subaru of america subaru america subaru, estados unidos

Transcripción

subaru of america subaru america subaru, estados unidos
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONSIGNES D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-ANWEISUNGEN
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PART NUMBER : J101SSC000XX
NUMÉRO DE PIÈCE: J101SSC000XX
TEILENUMMER: J101SSC000XX
NUMERO PEZZO: J101SSC000XX
NÚMERO DE PIEZA: J101SSC000XX
DESCRIPTION : FORESTER BODY SIDE MOLDING KIT
DESCRIPTION : KIT DE BAGUETTES DE FLANC-MODÈLE FORESTER
BESCHREIBUNG: FORESTER SEITENWANDVERKLEIDUNG
DESCRIZIONE: KIT MODANATURA DI PROTEZIONE LATERALE FORESTER
DESCRIPCIÓN: JUEGO DE MOLDURAS LATERALES
PARA CARROCERÍA FORESTER
NOTE: VEHICLE AND ALL INSTALLATION MATERIAL TEMPERATURES MUST BE
KIT CONTENTS
60°F (16°C) TO 110°F (43°C) BEFORE AND DURING INSTALLATION PROCESS.
CONTENU DU KIT
NOTE: LES TEMPÉRATURES DU VÉHICULE ET DE TOUT LE MATÉRIEL D’ INSTALLATION
INHALT DES KITS
DOIVENT ÊTRE DE 16 ºC (60 ºF) À 43 ºC (110 ºF) AVANT ET PENDANT LE
CONTENUTO DEL KIT
PROCESSUS D’INSTALLATION.
CONTENIDO
HINWEIS: VOR UND WÄHREND DEM INSTALLATIONSVORGANG MUSS DIE TEMPERATUR
VON FAHRZEUG UND INSTALLATIONSMATERIAL ZWISCHEN
16 ºC (60 ºF) UND 43 ºC (110 ºF) BETRAGEN.
NOTA:
PRIMA E DURANTE IL PROCESSO DI INSTALLAZIONE, LA TEMPERATURA DEL VEICOLO E DI TUTTO IL MATERIALE
UTILIZZATO AL FINE DELL’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE COMPRESA TRA 16º C (60º F) E 43º C (110º F).
NOTA:
DURANTE EL PROCESO DE INSTALACIÓN, Y ANTES DEL MISMO, LA TEMPERATURA DEL VEHÍCULO Y DE TODOS
LOS MATERIALES UTILIZADOS PARA LA INSTALACIÓN DEBERÁ SER DE ENTRE 16 °C (60 °F) Y 43 °C (110 °F).
A
B
Body Side Molding Driver Side FR - 1x
Baguette de flanc côté conducteur AV – 1x
Seitenwandverkleidung, Fahrerseite, vorne – 1x
Modanatura di protezione laterale lato conducente anteriore – 1
Moldura lateral para puerta delantera del lado del conductor: 1x
Installation Template Front Door - 1x
Modèle d’installation portière avant - 1x
Installationsschablone, Vordertür - 1x
Modello per installazione portiera anteriore – 1
Plantilla de instalación para puerta delantera: 1x
Installation Template Rear Door - 1x
Modèle d’installation portière arrière - 1x
Installationsschablone, Hintertür - 1x
Modello per installazione portiera posteriore – 1
Plantilla de instalación para puerta trasera: 1x
C
Installation Instructions - 1x
Consignes d’installation - 1x
Installationsanweisungen – 1x
Istruzioni per l’installazione – 1
Instrucciones de instalación: 1x
TOOLS REQUIRED
OUTILS REQUIS
BENÖTIGTES WERKZEUG
ATREZZI NECESSARI
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PART NUMBER
NUMÉRO DE PIÈCE
TEILENUMMER
NUMERO PEZZO
NÚMERO DE PIEZA
J101SSC000XX
ISSUE 01
ÉMISSION 01
AUSGABE 01
PUBBLICAZIONE 1
EMISIÓN 01
Body Side Molding Driver Side RR - 1x
Baguette de flanc côté passager ARR – 1x
Seitenwandverkleidung, Beifahrerseite, hinten – 1x
Modanatura di protezione laterale lato passeggero posteriore – 1
Moldura lateral para puerta trasera del lado del acompañante: 1x
Body Side Molding Pass Side FR - 1x
Baguette de flanc côté passager AV – 1x
Seitenwandverkleidung, Beifahrerseite, vorne – 1x
Modanatura di protezione laterale lato passeggero anteriore – 1
Moldura lateral para puerta delantera del lado del acompañante: 1x
Body Side Molding Pass Side RR - 1x
Baguette de flanc côté conducteur ARR – 1x
Seitenwandverkleidung, Fahrerseite, hinten – 1x
Modanatura di protezione laterale lato conducente posteriore – 1
Moldura lateral para puerta trasera del lado del conductor: 1x
Masking Tape
Rubber Roller
Ruban-cache
Rouleau en caoutchouc
Abdeckband
Gummirolle
Nastro adesivo di finitura
Rullo in gomma
Cinta de adhesiva
Rodillo de caucho
PAGE 1/3
DATE 08/28/2007
DATE 28/08/2007
PAGE 1/3
SUBARU OF AMERICA
SEITE 1/3
DATUM 28.08.2007
SUBARU AMERICA
DATA 28/08/2007
PAGINA 1/3
FECHA 28/08/2007 SUBARU, ESTADOS UNIDOS
PÁGINA 1/3
BODY SIDE MOLDING INSTALLATION
INSTALLATION DE BAGUETTE DE FLANC
SEITENWANDVERKLEIDUNG - INSTALLATION
INSTALLAZIONE DELLA MODANATURA DI PROTEZIONE LATERALE
INSTALACIÓN DE LAS MOLDURAS LATERALES
1
Clean installation area with a clean rag dampened with isopropyl alcohol.
Nettoyer la zone d’installation avec un chiffon propre humidifié d’isopropanol.
Die Installationsfläche mit einem sauberen, mit Isopropylalkohol befeuchteten Lappen reinigen.
Pulire l’area di installazione con uno straccio pulito inumidito con alcol isopropilico.
Limpie el sitio de instalación utilizando un paño limpio humedecido con alcohol isopropílico.
2
Tape Front and Rear door Body Side Molding location templates into place as shown.
À l'aide du ruban-cache, fixer les modèles d'emplacement de la baguette de flanc
des portières avant et arrière à la place indiquée sur l'illustration.
Die Installationsschablonen der Seitenwandverkleidung für die Vorder-und
Hintertür wie abgebildet mit Klebeband befestigen.
Fissare i modelli per la modanatura di protezione sulla scocca delle portiere anteriore e posteriore come illustrato.
Ubique las plantillas de colocación de las molduras de las puertas delantera y trasera en
el lugar indicado y adhiéralas con cinta como se muestra.
PAGE 2/3
PART NUMBER
ISSUE 01
DATE 08/28/2007
DATE 28/08/2007
PAGE 2/3
ÉMISSION 01
NUMÉRO DE PIÈCE
SUBARU
OF
AMERICA
TEILENUMMER
AUSGABE 01
SEITE 2/3
DATUM 28.08.2007
SUBARU AMERICA
PUBBLICAZIONE 1
NUMERO PEZZO
DATA 28/08/2007
PAGINA 2/3
SUBARU, ESTADOS UNIDOS
FECHA 28/08/2007
EMISIÓN 01
NÚMERO DE PIEZA
PÁGINA 2/3
J101SSC000XX
BODY SIDE MOLDING INSTALLATION
INSTALLATION DE BAGUETTE DE FLANC
SEITENWANDVERKLEIDUNG - INSTALLATION
INSTALLAZIONE DELLA MODANATURA DI PROTEZIONE LATERALE
INSTALACIÓN DE LAS MOLDURAS LATERALES
3
Remove liners from backside of Body Side Molding and place into location as shown.
Retirer les revêtements de l’arrière des baguettes de flanc et les placer à l’endroit indiqué sur l’illustration.
Das Trägermaterial von der Rückseite der Seitenwandverkleidung abziehen und die Verkleidung wie abgebildet anbringen.
Rimuovere i nastri dal dorso della modanatura di protezione laterale e posizionarla come illustrato.
Retire el papel protector de la cara interna de las molduras y colóquelas en su lugar como se muestra.
4
Using a rubber roller, apply firm, even pressure across the Body Side Molding to adhere to vehicle.
Repeat steps #1 thru #4 for the passenger side.
À l’aide du rouleau en caoutchouc, exercer une pression ferme et régulière sur l’ensemble de la baguette de flanc afin
de la faire adhérer au véhicule. Répéter les étapes 1 à 4 pour le côté passager.
Mit einer Gummirolle festen, gleichmäßigen Druck auf die Seitenwandverkleidung ausüben, um sie am Fahrzeug
zu befestigen. Schritte 1 bis 4 für die Beifahrerseite wiederholen.
Usando un rullo in gomma, applicare una pressione forte e omogenea a tutta la modanatura di protezione laterale
perché aderisca al veicolo. Ripetere le fasi da 1 a 4 per il lato del passeggero.
Utilizando un rodillo de caucho, presione las molduras con firmeza y de manera uniforme para adherirlas al vehículo.
Repita los pasos #1 a #4 en el lado del acompañante.
PART NUMBER
NUMÉRO DE PIÈCE
TEILENUMMER
NUMERO PEZZO
NÚMERO DE PIEZA
J101SSC000XX
ISSUE 01
ÉMISSION 01
AUSGABE 01
PUBBLICAZIONE 1
EMISIÓN 01
DATE 08/28/2007
DATE 28/08/2007
DATUM 28.08.2007
DATA 28/08/2007
FECHA 28/08/2007
SUBARU OF AMERICA
SUBARU AMERICA
SUBARU, ESTADOS UNIDOS
PAGE 3/3
PAGE 3/3
SEITE 3/3
PAGINA 3/3
PÁGINA 3/3

Documentos relacionados