Manual 21.0048.00.00

Transcripción

Manual 21.0048.00.00
Bt-Earbuds
CÓDIGO PRODUCTO
21.0048.00.00
Features
The UNOTEC wireless headphones incorporate the latest CSR
Bluetooth 4.0 technology.
It is compatible with versions 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 and 1.1 and supports
the following profiles:
• HFP v1.6
• HSP v1.2
• A2DP v1.2
• AVRCP v1.4
• CVC Version 6.0
Effective Distance: 10 meters (may vary depending on the environment).
Frequency: 2.4Ghz
Multipoint connection (you can connect 2 phones).
Caller ID (only numbers, not names).
Notice voice of individual states (Example: Bluetooth is ON, Bluetooth
is OFF).
Displays the amount of remaining battery on the phone (iPhone only).
Chinese and English languages. To switch from one language to
another, press the volume + key twice when the device is in pairing
mode (flashing red and green LEDs).
HOW TO USE BT-EARBUDS
A. Calls and audio playback
Answer or end a call: Press the center button once.
Rejecting a call: Press the center button two seconds.
Pause the first call and answer the second: Press the center button
once.
Switching between two calls: Press the center button two seconds.
Ending the second call and return to the first: Press the center button
once.
Phone to transfer the call: Press the center button once.
Redial: Press the center button twice.
Using voice dialing function of your phone: Press the center button two
seconds until you hear a beep. (Depends on the phone)
Reconnect when the Bluetooth connection is lost: Press the center
button once if not automatically connected.
Play or pause music: Press the center button once. (Depends on phone).
B. MicroUSB charging port (right atrial)
Load for an hour before first use (LED remains red until it is fully
charged).
Approximate charging time: 2,5 Hours.
2
english
C. Volume, mute and track change.
Volume up and down: Press once the + button or Track forward or backward: Press 3 seconds the + button or the button (phone dependent)
D. On, off and battery check
Switching the device: Press the center button 2 seconds.
Activate the pairing mode: Press the center button until the red and
green LEDs flash.
Check the battery level: Press the middle button a voice when the
device is turned on. The LED flashes green if the battery is fully
charged or. If less than 15 minutes of use (call) flashes red.
Connecting wireless headsets with the phone
A. Preparing the unit
Turn on the device by pressing the center button until the red and
green LEDs flash. The red and green LEDs blinking means that the
device is in pairing mode. (Just do it the first time).
If the device has already been linked before, we just turn on the device
by pressing the center button until the green LED.
B. Preparing the phone
On the phone we want to connect to the device, turn on Bluetooth and
start searching for devices (see your phone manual for how to do this).
Bluetooth devices to show us the phone must select “S6” to proceed
to link the phone with the device. If we ask for a password, we enter
0000.
Once paired, the LED stops flashing in red and green.
Now we can use all the features of the device.
english
3
Usage Tips
• For better sound and comfort, be sure to enter each handset in the
right ear (they are labeled with R L right and left.
• Don’t stay further than 10 meters from the device (this distance may
vary depending on the environment).
• If the device is disconnected from the phone and not reconnected
automatically, perform the operation manually from the phone
connection.
• If you are on a call and enters another waiting, you hear a beep every
5 seconds. If it is muted you will hear a beep every 30 seconds.
• Whenever you press any of the buttons for more than two seconds,
you will hear a beep to remind you he made the transaction.
• Some phones allow voice control and playback music.
• If the battery is low you will hear a beep when son a call or playing
music.
The manufacturer assumes no responsibility for any errors or omissions
in this document. Some features may vary from the printing of this
manual.
4
english
Características
Los auriculares inalámbricos UNOTEC incorporan la última tecnología
bluetooth CSR 4.0.
Es compatible con las versiones 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 y 1.1 y soporta los
siguientes perfiles:
• HFP v1.6
• HSP v1.2
• A2DP v1.2
• AVRCP v1.4
• CVC Versión 6.0
Distancia efectiva: 10 metros (puede variar dependiendo del entorno).
Frecuencia: 2.4Ghz
Conexión multipunto (se pueden conectar 2 teléfonos).
Identificación de llamada (sólo números, no nombres).
Aviso por voz de los distintos estados (Ejemplo: bluetooth is ON,
bluetooth is OFF).
Muestra de la cantidad de batería restante en el teléfono (sólo iPhone).
Idiomas chino e inglés. Para pasar de un idioma a otro, presionar la
tecla de volumen + dos veces cuando el dispositivo está en modo
emparejamiento (leds rojo y verde parpadeando).
Funcionamiento
A. Llamadas y reproducción de audio
Contestar o finalizar una llamada: Presionar una vez el botón central.
Rechazar una llamada: Presionar dos segundos el botón central.
Pausar la primera llamada y contestar a la segunda: Presionar una vez
el botón central.
Alternar entre dos llamadas: Presionar dos segundos el botón central.
Finalizar la segunda llamada y volver a la primera: Presionar una vez el
botón central.
Transferir la llamada del teléfono: Presionar una vez el botón central.
Rellamada: Presionar dos veces el botón central.
Usar la función de marcación por voz del teléfono: Presionar dos
segundos el botón central hasta escuchar un pitido. (Depende del
teléfono)
Volver a conectar si se pierde la conexión Bluetooth: Presionar una vez
el botón central si no se conectan automáticamente.
Reproducir o pausar música: Presionar una vez el botón central.
(Depende del teléfono).
B. Puerto de carga MICROUSB (auricular derecho)
Cargar durante una hora antes de su primer uso (El led permanece rojo
hasta que está totalmente cargado).
Tiempo de carga aproximado: 2,5Horas.
español
5
C. Volumen, cambio de pista y mute.
Subir y bajar volumen: Presionar una vez el botón + o el botón –
Avanzar o retroceder pista: Presionar 3 segundos el botón + o el botón
– (depende del teléfono)
D. Encendido, apagado y chequeo de batería
Encender o apagar el dispositivo: Presionar 2 segundos el botón
central.
Activar el modo emparejamiento: Presionar el botón central hasta que
los leds rojo y verde parpadeen.
Chequear el nivel de batería: Presionar una voz el botón central cuando
está encendido el dispositivo. El led parpadeará en verde si la batería
está bien o totalmente cargada. Si quedan menos de 15 minutos de uso
(en llamada) parpadeará en rojo.
Conexión de los auriculares inalámbricos con el
teléfono
A. Preparar el dispositivo
Encender el dispositivo presionando el botón central hasta que los leds
rojo y verde parpadeen. Los leds rojo y verde parpadeando significa que
el dispositivo se encuentra en modo emparejamiento. (sólo hay que
realizarlo la primera vez).
Si el dispositivo ya ha sido enlazado con anterioridad, sólo debemos
encender el dispositivo presionando el botón central hasta ver el led
verde.
B. Preparar el teléfono
En el teléfono que deseamos enlazar al dispositivo, activar la función
bluetooth y empezar la búsqueda de dispositivos (consulte el manual
de su teléfono para saber cómo realizar esta operación).
De los dispositivos bluetooth que nos muestre el teléfono deberemos
seleccionar “S6” para proceder a enlazar el teléfono con el dispositivo.
Si nos pidiera una contraseña, deberemos introducir: 0000.
Una vez enlazado el led dejará de parpadear en rojo y verde.
Ahora ya podemos utilizar todas las funciones del dispositivo.
6
español
Consejos de uso
• Para un mejor sonido y confort, asegúrese de introducir cada
auricular en el oído adecuado (vienen etiquetados con R de derecho
y L de izquierdo.
• No se aleje del dispositivo más de 10 metros (esta distancia puede
variar dependiendo del entorno).
• Si el dispositivo se desconecta del teléfono y no conecta de nuevo
automáticamente, realice la operación se conexión manualmente
desde el teléfono.
• Si estamos en una llamada y entra otra en espera, escuchará un
beep cada 5 segundos. Si está silenciado escuchará un beep cada 30
segundos.
• Siempre que presione alguno de los botones durante más de 2
segundos, escuchará un beep recordándole que ha realizado dicha
operación.
• Algunos teléfonos permiten el control por voz y la reproducción de
música.
• Si la batería está baja escucharemos un beep cuando estemos en una
llamada o reproduciendo música.
El fabricante no asume la responsabilidad por cualquier error u omisión
en este documento. Algunas características pueden variar desde la
impresión de este manual.
español
7
Traits
Les écouteurs sans fil UNOTEC intègrent les dernières RSE technologie
Bluetooth 4.0.
Il est compatible avec les versions 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 et 1.1 et prend en
charge les profils suivants:
• v1.6 HFP
• v1.2 HSP
• v1.2 A2DP
• v1.4 AVRCP
• CVC version 6.0
Distance efficace: 10 mètres (peut varier en fonction de
l’environnement).
Fréquence: 2,4 GHz
Connexion multipoint (vous pouvez connecter deux téléphones).
Caller ID (seuls les numéros, pas les noms).
la voix de l’Avis d’états simples (Exemple: ON est Bluetooth, Bluetooth
est OFF).
Affiche la quantité de batterie restante sur le téléphone (iPhone
uniquement).
Inglés et langues chinoises. Pour passer d’une langue à l’autre, appuyez
sur la touche deux fois le volume + Lorsque l’appareil est en mode
d’appariement (clignotant LED rouge et verte).
COMMENT UTILISER BT-EARBUDS
A. Appelle et lecture audio
Répondre ou terminer un appel: Appuyez une fois sur le bouton central.
Rejet d’un appel: Appuyez sur le bouton central de deux secondes.
Mettre en pause le premier appel et répondre au second: Appuyez une
fois sur le bouton central.
Basculement entre deux appels: Appuyez sur le bouton central de deux
secondes.
Mettre fin au deuxième appel et revenir à la première: Appuyez une fois
sur le bouton central.
Téléphone pour transférer l’appel: appuyez une fois sur le bouton
central.
Recomposer: Appuyez deux fois sur le bouton central.
Utilisation de la fonction de numérotation vocale de votre téléphone:
Appuyez sur le bouton central deux secondes jusqu’à ce que vous
entendiez un bip. (Dépend du téléphone)
Rebranchez Lorsque la connexion Bluetooth est perdue: Appuyez sur le
bouton central automatiquement onze heures si non raccordée.
Lecture ou pause de la musique: Appuyez une fois sur le bouton
central. (Dépend de téléphone).
8
français
B. MicroUSB port de charge (oreillette droite)
Charge pendant une heure avant la première utilisation (LED reste
rouge Jusqu’à ce qu’il soit complètement chargée).
Temps de charge approximatif: 2,5 heures.
C. Volume, changement muet et piste.
Volume de haut en bas: Appuyez sur le bouton + ou onze heures Suivre l’avant ou vers l’arrière: 3 secondes Appuyez sur le bouton + ou
le bouton - (selon téléphone)
D. Sur, la commutation et de la pile
Mettre l’appareil: Appuyez sur le bouton central de 2 secondes.
Activez le mode d’appairage: Appuyez sur le bouton central jusqu’à ce
que le flash LED rouge et vert.
Vérifiez le niveau de la batterie: Appuyez sur le bouton du milieu
pour exprimer Lorsque l’appareil est allumé. Les LED verte clignote
si la batterie est complètement chargée ou. Si moins de 15 minutes
d’utilisation (appel) clignote en rouge.
Connexion avec les casques sans fil de téléphone
A. Préparation de l’appareil
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton central jusqu’à ce que le
flash LED rouge et vert. Les LED rouge et verte clignotante signifie que
l’appareil est en mode d’appairage. (Il suffit de faire la première fois).
Si le dispositif a déjà été liée auparavant, nous nous tournons
seulement sur l’appareil en appuyant sur le bouton central jusqu’à ce
que la LED verte.
B. Préparation du téléphone
Sur le téléphone nous voulons connecter à l’appareil, activer le
Bluetooth et commencer à rechercher des appareils (voir votre manuel
d’utilisateur de téléphone pour savoir comment faire).
Les périphériques Bluetooth à nous montrent le téléphone doit
sélectionner “S6” pour passer à relier le téléphone avec l’appareil. Si
nous demandons un mot de passe, nous entrons dans 0000.
Une fois jumelé, la LED cesse de clignoter en rouge et vert.
Maintenant, nous pouvons utiliser toutes les fonctionnalités de
l’appareil.
français
9
Conseils d’utilisation
• Pour une meilleure qualité sonore et le confort, veillez à entrer
chaque combiné sur l’oreille droite (ils sont étiquetés RL Avec droite
et à gauche.
• Ne restez pas plus loin que 10 mètres de l’appareil (cette distance
peut varier en fonction de l’environnement).
• Si l’appareil est déconnecté du téléphone et non automatiquement
reconnecté, effectuer manuellement le fonctionnement de la
connexion téléphonique.
• Si vous êtes sur un appel et un autre entre l’attente, vous entendez un
bip toutes les 5 secondes. Si elle est mise en sourdine, vous entendrez
un bip toutes les 30 secondes.
• Chaque fois que vous appuyez sur une des touches pendant plus de
deux secondes, vous entendrez un bip pour vous rappeler avez fait la
transaction.
• Certains téléphones permettent la surveillance de la voix et de la
musique de la lecture.
• Si la batterie est faible, vous entendrez un bip Quand un appel ou
jouer de la musique.
Le fabricant ne supposant aucune responsabilité pour toute erreur
ou omission dans documento este. Certaines fonctionnalités peuvent
varier de l’impression du manuel de esta.
10
français
Eigenschaften
Die Unotec Funkkopfhörer mit der neuesten CSR Bluetooth
4.0-Technologie.
Es ist kompatibel mit den Versionen 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 und 1.1 und
unterstützt die folgenden Profile:
• HFP v1.6
• HSP v1.2
• A2DP v1.2
• AVRCP v1.4
• CVC Version 6.0
Effektive Entfernung: 10 Meter (kann variieren je nach Umgebung).
Frequenz: 2,4 GHz
Mehrgeräteanschluss (Sie können 2 Telefone verbinden).
Anrufer-ID (nur Zahlen, keine Namen).
Unsere Stimme der Einzelstaaten (Beispiel: ON ist Bluetooth, Bluetooth
ist OFF).
Zeigt die Größe des verbleibenden Batterie am Telefon (nur iPhone).
Inglés und chinesischer Sprache. Um von einer Sprache in die andere zu
wechseln, drücken Sie die Lautstärke + Taste zweimal Wenn das Gerät
in den Pairing-Modus (blinkende rote und grüne LED) ist.
ANWENDUNG BT-EARBUDS
A. Ruft und Audiowiedergabe
Annehmen oder Beenden eines Anrufs: Drücken Sie einmal die mittlere
Taste.
Zurückweisen eines Anrufs: Drücken Sie die mittlere Taste zwei
Sekunden.
Pause das erste Gespräch beenden und den zweiten: Drücken Sie
einmal die mittlere Taste.
Wechseln zwischen zwei Anrufen: Drücken Sie die mittlere Taste zwei
Sekunden.
Zweites Gespräch beenden und zum ersten: Drücken Sie einmal die
mittlere Taste.
Telefon, um den Anruf zu übertragen: Drücken Sie einmal die mittlere
Taste.
Wahlwiederholung: Drücken Sie zweimal die mittlere Taste.
Über die Sprachanwahl-Funktion Ihres Telefons: Drücken Sie die
mittlere Taste 2 Sekunden, bis Sie einen Signalton hören. (Abhängig
von der Telefon)
Schließen Wenn die Bluetooth-Verbindung verloren gegangen ist:
Drücken Sie die Mitteltaste automatisch 11 Uhr, wenn nicht verbunden.
Spielen oder Musik anzuhalten: Drücken Sie einmal die mittlere Taste.
(Hängt am Telefon).
deutsch
11
B. MicroUSB-Ladeanschluss (im rechten Vorhof)
Last eine Stunde vor dem ersten Gebrauch (LED bleibt rot, bis es
vollständig geladen ist).
Ungefähre Ladezeit: 2,5 Stunden.
C. Lautstärke, Stummschaltung und Spurwechsel.
Lautstärkeregelung: Drücken Sie die Taste + oder 11.00 Verfolgen Sie vorwärts oder rückwärts: 3 Sekunden Drücken Sie die +
Taste oder die - Taste (Telefonabhängig)
D. Ein, Aus und Batteriezustand
Einschalten des Gerätes: Drücken Sie die mittlere Taste 2 Sekunden.
Aktivieren Sie den Pairing-Modus: Drücken Sie die Mitteltaste, bis die
rote und grüne LED blinken.
Überprüfen Sie den Akkuladestand: Drücken Sie die mittlere Taste,
um die Sprachwahl Wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die LED blinkt
grün, wenn der Akku vollständig geladen ist oder. Wenn weniger als 15
Minuten der Nutzung (Call) blinkt rot.
AnschlieSSen mit dem Telefon-Headsets
A. Vorbereitung des Einheit
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der mittleren Taste, bis die rote
und grüne LED blinken. Die rote und grüne LED blinken bedeutet, dass
das Gerät in den Pairing-Modus ist. (Tun Sie es beim ersten Mal).
Wenn das Gerät bereits verbunden vor, wir haben nur das Gerät
einschalten, indem Sie die mittlere Taste, bis die grüne LED.
B. Vorbereitung des Telefons
Am Telefon möchten wir an das Gerät anschließen, schalten
Sie Bluetooth und starten die Suche nach Geräten (siehe
Benutzerhandbuch Ihres Telefons, wie dies zu tun).
Bluetooth-Geräte können Sie uns das Telefon zeigen müssen “S6”,
um fortzufahren, um das Telefon mit dem Gerät zu verbinden wählen.
Wenn wir fragen nach einem Passwort, geben wir 0000.
Nach der Kopplung die LED nicht mehr blinkt in Rot und Grün.
Jetzt können wir alle Funktionen des Geräts verwenden.
12
deutsch
Anwendungstipps
• Für besseren Klang und Komfort ist, lesen Sie jedes Mobilteil in das
rechte Ohr geben (sie RL markiert mit rechts und links.
• Bleiben Sie nicht weiter als 10 Meter von dem Gerät (dieser Abstand
kann in Abhängigkeit von der Umgebung).
• Wenn das Gerät aus dem Telefon getrennt und nicht automatisch
wieder verbunden, die den Betrieb manuell von der Telefonverbindung
durchzuführen.
• Wenn Sie ein Gespräch führen und ein weiterer tritt warten, einen
Signalton hören Sie alle 5 Sekunden. Wenn es stumm geschaltet ist,
werden Sie einen Piepton hören alle 30 Sekunden.
• Wenn Sie eine der Tasten drücken Sie länger als zwei Sekunden
wird ein Signalton ertönt, um Sie daran erinnern, die Transaktion
vorgenommen haben.
• Einige Handys erlauben Sprachüberwachung und Musikwiedergabe.
• Wenn die Batterie schwach ist ein Signalton, wenn ein Anruf oder
spielen Musik zu hören.
Der Hersteller keine Übernimmt Verantwortung für Fehler oder
Auslassungen in este documento. Einige Funktionen können von der
Druck von esta Hand variieren.
deutsch
13
Caratteristiche
Le cuffie senza fili UNOTEC Incorporare le ultime tecnologie CSR
Bluetooth 4.0.
È compatibile con le versioni 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 e 1.1 e supporta i
seguenti profili:
• v1.6 HFP
• v1.2 HSP
• v1.2 A2DP
• v1.4 AVRCP
• CVC Versione 6.0
Efficace distanza: 10 metri (possono variare a seconda dell’ambiente).
Frequenza: 2.4Ghz
Collegamento Multipoint (è possibile collegare 2 telefoni).
Caller ID (solo numeri, non i nomi).
Avviso voce dei singoli stati (Esempio: ON è Bluetooth, il Bluetooth
è spento).
Visualizza la quantità di carica residua della batteria del telefono (solo
iPhone).
Inglés e lingue cinesi. Per passare da una lingua all’altra, premere il
tasto del volume + due volte Quando il dispositivo è in modalità di
accoppiamento (lampeggianti LED rosso e verde).
COME USARE BT-EARBUDS
A. Chiama e la riproduzione audio
Rispondere o terminare una chiamata: Premere il pulsante centrale una
volta.
Rifiuto di una chiamata: Premere il pulsante centrale due secondi.
Pausa la prima chiamata e rispondere alla seconda: Premere il pulsante
centrale una volta.
Passare da una chiamata: Premere il pulsante centrale due secondi.
Terminare la seconda chiamata e tornare alla prima: Premere il pulsante
centrale una volta.
Telefono per trasferire la chiamata: Premere il pulsante centrale una
volta.
Ricomposizione: premere due volte il tasto centrale.
Utilizzando la funzione di composizione vocale del telefono: Premere
il pulsante centrale due secondi finché non viene emesso un segnale
acustico. (Dipende dal telefono)
Ricollegare Quando la connessione Bluetooth è persa: premere il
pulsante centrale automaticamente 11:00 se non collegato.
Riprodurre o mettere in pausa la musica: premere il pulsante centrale
una volta. (Dipende telefono).
14
italiano
B. MicroUSB carica porta (destra atriale)
Carico per un’ora prima del primo utilizzo (LED rimane rosso Fino a
quando non è completamente carica).
Tempo di ricarica approssimativo: 2.5 ore.
C. Volume, cambiamento muto e la pista.
Volume su e giù: Premere il tasto + o 11:00 Traccia avanti o indietro: 3 secondi Premere il tasto + o il tasto - (a
seconda del telefono)
D. Acceso, spento e controllo batteria
Accensione del dispositivo: premere il pulsante centrale 2 secondi.
Attivare la modalità di accoppiamento: Premere il pulsante centrale
finché il lampo rosso e LED verdi.
Controllare il livello della batteria: Premere il tasto centrale per
esprimere Quando il dispositivo è acceso. Il LED verde lampeggia se
la batteria è completamente carica o. Se meno di 15 minuti di utilizzo
(chiamata) lampeggia in rosso.
Collegamento con Le cuffie telefono senza fili
A. Preparazione del
Accendere il dispositivo premendo il pulsante centrale finché il flash
rosso e LED verdi. I LED rosso e verde lampeggiante significa che il
dispositivo è in modalità di accoppiamento. (Just do it la prima volta).
Se il dispositivo è già stato collegato in precedenza, abbiamo appena
accendiamo il dispositivo premendo il pulsante centrale finché il LED
verde.
B. Preparazione del telefono
Al telefono vogliamo collegare al dispositivo, attivare il Bluetooth
e avviare la ricerca di dispositivi (consultare il manuale utente del
telefono per sapere come fare questo).
Dispositivi Bluetooth di noi al telefono mostrano deve selezionare
“S6” per procedere a collegare il telefono cellulare con il dispositivo. Se
chiediamo una password, entriamo 0000.
Una volta accoppiato, il LED smette di lampeggiare in rosso e verde.
Ora siamo in grado di utilizzare tutte le funzionalità del dispositivo.
italiano
15
Consigli di utilizzo
• Per una migliore qualità audio e comodità, assicuratevi di inserire ogni
portatile nell’orecchio destro (sono etichettati RL Con destro e sinistro.
• Non stare più di 10 metri dal dispositivo (questa distanza può variare
a seconda dell’ambiente).
• Se il dispositivo viene scollegato dal telefono e non ricollegato
automaticamente, eseguire manualmente l’operazione dalla
connessione telefonica.
• Se si sta effettuando una chiamata e un altro entra attesa, viene
emesso un segnale acustico ogni 5 secondi. Se è disattivato, viene
emesso un segnale acustico ogni 30 secondi.
• Ogni volta che si preme uno dei pulsanti per più di due secondi, viene
emesso un segnale acustico per ricordare di aver fatto la transazione.
• Alcuni telefoni consentono di monitorare la voce e riprodurre la
musica.
• Se la batteria è basso, viene emesso un segnale acustico quando è
una chiamata o la riproduzione di musica.
Il produttore non si assume la responsabilità per eventuali errori o
omissioni nel documento este. Alcune caratteristiche possono variare
dalla stampa di manuale esta.
16
italiano
Características
Os fones de ouvido sem fio UNOTEC incorporam a mais recente
tecnologia CSR Bluetooth 4.0.
É compatível com as versões 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 e 1.1 e suporta os
seguintes perfis:
• HFP v1.6
• v1.2 HSP
• v1.2 A2DP
• v1.4 AVRCP
• CVC Versão 6.0
Distância efetiva: 10 metros (pode variar dependendo do ambiente).
Freqüência: 2,4 GHz
Conexão multiponto (você pode conectar dois telefones).
Caller ID (apenas números, não nomes).
Nota de voz de estados individuais (Exemplo: ON é Bluetooth,
Bluetooth é OFF).
Exibe a quantidade de carga restante da bateria no telefone (iPhone
apenas).
Inglés e chinês. Para passar de uma língua para outra, pressione a
tecla duas vezes o volume + Quando o dispositivo está no modo de
emparelhamento (piscando LEDs vermelhos e verdes).
COMO USAR BT-EARBUDS
A. Chamadas e reprodução de áudio
Atender ou terminar uma chamada: Pressione o botão central uma vez.
Rejeitar uma chamada: Pressione o botão central dois segundos.
Pausa a primeira chamada e atender a segunda: Pressione o botão
central uma vez.
Alternar entre duas chamadas: Pressione o botão central dois segundos.
Encerrando a segunda chamada e retornar à primeira: Pressione o
botão central uma vez.
Telefone para transferir a chamada: Pressione o botão central uma vez.
Rediscar: Pressione o botão central duas vezes.
Usando a função de discagem por voz do seu telefone: Pressione o
botão central de dois segundos até ouvir um bipe. (Depende do
telefone)
Reconectar Quando a conexão Bluetooth é perdida: Pressione o botão
central automaticamente onze horas se não estiver conectado.
Reproduzir ou pausar a música: Pressione o botão central uma vez.
(Depende do telefone).
português
17
B. MicroUSB porto de carregamento (atrial direita)
Carga por uma hora antes da primeira utilização (LED vermelho
permanece até que esteja totalmente carregada).
Tempo de carregamento aproximado: 2,5 horas.
C. Volume, mudança mute e pista.
Volume para cima e para baixo: Pressione o botão + ou onze horas Acompanhar frente ou para trás: três segundo Pressione o botão + ou
o botão - (consoante o telefone)
D. On, Off e verificação da bateria
Pôr o aparelho: Pressione o botão central 2 segundos.
Ative o modo de emparelhamento: Pressione o botão central até o
flash vermelho e LEDs verdes.
Verifique o nível da bateria: Pressione o botão do meio para voz
quando o dispositivo está ligado. O LED pisca verde se a bateria está
totalmente carregada ou. Se menos de 15 minutos de uso (chamada)
pisca em vermelho.
Conectando com o fone de ouvido de telefone
sem fio
A. Preparar a unidade
Ligue o dispositivo pressionando o botão central até o flash vermelho
e LEDs verdes. Os LEDs vermelho e verde piscando significa que o
dispositivo está em modo de emparelhamento. (Basta fazê-lo pela
primeira vez).
Se o dispositivo já tiver sido ligada antes, basta ligar o dispositivo
premindo o botão central até que o LED verde.
B. Preparando o telefone
No telefone que deseja se conectar o dispositivo, ligue o Bluetooth
e começar a procurar dispositivos (consulte o manual do usuário do
telefone para saber como fazer isso).
Dispositivos Bluetooth para nos mostrar o telefone deve selecionar
“S6” para prosseguir para conectar o telefone com o dispositivo. Se
pedir uma senha, entramos 0000.
Uma vez emparelhado, o LED pára de piscar em vermelho e verde.
Agora podemos usar todos os recursos do dispositivo.
18
português
Dicas de uso
• Para obter um melhor som e conforto, não se esqueça de entrar em
cada aparelho na orelha direita (eles são rotulados RL Com direito e
esquerdo.
• Não fique mais de 10 metros do dispositivo (essa distância pode
variar dependendo do ambiente).
• Se o aparelho for desconectado do telefone e não reconectado
automaticamente, executar manualmente a operação da conexão
telefônica.
• Se você estiver em uma chamada e outra Entra espera, você ouve um
sinal sonoro a cada 5 segundos. Se for silenciado você ouvirá um sinal
sonoro a cada 30 segundos.
• Sempre que você pressionar qualquer um dos botões por mais de
dois segundos, você ouvirá um sinal sonoro para lembrar de ter feito
a transação.
• Alguns telefones permitem a monitoração de voz e reprodução de
música.
• Se a bateria estiver baixa, você ouvirá um sinal sonoro quando é uma
chamada ou tocar música.
O fabricante não assume a responsabilidade por quaisquer erros ou
omissões no Documento este. Alguns recursos podem variar desde a
impressão do manual de ESTA.
português
19
Términos y Condiciones de Garantía para productos UNOTEC
Certificado de Garantía
Por este certificado, TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. garantiza que este
producto se encuentra libre de defectos en materiales y de mano de obra en
el momento de su compra original por parte del consumidor al comercio, y por
un periodo de 2 años desde su entrega, excepto la batería del mismo que tiene
una garantía con una duración de 6 meses. Si durante este periodo de validez
de la garantía el producto manifestara algún defecto debido a materiales y/o
mano de obra indebida durante su fabricación, el consumidor deberá informar
a TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. en el plazo de 15 días desde que tuvo
conocimiento de dicho defecto, y podrá optar entre exigir la reparación o la
sustitución del producto, salvo que una de estas opciones resulte imposible o
desproporcionada. Cuando el consumidor opte por la reparación del producto
o cuando la sustitución del mismo resulte imposible, el servicio técnico de
TEC1 procederá a reparar el producto de acuerdo a las condiciones mencionadas a continuación. Si tras repetidos intentos se demostrara imposible devolver
el producto a su correcto funcionamiento, TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A.
ofrecerá otro producto funcionalmente equivalente.
Garantía de batería: 6 meses.
Condiciones
1.- La presente garantía será válida por la compra de productos UNOTEC
desde la fecha de compra si el Certificado de Garantía es presentado junto
con la factura original de compra o ticket de caja entregado por el comercio al
consumidor, y si en el Certificado de Garantía cumplimentado en el momento
de la venta se especifica:
a) Nombre completo del comprador.
b) El nombre, dirección y sello del comercio.
c) El modelo del producto adquirido.
d) La fecha de compra del producto.
TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. se reserva el derecho de rechazar la concesión de la garantía si esta información ha sido anulada o modificada después
de la compra original del producto por el consumidor al comercio.
2.- Esta garantía excluye expresamente los casos siguientes:
-Productos cuyo período de garantía haya finalizado.
-Productos que presenten golpes.
-Problemas causados por la instalación y/o reparación efectuada por personal
no autorizado por TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. o por instalaciones de
software no incluidos en el producto original.
-Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones.
-Problemas causados por operación o uso inadecuado (diferente al recomendado en el manual de usuario) o por condiciones ambientales deficientes.
-Problemas causados por transporte inapropiado del producto.
-Problemas causados por la invasión de elementos extraños al producto como
agua, arena, insectos, roedores o similares.
-Problemas causados por fenómenos naturales como: terremotos, inundaciones, tormentas eléctricas, etc., por condiciones accidentales o provocadas
como humedad, incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o
similares
-No están cubiertos por la garantía: controles remotos, memorias extraíbles,
roturas de pantalla, consumibles, cargadores de red eléctrica, cables, auricu-
20
español
lares, accesorios y partes plásticas, metálicas, eléctricas, caucho o tela que
pueden sufrir desgaste por uso normal.
- Revisiones periódicas, mantenimiento y reparación o sustitución de piezas
debido al desgaste por uso normal del producto.
- La instalación y configuración del producto conforme a requisitos específicos
del usuario y diferentes de la configuración por defecto del producto.
- Daños sufridos por el producto a consecuencia de: Mal uso del mismo,
incluyendo su empleo para fines distintos de los normales de acuerdo con las
características del producto, o no seguir las instrucciones para su correcto
uso y mantenimiento. La instalación o utilización del producto de forma no
ajustada a las normas técnicas o de seguridad vigentes. Intentos de reparación
efectuados por proveedores de servicio técnico no autorizados por TEC1
ELECTRONICS GROUP, S.A. Accidentes, catástrofes naturales o cualquier otra
causa ajena al control de TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A.
3.- La manipulación del producto por parte del personal no autorizado por
TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. podrá suponer la anulación de los derechos
otorgados por la presente garantía.
4. El ámbito geográfico en el que la presente garantía tiene validez es el Reino
de España. TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. no ofrecerá ninguno de los
servicios en garantía especificados en este documento fuera del mencionado
territorio.
5. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en
garantía pasarán a ser propiedad de TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A.
Garantía
Datos del propietario:
Nombre:
Domicilio:
C.P.
Localidad:
Provincia:
Teléfono:
e-mail:
Datos del producto:
Modelo:
Nº Serie:
Fecha adquisición:
Sello establecimiento vendedor:
Soporte Técnico
[email protected]
http://soporte.unotec.es
español
21
IMPORTADO POR Tec1 Electronics Group S.A.
C/ Isabel Colbrand 10. Oficina 160 | 28050 Madrid | CIF: A19273234
UNOTEC y TEC1 son marcas registradas por
TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A.

Documentos relacionados