Manual 21.0048.00.00
Transcripción
Manual 21.0048.00.00
Bt-Earbuds CÓDIGO PRODUCTO 21.0048.00.00 Features The UNOTEC wireless headphones incorporate the latest CSR Bluetooth 4.0 technology. It is compatible with versions 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 and 1.1 and supports the following profiles: • HFP v1.6 • HSP v1.2 • A2DP v1.2 • AVRCP v1.4 • CVC Version 6.0 Effective Distance: 10 meters (may vary depending on the environment). Frequency: 2.4Ghz Multipoint connection (you can connect 2 phones). Caller ID (only numbers, not names). Notice voice of individual states (Example: Bluetooth is ON, Bluetooth is OFF). Displays the amount of remaining battery on the phone (iPhone only). Chinese and English languages. To switch from one language to another, press the volume + key twice when the device is in pairing mode (flashing red and green LEDs). HOW TO USE BT-EARBUDS A. Calls and audio playback Answer or end a call: Press the center button once. Rejecting a call: Press the center button two seconds. Pause the first call and answer the second: Press the center button once. Switching between two calls: Press the center button two seconds. Ending the second call and return to the first: Press the center button once. Phone to transfer the call: Press the center button once. Redial: Press the center button twice. Using voice dialing function of your phone: Press the center button two seconds until you hear a beep. (Depends on the phone) Reconnect when the Bluetooth connection is lost: Press the center button once if not automatically connected. Play or pause music: Press the center button once. (Depends on phone). B. MicroUSB charging port (right atrial) Load for an hour before first use (LED remains red until it is fully charged). Approximate charging time: 2,5 Hours. 2 english C. Volume, mute and track change. Volume up and down: Press once the + button or Track forward or backward: Press 3 seconds the + button or the button (phone dependent) D. On, off and battery check Switching the device: Press the center button 2 seconds. Activate the pairing mode: Press the center button until the red and green LEDs flash. Check the battery level: Press the middle button a voice when the device is turned on. The LED flashes green if the battery is fully charged or. If less than 15 minutes of use (call) flashes red. Connecting wireless headsets with the phone A. Preparing the unit Turn on the device by pressing the center button until the red and green LEDs flash. The red and green LEDs blinking means that the device is in pairing mode. (Just do it the first time). If the device has already been linked before, we just turn on the device by pressing the center button until the green LED. B. Preparing the phone On the phone we want to connect to the device, turn on Bluetooth and start searching for devices (see your phone manual for how to do this). Bluetooth devices to show us the phone must select “S6” to proceed to link the phone with the device. If we ask for a password, we enter 0000. Once paired, the LED stops flashing in red and green. Now we can use all the features of the device. english 3 Usage Tips • For better sound and comfort, be sure to enter each handset in the right ear (they are labeled with R L right and left. • Don’t stay further than 10 meters from the device (this distance may vary depending on the environment). • If the device is disconnected from the phone and not reconnected automatically, perform the operation manually from the phone connection. • If you are on a call and enters another waiting, you hear a beep every 5 seconds. If it is muted you will hear a beep every 30 seconds. • Whenever you press any of the buttons for more than two seconds, you will hear a beep to remind you he made the transaction. • Some phones allow voice control and playback music. • If the battery is low you will hear a beep when son a call or playing music. The manufacturer assumes no responsibility for any errors or omissions in this document. Some features may vary from the printing of this manual. 4 english Características Los auriculares inalámbricos UNOTEC incorporan la última tecnología bluetooth CSR 4.0. Es compatible con las versiones 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 y 1.1 y soporta los siguientes perfiles: • HFP v1.6 • HSP v1.2 • A2DP v1.2 • AVRCP v1.4 • CVC Versión 6.0 Distancia efectiva: 10 metros (puede variar dependiendo del entorno). Frecuencia: 2.4Ghz Conexión multipunto (se pueden conectar 2 teléfonos). Identificación de llamada (sólo números, no nombres). Aviso por voz de los distintos estados (Ejemplo: bluetooth is ON, bluetooth is OFF). Muestra de la cantidad de batería restante en el teléfono (sólo iPhone). Idiomas chino e inglés. Para pasar de un idioma a otro, presionar la tecla de volumen + dos veces cuando el dispositivo está en modo emparejamiento (leds rojo y verde parpadeando). Funcionamiento A. Llamadas y reproducción de audio Contestar o finalizar una llamada: Presionar una vez el botón central. Rechazar una llamada: Presionar dos segundos el botón central. Pausar la primera llamada y contestar a la segunda: Presionar una vez el botón central. Alternar entre dos llamadas: Presionar dos segundos el botón central. Finalizar la segunda llamada y volver a la primera: Presionar una vez el botón central. Transferir la llamada del teléfono: Presionar una vez el botón central. Rellamada: Presionar dos veces el botón central. Usar la función de marcación por voz del teléfono: Presionar dos segundos el botón central hasta escuchar un pitido. (Depende del teléfono) Volver a conectar si se pierde la conexión Bluetooth: Presionar una vez el botón central si no se conectan automáticamente. Reproducir o pausar música: Presionar una vez el botón central. (Depende del teléfono). B. Puerto de carga MICROUSB (auricular derecho) Cargar durante una hora antes de su primer uso (El led permanece rojo hasta que está totalmente cargado). Tiempo de carga aproximado: 2,5Horas. español 5 C. Volumen, cambio de pista y mute. Subir y bajar volumen: Presionar una vez el botón + o el botón – Avanzar o retroceder pista: Presionar 3 segundos el botón + o el botón – (depende del teléfono) D. Encendido, apagado y chequeo de batería Encender o apagar el dispositivo: Presionar 2 segundos el botón central. Activar el modo emparejamiento: Presionar el botón central hasta que los leds rojo y verde parpadeen. Chequear el nivel de batería: Presionar una voz el botón central cuando está encendido el dispositivo. El led parpadeará en verde si la batería está bien o totalmente cargada. Si quedan menos de 15 minutos de uso (en llamada) parpadeará en rojo. Conexión de los auriculares inalámbricos con el teléfono A. Preparar el dispositivo Encender el dispositivo presionando el botón central hasta que los leds rojo y verde parpadeen. Los leds rojo y verde parpadeando significa que el dispositivo se encuentra en modo emparejamiento. (sólo hay que realizarlo la primera vez). Si el dispositivo ya ha sido enlazado con anterioridad, sólo debemos encender el dispositivo presionando el botón central hasta ver el led verde. B. Preparar el teléfono En el teléfono que deseamos enlazar al dispositivo, activar la función bluetooth y empezar la búsqueda de dispositivos (consulte el manual de su teléfono para saber cómo realizar esta operación). De los dispositivos bluetooth que nos muestre el teléfono deberemos seleccionar “S6” para proceder a enlazar el teléfono con el dispositivo. Si nos pidiera una contraseña, deberemos introducir: 0000. Una vez enlazado el led dejará de parpadear en rojo y verde. Ahora ya podemos utilizar todas las funciones del dispositivo. 6 español Consejos de uso • Para un mejor sonido y confort, asegúrese de introducir cada auricular en el oído adecuado (vienen etiquetados con R de derecho y L de izquierdo. • No se aleje del dispositivo más de 10 metros (esta distancia puede variar dependiendo del entorno). • Si el dispositivo se desconecta del teléfono y no conecta de nuevo automáticamente, realice la operación se conexión manualmente desde el teléfono. • Si estamos en una llamada y entra otra en espera, escuchará un beep cada 5 segundos. Si está silenciado escuchará un beep cada 30 segundos. • Siempre que presione alguno de los botones durante más de 2 segundos, escuchará un beep recordándole que ha realizado dicha operación. • Algunos teléfonos permiten el control por voz y la reproducción de música. • Si la batería está baja escucharemos un beep cuando estemos en una llamada o reproduciendo música. El fabricante no asume la responsabilidad por cualquier error u omisión en este documento. Algunas características pueden variar desde la impresión de este manual. español 7 Traits Les écouteurs sans fil UNOTEC intègrent les dernières RSE technologie Bluetooth 4.0. Il est compatible avec les versions 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 et 1.1 et prend en charge les profils suivants: • v1.6 HFP • v1.2 HSP • v1.2 A2DP • v1.4 AVRCP • CVC version 6.0 Distance efficace: 10 mètres (peut varier en fonction de l’environnement). Fréquence: 2,4 GHz Connexion multipoint (vous pouvez connecter deux téléphones). Caller ID (seuls les numéros, pas les noms). la voix de l’Avis d’états simples (Exemple: ON est Bluetooth, Bluetooth est OFF). Affiche la quantité de batterie restante sur le téléphone (iPhone uniquement). Inglés et langues chinoises. Pour passer d’une langue à l’autre, appuyez sur la touche deux fois le volume + Lorsque l’appareil est en mode d’appariement (clignotant LED rouge et verte). COMMENT UTILISER BT-EARBUDS A. Appelle et lecture audio Répondre ou terminer un appel: Appuyez une fois sur le bouton central. Rejet d’un appel: Appuyez sur le bouton central de deux secondes. Mettre en pause le premier appel et répondre au second: Appuyez une fois sur le bouton central. Basculement entre deux appels: Appuyez sur le bouton central de deux secondes. Mettre fin au deuxième appel et revenir à la première: Appuyez une fois sur le bouton central. Téléphone pour transférer l’appel: appuyez une fois sur le bouton central. Recomposer: Appuyez deux fois sur le bouton central. Utilisation de la fonction de numérotation vocale de votre téléphone: Appuyez sur le bouton central deux secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip. (Dépend du téléphone) Rebranchez Lorsque la connexion Bluetooth est perdue: Appuyez sur le bouton central automatiquement onze heures si non raccordée. Lecture ou pause de la musique: Appuyez une fois sur le bouton central. (Dépend de téléphone). 8 français B. MicroUSB port de charge (oreillette droite) Charge pendant une heure avant la première utilisation (LED reste rouge Jusqu’à ce qu’il soit complètement chargée). Temps de charge approximatif: 2,5 heures. C. Volume, changement muet et piste. Volume de haut en bas: Appuyez sur le bouton + ou onze heures Suivre l’avant ou vers l’arrière: 3 secondes Appuyez sur le bouton + ou le bouton - (selon téléphone) D. Sur, la commutation et de la pile Mettre l’appareil: Appuyez sur le bouton central de 2 secondes. Activez le mode d’appairage: Appuyez sur le bouton central jusqu’à ce que le flash LED rouge et vert. Vérifiez le niveau de la batterie: Appuyez sur le bouton du milieu pour exprimer Lorsque l’appareil est allumé. Les LED verte clignote si la batterie est complètement chargée ou. Si moins de 15 minutes d’utilisation (appel) clignote en rouge. Connexion avec les casques sans fil de téléphone A. Préparation de l’appareil Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton central jusqu’à ce que le flash LED rouge et vert. Les LED rouge et verte clignotante signifie que l’appareil est en mode d’appairage. (Il suffit de faire la première fois). Si le dispositif a déjà été liée auparavant, nous nous tournons seulement sur l’appareil en appuyant sur le bouton central jusqu’à ce que la LED verte. B. Préparation du téléphone Sur le téléphone nous voulons connecter à l’appareil, activer le Bluetooth et commencer à rechercher des appareils (voir votre manuel d’utilisateur de téléphone pour savoir comment faire). Les périphériques Bluetooth à nous montrent le téléphone doit sélectionner “S6” pour passer à relier le téléphone avec l’appareil. Si nous demandons un mot de passe, nous entrons dans 0000. Une fois jumelé, la LED cesse de clignoter en rouge et vert. Maintenant, nous pouvons utiliser toutes les fonctionnalités de l’appareil. français 9 Conseils d’utilisation • Pour une meilleure qualité sonore et le confort, veillez à entrer chaque combiné sur l’oreille droite (ils sont étiquetés RL Avec droite et à gauche. • Ne restez pas plus loin que 10 mètres de l’appareil (cette distance peut varier en fonction de l’environnement). • Si l’appareil est déconnecté du téléphone et non automatiquement reconnecté, effectuer manuellement le fonctionnement de la connexion téléphonique. • Si vous êtes sur un appel et un autre entre l’attente, vous entendez un bip toutes les 5 secondes. Si elle est mise en sourdine, vous entendrez un bip toutes les 30 secondes. • Chaque fois que vous appuyez sur une des touches pendant plus de deux secondes, vous entendrez un bip pour vous rappeler avez fait la transaction. • Certains téléphones permettent la surveillance de la voix et de la musique de la lecture. • Si la batterie est faible, vous entendrez un bip Quand un appel ou jouer de la musique. Le fabricant ne supposant aucune responsabilité pour toute erreur ou omission dans documento este. Certaines fonctionnalités peuvent varier de l’impression du manuel de esta. 10 français Eigenschaften Die Unotec Funkkopfhörer mit der neuesten CSR Bluetooth 4.0-Technologie. Es ist kompatibel mit den Versionen 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 und 1.1 und unterstützt die folgenden Profile: • HFP v1.6 • HSP v1.2 • A2DP v1.2 • AVRCP v1.4 • CVC Version 6.0 Effektive Entfernung: 10 Meter (kann variieren je nach Umgebung). Frequenz: 2,4 GHz Mehrgeräteanschluss (Sie können 2 Telefone verbinden). Anrufer-ID (nur Zahlen, keine Namen). Unsere Stimme der Einzelstaaten (Beispiel: ON ist Bluetooth, Bluetooth ist OFF). Zeigt die Größe des verbleibenden Batterie am Telefon (nur iPhone). Inglés und chinesischer Sprache. Um von einer Sprache in die andere zu wechseln, drücken Sie die Lautstärke + Taste zweimal Wenn das Gerät in den Pairing-Modus (blinkende rote und grüne LED) ist. ANWENDUNG BT-EARBUDS A. Ruft und Audiowiedergabe Annehmen oder Beenden eines Anrufs: Drücken Sie einmal die mittlere Taste. Zurückweisen eines Anrufs: Drücken Sie die mittlere Taste zwei Sekunden. Pause das erste Gespräch beenden und den zweiten: Drücken Sie einmal die mittlere Taste. Wechseln zwischen zwei Anrufen: Drücken Sie die mittlere Taste zwei Sekunden. Zweites Gespräch beenden und zum ersten: Drücken Sie einmal die mittlere Taste. Telefon, um den Anruf zu übertragen: Drücken Sie einmal die mittlere Taste. Wahlwiederholung: Drücken Sie zweimal die mittlere Taste. Über die Sprachanwahl-Funktion Ihres Telefons: Drücken Sie die mittlere Taste 2 Sekunden, bis Sie einen Signalton hören. (Abhängig von der Telefon) Schließen Wenn die Bluetooth-Verbindung verloren gegangen ist: Drücken Sie die Mitteltaste automatisch 11 Uhr, wenn nicht verbunden. Spielen oder Musik anzuhalten: Drücken Sie einmal die mittlere Taste. (Hängt am Telefon). deutsch 11 B. MicroUSB-Ladeanschluss (im rechten Vorhof) Last eine Stunde vor dem ersten Gebrauch (LED bleibt rot, bis es vollständig geladen ist). Ungefähre Ladezeit: 2,5 Stunden. C. Lautstärke, Stummschaltung und Spurwechsel. Lautstärkeregelung: Drücken Sie die Taste + oder 11.00 Verfolgen Sie vorwärts oder rückwärts: 3 Sekunden Drücken Sie die + Taste oder die - Taste (Telefonabhängig) D. Ein, Aus und Batteriezustand Einschalten des Gerätes: Drücken Sie die mittlere Taste 2 Sekunden. Aktivieren Sie den Pairing-Modus: Drücken Sie die Mitteltaste, bis die rote und grüne LED blinken. Überprüfen Sie den Akkuladestand: Drücken Sie die mittlere Taste, um die Sprachwahl Wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die LED blinkt grün, wenn der Akku vollständig geladen ist oder. Wenn weniger als 15 Minuten der Nutzung (Call) blinkt rot. AnschlieSSen mit dem Telefon-Headsets A. Vorbereitung des Einheit Schalten Sie das Gerät durch Drücken der mittleren Taste, bis die rote und grüne LED blinken. Die rote und grüne LED blinken bedeutet, dass das Gerät in den Pairing-Modus ist. (Tun Sie es beim ersten Mal). Wenn das Gerät bereits verbunden vor, wir haben nur das Gerät einschalten, indem Sie die mittlere Taste, bis die grüne LED. B. Vorbereitung des Telefons Am Telefon möchten wir an das Gerät anschließen, schalten Sie Bluetooth und starten die Suche nach Geräten (siehe Benutzerhandbuch Ihres Telefons, wie dies zu tun). Bluetooth-Geräte können Sie uns das Telefon zeigen müssen “S6”, um fortzufahren, um das Telefon mit dem Gerät zu verbinden wählen. Wenn wir fragen nach einem Passwort, geben wir 0000. Nach der Kopplung die LED nicht mehr blinkt in Rot und Grün. Jetzt können wir alle Funktionen des Geräts verwenden. 12 deutsch Anwendungstipps • Für besseren Klang und Komfort ist, lesen Sie jedes Mobilteil in das rechte Ohr geben (sie RL markiert mit rechts und links. • Bleiben Sie nicht weiter als 10 Meter von dem Gerät (dieser Abstand kann in Abhängigkeit von der Umgebung). • Wenn das Gerät aus dem Telefon getrennt und nicht automatisch wieder verbunden, die den Betrieb manuell von der Telefonverbindung durchzuführen. • Wenn Sie ein Gespräch führen und ein weiterer tritt warten, einen Signalton hören Sie alle 5 Sekunden. Wenn es stumm geschaltet ist, werden Sie einen Piepton hören alle 30 Sekunden. • Wenn Sie eine der Tasten drücken Sie länger als zwei Sekunden wird ein Signalton ertönt, um Sie daran erinnern, die Transaktion vorgenommen haben. • Einige Handys erlauben Sprachüberwachung und Musikwiedergabe. • Wenn die Batterie schwach ist ein Signalton, wenn ein Anruf oder spielen Musik zu hören. Der Hersteller keine Übernimmt Verantwortung für Fehler oder Auslassungen in este documento. Einige Funktionen können von der Druck von esta Hand variieren. deutsch 13 Caratteristiche Le cuffie senza fili UNOTEC Incorporare le ultime tecnologie CSR Bluetooth 4.0. È compatibile con le versioni 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 e 1.1 e supporta i seguenti profili: • v1.6 HFP • v1.2 HSP • v1.2 A2DP • v1.4 AVRCP • CVC Versione 6.0 Efficace distanza: 10 metri (possono variare a seconda dell’ambiente). Frequenza: 2.4Ghz Collegamento Multipoint (è possibile collegare 2 telefoni). Caller ID (solo numeri, non i nomi). Avviso voce dei singoli stati (Esempio: ON è Bluetooth, il Bluetooth è spento). Visualizza la quantità di carica residua della batteria del telefono (solo iPhone). Inglés e lingue cinesi. Per passare da una lingua all’altra, premere il tasto del volume + due volte Quando il dispositivo è in modalità di accoppiamento (lampeggianti LED rosso e verde). COME USARE BT-EARBUDS A. Chiama e la riproduzione audio Rispondere o terminare una chiamata: Premere il pulsante centrale una volta. Rifiuto di una chiamata: Premere il pulsante centrale due secondi. Pausa la prima chiamata e rispondere alla seconda: Premere il pulsante centrale una volta. Passare da una chiamata: Premere il pulsante centrale due secondi. Terminare la seconda chiamata e tornare alla prima: Premere il pulsante centrale una volta. Telefono per trasferire la chiamata: Premere il pulsante centrale una volta. Ricomposizione: premere due volte il tasto centrale. Utilizzando la funzione di composizione vocale del telefono: Premere il pulsante centrale due secondi finché non viene emesso un segnale acustico. (Dipende dal telefono) Ricollegare Quando la connessione Bluetooth è persa: premere il pulsante centrale automaticamente 11:00 se non collegato. Riprodurre o mettere in pausa la musica: premere il pulsante centrale una volta. (Dipende telefono). 14 italiano B. MicroUSB carica porta (destra atriale) Carico per un’ora prima del primo utilizzo (LED rimane rosso Fino a quando non è completamente carica). Tempo di ricarica approssimativo: 2.5 ore. C. Volume, cambiamento muto e la pista. Volume su e giù: Premere il tasto + o 11:00 Traccia avanti o indietro: 3 secondi Premere il tasto + o il tasto - (a seconda del telefono) D. Acceso, spento e controllo batteria Accensione del dispositivo: premere il pulsante centrale 2 secondi. Attivare la modalità di accoppiamento: Premere il pulsante centrale finché il lampo rosso e LED verdi. Controllare il livello della batteria: Premere il tasto centrale per esprimere Quando il dispositivo è acceso. Il LED verde lampeggia se la batteria è completamente carica o. Se meno di 15 minuti di utilizzo (chiamata) lampeggia in rosso. Collegamento con Le cuffie telefono senza fili A. Preparazione del Accendere il dispositivo premendo il pulsante centrale finché il flash rosso e LED verdi. I LED rosso e verde lampeggiante significa che il dispositivo è in modalità di accoppiamento. (Just do it la prima volta). Se il dispositivo è già stato collegato in precedenza, abbiamo appena accendiamo il dispositivo premendo il pulsante centrale finché il LED verde. B. Preparazione del telefono Al telefono vogliamo collegare al dispositivo, attivare il Bluetooth e avviare la ricerca di dispositivi (consultare il manuale utente del telefono per sapere come fare questo). Dispositivi Bluetooth di noi al telefono mostrano deve selezionare “S6” per procedere a collegare il telefono cellulare con il dispositivo. Se chiediamo una password, entriamo 0000. Una volta accoppiato, il LED smette di lampeggiare in rosso e verde. Ora siamo in grado di utilizzare tutte le funzionalità del dispositivo. italiano 15 Consigli di utilizzo • Per una migliore qualità audio e comodità, assicuratevi di inserire ogni portatile nell’orecchio destro (sono etichettati RL Con destro e sinistro. • Non stare più di 10 metri dal dispositivo (questa distanza può variare a seconda dell’ambiente). • Se il dispositivo viene scollegato dal telefono e non ricollegato automaticamente, eseguire manualmente l’operazione dalla connessione telefonica. • Se si sta effettuando una chiamata e un altro entra attesa, viene emesso un segnale acustico ogni 5 secondi. Se è disattivato, viene emesso un segnale acustico ogni 30 secondi. • Ogni volta che si preme uno dei pulsanti per più di due secondi, viene emesso un segnale acustico per ricordare di aver fatto la transazione. • Alcuni telefoni consentono di monitorare la voce e riprodurre la musica. • Se la batteria è basso, viene emesso un segnale acustico quando è una chiamata o la riproduzione di musica. Il produttore non si assume la responsabilità per eventuali errori o omissioni nel documento este. Alcune caratteristiche possono variare dalla stampa di manuale esta. 16 italiano Características Os fones de ouvido sem fio UNOTEC incorporam a mais recente tecnologia CSR Bluetooth 4.0. É compatível com as versões 3.0, 2.1, 2.0, 1.2 e 1.1 e suporta os seguintes perfis: • HFP v1.6 • v1.2 HSP • v1.2 A2DP • v1.4 AVRCP • CVC Versão 6.0 Distância efetiva: 10 metros (pode variar dependendo do ambiente). Freqüência: 2,4 GHz Conexão multiponto (você pode conectar dois telefones). Caller ID (apenas números, não nomes). Nota de voz de estados individuais (Exemplo: ON é Bluetooth, Bluetooth é OFF). Exibe a quantidade de carga restante da bateria no telefone (iPhone apenas). Inglés e chinês. Para passar de uma língua para outra, pressione a tecla duas vezes o volume + Quando o dispositivo está no modo de emparelhamento (piscando LEDs vermelhos e verdes). COMO USAR BT-EARBUDS A. Chamadas e reprodução de áudio Atender ou terminar uma chamada: Pressione o botão central uma vez. Rejeitar uma chamada: Pressione o botão central dois segundos. Pausa a primeira chamada e atender a segunda: Pressione o botão central uma vez. Alternar entre duas chamadas: Pressione o botão central dois segundos. Encerrando a segunda chamada e retornar à primeira: Pressione o botão central uma vez. Telefone para transferir a chamada: Pressione o botão central uma vez. Rediscar: Pressione o botão central duas vezes. Usando a função de discagem por voz do seu telefone: Pressione o botão central de dois segundos até ouvir um bipe. (Depende do telefone) Reconectar Quando a conexão Bluetooth é perdida: Pressione o botão central automaticamente onze horas se não estiver conectado. Reproduzir ou pausar a música: Pressione o botão central uma vez. (Depende do telefone). português 17 B. MicroUSB porto de carregamento (atrial direita) Carga por uma hora antes da primeira utilização (LED vermelho permanece até que esteja totalmente carregada). Tempo de carregamento aproximado: 2,5 horas. C. Volume, mudança mute e pista. Volume para cima e para baixo: Pressione o botão + ou onze horas Acompanhar frente ou para trás: três segundo Pressione o botão + ou o botão - (consoante o telefone) D. On, Off e verificação da bateria Pôr o aparelho: Pressione o botão central 2 segundos. Ative o modo de emparelhamento: Pressione o botão central até o flash vermelho e LEDs verdes. Verifique o nível da bateria: Pressione o botão do meio para voz quando o dispositivo está ligado. O LED pisca verde se a bateria está totalmente carregada ou. Se menos de 15 minutos de uso (chamada) pisca em vermelho. Conectando com o fone de ouvido de telefone sem fio A. Preparar a unidade Ligue o dispositivo pressionando o botão central até o flash vermelho e LEDs verdes. Os LEDs vermelho e verde piscando significa que o dispositivo está em modo de emparelhamento. (Basta fazê-lo pela primeira vez). Se o dispositivo já tiver sido ligada antes, basta ligar o dispositivo premindo o botão central até que o LED verde. B. Preparando o telefone No telefone que deseja se conectar o dispositivo, ligue o Bluetooth e começar a procurar dispositivos (consulte o manual do usuário do telefone para saber como fazer isso). Dispositivos Bluetooth para nos mostrar o telefone deve selecionar “S6” para prosseguir para conectar o telefone com o dispositivo. Se pedir uma senha, entramos 0000. Uma vez emparelhado, o LED pára de piscar em vermelho e verde. Agora podemos usar todos os recursos do dispositivo. 18 português Dicas de uso • Para obter um melhor som e conforto, não se esqueça de entrar em cada aparelho na orelha direita (eles são rotulados RL Com direito e esquerdo. • Não fique mais de 10 metros do dispositivo (essa distância pode variar dependendo do ambiente). • Se o aparelho for desconectado do telefone e não reconectado automaticamente, executar manualmente a operação da conexão telefônica. • Se você estiver em uma chamada e outra Entra espera, você ouve um sinal sonoro a cada 5 segundos. Se for silenciado você ouvirá um sinal sonoro a cada 30 segundos. • Sempre que você pressionar qualquer um dos botões por mais de dois segundos, você ouvirá um sinal sonoro para lembrar de ter feito a transação. • Alguns telefones permitem a monitoração de voz e reprodução de música. • Se a bateria estiver baixa, você ouvirá um sinal sonoro quando é uma chamada ou tocar música. O fabricante não assume a responsabilidade por quaisquer erros ou omissões no Documento este. Alguns recursos podem variar desde a impressão do manual de ESTA. português 19 Términos y Condiciones de Garantía para productos UNOTEC Certificado de Garantía Por este certificado, TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. garantiza que este producto se encuentra libre de defectos en materiales y de mano de obra en el momento de su compra original por parte del consumidor al comercio, y por un periodo de 2 años desde su entrega, excepto la batería del mismo que tiene una garantía con una duración de 6 meses. Si durante este periodo de validez de la garantía el producto manifestara algún defecto debido a materiales y/o mano de obra indebida durante su fabricación, el consumidor deberá informar a TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. en el plazo de 15 días desde que tuvo conocimiento de dicho defecto, y podrá optar entre exigir la reparación o la sustitución del producto, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada. Cuando el consumidor opte por la reparación del producto o cuando la sustitución del mismo resulte imposible, el servicio técnico de TEC1 procederá a reparar el producto de acuerdo a las condiciones mencionadas a continuación. Si tras repetidos intentos se demostrara imposible devolver el producto a su correcto funcionamiento, TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. ofrecerá otro producto funcionalmente equivalente. Garantía de batería: 6 meses. Condiciones 1.- La presente garantía será válida por la compra de productos UNOTEC desde la fecha de compra si el Certificado de Garantía es presentado junto con la factura original de compra o ticket de caja entregado por el comercio al consumidor, y si en el Certificado de Garantía cumplimentado en el momento de la venta se especifica: a) Nombre completo del comprador. b) El nombre, dirección y sello del comercio. c) El modelo del producto adquirido. d) La fecha de compra del producto. TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. se reserva el derecho de rechazar la concesión de la garantía si esta información ha sido anulada o modificada después de la compra original del producto por el consumidor al comercio. 2.- Esta garantía excluye expresamente los casos siguientes: -Productos cuyo período de garantía haya finalizado. -Productos que presenten golpes. -Problemas causados por la instalación y/o reparación efectuada por personal no autorizado por TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. o por instalaciones de software no incluidos en el producto original. -Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones. -Problemas causados por operación o uso inadecuado (diferente al recomendado en el manual de usuario) o por condiciones ambientales deficientes. -Problemas causados por transporte inapropiado del producto. -Problemas causados por la invasión de elementos extraños al producto como agua, arena, insectos, roedores o similares. -Problemas causados por fenómenos naturales como: terremotos, inundaciones, tormentas eléctricas, etc., por condiciones accidentales o provocadas como humedad, incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares -No están cubiertos por la garantía: controles remotos, memorias extraíbles, roturas de pantalla, consumibles, cargadores de red eléctrica, cables, auricu- 20 español lares, accesorios y partes plásticas, metálicas, eléctricas, caucho o tela que pueden sufrir desgaste por uso normal. - Revisiones periódicas, mantenimiento y reparación o sustitución de piezas debido al desgaste por uso normal del producto. - La instalación y configuración del producto conforme a requisitos específicos del usuario y diferentes de la configuración por defecto del producto. - Daños sufridos por el producto a consecuencia de: Mal uso del mismo, incluyendo su empleo para fines distintos de los normales de acuerdo con las características del producto, o no seguir las instrucciones para su correcto uso y mantenimiento. La instalación o utilización del producto de forma no ajustada a las normas técnicas o de seguridad vigentes. Intentos de reparación efectuados por proveedores de servicio técnico no autorizados por TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. Accidentes, catástrofes naturales o cualquier otra causa ajena al control de TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. 3.- La manipulación del producto por parte del personal no autorizado por TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. podrá suponer la anulación de los derechos otorgados por la presente garantía. 4. El ámbito geográfico en el que la presente garantía tiene validez es el Reino de España. TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. no ofrecerá ninguno de los servicios en garantía especificados en este documento fuera del mencionado territorio. 5. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en garantía pasarán a ser propiedad de TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A. Garantía Datos del propietario: Nombre: Domicilio: C.P. Localidad: Provincia: Teléfono: e-mail: Datos del producto: Modelo: Nº Serie: Fecha adquisición: Sello establecimiento vendedor: Soporte Técnico [email protected] http://soporte.unotec.es español 21 IMPORTADO POR Tec1 Electronics Group S.A. C/ Isabel Colbrand 10. Oficina 160 | 28050 Madrid | CIF: A19273234 UNOTEC y TEC1 son marcas registradas por TEC1 ELECTRONICS GROUP, S.A.