O que aconteceu com os cartuchos de toner da Caixa?

Comentarios

Transcripción

O que aconteceu com os cartuchos de toner da Caixa?
ano 11 | nº 123 | mar 2012
O que aconteceu com os cartuchos de toner da Caixa?
¿Qué aconteció con los cartuchos de toner de la Caja de Ahorro?
boletim técnico boletín técnico
Remanufatura dos cartuchos de toner da Samsung CLP 600 / 650
Remanufactura del cartuchos de toner de Samsung CLP 600 / 650
Remanufatura da HP Color LaserJet CM1312 / CP1515 / CP1215 / CP1518 / CM1415 / CP1525 - 2ª parte
Remanufactura del HP Color LáserJet CM1312 / CP1515 / CP1215 / CP1518 / CM1415 / CP1525 - 2ª parte
editorial
Ação
Quem se põe em movimento vê a vida de uma outra maneira. Muda a ótica dos problemas
e há quem diga que as melhores soluções para os mais graves problemas surgem depois
de uma caminhada. Nós acreditamos nisso. Tanto é que há quatro edições pedimos que os
leitores mandem suas opiniões e contem como estão vivendo este momento da remanufatura
de cartuchos de impressora. Trata-se de uma oportunidade de ouvir o setor e relatar com mais
fidelidade os problemas que enfrentamos. Isso sem falar na Reciclamais South American Expo,
que é a oportunidade das oportunidades todas juntas. Entretanto, a quantidade de respostas
ficou bastante aquém do esperado. E fico pensando na fama que o brasileiro tem de postergar
as coisas. Será verdade mesmo? Mas, sem dúvida alguma, o comodismo incomoda. O consultor
Lucas Chiminazzo comenta isso em seu artigo: “O que mais me incomoda é a passividade como
são tratados os negócios em algumas empresas.” Só resta esperar que não se acorde tarde
demais. Reciclamais South American 2012 tem a data de 30 e 31 de maio e 1º de junho,
no mesmo local, Expo Center Norte, Pavilhão Amarelo. Expositores e visitantes de todas as
partes do Brasil e do mundo, envolvidos e interessados na remanufatura de cartuchos de
impressão sintam-se convidados. Nos encontramos lá!
Boa leitura!
Cecília Borges - Editora
[email protected]
P.S.: se a sua empresa adquiriu um novo equipamento ou se está lançando um produto ou serviço,
conte para a gente, e-mail: [email protected], ou por telefone:
55 (11) 3814-0227. Participe, a revista é sua, ajude a fazê-la cada vez melhor!
Acción
Quien se pone en movimiento ve la vida de otra manera. Cambia la óptica de los
problemas y hay quien diga que las mejores soluciones para los graves problemas surgen
después de una caminata. Nosotros también pensamos así. Tanto, que hace cuatro
ediciones que le pedimos a los lectores que manden su opinión y nos cuenten cómo
ven este momento de la remanufactura de cartuchos para impresora. Se trata de una
oportunidad para oír al sector y relatar con fidelidad los problemas que enfrentamos.
Eso sin hablar de Reciclamais South American Expo, que es la oportunidad dentro de
las oportunidades. Sin embargo, esperábamos más cantidad de respuestas. Y me quedo
pensando en la fama de la tradicional indolencia del brasileño. ¿Será verdad realmente?
Pero, sin duda, el comodismo incomoda. El consultor Lucas Chiminazzo comenta eso en
su artículo: “Lo que más me incomoda es la pasividad con que se tratan los negocios en
algunas empresas”. Hay que esperar que no sea demasiado tarde para despertar. Reciclamais
South American 2012 tiene fecha el 30 y 31 de mayo y 1º de junio, en el mismo local, Expo
Center Norte, Pabellón Amarillo. Expositores y público de todas partes de Brasil y del resto
del mundo, participantes e interesados en la remanufactura de cartuchos para impresora
están todos invitados. ¡Nos encontramos allí!
¡Buena lectura!
Cecília Borges - Editora
[email protected]
p.s. si su empresa adquirió un nuevo equipamiento o si está presentando un producto
o un servicio nuevo, cuéntenos, e-mail: [email protected], o por teléfono:
55 (11) 3814 0227. ¡Participe, la revista es suya, ayúdenos a hacerla cada vez mejor!
Reciclamais Publicações Técnicas Ltda
Av. Rebouças, 3084 cj 22
05402-600 São Paulo SP Brasil
Dagoberto Caldas Marques Filho
[publisher]
Cecília Borges Teixeira
[editora] mtb 19229
Fernanda Marinho
[marketing]
Simone Gil Santos
[administração]
Joaquim Rodil Ferreira
[arte]
Rose Villas Boas
[assistente]
Colaboradores
Adriana Rodríguez
[tradução]
Maricy Soeiro
[tradução]
Agradecimentos
Leonardo Poletto - UniNet
Recharger Magazine
Todd Turner - Future Graphics
Como contatar a ReciclaMais
E-mail: [email protected]
Fax: 55 (11) 3814 0227
Cartas:
Av. Rebouças, 3084 cj 22
05402-600 São Paulo SP Brasil
Por motivo de espaço ou clareza, cartas
e e-mails poderão ser publicados de
forma reduzida.
Para publicação as mensagens devem
ter nome e endereço completos.
Assinaturas
Pedidos de assinaturas, mudança de
endereço, telefone e/ou atualização
de dados deverão ser feitas através de
nosso site: www.reciclamais.com
Anúncios
Anuncie na ReciclaMais e
divulgue seu produto no Brasil
e em toda a América Latina.
E-mail: [email protected]
Fone: 55 (11) 3814 0227
Publicação mensal, circulação gratuita
por tempo indeterminado
Os artigos assinados são de responsabilidade do
autor e não traduzem necessariamente a opi­nião
da revista. Sua publicação atende ao pro­pósito
de estimular o debate e reflexão sobre as diversas
tendências do mercado. Os anúncios publici­tá­
rios são de responsabilidade dos anunciantes.
Los artículos firmados son responsabi­lidad del
autor y no trasmiten la opinión de la Revista.
Su publicación tiene el propósito de estimular
el debate y reflexionar sobre las diversas
tendencias del mercado. La publicidad es
responsabilidad del anunciante.
reciclamais | nº 123 | mar 2012
12
48
40
28
34
60
64
boletim boletín
Remanufatura dos cartuchos de toner da Samsung CLP 600 / 650
Remanufactura del cartuchos de toner de Samsung CLP 600 / 650
Remanufatura do cartucho HP Color LaserJet
CM1312 / CP1515 / CP1215 / CP1518 / CM1415 / CP1525 - 2ª parte
Remanufactura del cartucho HP Color LáserJet
CM1312 / CP1515 / CP1215 / CP1518 / CM1415 / CP1525 - 2ª parte
capa tapa
O que aconteceu com os cartuchos de toner da Caixa?
¿Qué aconteció con los cartuchos de toner de la Caja de Ahorro?
radarmais radarmás
As falhas do reciclador na hora de negociar
Errores del reciclador en el momento de negociar
CNC Solutions, softwares e 10 bilhões de documentos digitalizados
CNC Solutions, softwares y 10 mil millones de documentos digitalizados
O recado da Tecprima
Mensaje de Tecprima
OKI e NDDigital lançam solução de contabilização integrada
OKI y NDDigital presentan solución de contabilidad integrada
seções secciones
68
69
73
crônica crónica
Horário de verão
Horario de verano
panorama da reciclagem
notícias sobre reciclaje
agenda
agenda
36
36
46
47
59
67
curtas cortas
A NCN premia a Static Control como a “Mais Confiável”, pelo 2ºano consecutivo
NCN premia a Static Control como la “Más Confiable”, por el 2º año consecutivo
Lexmark lança controladores de impressão para o Mac OS X Lion
Lexmark lanza controladores de impresión para Mac OS X Lion
Aplicativo gratuito para IPhone ajuda o lojista a vender mais
Aplicativo gratuito para IPhone ayuda a vender más
Faroudja oferece toner universal Samsung
Faroudja ofrece toner universal Samsung
Novas tintas OCP desenvolvidas para cartuchos HP No 301 / No 61
Nuevas tintas OCP desarrolladas para cartuchos HP No 301 / No 61
Impressora matricial com OpenPrint, da Printomix
Impresora matricial con OpenPrint, de Printomix
boletimtécnico boletíntécnico
Remanufatura dos
cartuchos de toner da
Samsung CLP 600 / 650
Remanufactura del cartuchos de toner de Samsung CLP 600 / 650
Este boletim contém as instruções para a remanufatura do toner Samsung CLP-600/650
e foi enviado pela equipe técnica da UniNet. Teve a tradução de Leonardo
de Jesus Oliveira Poletto e revisão de Vanessa Marfil, da mesma companhia
12 | reciclamais nº 123
Cartucho, vista frontal
Cartucho (vista frontal)
Cartucho, vista lateral
(lado do contato)
Cartucho (vista del lado
del contacto)
Este boletín explica como se remanufactura el toner Samsung CLP-600/650.
Enviado por el equipo técnio de UniNet. Traducido por Leonardo de Jesus
Oliveira Poletto y revisado por Vanessa Marfil, de la misma compañía
Cartucho, vista lateral
(lado da engrenagem)
Cartucho (vista del lado
del engranaje)
Suprimentos necessários
Suministros necesarios
• Toner específico para uso em Samsung CLP-600/650
(170g preto, 150g ciano, 150g magenta, 150g amarelo)
• Smartchip para Samsung CLP-600/650
(preto, ciano, magenta, amarelo)
• Doctor blade (opcional)
• Lâmina de limpeza (opcional)
• Toner específico para Samsung CLP-600/650
(170g negro, 150g cian, 150g magenta, 150g amarillo)
• Smartchip para Samsung CLP-600/650 (negro, cian,
magenta, amarillo)
• Doctor blade (opcional)
• Lámina de limpieza (opcional)
nº 123 reciclamais | 13
Ferramentas necessárias
Herramientas necesarias
• Ferramenta UniNet extrator de pino de metal
(part # 11030) ou de parafusos métricos similares
• Chave Phillips
• Chave de fenda (pequena e uma comum)
• Alicate
• Ferramenta de gancho (angulares e retas)
• Herramienta UniNet extractor del clavillo de metal
(part # 11030) o de tornillos métricos similares
• Destornillador Phillips
• Destornillador (uno pequeño y uno común)
• Alicate
• Herramienta de gancho (angulares y rectas)
14 | reciclamais nº 123
Separando as seções do
cartucho
Remova a mola de tensão
que está ligado à carcaça do
cartucho e o eixo do cilindro.
Separar las secciones del
cartucho
Saque el resorte de tensión
que está unido al estuche
del cartucho y el eje del
cilindro.
Removendo os pinos
Inserir um pequeno parafuso
no pino do cartucho. Gire
no sentido horário até que o
parafuso não gire mais.
Sacar los clavillos
Colocar un pequeño
tornillo en el clavillo del
cartucho. Gire en sentido
horario hasta que el tornillo
no gire más.
Em seguida, puxe o pino
para fora.
Enseguida, empuje el
clavillo hacia fuera.
16 | reciclamais nº 123
Repita o mesmo
procedimento para o pino
oposto.
Repita el procedimiento
con el clavillo opuesto.
Separe as duas metades,
como mostrado.
Separe las dos partes, como
está demostrado.
Desmontando o cartucho de
toner
Primeiro, remova os
parafusos da lateral referente
à parte de contato.
Desarmando el cartucho
de toner
Primero, saque los tornillos
de la lateral referente a la
parte de contacto.
18 | reciclamais nº 123
Remova os parafusos do lado
da engrenagem.
Saque los tornillos del lado
del engranaje.
Remova as engrenagens,
como mostrado.
Saque los engranajes, como
está demostrado.
20 | reciclamais nº 123
Localize na placa de suporte
de engrenagem, o parafuso
que a prende e remova.
Ubique en la placa de
soporte de engranaje el
tornillo que la prende y
sáquelo.
Usando uma chave de fenda
levante a placa solta para
removê-la.
Con un destornillador
levante la placa suelta para
sacarla.
22 | reciclamais nº 123
Remova a placa de apoio do
lado do contato da mesma
forma.
De la misma manera saque
la placa de apoyo del lado
del contacto.
Remova o rolo revelador,
como mostrado.
Saque el rodillo revelador,
como está demostrado.
Localizar, no lado da
engrenagem, a tampa de
enchimento do reservatório.
Usando um alicate,
retire-a cuidadosamente.
Limpe o reservatório
e os componentes,
delicadamente, com ar
comprimido, e faça a recarga
com o novo toner.
Ubicar, en el lado del
engranaje, la tapa de
llenado de la tolva. Con
un alicate, sáquela con
cuidado. Limpie la tolva
y los componentes,
delicadamente con aire
comprimido, y recargue
con el nuevo toner.
24 | reciclamais nº 123
Desmontando a unidade de
cilindro
Localize os C-clips que
seguram o eixo do cilindro
OPC no lugar em ambas as
extremidades. Usando uma
chave de fenda pequena ou
ferramenta em linha reta,
com cuidado, deslize-as para
fora.
Desarmando la unidad de
cilindro
Ubique los C-clips que
sostienen el eje del cilindro
OPC en su lugar en
ambos extremos. Con un
destornillador pequeño
o una herramienta en
línea recta, con cuidado,
deslícelas hacia fuera.
Com o C-clips removido, agora
estamos prontos para remover
o eixo do cilindro. Sempre
deslizar o eixo pelo lado da
engrenagem para removêlo. Acompanhar, até que o
eixo seja completamente
removido. NOTA: Puxar o
eixo para fora através do lado
sem engrenagem, poderia
forçar uma lacuna entre o
contato do OPC e o eixo. O
resultado final seriam páginas
em branco devido à perda da
condutividade no OPC.
Sin el C-clips, ahora
estamos listos para sacar el
eje del cilindro. Siempre
deslizar el eje por el lado
del engranaje para sacarlo.
Observar, hasta que el eje
haya salido completamente.
NOTA: Tirar del eje hacia
fuera a través del lado sin
engranaje, podría forzar un
espacio entre el contacto del
OPC y el eje. El resultado
final sería páginas en blanco
debido a la pérdida de
conductividad en el OPC.
Retire o cilindro OPC para
limpeza ou substituição.
Saque el cilindro OPC para
limpieza o sustitución.
Remova o rolo de carga
primária (PCR).
Saque el rodillo de carga
primaria (PCR).
Remova os dois parafusos da
lâmina de limpeza.
Saque los dos tornillos de la
lámina de limpieza.
Retire a lâmina de limpeza,
usando um par de alicates.
Saque la lámina de limpeza
con un par de alicates.
Limpe o cilindro e
os componentes
completamente. Coloque
a lâmina em primeiro
lugar, seguido pelo PCR e
finalmente o cilindro OPC.
Limpie bien el cilindro y
los componentes. Coloque
la lámina en primer
lugar, después el PCR
y finalmente el cilindro
OPC.
A UniNet Imaging Inc, uma empresa americana que distribui qualidade mundialmente através de suas 13 filiais, tem como
diferencial o rápido desenvolvimento das soluções completas para remanufatura de cartuchos Laser e Ink Jet. Sua variedade e qualidade
dos produtos é referência mundial. No Brasil oferece estoque completo, atendimento personalizado, seminários técnicos e muito mais.
Entre agora em contato para conhecer mais sobre os produtos e serviços UniNet.
www.uninetbrasil.com.br – www.uninetshop.com.br
Televendas: 11-4822-3930
26 | reciclamais nº 123
Sempre insira o eixo
do cilindro através do
lado sem engrenagem.
Inserção através do lado da
engrenagem pode danificar o
contato.
Siempre coloque el eje del
cilindro a través del lado sin
engranaje. A través del lado
del engranaje puede dañar
el contacto.
Substituição do chip
NOTA: Você deve substituir
o chip OEM, localizado na
parte traseira do reservatório
de toner, antes de juntar
as partes do cartucho.
Usando uma chave de fenda
pequena, force o chip para
cima, como mostrado.
Sustitución del chip
NOTA: Usted debe sustituir
el chip OEM, ubicado en
la parte trasera de la tolva
de toner, antes de juntar las
partes del cartucho. Con
un destornillador pequeño,
fuerce el chip hacia arriba,
como está demostrado.
Remover o chip OEM e
substituí-lo com um novo
chip UniNet. Junte as
metades e teste o cartucho.
Sacar el chip OEM y
sustituirlo por un chip
nuevo, UniNet. Junte las
partes y pruebe el cartucho.
UniNet Imaging Inc. es una empresa norteamericana que distribuye calidad para todo el mundo a través de sus 13 filiales, tiene
como diferencial el rápido desarrollo de soluciones completas para remanufactura de cartuchos Láser e Ink Jet, su variedad y calidad de
los productos es referencia mundial. En Brasil ofrece tiene stock completo, atención personalizada, conferencias técnicas y mucho más.
Contacto para conocer más sobre los productos y servicios UniNet, en:
www.uninetbrasil.com.br – www.uninetshop.com.br
Televentas: 11-4822-3930
nº 123 reciclamais | 27
radarmais radarmás
As falhas do reciclador
na hora de negociar
Errores del reciclador en el momento de negociar
Nesta edição, o consultor e palestrante Lucas Chiminazzo trata de um assunto muito
importante para o bom desempenho positivo das empresas de remanufatura de
cartuchos de impressora: o momento de negociar. Ele lembra que a preocupação com a
negociação precisa ser constante, para que as duas partes saiam ganhando
Eu sou um legítimo viciado em internet, gosto de
fuçar em tudo, tenho muitos contatos no MSN e isso
me faz ver muitas coisas. A que mais me assusta é ver
uma imagem no MSN que tem a seguinte frase: “Faça
um vendedor feliz...” ou “Ajude a bater a meta”. Aí
surge a dúvida: Empresa ou instituição de caridade
pedindo doações? Sei que o setor não está em seus
melhores momentos, mas não vamos apelar! O que
mais me incomoda é a passividade como são tratados
os negócios em algumas empresas, em que movimenta
muitas vezes é o comodismo: “Está vendendo? Ótimo!”,
“Parou de Vender? Vamos correr!”.
Só que nesse segundo caso, muitas vezes é tarde
demais! A preocupação com a negociação precisa vir
o tempo todo, e negócio é negócio, desde que eu me
entendo por gente, para que as duas partes saiam
ganhando. O grande erro é pensar que a empresa
precisa ganhar sempre, então você passa a ver cifrão
em tudo e esquece do cuidado: vender uma vez é fácil,
manter a venda que é difícil.
Pense que o cliente precisa sentir-se bem em
comprar seu produto e não parar para pensar e se
arrepender da compra. A preocupação deve vir com
cada departamento:
28 | reciclamais nº 123
Yo soy un legítimo adicto a la internet, me gusta
ver todo, tengo muchos contactos en MSN y eso me
permite ver muchas cosas. Lo que más me asusta es
ver una imagen en MSN que tiene la siguiente frase:
“Haga feliz a un vendedor...” o “Ayude a alcanzar la
meta”. Y surge la duda: ¿Empresa o institución de
caridad pide donaciones? ¡Sabemos que el sector no
está en uno de sus mejores momentos, pero no vamos
a apelar! Lo que más me molesta es la pasividad con
la que algunas empresas tratan los negócios, que
muchas veces es comodismo: ¿Vende? ¡Óptimo! ¿No
vende? ¡Vamos a correr!
Pero en el segundo caso, muchas veces
es demasiado tarde. La preocupación con la
negociación debe ser constante, para que las dos
partes salgan ganando, negocio es negocio desde que
el mundo es mundo. El error más grande es pensar
que la empresa precisa ganar siempre, entonces
usted empieza a ver al signo $ en todo y se olvida de
que: vender una vez es fácil, mantener la venta es lo
difícil.
Piense que el cliente debe sentirse bien al comprar
su producto y no parar para pensar y arrepentirse de
la compra. La preocupación está en cada sector:
En esta edición, el consultor y conferenciante Lucas Chiminazzo trata de un asunto
muy importante para el desempeño positivo de las empresas de remanufactura de
cartuchos para impresora: el momento de negociar. Él recuerda que la preocupación
con la negociación precisa ser constante, para que las dos partes salgan ganando
• O vendedor está preparado para a venda? Possui
tabela de preços atualizada? Sabe as margens da
negociação? Conhece muito bem o produto que está
vendendo? Sabe o que fazer quando o cliente fala
NÃO? Tem simpatia e desenvoltura?
• ¿El vendedor está preparado para vender?
¿Tiene lista de precios actualizada? ¿Sabe negociar?
¿Conoce bien el producto que está vendiendo? ¿Sabe
cómo hacer cuando el cliente dice que NO? ¿Es
simpático y desenvuelto?
• Como está o nome da sua empresa no mercado?
Existe um forte trabalho de marketing para que ela se
destaque? Tem diferenciais? Se seu cliente questionar
o porquê comprar seu produto ou se é melhor do
que o seu concorrente, você vai saber responder?
Você sabe a Missão, a Visão e os Valores de sua
empresa? Você possui um site? Ele é atualizado com
frequência?
•¿Cómo figura el nombre ea su empresa en
el mercado? ¿Tiene buen marketing para que
se destaque? ¿Tiene diferencias? ¿Si su cliente
cuestiona porqué comprar su producto o si es mejor
que el de su competencia, usted sabrá contestale?
¿Sabe la Misión, la Visión y los Valores de su
empresa? ¿Usted tiene un sitio? ¿Está siempre
actualizado?
• Como seus portadores vão até o seu cliente?
Você sabe o que eles falam quando estão na empresa
dele? Como eles se comportam? Como estão vestidos?
São uniformizados?
•¿Cómo su portador se dirige a su cliente? ¿Usted
sabe lo que comentan en la empresa ? ¿Cómo
se comportan ellos? ¿Cómo van vestidos? ¿Usan
uniforme?
• Sua produção está alinhada? Eles são motivados
com frequência? Passam por cursos de atualização?
Você possui um rigoroso controle de qualidade para
assegurar seu produto?
•¿Su producción está alineada? ¿Ellos están
motivados? ¿Se preparan en cursos de actualización?
¿Usted tiene un control de calidad riguroso para
asegurar su producto?
nº 123 reciclamais | 29
• Seu administrativo sabe o que está fazendo?
Realizam com planos de redução de custos? Sabe
quanto sua empresa gasta e quanto ela ganha? Tem
controle de tudo?
Respondeu?
Eu imagino que algumas perguntas, ou ficaram
sem respostas ou tiveram um tímido: “Não...” Então
Reciclador, como você quer negociar?
Primeiro, vamos pensar nas vantagens que o cliente
terá ao adquirir seu produto, pense: Se eu fosse meu
cliente, meu produto superaria minhas expectativas?
Se sim, talvez esteja no caminho certo (precisa
analisar o que é bom para você e que pode não ser tão
bom para o seu cliente), agora se a resposta for não, é
melhor se preocupar e correr com as mudanças.
Costumo encher meus artigos com interrogações.
Gosto que o leitor se coloque a pensar no que está
fazendo, afinal, trazer fórmulas mágicas, expressar
minha opinião e imaginar que com isso eu consiga
fazer que você pense como eu, seria tolice! Quero que
pense como você mesmo, e que avalie conforme seu
parâmetro.
Portanto, vamos às falhas:
1) A venda muito segura
Como eu vejo isso acontecer! Tem aquele cliente,
que é amigo ou amigo do amigo e por isso sempre
compra, normalmente correspondendo a um grande
número em seu orçamento mensal e por isso, você
está seguro, afinal ele é seu amigo e não vai te trocar
por outra empresa, certo? Errado! Troca sim, e com
certeza por outra mais barata, ou mais perto ou que
ofereceu algum benefício que você em seu excesso
de segurança esqueceu-se de oferecer. O cliente
que sempre compra seu produto merece o dobro de
atenção, e ser encantado constantemente.
2) Se “apegar” a um único ponto de vantagem de
sua empresa
Sua empresa entrega mais rápido que o seu
concorrente direto? E daí? O preço dele é melhor!
Não se apegue a um único ponto, faça uma junção
das vantagens e parta para os negócios, não foque
também na falha de seu concorrente e, um detalhe
muito importante, nunca fale mal dele! Isso é péssimo
para a imagem da sua empresa na negociação! Fale de
suas vantagens e ponto, se sua empresa for realmente
melhor, vai ganhar do concorrente, se não for, trabalhe
para que ela seja!
3) Deixar toda a responsabilidade para o
departamento de vendas
Existe um ditado, muito comum na minha cidade
natal e repetido muito pela minha mãe que diz:
30 | reciclamais nº 123
•¿Su departamento administrativo sabe lo que está
haciendo? ¿Tienen planes para reducir costos? ¿Sabe
cuánto gasta y cuánto gana su empresa? ¿Lleva el
control de todo?
¿Ya contestó?
Me imagino que, algunas preguntas se quedaron
sin respuesta o la respuesta es un tímido: “No...”
¿Entonces Reciclador, cómo quiere negociar?
Primero, vamos a pensar en lasventajas que el
cliente tendrá aol adquirir su producto, piense así:
¿Si yo fuese mi cliente, mi producto superaría mis
expectativas?
Si la respuesta es sí, tal vez esté por buen camino
(precisa analizar lo que es bueno para usted y lo que
no puede ser tan bueno para su cliente), ahora, si la
respuesta es no, es mejor preocuparse y empezar a
cambiar.
Tengo la costumbre de llenar mis artículos con
interrogaciones. Me gusta que el lector piense en lo que
está haciendo, al final, traer fórmulas mágicas, expresar mi
opinión e imaginar que con eso voy a conseguir que usted
piense como yo, sería una tontería. Quiero que piense
como usted mismo, y que avalúe según su parámetro.
Por lo tanto, vamos a los errores:
1) La venta muy segura
Cómo veo ésto, siempre hay un cliente, que es
amigo o amigo del amigo y por eso siempre compra,
que generalmente corresponde a una gran cantidad en
su presupuesto mensual y por eso, usted está seguro, al
final él es su amigo y no va cambiarlo por otra empresa,
¿verdad? No, no es verdad, sí cambia y seguro que por
otra más barata, o más cerca o que le ofreció algún
beneficio, que tal vez usted se olvidó de ofrecerle. El
cliente que siempre compra su producto merece el
doble de atención, y constantemente elogiado.
2) “Agarrarse” a un único punto de ventaja de su
empresa
¿Su empresa entrega más rápido que su
competencia? ¿Qué importa? Él tiene mejor precio.
No se agarre de un único factor, vea las ventajas y
parta para los negocios, no se equivoque como su
competencia y, un detalle muy importante, nunca
hable mal de él. Eso es pésimo para la imagen da su
empresa en la negociación. Hable de sus ventajas y
listo, si su empresa es realmente mejor, va a ganarle a
la competencia, si no es, trabaje para que lo sea.
3) Dejar toda la responsabilidad para el
departamento de venta
Hay un refrán, muy común y bastante repetido
por mi mamá que dice: “El ojo del dueño engordam
el ganado...” Y yo estoy muy de acuerdo. No hay una
“Os olhos do dono é que engordam o gado...” E eu
concordo em gênero, número e grau! Não existe uma
boa negociação se não tiver a participação de todos!
A idéia de comercializar um produto deve ser parte
de toda a empresa e uma real força tarefa! Todos os
departamentos devem trabalhar juntos vendendo
o produto, indicando clientes, colocando idéias e
expondo as opiniões! Toda empresa é como um grande
corpo humano em que todos os órgãos (departamentos
nesse caso) trabalham em conjunto para um resultado
final satisfatório. Se um falha, o corpo adoece!
Para esse tipo de negociação de nosso mercado,
usamos o termo B2B que significa ‘business to
business’, que nada mais é do que empresa, vendendo
para empresa, na linguagem mais comum, é o
corporativo. Então não se esqueça que uma empresa
cliente pode tornar seu produto um grande sucesso
para seus “aliados” (que são as empresas ligadas a
esse cliente por algum motivo) ou torná-lo um grande
fracasso!
Então muito cuidado com a imagem que seu cliente
tem sobre sua empresa. Cuide de sua negociação com
a importância que ela realmente tem e influencie todos
de sua equipe a pensarem como você!
Quero aproveitar para agradecer aos e-mails que
recebi do último artigo, fico feliz em saber que muitos
empresários, técnicos e vendedores se preocupam em
Vender Melhor!
Espero que suas negociações tenham menos
falhas a partir de agora, e caso enfrente alguma
dificuldade me mande um e-mail que junto com você
encontraremos uma solução!
buena negociación si no hay la participación de
todos. La idea de comercializar un producto debe
formar parte de toda la empresa y ser una real tarea.
Todos los departamentos deben trabajar juntos
vendiendo el producto, recomendando clientes,
dando ideas y opinando. Una empresa es como un
gran cuerpo humano en el que todos los órganos
(departamentos en este caso) trabajan en conjunto
para un resultado satisfactorio. Si uno falla, el
cuerpo se enferma.
Para este tipo de negocio en nuestro mercado,
usamos el término B2B que significa ‘business to
business’, que es nada menos que una empresa,
vendiéndole a otra empresa, en el lenguaje más
común, es lo corporativo. Entonces no se olvide
de que una empresa cliente puede hacer de su
producto un éxito para sus “aliados” (que son las
empresas relacionadas con ese cliente por algún
motivo) o lo convertirá en un gran fracaso.
Entonces mucho cuidado con la imagen que
su cliente tiene sobre su empresa. Cuide de su
negociación con la importancia que realmente
tiene e influya sobre todos los de su equipo para que
piensen como usted.
Quiero aprovechar para agradecer los e-mails
que recebí sobre el último artículo, estoy contento
de saber que muchos empresarios, técnicos y
vendedores se preocupan en Vender Mejor.
Espero que sus negociaciones tengan menos
errores a partir de ahora, y si por acaso enfrenta
alguna dificultad mándeme un e-mail que juntos
encontraremos una solución.
Acredito em seu potencial!
Confío en su potencial
SUCESSO!
¡ÉXITO!
• Fale com ele: [email protected]
ou www.lucaschiminazzo.com.br
32 | reciclamais nº 123
• Hable con él: [email protected]
www.lucaschiminazzo.com.br
radarmais radarmás
CNC Solutions,
softwares e 10 bilhões de
documentos digitalizados
CNC Solutions, softwares y 10 mil millones de documentos digitalizados
A mudança de rumo da companhia trouxe muitos benefícios
e reforçou sua orientação para a sustentabilidade
A CNC, empresa com mais de 16 anos,
originou-se com a reconstrução de equipamentos
de cópia e impressão (dando sua primeira
contribuição ambientalmente correta, com a
reciclagem de componentes), passou a atuar
em outsourcing de impressão, gerenciando todo
o ciclo de impressão de seus clientes e com
isso, racionalizando e minimizando o volume de
impressão em papel.
Em 2004, direcionou suas atividades para
soluções e serviços de digitalização e ECM Gerenciamento de Documentos e Conteúdos.
Na visão de seu presidente, Malara de Andrade,
a digitalização é a forma mais eficiente de
sustentabilidade ao preservar nossas reservas
florestais, pois permite que documentos que
já nascem digitais possam ser armazenados e
gerenciados na forma digital, evitando a duplicação
e circulação de papéis.
Nessa ocasião, a CNC cria então sua Fábrica
de Software produzindo soluções específicas e
tem como primeiro grande projeto a digitalização
da primeira vara digital do Brasil. O impacto foi
34 | reciclamais nº 123
CNC, es una empresa con más de 16
años, emepezó con la reconstrucción de
equipamientos para copia e impresión (dando su
primera contribución ambientalmente correcta,
con el reciclaje de componentes), comenzó
a trabajar con outsourcing de impresión,
administrando todo el ciclo de impresión de
sus clientes y así minimizando la cantidad de
impresión en papel.
En 2004, inició sus actividades con
soluciones y servicios de digitalización y ECM
- Administración de Documentos y Contenidos.
La opinión de su presidente, Malara de Andrade,
es que digitalización es la forma más eficiente
de sostenibilidad al preservar nuestras reservas
florestales, pues permite que documentos
que ya nacen digitales se puedan almacenar
y administrar de forma digital, evitando así el
aumento de papeles.
En esa ocasión, CNC crea entonces su
Fábrica de Software produciendo soluciones
específicas y tienen como primer gran proyecto
la digitalización de la primera vara digital de
El cambio de rumbo de la compañía trajo muchos beneficios
y reforzó su dirección para la sostenibilidad
imediato: ao digitalizar milhares de processos
preservamos milhares de arvores. A conquista
de grandes projetos nos mais diversos
segmentos como TRF 1ª Região, Tribunais de
Justiça de São Paulo, Rio de Janeiro e Paraíba,
Receita Federal, Procuradoria da Fazenda
Nacional, Banco do Brasil, Fiat, ABB, Correios,
Justiça Federal SP, entre outros, mostra o acerto
no foco de sustentabilidade como base na
fabricação de software de ECM – Gerenciamento
de Conteúdos e Documentos. Esta solução,
mostrada na maior feira de ECM do mundo
e superior em muitos aspectos a soluções
europeias e americanas, estará disponível no
curto prazo a todo mercado mundial.
Ao contabilizar o volume de documentos
digitalizados com licenças de software, com os
mais de 15 mil scanners Panasonic fornecidos
e serviços prestados de digitalização de
documentos nos seus 16 anos de existência,
a CNC ultrapassou a marca histórica de 10
bilhões de páginas e está próximo de atingir um
milhão de árvores preservadas.
Brasil. El impacto es inmediato: al digitalizar
millares de procesos preservamos millares de
árboles. La conquista de grandes proyectos
en los más diversos segmentos como TRF
1ª Región, Tribunales de Justicia de San
Paulo, Río de Janeiro y Paraíba, Secretaría de
Hacienda Nacional, Banco de Brasil, Fiat, ABB,
Correos, Justicia Federal, entre otros, muestra
la dirección correcta de sostenibilidad como
base en la fabricación de software de ECM –
Administración de Contenidos y Documentos.
Esta solución, presentada en la mayor feria de
ECM del mundo y en muchos aspectos superior
a soluciones europeas y norte americanas, estará
disponible en todo el mercado mundial.
Al contabilizar el volumen de documentos
digitalizados con licencia de software, con
más de 15 mil scanner Panasonic y servicios
prestados de digitalización de documentos
durante 16 años de existencia, CNC excede la
histórica cifra de 10 mil millones de páginas y
está cerca de la preservación de un millón de
árboles.
nº 123 reciclamais | 35
curtas cortas
A NCN premia a Static Control como a “Mais Confiável”, pelo 2ºano consecutivo
NCN premia a Static Control como la “Más Confiable”, por el 2º año consecutivo
A companhia também recebeu o prêmio de Melhor Novo
Produto. Pelo segundo ano consecutivo, a Static Control
recebeu uma das mais altas condecorações internacionais,
como “Companhia Mais Confiável”, durante a II Cerimônia
Anual de Premiação da NCN - Imaging Solution, em Nova
Delhi, Índia. A Static Control também foi agraciada com
o Prêmio de Melhor Novo Produto, na categoria de novas
instruções de produtos de 2011, incluindo os PCRs (rolos de
carga primária) NeverTAB e os chips altamente encriptados
para cartuchos Lexmark, Samsung e HP. A cerimônia
de premiação atraiu participantes de todo o mundo,
representando a indústria de remanufatura de cartuchos
para impressoras, incluindo revendedores, comerciantes
e executivos de TI. A Static Control é a maior fabricante e
distribuidora do mundo de componentes e suprimentos
para imagem, e para a indústria global de remanufatura de
cartuchos de jato de tinta e laser. A companhia desenha,
desenvolve e fabrica, dentro de suas instalações, quase
10.000 peças de diferentes componentes, e oferece um
catálogo total de produtos com mais de 15.000 peças. Com
mais de 90 patentes e 200 engenheiros, a Static Control
distingue-se em pesquisa científica, desenvolvimento
de sistemas, desenvolvimento de chips para cartuchos,
engenharia de componentes para cartuchos, fabricação
de equipamentos, processos múltiplos de manufatura,
garantia de qualidade abrangente, projeto e manufatura de
automação, e integração vertical. Pontos de referência da
Static Control, os “Webnars” (seminários realizados através da
Web), “View on Demand”, fornecem aos seus clientes 24/7
acessos grátis online para treinamento técnico e educação
sobre tópicos da indústria – incluindo animações em 3-D
nunca vistas anteriormente, que demonstram claramente os
complexos processos eletrofotográficos em ação. Os Webinars
alcançam remanufaturadores em todo o mundo, em 22
línguas diferentes, a qualquer tempo e em qualquer lugar.
La compañía también recibe el premio de Mejor Nuevo
Producto. Por el segundo año consecutivo, Static Control
recibió una de las más altas condecoraciones internacionales,
como “Compañía Más Confiable”, durante la II Ceremonia
Anual de entrega de Premios de NCN - Imaging Solution,
en Nueva Delhi, India. Static Control también recibió
el Premio de Mejor Nuevo Producto, en la categoría de
nuevas instrucciones de productos de 2011, incluyendo
los PCRs (rodillos de carga primaria) NeverTAB y los
chip altamente codificados para cartuchos Lexmark,
Samsung y HP. La ceremonia para entrega de premios
atrajo participantes de todo el mundo, representando a la
industria de remanufactura de cartuchos para impresoras,
incluyendo revendedores, comerciantes y ejecutivos de TI.
Static Control es la mayor fabricante y distribuidora del
mundo de componentes y suministros para imagen, y para la
industria global de remanufactura de cartuchos a inyección
de tinta y láser. La compañía, dibuja, desarrolla y fabrica,
dentro de sus instalaciones, casi 10.000 piezas de diferentes
componentes, y ofrece un catálogo de productos con más
de 15.000 piezas. Con más de 90 patentes y 200 ingenieros.
Static Control se distingue en investigación científica,
desarrollo de sistemas, desarrollo de chip para cartuchos,
ingeniería de componentes para cartuchos, fabricación de
equipamientos, múltiples procesos de manufactura, garantía
de calidad, proyecto y manufactura de automoción, e
integración vertical. Puntos de referencia de Static Control,
los “Webnars” (seminarios realizados a través de Web), “View
on Demand”, le proveen a los clientes 24/7 acceso gratis
online para entrenamiento técnico y educación sobre tópicos
de la industria – incluyendo animaciones en 3-D nunca vistas
antes, que demuestran claramente los complejos procesos
electrofotográficos en acción. Los Webinars alcanzan a
remanufacturadores en todo el mundo, en 22 idiomas
diferentes, a cualquier momento y en cualquier lugar.
Lexmark lança controladores de impressão para o Mac OS X Lion
Lexmark lanza controladores de impresión para Mac OS X Lion
A Lexmark informou no começo de 2012 que seu suporte
para o sistema operacional mais recente da Apple, o Mac
OS X Lion, e mais de 150 controladores de impressoras da
Lexmark já estão disponíveis para download, através do
recurso de atualização de software da Apple. A Lexmark
disponibilizou a página de compatibilidade, que incorpora
todos os modelos suportados por esse sistema operacional e,
ainda, mostra onde é possível encontrar o controlador para
uma impressora específica. Em comunicado, a empresa
explica que “a configuração de um controlador de impressora
Lexmark, a partir do novo sistema operacional Mac OS X Lion,
é muito simples e requer apenas dois passos: primeiro, a
instalação dos controladores de impressão Mac OS X 10.7, e
a configuração da fila de impressão/fax”.
36 | reciclamais nº 123
Lexmark informó al comienzo de 2012 que su soporte
para el sistema operacional más reciente de Apple, Mac
OS X Lion, y más de 150 controladores de impresoras de
Lexmark ya están disponibles para download, a través del
recurso de actualización de software de Apple. Lexmark
disponibiliza la página de compatibilidad, que incorpora
todos los modelos soportados por ese sistema operacional y,
todavía, muestra donde es posible encontrar el controlador
para una impresora específica. En un comunicado, la
empresa explica que “la configuración de un controlador de
impresora Lexmark a partir del nuevo sistema operacional
Mac OS X Lion, es muy simple y requiere apenas dos pasos:
la instalación de los controladores de impresión Mac OS X
10.7, y la configuración de la fila de impresión/fax”.
aqui os
30-31 Maio – 1 Junho 2012 • São Paulo, Brasil
expositores 2012
negócios acontecem
local da exposiçãoexpo center norte, pavilhão amarelo
av. otto baumgart, 1000
são paulo - sp - brasil
horário
12 às 20 horas
entrada
gratuita
palestras
haverá palestras e treinamentos
durante a exposição
matériadecapa artículodetapa
O que aconteceu com os
cartuchos de toner da Caixa?
¿Qué aconteció con los cartuchos de toner de la Caja de Ahorro?
No final do ano passado, a Caixa Econômica Federal ganhou um prêmio importante: o de
primeiro lugar no Melhores Práticas em A3P, dentro da categoria Gestão de Resíduos, com
o projeto “Logística Reversa de Cartuchos de Impressoras”. Conversamos com a gerente
executiva do Gesup, Gerência Nacional de Suprimentos da Caixa Econômica Federal,
Helena Caetana Batista Kaminski para saber mais detalhes da iniciativa. Por um lado, a
ação propicia benefícios sociais; por outro, retira do mercado, anualmente, 89 toneladas
de carcaças, matéria-prima dos remanufaturadores de cartuchos de impressora
Na edição passada, 122, de fevereiro, publicamos a
matéria sobre o prêmio e nesta, detalhamos o projeto,
em vigor desde 2006 e que já rendeu quase um milhão e
setecentos mil reais de doação à ong Moradia e Cidadania.
Em entrevista, a executiva da Caixa, Helena Kaminski
pormenoriza a ação premiada. O departamento gerenciado
por Helena é responsável pela gestão estratégica de todo
material adquirido pela Caixa. A cadeia de suprimentos
do banco, ou seja, tudo o que o banco precisa adquirir
para desempenhar seu trabalho, é administrado pelo
Gesup. O departamento orienta a compra, a distribuição,
a armazenagem e o uso do material. Ao final da vida
útil dessas aquisições, equipamento ou suprimento, há
o resíduo, que deve ser descartado. “Entendemos que
deveríamos também orientar e realizar a destinação
correta dos 60 mil toners/ano gerados no processo”, conta
Helena.
40 | reciclamais nº 123
En la edición pasada, 122, de febrero, publicamos
el artículo sobre el premio y en ésta, los detalles del
proyecto, en vigor desde 2006 y que ya rindió casi un
millón setecientos mil reales donados para la Ong
Vivienda y Ciudadanía. En una entrevista, la ejecutiva
de la Caja, Helena Kaminski pormenoriza el premio. El
departamento administrado por Helena es el encargado
por la gestión estratégica de cada material adquirido por
la Caja. La cadena de suministros del banco, o sea, todo
lo que el banco necesita adquirir para desempeñar su
trabajo, lo administra Gesup. El departamento orienta
la compra, la distribución, el almacenaje y el uso del
material. Al finalizar la durabilidad de esas adquisiciones,
equipamiento o suministro, queda el residuo, que debe
ser desechado. “Entendemos que también deberíamos
orientar sobre el desecho de 60 mil toner/año generados
durante el proceso”, cuenta Helena.
A fines del año pasado, la Caja Económica Federal ganó un premio importante: el primer
lugar en Mejores Prácticas en A3P, dentro de la categoría Gestión de Residuos, con el
proyecto “Logística Inversa de Cartuchos para Impresoras”. Conversamos con la gerente
ejecutiva del Gesup, Gerencia Nacional de Suministros de la Caja Económica Federal,
Helena Caetana Batista Kaminski para saber más detalles de la iniciativa. Por un lado, la
ação propicia beneficios sociales; por otro, quita del mercado, anualmente, 89 toneladas
de estuches, matéria prima de los remanufacturadores de cartuchos para impresora
Antes da implantação da logística reversa, não havia
uma orientação da empresa sobre a destinação dos
cartuchos de impressão, o que ocasionava seu descarte
em lixo comum ou até mesmo encaminhamento para
recondicionamento. A partir da aprovação da Política
Ambiental Coorporativa em 2004, a Caixa iniciou um
trabalho de gestão ambiental interna, na tentativa de
minimizar os impactos de suas atividades e otimizar os
processos com vistas à proteção ao meio ambiente.
Antes de la implementación de la logística inversa,
no había ninguna orientación de la empresa sobre
el destino de los cartuchos de impresión, lo que
ocasionaba su desecho en la basura común o enviarlo
para reciclar. A partir de la aprobación de la Política
Ambiental Corporativa en 2004, la Caja empezó
un trabajo de gestión ambiental interna, intentando
minimizar el impacto de sus actividades y optimizar el
proceso protegiendo al medio ambiente.
A exemplo do BB
Com o objetivo de otimizar a gestão ambiental de seus
processos internos, a Caixa tem desenvolvido diversas
ações para redução e uso racional dos recursos naturais,
promoção de educação ambiental de seus empregados,
implementação de compras sustentáveis e otimização
de processos. Nesse contexto, a empresa possui, desde
Ejemplo del BB
Con el objetivo de optimizar la gestión ambiental
de sus procesos internos, la Caja ha desarrollado
diversas actividades para disminución y uso racional de
los recursos naturales, promociones sobre educación
ambiental para sus empleados, implementación de
compras sostenibles y optimización de procesos.
nº 123 reciclamais | 41
2006, um programa para logística reversa dos cartuchos de
impressora, em parceria com a empresa Lexmark e a ong
Moradia e Cidadania. Este projeto é um caso de sucesso
para a Caixa, pois traz relevantes benefícios ambientais,
econômicos e sociais. Até setembro de 2011, a iniciativa
já havia resultado em uma renda de mais de R$ 1 milhão
para a ong e a destinação correta de mais de 67 toneladas
de resíduos tóxicos.
Inicialmente, foi desenvolvido um projeto para a
aquisição e utilização de cartuchos remanufaturados e/
ou recondicionados de toner. A iniciativa foi inspirada no
modelo do Banco do Brasil, no qual as carcaças vazias
eram recuperadas e retornadas ao uso. Os principais
benefícios dessa prática seriam a redução do impacto
ambiental e uma significativa economia na compra de
cartuchos novos. Entendia-se por recondicionamento, o
desmonte total do cartucho, sua completa limpeza e a
substituição do toner, do cilindro OPC, da wiper blade
(lâmina de limpeza) e de todos os componentes internos
desgastados.
A Caixa fez testes no laboratório do Banco do Brasil,
que estava equipado com todo o instrumental necessário
para a precisa aferição da qualidade dos materiais, e
contou também com a experiência de seus especialistas.
Os testes demonstraram que os cartuchos recondicionados
apresentavam o mesmo rendimento do original, não
ocorrendo nenhum tipo de problema ou dano às
impressoras.
No entanto, durante a operacionalização do retorno e
recondicionamento das carcaças dos cartuchos de toner
Lexmark T-630 (12A7462), modelo 71.462-3 e Optra
S, modelo 71.309-0, ocorreram inúmeros problemas. O
material aprovado nos testes era diferente do que era
entregue, reclamações de atrasos na entrega, aliada a má
qualidade do produto remanufaturado, causando danos aos
equipamentos, entre outros. Diante disso, era necessário
encontrar outra solução para a destinação dos cartuchos
vazios, evitando que chegassem aos aterros sanitários ou
ao mercado pirata de cartuchos.
Foi assim que, nesse contexto, surgiu a ideia de uma
parceria entre a Caixa, a Lexmark e a ong Moradia e
Cidadania, para o desenvolvimento de um processo de
logística reversa solidária. Este modelo foi aprovado,
pois, além dos benefícios para o meio ambiente e para a
sociedade, trouxe vantagens para as três partes envolvidas.
En este contexto, la empresa posee, desde 2006, un
programa para logística inversa de los cartuchos para
impresora, junto con la empresa Lexmark y la Ong
Vivienda y Ciudadanía. Este proyecto es un éxito para
la Caja, pues trae relevantes beneficios ambientales,
económicos y sociales. En setiembre de 2011, ya había
buenos resultados, con renta de más de R$ 1 millón
para la Ong y el desecho correcto para más de 67
toneladas de residuos tóxicos.
Al comienzo, se desarrolló un proyecto para adquirir
y utilizar cartuchos remanufacturados y/o de toner.
Inspirado en el modelo del Banco de Brasil, en el cual
los estuches vacíos se recuperaban y reutilizaban. Los
beneficios serían disminuir el impacto ambiental y
una significativa economía en la compra de cartuchos
nuevos. Se entendía por reacondicionar, desarmar
completamente el cartucho, limpiarlo y sustituir el
toner del cilindro OPC, de la wiper blade (lámina de
limpieza) y de todos los componentes internos gastados.
La Caja hizo pruebas en el laboratorio del Banco de
Brasil, que estaba equipado con todo lo necesario para
evaluar la calidad de los materiales, y también contó
con la experiencia de sus especialistas. Las pruebas
demostraron que los cartuchos reacondicionados
rendían lo mismo que el original, sin ningún tipo de
problema o daño a las impresoras.
Si embargo, durante la operación del retorno y
reacondicionamiento de los estuches de los cartuchos
de toner Lexmark T-630 (12A7462), modelo 71.4623 y Optra S, modelo 71.309-0, hubo innúmeros
problemas. El material aprobado en las pruebas era
diferente del que entregaban, reclamaciones por atrasos
en la entrega, aliada a la mala calidad del producto
remanufacturado, causando daños a los equipamientos,
entre otros problemas. Frente a ésto, era necesario
encontrar otra solución para el desecho de los cartuchos
vacíos, evitando que llegasen a los vertederos o al
mercado pirata de cartuchos.
Fue así que, en ese contexto, surgió la idea de una
sociedad entre la Caja Económica, Lexmark y la Ong
Vivienda y Ciudadanía, para el desarrollo de un proceso
de logística inversa solidario. Este modelo fue aprobado,
pues, además de los beneficios para el medio ambiente
y para la sociedad, trajo ventajas para las tres partes
asociadas.
Na prática
Durante a fase de experimentações, Helena Kaminski,
da Gesup da Caixa, conta que chegaram a usar cartuchos
remanufaturados, observando que realmente o resultado
ficava muito próximo ao original, o que foi considerado
bom. Entretanto, o resíduo que deixavam no equipamento
era muito grande e, dessa maneira, foi descaracterizado
o benefício. “O dano que causavam não compensava o
custo”, explica. Assim, a instituição bancária fechou com
os originais.
En la práctica
Durante la etapa de experiencias, Helena Kaminski,
de Gesup de la Caja, cuenta que llegaron a usar
cartuchos remanufacturados, observando que realmente
el resultado se acercaba al original, y fue considerado
bueno. Mientras tanto, el residuo que dejaban en
el equipamiento era muy grande y, de esa manera,
se perdió el beneficio. “El daño que causaban no
compensaba el costo”, explica. Así, la institución
bancaria negoció con los originales.
42 | reciclamais nº 123
Para isso, e por conta de ser uma empresa pública, a
Caixa percorreu todas as etapas para finalizar a parceria:
concorrência pública, pregão eletrônico, e escolha da
empresa que melhor atendeu os requisitos. “A Lexmark tem
se habilitado nos últimos pregões. O preço e o serviço são
interessantes”. Além disso, a OEM fez um acordo com a Caixa
para recolher os cartuchos vazios. Na opinião da executiva, a
Lexmark segue uma política de reciclagem, cuidando para que
o material não chegue na natureza. Pelos cartuchos usados,
a fabricante de cartuchos de toner bonifica com uma quantia
em dinheiro que a Caixa, por ser instituição pública, não pode
receber. Foi aí que entrou a Moradia e Cidadania, para ficar
com as doações. A Lexmark bonifica, a ong recebe e para onde
vão as carcaças dos cartuchos usados?
Parceira da Lexmark, a Oxil se encarrega de dar a
destinação adequada para todo o material separado. Na
verdade, o processo começa bem antes, dentro das agências
da Caixa. Os funcionários, devidamente informados e
treinados, quando vão fazer a substituição do cartucho usado
(e vazio), instalam o novo e colocam o usado na caixa. Em
seguida, encaminham para os depósitos. “São seis bases de
armazenagem de material, onde é feita a catalogação de todo o
material de cada cartucho. Depois de uma semana, a Lexmark
vem, recolhe e encaminha para a Oxil, Manufatura Reversa
e Destinação de Resíduos, que fica em Paulínia, interior de
São Paulo, nas proximidades de Campinas”, afirma Helena
Kaminski.
Até agora, com dados atualizados em meados de janeiro
de 2012, os resultados foram R$ 1.618.665,00, doados
pela Lexmark à ong Moradia e Cidadania e 89 toneladas de
carcaças, que, além de não circularem pelo meio ambiente
são recicladas, gerando toneladas de subprodutos que são
utilizados como matéria-prima para novos produtos. Com o
benefício do subsídio garantido pela fabricante, a Caixa obteve
nas aquisições dos últimos 3 anos mantém uma redução média
de 47% nos preços dos 13 itens de cartuchos novos.
Logística reversa ou reciclagem?
Valdir Leite Queiroz, colaborador da Revista Reciclamais e palestrante da Reciclamais South American Show, enviou-nos
esse comentário sobre inicialmente a notícia, e depois sobre a matéria de capa desta edição. Ele é advogado, com pósgraduação em Direito Constitucional e Direito Público, químico industrial, detentor de cinco depósitos de patentes, todas na
área de remanufatura de cartuchos de impressora e atual presidente da Associação dos Remanufaturadores de Cartuchos
para Impressoras do Estado de Goiás (Arceg).
“Há uma grande confusão entre logística reversa (que é igual à remanufatura) e reciclagem. Na realidade, o que a Caixa
Econômica Federal fez foi reciclagem e não logística reversa. E incrível como criam um prêmio como se fosse logística
reversa e premiam algo que não é logística reversa. Repito, o que a Caixa fez foi reciclagem. Aliás, este tipo de contrato
que ela fez com a Lexmark é proibido nos Estados Unidos e na maioria dos países da Europa, pois ignora uma etapa do
ecologicamente correto, ou seja, pula o estágio do reaproveitamento (remanufatura/logística reversa). Logística reversa é
devolver um produto para ser reutilizado sem que ele sofra transformações físicas, químicas ou biológicas, e no caso da CEF
os cartuchos são devolvidos para reciclagem (separam-se os componentes do cartucho), o que envolve a sua transformação
física e química e para tanto se utiliza água, petróleo, energia e gera gases poluentes. No caso da CEF, ela ainda está
desrespeitando a Lei de Resíduos Sólidos que diz no seu artigo 9º que é obrigatório seguir as etapas de descartes que são:
Art. 9º: Na gestão e gerenciamento de resíduos sólidos, deve ser observada a seguinte ordem de prioridade: não geração,
redução, reutilização, reciclagem, tratamento dos resíduos sólidos e disposição final ambientalmente adequada dos rejeitos.
Veja que reutilização (logística reversa) vem antes de reciclagem.”
• Sobre o autor: Valdir Leite Queiroz é advogado com pós-graduação em Direito Constitucional e Direito Público, pela
Pontifícia Universidade Católica de Goiás e pós-graduando em Direito Tributário pelo IBET/SP; presidente da Advogados
Voluntários do Brasil (AVB); participante do Prêmio Innovare, que destaca práticas inovadoras no Direito; químico
industrial, detentor de cinco depósitos de patentes, todas na área de remanufatura de cartuchos de impressora, todas já
industrializadas e distribuídas por grandes empresas desse segmento; membro titular do Comitê de Inovação Tecnológica
do FEMEP – GO, Fórum Permanente da Pequena Empresa da Secretaria de Planejamento do Estado de Goiás. É também
ganhador dos prêmios: Finep de Inovação Tecnológica instituído pelo Ministério da Ciência e Tecnologia, Prêmio Qualidade
Brasil, Prêmio Abiqua - Associação Brasileira de Incentivo a Qualidade; Prêmio Movimento Brasil Competitivo (MBC).
44 | reciclamais nº 123
Para eso, y por ser una empresa pública, la Caja pasó
por todas las etapas para finalizar la sociedad: competencia
pública, remate electrónico, y elegir de la empresa que
mejor atendió los requisitos. “Lexmark se habilitó en los
últimos remates. El precio y el servicio son interesantes”.
Además de eso, la OEM hizo un acuerdo con la Caja para
recoger los cartuchos vacíos. Helena opina que Lexmark
sigue una política de reciclaje, cuidando para que el
material no llegue a la naturaleza. Por los cartuchos usados,
la fabricante de cartuchos de toner da una bonificación
con una cantidad en dinero que la Caja, por ser institución
pública, no puede recibir. Así entró Vivienda y Ciudadanía,
para quedarse con las donaciones. Lexmark da bonificación,
la Ong recibe ¿y para dónde van los estuches de los
cartuchos usados?
Socia de Lexmark, Oxil se encarga de darle el destino
adecuado a todo el material separado. La verdad, el
proceso empieza mucho antes, en las agencias de la Caja.
Los empleados, debidamente informados y entrenados,
cuando van a sustituir el cartucho usado (y vacío), instalan
el nuevo y colocan el usado en la caja. Enseguida, va para
los depósitos. “Son seis bases de almacenaje de material,
donde se hace la catalogación de todo el material de cada
cartucho. Después de una semana, Lexmark viene, recoge
y envía todo para Oxil, Manufactura Inversa y Destino de
Residuos, que queda en Paulínia, en el interior de San
Paulo, próximo a Campinas”, afirma Helena Kaminski.
Hasta ahora, con datos actualizados a mediados de enero
de 2012, el resultado es: R$ 1.618.665,00, donados por
Lexmark a la Ong Vivienda y Ciudadanía y 89 toneladas de
estuches, que, además de no andar por el Medio Ambiente,
son reciclados, generando toneladas de subproductos que se
utilizan como materia prima para nuevos productos. Con el
beneficio del subsidio garantizado por la fabricante, la Caja
obtuvo con las adquisiciones de los últimos 3 años disminuir
el 47% en los precios de los 13 ítemes de cartuchos nuevos.
¿Logística inversa o reciclaje?
Valdir Leite Queiroz, colaborador de la Revista Reciclamais y conferenciante de Reciclamais South American Show,
nos envió este comentário, primero sobre la noticia y después sobre el artículo de tapa de esta edición. Él es abogado,
con postgrado en Derecho Constitucional y Público, químico industrial, detentor de cinco patentes, todas del área de
remanufactura de cartuchos para impresora y actual presidente de la Asociación de los Remanufacturadores de Cartuchos
para Impresoras del Estado de Goiás (Arceg).
“Hay una gran confusión entre logística inversa (que es igual a la remanufactura) y reciclaje. En realidad, lo que la Caja
Económica Federal hizo fue reciclaje y no logística inversa. Es increíble como inventan un premio como si fuese de logística
inversa y premían algo que no es logística inversa. Repito, lo que la Caja hizo fue reciclaje. Por otra parte, este tipo de contrato
que ha hecho con Lexmark es prohibido en EE.UU. y en la mayoría de los países de Europa, pues ignora una etapa de lo
ecológicamente correcto, o sea, no considera la etapa del reaprovechamiento (remanufactura/logística inversa). Logística
inversa es devolver un producto para reutilizarlo sin transformaciones físicas, químicas o biológicas, y en el caso de la CEF los
cartuchos están desarrollados para reciclaje (se separan los componentes del cartucho), lo que envuelve su transformación física
y química y para tanto se utiliza agua, petróleo, energía y genera gases contaminantes. En este caso tampoco respeta la Ley de
Residuos Sólidos que dice en su artículo 9º que es obligatorio seguir las etapas para desechar residuos:
Art. 9º: En la gestión de residuos sólidos, se debe observar el siguiente orden de prioridad: no generación, reducción,
reutilización, reciclaje, tratamiento de los residuos sólidos y desecho ambientalmente adecuado de los residuos.
Vea que reutilizar (logística inversa) está antes de reciclar.
• Sobre el autor: Valdir Leite Queiroz es abogado postgraduado en Derecho Constitucional y Público, en la Universidad
Católica de Goiás y postgraduado en Derecho Tributario por IBET/SP; presidente de los Abogados Voluntarios de Brasil
(AVB); participante del Premio Innovare, que reconoce prácticas innovadoras en Derecho; químico industrial, detentor de
cinco patentes, todas del área de remanufactura de cartuchos para impresora, todas ya industrializadas y distribuidas por
grandes empresas del segmento; miembro titular del Comité de Innovación Tecnológica de FEMEP – GO, Foro Permanente
de la Pequeña Empresa de la Secretaría de Planeamiento del Estado de Goiás. También ganó premios: Finep de Innovación
Tecnológica instituido por el Ministerio de Ciencia y Tecnología, Premio Calidad Brasil, Premio Abiqua - Asociación Brasileña
de Incentivo a la Calidad; Premio Movimiento Brasil Competitivo (MBC).
nº 123 reciclamais | 45
curtas cortas
Aplicativo gratuito para IPhone ajuda o lojista a vender mais
Aplicativo gratuito para IPhone ayuda a vender más
MallGuide.Me ajudará a vender mais e ainda manter
uma comunicação personalizada com cada cliente.
Já imaginou se o mercado tivesse uma ferramenta
assertiva de divulgação das ofertas para públicoalvo, com a possibilidade de conhecer seus hábitos
de consumo e ainda comunicar-se diretamente
com ele? E melhor, com um preço acessível até
para o pequeno lojista? Essa ferramenta já existe!
É um aplicativo para IPhone – MallGuide.Me desenvolvido por uma Startup, a UPPNA, que
coloca à disposição do consumidor a localização dos
shoppings, lojas e as ofertas oferecidas por cada
lojista. É simples assim:
MallGuide. Me; ayudará a vender más y a mantener
una comunicación personalizada con cada cliente.
¿Ya pensó, si el mercado tuviese una herramienta
para divulgarle las ofertas al público, con la
posibilidad de conocer sus hábitos de consumo y
todavía comunicarse directamente con los clientes?
¿Es mejor, con un precio accesible hasta para
un pequeño negocio? ¡Esa herramienta ya existe!
Es un aplicativo para IPhone – MallGuide.Me desarrollado por una Startup, la UPPNA, que coloca
a disposición del consumidor la ubicación de los
shopping, tiendas y las ofertas ofrecidas por cada
negocio. Es muy sencillo:
• Aplicativo gratuito disponível para IPhone na Apple
Store (em breve para Android)
• Aplicativo gratuito disponible para IPhone en
Apple Store (pronto para Android)
• Localiza shoppings da Grande São Paulo e lojas
mais próximas ao usuário com uso do GPS do
próprio aparelho (em breve todos os shoppings do
Brasil)
• Ubica shopping de la Grande San Paulo y tiendas
cercanas al usuario con el uso del GPS del propio
aparato (pronto en todos los shopping de Brasil)
• Dá ao lojista anunciante a oportunidade de criar
e divulgar suas ofertas em instantes, através do
simples cadastro no Portal MallGuide.Me. (site
próprio e autoexplicativo)
• Le da al vendedor anunciante la oportunidad de
crear y divulgar sus ofertas en pocos instantes, a
través del simple catastro en Portal MallGuide.Me.
(sitio propio y autoexplicativo)
• As ofertas podem ser compartilhadas pelo usuário
nas redes sociais (Facebook e Twitter) ampliando a
visibilidade das mesmas para os amigos do usuário.
• El usuario puede compartir las ofertas en las
redes sociales (Facebook y Twitter) ampliando
la divulgación de las mismas para los amigos del
usuario.
• Oferece estatísticas precisas e em tempo real
sobre os hábitos dos consumidores, as ofertas com
melhores resultados e informações como ticket
médio e valor médio, dando ao lojista uma poderosa
ferramenta para planejar e divulgar suas ofertas para
o público.
• Ofrece estadísticas precisas y en tiempo justo
sobre los hábitos de los consumidores, las ofertas
con mejores resultados e informaciones como ticket
mediano y valor mediano, dándole al vendedor una
poderosa herramienta para planear y divulgarle al
público sus ofertas.
• Dá ao pequeno lojista a chance de se aproximar do
consumidor/usuário de IPhone por um preço muito
acessível.
• Le proporciona al pequeño negocio la oportunidad
de aproximarse del consumidor/usuario de IPhone
por un precio muy accesible.
Esse aplicativo transformará a experiência de
compras nos shopping e o lojista que enxergar isto
e o utilizar com esses benefícios sairá na frente de
seus concorrentes!
Este aplicativo transformará las compras en shopping
y el dueño de un negocio que descubra ésto y lo
utilice con los benefícios, saldrá adelante de la
competencia.
46 | reciclamais nº 123
curtas cortas
Faroudja oferece toner universal Samsung
Faroudja ofrece toner universal Samsung
A Faroudja Toner lançou um toner universal para
máquinas monocromáticas Samsung. “É um toner
muito versátil, de alta qualidade, que funciona em
muitas máquinas monocromáticas da Samsung”,
explicou o diretor de Marketing, Tim Farrell. “Este é
provavelmente o melhor toner monocromático para
Samsung, atualmente comercializado no mercado.”
O preço é bem razoável, e o toner em si está
disponível tanto em garrafas quanto a granel, em
sacos de 10 kg. A Faroudja Toner, em San Carlos,
Califórnia, também mantém estoques de toner
monocromático para Hewlett-Packard, Brother, Dell,
Xerox Phaser, e fornece uma grande variedade de
peças e ferramentas para recarga.
www.faroudjatoner.com
Faroudja Toner lanzó un toner universal para máquinas
monocromáticas Samsung. “Es un toner muy versátil,
de alta calidad, que funciona en muchas máquinas
monocromáticas de Samsung”, explicó el director
de Marketing, Tim Farrell. “Este es probablemente
el mejor toner monocromático para Samsung,
actualmente comercializado en el mercado”. El precio
es accesible, y el toner está disponible en botella, y
a granel en bolsas de 10 kg. Faroudja Toner, en San
Carlos, California, también mantiene stock de toner
monocromático para Hewlett-Packard, Brother, Dell,
Xerox Phaser, y provee una gran variedad de piezas y
herramientas para carga.
www.faroudjatoner.com
boletimtécnico boletíntécnico
Remanufatura do cartucho
HP Color LaserJet CM1312 /
CP1515 / CP1215 / CP1518 /
CM1415 / CP1525 - 2ª parte
Remanufactura del cartucho HP Color LáserJet CM1312 / CP1515 / CP1215 /
CP1518 / CM1415 / CP1525 - 2ª parte
Continuação do material enviado pela equipe técnica da Future Graphics,
que trata das orientações para a remanufatura dos cartuchos coloridos de toner da
HP Color CM1312/CP1515/CP1215/CP1518 CM1415/CP1525. Bom trabalho
Prepare um novo selo
dobrando-o e fazendo um
vinco, conforme mostrado no
diagrama.
48 | reciclamais nº 123
Prepare un nuevo lacre
doblandolo y haciendo un
pliegue, según se muestra en
el diagrama.
Coloque a ferramenta de
inserção entre a base de
plástico do selo e a tira de
remoção.
Coloque la herramienta de
inserción entre la base de
plástico del lacre y la tira.
Continuación del boletín enviado el equipo técnico de Future Graphics,
donde explica la remanufactura de los cartuchos de toner de HP Color
CM1312/CP1515/CP1215/CP1518 CM1415/CP1525. Les deseo buen trabajo
Coloque o selo e a
ferramenta de inserção no
orifício de saída, através de
toda a extensão da área do
selo.
OBSERVAÇÃO: Certifique-se
de que o novo selo esteja
totalmente inserido em
toda a extensão da área do
selo, caso contrário, poderá
ocorrer um vazamento.
Coloque el lacre y la
herramienta de inserción
en el orificio de salida, por
toda la extensión del área
del lacre.
OBSERVACIÓN: asegúrese
de que el nuevo lacre esté
totalmente insertado por
toda la extensión del área
del lacre, de lo contrario,
puede provocar pérdida.
Segure a ferramenta de
inserção com uma das mãos,
e puxe para fora a proteção
adesiva (camada inferior)
com a outra mão.
Sostenga la herramienta de
inserción con una de las
manos, y tire con la otra
hacia fuera la protección
adhesiva (capa inferior).
nº 123 reciclamais | 49
50 | reciclamais nº 123
Deixe a ferramenta de
inserção no local, e empurre
totalmente a braçadeira
do acessório para baixo
até travá-la, para fixar o
novo selo no lugar. Deixe
a braçadeira assentar-se
por aproximadamente 15
segundos.
Deje la herramienta de
inserción en su lugar, y
empuje totalmente la
abrazadera del accesorio
hacia abajo hasta trabarla,
para fijar el nuevo lacre
en su lugar. Deje asentar
la abrazadera por
aproximadamente 15
segundos.
Destrave a braçadeira; puxe
a ferramenta de inserção
para fora, deixando o novo
selo dentro do alimentador
de toner.
Destrabe la abrazadera;
tire de la herramienta
de inserción hacia fuera,
dejando el nuevo lacre
dentro del abastecedor de
toner.
Insira o plugue do orifício do
selo original (OEM), na parte
superior do novo selo.
Coloque el plug del orificio
del lacre original (OEM),
en la parte superior del
nuevo lacre.
Encha o alimentador de toner
através do orifício na parte
superior.
Llene el abastecedor de
toner por medio del orificio
en la parte superior.
52 | reciclamais nº 123
Sele o orifício usando um
plugue.
Lacre el orificio usando un
plug.
Instale as espumas nas
extremidades do cilindro
de abastecimento de toner
no eixo, de cada lado do
alimentador.
Coloque la goma espuma
en los extremos del cilindro
de abastecimiento de toner
en el eje, de cada lado del
abastecedor.
Adicione de 3 a 4 gramas
de toner ao cilindro de
abastecimento, para testar
posteriormente o cartucho.
Agregue 3 ó 4 gramos
de toner al cilindro de
abastecimiento, para probar
el cartucho después.
Usando um pano sem
fiapos, aplique uma pequena
quantidade de toner amarelo
sobre a borda da lâmina
dosificadora, para evitar
rotação a seco.
Con un trapo sin hilachas,
aplique una pequeña
cantidad de toner amarillo
sobre el borde de la lámina
de dosificación, para evitar
rotación en seco.
Assente a lâmina
dosificadora sobre o
alimentador de toner na
posição desejada. Instale
os dois parafusos que fixam
a lâmina dosificadora, mas
não aperte-os. Coloque o
alimentador de toner sobre o
acessório de alinhamento da
lâmina dosificadora.
Asiente la lámina de
dosificación sobre el
abastecedor de toner en la
posición que corresponde.
Coloque los dos tornillos
que fijan la lámina de
dosificación, pero no
los ajuste. Coloque el
abastecedor de toner sobre el
accesorio de alineamiento de
la lámina de dosificación.
54 | reciclamais nº 123
Pressione o cabo vermelho
para baixo, até que a
braçadeira fique travada no
lugar. Termine de apertar
os parafusos da lâmina
dosificadora.
Presione el cable rojo
hacia abajo, hasta que la
abrazadera quede trabada en
su lugar. Termine de ajustar
los tornillos de la lámina de
dosificación.
Instale as buchas do
cilindro revelador. Assente
o cilindro revelador sobre o
alimentador de toner.
Coloque los tapones del
cilindro revelador. Asiente
el cilindro revelador sobre el
abastecedor de toner.
Coloque a tampa na
extremidade do cilindro
revelador, no lado de contato
do alimentador de toner.
Instale o parafuso que fixa
a tampa na extremidade do
lado de contato no local.
Coloque la tapa en el
extremo del cilindro
revelador, del lado del
contacto del abastecedor
de toner. Coloque el
tornillo que fija la tapa
en el extremo del lado de
contacto en el lugar.
Gire o alimentador de toner
em 180 graus. Coloque a
tampa na extremidade do
cilindro revelador, no lado da
engrenagem do alimentador
de toner. Instale o parafuso
que fixa a tampa da
extremidade no local.
Gire el abastecedor de
toner a 180 grados. Coloque
la tapa en el extremo del
cilindro revelador, en el
lado del engranaje del
abastecedor de toner.
Coloque el tornillo que fija
la tapa del extremo en el
lugar.
Instale as três engrenagens
no alimentador de toner.
Coloque los tres engranajes
en el abastecedor de toner.
Coloque a tampa na
extremidade da caixa de
engrenagens no alimentador
de toner, e instale o parafuso
que fixa a tampa.
Coloque la tapa en el
extremo de la caja de
engranajes en el abastecedor
de toner, y coloque el
tornillo que fija la tapa.
Pegue o reservatório de
excedente. Instale a tampa
na extremidade do rolamento
do cilindro e a tampa no lado
de contato no reservatório de
excedente.
Agarre el depósito de
excedente. Coloque la
tapa en el extremo del
rodamiento del cilindro y la
tapa del lado de contacto en
el depósito de excedente.
Gire cuidadosamente o
cilindro para espalhar
o DRUMPOWDERCPT
uniformemente sobre ele.
Gire con cuidado el
cilindro para desparramar
el DRUMPOWDERCPT
uniformemente sobre el
mismo.
nº 123 reciclamais | 55
56 | reciclamais nº 123
Usando um pano sem
fiapos, limpe os resíduos de
DRUMPOWDERCPT no rolo
de carga primária (PCR).
Con un trapo sin hilachas,
limpie los residuos de
DRUMPOWDERCPT en
el rodillo de carga primaria
(PCR).
Remova cuidadosamente
ambas as tampas das
extremidades do reservatório
de excedente.
Saque con cuidado ambas
tapas de los extremos del
depósito de excedente.
Aplique uma graxa de
alta temperatura sobre os
rolamentos do cilindro,
em ambas as tampas das
extremidades do cartucho.
Aplique una grasa de alta
temperatura sobre los
rodamientos del cilindro, en
ambas tapas de los extremos
del cartucho.
Coloque o reservatório
de excedente sobre a
bancada de trabalho, de
modo que o cilindro fique
virado para cima e a mola
de compressão fique à
esquerda. Alinhe a mola de
compressão com o pino de
alinhamento, localizado no
alimentador de toner.
Coloque el depósito de
excedente sobre la mesa de
trabajo, de manera que el
cilindro quede hacia arriba
y el resorte de compresión
quede a la izquierda.
Alinear el resorte de
compresión con el clavillo
de alineamiento, ubicado en
el abastecedor de toner.
Segurando ambos
alimentadores juntos com
uma só mão, use a outra
mão para instalar a tampa na
extremidade do rolamento do
cilindro.
Sostenga ambos
abastecedores juntos con
una sola mano, use la
otra mano para colocar
la tapa en el extremo del
rodamiento del cilindro.
Gire o cartucho em 180
graus. Instale a tampa na
extremidade no lado de
contato do cartucho.
Gire el cartucho a 180
grados. Coloque la tapa
en el extremo del lado de
contacto del cartucho.
Instale os parafusos que
fixam as tampas nas
extremidades em seus locais.
Coloque los tornillos
que fijan las tapas en los
extremos en sus lugares.
Instale o novo chip no
cartucho.
Observação: Para realizar um
teste posterior, é preciso ter
um chip sobressalente.
Coloque el nuevo chip en el
cartucho.
Observación: Para realizar
una prueba posterior, es
necesario tener un chip
sobresaliente.
nº 123 reciclamais | 57
58 | reciclamais nº 123
Instale a tira de remoção do
selo através da fenda na aba
de remoção. Instale a aba de
remoção do selo no cartucho.
Coloque la tira para sacar el
lacre a través de la hendija
de la aleta para sacarlo.
Coloque la aleta para sacar
el lacre en el cartucho.
Remova a proteção adesiva
da tira de remoção do selo, e
prenda-a na aba.
Saque la protección
adhesiva de la tira de sacar,
del lacre, y préndala a la
aleta.
Instale a embalagem
protetora para transporte do
cilindro no cartucho.
Coloque el embalaje
protector para transporte del
cilindro en el cartucho.
curtas cortas
Novas tintas OCP desenvolvidas para cartuchos HP No 301 / No 61
Nuevas tintas OCP desarrolladas para cartuchos HP No 301 / No 61
O departamento de pesquisa e desenvolvimento da OCP
liberou o conjunto de tintas para os cartuchos HP No 301
/ No 61. Além das já bem conhecidas tintas pigmentadas
BKP 89 e BKP 249, um conjunto das três novas tintas
coloridas com base corante foram desenvolvidas para
garantir impressões como as obtidas nos OEM.
Os cartuchos HP No 301 / No 61
são utilizados nas impressoras modelos
HP Deskjet 1000 / 1050 / 2000 / 2050 / 3000 / 3050.
El departamento de investigación y desarrollo de OCP
presenta un conjunto de tintas para los cartuchos HP No 301
/ No 61. Además de las ya tan conocidas tintas pigmentadas
BKP 89 y BKP 249, un conjunto de las tres nuevas tintas
coloridas con base colorante desarrolladas para garantizar
impresiones como las obtenidas en los OEM.
Los cartuchos HP No 301 / No 61
se utilizan en las impresoras modelos
HP Deskjet 1000 / 1050 / 2000 / 2050 / 3000 / 3050.
Propriedades destas impressoras:
• impressão em papéis A4
• resolução de até 4800 X 4800 dpi
• possibilidade de impressão sem bordas
• interface USB 2.0 de alta velocidade
• número máximo de impressões em preto por minuto: 20
• número máximo de impressões coloridas por minuto: 16
Propiedades de estas impresoras:
• impresión en papeles A4
• resolución de hasta 4800 X 4800 dpi
• posibilidad de imprimir sin bordes
• interface USB 2.0 de alta velocidad
• número máximo de impresiones en negro por minuto: 20
• número máximo de impresiones coloridas por minuto: 16
Impressora
Impressora/ Impresora Cartucho
CartuchoTipoTinta
/ CartuchoTipo / TipoTinta OCP / Tinta OCP
BKP 89 / BKP 249
CH561 (N 61,301)
Preto pigmentado
pigmentado/ Negro pigmentado
C 300
Deskjet 1000 series
Cyan corante
corante/ Cyan colorante
M 300
Deskjet 1050 series
CH562 (No 61,301)
Magenta corante
corante/ Magenta colorante
Y 300
Deskjet 2000 series
Amarela corante
corante/ Amarillo colorante
BKP 89 / BKP 249
Deskjet 2050 series
CH563(No 61XL, 301XL)
Preto pigmentado
pigmentado/ Negro pigmentado
C 300
Deskjet 3000 series
Cyan corante
corante/ Cyan colorante
M 300
Deskjet 3050 series
CH564(No 61XL,301XL)
Magenta corante
corante/ Magenta colorante
Y 300
Amarela corante
corante/ Amarillo colorante
A Tabela abaixo apresenta os volumes para enchimento e os pesos dos cartuchos vazios e cheios.
Ésta lista presenta los vólumenes para llenado y el peso de los cartuchos llenos y vacíos
Cartucho
Cartucho
CH561 (N 61,301)
CH562 (No 61,301)
CH563(No 61XL,301XL)
CH564(No 61XL,301XL)
Cores
Colores
Preto / Negro
Cyan / Cyan
Magenta / Magenta
Amarela / Amarillo
Preto / Negro
Cyan / Cyan
Magenta / Magenta
Amarela / Amarillo
Peso cheio
Peso lleno
30 g
Peso vazioVolume p/cor
Peso vacio
Volumen por color
25 g
5g
35 g
29 g
2g
38 g
24 g
14 g
42,5 g
29 g
4,5 g
nº 123 reciclamais | 59
radarmais radarmás
O recado da Tecprima
Mensaje de Tecprima
Alex Nascimento, diretor Comercial da Tecprima assumiu o cargo recentemente e contou à
Reciclamais quais são os planos à frente da empresa. Sobre a atual questão dos problemas
que o setor enfrenta, comentou: “O problema não é o compatível, e sim a qualidade dos
produtos no mercado de remanufatura de cartuchos de impressora”. Confira
Ele esteve na sede da Reciclamais, em São Paulo,
e enquanto esperava pela reunião teve contato com
a coleção completa da revista e fez interessantes
comentários ao observar a trajetória das empresas que
encontrou em nossas páginas: quanta empresa fechou,
faliu, quantos sócios brigaram, e, proporcionalmente,
tão poucas continuaram ou cresceram, embora o
índice de abertura de novas empresas (formais ou não)
permaneça alto durante todo este tempo. Isso dá ideia
das características da atividade de remanufatura de
cartuchos de impressora, ainda opção aos empresários
de primeira viagem (recém desempregados) e
despreparados para se manter no negócio. Vivemos
um momento muito importante, é preciso se reunir e
pensar em novas saídas. Como diretor da Tecprima, ele
conversou conosco sobre a sua companhia, um pouco
da história e o que pensa do cenário atual.
A Tecprima foi fundada em 2006, iniciando
suas atividades com a fabricação e distribuição de
monitores de LCD, notebooks e impressoras térmicas
tendo sua própria linha de montagem e marca
própria. Localizada estrategicamente no centro de
Niterói, próximo ao acesso da ponte Rio-Niterói, a
empresa conta com uma área construída de 1500 m².
60 | reciclamais nº 123
Él nos visitó en Reciclamais, en San Paulo, y mientras
esperaba por la reunión estuvo en contacto con la
colección completa de la revista e hizo comentarios
interesantes al observar la trayectoria de las empresas
que encontró en nuestras páginas: empresas que
cerraron, otras quebraron, socios que se pelearon, y
proporcionalmente, pocas siguen trabajando o crecieron,
aunque el índice de apertura de empresas (formales o no)
permanece alto durante todo este tiempo. Ésto demuestra
las características de la actividad de remanufactura de
cartuchos para impresora, todavía una opción para los
empresarios de primer viaje (recién desempleados) y
despreparados para mantenerse en el negocio. Vivimos
un momento muy importante, es necesario reunirse y
pensar en nuevas salidas. Como director de Tecprima,
conversó con nosotros sobre su compañía, un poco de la
historia y lo que piensa del escenario actual.
Tecprima fue fundada en 2006, empieza sus
actividades con la fabricación y distribución de
monitores de LCD, notebook e impresoras térmicas con
su propia línea de montaje y marca propia. Ubicada
estratégicamente en el centro de Niterói, próximo del
acceso al puente Río-Niterói, la empresa cuenta con
un área construida de 1500 m². Frente a la creciente
Alex Nascimento, director Comercial de Tecprima asumió el cargo recientemente y le
contó a Reciclamais cuáles son los planes de la empresa. Sobre la cuestión actual de los
problemas que enfrenta el sector, comentó: “El problema no es el compatible, y sí la
calidad de los productos en el mercado de remanufactura de cartuchos para impresora”
Percebendo a demanda crescente de suprimentos de
impressão, particularmente dos cartuchos de toner, em
2008, a Tecprima inaugurou uma unidade de produção
na região de Shenzhen, na China, produzindo os
cartuchos de toner com a marca Fujikan. A ideia era
produzir na China um cartucho de toner compatível
com o padrão de qualidade exigido no Brasil. Todos os
cuidados tomados, não somente com as características
técnicas, mas também com a apresentação do produto,
proporcionaram um rápido crescimento nas vendas da
marca.
Comercializado inicialmente somente para
empresas de remanufatura, o cartucho Fujikan foi
bem-aceito pela qualidade das peças, permitindo que
as carcaças pudessem ser remanufaturadas muitas
vezes, da mesma forma que as carcaças originais.
Neste período os recicladores adquiriam cartuchos de
toner compatíveis, principalmente, para suprir a falta
de alguns modelos de carcaças para a produção de
remanufaturados. Além disto, os compatíveis também
permitiram que as empresas pudessem pensar em
expandir suas regiões de atendimento, uma vez que
a reposição de estoque de cartuchos de toner não
dependia mais das carcaças vazias.
demanda de suministros para impresión, particularmente
de los cartuchos de toner, en 2008, Tecprima inauguró
una unidad de producción en la región de Shenzhen en
China, produciendo los cartuchos de toner con la marca
Fujikan. La idea era producir en China un cartucho
de toner compatible con el standard de calidad exigido
en Brasil. Siempre tomando todos los cuidados, no
solamente con las características técnicas, como también
con la presentación del producto, proporcionaron un
rápido crecimiento en las ventas de la marca.
Al comienzo comercializado solamente para
empresas de remanufactura, el cartucho Fujikan
fue muy bien acepto por la calidad de las piezas,
permitiendo que los estuches pudiesen ser
remanufacturados varias veces, de la misma forma
que los estuches originales. En este período los
recicladores adquirían cartuchos de toner compatibles,
principalmente, para suplir la falta de algunos modelos
de estuches para la producción de remanufacturados.
Además, los compatibles también permitieron que las
empresas pudiesen pensar en expandir sus regiones de
atención al cliente, ya que la reposición de stock de
cartuchos de toner no dependía más de los estuches
vacíos.
nº 123 reciclamais | 61
Na China, mas é brasileira
O diretor Nascimento ressalta que a Tecprima foi parar na China apenas por
uma questão de custos. De acordo com o executivo, a fábrica fica em Shenzhen,
mas o trabalho é prioritariamente dirigido para o mercado do Brasil e por esta razão
não defende o fim da recarga de cartuchos, ao contrário, deseja ser parceiros das
empresas de remanufatura. “Entendemos que o cartucho compatível deve ser uma
opção aos produtos originais ou para suprir a carência de carcaças na produção de
remanufaturados e não para eliminar o processo de reaproveitamento das carcaças
quando vazias.”
Após quatro anos como fabricante de cartuchos de toner na China, a Tecprima
considera que é possível fazer um cartucho de qualidade, mas ressaltando que isto
implica necessariamente em utilizar as melhores peças. “Não há mágicas quando
se trata de produção”, afirma o diretor. Para ele, no Brasil, na China ou em qualquer
outro lugar, a qualidade do produto final depende diretamente dos insumos (toner,
cilindro, lâminas, etc..) utilizados. Não há segredo, todos sabem que sem peças
de qualidade não é possível manter um padrão. “Em outras palavras”, salienta, “os
cartuchos compatíveis não podem ser comprados como se fossem iguais, pois de
fato não são”.
Atualmente, com a crescente demanda junto aos recicladores, muitas empresas,
tradicionais importadores e distribuidores de insumos para remanufatura dos
cartuchos de toner, agregaram os cartuchos compatíveis aos seus portfólios. Visando
aproveitar a grande demanda por estes produtos e com a necessidade de fazer
resultados em curto prazo, iniciou-se uma disputa em que os únicos parâmetros
considerados nas cotações dos clientes eram o prazo e, principalmente, o preço. A
consequência imediata foi o inicio de uma curva descendente dos preços praticados
no Brasil, e esta queda não se limitou ao mercado atacadista. Hoje, em alguns
pontos do país, o cartucho compatível é comercializado no varejo ao mesmo preço
dos serviços de recarga.
Água no deserto
Alex Nascimento comenta que é comum escutar de pequenos empresários que
sua estratégia para ganhar mercado é demonstrar ao cliente que pelo mesmo preço
de uma recarga ele pode adquirir um produto 100% novo. “Costumo dizer que isto
é como oferecer água no deserto. Não é difícil mesmo convencer o consumidor
das vantagens em substituir os serviços de recarga pelos cartuchos compatíveis,
pois, o fato de serem 100% novos e com entrega imediata são muito bem vistos
pelos consumidores. Entretanto, este caminho não nos conduzirá a uma relação
sustentável, tanto do ponto de vista ambiental quanto do próprio negócio”, alerta.
Para ele, o problema não é o cartucho compatível e sim a sua qualidade. “Se eu
fornecer um produto de qualidade e o cliente não gostar, tudo bem. Mas não me
peça para vender a um preço muito baixo porque tem uma pessoa que faz esse
preço. Com esse sufoco não vou conseguir dar a qualidade que o cliente precisa”. O
executivo lembra que o momento que o mercado vive não é a questão de compatível
versus recarga. Ele acredita que os fabricantes de compatíveis precisam se alinhar
com os remanufaturadores e ocupar um espaço que os remanufaturadores jamais
vão ocupar. Para ilustrar o que está dizendo, Alex citou o exemplo de uma revenda
querendo abrir e ter de comprar 500 originais pra ter como trocar e fazer recarga.
Ele crê que seria inviável. Com os compatíveis o empresário consegue viabilizar o
site (os que usam o comércio eletrônico), as revendas, as filiais, e não se limita mais.
“Aí, o dono da empresa pode esquecer esse negócio de serviço e passa a ser um
negócio de produção, de demanda. E aí sem limite, por falta do insumo básico que é
a carcaça”.
Esse é o recado que a Tecprima quer dar ao mercado, enfatiza: que a companhia
não abre mão da qualidade, e que não está no mercado de reciclador à toa.
“Estamos fortemente nesse mercado porque somos merecedores. Sabe que eu me
ofendo quando falam mal dos chineses, porque estão falando mal de mim. Eu fabrico
na China por conveniência. Se houver condições eu fabrico aqui”, finaliza.
En China, pero es brasileña
El director Nascimento resalta que la Tecprima fue a parar a China apenas por
una cuestión de costos. Según opina el director, la fábrica queda en Shenzhen,
pero el trabajo es especialmente dirigido al mercado de Brasil y por este motivo es
contra terminar con la recarga de cartuchos, al contrario, desea ser compañero de
las empresas de remanufactura. “Entendemos que el cartucho compatible debe
ser una opción de los productos originales o para suplir la falta de estuches en la
producción de remanufacturados y no para eliminar el proceso de reaprovechar los
estuches vacíos”.
Después de cuatro años fabricando cartuchos de toner en China, Tecprima
considera que es posible hacer un cartucho de calidad, pero resaltando que ésto
implica necesariamente en utilizar las mejores piezas. “No hay magia cuando se
trata de producción”, afirma el director. Para él, en Brasil, en China o en cualquier
otro lugar, la calidad del producto final depende directamente de los insumos
utilizados (toner, cilindro, láminas, etc..). No hay secreto, todos saben que sin
piezas de calidad no es posible mantener un modelo “En otras palabras”, refuerza
que, “los cartuchos compatibles no se pueden comprar como si fuesen iguales, pues
de hecho no lo son”.
Actualmente, con la creciente demanda junto a los recicladores, muchas
empresas, tradicionales importadores y distribuidores de insumos para
remanufactura de los cartuchos de toner, agregaron los cartuchos compatibles
a sus portfólios. Aprovechando la gran demanda por estos productos y con la
necesidad de tener resultados a corto plazo, empezó una disputa en la que los
únicos parámetros considerados en las cotizaciones de los clientes era el plazo y,
principalmente, el precio. La consecuencia inmediata fue una caída de precios
en Brasil, y ésta caída no paró en el mercado mayorista. Hoy, en algunos lugares
del país, el cartucho compatible se vende al por menor y al mismo precio de los
servicios de recarga.
Agua en el desierto
Alex Nascimento comenta que es común oír a los pequeños empresarios decir
que su estrategia para ganar mercado es demostrarle al cliente que por el mismo
precio de una recarga él puede adquirir un producto 100% nuevo. “Suelo decir
que ésto es como ofrecer agua en el desierto. No es difícil convencer al consumidor
sobre las ventajas de sustituir los servicios de recarga por los cartuchos compatibles,
pues, el hecho de que son 100% nuevos y con entrega inmediata son muy bien
vistos por los consumidores. Sin embargo, este camino no nos llevará a una relación
sostenible, tanto del punto de vista ambiental como del propio negocio”, comenta.
Para él, el problema no es el cartucho compatible y sí la calidad. “Si yo ofrezco
un producto de calidad y al cliente no le gusta, no hay ningún problema. Pero
no me pida para que lo venda a un precio muy bajo porque ya alguien tiene
ese precio. Con tanta presión no voy a conseguir darle la calidad que el cliente
precisa”. También recuerda que el momento que vive el mercado no es la
cuestión de compatible versus recarga. Él cree que los fabricantes de compatibles
precisan alinearse con los remanufacturadores y ocupar un espacio que los
remanufacturadores jamás lo van a ocupar. Para ilustrar lo que está diciendo, Alex
citó el ejemplo de una reventa queriendo abrir y tener que comprar 500 originales
para poder cambiar y hacer recarga. Piensa que sería inviable. Con los compatibles
el empresario consigue viabilizar el sitio (los que usan el comercio electrónico),
las reventas, las filiales, y ya no se limita más. “Entonces, el dueño de la empresa
puede olvidarse del negocio de servicio y pasa a ser un negocio de producción, de
demanda. Y ahí sin límite, por falta del insumo básico que es el estuche”.
Este es el mensaje que Tecprima quiere darle al mercado, enfatiza: que la
compañía no abandona la calidad, y que no está en el mercado del reciclador en
vano . “Estamos fuerte en ese mercado porque nos lo merecemos. Sabe usted que
yo me ofendo cuando hablan mal de los chinos, porque están hablando mal de mí.
Yo fabrico en China por conveniencia. Si hay condiciones yo fabrico aquí”, finaliza.
radarmais radarmás
OKI e NDDigital
lançam solução de
contabilização integrada
OKI y NDDigital presentan solución de contabilidad integrada
A n-MF OKI Vs 4.1 é uma solução completa, embarcada em toda linha de
Multifuncionais da OKI para atender pequenas, médias e grandes empresas
A OKI, uma das principais empresas de soluções de
impressão do mundo, e a NDDigital, empresa de soluções de
alta tecnologia para Outsourcing de impressão e Inteligência
em Transações eletrônicas, lançam a solução n-MF OKI
Versão 4.1 módulo do n-Billing – software de gestão de
impressão da NDDigital, permitindo a contabilização física
(na própria impressora) de páginas impressas. A nova solução
está disponível nas linhas OKI – modelos B930, MB260 e
290, C610,B400, MB480, MC560 e 860, C711, 830,300 e
500 e MC361. “Os benefícios da contabilização, diretamente
no hardware, são, a facilidade do gerenciamento, alta
sensibilidade na detecção de cancelamentos, atolamentos
e outros incidentes, pois o n-MF versão 4.1 garante maior
acurácia na coleta de dados , sendo uma extensão dos
nossos equipamentos”, explica Luiz Humberto Carli,
Diretor de Planejamento de Produtos e Serviços da OKI.
Segundo Carli, a nova solução n-MF proporciona ganho
na flexibilidade para trabalhar com parques maiores, onde
os pontos de impressão são departamentais, pois o físico
do equipamento integra-se à gestão de bilhetagem da
NDDigital, gerando todos os controles necessários de gestão
de impressão e de monitoramento. Os equipamentos OKI,
integrados com o n-MF OKI versão 4.1 n-Billing, promovem
um gerenciamento eficaz e seguro para o controle de todas
as impressoras instaladas, com informações precisas do
ambiente, mostrando situações de desperdício e resultando
em redução de custos. A coleta de dados em impressoras e/
64 | reciclamais nº 123
OKI, es una de las principales empresas de soluciones
para impresión del mundo, y NDDigital, empresa de
soluciones de alta tecnología para Outsourcing de impresión
e Inteligencia en Transacciones electrónicas, presentan la
solución n-MF OKI Versión 4.1 módulo del n-Billing –
software de gestión de impresión de NDDigital, permitiendo
la contabilidad física de páginas impresas (en la propia
impresora). La nueva solución está disponible en las líneas
OKI – modelos B930, MB260 y 290, C610,B400, MB480,
MC560 y 860, C711, 830,300 y 500 y MC361. “Los
beneficios de la contabilidad, directamente en hardware,
son, la facilidad para administrar , alta sensibilidad para
detectar la cancelación, obstrucción y otros incidentes, pues
el n-MF versión 4.1 garantiza mayor precisión para recoger
datos , siendo una extensión de nuestros equipamientos”,
explica Luiz Humberto Carli, Director de Planeamiento
de Productos y Servicios de OKI. Según Carli, la nueva
solución n-MF proporciona ganancia en la flexibilidad para
trabajar con parques mayores, donde los lugares de impresión
se dividen en sectores, pues el equipamiento se integra a
la gestión de boleto electrónico NDDigital, generando
todos los controles necesarios de gestión de impresión y de
supervisión. Los equipamientos OKI, integrados con el n-MF
OKI versión 4.1 n-Billing, promueven una administración
eficaz y segura para controlar todas las impresoras instaladas,
con informaciones precisas del ambiente, mostrando algunas
situaciones de desperdicio y que resultan en la disminución
A n-MF OKI Vs 4.1 es una solución completa, embarcada en cada línea de
Multifuncionales de OKI para atender a pequeñas, medianas y grandes empresas
ou multifuncionais OKI, com o n-MF, garante ao n-Billing
o gerenciamento do ambiente por meio da totalização de
contabilização de impressões e cópias; identificação de
impressões das mais diversas origens, como por exemplo,
de ERPs que imprimem diretamente para a porta da
impressora; gerenciamento de usuários e impressoras,
auditorias de impressão e, também, rateio preciso por
centro de custos. “Quem adquirir uma multifuncional
OKI com a solução n-MF versão 4.1 está comprando
mais transparência para empresa, tanto do departamento
ou centro de custo de operação da impressora, quanto
da gestão de todo o parque instalado independente
do tamanho do negócio, seja este pequeno, médio ou
grande”, ressalta Anderson Locatelli, diretor de mercado
da NDDigital. A nova solução desenvolvida pela OKI e
pela NDDigital, possibilita aos parceiros uma melhoria
significativa na gestão de seus contratos, com a plataforma
Global Partner, que promove benefícios para o cliente como
Gestão de Impressoras (recursos de gestão de ativos),
Gestão de Empresas (gestão do parque de produção de
páginas impressas), Gestão de Eventos (gerenciamento
da disponibilidade operacional dos sistemas de hardware
e software), Gestão de Suprimentos (Controle de fluxo de
distribuição logística de insumos), Gestão de Suprimentos
e (recursos avançados como, por exemplo, a medição de
eficiência de cada toner substituído), tornando assim a
prestação de serviço ao cliente eficiente.
de costos. Recoger datos en impresoras y/o multifuncionales
OKI, con el n-MF, le garantiza al n-Billing la administración
del ambiente por medio del total de la contabilidad de
impresiones y copias; identificación de impresiones de
diversos origenes, como por ejemplo, de ERPs que imprimen
directamente para la puerta de la impresora; administración
de usuarios e impresoras, auditorías de impresión y, también,
prorrateo preciso por centro de costos. “Quien adquiere
una multifuncional OKI con la solución n-MF versión 4.1
está comprando más transparencia para la empresa, tanto
del departamento o del centro de costo de operación de la
impresora, como de la gestión de todo el parque instalado
independiente del tamaño del negocio, sea éste pequeño,
mediano o grande”, comenta Anderson Locatelli, director
de mercado de NDDigital. La nueva solución desarrollada
por OKI y por NDDigital, le posibilita a los compañeros
una mejoría significativa en la gestión de sus contratos, con
la plataforma Global Partner, que promueve beneficios
para el cliente como Gestión de Impresoras (recursos de
gestión de activos), Gestión de Empresas (gestión del parque
de producción de páginas impresas), Gestión de Eventos
(administración de la disponibilidad operacional de los
sistemas de hardware y software), Gestión de Suministros
(Control de la distribución logística de insumos), Gestión
de Suministros y (recursos avanzados como, por ejemplo,
la medición de la eficiencia de cada toner sustituido), y así
prestándole servicio al cliente eficiente.
nº 123 reciclamais | 65
Em um único equipamento, as duas empresas reuniram
eficiência, redução de gastos, minimização de riscos a erros
e desperdícios que impulsionam a linha de multifuncionais,
oferecendo uma solução completa para as revendas
OKI. “Pensamos em uma solução ideal para ampliar as
oportunidades de negócios das revendas, onde o diferencial
no custo e recursos se transformam em real argumento de
vendas”, completa Carli.
A NDDigital é uma empresa de soluções de alta tecnologia
para Outsourcing de Impressão e Inteligência em Transações
Eletrônicas, concentra os seus negócios em três verticais:
Soluções para Outsourcing de Impressão, Soluções em
Documentação Eletrônica e, Supply Chain. Há oito anos no
mercado, com sede em Lages, Santa Catarina, é reconhecida
como a maior empresa de software de impressão da América
Latina. Mais informações acesse o site www.nddigital.com.br
A OKI é uma das principais marcas de soluções de
impressão do mundo. A OKI Data, companhia que detém a
marca, possui mais de 30 anos de experiência no mercado.
Com base instalada de 30 milhões de equipamentos,
a fabricante oferece impressoras matriciais, Laser/
LED monocromáticas e Laser/LED em cores, além de
multifuncionais monocromáticos e em cores. Destaca-se por
seu pioneirismo e por desenvolver tecnologias inovadoras.
Com faturamento anual de US$ 1,9 bilhão, a empresa atua
em mais de 120 países. Presente no Brasil desde 1997,
possui fabricação local e oferece uma linha completa de
produtos composta por mais de 30 modelos. A companhia
faz parte do grupo OKI Electric Industry, fundado em 1881
e composto por empresas dos setores de telecomunicações,
informática, eletroeletrônicos e componentes. O grupo
emprega diretamente mais de 18.000 funcionários e fatura
mundialmente US$ 4,7 bilhões. Acesse o site www.oki.com.br
En un único equipamiento, las dos empresas reunieron
eficiencia, disminuir gastos, minimizar el riesgo de equivocarse
y desperdicios que impulsan la línea de multifuncionales,
ofreciendo una solución completa para la reventa
OKI. “Pensamos en una solución ideal para ampliar las
oportunidades de negocios de la reventa, donde la diferencia
en el costo y recursos se transforman en real argumento de
ventas”, completa Carli.
NDDigital es una empresa de soluciones de alta tecnología
para Outsourcing de Impresión e Inteligencia en Transacciones
Electrónicas, que concentra sus negocios en tres verticales:
Soluciones para Outsourcing de Impresión, Soluciones en
Documentación Electrónica y, Supply Chain. Hace ocho años
en el mercado, con sede en Lages, Santa Catarina, es reconocida
como la mayor empresa de software de impresión de América
Latina. Más informaciones en el sitio www.nddigital.com.br
OKI es una de las principales marcas de soluciones de
impresión del mundo. OKI Data, compañía que detiene la
marca, con más de 30 años de experiencia en el mercado.
Instalada con 30 millones de equipamientos, la fabricante ofrece
impresoras matriciales, Láser/LED monocromáticas y Láser/
LED en colores, además de multifuncionales monocromáticos
y en colores. Se destaca por ser pionero y por desarrollar
tecnologías innovadoras. Con rendimiento anual de US$ 1,9
mil millones, la empresa está en más de 120 países. Presente
en Brasil desde 1997, tiene fabricación local y ofrece una línea
completa de productos compuesta por más de 30 modelos.
La compañía forma parte del grupo OKI Electric Industry,
fundado en 1881 y está compuesto por empresas de los sectores
de telecomunicación, informática, electroelectrónicos y
componentes. El grupo emplea directamente más de 18.000
empleados y factura mundialmente US$ 4,7 mil millones. Sitio:
www.oki.com.br
curtas cortas
Impressora matricial com OpenPrint, da Printomix
Impresora matricial con OpenPrint, de Printomix
A primeira impressora matricial de PostScript e PDF, está
agora disponível com a tecnologia OpenPrint da Printronix.
A mais recente família de impressoras matriciais combina
resistência e flexibilidade de impressão industrial com
o desempenho gráfico necessário nos ambientes ERP
modernos. A Printronix, companhia mundial em soluções
de negócios de impressão crítica, lançou no começo do
ano a primeira impressora matricial de PostScript e PDF,
com a introdução de sua nova tecnologia OpenPrint.
Compatível com os ambientes de planejamento de
recursos empresariais (ERP), incluindo Oracle, SAP, Linux
e Windows, a OpenPrint está agora disponível na série
de impressoras matricial linear de cartuchos (HD) de alta
definição P7000 da Printronix. Isto marca a primeira vez
que uma tecnologia de impressão crítica de alto volume
para negócios essenciais foi trazida para o mercado
combinando a flexibilidade e o desempenho gráfico
melhorado de PostScript e PDF com a confiabilidade
incomparável, o menor custo de impressão e vantagens
ambientais únicas das impressoras matriciais lineares.
“Com a OpenPrint, os usuários podem contar com
desempenho, confiabilidade e baixo custo operacional de
impressoras matriciais, agora com a clareza e a facilidade
de uso que têm vindo a esperar da impressão ERP em
PostScript e PDF”, afirmou Mark Edwards, vice-presidente
sênior de vendas globais e marketing da Printronix.
De acordo com o executivo, o avanço tecnológico da
plataforma OpenPrint da Printronix oferece aos clientes
uma oportunidade sem precedentes para implementar a
força industrial da tecnologia matricial dentro da maioria
dos ambientes ERP.
La primera impresora matricial de PostScript y PDF, ahora
está disponible con tecnología OpenPrint de Printronix.
La más reciente familia de impresoras matriciales combina
resistencia y flexibilidad de impresión industrial con
desempeño gráfico necesario en ambientes ERP modernos.
Printronix, compañía mundial en soluciónes de negocios
para impresión crítica, a comienzo del año presentó la
primera impresora matricial de PostScript y PDF, con
la introducción de su nueva tecnología OpenPrint.
Compatible con los ambientes de planeamiento de
recursos empresariales (ERP), incluyendo Oracle, SAP,
Linux y Windows, la OpenPrint ahora disponible en la
serie de impresoras matricial lineal de cartuchos (HD)
de alta definición P7000 de Printronix. Esto marca la
primera vez que una tecnología de impresión crítica,
de alto volumen para negocios esenciales, haya llegado
al mercado combinando la flexibilidad y el desempeño
gráfico mejorado de PostScript y PDF con la confiabilidad
incomparable, el menor costo de impresión y ventajas
ambientales únicas de las impresoras matriciales lineales.
“Con la OpenPrint, los usuarios pueden contar con
desempeño, confiabilidad y costo operacional de impresoras
matriciales, ahora con la clareza y la facilidad de uso
que tienen, esperando la impresión ERP en PostScript
e PDF”, afirmó Mark Edwards, vicepresidente senior de
ventas globales y marketing de Printronix. De acuerdo
con el ejecutivo, el avance tecnológico de la plataforma
OpenPrint de Printronix le ofrece a los clientes una
oportunidad sin precedentes para implementar la fuerza
industrial de la tecnología matricial dentro de la mayoría de
los ambientes ERP.
crônica crónica
Horário de verão Horario de verano
Acabou o horário de verão. Tristeza para alguns,
felicidade para outros. Eu me incluo no segundo grupo.
Notívago de carteirinha, prefiro que logo escureça para
que a noite chegue rapidamente. Mas também não
adianta gostar ou não gostar. Ele está aí, todos os anos
e só resta se acostumar. A volta para o horário normal
é sempre menos traumática. “Ganhamos uma hora”,
e a sensação de aproveitar um pouco mais a noite de
sábado. Eu e minha namorada decidimos usar esses 60
minutos a mais para sair com mais calma, ir ao cinema e
depois comer alguma coisa. E foi o que fizemos. O filme
acabou às 23:30. Antes eu havia me informado que o
local fechava à 1:00. Seguindo uma certa lógica pensei:
bom, chegamos lá por volta de meia-noite, o horário de
verão acaba, voltamos o relógio para 23:00 e, assim,
teremos duas horas para comer com tranquilidade.
Infelizmente, a lógica foi incerta. No começo, tudo parecia
que daria certo. Chegamos à 00:05, quer dizer, 23:05.
Nos acomodamos e fizemos o pedido. Brinquei com o
garçom; “Hoje vai ter que trabalhar uma hora a mais”.
“Que nada. A gente fecha daqui a pouco.” Pra bom
entendedor meia palavra basta. Percebi que o relógio
dele não havia mudado. Ficamos tranquilos. O pedido já
havia chegado e tínhamos tempo suficiente para comer
as esfihas. O problema eram as pessoas que continuavam
a chegar. Um casal aqui, outro ali, um grupo acolá. A
expressão no rosto do garçom era indescritível. Um misto
de raiva, impaciência e desespero. Tudo isso e muito
mais transparecia no atendimento aos recém-chegados.
“Agora só pra viagem”, dizia para uns. “Tâmo fechando
em 15 minutos”, dizia para outros. Uns ignoraram e
sentaram. Outros insistiram com um homem de gravata
que parecia ser o gerente e também sentaram. O garçom,
diante do inevitável, continuou seu péssimo atendimento.
Felizmente nós já tínhamos terminado. Pedimos a conta
que já estava pronta na mão do garçom. E quando parecia
que tudo terminaria bem... “Débito?” “Sim”, respondi.
A maquininha dizia: “Banco fora do ar”. Tentamos em
outras três maquininhas e nada. “Deve ser o horário
de verão”, disse o garçom desconsolado. “Deve ser”,
respondi. Paguei com dinheiro e saímos. Ainda pudemos
ver que as maquininhas também não passavam nem com
uns nem com outros. Pobre garçom. Sua hora a mais não
foi das melhores.
Por Joaquim Rodil Ferreira ([email protected])
68 | reciclamais nº 123
Fin del horario de verano. Tristeza para algunos, alegría
para otros. Yo me incluyo en el segundo grupo. Nocturno
fanático, prefiero que oscurezca para que llegue rápido
la noche. Aunque no se trata de gustar o no. El está aquí
presente todos los años y solo nos queda acostumbrarnos.
Volver al horario normal es siempre menos traumático.
“Tenemos una hora más”, y la sensación de aprovechar un
poco más la noche del sábado. Mi novia y yo decidimos
aprovechar esos 60 minutos para salir tranquilos, ir al cine
y después comer algo. Y fue lo que hicimos. La película
terminó a las 23:30hs. Antes yo me había informado
que ese lugar cerraba a la 1:00h. Siguiendo un poco la
lógica, pensé: bien, llegamos más o menos sobre las 12hs,
de la noche, el horario de verano termina, atrasamos el
reloj para 23:00hs, y tendremos dos horas para comer
tranquilos. Lamentablemente, la lógica falló. Al comienzo,
parecía que saldría bien. LLegamos a las 00:05hs, quiere
decir, 23:05hs. Nos acomodamos e hicimos el pedido.
Hice chistes con el mozo; “Hoy vas a tener que trabajar
una hora más”. “No, dijo, falta poco...y cerramos” Para
buen entendedor media palabra basta. Noté que él
no había cambiado la hora de su reloj. Nos quedamos
tranquilos. La comida había llegado y teníamos tiempo
suficiente para comer las esfihas. El problema era con las
personas que estaban llegando. Una pareja aquí, otra allí,
un grupo aquí, otro allí. La expresión de la cara del mozo
era indescriptible. Una mezcla de rabia, impaciencia y
desespero. Todo eso y mucho más transparecía al atender
a los recién llegados. “Ahora solamente para llevar para
casa”, le decía a algunos. “Ya cerramos en 15 minutos”,
le decía a otros. Algunos lo ignoraron y se sentaron. Otros
le insistían a un hombre de corbata que parecía ser el
gerente, pero no sirvió de nada y, también se sentaron. El
mozo, ante lo inevitable, siguió con su pésima atención.
Por suerte nosotros ya habíamos terminado. Pedimos la
cuenta que ya estaba lista en la mano del mozo. Y cuando
parecía que todo terminaría bien... “¿Débito?” “Sí”, le
contesté. La máquinita decía: “Banco sin conexión”.
Intentamos en tres máquinitas más y nada. “Debe ser el
horario de verano”, dijo el mozo desconsolado. “Debe
ser”, le contesté. Pagué con dinero y salimos. También
pudimos ver que las máquinitas no funcionaban, ni con
unos ni con otros. Pobre mozo. Una hora más no fue lo
mejor para él.
panoramadareciclagem noticiassobrereciclaje
Campanha conscientiza a população para o descarte e o
consumo correto de eletroeletrônicos
A campanha Natal da Eletrorreciclagem acabou no
começo de janeiro, com a expectativa de recolher 5 toneladas
de materiais coletados, entre computadores, televisores,
teclados, videocassete, rádio, celular e carregadores, afirmou
o coordenador do Programa Recicla Rio, da Secretaria
Estadual do Ambiente do Rio de Janeiro, Jorge Pinheiro.
Promovida pela secretaria, com o apoio do Ministério do Meio
Ambiente e do Sindicato das Empresas de Informática do
Rio de Janeiro (TI Rio), entre outras entidades, a campanha
objetiva educar a população para o descarte correto de
equipamentos eletroeletrônicos e sua reciclagem. Segundo
Pinheiro, ela reforçou a importância da política nacional de
resíduos, recentemente aprovada. A iniciativa termina em um
momento oportuno, quando o setor produtivo discute acordos
setoriais “e vai se responsabilizar pela logística reversa desses
equipamentos. Isso significa que a indústria eletroeletrônica vai
pagar para o recolhimento de seus produtos”. A modelagem do
sistema será definida em 2012.
Campaña para concienciar a la población sobre el
consumo correcto y el desecho de electroelectrónicos
La campaña Natal de Electroreciclaje acabó al conienzo de
enero, con la expectativa de recoger 5 toneladas de materiales,
entre computadoras, televisores, teclados, videocasetera, radio,
celular y cargadores, afirmó el coordinador del Programa
Recicla Río, de la Secretaría Estatal del Ambiente de Río de
Janeiro, Jorge Pinheiro. Promovida por la secretaría, con el
apoyo del Ministerio del Medio Ambiente y del Sindicato
de las Empresas de Informática de Río de Janeiro (TI Río),
entre otras entidades, la campaña tiene el objetivo de educar
a la población, sobre el desecho correcto de equipamientos
electroelectrónicos y su reciclaje. Según Pinheiro, ésto refuerza
la importancia de la política nacional de residuos, recién
aprobada. La iniciativa termina en un momento oportuno,
cuando el sector productivo discute acuerdos sectoriales
“y se va a responsabilizar por la logística inversa de esos
equipamientos. Significa que la industria electroelectrónica va
a pagar para que recojan sus productos”. El modelo del sistema
será definido en 2012.
panoramadareciclagem noticiassobrereciclaje
“O importante é que a população comece a se sensibilizar
para o descarte e o consumo consciente, para que, ao mesmo
tempo em que se definem os responsáveis e a forma de fazer
essa logística, tenhamos uma população mobilizada para esse
processo. Porque a responsabilidade do recolhimento não é do
gestor público, embora haja a preocupação de que o processo
evolua de forma rápida”, disse.
A campanha, segundo Pinheiro, também é uma forma de
o consumidor pressionar as empresas, no sentido de que elas
sejam também ambientalmente corretas. A iniciativa reforça
a necessidade de a população estar atenta às mudanças em
curso trazidas pela política nacional de resíduos. “Ela serve
como educação ambiental para o descarte correto”.
Jorge Pinheiro ressaltou que é preciso que as pessoas
saibam dos perigos que o descarte de aparelhos eletreletrônicos
na natureza traz para a saúde de todos seres vivos. “Eles
têm substâncias tóxicas que, se colocadas no lixo comum,
podem vazar e contaminar a população. É interessante que
esse material tenha um destino correto, seja reciclado e seja
reaproveitado, gerando trabalho e renda e evitando impacto no
meio ambiente”.
As pessoas puderam entregar os equipamentos
eletroeletrônicos em cinco pontos de coleta, distribuídos pelas
estações do metrô de Ipanema, Carioca e Pavuna; na prefeitura,
no bairro da Cidade Nova; e na Fábrica Verde, projeto da
Secretaria Estadual do Ambiente de reaproveitamento de
computadores. Ali, uma oficina capacita jovens do Complexo
do Alemão para trabalhar na remontagem de computadores,
mantendo a vida útil desses equipamentos que vão ser doados
para comunidades carentes.
O material que não pode ser reaproveitado na Fábrica Verde
foi enviado à empresa Reciclo Ambiental, em São Paulo, que
se encarrega de separar os materiais e dar-lhes a destinação
adequada para reciclagem. Na campanha de 2010, foram
recolhidas 1,5 tonelada de equipamentos eletroeletrônicos.
“Lo importante es que la población empiece a
sensibilizarse para el desecho y el consumo conciente, para
que, al mismo tiempo en que se define a los responsables y la
forma de hacer esa logística, tengamos una población activa
para ese proceso. Porque la responsabilidad para la recogida
no es del gestor público, aunque haya la preocupación de
que el proceso evoluya rápido”, dijo.
Según Pinheiro, la campaña también es una forma para
que el consumidor presione a las empresas, en el sentido de
que también sean ambientalmente correctas. La iniciativa
refuerza la necesidad de que la población esté atenta a los
cambios que trae la política nacional de residuos. “Sirve
como educación ambiental para el desecho correcto”.
Jorge Pinheiro comenta que es necesario que las personas
sepan el peligro que le ocasiona el desecho de aparatos
electrolectrónicos a la naturaleza. “Tienen sustancias tóxicas
que, si se tiran a la basura común, pueden contaminar a
la población. Es interesante que la basura tenga un destino
correcto, sea reciclado y reaprovechado, generando trabajo y
renta y evitando impacto al medio ambiente”.
La gente podrá entregar los equipamientos
electroelectrónicos en cinco puestos, distribuidos por las
estaciones del metro de Ipanema, Carioca y Pavuna; en
la municipalidad, en el barrio de la Ciudad Nueva; y en
la Fábrica Verde, proyecto de la Secretaría Estatal del
Ambiente de reaprovechamiento de computadoras. Allí hay
un taller que capacita jóvenes del Complejo del Alemán,
para trabajar en el armado de computadoras, manteniendo
la durabilidad de los equipamientos que van a donar para
comunidades más necesitadas.
Lo que no se puede reaprovechar en la Fábrica Verde
será enviado a la empresa Reciclo Ambiental, en San Paulo,
que se encargará de separar los materiales y darles el destino
adecuado para reciclaje. En la campaña de 2010, se recogió
1,5 tonelada de equipamientos electroelectrónicos.
Alckmin dispensa licenciamento ambiental para atividades
agropecuárias
O governador de São Paulo, Geraldo Alckmin, assinou nos
últimos dias de 2011, medida que dispensa licenciamento
ambiental para atividades agropecuárias de empreendimentos
com pequeno potencial poluidor e degradador. A medida
pretende desburocratizar o processo e simplificar a
regularização das atividades do setor. Os principais beneficiados
com a medida serão os produtores rurais que se dedicam ao
cultivo de espécies de interesse agrícolas temporárias, semiperenes e perenes, apicultura em geral e ranicultura e criação
de animais, exceto as atividades de avicultura, suinocultura
e aquicultura. Para que os produtores consigam a dispensa
do licenciamento ambiental será necessário apresentar a
Declaração de Conformidade da Atividade Agropecuária, que
não deve implicar em intervenção em áreas de preservação
Alckmin dispensa licencia ambiental para actividades
agropecuarias
El gobernador de San Paulo, Geraldo Alckmin, firmó en
los últimos días de 2011, un acta que dispensa la licencia
ambiental para actividades agropecuarias de inversiones con
pequeño potencial de contaminación. La medida pretende
desburocratizar el proceso y simplificar la regularización de
las actividades del sector. Los principales beneficiados serán
los productores rurales que se dedican al cultivo de especies
de intereses agrícolas temporarios, perenes, apicultura
en general y raniculture y cría de animales, excepto las
actividades de avicultura, ganadería y acuicultura. Para que
los productores consigan estar libre de la licencia ambiental
será necesario presentar la Declaración de Conformidad
de la Actividad Agropecuaria, que no debe implicar en
intervención en áreas de preservación permanente o
70 | reciclamais nº 123
panoramadareciclagem noticiassobrereciclaje
permanente ou supressão de vegetação nativa. A
declaração deverá ser preenchida pelo produtor e depois
entregue à Secretaria de Agricultura e Abastecimento.
Já os beneficiários de projetos de reforma agrária e
remanescentes de comunidades quilombolas deverão
entregar o documento à Secretaria da Justiça.
supresión de vegetación nativa. El productor deberá
rellenar la declaración y después entregarla a la
Secretaría de Agricultura y Abastecimiento. Y los
beneficiarios de proyectos de reforma agraria y de las
comunidades deberán entregar el documento a la
Secretaría de Justicia.
Corredores da Mata Atlântica
O projeto “Corredores da Mata Atlântica”, coordenado
pelo IPÊ – Instituto de Pesquisas Ecológicas, comemora
em 2012 a formação de 700 hectares de um
grande corredor florestal que une as duas principais
Unidades de Conservação do bioma no Pontal do
Paranapanema (extremo Oeste de SP): a Estação
Ecológica Mico Leão Preto (ESEC-MLP) e o Parque
Estadual do Morro do Diabo (PEMD). Esta é a primeira
fase do projeto, iniciada há 10 anos. O objetivo do
trabalho é um só: conservar a biodiversidade da Mata
Atlântica por meio da restauração florestal em Áreas
de Preservação Permanente (APPs) e Reserva Legal
(RL) de propriedades rurais. Com o projeto, pretendese reconstruir a paisagem de uma região bastante
conhecida pela disputa por posse de terras e pela
degradação de sua área verde. Hoje ela está resumida
a “manchas de floresta”, que abrigam espécies
ameaçadas como o mico-leão-preto, a onça-pintada,
a jaguatirica, entre outras. “Um dos problemas para a
sobrevivência dessas espécies é justamente a perda
de hábitat. E o corredor é uma das formas de suprir
essa necessidade de deslocamento entre as UCs, tanto
para alimentação, como para reprodução dos animais”,
explica o coordenador do projeto, Laury Cullen Jr.
O próximo desafio agora é fazer um novo corredor,
na porção Norte do PEMD, plantando 5 mil hectares de
floresta, em APPs e RLs de 11 grandes propriedades.
“Precisamos do apoio dos proprietários dessas terras
para isso acontecer. O benefício é para todos os
envolvidos já que os grandes produtores adequam a
sua área de acordo com a lei, o que traz vantagens
principalmente econômicas a eles; comunidades
locais ganham vendendo as mudas de seus viveiros
e a floresta se restabelece junto com todos os seus
serviços ambientais”, completa Cullen. O plantio do
corredor foi realizado com apoio de editais da Petrobras
e BNDES, bem como com as parcerias internacionais
e de empresas nacionais como Natura, CESP, Duke
Energy, ao longo de uma década de trabalho. Além
da restauração, o projeto possui um trabalho de
envolvimento comunitário, com capacitação de médios
e pequenos proprietários em agroecologia, educação
ambiental, e desenvolvimento de viveiros comunitários,
muitos deles fornecedores de mudas para os plantios.
Senderos del Bosque Atlántico
El proyecto “Senderos del Bosque Atlántico”,
coordinado por el Instituto de Ivestigaciones Ecológicas,
conmemora en 2012 la formación de 700 hectáreas de
un gran camino florestal que une las dos principales
Unidades de Conservación del bioma en Pontal del
Paranapanema (extremo Oeste de SP): la Estación
Ecológica titi León Negro (ESEC-MLP) y el Parque
Estatal del Morro del Diablo (PEMD). Esta es la primera
fase del proyecto, iniciada hace 10 años. El objetivo del
trabajo es uno sólo: conservar la biodiversidad del Bosque
Atlántico por medio de la reforestación en Áreas de
Preservación Permanente (APPs) y Reserva Legal (RL)
de propiedades rurales. Con el proyecto, se pretende
reconstruir el paisaje de una región bastante conocida
por la disputa por poseer tierras y por la degradación de
su área verde. Hoy ella está resumida a “manchas de
floresta”, que abrigan especies en peligro de extinción;
como el titi león negro, el jaguar, el ocelote, entre otras.
“Uno de los problemas para la supervivencia de esas
especies es justamente la pérdida de hábitat. Y el camino
es una de las formas de suplir esa necesidad de traslado
entre las UCs, tanto para abastecimiento, como para
reproducción de los animales”, explica el coordinador del
proyecto, Laury Cullen Jr.
El próximo desafío ahora es hacer un nuevo corredor,
al Norte del PEMD, plantando 5 mil hectáreas de
floresta, en APPs y RLs de 11 grandes propiedades.
“Necesitamos apoyo de los propietarios de esas tierras
para poder realizarlo. El beneficio es para todos los
envueltos ya que los grandes productores tienen su
área de acuerdo con la ley, lo que les trae ventajas
principalmente, económicas; comunidades locales ganan
vendiendo las semillas de sus viveros y la floresta se
reestablece junto con todos sus servicios ambientales”,
completa Cullen. La plantación en el sendero se realizó
con el apoyo de editales de Petrobras y BNDES, así
como con las asociaciones internacionales y de empresas
nacionales como Natura, CESP, Duke Energy, a lo largo
de una década de trabajo. Además de la restauración, el
proyecto tiene un trabajo comunitario, con capacitación
de medianos y pequeños propietarios en agroecología,
educación ambiental, y desarrollo de viveros
comunitarios, muchos de ellos proveedores de semillas
para el plantío.
72 | reciclamais nº 123
agenda
Mande informações sobre o seu evento para [email protected]
no Brasil
19 mar
Curso de Recarga e Remanufatura de Toner PB e Color
Tecnoponta - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 2678-7000
22 mar
Curso Recarga e Reciclagem de Cartucho de Jato de Tinta
Tecnoponta - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 2678-7000
23 mar
1º Fórum Riopretense de Remanufatura de Toner Colorido
Self -São José do Rio Preto - SP - Brasil
T: 55 (17) 3226-5478
29 e 30 mar
Curso de Remanufatura Avançado de Cartuchos de Toner Color e P/B
Paraí Soluções Inovadoras - PB - Brasil
www.ink3000.com.br
31 mar
Curso de Recarga Laser
Vita Rio - RJ - Brasil
T: 55 (21) 2210-1999
31 mar e 01 abr
Treinamento de Laser Monocromático e Colorido
Instituto Cássio Rodrigues - SP - Brasil
[email protected]
09 abr
Curso de Recarga e Remanufatura de Toner PB e Color
Tecnoponta - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 2678-7000
14 abr
Curso Recarga e Reciclagem de Cartucho de Jato de Tinta
Tecnoponta - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 2678-7000
14 abr
Curso Básico de Manutenção de Impressoras de Pequeno Porte P&B
Lucas Chiminazzo Consultoria - SP - Brasil
T: 55 (11) 7709-0222
28 abr
Treinamento de Outsourcing
Instituto Cássio Rodrigues - SP - Brasil
[email protected]
29 abr
Treinamento de Laser Avançado
Instituto Cássio Rodrigues - SP - Brasil
[email protected]
Reciclamais South American Expo 2012
São Paulo - SP - Brasil
www.reciclamais.com
World Expo Las Vegas
Las Vegas - USA
www.rechargermag.com
no MUNDO
30 - 31 maio e
01 junho 2012
17 a 19 julho 2012
panoramadareciclagem noticiassobrereciclaje
TAP adota produtos naturais
Os “amenity kits” (em tradução livre, kits de amenidades),
oferecidos aos passageiros que voam pela classe TAP
Executive passam a ter a defesa do Meio Ambiente como
meta. Em outras palavras, nas novas nécessaires adotadas
pela empresa, as meias, máscaras para os olhos e os
protetores de ouvidos, agora são fabricados com ingredientes
100% naturais ou elaborados a partir de materiais reciclados.
Elas foram desenvolvidas pela área de Produto Inflight da
TAP em parceria com a empresa alemã Sky Supply. São
quatro modelos, renovados em cada estação do ano. Além
disso, os produtos de toilette e cosmética também são isentos
de sulfatos, parabenos, ftalatos e corantes artificiais e nunca
foram testados em animais.
As embalagens das bolsinhas e de seus itens, por
exemplo, são elaboradas com papel reciclado. As frases
também estão impressas com tintas não poluentes,
que descrevem as ações ambientais da TAP, como a
compensação de carbono. A empresa já havia sido
reconhecida pela Unesco, em 2010, com o prêmio “Planeta
Terra”, na categoria “Produto Sustentável Mais Inovador”.
O programa da TAP incluía a redução do peso a bordo
(cada 1kg reduzido permite emitir menos 8000 toneladas
de CO2 por ano), a coleta seletiva dos materiais usados nos
escritórios (papel, cartuchos e tonner para impressora) e o
tratamento de resíduos dos processos industriais. Neste ano,
a TAP já foi selecionada entre as finalistas do concurso anual
da Travel Plus, revista que realiza anualmente o “TravelPlus
Airline Prêmios Amenity Bag”. A empresa está participando
em duas categorias: “Best Ethically/Sustainable Amenity Bag/
Kit” e na “Best Children’s Goody Bag”.
TAP adopta productos naturales
Los “amenity kits” (en traducción libre, kit de
amenidades), un obsequio para los pasajeros que vuelan en
la clase TAP Ejecutiva, que empiezan a tener la defensa del
Medio Ambiente como meta. En otras palabras, en nuevos
neceser adoptados por la empresa, las medias, máscaras
para los ojos y los tapones para los oídos, ahora se fabrican
con ingredientes 100% naturales o elaborados a partir de
materiales reciclados. Desarrollados por el área de Producto
Inflight de TAP junto con la empresa alemana Sky Supply.
Son cuatro modelos, renovados en cada estación del año.
Además de eso, los productos de toilette y cosmética tampoco
tienen sulfatos, parabenos, ftalatos y colorantes artificiales y
nunca se han probado en animales.
Los embalajess de las bolsitas y de sus ítemes, por ejemplo,
son elaborados con papel reciclado. Las frases también están
impresas con tintas no contaminantes, que describen las
acciones ambientales de TAP, como la compensación de
carbono. La empresa ya ha sido reconocida por la Unesco,
en 2010, con el premio “Planeta Tierra”, en la categoría
“Produtco Sostenible Más Innovador”. El programa de TAP
incluía disminución del peso a bordo (a cada 1kg reducido
se emiten 8000 toneladas menos de CO2 por año), la
separación por origen, de los materiales usados en las oficinas
(papel, cartuchos y tonner para impresora) y el tratamiento
de residuos de los procesos industriales. Este año, TAP ya
fue seleccionada entre las finalistas del concurso anual de
Travel Plus, revista que realiza anualmente el “TravelPlus
Airline Premios Amenity Bag”. La empresa participa en dos
categorías: “Best Ethically/Sustainable Amenity Bag/Kit” y en
“Best Children’s Goody Bag” .

Documentos relacionados