Interpretando para Justicia Social

Transcripción

Interpretando para Justicia Social
Conexión, inclusión y solidaridad vs. aislamiento, exclusión y marginalización están constantemente en nuestros modos de comunicación. Trabajar efectivamente con los idiomas de nuestras comunidades es un proceso en contra de la opresión, conectando culturas e idiomas como iguales. Al facilitar las técnicas de interpretación en nuestras propias comunidades nos volvemos dueños de nuestro propio modo de comunicación. Como nos comunicamos debe ser tan importante como qué comunicamos. (Resumen de cinco razones por trabajo multilingüe en el movimiento-­‐Highlander) Interpretando para Justicia Social Taller de 10 a 12 (2½ días) de febrero, 2012 en El Centro Autónomo de Albany Park UN TALLER PARA:
••• Entrenar intérpretes para que puedan capacitar a las comunidades de inmigrantes para proveer accesibilidad lingüística ••• Alentar el liderazgo local por medio de la interpretación para justicia social ••• Crear espacios multilingües donde el lenguaje esté usado democráticamente como instrumento de capacitación para construir un movimiento de base QUIEN:
Los activistas y trabajadores bilingües que negocian idiomas en sus vidas cotidianas en la comunidad y en espacios políticos, a quienes les interesa aprender más de interpretar y traducir como una práctica de justicia social multilingüe. TALLER INCLUYE:
Papel y ética del intérprete
de interpretación
Marco teórico y político El impacto de las barreras lingüísticas al construir movimiento para la justicia social
multilingüe
El uso de equipo Como se crea un espacio Interpretación activa por los participantes Este taller empieza el viernes, 10 de febrero, 3 pm - 8 pm, y sigue el
sábado, 11 de febrero, 9 am - 5 pm (la comida incluida), y el domingo,
12 de febrero, 9 am - 5 pm (la comida incluida). Los participantes
deben asistir a todas las sesiones.
Donación sugerida: $35. No se dejará fuera a nadie por falta de fondos.
Cuidado de niños estará disponible.
Para más información y registro, comuníquese con: El Centro Autónomo de Albany Park / La Red de Solidaridad con México 3460 West Lawrence Ave, Chicago IL 60625 | (773) 583-­‐7728 [email protected] Roberto Tijerina es un queer Latino de padres inmigrantes, su trabajo se enfoca en justicia del lenguaje. Él coordinó el programa Desarrollo de Capacidades Multilingües del Centro Highlander Para La Investigación y Educación y coordinó el acceso al idioma para el 2010 Foro Social Estadounidense en Detroit. Se comunica en inglés, español y ASL con fluidez. La Red de Solidaridad con México organiza para un cambio social en los dos lados de la frontera. La Red trabaja en solidaridad con la comunidad de inmigrantes de Albany Park en el Centro Autónomo, un espacio para la construcción de comunidad por medio de un intercambio de educación y conocimientos comunitarios. 

Documentos relacionados