English
Transcripción
English
Centro de asistencia técnica Soporte Técnico Swann Todos los países Correo Electrónico: [email protected] Atención Telefónica al Usuario ESTADOS UNIDOS Sin costo 1800-627-2799 (Dom, 2pm-10pm HP EE.UU.Lun-Juev, 6am-10pm, HP EE.UU. Viern, 6am-2pm HP EE.UU.) ESTADOS UNIDOS Cambios & Devoluciones 1-800-627-2799 (Opción 1) (Lun-Viern, 9am-5pm HP EE.UU.) English $GYDQFHG6HULHV Ver http://www.worldtimeserver.com para obtener información acerca de las distintas zonas horarias y la hora en Melbourne Australia, comparada con su hora local. Información sobre la garantía Swann Communications LTD. Stag Gates House 63/64 The Avenue SO171XS United Kingdom Swann Communications garantiza este producto por defectos de fabricación y material,por un período de un (1) año a partir de la fecha original de compra. Usted deberá presentar su recibo como prueba de la fecha de compra para validar la garantía. Cualquier unidad que se compruebe defectuosa durante el período antes citado será reparada sin cobrar los repuestos o la mano de obra, o será sustituida, a discreción exclusiva de Swann. La reparación o sustitución se garantizará por noventa días o por el período que falte de la garantía original de un año, el que resulte más largo de los dos. El usuario final asume los costos de fletes incurrido para enviar el producto a los centros de reparación de Swann. El usuario final se responsabiliza de los costos de envío en que incurran cuando envía desde y hacia cualquier país distinto al país de origen. La garantía no cubre daños accidentales, circunstanciales o que resulten del uso o la imposibilidad de utilizar este producto. Cualquier costo asociado con la adaptación o remoción de este producto por parte de un vendedor o de otra persona, o cualquier costo asociado con el uso del mismo son responsabilidad del usuario final. Esta garantía aplica exclusivamente al comprador original del producto, y no es transferible a terceros. Swann Communications USA Inc. 12636 Clark Street Santa Fe Springs CA 90670 USA Swann Communications Unit 13, 331 Ingles Street, Port Melbourne Vic 3207 Si el usuario final o un tercero hacen modificaciones no autorizadas a cualquier componente o si hay evidencia de mal uso o abuso del dispositivo, se anularán todas las garantías. Verificación de la FCC: NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para aparatos di digitales i l Clase B, de acuerdo con la parte 15 de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se alienta al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o cambia de ubicación la antena receptora. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico en radio/televisión con experiencia por ayuda. Estos dispositivos cumplen con la parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Estos aparatos no deben causar interferencia dañina, y (2) Estos aparatos deben aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. © Swann Communications 2011 SECURITY CAMERA DAY / NIGHT 1 About the Camera Congratulations on your purchase of this camera from Swann! You’ve chosen a great little self contained, easy to install entry-level CCTV camera. This manual will walk you through positioning, installing, connecting and using your camera, and offer some tips to help you get the most out of your security monitoring system. What will it see? The camera has a 6mm, 37° lens built-in which allows it to focus its attention onto one specific area. What does this mean for you when placing it? • The camera will focus on the one particular area in front of the lens, but won’t see much happening to the sides of it. You’ll need to aim the camera specifically at what you want to see. • Objects and people will look like they are slightly closer 37° to the camera than they really are. You’ll be able to monitor a space which is as long (or longer) than it is wide. The camera is great for monitoring long, narrow spaces such as hallways or corridors. It’s also great for monitoring a specific space, such as a doorway, smaller room or staircase. It’s best mounted high-up in a corner looking down into the space being monitored, so that it can look over intervening obstacles. Also, the higher the camera is mounted, the harder it’ll be for an intruder to access the camera or interfere with it. Rules is Rules Regardless of all the tweaking of the lens and image processing you do, there are a few immutable things that are true for all cameras, CCTV or otherwise. • The closer the camera is to what you want to see, the more detail you’re going to get. Really, there’s no substitute for proximity. • Areas with varied lighting conditions are hard to view completely, with any camera. If the bright bits are exposed correctly, then the shadows will “black out”. If the shadowy areas are exposed correctly, then the bright bits will overexpose and “white out”. Aiming the camera at an evenly lit area will always give the best results. • That “image enhancement” stuff that they do on CSI or 24 is all lies. You can’t zoom in indefinitely on a video image. Licence plates are only readable from a few meters (a dozen or so feet) away. If someone’s head is represented by three pixels, that’s it. Sorry. This is technology, not magic. This is a great entry-level CCTV camera, but it’s still an entry-level CCTV camera - it can’t see much better than you can! Still, it does make for good television. 2 Especificaciones técnicas Sensor de imagent Video de alta calidad Número de píxel efectivos Video 1/4” CMOS Pantalla de TV con 400 líneas de barrido Estándar NTSC : 656 X 492 Iluminación mínima Balance de blanco Obturador automático : Control de ganancia : Compensación de contraluz : Lente : Ángulo de visión : 0 Lux (con el infrarrojo encendido) Automático Estándar NTSC : 160 – 1/15.000 Automático Sí 6 mm. 37 grados Visión nocturna Alcance de la visión nocturna hasta : Número de diodos (LED) infrarrojos : Longitud de onda de la luz infrarroja : Tiempo de vida del diodo de luz infrarroja: Corriente de operación : Temperatura de operación : Material de fabricación : Dimensiones de la cámara : Dimensiones del soporte : Peso del cámara : 33 pies (10 m.) 30 940 nm. 10.000 horas General DC 12V -10°C ~ 50°C, 14°F ~ 122°F Aluminium 2.5” x 2.8” x 2.5” (65 mm. x 70 mm. x 65 mm.) 2.8” x 2.3” x 2.3” (72 mm. x 60 mm. x 60 mm.) 0.4 lbs. (165 gr.) 23 Solución de problemas Choosing a Location Problema: De noche, sólo se ve una imagen blanca. Solución: La cámara probablemente está enfocando una ventana. De noche, la luz infrarroja que usa la cámara para ver en la oscuridad puede “rebotar” en una superficie reflexiva (como el vidrio, agua, telas de araña, algunas cerámicas, etc.) y efectivamente cegar la cámara. Si desea ver hacia afuera, monte la cámara en el exterior, ¡por algo la hicimos resistentes! Problema: Sólo veo una pantalla en blanco donde debería haber imagen. Solución: Verifique el cableado de la cámara y asegúrese de que la cámara reciba alimentación del adaptador de energía provisto. Intente usar otro cable de video o conectar la cámara a un televisor o monitor diferente. Asegúrese de que no haya dispositivos que interfieran con la señal, tales como una grabadora de DVD o video que no emite la señal correctamente. Problema: No veo nada de noche. Solución: El rango máximo de visión nocturna es exactamente eso, el rango máximo. Si no hay nada en este rango, no verá nada. Asimismo, algunos objetos oscuros (como el famoso gato negro) pueden no reflejar la suficiente luz como para ser vistos excepto como una silueta si el fondo es más brillante. Algunos objetos que pueden verse fácilmente con luz visible no reflejan mucha luz infrarroja. 22 The camera can be mounted just about anywhere, provided there is some protection against direct sunlight and rain/moisture (it’s weather resistant, but long-term exposure will eventually interfere with the operation of the camera). Some of the things you’ll have to consider when choosing a location are: • What you want to monitor, and where you’ll get the best view of it. • How you’re going to connect the camera to your monitoring system. • How to keep the camera out of harm’s way. Up high in protected corners is a good option. Mounting The camera mounts onto a flat surface using screws. The surface must have sufficient strength to hold the camera. Materials such as hardwood, brick or masonry are good options, and we’ve included all the gear you’ll need to mount it there (except the tools - sorry, you’ll still need your own drill). You can mount the camera onto a metal surface, but you’ll need to supply your own mounting hardware. To mount the camera: • Using the holes on the camera stand as a guide, mark the locations on your wall/ceiling to drill. Make sure the wall/ceiling is thick and strong enough that you won’t drill through it. • If the wall is masonry, brickwork or similar, use the provided wall plugs. If the wall is made of wood, then the camera can be screwed directly onto the wall. • Ensure that the cable is protected from the weather. The camera is weather resistant, but the cable (particularly the power and video-out plugs) is not. • Once the camera has been mounted, ensure that it is securely fixed in place. The camera is vandal resistant, but that won’t help if an intruder can remove the whole camera! 3 About the Camera 3B CÁMARA DE 4 paquetes de Conecte los cables de extensión de Toma de CC a una de las cuatro tomas de corriente en el divisor de potencia. A continuación, conecte el único fin de la separador de alimentación a la clavija de cc en el adaptador de corriente. 4 1 Connect the camera’s DC and BNC socket cable to the extension cable’s DC and BNC plugs 2A. Connecting Directly to TV 2 Connect the BNC to RCA Adapter and connect to Video Input on your TV or VCR 3A Conecte al tomacorriente el adaptador de corrientede la cámara A UAN SOLA CAMARA Conecte el cable de extensión al adaptador de corriente 2B. Conexión a su equipo DVR 2 Conecte el cable BNC de extensión, a un canal abierto que se encuentre en la parte posterior del DVR INPUT 4 21 Guía de conexión FOR 4 CAMERA PACKS 3B Connect the extension cables DC socket to one of the four sockets on the power splitter. Then, plug the single end of the power splitter to the DC plug on the power adaptor. 4 Plug in the camera power adapter into a wall socket FOR A SINGLE CAMERA 1 Conecte el cable de la cámara al cable de Extensión 2A. Conexión directa al TV 2 Conecte el adaptador BNC a RCA, y luego conéctelo a la entrada de video de su TV o VCR 3A Connect the extension cables DC socket to the DC plug on the power adapter 2B. Connecting to Your Existing DVR 2 Connect the BNC Extension Cable to an open channel on the back of the DVR INPUT 20 5 Troubleshooting Selección de la ubicación Problem: At night, all I see is white. Solution: The camera is most likely looking through a window. At night, the infrared light the camera uses to see in the dark can ‘bounce back’ off a reflective surface (such as glass, water, spider webs, some ceramics and so on) and effectively blind the camera. If you want to see outside, mount the camera outside - we made it weather resistant for a reason! Problem: I see only a blank screen where my image should be. Solution: Check the wiring to the camera, and ensure the camera is being supplied power from the included power adapter. Try using a different video lead, or connecting the camera to a different television or monitor. Be sure there are no devices interrupting your signal, such as a DVR or VCR that isn’t outputting the signal correctly. Problem: I can’t see anything at night. Solution: The maximum range of the night vision is just that, the maximum range. If there’s nothing in this range, you won’t see anything. Also, some dark objects (like the proverbial black cat) may not reflect enough light to be seen except as a silhouette if the background is brighter. Some objects which can easily be seen in visible light don’t reflect much infrared light. La cámara cámara es muy flexible y puede instalarse prácticamente en cualquier parte, que ofrece cierta protección contra la lluvia, la humedad y la luz solar directa. Algunas de las cosas que deberá considerar al seleccionar una ubicación son: • Qué desea supervisar y dónde obtendrá la mejor vista de ello. • Cómo conectará la cámara a su sistema de supervisión. • Cómo proteger la cámara de daños. Un lugar elevado en un rincón protegido es una buena opción. Instalación de la cámara La cámara se monta sobre una superficie plana y vertical usando tornillos. La superficie debe ser lo suficientemente fuerte como para sostener la cámara. Materiales tales como madera dura, ladrillos o mampostería son buenas opciones y hemos incluido los elementos que necesitará para montarla (con excepción de las herramientas... Lo sentimos, necesitará su propio taladro). Puede montar la cámara sobre una superficie metálica, pero necesitará sus propios elementos de montaje. • • • • 6 Para montar la cámara: Utilizando los orificios del soporte de la cámara como guía, marque las ubicaciones en la pared para perforar. Asegúrese de que la pared sea lo suficientemente gruesa y resistente como para no atravesarla. Si la pared es de mampostería, ladrillos o similar, use los tacos provistos. Si la pared es de madera, entonces la cámara puede atornillarse directamente en la pared. Asegúrese de que el cable quede protegido de la intemperie. La cámara es impermeable, pero el cable (en particular el enchufe de electricidad y de salida de video) no lo es. Una vez que se ha montado la cámara, asegúrese de que quede firmemente asegurada en su lugar. La cámara es resistente al vandalismo, ¡pero ello no ayudará si un intruso puede extraer la cámara entera! 19 Acerca de la cámara ¡Felicitaciones por su compra de esta cámara de Swann! Ha elegido una excelente cámara compacta de CCTV para colocar en el nivel de entrada, tanto en interiores como exteriores con visión nocturna infrarroja activa, ¡lo que le permite ver hasta 10 m / 33 pies en completa oscuridad! Guía de colocación La cámara cámara posee una lente de 6mm, 37° incorporada que le permite enfocar su atención en un área específica. • La cámara enfocará un área en particular delante de la lente, pero no verá mucho de lo que sucede hacia los lados. Deberá apuntar la cámara específicamente a lo que desea ver. • Los objetos y las personas parecerán estar levemente más cerca de la cámara de lo que en realidad se 37° encuentran. Podrá supervisar un espacio más bien largo (o más largo) que ancho. La cámara cámara es ideal para supervisar espacios largos y angostos tales como pasillos o corredores. También es ideal para supervisar un espacio específico, como una entrada, una habitación pequeña o el área de la escalera. Se coloca mejor en un rincón en una posición elevada mirando hacia abajo, hacia el espacio a supervisar, de tal forma que pueda ver por encima de los obstáculos que puedan interponerse. Asimismo, cuanto más alto se monta la cámara, más difícil será para un intruso acceder a la cámara o interferir con ella. Las reglas son las reglas Independientemente de todos los ajustes de la lente y el procesamiento que pueda realizar con las imágenes, hay algunas cosas invariables que son verdaderas para todas las cámaras, ya sean de CCTV o de otro tipo. • Cuanto más cerca está la cámara del objeto que desea ver, más detalle obtendrá. No hay nada que supere la proximidad del objeto. • Las áreas con condiciones variadas de iluminación son difíciles de ver en su totalidad, con cualquier cámara. Si los puntos luminosos se exponen correctamente, las sombras “desaparecerán”. Si las áreas de sombras se exponen correctamente, las partes luminosas quedarán expuestas y se “resaltarán”. Apuntar la cámara a una zona con iluminación uniforme siempre proporcionará los mejores resultados. • Los trucos de “mejora de imagen” que se ven en las series CSI o 24 son mentiras. No se puede acercar indefinidamente una imagen de video. Las placas de matrícula sólo pueden leerse a unos pocos metros (unos doce pies) de distancia. Si la cabeza de una persona está representada en tres píxeles, eso es todo. Lo lamentamos. Se trata de tecnología, no de magia. Se trata de una gran cámara CCTV, pero es tan sólo una cámara de video, ¡no puede ver mucho mejor que usted! Así y todo, sirve para la televisión. 18 Technical Specifications Image Sensor Video Quality Effective Pixels Technical Specifications Video 1/4” CMOS 400 TV Lines NTSC: 656 x 492 Min. Illumination White Balance Electronic Shutter Gain Control Backlight Comp. Wide Dynamic Range Lens Viewing Angle 0 Lux (IR on) Automatic NTSC: 1/60 ~ 1/15 000 Automatic Yes No 6mm 37° Range IR Cut Filter Number of IR LEDs Infrared Wavelength IR LED Life (Average) Night Vision Up to 10m (33ft) No 30 940nm 10, 000 hours Operating Power Operating Temp. Casing Dimensions (Camera) Dimensions (Stand) Weight General DC 12V -10°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F) Aluminium 2.5” x 2.8” x 2.5” 65mm x 70mm x 65mm 2.8” x 2.3” x 2.3” 72mm x 60mm x 60mm 165g / 0.4lbs (approx) 7 Helpdesk / Technical Support Details Swann Technical Support All Countries E-mail: [email protected] Telephone Helpdesk AUSTRALIA toll free USA toll free 1300 138 324 1-800-627-2799 (M 9am-5pm AUS ET) (Su, 2pm-10pm US PT) (Tu-F 1am-5pm AUS ET) (M-Th, 6am-10pm US PT) (Sa 1am-9am AUS ET) (F 6am-2pm US PT) NEW ZEALAND toll free USA Exchange & Repairs 1-800-627-2799 (Option 1) 0800 479 266 (M-F, 9am-5pm US PT) UK 0203 027 0979 See http://www.worldtimeserver.com for information on time zones and the current time in Melbourne, Australia compared to your local time. Español Warranty Information Swann Communications USA Inc. 12636 Clark Street Santa Fe Springs CA 90681 USA Swann Communications Unit 13, 331 Ingles Street, Port Melbourne Vic 3207 Swann Communications LTD. Stag Gates House 63/64 The Avenue SO171XS United Kingdom Swann Communications warrants this product against defects in workmanship and material for a period of one (1) year from it’s original purchase date. You must present your receipt as proof of date of purchase for warranty validation. Any unit which proves defective during the stated period will be repaired without charge for parts or labour or replaced at the sole discretion of Swann. The end user is responsible for all freight charges incurred to send the product to Swann’s repair centres. The end user is responsible for all shipping costs incurred when shipping from and to any country other than the country of origin. The warranty does not cover any incidental, accidental or consequential damages arising from the use of or the inability to use this product. Any costs associated with the fitting or removal of this product by a tradesman or other person or any other costs associated with its use are the responsibility of the end user. This warranty applies to the original purchaser of the product only and is not transferable to any third party. Unauthorized end user or third party modifications to any component or evidence of misuse or abuse of the device will render all warranties void. By law some countries do not allow limitations on certain exclusions in this warranty. Where applicable by local laws, regulations and legal rights will take precedence. © Swann Communications 2011 FCC Verification This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the equipment and the receiver • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help WARNING: Modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment. 8 17 Aide / Support Technique Félicitation pour votre achat. Si à n’importe quel moment ce produit ne fonctionne pas quand vous le branchez pour la première fois ou si vous vous rencontrez un problème, ne le rapportez pas au magasin ! Utilisez le guide d’installation / Manuel de la boite, ou Visitez le site www.swannsecurity.com Pour les FAQ, les astuces de dépannage et plus encore, ou Contactez notre équipe d’experts du support technique… Europe [email protected] Etats-Unis [email protected] Europe (Royaume-Uni) 0203 027 0979 Lun.-Ven., 10h-19h CET Sans frais États-Unis: 1-800-627-2799 (Dim, 14h00- 22h00 Heure du Pacifique) (Lun-Jeu, 6h00-10h00 Heure du Pacifique) (Ven, 6h00-14h00 Heure du Pacifique) Français Information sur la Garantie Swann Communications USA Inc. 12636 Clark Street Santa Fe Springs CA 90670 USA Swann Communications Unit 13, 331 Ingles Street, Port Melbourne Vic 3207 Swann Communications LTD. Stag Gates House 63/64 The Avenue SO171XS United Kingdom Swann Communications garantit ce produit contre tous les défauts de fabrication et de matériel pour une période d’un (1) an à partir de sa date d’achat initiale. Vous devez présenter votre ticket de caisse comme preuve d’achat pour valider la garantie. Toute unité qui se révèlerait défectueuse pendant la période mentionnée sera réparée sans frais pour les pièces et la main d’oeuvre, ou remplacée à la seule discrétion de Swann. La réparation ou le remplacement sera garanti soit pour quatre-vingt-dix jours soit pour le reste de la période initiale de garantie, selon la période la plus longue. L’utilisateur final est responsable des frais de port subis pour envoyer le produit vers les centres de réparation de Swann. L’utilisateur final est responsable pour tous les frais de port et d’expédition subis lors de l’expédition de ce produit à partir et vers un autre pays que le pays d’origine. La garantie ne couvre pas les dommages dus à des incidents, des accidents ou résultant de l’utilisation, ou de l’incapacité d’utiliser ce produit. Tous frais associés de montage ou de démontage de ce produit par un artisan ou toute autre personne, ou tous les autres frais associés à son utilisation sont de la responsabilité de l’utilisateur final. Cette garanties’applique seulement à l’acheteur initial du produit, et n’est pas transférable à une tierce partie. Les modifications non-autorisées par l’utilisateur ou toute tierce partie de n’importe quelle composante ou tout preuves de mauvaise utilisation ou d’abus de l’appareil annuleront toute garantie. © Swann Communications 2011 Vérification FCC Note : Cet équipement a été testé et est en conformité avec les limites édictées dans le paragraphe 15 des Règlementations FCC, relatif aux équipements numériques de classe B. Ces limites ont été définies dans le but de fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des énergies de fréquences radio et, s’il n’est pas installé dans le respect des instructions fournies, peut provoquer des interférences auprès des appareils de réception radio-télévisée. Ces dernières peuvent être déterminées en allumant et éteignant l’équipement installe. L’utilisateur est incité à essayer, si besoin est, de corriger les interférences à l’aides des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différents de celui auquel le récepteur est connecté. Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Ces appareils sont conformes au paragraphe 15 des normes FCC. Leur opération est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ces appareils ne doivent pas provoquer d’interférence dangereuse, et (2) ces appareils doivent accepter toute inteférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. 16 9 À propos de la caméra Félicitations pour votre achat de cette caméra de Swann! Vous avez choisi un grand petit facile à installer, au niveau d’entrée caméra de surveillance. Ce manuel vous guidera à travers le positionnement, l’installation, de connexion et utiliser votre appareil photo, et offre quelques conseils pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre système de la sécurité. Guide d’emplacement La caméra possède un objectif intégré de 6mm et 37° qui lui permet de concentrer son attention sur une zone spécifique. • La caméra se concentrera sur une zone particulière en avant de l’objectif, mais ne verra pas beaucoup de ce qui se passe sur ses côtés. Vous devrez viser la caméra spécifiquement sur ce que vous voulez voir. 37° • Les objets et les personnes auront l’air comme s’ils sont légèrement plus proches de la caméra qu’ils le sont vraiment. Vous serez en mesure de surveiller un espace qui est aussi long (ou plus long) qu’il est large. La caméra est excellente pour surveiller des espaces longs et étroits, comme des couloirs et des corridors. Elle est aussi excellente pour surveiller un espace spécifique comme une entrée de porte, une pièce plus petite ou un escalier. Elle est plus efficace lorsque montée très haut dans un coin avec une vue plongeante sur l’espace, pour qu’elle puisse regarder au-dessus des obstacles. Aussi, plus la caméra est montée haut, plus il sera difficile pour un intrus d’accéder à la caméra ou d’interférer avec cette-dernière. Les règles sont les règles Peu importe les ajustements que vous faites à l’objectif et au traitement de l’image, il existe des choses immuables qui sont vraies pour toutes les caméras, CCTV ou autre. • Plus la caméra est proche de ce que vous voulez voir, plus vous obtiendrez de détails. Il n’y a aucun substitut pour la proximité.. • Les zones avec des conditions d’éclairage variées sont difficiles à voir complètement, peu importe la caméra. Si les éléments clairs sont exposés correctement, les ombres « s’occulteront ». Si les zones ombrées sont exposées correctement, les éléments clairs vont se surexposer et se « blanchiront ». Viser la caméra vers une zone éclairée de façon uniforme donnera toujours les meilleurs résultats. • Ces trucs « d’accentuation d’image » qu’ils font dans Les Experts ou 24 heures chrono, ce sont des mensonges. Vous ne pouvez faire un zoom indéfini sur une image vidéo. Les plaques d’immatriculation ne sont lisibles qu’à une distance de quelques mètres (une douzaine de pieds environ). Si la tête de quelqu’un est représentée par trois pixels, c’est tout. Désolé. C’est ça la technologie, ce n’est pas de la magie. La caméra est une excellente caméra CCTV, mais ce n’est qu’une caméra vidéo après tout - elle ne peut pas voir tellement mieux que vous le pouvez! Par contre, ça rend les séries télé plus intéressantes. 10 Caractéristiques techniques Capteur d’image Qualité vidéo Nombre de pixels effectifs Vidéo 1/4” CMOS 400 TV Lines NTSC: 656 x 492 Eclairage minimal Equilibre des blancs Obturateur à contrôle électronique Contrôle du gain Réglage du rétroéclairage Marge dynamique élargie Lentilles Angle de visée 0 lx (IR actif) Automatique NTSC: 1/60 ~ 1/15 000 Automatique Oui No 6mm 37° Distance Filtre IR bloquant Nombre de voyants DEL Longueur d’onde infrarouge Durée de vie Vision nocturne Jusqu’à 10m (33ft) No 30 940nm 10, 000 hours Puissance de fonctionnement Température de fonctionnement Construction du châssis Dimensions (caméra) Dimensions (soporte) Poids Général DC 12V -10°C ~ 50°C (14°F ~ 122°F) Aluminium 2.5” x 2.8” x 2.5” (65mm x 70mm x 65mm) 2.8” x 2.3” x 2.3” (72mm x 60mm x 60mm) 165g / 0.4lbs (approx) 15 Dépannage Choisir un emplacement Problème: La nuit, je ne vois que du blanc. Solution: La caméra regarde probablement à travers une fenêtre. La nuit, la lumière infrarouge que la caméra utilise pour voir dans le noir peut ‘rebondir’ sur une surface réflective (comme du verre, de l’eau, des toiles d’araignée, certaines céramiques et ainsi de suite), et ainsi aveugler la caméra. Si vous voulez voir à l’extérieur, montez la caméra à l’extérieur – n’ayez crainte, elle n’est pas résistante aux intempéries pour rien! Problème: Je ne vois qu’un écran vide à l’endroit où mon image devrait s’afficher. Solution: Vérifier le câblage de la caméra, et assurez-vous que la caméra reçoit du courant de l’adaptateur de courant fourni. Essayez d’utiliser un fil vidéo différent, ou de connecter la caméra à une télévision ou à un moniteur différent. Assurez-vous qu’il n’y a aucun appareil qui interrompt votre signal, comme un enregistreur vidéo numérique (DVR) ou un magnétoscope qui ne produit pas le signal correctement. Problème: Je ne vois rien la nuit. Solution: La portée maximale de la vision nocturne n’est que ça, la portée maximale. S’il n’y a rien à l’intérieur de cette portée, vous ne verrez rien. De plus, certains objets sombres (comme le légendaire chat noir) ne refléteront peut-être pas assez de lumière pour être vus, sauf comme une silhouette si l’arrière-plan est plus clair. Certains objets qui peuvent facilement être vus dans la lumière visible ne reflètent pas beaucoup de lumière infrarouge. La caméra est très flexible et peut être installée pratiquement n’importe où, à condition qu’il ait une certaine protection contre la pluie, l’humidité et la lumière du soleil directe. Certaines choses à considérer lors du choix de l’emplacement incluent : • Ce que vous voulez surveiller, et d’où vous aurez la meilleure vue. • Comment vous allez connecter la caméra à votre système de surveillance. • Comment garder la caméra hors de danger. Haut dans des coins protégés est une bonne option. Mounting La caméra s’ajuste sur une surface plate et verticale en utilisant des vis. La surface doit être suffisamment solide pour tenir la caméra. Des matériaux comme du bois franc, de la brique ou de la maçonnerie sont de bonnes options, et nous avons inclus tout l’équipement que vous aurez besoin pour la monter sur ces matériaux (sauf les outils – désolé, vous aurez besoin de votre propre perceuse). Vous pouvez monter la caméra sur une surface en métal, mais vous devrez vous procurer votre propre matériel de montage • • 14 Pour monter la caméra : En utilisant les trous sur le praticable comme guide, marquez les emplacements à percer sur votre mur. Assurez-vous que le mur est assez épais et solide pour ne pas percer à travers. Si le mur est fait en maçonnerie, briquetage ou autre matériel similaire, utilisez les chevilles murales fournies. Si le mur est fait en bois, la caméra peut être visée directement dans le mur. • Assurez-vous que le câble est protégé contre les intempéries. La caméra est résistante aux intempéries, mais le câble (particulièrement les prises d’alimentation et de sortie vidéo) ne l’est pas. • Une fois que la caméra est montée, assurez-vous qu’elle est fixée solidement en place. La caméra est à l’épreuve du vandalisme, mais cela ne servira à rien si un intrus est en mesure de retirer la caméra au complet! 11 Guide de connexion 3B PACKS POUR 4 CAMERA Branchez les câbles d'extension Prise de DC à l'un des quatre Prises sur le diviseur de puissance. Ensuite, branchez l'extrémité unique de la diviseur de puissance à la prise de DC sur l'adaptateur secteur. 4 1 Connecter le câble de la caméra au câble d’allongement 2A. Connecter directement à la télévision 2 Connecter l’adaptateur BNC à RCA et le connecter à l’entrée vidéo de la télévision ou du magnétoscope 3A Brancher l’adaptateur de puissance de la caméra POUR UNE CAMERA UNIQUE Connecter le câble d’allongement à l’adaptateur de puissance 2B. Connecter à votre Enregistreur Vidéo Numérique existant 2 Connecter le câble d’allongement BNC à une chaîne ouverte à l’arrière de l’Enregistreur Vidéo Numérique INPUT 12 13
Documentos relacionados
PRO-535
many options you have when mounting and aiming the camera, but this is simply untrue. The PRO-535 stand is almost infinitely adaptable – it’s like the Rubik’s Cube of CCTV camera stands! You’ve got...
Más detalles