SP-SCON/SP-SCON-NET 1 Zu diesem Dokument 2

Transcripción

SP-SCON/SP-SCON-NET 1 Zu diesem Dokument 2
Schaltausgänge der Sicherheits-Steuerung können die zugehörigen Aktoren der
Maschinen oder Anlagen sicher abgeschaltet werden.
DE
BA000513 - 03/2011 (Rev. E)
GEBRAUCHSANLEITUNG
(Original)
SP-SCON/SP-SCON-NET
Hauptmodul der modularen Sicherheitssteuerung samos PRO
1 Zu diesem Dokument
1.1 Dokumentationen zum samos PRO System
Diese Montageanleitung beschreibt die Montage des Hauptmoduls einer
Sicherheits-Steuerung samos PRO.
Die Montage der samos PRO Erweiterungsmodule SP-SDIO und
SP-SDI und der Relais-Ausgangsmodule SA-OR-S2-2RK und
SA-OR-S1-4RK sind in separaten Anleitungen beschrieben.
Installation, Konfiguration und Inbetriebnahme der Sicherheits-Steuerung samos
PRO sind in den Betriebsanleitungen „Modulare Sicherheits-Steuerung samos
PRO” und „Software samos PLAN“ beschrieben.
Dokument
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung
Titel
samos PRO Hardware
samos PLAN Software
Nummer
BA000496
BA000517
Darüber hinaus sind bei der Montage von Schutzeinrichtungen technische
Fachkenntnisse notwendig, die nicht in diesem Dokument vermittelt werden.
1.2 Funktion dieses Dokuments
Diese Montgeanleitung leitet das technische Personal des Maschinenherstellers
bzw. Maschinenbetreibers zur sicheren Montage der Hauptmodule der modularen
Sicherheits-Steuerung samos PRO an.
Diese Montageanleitung leitet nicht zur Bedienung der Maschine an, in die die
Sicherheits-Steuerung integriert ist oder wird. Informationen hierzu enthält die
Betriebsanleitung der Maschine.
2 Zur Sicherheit
Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit der Anlagenbenutzer.
> Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig, bevor Sie mit der Montage beginnen.
2.1 Befähigte Personen
Die modulare Sicherheits-Steuerung samos PRO darf nur von befähigten
Personen montiert werden. Befähigt ist, wer …
• über eine geeignete technische Ausbildung verfügt und
• vom Maschinenbetreiber in der Bedienung und den gültigen
Sicherheitsrichtlinien unterwiesen wurde und
• Zugriff auf die Betriebsanleitungen zur samos PRO und diese gelesen und zur
Kenntnis genommen hat und
• Zugriff auf die Betriebsanleitungen zu den mit der Sicherheits-Steuerung
verbundenen Schutzeinrichtungen und diese gelesen und zur Kenntnis
genommen hat.
2.2 Verwendungsbereiche des Geräts
Die modulare Sicherheits-Steuerung samos PRO ist eine einstellbare Steuerung
für Sicherheitsanwendungen. Sie ist einsetzbar
• gemäß EN 61508 bis SIL 3
• gemäß EN 62061 bis SIL CL 3
• gemäß EN ISO 13849-1:2006 bis Kategorie 4 / PL e
• gemäß EN 50156-1 bis SNS 3
Der tatsächlich erreichte Sicherheitsgrad hängt von der Außenbeschaltung, der
Ausführung der Verdrahtung, der Parametrierung, der Wahl der Befehlsgeber und
deren Anordnung an der Maschine ab.
An die modulare Sicherheits-Steuerung werden optoelektronische und taktile
Sicherheitssensoren (z. B. Lichtvorhänge, Laserscanner, Sicherheitsschalter,
Sensoren, Not-Halt-Taster) angeschlossen und logisch verknüpft. Über die
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die modulare Sicherheits-Steuerung samos PRO darf nur innerhalb spezifizierter
Betriebsgrenzen (Spannung, Temperatur etc., siehe dazu die technischen Daten
und Abschnitt „Verwendungsbereiche des Geräts“) verwendet werden. Sie darf
nur von fachkundigem Personal und nur an der Maschine verwendet werden, an
der sie gemäß der samos PRO-Betriebsanleitungen (BA000496 und BA000517)
von einer befähigten Person montiert und erstmals in Betrieb genommen wurde.
Bei jeder anderen Verwendung sowie bei Veränderungen am Gerät – auch im
Rahmen von Montage und Installation – verfällt jeglicher
Gewährleistungsanspruch gegenüber der Wieland Electric GmbH.
2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise und
Schutzmaßnahmen
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Schutzmaßnahmen!
Beachten Sie die nachfolgenden Punkte, um die
bestimmungsgemäße Verwendung der Sicherheits-Steuerung
A C H T U N G samos PRO zu gewährleisten.
• Beachten Sie bei Montage, Installation und Anwendung der SicherheitsSteuerung samos PRO die in Ihrem Land gültigen Normen und Richtlinien.
• Für Einbau und Verwendung der Sicherheits-Steuerung samos PRO sowie für
die Inbetriebnahme und wiederkehrende technische Überprüfung gelten die
nationalen Rechtsvorschriften, insbesondere
– die EMV-Richtlinie 2004/108/EC
– die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.
– die Arbeitsmittelbenutzungsrichtlinie 2009/104/EC.
– die Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
– die Unfallverhütungsvorschriften/Sicherheitsregeln.
• Hersteller und Betreiber der Maschine, an der eine Sicherheits-Steuerung
samos PRO verwendet wird, müssen alle geltenden Sicherheitsvorschriften/regeln in eigener Verantwortung mit der für sie zuständigen Behörde
abstimmen und einhalten.
• Die Hinweise, insbesondere die Prüfhinweise dieser Montageanleitung sind
unbedingt zu beachten.
• Die Prüfungen sind von befähigten Personen bzw. von eigens hierzu befugten
und beauftragten Personen durchzuführen und in jederzeit von Dritten
nachvollziehbarer Weise zu dokumentieren.
• Die externe Spannungsversorgung der Geräte muss gemäß EN 60204 einen
kurzzeitigen Netzausfall von 20 ms überbrücken. Geeignete PELV- und SELVfähige Netzteile sind bei Wieland als Zubehör erhältlich.
• Die Module des samos PRO-Systems entsprechen Klasse A, Gruppe 1 gemäß
EN 55011.
– Die Gruppe 1 umfasst alle ISM-Geräte, in denen absichtlich erzeugte und/oder
benutzte leitergebundene HF-Energie, die für die innere Funktion des Gerätes
selbst erforderlich ist, vorkommt.
Das samos PRO-System erfüllt die Voraussetzung der
Klasse A (Industrieanwendungen) gemäß der
Fachgrundnorm „Störaussendung“!
Das samos PRO-System ist daher nur für den Einsatz im
A C H T U N G industriellen Umfeld und nicht im Privatbereich geeignet.
3 Produktbeschreibung
3.1 Hauptmodule SP-SCON, SP-SCON-NET
Das Hauptmodul SP-SCON/SP-SCON-NET ist die zentrale Prozesseinheit des
gesamten Systems, in der alle Signale gemäß der im Systemstecker
gespeicherten Konfiguration überwacht und logisch verarbeitet werden. Als Folge
der Verarbeitung werden die Ausgänge des Systems geschaltet. Dabei dient der
Rückwandbus SBUS+ als Datenschnittstelle.
Der Systemstecker SP-MEMORY muss separat bestellt werden, siehe Abschnitt
„Bestelldaten“.
Die Hauptmodule besitzen außerdem eine RS232-Schnittstelle mit folgenden
Funktionen:
• Konfiguration vom Systemstecker und den angeschlossenen EFI-fähigen
Geräten in den samos PLAN laden
• Konfiguration übertragen vom samos PLAN zum Systemstecker
• Konfiguration laden vom Systemstecker in den samos PLAN
• Online-Monitoring des samos PRO-Systems
• Dauerdiagnose des samos PRO-Systems über eine angeschlossene SPS.
Damit ist kein weiteres Gateway notwendig.
Das Hauptmodul SP-SCON-NET verfügt zusätzlich über zwei EFI-Schnittstellen.
Bei Anschluss von EFI-kompatiblen Geräten von Wieland wird dadurch auf
einfache Weise eine Funktionserweiterung möglich.
CV-LED
 Aus
☼ Blinkt gelb (2 Hz)
Bedeutung
Laufender Konfigurationsvorgang
Speichern von Konfigurationsdaten in den
nicht-flüchtigen Speicher (SP-MEMORY)
Spannungsversorgung darf nicht
unterbrochen werden, bis der
Speicherprozess abgeschlossen ist
Nicht verifizierte Konfiguration
Verifizierte Konfiguration
☼ Blinkt gelb (1 Hz)
 Leuchtet gelb
3.2.3 Anzeigen der EFI-LEDs (nur SP-SCON-NET)
EFI1 oder EFI2-LED
 Aus
 Leuchtet rot
☼ Blinkt rot (1 Hz)
3.2 Anzeigeelemente
☼ Blinkt rot
(2 Hz, abwechselnd)
Systemstecker
Bedeutung
OK
Nach dem Einschalten warten auf Integration
von EFI-Geräten oder einer samos NETStation
Fehler, z.B.
– Ein erwartetes EFI-Gerät oder eine
samos NET Station innerhalb von 3 min
nicht gefunden
– Integrationsprüfung fehlgeschlagen,
– Kommunikation unterbrochen
– EFI Geräte: Adresskonflikt
– samos NET ID-Konflikt
Identifizieren (z.B. für samos NET)
3.3 Klemmenbelegung
3.3.4 Pin-Belegung RS232-Schnittstelle
RS232-Schnittstelle
MS: Modul-Status LED
Stecker/Buchse
CV: Configuration
verified LED
EFI1-LED (SP-SCON-NET)
EFI2-LED (SP-SCON-NET)
Pin
Belegung
1 (braun)
Reserviert
2 (weiß)
RxD
3 (blau)
GND
4 (schwarz)
TxD
3.3.5 Klemmenbelegung Systemstecker SP-MEMORY
EFI 1_A (SP-SCON-NET)
EFI 1_B (SP-SCON-NET)
EFI 2_B (SP-SCON-NET)
EFI 2_A (SP-SCON-NET)
3.2.1 Anzeigen der MS-LED
Legende (gilt für alle LED-Tabellen)
 – aus, ☼ Farbe – blinkt mit Farbe,  Farbe – LED Farbe ist an
MS-LED
 Aus
☼ Blinkt rot/grün (1 Hz)
☼ Blinkt grün (1 Hz)
2.5 Entsorgung
Die Entsorgung unbrauchbarer oder irreparabler Geräte sollte immer gemäß den
jeweils gültigen landesspezifischen Abfallbeseitigungsvorschriften (z. B.
Europäischer Abfallschlüssel 16 02 14) erfolgen.
3.2.2 Anzeigen der CV-LED
☼ Blinkt grün (2 Hz)
 Leuchtet grün
☼ Blinkt rot (1 Hz)
☼ Blinkt rot (2 Hz)
 Leuchtet rot
Bedeutung
Versorgungsspannung außer Bereich
Selbsttest wird durchgeführt oder
System wird initialisiert
System im STOP-Zustand. Starten Sie die
Applikation in samos PLAN
Identifizieren (z.B. für samos NET)
System im RUN-Zustand
Ungültige Konfiguration.
Bitte Typ und Version des Hauptmoduls und
der Erweiterungsmodule prüfen, deren MSLEDs rot/grün blinken. Eine detaillierte
Diagnose ist mit samos PLAN möglich.
Kritischer Fehler im System, möglicherweise
in diesem Modul. Alle Ausgänge werden
abgeschaltet. Eine detaillierte Diagnose ist
mit samos PLAN möglich.
Kritischer Fehler im System, möglicherweise
in einem anderen Modul. Die Applikation wird
angehalten. Alle Ausgänge werden
abgeschaltet.
Klemme
A1
A2
Belegung
24 V DC
0 V DC
4 Montage/Demontage
6 Technische Daten
SP-SCON
4.1 Schritte zur Montage von Modulen
Anzahl EFI-Schnittstellen
Anschlusstechnik EFI
Das samos PRO-System ist nur für die Montage im Schaltschrank
mit mindestens der Schutzklasse IP 54 geeignet.
AC HTUN G
• In einem samos PRO-System steckt das Hauptmodul SP-SCON ganz links, die
beiden optionalen Gateways folgen unmittelbar. Erst danach folgen die
Erweiterungsmodule.
• Achten Sie auch bei der Montage auf geeignete ESD-Schutzmaßnahmen.
Andernfalls kann es zu Schäden am Bus SBUS+ kommen.
• Die Verbindung zwischen den Modulen erfolgt über die in das Gehäuse
integrierte Steckverbindung.
• Montage gemäß EN 50274
• Die Module sind in einem 22,5 mm breiten Aufbaugehäuse für 35-mmNormschienen nach EN 60715 untergebracht.
2
> Sind mehrere Module vorhanden, schieben Sie die Module in Pfeilrichtung
einzeln auseinander, bis die seitliche Steckverbindung getrennt ist.
1
3
> Hängen Sie das Gerät auf die Normschiene (1).
> Achten Sie dabei auf korrekten Sitz der Erdungsfeder (2). Die Erdungsfeder
des Moduls muss sicher und elektrisch gut leitend auf der Normschiene
aufliegen.
> Rasten Sie das Modul mit leichtem Druck in Pfeilrichtung auf der Normschiene
ein (3).
> Sind mehrere Module vorhanden, schieben Sie die Module in Pfeilrichtung
einzeln zusammen, bis die seitliche Steckverbindung einrastet.
> Installieren Sie Endklammern rechts und links.
4.2 Schritte zur Demontage von Modulen
> Entfernen Sie die Steckblockklemmen mit Verdrahtung und die Endklammern.
> Drücken Sie das Modul hinten herunter (1) und nehmen Sie es im
heruntergedrückten Zustand in Pfeilrichtung von der Normschiene (2).
PFHd
Gewicht
Kategorie
SicherheitsIntegritätslevel
Performance Level
Gebrauchsdauer TM
Umgebungstemperatur
im Betrieb
Lagertemperatur
Luftfeuchtigkeit
Klimatische Bedingungen
Schwingfestigkeit
Schutzart nach
EN/IEC 60529
Elektromagnetische
Verträglichkeit
Schutzklasse
Systemanschluss
Querschnitt
Anschlussleiter
5 Elektrische Installation
Anlage spannungsfrei schalten!
Während Sie die Geräte anschließen, könnte die Anlage
unbeabsichtigterweise starten.
ACHTUNG
• Die Sicherheits-Steuerung samos PRO erfüllt die EMV-Bestimmungen gemäß
Fachgrundnorm EN 61000-6-2:2001 für den industriellen Bereich.
• Der Schaltschrank bzw. das Montagegehäuse für die Sicherheits-Steuerung
samos PRO muss mindestens die Schutzart IP 54 erfüllen.
• Montage gemäß EN 50274
• Elektroinstallation gemäß EN 60204-1
• Um EMV-Sicherheit zu gewährleisten, muss die Normschiene mit FE verbunden
werden.
• Sie müssen alle Module der Sicherheits-Steuerung samos PRO, die
angeschlossenen Schutzeinrichtungen sowie die Spannungsversorgung(en) mit
derselben Masse (GND) verbinden.
• Die Spannungsversorgung der Geräte muss gemäß EN 60204-1 einen kurzzeitigen Netzausfall von 20 ms überbrücken.
• Die Spannungsversorgung muss den Vorschriften für Kleinspannungen mit
sicherer Trennung (SELV, PELV) gemäß EN 60664 und DIN 50178 (Ausrüstung
von Starkstromanlagen mit elektronischen Betriebsmitteln) entsprechen.
• Die Leitungen (z. B. einer angeschlossenen Rücksetztaste) müssen in
separaten Mantelleitungen verlegt werden.
• Alle angeschlossenen Befehlsgeber und nachfolgende Steuerungen sowie
Verdrahtung und Verlegung müssen den geforderten Sicherheitskennwerten
entsprechen.
• Um die Sicherheitsausgänge zu schützen und die Lebensdauer zu erhöhen,
müssen die externen Lasten mit z. B. Varistoren oder RC-Gliedern ausgerüstet
werden. Hierbei ist zu beachten, dass sich die Ansprechzeiten je nach Art der
Schutzbeschaltung verlängern.
• Die Sicherheitsausgänge und die Schützkontrolle (EDM) müssen innerhalb des
Schaltschranks verdrahtet werden.
• Bei einem Modultausch muss sichergestellt werden, dass der Systemstecker in
das passende Hauptmodul gesteckt wird, z. B. über Verdrahtung oder
Markierung.
• Weitere Informationen, die bei Verwendung der Sicherheits-Steuerung samos
PRO zu berücksichtigen sind, finden Sie in der Betriebsanleitung „Modulare
Sicherheits-Steuerung samos PRO“ (BA000496) und in der Betriebsanleitung
„Software samos PLAN (BA000517).
Abmessungen (BxHxT)
Netzteil (A1, A2)
Versorgungsspannung
Art der
Versorgungsspannung
Leistungsaufnahme
Einschaltzeit
Kurzschluss-Schutz
Datenschnittstelle
Konfigurationsschnittstelle
7 Bestelldaten
SP-SCON-NET
2
DoppelstockZugfederklemmen
1,07⋅10-9 h-1
1,69⋅10-9 h-1
111 g (± 5%)
119 g (± 5%)
Kategorie 4 (EN/ISO 13849-1)
SIL3 (IEC 61508), SILCL3 (EN 62061)
Gerätetyp
SP-MEMORY
SP-SCON-P1-K
Artikel
Programmspeicher
Hauptmodul
Art.Nr.
R1.190.0080.0
R1.190.0010.0
SP-SCON-NET
R1.190.0020.0
PL e (EN/ISO 13849)
20 Jahre
–25 °C…+55 °C
SP-SDI8-P1-K-C
Hauptmodul
Doppelstock-Federkraftklemme
Eingangserweiterung
8 Eingänge
Doppelstock-Schraubklemme
Eingangserweiterung
8 Eingänge
DoppelstockFederkraftklemmen
Eingangserweiterung
8 Eingänge
Doppelstock- Schraubklemme
Eingangserweiterung
8 Eingänge
DoppelstockFederkraftklemmen
Ausgangsmodul
2 Schließer
1 24-V-DC-Meldesignal
Steckblockklemmen
Ausgangsmodul
4 Schließer
2 24-V-DC-Meldesignale
Steckblockklemmen
0
-
–40 °C…+70 °C
10 %…95 %, nicht kondensierend
gemäß EN 61131-2 (55 °C, 95 % r.H.)
geprüft nach EN 61131-2
Gehäuse: IP40
Klemmen: IP20
EN 61131-2, EN 61000-6-2, EN 55011 (Klasse A)
III
Stecker
Eindrähtig oder feindrähtig:
1 x 0,14…2,5 mm2 oder
2 x 0,14…0,75 mm2
Feindrähtig mit Aderendhülsen nach EN 46228:
1 x 0,25…2,5 mm2 oder
2 x 0,25…0,5 mm2
22,5 x 93,7 x 120,8 mm
24 VDC (16,8…30 VDC)
PELV oder SELV
Der Strom des Netzteils, das das Hauptmodul
versorgt, muss extern auf max. 4 A limitiert werden
(entweder durch das Netzteil selbst oder durch eine
Sicherung)
Max. 2,5 W
Max. 18 s
4A gG
Rückwandbus (SBUS+)
RS-232
SP-SDI8-P1-K-A
SP-SDIO84-P1-K-A
SP-SDIO84-P1-K-C
SA-OR-S2-2RK-A
SA-OR-S1-4RK-A
R1.190.0050.0
R1.190.0060.0
R1.190.0030.0
R1.190.0040.0
R1.180.0320.0
R1.180.0080.0
8 Zulassungen
•
Y
Die Sicherheitsfunktionen wurden durch UL nicht überprüft. Die Zulassung ist
nach den Anforderungen für allgemeine Applikationen der UL508 erfolgt.
• TÜV
2.3 Intented use
The configurable safety control samos PRO may only be used within its specified
operating limits (voltage, temperature etc., see technical data and chapter
„Application area of the system“). The system has to be operated only by experts
and on the machine on which the system is mounted according to the operation
manuals (BA000497 und BA000518) by qualified staff.
With all different usages or changes of the modules – even for installation – all
warranty claims to Wieland Electric GmbH are lost.
EN
BA000513 - 03/2011 (Rev. E)
2.4 General safety advices and safety measures
OPERATING INSTRUCTIONS
(Translation ot the original instructions)
SP-SCON/SP-SCON-NET
WARNING
Controller module of the configurable safety control samos PRO
1 About this document
1.1 Documentation for the system samos PRO
This installation manual describes the installation of the controller module of a
configurable safety control samos PRO.
The installation of the samos PRO expansion modules SP-SDIO and
SP-SDI and the relay-modules SA-OR-S2-2RK and
SA-OR-S1-4RK is described in separate installation manuals.
Installation, configuration and operation of the configurable safety control samos
PRO is described in the system manuals „samos PRO Hardware” and
„samos PLAN Software“.
Document
Manual
Manual
Titel
samosPRO Hardware
samosPLAN Software
Number
BA000497
BA000518
Above all, technical knowledge in the installation of protection on machinery is
necessary, which is not part of this manual.
1.2 Function of this document
This installation manual is intended for the technical service personal of the
machine builder or machine operator for the safe installation of the controller
module of the configurable safety control samos PRO.
This installation manual is not a manual for the operation of the machine.
Information about that is part of the manual of the machine.
2 On Safety
This chapter is for your safety and the safety of the machine operator.
> Please read this chapter carefully before stating the installation.
2.1 Qualified persons
The configurable safety controller samos PRO has to be installed by qualified
persons. Qualified is, who…
• has an adequate technical education and
• is instructed from the machine builder in the operation of the machine and the
significant safety guidelines and
• has access to the manuals of samos PRO and has read and understand this
manuals and
• has access to the manuals of the protection equipment of the machine which
are connected to the configurable safety controller samos PRO and has read
and understood this manuals.
2.2 Application area of the system
samos PRO is a configurable safety Controller for safety applications and is
applicable
• according to EN 61508 up to SIL 3
• according to EN 62061 up to SIL CL 3
• according to EN ISO 13849-1:2006 up to category 4 / PL e
• according to EN 50156-1 up to SNS 3
The actual level of safety depends on the wiring, the parameterization, the
switching elements and its installation on the machinery.
The configurable safety control samos PRO is monitoring tactile switching safety
elements (e.g. E-Stop buttons, safety switches, safety interlocks, lightcurtains,
laser scanner) and processing their signals.
With its safe switching outputs the configurable safety control samos PRO can
switch off actuators (e.g. contactors, magnets, valves) of machines or plants.
Pay attention to the safety advices and protection measures!
Notice the following hints in order to guarantee the intended
operation of the configurable safety controller samos PRO.
• With installation and operation of the configurable safety controller samos PRO
you have to respect the local standards and directive in your country.
• For installation and use of the configurable safety controller samos PRO and for
service and maintenance of the system national laws and directives are binding,
specially
– the EMC-Directive 2004/108/EC
– the Machine Directive 2006/42/EC.
– the Safety Requirements of the Work Directive 2009/104/EC.
– the Low-voltage-directive 2006/95/EC
– the Health and safety at Work Act / Safety guidelines.
• Manufacturer and operator of the machine, using a configurable safety
controller samos PRO, have to respect all legally binding safety regulations at
their own responsibility in coordination with the responsible authorities.
• All advices and tests described in the manuals must be respected necessarily.
• All tests during the installation have to be made by trained staff respectively by
specially instructed personal and the tests have to be documented in a
comprehensible way.
• The external voltage supply of the modules has to be bridgeover a short voltage
drop of 20 ms according to EN 60204. Appropriate power supplies are available
from WIELAND ELECTRIC as accessory.
• The modules of the system samos PRO comply with class A, group 1 according
to EN 55011.
– The group 1 covers all ISM-devices, where HF-energy is produced and/or
used for the inner function of the device.
3 Product description
3.2.7 CV-LED indications
3.1 Controller modules SP-SCON, SP-SCON-NET
The controller module SP-SCON/SP-SCON-NET is the central processing unit of
the system samos PRO, in which all input signals are logically processed
according to the configuration being stored in the system plug. As a result of the
logical processing outputs of the system are switched. The backplane SBUS+ of
the system is operating as a data interface.
The system plug SP-MEMORY must be ordered separately, see chapter ‘ordering
information’.
The controller module SP-SCON also provides a RS232-Interface including the
following functions:
• Downloading the configuration from the system plug and from the connected
EFI-compatible devices to samos PLAN
• Transmission of the configuration from samos PLAN to the system plug
• Loading of the configuration of the system plug into samos PLAN
• Online monitoring of the system samos PRO
• Permanent diagnosis of the system samos PRO by a PLC.
The SP-SCON-NET main module additionally has two EFI interfaces. If Wieland
EFI-compatible devices are connected, a functional extension is then possible by
simple means.
CV LED

☼ Yellow (2 Hz)
☼ Yellow (1 Hz)
 Yellow
3.2.8 Displays of the EFI LEDs (SP-SCON-NET only)
EFI1 or EFI2 LED

 Red
☼ Red (1 Hz)
3.2 Indicators
☼ Red
(2 Hz, alternating)
2.5 Disposal
The disposal of defective modules has to be done in accordance with the local
regulations for waste disposal (e.g. European code for waste 16 02 14).
Meaning
OK
Waiting for integration of any EFI compatible device or
samos NET station after power up
Error, e.g.:
• Any expected EFI compatible device or samos NET
station not found within 3 minutes
• Integration check failed
• Communication interruption
• EFI device address conflict
• samos NET ID conflict
Identify, (e.g. for samos NET)
3.3 Terminal connections
System plug
3.3.9 Pin assignment of the RS232-Interface
Plug connector
RS232 Interface
MS: Module status LED
CV: Configuration
verified LED
EFI1-LED (SP-SCON-NET)
Pin
Description
1 (brown)
Reserved
2 (white)
RxD
3 (blue)
GND
4 (black)
TxD
EFI2-LED (SP-SCON-NET)
3.3.10
The system samos PRO covers the requirement for class A
(Industrial Use) according to EN 55011!
Therefore samos PRO-system is designed only for the use in the
industrial environment and is not designed for the use in the
W A R N I N G private environment.
Meaning
Configuration in progress
Storing configuration data in the non-volatile memory
(SP-MEMORY).
Supply voltage may not be interrupted until the storage
process has been completed.
Unverified configuration
Verified configuration
EFI 1_A (SP-SCON-NET)
EFI 1_B (SP-SCON-NET)
EFI 2_B (SP-SCON-NET)
EFI 2_A (SP-SCON-NET)
3.2.6 MS-LED indications
Legend (applies to all LED tables)
 – off, ☼ color – flashes with color,  color – LED color is active
MS LED

☼ Red/green (1 Hz)
☼ Green (1 Hz)
☼ Green (2 Hz)
 Green
☼ Red (1 Hz)
☼ Red (2 Hz)
 Red
Meaning
Supply voltage is out of range
Self test or system initialisation
System is in STOP state
Start the application in samos PLAN.
Identify (e.g. for samos NET)
System is in RUN state
Invalid configuration
Check the module type and version of the controller
and extension modules whose MS LED flashes
red/green.
For detailed diagnostics, refer to samos PLAN.
Critical error in the system, possibly this module.
Application is stopped. All outputs are switched off.
For detailed diagnostics, refer to samos PLAN.
Critical error in the system, possibly another module.
Application is stopped. All outputs are switched off.
Terminal
A1
A2
Pinning of the system plug SP-MEMORY
Description
24 VDC
0 VDC
4 Installation/Deinstallation
6 Technical data
4.1 Steps of installation of the modules
Number of EFI interfaces
EFI connection method
The system samos PRO is designed for the use in a cabinet with
a protection degree of IP 54 or higher.
WARNING
• In a system samos PRO the controller SP-SCON is located on the left-hand side
of the modules, followed by one or two optional gateways. Then the I/Oexpansion modules SP-SDIO and/or SP-SDI are following.
• During the installation pay attention to ESD-protective measures. Otherwise the
system can be damaged.
• The connection between the modules is realised by the integrated SBUS+
interface.
• Installation according to EN 50274
• The modules have a housing width of 22.5 mm and are designed for the
installation on 35-mm-DIN-rails according to EN 60715.
2
> Disconnect the modules by moving them separately into the designated
direction.
1
3
> Put the module on the DIN-rail (1).
> Observe the correct position of the functional earth contact (2). This functional
earth contact has to be connected properly to the DIN-rail.
> Snap the module on the DIN-rail by pushing it smoothly into the designated
direction. (3).
> Adjacent modules have to be connected by pushing them into the designated
direction until they are snapped together.
> Install termination parts beside the system.
4.2 Steps of deinstallation of the modules
> Remove the pluggable terminal blocks with the wiring.
PFHd
Weight
Category
Safety Integrity Level
Performance Level
Mission time TM
Ambient temperature in
operation
Storage temperature
Humidity
Climate Conditions
Vibration
Protection degree acc. to
EN/IEC 60529
Elektromagnetic
Compatibility
Protection class
System connector
Wiring dimensions
> Push the module down on the backmost part of the housing (1) and remove it
in the designated way from the DIN-rail (2).
5 Electrical installation
Disconnect the entire equipment from power supply!
Otherwise the machine could start during the installation.
WARNING
• The configurable safety controller samos PRO conforms to EMC-regulations
according to EN 61000-6-2:2001 for the industrial environment.
• The cabinet respectively the installation housing for the configurable safety
controller samos PRO must have a protection degree of IP 54 or more.
• Installation according to EN 50274
• Electrical installation according to EN 60204-1
• To guarantee the EMC the DIN-rail has to be connected to the functional earth.
• All modules of configurable safety controller samos PRO, the external EMCprotection and all power supplies have to be connected to the same ground
potential (GND).
• The external voltage supply of the modules has to bridgeover a short voltage
drop of 20 ms according to EN 60204.
• The voltage supply has to be in conform to the regulations for safety extra low
voltage (SELV, PELV) according to EN 60664 and DIN 50178.
• The wiring (e.g. for the reset) has to be passed in a screened and sheathed
cable.
• All switching elements connected to the system samos PRO and all PLC next in
line and the wiring have to be implemented in accordance with the required
safety categories or safety levels.
• For protection of the safety outputs and to increase the duration of contacts
external loads must have protective elements, such as varistors or RCelements. The use of these protective elements can prolong the reaction time of
the system depending on the type of element.
• The safety outputs of the system and the external device monitoring (EDM)
have to be connected and wired within one cabinet.
• When changing a controller module it has to be assured that the system plug is
connected to the designated controller module, e.g. by wiring or marking.
• Further information, which is relevant for the installation of configurable safety
controller samos PRO, is documented in the system manuals ‘samos PRO
Hardware’ (BA000497) and ‘samos PLAN Software’ (BA000518).
Dimensions (WxHxD)
Voltage supply (A1, A2)
Supply voltage
Type of power supply
Power consumption
ON-Delay
Short-circuit protection
Internal Interface
Configuration interface
SP-SCON
0
–
7 Ordering information
SP-SCON
2
Dual level spring clamp
terminals
1.07⋅10-9 h-1
1.69⋅10-9 h-1
111 g (± 5%)
119 g (± 5%)
Category 4 (EN/ISO 13849-1)
SIL3 (IEC 61508), SILCL3 (EN 62061)
PL e (EN/ISO 13849)
20 years
–25 °C…+55 °C
Type
SP-MEMORY
SP-SCON-P1-K
Description
System plug
Controller module
Ord. No.
R1.190.0080.0
R1.190.0010.0
SP-SCON-NET
R1.190.0020.0
–40 °C…+70 °C
10 %…95 %, no condensation
acc. to EN 61131-2 (55 °C, 95 % r.H.)
acc. to EN 61131-2
Housing: IP40
Terminals: IP20
EN 61131-2, EN 61000-6-2, EN 55011 (Class A)
SP-SDIO84-P1-K-A
Controller module
Cage-clamps, pluggable
Input expansion module
8 Inputs
Screw-terminals, pluggable
Input expansion module
8 Inputs
Cage-clamps, pluggable
I/O expansion module
8 Inputs / 4 Outputs
Screw-terminals, pluggable
I/O expansion module
8 Inputs / 4 Outputs
Cage-clamps, pluggable
Output expansion module
2 relay contacts
1 signaling contact 24 VDC
Screw-terminals, pluggable
Output expansion module
4 relay contacts
2 signaling contact 24 VDC
Screw-terminals, pluggable
III
Plug
Solid oder fine-stranded:
1 x 0.14…2.5 mm2 or
2 x 0.14…0.75 mm2
Fine-stranded with ferrules acc. to EN 46228:
1 x 0.25…2.5 mm2 or
2 x 0.25…0.5 mm2
22.5 x 93.7 x 120.8 mm
24 VDC (16.8…30 VDC)
PELV or SELV
With an external current limitation of 4 A by the
power supply or with a fuse.
max. 2.5 W
max. 18 s
4A gG
Backplane bus (SBUS+)
RS-232
SP-SDI8-P1-K-A
SP-SDI8-P1-K-C
SP-SDIO84-P1-K-C
SA-OR-S2-2RK-A
SA-OR-S1-4RK-A
R1.190.0050.0
R1.190.0060.0
R1.190.0030.0
R1.190.0040.0
R1.180.0320.0
R1.180.0080.0
8 Approvals
•
Y
The safety functions are not evaluated by UL. The approval is accomplished
according to UL 508, general use applications.
• TÜV
Les actionneurs correspondants de la machine ou de l'installation peuvent être
déconnectés en toute sécurité via les sorties de commutation de la commande de
sécurité.
SP-SCON/SP-SCON-NET
2.3 Utilisation conforme à l'usage prévu
La commande de sécurité modulaire samos PRO doit uniquement être utilisée
conformément aux limites d'exploitation spécifiées (tension, température, etc., voir
à cet effet les caractéristiques techniques et la section « Domaines d'application
de l'appareil »). Elle doit être utilisée uniquement par un personnel compétent et
sur la machine dans laquelle elle a été montée et mise en service pour la
première fois par une personne compétente conformément aux modes d'emploi
samos PRO (BA000497 et BA000518).
Toute utilisation différente ou modification apportée à l'appareil - y compris dans
le cadre du montage et de l'installation - entraîne l'annulation de tout droit de
garantie vis-à-vis de la société Wieland Electric GmbH.
Module principal de la commande de sécurité modulaire samos PRO
2.4 Consignes de sécurité générales et mesures de sécurité
FR
BA000513 - 03/2011 (Rév. E)
MODE D'EMPLOI
(Traduction du mode d'emploi original)
1 À propos de ce document
1.1 Documentations relatives au système samos PRO
Cette notice de montage décrit le montage du module principal d'une commande
de sécurité samos PRO.
Le montage des modules d'extension samos PRO SP-SDIO et
SP-SDI ainsi que des modules de sortie de relais SA-OR-S2-2RK et
SA-OR-S1-4RK est décrit dans une notice séparée.
L'installation, la configuration et la mise en service de la commande de sécurité
samos PRO sont décrites dans les modes d'emploi « Commande de sécurité
modulaire samos PRO » et « Logiciel samos PLAN ».
Document
Notice d'utilisation
Notice d'utilisation
Titre
samos PRO Matériel
Logiciel samos PLAN
Numéro
BA000497
BA000518
Par ailleurs, des connaissances techniques spéciales, qui ne sont pas incluses
dans ce document, sont nécessaires lors du montage des dispositifs de
protection.
1.2 Fonction de ce document
Cette notice de montage guide le personnel technique du fabricant de la machine
ou de l'exploitant de la machine pour réaliser un montage sûr des modules
d'extension de la commande de sécurité modulaire samos PRO.
Cette notice de montage ne sert pas de guide pour l'utilisation de la machine dans
laquelle la commande de sécurité est ou sera intégrée. Ces informations se
trouvent dans le mode d'emploi de la machine.
2 Sécurité
Ce chapitre est important pour votre sécurité et celle de l'utilisateur de
l'installation.
> Veuillez lire ce chapitre attentivement avant de commencer le montage.
2.1 Personnes compétentes
La commande de sécurité modulaire samos PRO doit être montée uniquement
par des personnes compétentes. Une personne compétente...
• dispose d'une formation technique appropriée et
• a été formée par l'exploitant de la machine à l'utilisation et aux directives de
sécurité en vigueur et
• a accès aux modes d'emploi de samos PRO et a lu et pris connaissance de
ceux-ci et
• a accès aux modes d'emploi des dispositifs de protection liés à la commande
de sécurité et a lu et pris connaissance de ceux-ci.
2.2 Domainesd'application de l'appareil
La commande de sécurité modulaire samos PRO est une commande utilisable
pour des applications de sécurité. Elle est utilisable
• selon EN 61508 à SIL 3
• selon EN 62061 à SIL CL 3
• selon EN ISO 13849-1:2006 jusqu'à la catégorie 4 / PL e
• selon EN 50156-1 à SNS 3
Le degré de sécurité réellement atteint dépend du circuit extérieur, du type de
câblage, du paramétrage, du choix de l'émetteur d'ordres et de son agencement
sur la machine.
Des capteurs de sécurité optoélectroniques et tactiles (p. ex. rideaux de lumière,
scanners laser, interrupteurs de sécurité, capteurs, poussoirs d'arrêt d'urgence)
sont raccordés à la commande de sécurité modulaire et reliés de manière logique.
Respectez les consignes de sécurité et les mesures de
sécurité !
Respectez les points suivants afin de garantir l'utilisation
conforme à l'usage prévu de la commande de sécurité samos
A T T E N T I O N PRO.
• Lors du montage, de l'installation et de l'utilisation de la commande de sécurité
samos PRO, respectez les normes et directives en vigueur dans votre pays.
• Les prescriptions légales nationales sont valables pour le montage et
l'utilisation de la commande de sécurité samos PRO et pour la mise en service
et le contrôle technique récurrent, notamment
– la directive CEM 2004/108/CE
– la directive Machines 2006/42/CE
– la directive relative à l'utilisation des équipements de travail 2009/104/CE
– la directive Basse Tension 2006/95/CE
– les règlements de prévention des accidents/règles de sécurité
• Le fabricant et l'exploitant de la machine, sur laquelle la commande de sécurité
samos PRO sera utilisée, doivent coordonner toutes les consignes/règles de
sécurité en vigueur avec les autorités compétentes et les respecter.
• Les consignes de cette notice de montage, notamment les remarques de
contrôle, doivent impérativement être respectées.
• Les contrôles doivent être réalisés par des personnes compétentes ou des
personnes autorisées et mandatées spécialement à cet effet et consignés de
manière à être compris à tout moment par des tiers.
• L'alimentation externe en tension des appareils doit compenser une courte
panne de courant de 20 ms conformément à la norme EN 60204. Les blocs
d'alimentation pour TBTP et TBTS appropriés sont disponibles chez Wieland en
tant qu'accessoire.
• Les modules du système samos PRO sont conformes à la Classe A, groupe 1
selon EN 55011.
– Le groupe 1 rassemble tous les appareils ISM, dans lesquels se produit
l'énergie radioélectrique par conduction produite et/ou utilisée volontairement,
qui est nécessaire au fonctionnement interne même de l'appareil.
Le système samos PRO répond aux exigences de la classe
A (applications industrielles) conformément à la norme
générique « émission »!
Le système samos PRO convient donc uniquement pour une
A T T E N T I O N utilisation dans un environnement industriel et non dans le
domaine privé.
2.5 Élimination
Les appareils inutilisables ou irréparables doivent toujours être éliminés
conformément aux prescriptions d'élimination des déchets nationales particulières
en vigueur (p. ex. code européen de déchets 16 02 14).
3 Description du produit
3.1 Modules principaux SP-SCON, SP-SCON-NET
Le module principal SP-SCON/SP-SCON-NET est l'unité centrale de l'ensemble
du système, qui surveille et traite de manière logique tous les signaux
conformément à la configuration sauvegardée sur le connecteur système. Le
traitement aboutit à la commutation des sorties du système, le bus de fond de
panier SBUS+ servant d'interface de données.
Le connecteur système SP-MEMORY doit être commandé séparément, voir le
paragraphe « Données de commande ».
Les modules principaux possèdent en outre une interface RS232 dotée des
fonctions suivantes :
• Chargement de la configuration du connecteur système et des appareils
compatibles EFI dans samos PLAN
• Transmission de la configuration de samos PLAN vers le connecteur système
• Chargement de la configuration du connecteur système dans samos PLAN
• Surveillance en ligne du système samos PRO
• Diagnostic permanent du système samos PRO via la commande API
raccordée. Ainsi, aucune autre passerelle n'est nécessaire.
Le module principal SP-SCON-NET dispose également de deux interfaces EFI.
Lors du raccordement d'appareils compatibles EFI de Wieland, ces fonctions
permettent en toute simplicité d'étendre les fonctions.
3.2.12
Affichage de la LED CV
LED CV
 Arrêt
☼ Clignote en jaune (2 Hz)
☼ Clignote en jaune (1 Hz)
 Allumé en jaune
3.2.13
Affichage des LED EFI (uniquement SP-SCON-NET)
EFI1 ou EFI2-LED
 Arrêt
 Allumé en rouge
☼ Clignote en rouge (1 Hz)
3.2 Éléments d'affichage
☼ Clignote en rouge
(2 Hz, alternant)
Systemstecker
Connecteur
système
Signification
Processus de configuration courant
Enregistrement de données de configuration
dans la mémoire rémanente (SP-MEMORY)
L'alimentation en tension ne doit pas être
interrompue, avant que le processus
d'enregistrement ne soit terminé.
Configuration non vérifiée
Configuration vérifiée.
Signification
OK
Après la mise en marche, attendre
l'intégration des appareils EFI ou d'une
station samos NET
Erreur, p. ex.
– Un appareil EFI attendu ou une station
samos NET n'a pu être trouvé(e) dans un
laps de temps de 3 minutes
– Échec de la vérification de l'intégration.
– Communication interrompue.
– Appareils EFI : conflit d'adresses
– Conflit d'ID samos NET
Identification (p. ex. pour samos NET)
3.3 Affectation des bornes
3.3.14
MS: Modul-Status LED
RS232-Schnittstelle
Interface RS232
Connecteur/prise
CV: Configuration
verified LED
EFI1-LED (SP-SCON-NET)
EFI2-LED (SP-SCON-NET)
3.3.15
EFI 1_A (SP-SCON-NET)
EFI 1_B (SP-SCON-NET)
EFI 2_B (SP-SCON-NET)
EFI 2_A (SP-SCON-NET)
3.2.11
Affichage de la LED MS
Légende (s'applique à tous les tableaux à LED)
 – Arrêt, ☼ Couleur – clignote en couleur,
 Couleur – LED en couleur allumée
MS-LED
 Arrêt
Clignote en rouge/vert
☼
(1 Hz)
☼ Clignote en vert (1 Hz)
☼ Clignote en vert (2 Hz)
 Allumé en vert
☼ Clignote en rouge (1 Hz)
☼ Clignote en rouge (2 Hz)
 Allumé en rouge
Signification
Tension d'alimentation hors plage
Exécution de l'autotest ou
initialisation du système
Système à l'arrêt (STOP). Démarrer
l'application dans samos PLAN
Identification (p. ex. pour samos NET)
Système en marche (RUN)
Configuration non valide.
Contrôler le type et la version du module
principal et des modules d'extension, dont les
LED MS clignotent en rouge. samos PLAN
permet de réaliser un diagnostic détaillé.
Erreur critique dans le système,
possiblement dans ce module. Toutes les
sorties sont coupées. samos PLAN permet
de réaliser un diagnostic détaillé.
Erreur critique dans le système,
possiblement dans un autre module.
L'application est arrêtée. Toutes les sorties
sont coupées.
Affectation des broches de l'interface RS232
Borne
A1
A2
Broche
Affectation
1 (brun)
réservé
2 (blanc)
RxD
3 (bleu)
GND
4 (noir)
TxD
Affectation des bornes du connecteur système SP-MEMORY
Affectation
24 V CC
0 V CC
4 Montage/démontage
6 Caractéristiques techniques
SP-SCON
4.1 Étapes de montage des modules
ATTENTION
Le système samos PRO convient uniquement pour le montage
dans une armoire de commande dotée au minimum de l'indice
de protection IP 54.
• Dans un système samos PRO, le module principal SP-SCON est connecté tout
à gauche et est suivi directement par les deux passerelles optionnelles. Les
modules d'extension arrivent uniquement ensuite.
• Veillez, même lors du montage, à ce que les mesures de sécurité ESD soient
adaptées. Dans le cas contraire, le bus S--BUS+ risque d'être endommagé.
• La connexion entre les modules a lieu via le connecteur intégré dans le boîtier.
• Montage selon EN 50274
• Les modules sont logés dans un boîtier en saillie de 22,5 mm de large pour des
rails standard de 35 mm selon EN 60715.
2
> S'il existe plusieurs modules, séparez les modules individuellement dans le
sens de la flèche jusqu'à ce que le connecteur latéral soit déconnecté.
1
3
> Accrochez l'appareil sur le rail standard (1).
> Veillez alors à la bonne stabilité du ressort de terre (2). Le ressort de terre du
module doit être placé de manière sûre et de sorte à assurer une bonne
conductibilité sur le rail standard.
> Enclenchez le module en appuyant légèrement sur le rail standard dans le
sens de la flèche (3).
> S'il existe plusieurs modules, regroupez les modules en les coulissant un à un
dans le sens de la flèche jusqu'à ce que le connecteur latéral s'enclenche.
> Installez les agrafes d'extrémité à droite et à gauche.
4.2 Étapes de démontage des modules
> Retirez les borniers enfichables avec le câblage et les agrafes d'extrémité.
> Baissez le module par l'arrière (1) et retirez-le du rail standard dans le sens de
la flèche en le maintenant baissé (2).
5 Installation électrique
Mettre l'installation hors tension !
L'installation pourrait démarrer accidentellement pendant le
raccordement des appareils.
Nombre d'interfaces EFI
Technique de
raccordement EFI
PFHd
Poids
Catégorie
Niveau d'intégrité de
sécurité
Niveau de performance
Durée d'utilisation TM
Température ambiante
en fonctionnement
Température de
stockage
Humidité de l'air
Conditions climatiques
Résistance aux efforts
alternés
Indice de protection
conforme à la norme
EN/CEI 60529
Compatibilité
électromagnétique
Classe de protection
Raccordement du
système
Coupe transversale des
conducteurs de
raccordement
ATTENTION
• La commande de sécurité samos PRO répond aux spécifications CEM
conformément à la norme générique EN 61000-6-2:2001 pour le domaine
industriel.
• L'armoire de commande ou le boîtier de montage de la commande de sécurité
samos PRO doit au minimum être conforme à l'indice de protection IP 54.
• Montage selon EN 50274
• Installation électrique selon EN 60204-1
• Afin de garantir la sécurité CEM, le rail standard doit être relié à la terre
fonctionnelle.
• Tous les modules de la commande de sécurité samos PRO, les dispositifs de
protection raccordés ainsi que l'(les) alimentation(s) en tension doivent être
reliés à la même terre (GND).
• L'alimentation en tension des appareils doit compenser une courte panne de
courant de 20 ms conformément à la norme EN 60204-1.
• L'alimentation en tension doit être conforme aux prescriptions pour les basses
tensions à séparation sûre (TBTS, TBTP) selon EN 60664 et DIN 50178
(équipement d'installations à courant fort avec matériel d'exploitation
électronique).
• Les câbles (p. ex. d'une touche de réinitialisation raccordée) doivent être posés
dans des gaines séparées.
• Tous les émetteurs d'ordres raccordés et les commandes suivantes ainsi que le
câblage et la pose doivent être conformes aux caractéristiques de sécurité
demandées.
• Afin de protéger les sorties de sécurité et d'augmenter la durée de vie, les
charges externes doivent être équipées par exemple de varistances ou de
circuits RC. Il faut alors prendre en considération que les temps de réponse sont
plus longs en fonction du type de circuit de protection.
• Les sorties de sécurité et le contrôle des contacteurs (EDM) doivent être câblés
dans l'armoire de commande.
• En cas de changement de module, il faut s'assurer que le connecteur système
est inséré dans le module principal approprié, p. ex. par le câblage ou le
marquage.
• Vous trouverez d'autres informations à prendre en compte lors de l'utilisation de
la commande de sécurité samos PRO dans les modes d'emploi « Commande
de sécurité modulaire samos PRO » (BA000497) et « samos PLAN »
(BA000518).
Dimensions (lxHxP)
7 Références de commande
SP-SCON-NET
2
Borne à ressort de
traction à deux niveaux
1,07⋅10-9 h-1
1,69⋅10-9 h-1
111 g (± 5 %)
119 g (± 5 %)
Catégorie 4 (EN/ISO 13849-1)
SIL3 (CEI 61508), SILCL3 (EN 62061)
Type d'appareil
SP-MEMORY
SP-SCON-P1-K
Article
Mémoire de programme
Module principal
Réf.
R1.190.0080.0
R1.190.0010.0
SP-SCON-NET
R1.190.0020.0
PL e (EN/ISO 13849)
20 ans
–25 °C à +55 °C
SP-SDI8-P1-K-C
Module principal
Borne à ressort à deux niveaux
Extension d'entrée
8 entrées
Borne à vis à deux niveaux
Extension d'entrée
8 entrées
Borne à ressort à deux niveaux
Extension d'entrée
8 entrées
Borne à vis à deux niveaux
Extension d'entrée
8 entrées
Borne à ressort à deux niveaux
Module de sortie
2 contacts à fermeture,
1 signal d'état 24 V CC,
bornes enfichables
Module de sortie
4 contacts à fermeture,
2 signaux d'état 24 V CC,
bornes enfichables
0
-
SP-SDI8-P1-K-A
SP-SDIO84-P1-K-A
–40 °C à +70 °C
10 % à 95 %, sans condensation
selon EN 61131-2 (55 °C, 95 % h. r.)
contrôlé selon EN 61131-2
SP-SDIO84-P1-K-C
SA-OR-S2-2RK-A
Boîtier : IP40
Bornes : IP20
EN 61131-2, EN 61000-6-2, EN 55011 (classe A)
III
Connecteur
Unifilaire ou à fils de faible diamètre :
1 x 0,14 à 2,5 mm2 ou
2 x 0,14 à 0,75 mm2
À fils de faible diamètre avec embouts conformes à
la norme EN 46228 :
1 x 0,25 à 2,5 mm2 ou
2 x 0,25 à 0,5 mm2
22,5 x 93,7 x 120,8 mm
Bloc d'alimentation (A1, A2)
Tension d'alimentation
24 V CC (16,8 à 30 V CC)
Type de tension
TBTP ou TBTS
d'alimentation
Le courant du bloc d'alimentation, qui alimente le
module principal, doit être limité en externe à une
intensité max. de 4 A (soit par le bloc d'alimentation
lui-même ou par un fusible)
Puissance absorbée
Max. 2,5 W
Temps de mise en route Max. 18 s
Protection contre les
4A gG
courts-circuits
Interface de données
Bus de fond de panier (SBUS+)
Interface de configuration RS-232
SA-OR-S1-4RK-A
R1.190.0050.0
R1.190.0060.0
R1.190.0030.0
R1.190.0040.0
R1.180.0320.0
R1.180.0080.0
8 Homologations
•
Y
Les fonctions de sécurité n'ont pas été contrôlées par la norme UL.
L'homologation est réalisée selon les exigences relatives aux applications
générales de la norme UL508.
• TÜV
Attraverso le uscite di commutazione della centralina di sicurezza è possibile
spegnere in modo sicuro i relativi attuatori delle macchine o degli impianti.
IT
BA000513 - 03/2011 (Rev. E)
GEBRAUCHSANLEITUNG
(Traduzione delle istruzioni originali)
SP-SCON/SP-SCON-NET
2.3 Utilizzo corretto
La centralina di sicurezza modulare samos PRO può essere utilizzata solo entro i
limiti di esercizio specificati (tensione, temperatura, ecc., a questo riguardo ved. i
dati tecnici e il paragrafo "Campi di impiego dell'apparecchio“). Può essere
utilizzata solo da personale competente e solo sulla macchina su cui è stata
montata e messa in funzione la prima volta da una persona abilitata secondo le
istruzioni per l'uso samos PRO (BA000497 e BA000518).
In caso di qualsiasi altro utilizzo e di modifiche apportate all'apparecchio, anche
nell'ambito del montaggio e dell'installazione, decade ogni diritto di garanzia nei
confronti di Wieland Electric GmbH.
2.4 Avvertenze e misure di sicurezza generali
Modulo principale della centralina di sicurezza modulare samos PRO
1 Informazioni su questo documento
1.1 Documentazione sul samos PRO sistema
Le presenti istruzioni per il montaggio descrivono il montaggio del modulo
principale di una centralina di sicurezzasamos PRO.
Il montaggio dei moduli di ampliamento samos PRO SP-SDIO e
SP-SDI e dei moduli di uscita relè SA-OR-S2-2RK e
SA-OR-S1-4RK è descritto in manuali separati.
L'installazione, la configurazione e la messa in funzione della centralina di
sicurezza samos PRO sono descritte nelle istruzioni per l'uso "Centralina di
sicurezza modulare samos PRO" e "Software samos PLAN".
Documento
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
Titolo
samos PRO Hardware
Software samos PLAN
Numero
BA000497
BA000518
Inoltre per il montaggio degli equipaggiamenti di sicurezza sono necessarie
conoscenze tecniche che non vengono trasmesse nel presente documento.
1.2 Funzione di questo documento
Le presenti istruzioni per l'uso forniscono indicazioni al personale tecnico del
costruttore o del gestore della macchina per il montaggio sicuro dei moduli
principali della centralina di sicurezza modularesamos PRO.
Queste istruzioni per il montaggio non forniscono indicazioni sull'utilizzo della
macchina in cui la centralina di sicurezza è o viene integrata. Per informazioni a
questo riguardo fare riferimento alle istruzioni per l'uso della macchina.
2 Sicurezza
Questo capitolo fornisce indicazioni riguardanti la propria sicurezza e quella degli
utilizzatori dell'impianto.
> Leggere attentamente il capitolo prima di iniziare il montaggio.
2.1 Persone abilitate
La centralina di sicurezza modulare samos PRO può essere montata solo da
persone abilitate. È abilitato chi…
• dispone di una formazione tecnica idonea e
• è stato istruito dal gestore della macchina sull'utilizzo e sulle direttive di
sicurezza vigenti e
• ha avuto accesso alle istruzioni per l'uso di samos PRO e le ha lette e
comprese e
• ha avuto accesso alle istruzioni per l'uso degli equipaggiamenti di sicurezza
collegati alla centralina di sicurezza e le ha lette e comprese.
2.2 Campi di impiego dell'apparecchio
La centralina di sicurezza modulare samos PRO è un dispositivo di comando
impostabile per applicazioni di sicurezza. È impostabile
• secondo EN 61508 fino al SIL 3
• secondo EN 62061 fino al SILCL 3
• secondo EN ISO 13849-1:2006 fino alla categoria 4 / PL e
• secondo EN 50156-1 fino al SNS 3
Il grado di sicurezza effettivamente raggiunto dipende dal collegamento esterno,
dal tipo di cablaggio, dalla parametrizzazione, dalla scelta dei dispositivi di
comando e dalla loro disposizione nella macchina.
Alla centralina di sicurezza modulare vengono collegati fisicamente e logicamente
sensori di sicurezza optoelettronici e tattili (ad es. barriere fotoelettriche, laser
scanner, interruttori di sicurezza, sensori, pulsanti di arresto d'emergenza).
ATTENZIONE
Osservare le avvertenze e le misure di sicurezza!
Prestare attenzione ai seguenti punti per garantire l'utilizzo
corretto della centralina di sicurezza samos PRO.
• Durante il montaggio, l'installazione e l'uso della centralina di sicurezza samos
PRO rispettare le norme e le direttive vigenti nel paese di utilizzo.
• Per il montaggio e l'utilizzo della centralina di sicurezza samos PRO e per la
messa in funzione e la verifica tecnica ricorrente si applicano le disposizioni di
legge nazionali/internazionali, in particolare
– la Direttiva CEM 2004/108/CE
– la Direttiva Macchine 2006/42/CE.
– la Direttiva relativa ai requisiti minimi per l'uso delle attrezzature di lavoro
2009/104/CE.
– la Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE
– le disposizioni antinfortunistiche/regole di sicurezza.
• Il produttore e il gestore della macchina su cui viene utilizzata una centralina di
sicurezza samos PRO devono definire con l'autorità competente e rispettare
sotto la propria responsabilità tutte le disposizioni/regole di sicurezza vigenti.
• Le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni di montaggio, e in particolare le
indicazioni di controllo, devono essere rigorosamente rispettate.
• I controlli devono essere effettuati da persone abilitate o da persone
appositamente autorizzate e incaricate e devono essere documentati in modo
sempre comprensibile a terzi.
• L'alimentazione di tensione esterna degli apparecchi secondo EN 60204 deve
superare una breve interruzione di rete di 20 ms. Alimentatori PELV e SELV
idonei sono disponibili come accessori presso Wieland.
• I moduli del sistema samos PRO corrispondono alla classe A, gruppo 1
secondo EN 55011.
– Il gruppo 1 comprende tutti gli apparecchi ISM in cui è presente energia in
radiofrequenza condotta, generata e/o utilizzata appositamente e necessaria
per il funzionamento interno dell'apparecchio stesso.
Il sistema samos PRO soddisfa i requisiti della classe A
(applicazioni industriali) secondo la norma generica
"Emissioni“!
Il sistema samos PRO è quindi idoneo solo all'impiego in
A T T E N Z I O N E campo industriale e non in ambito privato.
2.5 Smaltimento
Lo smaltimento di apparecchi inutilizzabili o danneggiati irreparabilmente deve
avvenire sempre conformemente alle disposizioni vigenti nel paese in materia di
smaltimento dei rifiuti (ad es. codice europeo rifiuti 16 02 14).
3 Descrizione del prodotto
3.1 Moduli principali SP-SCON, SP-SCON-NET
Il modulo principale SP-SCON/SP-SCON-NET è l'unità di processo centrale di
tutto il sistema, in cui vengono controllati ed elaborati tutti i segnali secondo la
configurazione salvata nel connettore di sistema. Come conseguenza
dell'elaborazione vengono commutate le uscite del sistema. In ciò il backplane
bus SBUS+ funge da interfaccia dati.
Il connettore di sistema SP-MEMORY deve essere ordinato separatamente, vedi
paragrafo "Dati di ordinazione".
I moduli principali possiedono inoltre un'interfaccia RS232 con le seguenti
funzioni:
• Caricare configurazione del connettore di sistema e dei dispositivi collegati EFI
idonei nel samos PLAN
• Trasmettere la configurazione da samos PLAN al connettore di sistema
• Caricare la configurazione del connettore di sistema nel samos PLAN
• Monitoraggio online del sistema samos PRO
• Diagnosi permanente del sistema samos PRO tramite PLC collegato. Non è
necessario nessun altro gateway.
Il modulo principale SP-SCON-NET dispone inoltre di due interfacce EFI.
Collegando dispositivi EFI compatibili di Wieland si rende possibile un
ampliamento delle funzionalità in modo semplice.
3.2.17
Indicazioni dei LED CV
LED CV
 Off
☼ Giallo lampeggiante
(2 Hz)
☼ Giallo lampeggiante
(1 Hz)
 Giallo fisso
3.2.18
Configurazione verificata
Indicazioni dei LED EFI (solo SP-SCON-NET)
LED EFI1 o EFI2
 Off
 Rosso fisso
☼ Rosso lampeggiante
(1 Hz)
3.2 Indicatori
☼ Rosso lampeggiante
(2 Hz, in alternanza)
Connettore
di sistema
Systemstecker
Significato
Procedura di configurazione in corso
Salvataggio dei dati di configurazione nella
memoria permanente (SP-MEMORY)
L'alimentazione di tensione non può essere
interrotta prima del termine della procedura di
salvataggio
Configurazione non verificata
Significato
OK
Dopo l'accensione attendere l'integrazione
dei dispositivi EFI o di una stazione samos
NET
Errore, ades.
– Non si trova un dispositivo EFI atteso o
una stazione samos NET entro 3 minuti
– Controllo integrazione non riuscito,
– Comunicazione interrotta
– Dispositivi EFI: Conflitto tra indirizzi
– Conflitto tra ID di samos NET
Identificare (ad es. per samos NET)
3.3 Assegnazione dei collegamenti
3.3.19
RS232-Schnittstelle
Interfaccia RS232
MS: Modul-Status LED
Assegnazione pin interfaccia RS232
Spina/presa
CV: Configuration
verified LED
EFI1-LED (SP-SCON-NET)
EFI2-LED (SP-SCON-NET)
3.3.20
EFI 1_A (SP-SCON-NET)
EFI 1_B (SP-SCON-NET)
EFI 2_B (SP-SCON-NET)
EFI 2_A (SP-SCON-NET)
3.2.16
Indicazioni dei LED MS
Legenda (vale per tutte le tabelle LED)
 – off, ☼ colore – lampeggiante con colore,  colore – LED colore è acceso
MS-LED
 Off
Rosso/verde
☼
lampeggiante (1 Hz)
Verde lampeggiante
☼
(1 Hz)
Verde lampeggiante
☼
(2 Hz)
 Verde fisso
☼
Rosso lampeggiante
(1 Hz)
☼
Rosso lampeggiante
(2 Hz)
 Rosso fisso
Significato
Tensione di alimentazione fuori campo
Viene eseguita un'autodiagnosi o
viene inizializzato il sistema
Sistema in stato STOP. Avviare
l'applicazione in samos PLAN
Identificare (ad es. per samos NET)
Sistema in stato RUN
Configurazione non valida.
Controllare il tipo e la versione del modulo
principale e dei moduli di ampliamento i cui
LED MS lampeggiano rosso o verde. Con
samos PLAN è possibile eseguire una
diagnosi dettagliata.
Grave errore nel sistema, forse in questo
modulo. Tutte le uscite vengono disattivate.
Con samos PLAN è possibile eseguire una
diagnosi dettagliata.
Grave errore nel sistema, forse in un altro
modulo. L'applicazione viene arrestata. Tutte
le uscite vengono disattivate.
Pin
Assegnazione
1 (marrone)
Riservato
2 (bianco)
RxD
3 (blu)
GND
4 (nero)
TxD
Assegnazione dei collegamenti connettore di sistema SP-MEMORY
Morsetto
A1
A2
Assegnazione
24 V DC
0 V DC
4 Montaggio/smontaggio
6 Dati tecnici
SP-SCON
4.1 Fasi per il montaggio dei moduli
Il sistema samos PRO è adatto solo per il montaggio in armadio
elettrico con classe di protezione minima pari a IP 54.
ATTENZIONE
• In un sistema samos PRO il modulo principale SP-SCON è inserito a sinistra, i
due gateway opzionali seguono immediatamente. Solo successivamente sono
collocati i moduli di ampliamento.
• Per il montaggio prestare attenzione anche ad adeguate misure di sicurezza
contro le scariche elettrostatiche. In caso contrario possono verificarsi danni al
bus S -BUS+.
• Il collegamento tra i moduli viene realizzato attraverso il connettore integrato
nell'alloggiamento.
• Montaggio secondo EN 50274
• I moduli sono alloggiati in una scatola larga 22,5 mm da applicare su barre DIN
da 35 mm secondo EN 60715.
2
> Se sono presenti più moduli, separare un modulo alla volta in direzione della
freccia finché il connettore laterale non si stacca.
1
> Spingere in basso il modulo nella parte posteriore (1) e tenendolo premuto
verso il basso estrarlo dalla barra DIN in direzione della freccia (2).
3
> Agganciare l'apparecchio sulla barra DIN (1).
> Durante questa operazione fare attenzione al corretto posizionamento della
molla di messa a terra (2). La molla di messa a terra del modulo deve essere
posizionata sulla barra DIN in modo sicuro e garantire una buona conduzione
elettrica.
> Fare scattare il modulo sulla barra DIN con una leggera pressione in direzione
della freccia (3).
> Se sono presenti più moduli, avvicinare un modulo alla volta in direzione della
freccia finché il connettore laterale non scatta in posizione.
> Installare i dispositivi di fissaggio terminali a destra e sinistra.
4.2 Fasi per lo smontaggio dei moduli
> Rimuovere la morsettiera modulare con il cablaggio e i dispositivi di fissaggio
terminali.
7 Dati di ordinazione
5 Installazione elettrica
Numero di interfacce EFI
Tecnica di collegamento
EFI
PFHd
Peso
Categoria
Livello di integrità della
sicurezza
Performance Level
Durata di esercizio TM
Temperatura ambiente in
esercizio
Temperatura di
immagazzinaggio
Umidità dell'aria
Condizioni climatiche
Limite di fatica
Grado di protezione
secondo EN/IEC 60529
Compatibilità
elettromagnetica
Classe di protezione
Collegamento sistema
Sezione cavi di
collegamento
Disinserire la tensione dell'impianto!
Mentre si collegano gli apparecchi, l'impianto potrebbe
avviarsi involontariamente.
ATTENZIONE
• La centralina di sicurezza samos PRO soddisfa le disposizioni CEM in base alla
norma generica EN 61000-6-2:2001 per il campo industriale.
• L'armadio elettrico o la scatola di montaggio per la centralina di sicurezza
samos PRO devono corrispondere almeno al grado di protezione IP 54.
• Montaggio secondo EN 50274
• Installazione elettrica secondo EN 60204-1
• Per garantire la sicurezza CEM, la barra DIN deve essere collegata alla terra
funzionale (FE).
• È necessario collegare tutti i moduli della centralina di sicurezza samos PRO, gli
equipaggiamenti di sicurezza collegati e la/le alimentazione/i di tensione alla
stessa massa (GND).
• L'alimentazione di tensione degli apparecchi secondo EN 60204-1 deve
superare una breve interruzione di rete di 20 ms.
• L'alimentazione di tensione deve corrispondere alle disposizioni relative alle
basse tensioni con separazione sicura (SELV, PELV) secondo EN 60664 e DIN
50178 (equipaggiamento di impianti ad alta tensione con dispositivi elettronici).
• Le linee (ad es. di un pulsante di reset collegato) devono essere posate in cavi
rivestiti separati.
• Tutti i dispositivi di comando collegati, le centraline successive e il cablaggio e la
posa devono corrispondere ai valori caratteristici di sicurezza richiesti.
• Per proteggere le uscite di sicurezza e aumentare la durata, i carichi esterni
devono essere dotati ad es. di varistori o R-C. A questo riguardo notare che i
tempi di risposta si allungano a seconda del tipo di circuito di protezione.
• Le uscite di sicurezza e il controllo contattori (EDM) devono essere cablati
all'interno dell'armadio elettrico.
• In caso di sostituzione del modulo è necessario assicurarsi di inserire il
connettore di sistema nel modulo principale corretto, ad es. attraverso il
cablaggio o la marcatura.
• Ulteriori informazioni da considerare nell'utilizzo della centralina di sicurezza
samos PRO sono contenute nelle istruzioni per l'uso "Centralina di sicurezza
modulare samos PRO" (BA000497) e nelle istruzioni per l'uso "Software samos
PLAN" (BA000518).
Dimensioni (largh. x alt. x
prof.)
Alimentatore (A1, A2)
Tensione di
alimentazione
Tipo di tensione di
alimentazione
Potenza assorbita
Tempo di inserzione
Protezione da
cortocircuiti
Interfaccia dati
Interfaccia di
configurazione
SP-SCON-NET
2
Morsetti a molla di
trazione a due piani
1,07⋅10-9 h-1
1,69⋅10-9 h-1
111 g (± 5%)
119 g (± 5%)
Categoria 4 (EN/ISO 13849-1)
SIL3 (IEC 61508), SILCL3 (EN 62061)
Tipo di apparecchio
SP-MEMORY
SP-SCON-P1-K
Articolo
Memoria programma
Modulo principale
N. art.
R1.190.0080.0
R1.190.0010.0
SP-SCON-NET
R1.190.0020.0
PL e (EN/ISO 13849)
20 anni
–25 °C…+55 °C
SP-SDI8-P1-K-C
Modulo principale
Morsetti a molla a due piani
Ampliamento ingressi
8 ingressi
Morsetto a vite a due piani
Ampliamento ingressi
8 ingressi
Morsetti a molla a due piani
Ampliamento ingressi
8 ingressi
Morsetto a vite a due piani
Ampliamento ingressi
8 ingressi
Morsetti a molla a due piani
Modulo di uscita
2 contatti di chiusura
1 segnale di stato 24 V DC
morsettiera modulare
Modulo di uscita
4 contatti di chiusura
2 segnali di stato 24 V DC
morsettiera modulare
0
-
SP-SDI8-P1-K-A
SP-SDIO84-P1-K-A
-40 °C…+70 °C
10 % ... 95 %, senza condensa
secondo EN 61131-2 (55 °C, 95 % r.H.)
verificato secondo EN 61131-2
Alloggiamento: IP40
Morsetti: IP20
EN 61131-2, EN 61000-6-2, EN 55011 (classe A)
III
Connettore
A un filo o a filo sottile:
1 x 0,14…2,5 mm2 o
2 x 0,14…0,75 mm2
A filo sottile con manicotti terminali secondo
EN 46228:
1 x 0,25…2,5 mm2 o
2 x 0,25…0,5 mm2
22,5 x 93,7 x 120,8 mm
24 VDC (16,8…30 VDC)
PELV o SELV
La corrente dell'alimentatore che alimenta il modulo
principale deve essere limitata esternamente a
max. 4 A (tramite l'alimentatore stesso o tramite un
fusibile)
Max. 2,5 W
Max. 18 s
4A gG
Backplane bus (SBUS+)
RS-232
SP-SDIO84-P1-K-C
SA-OR-S2-2RK-A
SA-OR-S1-4RK-A
R1.190.0050.0
R1.190.0060.0
R1.190.0030.0
R1.190.0040.0
R1.180.0320.0
R1.180.0080.0
8 Omologazioni
•
Y
Le funzioni di sicurezza non sono state testate da UL. L'omologazione è stata
concessa in base ai requisiti per le applicazioni generali di UL508.
• TÜV
Al controlador de seguridad modular se conectan y se vinculan lógicamente
sensores de seguridad optoelectrónicos y táctiles (p. ej. cortinas fotoeléctricas,
escáneres láser, interruptores de seguridad, sensores, pulsadores de parada de
emergencia). A través de las salidas de conmutación del controlador de
seguridad es posible desconectar con seguridad los actuadores correspondientes
de las máquinas o instalaciones.
ES
BA000513 - 03/2011 (Rev. E)
GEBRAUCHSANLEITUNG
(Traducción de las instrucciones originales)
SP-SCON/SP-SCON-NET
Módulo principal del controlador de seguridad modular samos PRO
1 Acerca de este documento
1.1 Documentación sobre el samos PRO sistema
Estas instrucciones de montaje describen el montaje del módulo principal de un
controlador de seguridad samos PRO.
El montaje de los módulos de ampliación SP-SDIO y
SP-SDI de samos PRO y de los módulos de salida de relé SA-OR-S2-2RK y
SA-OR-S1-4RK se describen en instrucciones separadas.
La instalación, la configuración y la puesta en servicio del controlador de
seguridad samos PRO se describen en las instrucciones de servicio "Controlador
de seguridad modular samos PRO" y "Software samos PLAN".
Documento
Instrucciones de
servicio
Instrucciones de
servicio
Título
samos PRO Hardware
Número
BA000497
Software samos PLAN
BA000518
Para montar dispositivos de protección se requieren conocimientos técnicos que
no se facilitan en este documento.
1.2 Objetivo de este documento
Estas instrucciones de montaje están dirigidas al personal técnico del fabricante
de la máquina o del operador de la misma, y su finalidad es garantizar un montaje
seguro de los módulos principales del controlador de seguridad modularsamos
PRO.
Estas instrucciones de montaje no describen el manejo de la máquina en la que
está integrado o se va a integrar el controlador de seguridad. Las informaciones
al respecto forman parte de las instrucciones de servicio de la máquina.
2 Para su seguridad
La finalidad de este capítulo es garantizar su seguridad y la seguridad del usuario
de la instalación.
> Lea con atención este capítulo antes de empezar con el montaje.
2.1 Personas cualificadas
El controlador de seguridad modular samos PRO solamente debe ser montado
por personas cualificadas. Están cualificadas aquellas personas que...
• disponen de la formación técnica apropiada y
• han sido instruidas por el operador de la máquina en el manejo y las
instrucciones de seguridad vigentes y
• tienen acceso a las instrucciones de servicio de samos PRO y las han leído y
entendido y
• tienen acceso a las instrucciones de servicio de los dispositivos de protección
conectados al controlador de seguridad y las han leído y entendido.
2.2 Ámbitos de aplicación del aparato
El samos PRO es un controlador de seguridad modular configurable para
aplicaciones de seguridad. Se puede utilizar
• de conformidad con EN 61508 a SIL 3
• de conformidad con EN 62061 a SIL CL 3
• de conformidad con EN ISO 13849-1:2006 hasta la categoría 4 / PL e
• de conformidad con EN 50156-1 a SNS 3
El grado de seguridad realmente alcanzado depende del cableado externo, de la
parametrización, de la selección del transmisor de mandos y de su ubicación en
la máquina.
2.3 Finalidad prevista
El controlador de seguridad modular samos PRO solamente se debe utilizar
dentro de los límites de servicio especificados (tensión, temperatura, etc.; véanse
para ello los datos técnicos y el apartado "Ámbitos de aplicación del aparato"). El
aparato solamente debe ser utilizado por personal experto y en la máquina en la
que se ha montado y se ha puesto en funcionamiento por primera vez por una
persona cualificada de conformidad con las instrucciones de servicio de samos
PRO (BA000497 y BA000518).
Cualquier otro uso distinto y cualquier modificación llevada a cabo en el aparato,
incluso las efectuadas durante el montaje y la instalación, serán causa de
extinción de toda responsabilidad de garantía por parte de Wieland Electric
GmbH.
2.4 Instrucciones de seguridad y medidas de protección
generales
¡Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad y las
medidas de protección!
Preste atención a los siguientes puntos para garantizar un uso
conforme a la finalidad prevista del controlador de seguridad
A T E N C I Ó N samos PRO.
• Respete las normas y directrices vigentes en su país durante el montaje, la
instalación y el uso del controlador de seguridad samos PRO.
• Para el montaje y el uso del controlador de seguridad samos PRO, así como
para la puesta en servicio y la comprobación técnica periódica, son de
aplicación las disposiciones legales nacionales e internacionales, en especial:
– la Directiva CEM 2004/108/CE;
– la Directiva de Máquinas 2006/42/CE;
– la Directiva de Uso de Equipos de Trabajo 2009/104/CE;
– la Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE;
– las normas de prevención de accidentes y las instrucciones de seguridad.
• El fabricante y el operador de la máquina en la que se utiliza un controlador de
seguridad samos PRO deben coordinar todas las normas e instrucciones de
seguridad vigentes con la autoridad competente bajo su propia responsabilidad
y respetarlas.
• Es imprescindible el cumplimiento de todas las advertencias de estas
instrucciones de montaje, especialmente las indicaciones de comprobación.
• Las revisiones deberán ser efectuadas por personas cualificadas o por
personas autorizadas a las que se haya encargado esta tarea y se deberán
documentar de una manera comprensible para todo tercero.
• La alimentación de corriente externa de los aparatos debe poder cubrir una
breve interrupción de la red de 20 ms de acuerdo con la norma EN 60204. En
Wieland puede adquirir fuentes de alimentación de MBTP y MBTS adecuadas
como accesorio.
• Los módulos del sistema samos PRO pertenecen a la categoría A, grupo 1 de
conformidad con la norma EN 55011.
– El grupo 1 comprende todos los aparatos industriales, científicos y médicos
(ICM) en los que se genera de forma intencionada y/o se utiliza una energía
de radiofrecuencia conducida necesaria para la función interna del propio
aparato.
El sistema samos PRO cumple con los requisitos de la
clase A (aplicaciones industriales) de conformidad con la
norma básica "emisión de interferencias".
Por tanto, el sistema samos PRO solamente es apropiado para el
A T E N C I Ó N uso en un entorno industrial y no en un entorno privado.
2.5 Eliminación
La eliminación de los aparatos inutilizables o irreparables se deberá efectuar
siempre de conformidad con las normas nacionales vigentes de eliminación de
residuos (p. ej. Código europeo de residuos 16 02 14).
3 Descripción del producto
3.1 Módulos principales SP-SCON, SP-SCON-NET
El módulo principal SP-SCON/SP-SCON-NET es la unidad central de
procesamiento del sistema completo en la que todas las señales se controlan y
procesan lógicamente según la configuración registrada en el conector del
sistema. Como consecuencia del procesamiento, se conectan las salidas del
sistema. Para ello se utiliza el bus trasero SBUS+ como interfaz de datos.
El conector del sistema SP-MEMORY debe encargarse por separado, véase
apartado "Datos de pedido".
Los módulos principales poseen además una interfaz RS232 con las siguientes
funciones:
• Configuración del conector del sistema y cargar los aparatos de EFI
conectados en el samosPLAN
• Transmitir la configuración del samos PLAN al conector del sistema
• Cargar configuración del conector del sistema en el samos PLAN
• Monitorización online del sistema samos PRO
• Diagnóstico permanente del sistema samos PRO a través de un PLC
conectado. Con ello no se necesita otra pasarela.
El módulo principal SP-SCON-NET dispone además de dos interfaces EFI. Al
conectar aparatos compatibles con EFI de Wieland, se facilita de forma sencilla
una ampliación de funciones.
3.2.22
Indicaciones de los LED CV
CV-LED
 Desconectado
☼ Amarillo intermitente
(2 Hz)
☼ Amarillo intermitente
(1 Hz)
 Amarillo encendido
3.2.23
Configuración verificada
Indicaciones de los LED EFI (sólo SP-SCON-NET)
EFI1 o EFI2-LED
 Desconectado
 Rojo encendido
☼ Rojo intermitente (1 Hz)
3.2 Indicadores
☼ Rojo intermitente
(2 Hz, de forma
alternativa)
Systemstecker
Conector
del sistema
Significado
Proceso de configuración en curso
Almacenamiento de datos de configuración
en la memoria no volátil (SP-MEMORY)
La alimentación de corriente no debe
interrumpirse hasta que el proceso de
almacenamiento haya finalizado.
Configuración no verificada
Significado
OK
Tras conectar, esperar a la integración de
aparatos EFI o de una estación NET de
samos.
Fallo, p.ej.:
– Aparato EFI esperado o estación NET de
samos no encontrado/a en 3 minutos.
– Prueba de integración fallida
– Comunicación interrumpida
– Aparatos EFI: Conflicto de dirección
– Conflicto de NET ID de samos
Identificar (p. ej. para samos NET)
3.3 Asignación de bornes
RS232-Schnittstelle
Interfaz RS232
MS: Modul-Status LED
CV: Configuration
verified LED
3.3.24
Conector
macho/hembra
EFI1-LED (SP-SCON-NET)
EFI2-LED (SP-SCON-NET)
EFI 1_A (SP-SCON-NET)
EFI 1_B (SP-SCON-NET)
EFI 2_B (SP-SCON-NET)
EFI 2_A (SP-SCON-NET)
3.2.21
Indicaciones de los LED MS
Leyenda (válida para todas las tablas de LED)
 = desconectado, ☼ color = parpadea en color,
 color = LED de color conectado
LED MS
 Desconectado
Rojo/verde intermitente
☼
(1 Hz)
☼ Verde intermitente (1 Hz)
☼ Verde intermitente (2 Hz)
 Verde encendido
☼ Rojo intermitente (1 Hz)
☼ Rojo intermitente (2 Hz)
 Rojo encendido
Significado
Alimentación de corriente fuera de rango
Realizando autocomprobación o
inicializando sistema
Sistema en estado de parada. Inicie la
aplicación en samos PLAN.
Identificar (p. ej. para samos NET)
Sistema en estado RUN
Configuración no válida.
Comprobar modelo y versión del módulo
principal y de los módulos de ampliación
cuyos LED MS estén en rojo/verde
intermitente. Con samos PLAN se puede
obtener un diagnóstico detallado.
Fallo crítico del sistema, posiblemente en
este módulo. Todas las salidas se
desconectarán. Con samos PLAN se puede
obtener un diagnóstico detallado.
Fallo crítico del sistema, posiblemente en
otro módulo. La aplicación se detendrá.
Todas las salidas se desconectarán.
Asignación de pines de la interfaz RS232
3.3.25
Borne
A1
A2
Pin
Asignación
1 (marrón)
Reservado
2 (blanco)
RxD
3 (azul)
Tierra
4 (negro)
TxD
Asignación de bornes del conector del sistema SP-MEMORY
Asignación
24 V CC
0 V CC
4 Montaje/desmontaje
6 Datos técnicos
SP-SCON
4.1 Secuencia de montaje de los módulos
Número de interfaces
EFI
Sistema de conexión EFI
El sistema samos PRO se debe montar solamente en un armario
de distribución con una clase de protección IP 54 como mínimo.
ATENCIÓN
• En un sistema samos PRO, el módulo principal SP-SCON está situado a la
izquierda del todo y, justo al lado, están las dos puertas de enlace opcionales. A
continuación, le siguen los módulos de ampliación.
• Durante el montaje procure adoptar las medidas de protección ESD adecuadas.
De lo contrario, se podría dañar el bus S--BUS+.
• Los módulos se conectan entre sí mediante la conexión de enchufe integrada
en la caja.
• El montaje se efectúa según la norma EN 50274.
• Los módulos están incorporados en una caja de 22,5 mm de ancho adecuada
para el montaje en un carril DIN de 35 mm de acuerdo con la norma EN 60715.
2
> Si hay varios módulos, sepárelos empujándolos en el sentido de la flecha uno
a uno hasta que los conectores laterales se desencajen.
1
3
> Coloque el módulo en el carril DIN (1).
> Asegúrese de que la lengüeta de puesta a tierra está colocada correctamente
(2). La lengüeta de puesta a tierra debe descansar de forma segura y de
manera que conduzca bien la electricidad en el carril DIN.
> Encaje el módulo en el carril DIN presionándolo ligeramente en el sentido de
la flecha (3).
> Si hay varios módulos, júntelos empujándolos en el sentido de la flecha uno a
uno hasta que los conectores laterales se encajen.
> Instale piezas de sujeción finales a la derecha y a la izquierda del sistema.
4.2 Secuencia de desmontaje de los módulos
> Retire los bloques de terminales enchufables con el cableado y las piezas de
sujeción finales.
7 Datos de pedido
> Empuje el módulo hacia abajo por la parte trasera (1) y, manteniéndolo
apretado, retírelo del carril DIN en el sentido de la flecha (2).
5 Instalación eléctrica
¡Desconecte la instalación de la red eléctrica!
De lo contrario, la instalación se podría poner en marcha
accidentalmente mientras conecta el aparato.
Probabilidad de fallo
peligroso por hora
(PFHd)
Peso
Categoría
Nivel de integridad de
seguridad
Nivel de rendimiento
Vida útil TM
Temperatura ambiente
durante el servicio
Temperatura de
almacenamiento
Humedad del aire
Condiciones climáticas
Resistencia a
vibraciones
Clase de protección
según EN/IEC 60529
Compatibilidad
electromagnética
Clase de protección
Conexión del sistema
Sección de la línea de
conexión
ATENCIÓN
• El controlador de seguridad samos PRO cumple con las disposiciones relativas
a la compatibilidad electromagnética de conformidad con la norma EN 61000-62:2001 para el entorno industrial.
• El armario de distribución y la caja de montaje del controlador de seguridad
samos PRO deben tener la clase de protección IP 54 como mínimo.
• El montaje se efectúa según la norma EN 50274.
• La instalación eléctrica se efectúa según la norma EN 60204-1.
• Para garantizar la compatibilidad electromagnética se debe conectar el carril
DIN a la puesta a tierra funcional.
• Todos los módulos del control de seguridad samos PRO, los dispositivos de
protección conectados y las fuentes de alimentación se deben conectar a la
misma masa (tierra).
• La alimentación eléctrica de los aparatos debe poder cubrir una breve
interrupción de la red de 20 ms de acuerdo con la norma EN 60204-1.
• La alimentación eléctrica debe cumplir con las normas relativas a las bajas
tensiones con separación segura (MBTS, MBTP) de conformidad con las
normas EN 60664 y DIN 50178 (Instalaciones de alta intensidad con equipos
electrónicos).
• Los conductores (p. ej. de un botón de reinicio conectado) se deben instalar en
un cable con cubierta separado.
• Todos los transmisores de mandos conectados y los controles secundarios, así
como el cableado y el tendido, deben cumplir con los valores de seguridad
requeridos.
• Para proteger las salidas de seguridad y aumentar la vida útil, las cargas
externas se deben equipar con p. ej. varistores o con módulos RC. Se debe
tener en cuenta que los tiempos de reacción se prolongan en función del tipo de
elemento de protección utilizado.
• Las salidas de seguridad y el control de dispositivos externos (EDM) se deben
cablear en el interior del armario de distribución.
• Al cambiar un módulo es necesario asegurarse de que el conector del sistema
está enchufado en el módulo principal adecuado, p. ej., mediante el cableado o
una marca.
• Para obtener más información relevante para el uso del controlador de
seguridad samos PRO, consulte las instrucciones de servicio "Controlador de
seguridad modular samos PRO" (BA000497) y "Software samos PLAN"
(BA000518).
Dimensiones
(An x Al x F)
0
1,07⋅10-9 h-1
SP-SCON-NET
2
Bornes de muelle de
tracción de dos pisos
1,69⋅10-9 h-1
Tipo
SP-MEMORY
SP-SCON-P1-K
Artículo
Memoria de programa
Módulo principal
N.° de artículo
R1.190.0080.0
R1.190.0010.0
SP-SCON-NET
Módulo principal
Borne a resorte de doble piso
Ampliación de entrada
8 entradas
Borne roscado de dos pisos
Ampliación de entrada
8 entradas
Bornes a resorte de dos pisos
Ampliación de entrada
8 entradas
Borne roscado de dos pisos
Ampliación de entrada
8 entradas
Bornes a resorte de dos pisos
Módulo de salida
2 contactos NA
1 señal de señalización 24 V CC
Bloques de bornes enchufables
Módulo de salida
4 contactos NA
2 señales de señalización 24 V CC
Bloques de bornes enchufables
R1.190.0020.0
SP-SDI8-P1-K-A
111 g (± 5%)
119 g (± 5%)
Categoría 4 (EN/ISO 13849-1)
SIL3 (IEC 61508), SILCL3 (EN 62061)
PL e (EN/ISO 13849)
20 años
–25 °C…+55 °C
SP-SDI8-P1-K-C
SP-SDIO84-P1-K-A
SP-SDIO84-P1-K-C
–40 °C…+70 °C
10%…95%, no condensada
de conformidad con EN 61131-2 (55 °C, 95% de
humedad relativa)
probado según EN 61131-2
SA-OR-S2-2RK-A
SA-OR-S1-4RK-A
Caja: IP40
Bornes: IP20
EN 61131-2, EN 61000-6-2, EN 55011 (clase A)
III
Conector
Unifilar o de hilo fino:
1 x 0,14…2,5 mm2 o
2 x 0,14…0,75 mm2
De hilo fino con virolas de cable según EN 46228:
1 x 0,25…2,5 mm2 o
2 x 0,25…0,5 mm2
22,5 x 93,7 x 120,8 mm
Fuente de alimentación (A1, A2)
Tensión de alimentación 24 V CC (16,8…30 V CC)
Tipo de tensión de
MBTP o MBTS
alimentación
La corriente de la fuente que alimenta al módulo
principal debe limitarse de forma externa a 4 A
como máximo (a través de la propia fuente de
alimentación o mediante un fusible).
Consumo de potencia
Máx. 2,5 W
Tiempo de conexión
Máx. 18 s
Protección contra
4A gG
cortocircuito
Interfaz de datos
Bus trasero (SBUS+)
Interfaz de comunicación RS-232
R1.190.0050.0
R1.190.0060.0
R1.190.0030.0
R1.190.0040.0
R1.180.0320.0
R1.180.0080.0
8 Homologaciones
•
Y
UL no ha comprobado las funciones de seguridad. La homologación se ha
efectuado de conformidad con los requisitos para aplicaciones generales de la
UL508.
• TÜV
Rzeczywiście osiągany stopień bezpieczeństwa zależy od oprzewodowania
zewnętrznego, wykonania okablowania, parametryzacji, doboru i
rozmieszczenia czujników wydających polecenia w maszynie.
Do modułowego sterowania zabezpieczającego podłączane są czujniki
zabezpieczające optoelektroniczne i dotykowe (np. fotokomórki, skanery
laserowe, wyłączniki zabezpieczające, sensory, wyłączniki awaryjne). Dzięki
wyjściom połączeniowym można pewnie wyłączyć odpowiednie elementy
wykonawcze maszyn lub urządzeń.
PL
BA000513 - 03/2011 (Rew. E)
GEBRAUCHSANLEITUNG
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
SP-SCON/SP-SCON-NET
Główny moduł modułowego sterania zabezpieczającego samos PRO
1 Informacje dotyczące niniejszego
dokumentu
1.1 Dokumentacja systemu samos PRO
Ta instrukcja opisuje montaż modułu głównego sterowania zabezpieczającego
samos PRO.
Montaż modułu rozszerzającego samos PRO SP-SDIO i SP-SDI oraz
przekaźnikowych modułów wyjściowych SA-OR-S2-2RK i SA-OR-S1-4RK
opisano w oddzielnych instrukcjach.
Instalację, konfigurację i uruchamianie sterowania zabezpieczającego samos
PRO opisano w instrukcjach eksploatacji „Modułowe sterowanie
zabezpieczające samos PRO” i „Software samos PLAN“.
Dokument
Instrukcja
eksploatacji
Instrukcja
eksploatacji
Tytuł
samos PRO Sprzęt
samos PLAN Software
Numer
BA000497
BA000518
Ponadto podczas montażu urządzeń zabezpieczających konieczna jest
techniczna wiedza specjalistyczna, która nie została zawarta w tym
dokumencie.
1.2 Funkcja dokumentu
Ta instrukcja montażowa informuje techniczny personel producenta maszyny
lub operatora maszyny w zakresie bezpiecznego montażu głównych modułów
modułowego sterowania zabezpieczającego samos PRO.
Niniejsza instrukcja montażu nie instruuje w zakresie obsługi maszyny, w
której zintegrowano sterowanie zabezpieczające. Informacje w tym zakresie
zawiera instrukcja eksploatacji maszyny.
2 Dotyczy bezpieczeństwa
Niniejszy rozdział służy bezpieczeństwu Państwa i użytkownika urządzenia.
> Prosimy o skrupulatne przeczytanie tego rozdziału, zanim rozpoczniemy
montaż.
2.1 Uprawnione osoby
Modułowe sterowanie zabezpieczające samos PRO może być montowane
wyłącznie przez uprawnione osoby. Osoba uprawniona...
• posiada wystarczające wykształcenie techniczne i
• została poinstruowana przez użytkownika maszyny w zakresie obsługi oraz
aktualnych przepisów BHP i
• uzyskała dostęp do instrukcji eksploatacji samos PRO oraz przeczytała i
przyjęła ją do wiadomości i
• uzyskała dostęp do instrukcji eksploatacji urządzeń zabezpieczających
związanych ze sterowaniem zabezpieczających, przeczytała i przyjęła je do
wiadomości.
2.2 Obszary zastosowań urządzenia
Modułowe sterowanie zabezpieczające samos PRO to sterowanie regulowane
do celów bezpieczeństwa. Może być używane
• według EN 61508 do SIL 3
• według EN 62061 do SIL CL 3
• według EN ISO 13849-1:2006 do kategorii 4 / PL e
• według EN 50156-1 do SNS 3
2.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Modułowe sterowanie zabezpieczające samos PRO może być stosowane
wyłącznie w ramach specyficznych granic eksploatacji (napięcie, temperatura
itd., w tym celu patrz dane i rozdział „Obszary zastosowań urządzenia“). Może
być stosowane wyłącznie przez specjalistyczny personel i tylko w maszynach,
które zostały zamontowane i po raz pierwszy uruchomione zgodnie z
instrukcjami eksploatacji samos PRO (BA000497 i BA000518) przez uprawnioną
osobę.
W przypadku każdego innego zastosowania lub zmian w urządzeniu - także w
ramach montażu i instalacji - wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne w
stosunku do Wieland Electric GmbH.
2.4 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i środki
ochronne
Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i
środków ochronnych!
Przestrzegać poniższych punktów, aby zapewnić użycie
zgodnie z przeznaczeniem sterowania zabezpieczającego
U W A G A samos PRO.
3 Opis produktu
3.2.27
3.1 Moduły główne SP-SCON, SP-SCON-NET
Moduł główny SP-SCON/SP-SCON-NET jest centralną jednostką procesową
całego systemu, w której wszystkie sygnały są nadzorowane i logicznie
przetwarzane zgodnie z zapisaną we wtyku systemowym konfiguracją. Na
skutek tego przetwarzania następuje przełączenie wyjść systemu. Przy tym
szyna na tylnej ścianie SBUS+ pełni rolę złącza danych.
Wtyk systemowy SP-MEMORY musi zostać zamówiony osobno, patrz rozdział
„Dane przy zamówieniu”
Dodatkowo moduły główne posiadają złącze RS232 z następującymi funkcjami:
• Konfiguracja wtyku systemowego i ładowanie podłączonych urządzeń EFI do
samos PLAN
• Konfiguracja transmisji samos PLAN do wtyku systemowego
• Konfiguracja ładowania wtyku systemowego do samos PLAN
• Monitoring online systemu samos PRO
• Stała diagnostyka systemu samos PRO przez podłączony sterownik PLC.
Nie jest do tego potrzebna dodatkowa bramka.
Dodatkowo moduł główny SP-SCON-NET posiada dwa złącza EFI. Podłączenie
kompatybilnych z EFI urządzeń Wieland umożliwia w prosty sposób
rozszerzenie funkcjonalności.
System samos PRO spełnia wymagania klasy A (zastosowania
przemysłowe) zgodnie ze specjalistyczną normą „Emisja
zakłóceń“!
System samos PRO nadaje się dlatego wyłącznie do
U W A G A zastosowań w środowisku przemysłowym, a nie prywatnym.
2.5 Utylizacja
Utylizacja niepotrzebnych i nienadających się już do naprawy urządzeń
powinna zawsze odbywać się zgodnie z aktualnymi, obowiązującymi w danym
kraju przepisami dotyczącymi odpadów (np. Europejska Konwencja ws.
Odpadów 16 02 14).
CV-LED
 Wył.
☼ Miga żółta (2 Hz)
Znaczenie
Bieżący proces konfiguracji
Zapisywanie danych konfiguracji w pamięci
trwałej (SA-MEMORY)
Przed zakończeniem procesu zapisywania
nie wolno przerywać zasilania napięciem.
Konfiguracja niezweryfikowana
Konfiguracja zweryfikowana
☼ Miga żółta (1 Hz)
 Świeci się żółta
3.2.28
Wskazania EFI-LED (tylko SP-SCON-NET)
EFI1 lub EFI2-LED
 Wył.
 Pali się czerwona
☼ Miga czerwona (1 Hz)
3.2 Elementy wskazujące
☼ Miga czerwona
(2 Hz, przemiennie)
Wtyk
systemowy
Systemstecker
• Podczas montażu, instalacji i użycia sterowania zabezpieczającego samos
PRO przestrzegać norm i dyrektyw obowiązujących w danym kraju.
• Do montażu i użycia sterowania zabezpieczającego samos PRO oraz
uruchamiania i regularnych kontroli technicznych przestrzegać
krajowych/międzynarodowych przepisów prawnych, w szczególności
– dyrektywy EMC 2004/108/EC
– dyrektywę maszynową 2006/42/WE
– dyrektywę ws. wykorzystania środków roboczych 2009/104/EC
– dyrektywę ws. niskich napięć 2006/95/EC
– przepisy BHP/zasady bezpieczeństwa.
• Producent i użytkownik maszyny, w której stosowane jest sterowanie
zabezpieczające samos PRO, muszą określić w porozumieniu ze stosowną
instytucją i przestrzegać wszelkich przepisów i zasad BHP na własną
odpowiedzialność.
• Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek niniejszej instrukcji montażu,
w szczególności dotyczących kontroli.
• Kontrole powinny być wykonywane przez uprawnione osoby wzgl. osoby
upoważnione specjalnie w tym celu i w każdym czasie dokumentowane
przez osoby trzecie w trwały sposób.
• Zewnętrzne zasilanie napięciowe urządzeń musi być w stanie zmostokować
krótkotrwałą awarię sieci 20 ms zgodnie z EN 60204. Stosowne zasilacze
PELV i SELV można zakupić od firmy Wieland jako akcesoria.
• Moduły systemu samos PRO odpowiadają klasie A, grupa 1 według EN
55011.
– Grupa 1 obejmuje wszystkie urządzenia ISM, w których w przewodach
występuje celowo wytworzona i/lub energia o wysokiej częstotliwości
konieczna do działania funkcji wewnętrznych urządzenia.
Wskazania CV-LED
3.3 Obłożenie zacisków
3.3.29
Obłożenie styków złącza RS232
Wtyk/gniazdo
Złącze RS232
RS232-Schnittstelle
Pin
Obłożenie
1 (brązowy)
Zarezerwowane
2 (biały)
RxD
EFI1-LED (SP-SCON-NET)
3 (niebieski)
GND
EFI2-LED (SP-SCON-NET)
4 (czarny)
TxD
MS: Modul-Status LED
CV: Configuration
verified LED
3.3.30
EFI 1_A (SP-SCON-NET)
EFI 1_B (SP-SCON-NET)
EFI 2_B (SP-SCON-NET)
EFI 2_A (SP-SCON-NET)
3.2.26
Wskazania MS-LED
Legenda (dotyczy wszystkich tabeli LED)
 – wył., ☼ kolor – miga kolor,  kolor – LED kolor jest włączone
MS-LED
 Wył.
Miga czerwona/zielona
☼
(1 Hz)
☼ Miga zielona (1 Hz)
☼ Miga zielona (2 Hz)
 Pali się zielona
☼ Miga czerwona (1 Hz)
☼ Miga czerwona (2 Hz)
 Pali się czerwona
Znaczenie
OK
Po włączeniu oczekiwanie na integrację
urządzeń EFI lub stacji samos NET
Błąd, np.
– Oczekiwane urządzenie EFI lub stacja
samos NET nie znaleziona w ciągu 3
minut
– Nie powiodła się kontrola integralności
– Komunikacja przerwana
– Urządzenia EFI: Konflikt adresów
– Konflikt identyfikacyjny samos NET
Identyfikowanie (np. dla samos NET)
Znaczenie
Napięcie zasilające poza zakresem
Przeprowadzany jest autotest lub
trwa inicjalizacja systemu
System w stanie STOP. Uruchomić
aplikację w samos PLAN
Identyfikowanie (np. dla samos NET)
System w stanie RUN
Nieważna konfiguracja.
Sprawdzić typ i wersję modułu głównego i
modułów rozszerzeniowych, których diody
MS-LED migają na czerwono/zielono.
Szczegółowa diagnostyka możliwa jest za
pomocą samos PLAN.
Krytyczny błąd w systemie,
prawdopodobnie w tym module. Wszystkie
wyjścia są wyłączane. Szczegółowa
diagnostyka możliwa jest za pomocą samos
PLAN.
Krytyczny błąd w systemie,
prawdopodobnie w innym module.
Aplikacja zostaje zatrzymana. Wszystkie
wyjścia są wyłączane.
Zacisk
A1
A2
Obłożenie zacisków wtyku systemowego SP-MEMORY
Obłożenie
24 V DC
0 V DC
4 Montaż / demontaż
6 Dane techniczne
SP-SCON
4.1 Kroki podczas montażu modułów
System samos PRO nadaje się do montażu w szafie
sterowniczej o minimalnym stopniu ochrony IP 54.
UWAGA
• W systemie samos PRO moduł główny SP-SCON tkwi całkiem po lewej
stronie, następnie znajdują się obie opcjonalne bramy. Dopiero później
następują moduły rozszerzeniowe.
• Podczas montażu należy zwrócić uwagę na odpowiednie środki ochrony
ESD. W innym przypadku może to spowodować uszkodzenie magistrali S-BUS+.
• Połączenie pomiędzy modułami odbywa się poprzez złącze wtykowe
zintegrowane w obudowie.
• Montaż według EN 50274
• Moduły są umieszczone w obudowie o szerokości 22,5 mm przystosowanej
do szyn normatywnych 35 mm wg EN 60715.
2
> Jeżeli występuje kilka modułów, wysunąć je pojedynczo w kierunku strzałek
aż do rozpięcia bocznego połączenia wtykowego.
1
> Wcisnąć moduł z tyłu w dół (1) i ściągnąć go we wciśniętym stanie w
kierunku strzałki z szyny normatywnej (2).
3
> Zawiesić urządzenie na szynie normatywnej (1).
> Zwrócić uwagę na poprawne osadzenie sprężyny uziemieniowej (2).
Sprężyna uziemieniowa modułu musi pewnie przylegać do szyny
normatywnej i wykazywać dobre przewodnictwo prądowe.
> Lekko naciskając w kierunku strzałki zatrzasnąć moduł na szynie
normatywnej (3).
> Jeżeli występuje kilka modułów, wsunąć je pojedynczo w kierunku strzałek
aż do zatrzaśnięcia się bocznego połączenia wtykowego.
> Zainstalować klamry końcowe po lewej i prawej stronie.
4.2 Kroki podczas demontażu modułów
> Usunąć zaciski bloków wtykowych z okablowaniem i klamry końcowe.
7 Dane przy zamówieniu
5 Instalacja elektryczna
Liczba złączy EFI
Technika
przyłączeniowa EFI
PFHd
Ciężar
Kategoria
Poziom integralności
bezpieczeństwa
Performance Level
Czas użycia TM
Temperatura otoczenia
podczas pracy
Temperatura
składowania
Wilgotność powietrza
Warunki klimatyczne
Wytrzymałość
zmęczeniowa
Stopień ochrony wg
EN/IEC 60529
Przenikalność
elektromagnetyczna
Klasa ochrony
Przyłącze systemowe
Przekrój poprzeczny
przewodów
przyłączeniowych
Odłączyć urządzenie od napięcia!
Podczas podłączania urządzeń instalacja może się
niespodziewanie uruchomić.
UWAGA
• Sterowanie zabezpieczające samos PRO spełnia warunki MEC według
specjalistycznej normy podstawowej EN 61000-6-2:2001 dla obszaru
przemysłowego.
• Szafa sterownicza wzgl. obudowa montażowa sterowania zabezpieczającego
samos PRO muszą spełniać przynajmniej stopień ochrony IP 54.
• Montaż według EN 50274
• Instalacja elektryczna według EN 60204-1
• Aby zapewnić bezpieczeństwo EMC, szyna normatywna musi być połączona
z FE.
• Wszystkie moduły sterowania zabezpieczającego samos PRO, podłączone do
urządzeń zabezpieczających oraz zasilania napięciowego muszą być
podłączone do tej samej masy (GND).
• Zasilanie napięciowe urządzeń musi być w stanie zmostokować krótkotrwałą
awarię sieci 20 ms zgodnie z EN 60204-1.
• Zasilanie napięciowe musi odpowiadać przepisom dotyczącym niskich
napięć z bezpieczną separacją (SELV, PELV) zgodnie z EN 60664 i DIN 50178
(wyposażenie instalacji wysokoprądowych z elektronicznymi środkami
eksploatacyjnymi).
• Przewody (np. podłączonego przycisku resetowania) muszą być ułożone w
oddzielnych płaszczach.
• Wszystkie podłączone nadajniki poleceń i następujące sterowania oraz
okablowanie i ułożenie muszą odpowiadać wymaganym wartościom
bezpieczeństwa.
• Aby chronić wyjścia zabezpieczające i wydłużyć ich żywotność, obciążenia
zewnętrzne należy wyposażyć w warystory lub moduły RC. Należy przy tym
zwrócić uwagę, iż czasy zadziałania wydłużają się w zależności od rodzaju
oprzewodowania ochronnego.
• Wyjścia zabezpieczające i kontrola styczników (EDM) muszą być okablowane
wewnątrz szafy sterowniczej.
• W przypadku wymiany modułu należy zapewnić wetknięcie wtyku
systemowego do odpowiedniego modułu głównego, np. poprzez
okablowanie lub oznakowanie.
• Dalsze informacje do uwzględnienia podczas użytkowania sterowania
zabezpieczającego samos PRO znajdują się w instrukcji eksploatacji
„Modułowe sterowanie zabezpieczające samos PRO“ (BA000497) i instrukcji
eksploatacji „samos PLAN“ (BA000518).
Wymiary: (szer. x wys. x
głęb.)
Zasilacz (A1, A2)
Napięcie zasilania
Rodzaj napięcia
zasilającego
Pobór mocy
Czas włączania
Ochrona przed
zwarciami
Złącze danych
Złącze konfiguracyjne
SP-SCON-NET
2
Dwupoziomowe zaciski
sprężynowe
1,07⋅10-9 h-1
1,69⋅10-9 h-1
111 g (± 5%)
119 g (± 5%)
Kategoria 4 (EN/ISO 13849-1)
SIL3 (IEC 61508), SILCL3 (EN 62061)
0
-
PL e (EN/ISO 13849)
20 lat
-25 °C …+55 °C
Typ urządzenia
SP-MEMORY
SP-SCON-P1-K
Artykuł
Pamięć programowa
Moduł główny
Nr katalogowy
R1.190.0080.0
R1.190.0010.0
SP-SCON-NET
Moduł główny
Dwupoziomowy zacisk
sprężynowy
Rozszerzenie wejściowe
8 wejść
dwupoziomowy zacisk
śrubowy
Rozszerzenie wejściowe
8 wejść
dwupoziomowy zacisk
sprężynowy
Rozszerzenie wejściowe
8 wejść
dwupoziomowy zacisk
śrubowy
Rozszerzenie wejściowe
8 wejść
dwupoziomowy zacisk
sprężynowy
Moduł wyjściowy
2 zestyki zwierne
1 sygnał sygnalizacji 24-V-DC
zaciski blokowe wtykowe
Moduł wyjściowy
4 zestyki zwierne
2 sygnały sygnalizacji 24-V-DC
zaciski blokowe wtykowe
R1.190.0020.0
SP-SDI8-P1-K-A
SP-SDI8-P1-K-C
-40 °C …+70 °C
10 %...95 %, przy braku kondensacji
zgodnie z EN 61131-2 (55 °C, 95 % wilg. wzgl.)
sprawdzona wg EN 61131-2
SP-SDIO84-P1-K-A
SP-SDIO84-P1-K-C
Obudowa: IP40
Zaciski: IP20
EN 61131-2, EN 61000-6-2, EN 55011 (klasa A)
III
Wtyk
Jednożyłowe lub drobnożyłowe:
1 x 0,14…2,5 mm2 lub
2 x 0,14…0,75 mm2
Drobnożyłowe z końcówkami tulejkowymi
według EN 46228:
1 x 0,25…2,5 mm2 lub
2 x 0,25…0,5 mm2
22,5 x 93,7 x 120,8 mm
SA-OR-S2-2RK-A
SA-OR-S1-4RK-A
R1.190.0050.0
R1.190.0060.0
R1.190.0030.0
R1.190.0040.0
R1.180.0320.0
R1.180.0080.0
8 Homologacje
•
Y
Funkcje zabezpieczające nie zostały sprawdzone przez UL. Dopuszczenie
nastąpiło zgodnie z wymaganiami dotyczącymi aplikacji ogólnych UL508.
24 VDC (16,8…30 VDC)
PELV lub SELV
Prąd z zasilacza, który zasila moduł główny, musi
posiadać zewnętrzne ograniczenie do maks. 4 A
(poprzez sam zasilacz lub poprzez bezpiecznik)
Maks. 2,5 W
maks. 18 s
4A gG
Szyna na tylnej ściance (SBUS+)
RS-232
• TÜV

Documentos relacionados