SEC-DVR304

Transcripción

SEC-DVR304
SEC-DVR304
MANUAL (p. 2)
Security harddisk recorder
ANLEITUNG (s. 6)
Festplatten-Rekorder
MODE D’EMPLOI (p. 11)
Enregistreur sur disque dur de sécurité
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 16)
Bewaking harddiskrecorder
MANUALE (p. 21)
Registratore Hard disk per sistemi di
sicurezza
MANUAL DE USO (p. 26)
Grabadora de disco duro de seguridad
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 31.)
Biztonsági merevlemezes videorögzítő
KÄYTTÖOHJE (s. 36)
Turvajärjestelmän kovalevytallennin
BRUKSANVISNING (s. 41)
Hårddiskrecorder för säkerhetssystem
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 46)
Bezpečnostní rekordér s pevným diskem
MANUAL DE UTILIZARE (p. 51)
Înregistrator pe hard disk pentru
sisteme de securitate
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 56)
Συσκευή ασφαλείας - καταγραφής σε
σκληρό δίσκο
BRUGERVEJLEDNING (p. 61)
Sikkherheds harddiskoptager
VEILEDNING (σελ. 66)
Harddiskopptaker
1
ENGLISH
Short description guide of the HDD recorder. For full details on how to use the HDD recorder, refer to the
advanced manual supplied on the CD.
Description front:
1. Alpha-numeric buttons (1-4):Buttons for camera selection.
2. MODE button: Press this button to toggle between live mode and playback mode in main screen display. In some
dialogs, this button is used as a miscellaneous function key. At playing, this button is used as “slow backward”.
3. SEQ button: Press this button to switch to or return from SEQ display mode in the main screen display. In some
dialogs, this button is used as a miscellaneous function key. At playing, this button is used as “slow forward”.
4. CALL button: Press this button to switch to or return from full screen display of the focus camera in the main screen
display. In some dialogs, this button is used as a miscellaneous function key.
5. SEARCH button: Press this button to display the search menu in main screen display. In some dialogs, this button is
used as a miscellaneous function key.
6. REC button (
): Press this button to force manual recording. To stop manual recording, press it again.
7. Play/Pause button (
): Press this button to play the recorded images, or pause the playback.
8. Stop () button: Press this button to stop the playback.
9. Copy (
) button: Press this button to copy the playback images to the storage device connected to the USB port.
Press this button again to stop copying.
10.MENU / ESC button: Press this button to display the main menu or go back to the upper level display.
11. PTZ button: In main screen display, press this button to enter/exit PTZ control if the focus camera is a PTZ camera.
12.Up/BS Button (▲/BS): Press this button to move the cursor or focus window in most circumstances. In PTZ control,
press this button to tilt up the camera. In text editing mode, this button is used as “backspace” key.
13.Down/DEL button (▼/DEL): Press this button to move the cursor or focus window in most circumstances. In PTZ
control, press this button to tilt down the camera. In text editing mode, this button is used as “del” key. In playback
mode, press this button for single step.
14.Left/Right buttons (◄,►): In PTZ control, press these buttons to pan the camera. In playback mode, press these
buttons for fast backward/forward. In the other screens, press these buttons to move the cursor or focus window.
15.ENTER button: This button is used as “enter” key in most circumstances. In PTZ control, this button is used to start/
stop the selected PTZ control mode.
16.(Split Windows) +/- Buttons ( ): In split-window display, press these buttons for next/previous split-window display.
In the others, press these buttons to change the contents.
17.LED’s: Indicators for POWER, HDD and Network access.
18.Remote I/R Sensor: Used to receive signal from I/R remote control.
2
Description back:
1. Video input connectors (1-4): Connect system cameras to these BNC connectors. The internal 75Ω termination is
always ON.
2. Call monitor output connector (CALL OUT): Connect a TV monitor to this BNC connector for call monitor display.
3. Main monitor output connectors (MAIN OUT): Connect a TV monitor to the BNC connector for main monitor display.
4. Audio input connectors (AUDIO IN): The RCA connector accepts line-in audio signal supplied from external devices
such as microphone amplifiers.
5. Audio output connectors (AUDIO OUT): The connector supplies line-out audio signal to external devices such as
speakers. Recorded audio will be supplied from AUDIO OUT during playback.
6. Main monitor output VGA connector (MAIN OUT VGA): Connect a VGA monitor to the optional D-SUB 15-pin female
connector for main monitor display.
7. USB2.0 connector: Connect a USB 2.0 compatible storage device, such as USB 2.0 disk drive, DVD+RW, card
reader, etc.
8. RS-485 connector: Connect this connector to a RS-485 compatible
PTZ camera(s) or keyboard. Please refer to the manuals that come
with the RS-485 compatible devices for the correct settings.
9. Alarm input connectors (ALARM IN 1-4): Connect these connectors to
external devices such as sensors or door switches.
10.Alarm output connectors (ALARM OUT NC(1)/NO(2)): Connect
NC connectors (left) to Normally Closed (NC) alarm output, or NO
connectors (right) to Normally Open (NO) alarm output. Please note
RS485
Alarm Input Alarm
that only one of the NC or NO connectors can be connected only.
Output
11. Ethernet connector: Connect this unit to a 10/100Base-T Ethernet
network through this port.
12.USB mouse connector: Connect to USB1.1 mouse before the DVR is powered on.
13.Power cord inlet (DC 12V): Connect to DC 12V power source.
14.Power switch (POWER): Turn the power of this unit on/off.
3
Description remote control:
13
Name
Description
1
REC
Press to start the recording.
2
Mode
Press to switch between live and playback mode. At playing,
this button is used as “slow backward”.
3
SEQ
Press to turn on the sequence mode. At playing, this button is
used as “slow forward”.
4
CALL
Press this button to switch to or return from full screen display
of the focus camera in main screen display. In some dialogs,
this button is used as a miscellaneous function key.
5
Search
Click to search recorded data while in the playback mode.
There are five types of search modes: search by time, search
by event, smart search, search archived files.
6
Alarm Reset
Press to restore the alarm status to default.
7
Numeric/
alpha button
(1-9, 0, *, #)
Press these buttons for camera selection in most of the
circumstances. Use these buttons to enter texts and numerical
values. ’#’ is also used for page down in multi-split-window displays.
8
PTZ
Click to access the PTZ control when there is a PTZ camera
supported.
Goto
Click to view the image taken by PTZ camera at its preset
location.
Function
Click to add an audio recording feature.
Set
Click to switch between GPS (POS: Option) Display and
reconfigure the display settings.
(Note: GPS/POS not supported)
Zoom
Press
Adjust
Click to switch between different display layouts.
9
Menu
Press to access the menu dialog box.
10
Mute
Press to either mute or un-mute audio.
11
Esc
Press to exit the setting page.
12
X2
Press to adjust the zoom.
to adjust the zoom of the camera.
▲/Back Space: Click to move up the selection panel or backspace during text/
numeric entry.
◄; ►: Click to move left or right.
▼/DEL: Click to move down the selection panel or delete text during text/numeric
entry.
ENTER: Click to enter a feature setting/GPS & POS setting and to save changes.
(Note: GPS/POS not supported)
14
Use
to adjust the volume.
Click to switch between different screen layouts.
15
: Rewind feature.
/ II: Click to play or pause the playback.
: Forward feature.
: Click to copy an image to an external storage device. Click again to stop copying.
: Stop the playback.
I : Click to skip to the next image.
Page: Press to scroll up/down the log list.
16
DVR1 – DVR8
Reserve.
4
Before turning on the system
•
•
Install one SATA HDD (Max. storage size 1TB, not included) in the HDD Tray (Sec. 4.5).
Refer to Sec. 4.5 & 4.6 for all connections.
After turning on the system
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Wait for about 40 seconds for the system to start up.
Login to the system (Sec. 7.1), and then physically format the HDD (Sec. 7.6.6.1). (Please note that the HDD cannot
be used for recording if it is not formatted yet.)
Refer to Sec. 7.6.8 and Appendix A to set the time zone of the system.
Refer to Section 5.1 to enter text.
Refer to Section 4.5 for all basic operations.
Refer to Sec. 7.6 to setup the system correctly, esp. Section 7.6.8 for Time Zone, DST & Language.
Refer to Chapter 10 to search, playback, and archive the recorded video/audio.
Refer to Sec. 4.2, 7.6.10, and Chapter 11 for remote access via internet or intranet.
Refer to Sec. 4.2, 7.6.1, 7.6.9, and Chapter 8 to control the PTZ cameras correctly.
Refer to Sec. 4.2, 4.6, 7.6.9, and Appendix B to use the keyboard controller or terminal correctly.
Refer to Appendix C & Appendix D or Recording-table.xls for the estimated recording time.
Login to the system
•
Login / Logout: MENU->Login/Logout
Setup the system
•
•
•
•
•
Format HDD: MENU->Setup->HDD->Format HDD (MODE)->Physical Format (CALL)
Change time zone, Language: MENU->Setup->System->Time Zone, Language
Setup PTZ, keyboard: MENU->Setup->RS-232/422/485->Device Type, ..
Setup network: MENU->Setup->Network->Net Type, Static IP or PPPoE, ..
Change network Port: MENU->Setup->Network->Adv.
Basic operations
•
Change split window:
•
•
•
•
•
•
•
Change live / Playback mode: MODE
Move focus: , , , 
Connect / Disconnect backup device : MENU->Backup Device->Connect / Disconnect
Search/Playback/Archive : Search->Search By Time, Smart Search, ..
Search by time : Select the start time & video type, and
- Play: / II , MODE, Search
- Backup: 
Search by event : Select and move to the event, and
- Play: / II
- Backup: 
Smart Search: Select the camera, area covered by the motion occurred, and start/end time, and press SEARCH or
MODE to search the matched files. Select and move to the file, and
- Play: / II
- Backup: 
Search Archived File : Connect Backup Device (by pressing ENTER in Device), and select and move to the file, and
- Play: / II
Backup: Connect Backup Device (by pressing ENTER in Device), and select cameras, end time, etc., and
- Backup: 
- Stop Backup: 
•
•
Remote access > Before logging on
•
•
Set the domain name or IP address of the DVR as trusted web site in your I.E., and the (https:) server verification for
trusted web site as unchecked (Tools->Options->Security in I.E.). For I.E. 7, please set the Security level for this zone
to Low.
If the PC has used I.E. to access earlier software version of DVR, please go to Tools->Options->General in your I.E.
to delete “Temporary Internet files” and all offline contents.
5
Remote Access > Operations
•
Please note that the PC user must have the system administrator password for the PC; otherwise, the process will
fail, and an error dialog will be shown.
•
Add more DVRs: Click on
•
Select DVR: Click on.
•
Context Menu: Right-click in the video window to call up Context Menu.
to call up Setup dialog. Add more DVRs in the DVR list.
Safety precautions:
Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or
moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to
incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby
recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed
with general household waste. There is a separate collections system for these products.
DEUTSCH
Kurze Anleitung zum Festplatten-Rekorder. Eine ausführliche Bedienungsanleitung zu diesem FestplattenRekorder finden Sie auf der mitgelieferten CD.
Vorderseite:
1. Alphanumerische Tasten (1-4): Auswahl der Kameras.
2. MODE-Taste: Zwischen Live-Modus und Wiedergabemodus in der Hauptbildschirmanzeige umschalten. In einigen
Anzeigen wird die Taste als Funktionstaste verwendet. Während der Wiedergabe mit dieser Taste „langsam
zurückspulen”.
3. SEQ-Taste: In der Hauptbildschirmanzeige vom oder zum SEQUENZ-Anzeigemodus zurückkehren. In einigen
Anzeigen wird diese Taste als Funktionstaste verwendet. Während der Wiedergabe mit dieser Taste „langsam
vorspulen”.
4. CALL-Taste: In der Hauptbildschirmanzeige zur oder von der Vollbildanzeige der Fokuskamera zurückkehren. In
einigen Anzeigen wird diese Taste als Funktionstaste verwendet.
6
5. SEARCH-Taste: In der Hauptbildschirmanzeige das Suchmenü öffnen. In einigen Anzeigen wird diese Taste als
Funktionstaste verwendet.
6. REC-Taste (
): Manuelle Aufnahme starten. Durch erneutes Drücken die manuelle Aufnahme beenden.
7. Wiedergabe-/Pause-Taste (
): Wiedergabe von aufgenommenen Bildern starten; oder Wiedergabe unterbrechen.
8. Stopp-Taste (): Wiedergabe beenden.
9. Kopieren-Taste (
): Wiedergabebilder auf ein über den USB-Port angeschlossenes Speichergerät kopieren. Durch
erneutes Drücken den Kopiervorgang beenden.
10.MENU/ESC-Taste: Hauptmenü öffnen oder zum übergeordneten Menü zurückkehren.
11. PTZ-Taste: In der Hauptbildschirmanzeige mit dieser Taste den PTZ-Modus aktivieren/beenden, falls die Fokuskamera
eine PTZ-Kamera ist.
12.Hoch/BS-Taste (▲/BS): In den meisten Fällen den Cursor oder das Fokusfenster bewegen. Im PTZ-Modus mit dieser
Taste die Kamera nach oben schwenken. Im Textverarbeitungsmodus diese Taste als Rückschritttaste verwenden.
13.Runter/DEL-Taste (▼/DEL): In den meisten Fällen den Cursor oder das Fokusfenster bewegen. Im PTZ-Modus
mit dieser Taste die Kamera nach unten schwenken. Im Textverarbeitungsmodus diese Taste als Löschen-Taste
verwenden. Während der Wiedergabe mit dieser Taste zum nächsten Standbild.
14.Linke/Rechte Pfeiltaste (◄,►): Im PTZ-Modus mit diesen Tasten die Kamera schwenken. Im Wiedergabemodus
zurück-/vorspulen. In den anderen Anzeigen mit diesen Tasten den Cursor oder das Fokusfenster bewegen.
15.ENTER-Taste: In den meisten Fällen als OK-Taste verwenden. Im PTZ-Modus, den ausgewählten PTZ-Kontrollmodus
starten/beenden.
16.(Geteilte Fenster) +/- ( ): Bei geteilten Fenstern mit dieser Taste das nächste/vorhergehende Fenster anzeigen.
Anderenfalls mit diesen Tasten den Inhalt ändern.
17.LEDs: Anzeigen für BETRIEB, Festplatte und Netzwerkzugriff.
18.IR-Sensor: Empfängt Signal vom Infrarot-Sender der Fernbedienung.
Rückseite:
1. Videoeingänge (1-4): Systemkameras an diese BNC-Anschlüsse anschließen. Der interne 75Ω Anschluss ist immer
EIN.
2. Ausgang Call-Monitor (CALL OUT): TV-Bildschirm für die Call-Monitoranzeige an diesen BNC-Anschluss anschließen.
3. Ausgang Hauptmonitor (MAIN OUT): TV-Bildschim für die Hauptmonitoranzeige an diesen BNC-Anschluss
anschließen.
4. Audioeingang (AUDIO IN): Der RCA-Anschluss unterstützt Line-In Audiosignale von externen Geräten wie
Mikrofonverstärkern.
5. Aufioausgang (AUDIO OUT): Der Anschluss unterstützt Line-Out Audiosignale an externe Geräte wie Lautsprecher.
Aufgenommene Audiosignale werden während der Wiedergabe über AUDIO OUT wiedergegeben.
6. VGA-Anschluss für Hauptmonitor (MAIN OUT VGA): VGA-Monitor für die Hauptmonitoranzeige an die optionale
15-polige D-SUB Buchsenverbindung anschließen.
7. USB2.0 Anschluss: USB2.0 kompatibles Speichergerät anschließen, z.B. USB2.0 Festplatten, DVD+RW, Kartenleser,
usw.
8. RS-485 Anschluss: Anschluss von RS-485 kompatiblen PTZ Kamera(s)
oder Tastaturen. Weitere Informationen zur richtigen Einstellung in den
Handbüchern der RS-485 kompatiblen Geräte.
9. Alarmeingänge (ALARM IN 1-4): Anschluss externer Geräte wie
Sensoren oder Türschalter.
10.Alarmausgänge (ALARM OUT NC(1)/NO(2)): NC-Anschlüsse (links)
mit dem normal geschlossenen (NC) Alarmausgang verbinden, oder
RS485 Alarmeingang Alarmausgang
NO-Anschlüsse (rechts) mit dem normal geöffneten (NO)
Alarmausgang verbinden. Es kann nur einer der NC- oder
NO-Anschlüsse verbunden werden.
7
11. Ethernet-Anschluss: Anschluss an ein 10/100Base-T Ethernetnetzwerk.
12.Anschluss USB-Maus: USB1.1-Maus vor dem Einschalten des DVR anschließen.
13.Netzkabelanschluss (DC 12V): Anschluss an ein DC 12V Netz.
14.Betriebsschalter (POWER): Gerät ein-/ausschalten.
Fernbedienung:
Taste
Erläuterung
1
REC
Zum Starten der Aufnahme drücken.
2
MODE
Zwischen Live- und Wiedergabemodus umschalten.
Während der Wiedergabe „langsam zurückspulen”.
3
SEQ
Sequenzmodus einschalten. Während der Wiedergabe
„langsam vorspulen”.
4
CALL
In der Hauptbildschirmanzeige zur oder von der
Vollbildanzeige der Fokuskamera zurückkehren. In einigen
Anzeigen wird diese Taste als Funktionstaste verwendet.
5
Search
Im Wiedergabemodus nach aufgenommenen Daten
suchen. Es sind 4 Suchmodi verfügbar: Uhrzeit, Ereignis,
Smart Search, Suche nach archivierten Dateien.
6
Alarm Reset
Alarmstatus zurücksetzen.
7
Nummern-/
Buchstabentasten
(1-9, 0, *, #)
In den meisten Fällen für die Auswahl einer Kamera.
Eingabe von Text und Ziffern. „#” verwenden, um bei
mehrteiligen Fenstern nach unten zu scrollen.
8
PTZ
PTZ-Modus aktivieren, wenn eine PTZ-Kamera unterstützt
wird.
GoTo
Anzeige des Bildes, das von der PTZ-Kamera am
voreingestellten Speicherplatz aufgenommen wurde.
Function
Audioaufnahmefunktion hinzufügen.
Set
Zwischen GPS (POS: Option) umschalten und die
Displayeinstellungen konfigurieren.
(Hinweis: GPS/POS werden nicht unterstützt)
ZOOM
Mit den Tasten
adjust
Zwischen verschiedenen Displaylayouts umschalten.
MENU
Hauptmenü öffnen.
9
13
den Kamerazoom einstellen.
10 Mute
Audio stumm schalten oder aktivieren.
11 Esc
Einstellungsmenü schließen.
12 X2
Zoom einstellen.
▲/Back Space: Nach oben in der Auswahlanzeige; oder als Rückschritttaste
während Text-/Ziffereingabe.
◄; ►: Nach links oder rechts.
▼/DEL: Nach unten in der Auswahlanzeige; oder Text während der Text-/Ziffereingabe
löschen.
ENTER: Funktionseinstellung/GPS & POS-Einstellung öffnen oder Änderungen
speichern (Hinweis: GPS/POS werden nicht unterstützt)
14
Mit den Tasten
die Lautstärke einstellen.
Zwischen verschiedenen Bildschirmlayouts umschalten.
8
15
: Zurückspulen.
/ II: Wiedergabe starten/unterbrechen.
: Vorspulen.
: Bild auf ein externes Speichergerät kopieren. Erneut drücken, um Kopiervorgang
zu beenden.
: Wiedergabe beenden.
I : Zum nächsten Bild springen.
Page: Im Ereignisprotokoll nach oben/unten scrollen.
16
DVR1 – DVR8
Speicherplätze.
Vor dem Einschalten des Geräts
•
•
Eine SATA-Festplatte (max. Speichergröße von 1TB, nicht mitgeliefert) in dem HDD-Einschub installieren (Abschnitt
4.5).
Informationen zu den Anschlüssen in Abschnitt 4.5 & 4.6.
Nach dem Einschalten des Geräts
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ungefähr 40 Sekunden warten, damit das System hochfahren kann.
System anmelden (Abschnitt 7.1) und dann die Festplatte physisch formatieren (Abschnitt 7.6.6.1). (Bitte beachten,
dass eine nicht formatierte Festplatte nicht bespielt werden kann.)
Anhand von Abschnitt 7.6.8 und Anhang A die Zeitzone des Systems einstellen.
Texteingabe anhand von Abschnitt 5.1.
Grundlegende Funktionen anhand von Abschnitt 4.5.
Anhand von Abschnitt 7.6 das System ordnungsgemäß einrichten; Abschnitt 7.6.8 für die Einstellung von Zeitzone,
Sommerzeit & Sprache.
Suche, Wiedergabe und Archivierung aufgenommener Video-/Audiodateien anhand von Kapitel 10.
Abschnitt 4.2, 7.6.10 und Kapitel 11 für Fernzugriff via Internet oder Intranet.
Abschnitt 4.2, 7.6.1, 7.6.9 und Kapitel 8 für die ordnungsgemäße Steuerung der PTZ-Kameras.
Abschnitt 4.2, 4.6, 7.6.9 und Anhang B für die richtige Anwendung der Tastatur und Anschlüsse.
Informationen zur geschätzten Aufnahmedauer in Anhang C & Anhang D oder Recording-table.xls.
Anmeldung des Systems
•
Anmelden / Abmelden: MENU->Login/Logout
System einrichten
•
•
•
•
•
Festplatten formatieren: MENU->Setup->HDD-> HDD formatieren (MODE)->Physische Formatierung (CALL)
Zeitzone und Sprache ändern: MENU->Setup->System->Zeitzone, Sprache
Setup von PTZ und Tastatur: MENU->Setup->RS-232/422/485->Gerätetyp,..
Netzwerk einrichten: MENU->Setup->Netzwerk->Netztyp, Statische IP oder PPPoE, ..
Netzwerkport ändern: MENU->Setup->Netzwerk->Adv.
Grundlegende Funktionen
•
Fenster anordnen:
•
•
•
•
•
•
Live-/ Wiedergabemodus: MODE
Fokus bewegen: , , , 
Backupgerät verbinden/trennen: MENU->Backupgerät->Verbinden/Trennen
Suche/Wiedergabe/Archiev: Suche->Uhrzeit, Smart Search, ..
Suche per Uhrzeit: Startzeit & Videotyp festlegen und
- Wiedergeben: / II , MODE, Suche
- Speichern: 
Suche per Ereigneis: Ereignis auswählen, und
- Wiedergeben: / II
- Speichern: 
9
•
•
•
Smart Search: Die Kamera, den von der Bewegung erfassten Bereich und die Start-/Endzeit auswählen; die Tasten
SEARCH oder MODE drücken, um entsprechende Dateien zu suchen. Datei auswählen und
- Wiedergeben: / II
- Speichern: 
Suche nach archivierten Dateien: Backupgerät anschließen (durch Drücken von ENTER am Gerät); Datei auswählen
und
- Wiedergeben: / II
Backup: Backupgerät anschließen (durch Drücken von ENTER am Gerät); Kameras, Endzeit usw. auswählen und
- Speichern: 
- Speichern beenden: 
Fernzugriff > vor dem Anmelden
•
•
Den Domänennamen oder die IP-Adresse des DVR im Internet Explorer als sichere Seite eingeben und bei
Serververifizierung (https:) für vertrauenswürdige Seiten den Haken entfernen (Extras->Internetoptionen->Sicherheit
im IE). Bei IE 7 oder höher die Sicherheitsstufe für diese Zone auf Niedrig stellen.
Wenn der PC über den IE in einer älteren Software-Versionen auf den DVR zugegriffen hat, im IE Extras->
Internetoptionen-> Allgemein öffnen und „Temporäre Internetdateien“ und alle Offline-Verbindungen löschen.
Fernzugriff > Funktionen
•
Bitte beachten, dass der PC-Benutzer das Passwort des Systemadministrators für den PC benötigt. Anderenfalls wird
der Vorgang fehlschlagen und ein Dialogfenster angezeigt.
•
Weitere DVR hinzufügen: Auf
klicken, um das Setupmenü zu öffnen. In der DVR-Liste weitere DVR
hinzufügen.
•
DVR auswählen: Auf
klicken.
•
Kontextmenü: Im Videofenster mit Rechtsklick der Maus das Kontextmenü aufrufen.
Sicherheitsvorkehrungen:
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie
sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden
übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden
hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte
stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
10
FRANÇAIS
Guide sommaire de description de l’enregistreur sur disque dur. Pour plus de détails sur l’utilisation de
l’enregistreur sur disque dur, reportez-vous au manuel détaillé fourni sur le CD.
Description de la face avant :
1. Touches numériques (1-4) : Touches de sélection des caméras.
2. Touche MODE : Appuyez sur cette touche pour basculer entre le mode en direct et le mode lecture dans l’écran
principal. Dans certains dialogues, cette touche sert à activer la fonction divers. Lors de lecture, cette touche sert à
activer le “ralenti arrière”.
3. Touche SEQ : Appuyez sur cette touche pour passer au mode affichage EQ ou retourner dans l’écran principal. Dans
certains dialogues, cette touche sert à activer la fonction divers. Lors de la lecture, cette touche sert à activer le “ralenti
avant”.
4. Touche CALL : Appuyez sur cette touche pour passer au mode affichage plein écran de la caméra centrale ou
retourner dans l’écran principal. Dans certains dialogues, cette touche sert à activer la fonction divers.
5. Touche SEARCH : Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu recherche dans l’écran principal. Dans certains
dialogues, cette touche sert à activer la fonction divers.
6. Touche REC ( ) : Appuyez sur cette touche pour forcer l’enregistrement manuel. Appuyez de nouveau sur cette
touche pour un arrêt manuel.
7. Touche Lecture/Pause (
8. Touche Stop (
9. Touche Copier “
) : Appuyez sur cette touche pour lire les images enregistrées ou suspendre la lecture.
) : Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
” : Appuyez sur cette touche pour copier les images en lecture vers le dispositif de stockage
connecté au port USB. Appuyez de nouveau sur cette touche pour arrêter la copie.
10.Touche MENU/ESC : Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu principal ou retourner au niveau d’affichage
précédent.
11. Touche PTZ : Dans l’écran principal, appuyez sur cette touche pour entrer/quitter le contrôle PTZ si la caméra
principale est une caméra PTZ.
12.Touche vers le haut/BS (▲/BS) : Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur ou le focus d’une fenêtre dans la
plupart des situations. Dans le contrôle PTZ, appuyez sur cette touche pour un mouvement vertical vers le haut de la
caméra. En mode modification de texte, cette touche sert comme la touche espacement.
13.Touche vers le bas/Supprimer (▼/DEL) : Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur ou le focus d’une fenêtre
dans la plupart des situations. Dans le contrôle PTZ, appuyez sur cette touche pour un mouvement vertical vers le
bas de la caméra. En mode modification de texte, cette touche sert comme la touche “del” (supprimer). En mode
lecture, appuyez sur cette touche pour lire image par image.
14.Bouton gauche / droite (◄,►) : Dans le contrôle PTZ, appuyez sur cette touche pour effectuer un panoramique de la
caméra. En mode lecture, utilisez ces touches pour effectuer un retour/avance rapide. Dans les autres écrans, utilisez
ces touches pour déplacer le curseur ou le focus d’une fenêtre.
15.Touche Entrer : Cette touche sert comme la touche “entrer” dans la plupart des situations. Dans le contrôle PTZ, cette
touche sert à lancer/arrêter le mode de contrôle PTZ sélectionné.
16.Touches +/- ( ) (Fractionner les fenêtres) : Dans l’affichage multifenêtres, appuyez sur ces touches pour passer à
l’affichage multifenêtres suivant/précédent. Dans les autres, appuyez sur ces touches pour changer les contenus.
17.LED : Indicateurs d’alimentation, accès disque et réseau.
18.Capteur IR de la télécommande : Sert à recevoir le signal de la télécommande IR.
11
Description du panneau arrière :
1. Connecteurs d’entrée vidéo (1-4) : le système de caméras à ces connecteurs BNC. La borne interne de 75 Ω est
toujours sur ON (activé).
2. Connecteur de sortie du moniteur d’appel (CALL OUT): Connectez un moniteur télé à ce connecteur BNC pour
l’affichage du moniteur d’appel.
3. Connecteur de sortie du moniteur d’appel (CALL OUT) : Connectez un moniteur télé à ce connecteur BNC pour
l’affichage du moniteur principal.
4. Connecteur d’entrée audio (AUDIO IN) : Ce connecteur RCA accepte des signaux audio line-in transmis par des
appareils externes tels que microphones et amplificateurs.
5. Connecteur de sortie audio (AUDIO OUT) : Ce connecteur fournissent des signaux audio line-out aux appareils
externes tels que des enceintes. L’audio enregistré sera reproduit à la sortie AUDIO OUT pendant la lecture.
6. Connecteur de sortie VGA du moniteur principal (MAIN OUT VGA) : Connectez un moniteur VGA à ce connecteur
facultatif D-SUB 15 broches femelle pour l’affichage du moniteur principal.
7. Connecteur USB 2.0 : Connectez un dispositif de stockage compatible USB 2.0, tel qu’un disque USB 2.0, DVD+RW,
lecteur de cartes etc.
8. Connecteur RS-485 : Connectez ce connecteur à des caméras PTZ
compatibles RS-485/485 ou un clavier. Pour plus d’information sur les
paramètres corrects, reportez-vous aux manuels qui accompagnent les
dispositifs compatibles RS-485.
9. Connecteurs d’entrée d’alarme (ALARM IN 1-4) : Connectez ces
connecteurs à des appareils externes tels que capteurs à contact des
portes.
10.Connecteurs de sortie d’alarme (ALARM OUT NC(1)/NO(2)) :
RS485
Entrée
Sortie
Connectez ces connecteurs NC (gauche) à la sortie d’alarme
d’alarme
d’alarme
normalement Fermée (NC) ou à la sortie d’alarme normalement
Ouverte (NO). Notez qu’un seul des connecteurs NC ou NO peut être
connecté.
11. Connecteur Ethernet : Utilisez ce connecteur pour connecter cet appareil à un réseau 10/100Base-T Ethernet.
12.Port pour souris USB : Connectez une souris compatible USB 1.1 avant d’allumer le DVR (magnétoscope numérique).
13.Entrée d’alimentation (DC 12V) : Connectez à une source d’alimentation CC 12V.
14.Interrupteur d’alimentation (POWER) : Pour mettre sous/hors tension cet appareil.
12
Description de la télécommande :
13
Nom
Description
1
REC
Appuyez pour commencer l'enregistrement.
2
Mode
Appuyez pour basculer entre le mode en direct et le mode
lecture. Lors de la lecture, cette touche sert à activer le
"ralenti arrière".
3
SEQ
Appuyez pour activer le mode séquence. Lors de la lecture,
cette touche sert à activer le "ralenti avant".
4
CALL
Appuyez sur cette touche pour passer au mode affichage
plein écran de la caméra centrale ou retourner dans l'écran
principal. Dans certains dialogues, cette touche sert à
activer la fonction divers.
5
Search
Appuyez pour rechercher des données enregistrées en
mode lecture. Il y a cinq types de mode de recherche :
recherche temporelle, recherche par événement, recherche
intelligente, recherche de fichiers archivés.
6
Alarm reset
Appuyez pour restaurer l'état de l'alarme à son état par
défaut.
7
Numeric/
alpha button
(1-9, 0, *, #)
Utilisez ces touches pour sélectionner une caméra dans
la plupart des situations. Utilisez ces touches pour entrer
du texte et des valeurs numériques. ’#’ est également
utilisée pour passer à la fenêtre d’en bas d’un affichage
multifenêtres.
8
PTZ
Appuyez pour accéder au contrôle PTZ lorsqu'il y a une
caméra PTZ supportée.
Goto
Appuyez pour afficher l'image prise par une caméra PTZ à
sa position préréglée.
Function
Appuyez pour ajouter une fonction d'enregistrement audio.
Set
Appuyez pour basculer entre GPS (POS : Option) Affichage
et pour reconfigurer le réglage de l’affichage.
(Remarque : GPS/POS non supporté)
Zoom
Appuyez sur
Adjust
Appuyez pour basculer entre différentes dispositions
d'affichage.
9
Menu
Appuyez pour accéder au menu boîte de dialogue.
10
Mute
Appuyez pour couper le son ou le rétablir.
11
Esc
Appuyez pour quitter la page de réglage.
12
X2
Appuyez pour régler le zoom.
pour régler le zoom de la caméra.
▲/Back Space: Appuyez pour déplacer vers le haut la sélection ou le retour pendant
la saisie de texte ou de valeurs numériques.
◄; ►: Appuyez pour se déplacer vers la gauche ou la droite.
▼/DEL: Appuyez pour déplacer vers le bas la sélection ou supprimer du texte
pendant la saisie de texte ou de valeurs numériques.
ENTER: Appuyez pour entrer un paramètre /GPS & POS et pour enregistrer les
modifications. (Remarque : GPS/POS non supporté)
14
Utilisez
pour régler le volume.
Appuyez pour basculer entre différentes dispositions d'affichage.
13
15
:Retour rapide.
/ II: Appuyez pour lire ou suspendre la lecture.
: Avance rapide.
: Appuyez pour copier une image vers un dispositif de stockage externe. Appuyez à
nouveau pour arrêter la copie.
: Arrête la lecture.
I : Appuyez pour aller à l’image suivante.
Page: Appuyez pour défiler vers le haut/bas la liste de journaux.
16
DVR1 – DVR8
Réservé.
Avant de mettre en marche le système
•
•
Installez un disque SATA (capacité maximale 1 To, non inclus) dans le tiroir pour disque (section 4.5).
Reportez-vous aux Sections 4.5 et 4.6 pour plus d’informations sur les connexions.
Après la mise en marche du système
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Attendez près de 40 secondes pour le démarrage du système.
Connectez-vous au système (Section 7.1), et formatez physiquement les disques (Section 7.7.6.1). (Notez que le
disque ne peut pas être utilisé s’il n’est pas formaté.)
Reportez-vous à la section 7.6.8 et à l’annexe A pour régler le fuseau horaire du système.
Reportez-vous à la section 5.1 pour entrer du texte.
Reportez-vous à la section 4.5 pour toutes les opérations de base.
Reportez-vous à la section 7.6 pour configurer correctement le système. Reportez-vous à la section 7.6.8 pour le
fuseau horaire, Heure d’été et Langue.
Reportez-vous au chapitre 10 pour effectuer des recherches, lire, archiver les vidéo/audio enregistrés.
Reportez-vous aux sections 4.2, 7.6.10, et au chapitre 11 pour l’accès à distance via internet ou intranet.
Reportez-vous aux sections 4.2, 7.6.1, 7.6.9, et au chapitre 8 pour contrôler correctement les caméras PTZ.
Reportez-vous aux sections 4.2, 4.6, 7.6.9, pour utiliser correctement le clavier du contrôleur ou du terminal.
Reportez-vous aux annexes C et D ou le tableau Recording-table.xls pour l’estimation du temps d’enregistrement.
Se connecter au système
•
Connexion / Déconnexion : MENU->Connexion/Déconnexion
Configuration du système
•
•
•
•
•
Formater le disque : MENU->Configuration->Disque dur->Formater Disque dur (MODE)->Formatage physique (CALL)
Changer le Fuseau horaire, Langue : MENU->Configuration->Système->Changer le Fuseau horaire, Langue
Configuration PTZ, clavier : MENU->Configuration->RS-232/422/485->Type de périphérique,…
Configuration du réseau : MENU->Configuration->Réseau ->Type de réseau, IP statique ou PPPoE, …
Changer le port réseau : MENU->Configuration->Réseau ->Av.
Opérations de base
•
Changer la fenêtre fractionnée :
•
•
•
•
•
•
•
Changer de mode En direct / Lecture : MODE
Déplacer le focus : , , , 
Connecter / Déconnecter le Dispositif de sauvegarde : MENU->Dispositif de sauvegarde->Connecter / Déconnecter
Rechercher/Lecture/Archive : Rechercher->Recherche temporelle, Recherche intelligente, ...
Recherche temporelle : Sélectionnez l’heure de début et le type vidéo et
- Lecture : / II , MODE, Rechercher
- Sauvegarder : 
Recherche par événement : Sélectionnez et atteindre l’événement, et
- Lecture : / II
- Sauvegarder : 
Recherche intelligente : Rechercher la caméra, zone couverte par le mouvement produit, et l’heure de début/de fin,
puis appuyez sur SEARCH ou MODE pour rechercher les fichiers concordants. Sélectionnez et atteindre le fichier, et
- Lecture : / II
- Sauvegarder : 
14
•
•
Rechercher des fichiers archivés : Connectez le dispositif de sauvegarde (en appuyant sur ENTER dans Device), et
sélectionnez et atteindre le fichier, et
- Lecture : / II
Sauvegarder : Connectez le dispositif de sauvegarde (en appuyant sur ENTER dans Device), et sélectionnez les
caméras et atteindre le fichier, et l’heure de fin, etc., et
- Sauvegarder : 
- Arrêter la sauvegarde : 
Accès à distance > avant de vous connecter
•
•
Définissez le nom de domaine ou l’adresse IP du DVR comme site web digne de confiance dans votre Internet
explorer, et le (https :) Désélectionnez la case à cocher vérification serveur de site web digne de confiance (Tools->
Options-> Sécurité dans Internet explorer). Pour Internet explorer 7, réglez le niveau de sécurité pour cette zone à
Bas.
Si le PC a utilisé Internet explorer pour accéder à une version antérieure du logiciel du DVR, allez à Outils->Options->
Général dans Internet explorer et supprimez “Fichiers Internet temporaires” et tous les contenus hors ligne.
Accès à distance > opérations
•
•
•
•
Notez que l’utilisateur PC doit disposer d’un mot de passe administrateur système du PC; autrement la procédure
échoue et un message d’erreur sera affiché.
Ajouter d’autres DVR : Cliquez sur pour ouvrir le menu Configuration. Ajoutez d’autres DVR dans la liste de DVR.
Sélectionner DVR : Cliquez sur .
Menu contextuel : Cliquez avec le bouton droit dans la fenêtre vidéo pour ouvrir le menu contextuel.
Consignes de sécurité :
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à
l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas
de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont
les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés
avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
15
NEDERLANDS
Korte gebruiksaanwijzing van de HDD recorder. Zie voor volledige details voor gebruik van de HDD recorder a.u.b.
de geavanceerde gebruikshandleiding op de CD.
Voorpaneel:
1. Alfanumerieke toetsen (1-4): Toetsen voor cameraselectie.
2. MODUS toets: Druk op deze toets om de display van het hoofdscherm te wisselen van live modus naar afspeelmodus
en andersom. Deze toets wordt in sommige dialoogvensters als een multifunctionele toets gebruikt. Deze toets wordt
in afspeelmodus gebruikt als “traag terugspoelen”.
3. SEQ toets: Druk op deze toets om de SEQ weergavemodus op het hoofdscherm in of uit te schakelen. Deze toets
wordt in sommige dialoogvensters als een multifunctionele toets gebruikt. Deze toets wordt in afspeelmodus gebruikt
als “traag voorwaarts”.
4. CALL toets: Druk op deze toets om de volledige schermweergave van de focuscamera op het hoofdscherm in of uit te
schakelen. Deze toets wordt in sommige dialoogvensters als een multifunctionele toets gebruikt.
5. ZOEK toets: Druk op deze toets om het zoekmenu op het hoofdscherm te openen. Deze toets wordt in sommige
dialoogvensters als een multifunctionele toets gebruikt.
6. REC toets ( ): Druk op deze toets om handmatige opname te forceren. Druk nogmaals in om de handmatige
opname te stoppen.
7. Start/Pauzetoets (
8. Stoptoets (
9. Kopieertoets (
): Druk op deze toets om opgenomen beelden af te spelen of om het afspelen te pauzeren.
): Druk op deze toets om het afspelen te stoppen.
): Druk op deze toets om de afspeelbeelden te kopiëren naar een geheugenapparaat aangesloten
op de USB poort. Druk nogmaals op deze toets om het kopiëren te stoppen.
10.MENU / ESC toets: Druk op deze toets om het hoofdmenu te openen of terug te keren naar de vorige
weergavemodus.
11. PTZ toets: Druk in hoofdschermmodus op deze toets om de TPZ gebruiksmodus te openen/sluiten als de
focuscamera een PTZ camera is.
12.Omhoog/BS toets (▲/BS): Druk op deze toets om de cursor of het focusvenster in de meeste gevallen omhoog
te bewegen. Druk in PTZ gebruiksmodus op deze toets om de camera omhoog te kantelen. Deze toets wordt in
tekstbewerkingmodus gebruikt als “backspace” toets.
13.Omlaag/WIS toets (▼/DEL): Druk op deze toets om de cursor of het focusvenster in de meeste gevallen omlaag
te bewegen. Druk in PTZ gebruiksmodus op deze toets om de camera omlaag te kantelen. Deze toets wordt in
tekstbewerkingmodus gebruikt als “wis” toets. Druk in afspeelmodus op deze toets om stap voor stap af te spelen.
14.Links/Rechts toetsen (◄,►): Druk in PTZ gebruiksmodus op deze toetsen om de camera heen en weer te bewegen.
Druk in afspeelmodus op deze toetsen om vooruit/terug te spoelen. In andere schermen kunt u deze toetsen
gebruiken om de cursor of het focusvenster te bewegen.
15.ENTER toets: Deze toets wordt in de meeste gevallen als “enter” toets gebruikt. Deze toets wordt in PTZ
gebruiksmodus gebruikt om de geselecteerde PTZ gebruiksmodus te starten/stoppen.
16.(Vensters Splitsen) +/- toetsen ( ): Druk in split-vensterweergave op deze toetsen om de volgende/vorige splitvensterweergave te selecteren. In andere weergavemodi veranderen deze toetsen de inhoud.
17.LED’s: Indicators voor VERMOGEN, HDD en Netwerktoegang.
18.I/R afstandssensor: Gebruikt om het signaal vanaf de I/R afstandsbediening te ontvangen.
16
Achterpaneel:
1. Video-ingangen (1-4): Sluit systeemcamera’s aan op deze BNC ingangen. De interne 75Ω uitschakeling is altijd AAN.
2. Call monitoruitgang (CALL UIT): Sluit een TV monitor aan op deze BNC ingang voor weergave van de call monitor.
3. Hoofdmonitor uitgang (HOOFD UIT): Sluit een TV monitor aan op deze BNC ingang voor weergave van de
hoofdmonitor.
4. Audio-ingangen (AUDIO IN): De RCA aansluiting ondersteunt lijn-in audiosignalen vanaf randapparatuur, zoals
microfoonversterkers.
5. Audio-uitgangen (AUDIO UIT): Deze aansluiting verstrekt lijn-uit audiosignalen naar randapparatuur, zoals
luidsprekers. Opgenomen audio wordt tijdens het afspelen verstrekt vanuit de AUDIO UIT.
6. Hoofdmonitor VGA uitgang (HOOFD UIT VGA): Sluit een VGA monitor aan op de optionele D-SUB 15-pins vrouwelijke
aansluiting voor weergave van de hoofdmonitor.
7. USB2.0 ingang: Sluit een USB 2.0 compatibel geheugenapparaat aan, zoals een USB 2.0 diskdrive, DVD+RW,
kaartlezer, enz.
8. RS-485 aansluiting: Sluit RS-485 compatibele PTZ camera’s of een
toetsenbord aan op deze aansluiting. Lees a.u.b. de handleiding
geleverd met de RS-485 compatibele apparatuur voor de juiste
instellingen.
9. Alarmingangen (ALARM IN 1-4): Sluit randapparatuur aan op deze
ingangen, zoals sensors of deurschakelaars.
10.Alarmuitgangen (ALARM UIT NC(1)/NO(2)): Sluit NC connectors (links)
aan op de Normaal Gesloten (NC) alarmuitgang, of NO connectors
RS485
Alarmingang Alarmuitgang
(rechts) op de Normaal Geopende (NO) alarmuitgang. Wij wijzen
u erop dat slechts één van de NC of NO connectors kan worden
aangesloten.
11. Ethernetpoort: Sluit dit apparaat via deze poort aan op een 10/100Base-T Ethernetnetwerk.
12.USB muisingang: Sluit een USB1.1 muis aan voordat u de DVR inschakelt.
13.Voedingskabelingang (DC 12V): Aansluiten op een DC 12V voedingsbron.
14.Aan/uitschakelaar (POWER): Gebruikt om dit apparaat in/uit te schakelen.
17
Beschrijving van de afstandsbediening:
13
Naam
Beschrijving
1
REC
Indrukken om opname te starten.
2
Modus
Indrukken om te wisselen tussen live modus en
afspeelmodus. Deze toets wordt in afspeelmodus gebruikt
als “traag terugspoelen”.
3
SEQ
Indrukken om de sequentiële modus in te schakelen. Deze
toets wordt in afspeelmodus gebruikt als “traag voorwaarts”.
4
CALL
Indrukken om de volledige schermweergave van de
focuscamera op het hoofdscherm in of uit te schakelen.
Deze toets wordt in sommige dialoogvensters als een
multifunctionele toets gebruikt.
5
Zoek
In afspeelmodus indrukken om naar opgenomen gegevens
te zoeken. Er zijn vier zoekmodi: zoeken op tijd, zoeken op
gebeurtenis, smart zoeken, archiefbestanden zoeken.
6
Alarmterugstelling
Indrukken om de alarmstatus terug op standaard in te
stellen.
7
Alfanumerieke
toetsen
(1-9, 0, *, #)
In de meeste gevallen indrukken voor cameraselectie.
Gebruik deze toetsen om tekst en numerieke waarden in
te voeren. ’#’ wordt ook gebruikt om omlaag te bladeren in
multi-split-vensterweergaves.
8
PTZ
Indrukken om de PTZ gebruiksmodus te openen als de
camera PTZ ondersteunt.
Ga naar
Indrukken om afbeeldingen weer te geven die zijn
opgenomen door de PTZ camera op de vooringestelde
locatie ervan.
Functie
Indrukken om een audio opnamefunctie toe te voegen.
Instelling
Indrukken om te wisselen tussen GPS (POS: Optie) Display
en de weergave-instellingen opnieuw te configureren.
(Opmerking: GPS/POS niet ondersteund)
Zoom
Druk op
Afstelling
Indrukken om tussen verschillende weergavelay-outs te
wisselen.
9
Menu
Indrukken om de menudialoog te openen.
10
Demp
Indrukken om de audio te dempen of weer te herstellen.
11
Esc
Indrukken om de instellingspagina te sluiten.
12
X2
Indrukken om de zoom aan te passen.
om de zoom van de camera aan te passen.
▲/Back Space: Indrukken om het selectiepaneel omhoog te bewegen of de
backspace-functie te gebruiken tijdens invoeren van tekst/cijfers.
◄; ►: Indrukken om naar links of rechts te bewegen.
▼/DEL: Indrukken om het selectiepaneel omlaag te bewegen of om tekst/cijfers
tijdens het invoeren te wissen.
ENTER: Indrukken om een functie/GPS & POS instelling te bevestigen en de
wijzigingen op te slaan. (Opmerking: GPS/POS niet ondersteund)
14
Gebruik
om het volume aan te passen.
Indrukken om tussen verschillende schermlay-outs te wisselen.
18
15
: Terugspoelfunctie.
/ II: Indrukken om het afspelen te starten of pauzeren.
: Vooruitspoelfunctie.
: Indrukken om een afbeelding naar een extern geheugenapparaat te kopiëren.
Indrukken om het kopiëren te stoppen.
: Het afspelen stoppen.
I : Indrukken om over te slaan naar de volgende afbeelding.
Page: Indrukken om de loglijst omhoog/omlaag te scrollen.
16
DVR1 – DVR8
Reserveren.
Alvorens het systeem in te schakelen
•
•
Installeer één SATA HDD (Max. geheugencapaciteit 1TB, niet inbegrepen) in de HDD houder (Sec. 4.5).
Zie Sec. 4.5 & 4.6 voor alle aansluitingen.
Na het systeem in te schakelen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Wacht ca. 40 seconden totdat het systeem is gestart.
Meld aan op het systeem (Sec.7.1) en formatteer vervolgens fysiek de HDD (Sec. 7.6.6.1). (Vergeet a.u.b. niet dat de
HDD onbruikbaar is voor opnames zolang deze nog niet is geformatteerd).
Zie Sec. 7.6.8 en Bijlage A om de tijdzone van het systeem in te stellen.
Zie Sectie 5.1 om tekst in te voeren.
Zie Sectie 4.5 voor alle algemene bedieningen.
Zie Sec. 7.6 voor correcte systeeminstellingen, vooral Sectie 7.6.8 voor Tijdzone, DST & Taal.
Zie Hoofdstuk 10 voor zoeken, afspelen en opslaan van opgenomen video/audio.
Zie Sec. 4.2, 7.6.10 en Hoofdstuk 11 voor toegang op afstand via internet of intranet.
Zie Sec. 4.2, 7.6.1, 7.6.9 en Hoofdstuk 8 voor correcte bediening van PTZ camera’s.
Zie Sec. 4.2, 4.6, 7.6.9 en Bijlage B voor correct gebruik van de toetsenbordregelaar of toetsenbordaansluiting.
Zie Bijlage C & Bijlage D of Recording-table.xls voor de benaderde opnametijd.
Aanmelden op het systeem
•
Aanmelden / Afmelden: MENU-> Aanmelden/Afmelden
Systeeminstellingen
•
•
•
•
•
Formatteer HDD: MENU->Instellingen->HDD->Formatteer HDD (MODE)->Fysiek Formatteren (CALL)
Tijdzone, Taal wijzigen: MENU->Instellingen->System->Tijdzone, Taal
PTZ, Toetsenbord instellen: MENU-> Instellingen ->RS-232/422/485->Apparaattype,..
Netwerk instellen: MENU-> Instellingen ->Netwerk->Nettype, Statische IP of PPPoE, ..
Netwerkpoort veranderen: MENU-> Instellingen ->Netwerk->Geavanceerd.
Algemene bedieningen
•
Split-venster veranderen:
•
•
•
•
•
•
•
Live modus / Afspeelmodus wisselen: MODUS
Focus bewegen: , , , 
Back-upapparaat aansluiten / loskoppelen: MENU->Back-upapparaat->Aansluiten / Loskoppelen
Zoeken/Afspelen/Archief: Search->Zoeken op Tijd, Smart Zoeken, ..
Zoeken op Tijd: Selecteer de starttijd en het videotype, en
- Afspelen: / II , MODUS, Zoeken
- Back-up: 
Zoeken op Gebeurtenis: Selecteer en ga naar de gebeurtenis, en
- Afspelen: / II
- Back-up: 
Smart Zoeken: Selecteer de camera, zone gedekt door de opgetreden beweging, en start/eindtijd, en druk op
ZOEKEN of MODUS om naar overeenkomstige bestanden te zoeken. Selecteer en ga naar het bestand, en
- Afspelen: / II
- Back-up: 
19
•
•
Archiefbestand zoeken: Maak verbinding met het Back-upapparaat (door op ENTER in Apparaat te drukken), en
selecteer en ga naar het bestand, en
- Afspelen: / II
Back-up: Maak verbinding met het Back-upapparaat (door op ENTER in Apparaat te drukken), en selecteer camera’s,
eindtijd, enz., en
- Afspelen: 
- Stop Back-up: 
Toegang op afstand > alvorens aan te melden
•
•
Stel de domeinnaam of het IP adres in van de DVR als vertrouwde website in uw I.E., en de (https:) serververificatie
voor de vertrouwde website als niet afgevinkt (Tools->Opties->Beveiliging in I.E.). Voor I.E. 7, stel het
Beveiligingsniveau voor deze zone a.u.b. in op Laag.
Als de PC een I.E. heeft gebruikt om een oudere softwareversie van de DVR te openen, ga dan a.u.b. naar Tools->
Opties->Algemeen in uw I.E. om “Tijdelijke Internetbestanden” en alle offline inhoud te wissen.
Toegang op afstand > bedieningen
•
Vergeet a.u.b. niet dat de PC gebruiker het wachtwoord van de systeemadministrateur moet hebben voor de PC,
anders zal het proces mislukken en verschijnt er een foutdialoog.
•
Meer DVR’s toevoegen: Klik op
om de Instellingsdialoog op te roepen. Voeg meer DVR’s toe aan de DVR
lijst.
•
DVR selecteren: Klik op
.
•
Contextmenu: Rechtsklik in het videovenster om het Contextmenu op te roepen.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het
product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan
geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
20
ITALIANO
Breve descrizione del registratore Hard disk. Per maggiori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio, fate
riferimento al manuale avanzato fornito con il CD.
Descrizione del frontale:
1. Tasti alfanumerici (1-4): Tasti per selezione videocamera.
2. Tasto MODE: Premete questo tasto per cambiare tra modalità dal vivo e modalità riproduzione nella schermata
principale. In alcune finestre di dialogo, il tasto ha funzioni miste. Durante la riproduzione, viene usato come
“riavvolgimento lento”.
3. Tasto SEQ: Premete questo tasto per passare o tornare alla modalità SEQ nello schermo principale. In alcune finestre
di dialogo, il tasto ha funzioni miste. Durante la riproduzione, viene usato come “avanzamento lento”.
4. Tasto CALL: Premete questo tasto per passare alla modalità schermo intero della telecamera o per tornare alla
visualizzazione dello schermo principale. In alcune finestre di dialogo, il tasto ha funzioni miste.
5. Tasto SEARCH: Premete questo tasto per visualizzare il menù ricerca nello schermo principale. In alcune finestre di
dialogo, il tasto ha funzioni miste.
6. Tasto REC (
):Premete questo tasto per forzare la registrazione manuale. Per interromperla, premetelo di nuovo..
7. Tasto Play/Pause (
riproduzione.
8. Tasto Stop (
9. Tasto Copy (
):Premete questo tasto per riprodurre le immagini registrate, o per mettere in pausa la
):Premete questo tasto per interrompere la riproduzione.
):Premete questo tasto per copiare le immagini riprodotte nel dispositivo di archiviazione collegato
alla porta USB. Premete di nuovo questo tasto per interrompere la copia.
10.Tasto MENU / ESC: Premete questo tasto per visualizzare il menù principale o tornare al livello superiore della
schermata
11. Tasto PTZ: Nella schermata principale, Premete questo tasto per accedere/uscire dal controllo PTZ se la videocamere
visualizzate è una PTZ.
12.Tasto Up/BS (▲/BS): Premete questo tasto per spostare il cursore o la finestra di focus nella maggior parte delle
circostanze. In modalità PTZ, Premete questo tasto per far sollevare la videocamera. In modalità modifica testi, il tasto
funzione come “backspace” (tasto cancella).
13.Tasto Down/DEL (▼/DEL): Premete questo tasto per muovere il cursore o la finestra di focus nella maggior parte
delle circostanza. In modalità PTZ, Premete questo tasto per far abbassare la videocamera. In modalità modifica testi,
il tasto funzione come tasto “Del” (cancella). In modalità riproduzione, premete il tasto per avanzare di una traccia.
14.Tasti Left/Right (◄,►): In modalità PTZ, Premete questo tasto per muovere la telecamera orizzontalmente. In
modalità riproduzione, premete questi tasti per avanzamento/riavvolgimento veloce. In altre schermate, premeteli per
muovere il cursore sulla finestra di focus.
15.Tasto ENTER: Questo tasto è usato come “invio” nella maggior parte delle circostanze. In modalità PTZ si utilizza per
avviare/fermare la modalità controllo PZT selezionata.
16.(Finestre separate) tasti +/- ( ): nel display a finestre separate, premete questi tasti per passare alla prossima
finestra sul display. Nelle altre schermate, premete questi tasti per cambiare i contenuti
17.LED: Indicatori di ALIMENTAZIONE, HARD DISK e Accesso Internet.
18.Sensore I/R del telecomando: riceve il segnale dal telecomando I/R.
21
Descrizione del retro:
1. Connettori per l’ingresso video (1-4): Collegate le videocamere di sistema a questi connettori BNC. La terminazione
interna a 75Ω è sempre accesa.
2. Connettori in uscita per i monitor a chiamata (CALL OUT): Collegate un televisore a questo connettore BNC per
visualizzare il monitor a chiamata.
3. Connettori di uscita per il monitor principale (MAIN OUT): Collegate un televisore a questo connettore BNC per
visualizzare il monitor principale.
4. Connettori di ingresso Audio (AUDIO IN): i connettori RCA accettano il segnale in ingresso fornito da dispositivi esterni
come amplificatori di segnale dei microfoni.
5. Connettori di uscita Audio (AUDIO OUT): il connettore fornisce segnale in uscita per dispositivi esterni come gli
amplificatori. L’audio registrato sarà fornito dalla presa AUDIO OUT durante la riproduzione.
6. Connettore di uscita VGA del monitor principale (MAIN OUT VGA): collegate un monitor VGA al connettore femmina
D-SUB 15-pin opzionale per visualizzare lo schermo principale.
7. Connettore USB2.0: collegate una periferica di archiviazione compatibile con USB 2.0, per esempio: hard disk USB 2.0,
lettori di schede, masterizzatori DVD+RW, etc.
8. Connettore RS-485: collegate questo connettore con una videocamera
o tastiera PTZ compatibile con RS-485. Si prega di far riferimento ai
manuali che accompagnano i dispositivi RS-485 compatibili per la
configurazione corretta.
9. Connettori di ingresso allarme (ALARM IN 1-4): collegate questi
connettori a dispositivi esterni come sensori e serrature delle porte.
10.Connettori di uscita Allarme (ALARM OUT NC(1)/NO(2)): Collegate
i connettori NC (sinistra) ad uscite allarme a circuito chiuso (NC), o i
RS485
Allarme in
Allarme in
connettori a circuito aperto (destra) ad uscite allarme a circuito aperto
entrata
uscita
(NO). Si prega di prendere nota che possono essere collegati solo
impianti o a NC o a NO.
11. Connettore Ethernet: collegate l’unità ad una rete Ethernet 10/100Base-T attraverso questa porta.
12.Connettore mouse USB: collegate il mouse alla porta USB1.1 prima che l’apparecchio sia acceso.
13.Entrata del cavo di alimentazione (DC 12V): Collega ad una fonte di corrente a 12V.
14.Interruttore di alimentazione (POWER): accende o spegne l’unità on/off.
22
Descrizione del telecomando:
Nome
Descrizione
1
REC (Registraz.) Premete per iniziare la registrazione.
2
Mode (Modalità)
Premete per passare tra le modalità dal vivo e riproduzione.
Durante la riproduzione, si usa come tasto “avvolgimento
lento”
3
SEQ
Premete per attivare la modalità sequenza. Durante la
riproduzione, il tasto è utilizzato come “avanzamento lento”.
4
CALL (Richiama) Premete questo tasto per accedere alla visualizzazione a
schermo intero della videocamera a chiamata o per tornare
alla schermata principale. In alcune finestre di dialogo è
usato come tasto multifunzione.
5
Search (ricerca)
6
Alarm reset
Premete per riportare lo stato dell’allarme a Predefinito.
(Resett. allarme)
7
Tasti
alfanumerici
(1-9, 0, *, #)
Premete questi tasti per selezionare le telecamere nella
maggior parte delle circostanze. Utilizzateli anche per
inserire testo o valori numerici.. ’#’ è utilizzato anche come
“pagina giù” nelle visualizzazioni a finestra multipla.
8
PTZ
Cliccate per accedere al controllo PTZ quando è supportata
una videocamera PTZ.
Goto (Vai a)
Cliccate per visualizzare un’immagine presa da una
videocamera PTZ nella sua posizione predefinita.
Function
(funzione)
Cliccate per aggiungere una funzione di registrazione audio.
Set (Imposta)
Cliccate per passare tra le visualizzazioni GPS
(POS: Opzione) e per riconfigurare la schermata.
(Nota: GPS/POS non supportati)
Zoom
Premete
Cliccate per cercare dati registrati in modalità riproduzione.
Esistono cinque tipi di ricerca: ricerca per orario, ricerca per
evento, ricerca Smart, ricerca file archiviati.
per regolare lo zoom della videocamera.
Adjust (Regolaz) Cliccate per passare a diverse configurazioni del display.
13
9
Menu
Premete per accedere al menù delle finestre di dialogo
10
Mute
Premete per attivare o disattivare la modalità MUTO
11
Esc
Premete per uscire dalla pagina di configurazione.
12
X2
Premete per regolare lo zoom.
▲/Back Space: Cliccate per spostare il pannello di selezione in alto o per cancellare
(backspace) durante l’inserimento di testo/numeri.
◄; ►: Cliccate per muovere a destra o a sinistra.
▼/DEL: Cliccate per spostare il pannello di selezione in basso o per cancellare il
testo durante l’inserimento di lettere/numeri
ENTER: Cliccate per entrare nella configurazione di una funzione / configurazione
GPS & POS e per salvare le modifiche. (Nota: GPS/POS non supportati)
14
Utilizzate
per regolare il volume.
Cliccate per passare a diverse visualizzazioni dello schermo.
23
15
: Funzione riavvolgimento.
/ II: Cliccate per avviare o mettere in pausa la riproduzione
: Funzione avanzamento
: Cliccate per copiare un’immagine in un dispositivo di archiviazione di massa
esterno. Premete di nuovo per interrompere la copia
: Interrompe la riproduzione
I : Cliccate per passare all’immagine successiva.
Page: Premete per scorrere in alto o in basso la lista dei log.
16
DVR1 – DVR8
Riservati.
Prima di accendere il sistema
•
•
Installate un hard disk SATA (dimensione Max. 1TB, non incluso) nell’alloggiamento hard disk (Sec. 4.5).
Fate riferimento alle sezioni. 4.5 & 4.6 per tutti collegamenti.
Dopo aver acceso il sistema
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Attendete per circa 40 secondi che il sistema si avvii.
Connettetevi al sistema (Sezione 7.1), quindi formattate l’hard disk (Sez. 7.6.6.1). (Nota bene: se l’hard disk non è
formattato non può essere usato per la registrazione.)
Fate riferimento alla sezione. 7.6.8 e all’appendice A per configurare il fuso orario del sistema.
Fate riferimento alla sezione 5.1 per immettere testi.
Fate riferimento alla sezione 4.5 per tutte le operazioni di base.
Fate riferimento alla sezione 7.6 per configurare correttamente il sistema, in particolare la sezione 7.6.8 per il fuso
orario, DST e la lingua.
Fate riferimento al capitolo 10 per le funzioni ricerca, riproduzione e archivia i file video/audio registrati.
Fate riferimento alle sezioni 4.2, 7.6.10, e al capitolo 11 per l’accesso in remoto via intranet o internet.
Fate riferimento alle sezioni 4.2, 7.6.1, 7.6.9, e al capitolo 8 per controllare correttamente le videocamere PTZ.
Fate riferimento alle sezioni 4.2, 4.6, 7.6.9, e all’appendice B per utilizzare correttamente la tastiera.
Fate riferimento alle appendici C & D o al file ecording-table.xls per i tempi di registrazione stimati.
Accedere al sistema
•
Accesso / uscita: MENU->Login/Logout
Configurare il sistema
•
•
•
•
•
Formattare Hard disk: MENU->Setup (configurazione)->HDD (hard disk)->Format HDD (formatta hard disk) (MODE)>Physical Format (CALL) (formattazione fisica)
Cambia fuso orario, lingua: MENU->Setup->System (sistema)->Time Zone (fuso orario), Language (lingua)
Configura PTZ, tastiera: MENU->Setup->RS-232/422/485->Device Type (tipo di dispositivo)
Configura rete: MENU->Setup->Network (rete)->Net Type (tipo di rete), Static IP or PPPoE (IP statico o PPPoE)
Cambia porta di rete: MENU->Setup->Network->Adv.
Operazioni di base
•
Cambia finestra visualizzata in modalità separata:
•
•
•
Passa da modalità dal vivo a modalità riproduzione e viceversa:: MODE
Sposta il focus: , , , 
Collega/ scollega dispositivo di backup: MENU->Backup Device (dispositivo di Backup)->Connect / Disconnect
(collega/scollega)
Ricerca/riproduci/archivia: Search->Search By Time, Smart Search.
Ricerca per orario: Selezionate l’orario di inizio e il tipo di video e:
- Play: / II , MODE, Search
- Backup: 
Ricerca per evento: Selezionate e spostatevi sull’evento e :
- Play: / II
- Backup: 
Ricerca Smart: Selezionate la videocamera, l’area coperta dal movimento fatto e l’ora di inizio e di fine e premete i
tasti SEARCH o MODE per ricercare file corrispondenti. Selezionate e spostatevi sul file e:
•
•
•
•
24
•
•
- Play: / II
- Backup: 
Ricerca file archiviati: Collegate il dispositivo di Backup (premendo ENTER Dispositivi), e selezionate il file, spostatevi
su di esso e:
- Play: / II
Backup: Collegate il dispositivo di Backup (premendo ENTER Dispositivi), e selezionate videocamere,
ora di fine, ecc. e:
- Backup: 
- Stop Backup: 
Accesso remoto> prima di accedere
•
•
Configurate il nome di dominio o l’indirizzo IP del DVR come Sito Sicuro nel vostro I.E., e disattivate il controllo delle
verifiche del server (https:) per i siti sicuri (Strumenti->Opzioni->Sicurezza in I.E.). Per I.E. 7, configurate il livello di
sicurezza per questa zona a Low (basso).
Se nel PC è stato usato I.E. per accedere ad una versione precedente del programma del DVR, andate a: Strumenti
-> Opzioni -> Generale nel vostro I.E. per cancellare “Temporary Internet files” e tutti i contenuti non in linea.
Accesso remoto> operazioni
•
Nota bene: l’utente del PC dev’essere in possesso della password da amministratore del computer, altrimenti il
processo non andrà a buon fine ed apparirà una finestra di errore..
•
Aggiungere più DVR: Cliccate su
•
Seleziona DVR: Cliccate su
•
Menù contestuale: cliccate destro nella finestra del video per richiamare il menù contestuale.
per richiamare la finestra di configurazione. Aggiungete più DVR nella lista.
.
Precauzioni di sicurezza:
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad
acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni
determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come
tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
25
ESPAÑOL
Breve descripción de la grabadora de HDD. Para ver toda la información relacionada con el uso de la grabadora
de HDD, consulte el manual avanzado suministrado en el CD.
Descripción del panel frontal:
1. Botones alfanuméricos (1 al 4): Botones para la selección de cámara.
2. Botón MODE: Presione este botón para alternar entre los modos en vivo y reproducción en la pantalla principal.
En algunos diálogos, este botón se utiliza como una tecla de función miscelánea. En la reproducción, este botón se
utiliza como “retroceso lento”.
3. Botón SEQ: Presione este botón para conmutar al modo de visualización SEQ o salir de dicho modo en la pantalla
principal. En algunos diálogos, este botón se utiliza como una tecla de función miscelánea. En la reproducción, este
botón se utiliza como “avance lento”.
4. Botón CALL: Presione este botón para conmutar al modo de visualización a pantalla completa de la cámara de foco
o salir de dicho modo en la visualización de la pantalla principal. En algunos diálogos, este botón se utiliza como una
tecla de función miscelánea.
5. Botón SEARCH: Presione este botón para mostrar el menú de búsqueda en la visualización de la pantalla principal.
En algunos diálogos, este botón se utiliza como una tecla de función miscelánea.
6. Botón GRAB (
): Presione este botón para forzar la grabación manual. Presiónelo de nuevo para detenerla.
7. Botón Reproducción/Pausa (
en la reproducción.
): Presione el botón para reproducir las imágenes grabadas o introducir una pausa
8. Botón Parada (
): Presione este botón para detener la reproducción.
9. Botón Copia (
): Presione este botón para copiar las imágenes reproducidas en el dispositivo de almacenamiento
conectado al puerto USB. Presiónelo de nuevo para detener la copia.
10.Botón MENU / ESC: Presione este botón para mostrar el menú principal o regresar a la pantalla de nivel superior.
11. Botón PTZ: Estando en la pantalla principal, presione este botón para entrar o salir del control PTZ si la cámara de
foco es una cámara de este tipo.
12.Botón Arriba/BS (▲/BS): Presione este botón para mover el cursor o la ventana de foco en la mayoría de las
circunstancias. En control PTZ, presione este botón para inclinar la cámara hacia arriba. En el modo de edición de
texto, este botón se utiliza como tecla de “retroceso”.
13.Botón hacia abajo/DEL (▼/DEL): Presione este botón para mover el cursor o la ventana de foco en la mayoría de las
circunstancias. En control PTZ, presione este botón para inclinar la cámara hacia abajo. En el modo de edición de
texto, este botón se utiliza como tecla de “supresión”. En el modo de reproducción, presione este botón para avanzar
un paso.
14.Botones Izquierda/Derecha (◄,►): En control PTZ, presione estos botones para hacer un barrido panorámico con
la cámara. En el modo de reproducción, presione estos botones para el retroceso/avance rápidos. En las otras
pantallas, presione estos botones para mover el cursor o la ventana de foco.
15.Botón ENTER: Este botón se utiliza en la mayor parte de los casos como tecla “Intro”. En el control PTZ, este botón
se utiliza para iniciar o detener el modo de control PTZ seleccionado.
16.Botones +/- (dividir ventanas) ( ): En visualización de pantalla dividida, presione estos botones para mostrar la
pantalla dividida siguiente o anterior. En las otras, presiónelos para cambiar el contenido.
17.LED: Indicadores para POWER (ALIMENTACIÓN), HDD (Disco Duro) y acceso a la Red.
18.Sensor infrarrojo: Utilizado para recibir las señales provenientes del mando a distancia infrarrojo.
26
Descripción de la parte trasera:
1. Conectores de entrada de video (1 al 4): conecte las cámaras del sistema a estos conectores BNC. La terminación
interna de 75Ω está siempre ACTIVADA.
2. Conector de salida del monitor de llamada (CALL OUT): Conecte un monitor de TV a este conector BNC para la
visualización del monitor de llamadas.
3. Conector de salida del monitor principal (MAIN OUT): Conecte un monitor de TV a este conector BNC para la
visualización del monitor principal.
4. Conectores de entrada de audio (AUDIO IN): El conector RCA acepta señales de audio en línea suministradas por
dispositivos externos tales como amplificadores de micrófono.
5. Conectores de salida de audio (AUDIO OUT): El conector suministra salida de audio hacia dispositivos externos tales
como altavoces. El audio grabado se suministrará desde AUDIO OUT durante la reproducción.
6. Conector de salida VGA hacia el monitor principal (MAIN OUT VGA): Conecte un monitor VGA al conector hembra
opcional D-SUB de 15 pines para la visualización del monitor principal.
7. Conector USB 2.0: Conecte un dispositivo de almacenamiento compatible con USB 2.0, tal como una unidad de
disco, una unidad DVD+RW, un lector de tarjetas, etc. que sean USB
2.0.
8. Conector RS-485: Conecte este conector a una(s) cámara(s) PTZ
o a un teclado compatibles con RS-485 Consulte los manuales que
vienen con los dispositivos compatibles con RS-485 para configurarlos
correctamente.
9. Conectores de entrada de alarmas (ALARM IN 1 al 4):
10.Conectores de salida de alarmas (ALARM OUT NC (1)/NO
(2)): Conecte el conector NC (izquierdo) a una salida de alarma
RS485
Entrada de
Salida de
Normalmente Cerrada (NC), o el conector NO (derecho) a la salida
alarma
alarma
de alarma Normalmente Abierta (NO). Tenga en cuenta que puede
conectarse solamente uno de los conectores, el NC o el NO.
11. Conector Ethernet: Conecte esta unidad a una red Ethernet 10/100Base-T a través de este puerto.
12.Conector de ratón USB: Conéctelo al ratón USB 1 antes de encender el DVR.
13.Entrada del cable de alimentación (CC 12V): Conéctelo a la fuente de alimentación de 12VCC.
14.Interruptor de encendido (POWER): Apaga y enciende la unidad.
27
Descripción del Mando a Distancia:
13
Nombre
Descripción
1
REC
Pulse para comenzar la grabación.
2
Modo
Presione para alternar entre los modos en vivo y
reproducción. En la reproducción, este botón se utiliza
como “retroceso lento”.
3
SEQ
Presione para activar el modo de secuencia. En la
reproducción, este botón se utiliza como “avance lento”.
4
CALL
Presione este botón para conmutar al modo de visualización
a pantalla completa de la cámara de foco o salir de dicho
modo en la visualización de la pantalla principal. En algunos
diálogos, este botón se utiliza como una tecla de función
miscelánea.
5
Search
Haga clic para buscar datos grabados mientras está en
el modo de reproducción. Hay cinco tipos de modos de
búsqueda: búsqueda por hora, búsqueda por evento,
búsqueda inteligente, búsqueda de documentos archivados.
6
Reinicio de
alarmas
Presiónelo para restaurar el estado de las alarmas en su
valor predeterminado.
7
Botones
alfanuméricos
(1 al 4)
(1-9, 0, *, #)
Presione estos botones para seleccionar la cámara en la
mayoría de las circunstancias. Use estos botones para
introducir textos y valores numéricos. “#” se utiliza también
para desplazarse una página hacia abajo en la visualización
de ventana dividida.
8
PTZ
Haga clic para acceder al control PTZ cuando se soporte
una cámara de este tipo.
Goto
Haga clic para ver la imagen tomada por la cámara PTZ en
su ubicación predeterminada.
Function
Haga clic para añadir una función de grabación de audio.
Set
Haga clic para alternar entre visualización GPS (POS:
Opción) y para reconfigurar el ajuste de la visualización.
(Nota: No se soporta GPS/POS)
Zoom
Presione
Adjust
Haga clic para desplazarse por diferentes disposiciones de
visualización.
9
Menu
Presiónelo para acceder a la caja de diálogo de menú.
10
Mute
Presiónelo para activar o desactivar el audio.
11
Esc
Presiónelo para salir de la página de configuración.
12
X2
Para ajustar el acercamiento.
para ajustar el acercamiento de la cámara.
▲/Back Space: Haga clic para mover hacia arriba el panel de sección o para borrar
un caracter hacia atrás durante la introducción de textos o números.
◄; ►: Haga clic para moverse a la izquierda o a la derecha.
▼/DEL: Haga clic para mover hacia abajo el panel de selección o para borrar texto
durante la introducción de textos o números.
ENTER: Haga clic para introducir la configuración de funcionalidad/configuración
GPS y POS y para guardar los cambios. (Nota: No se soporta GPS/POS)
14
Utilice
para ajustar el volumen.
Haga clic para desplazarse por diferentes disposiciones de pantalla.
28
15
: Funcionalidad de rebobinado.
/ II: Presiónelo para reproducir o para introducir una pausa en la reproducción.
: Funcionalidad de avance.
: Presiónelo para copiar una imagen hacia un dispositivo de almacenamiento
externo. Presiónelo de nuevo para detener el proceso de copia.
: Detiene la reproducción.
I : Presiónelo para saltar hacia la próxima imagen.
Page: Presiónelo para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la lista de
registro.
16
DVR1 – DVR8
Reserva.
Antes de encender el sistema
•
•
Instale un disco duro SATA (capacidad de almacenamiento máxima 1 TB, no incluido) en la bandeja del Disco Duro
(Sec. 4.5).
Consulte las secciones 4.5 y 4.6 para ver todas las conexiones.
Después de encender el sistema
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Espere alrededor de 40 segundos para que el sistema se ponga en marcha.
Ingrese en el sistema (Sec. 7.1) y a continuación formatee físicamente el Disco Duro (Sec. 7.6.6.1). (Tenga en cuenta
que el Disco Duro no puede utilizarse para la grabación si no está previamente formateado).
Consulte la Sec. 7.6.8 y el Apéndice A para ajustar la zona horaria del sistema.
Consulte la Sección 5.1 para introducir texto.
Consulte la Sección 4.5 para conocer todas las operaciones básicas.
Consulte la Sección 7.6 para configurar correctamente el sistema, especialmente la Sección 7.6.8 para la Zona
Horaria, el Horario de Verano y el Idioma.
Consulte el Capítulo 10 para buscar, reproducir y archivar el audio y el video que estén grabados.
Consulte las Secciones 4.2 y 7.6.10 así como el Capítulo 11 para el acceso remoto a través de Internet e Intranet.
Consulte las Secciones 4.2, 7.6.1 y la 7.6.9, así como el Capítulo 8 para controlar correctamente las cámaras PTZ.
Consulte las Secciones 4.2, 4.6 y la 7.6.9, así como el Apéndice B para utilizar correctamente el controlador o
terminal de teclado.
Consulte el Apéndice C y el Apéndice D o Recording-table.xls para conocer el tiempo de grabación estimado.
Ingreso al sistema
•
Ingreso o Registro : MENU->Login/Logout
Configuración del sistema
•
•
•
•
•
Formatee el Disco Duro: MENU->Setup->HDD->Format HDD (MODE)->Formateo físico (CALL)
Cambie la Zona Horaria y el Idioma MENU->Setup->System->Zona Horaria, Idioma
Configure PTZ, teclado: MENU->Setup->RS-232/422/485->Tipo de Dispositivo,.
Configure la red: MENU->Setup->Network->Tipo de red, IP estático o PPPoE, .
Cambie el puerto de la Red: MENU->Setup->Network->Adv.
Operaciones básicas
•
Cambio de la ventana dividida:
•
•
•
•
•
•
Cambio de modo En Vivo / Reproducción MODE
Mover el foco: , , , 
Conectar / Desconectar el dispositivo de respaldo: MENU->Backup Device->Connect / Disconnect
Buscar/Reproducir/Archivo Search->Search By Time, Smart Search, .
Búsqueda por hora: Seleccione la hora de comienzo, así como el tipo de video y
- Reproducir: / II , MODE, Search
- Respaldo: 
Búsqueda por Evento Seleccione el evento y muévase hacia él, entonces
- Reproducir: / II
- Respaldo: 
29
•
•
•
Búsqueda inteligente: Seleccione la cámara, el área cubierta por el movimiento ocurrido y la hora de inicio/
terminación, presione entonces SEARCH o MODE para buscar los archivos que coincidan. Seleccione el archive y
muévase hacia él, entonces
- Reproducir: / II
- Respaldo: 
Buscar archivos guardados: Conecte el dispositivo de respaldo (presionando ENTER en el Dispositivo) y seleccione
el archivo y muévase hacia él, entonces
- Reproducir: / II
Respaldo: Conecte el dispositivo de respaldo (presionando ENTER en el Dispositivo) y seleccione las cámaras, la
hora de terminación, etc., entonces
- Respaldo: 
- Detener respaldo 
Acceso remoto > antes de ingresar
•
•
Establezca en su navegador el nombre del dominio o la dirección IP del DVR como sitio Web de confianza y
desmarque verificación de servidor (https:) como sitio Web de confianza (Herramientas->Opciones>Seguridad en I.E.).
Para el I.E. 7, establezca el nivel de seguridad para esta zona en Bajo.
Si la computadora ha utilizado I.E. para acceder a una versión de software anterior de DVR, vaya a Herramientas->
Opciones->General en su I.E. para borrar “Archivos temporales de Internet” y todo el contenido fuera de línea.
Acceso remoto > operaciones
•
Recuerde que el usuario de la computadora debe tener la contraseña de administrador de sistema, de lo contrario el
proceso no tendrá éxito y se mostrará un diálogo de error.
•
Añadir más DVR: Haga clic en
•
Seleccionar DVR: Haga clic en
•
Menú contextual: Haga clic derecho en la ventana de video para activar el Menú Contextual.
para llamar el diálogo de Configuración. Añadir más DVR en la lista de DVR.
.
Medidas de seguridad:
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el
producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto
o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual
para este tipo de productos.
30
MAGYAR
A merevlemezes videorögzítő rövid ismertetése és használati útmutatója. A merevlemezes videorögzítő részletes
használati útmutatója a hozzá adott CD lemezen található.
Az elülső rész ismertetése:
1. Betű/szám gombok (1-4): Kameraválasztó gombok.
2. MODE (üzemmódválasztó) gomb: Ide-oda vált az élő és visszajátszó mód között a főképernyős megjelenítésen.
Egyes párbeszédablakokon ez az „egyéb” funkciógomb. Lejátszáskor „lassú vissza”.
3. SEQ gomb: Visszaléptet a SEQ megjelenítési módból a főképernyős megjelenítésen. Egyes párbeszédablakokon ez
az „egyéb” funkciógomb. Lejátszáskor „lassú előre”.
4. CALL (hívás) gomb: Be- vagy kikapcsolja a fókuszkamera teljesképernyős megjelenítését a főképernyős
megjelenítésen. Egyes párbeszédablakokon ez az „egyéb” funkciógomb.
5. SEARCH (keresés) gomb: A kereső menüt jeleníti meg a főképernyős megjelenítésen. Egyes párbeszédablakokon ez
az „egyéb” funkciógomb.
6. REC (felvétel) gomb (
7. Lejátszás/szünet gomb (
8. Stop (
): Kézi felvétel elindítására szolgál. Második megnyomása leállítja a felvételt.
): A felvett képek visszajátszásának indítására és szüneteltetésére szolgál.
) gomb: A visszajátszás leállítására szolgál.
9. Másolás (
) gomb: Az USB portra kötött tárolóeszközre másolja a visszajátszott képeket. Második megnyomása
leállítja a másolást.
10.MENU / ESC gomb: A főmenüre léptet vagy visszahozza a felső szintű megjelenítést.
11. PTZ gomb: A főképernyős megjelenítésen be- vagy kikapcsolja a PTZ vezérlést, ha PTZ a fókuszkamera.
12.Fel/BS (vissza) gomb (▲/BS): A kurzort vagy a fókuszablakot mozgatja az esetek többségében. PTZ vezérlés esetén
felfelé billenti a kamerát. Szövegszerkesztési módban ez a visszaléptető („backspace”) gomb.
13.Le/DEL gomb (▼/DEL): A kurzort vagy a fókuszablakot mozgatja az esetek többségében. PTZ vezérlés esetén lefelé
billenti a kamerát. Szövegszerkesztési módban ez a törlő („delete”) gomb. Visszajátszási módban egy-egy lépésnyit
léptet.
14.Bal/jobb gombok (◄,►): PTZ vezérlés esetén a kamera svenkelésére szolgálnak. Visszajátszási módban gyors
vissza/előre gombként működnek. Egyéb képernyőkön a kurzort vagy a fókuszablakot mozgatják.
15.ENTER gomb: Az esetek többségében „enter” gombként működik. PTZ vezérlési módban a kiválasztott PTZ vezérlési
mód indítására/leállítására szolgál.
16.(Többablakos) +/ gombok ( ): Többablakos megjelenítés esetén ezekkel a gombokkal lehet a következő/előző
osztottablakos képre váltani. Más esetekben a tartalom módosítására szolgálnak.
17.LED-ek: A POWER, HDD és Net jelzőlámpa a bekapcsolási állapotot, a merevlemez működését és a hálózat
működését jelzi.
18.Az infravörös távirányító érzékelőablaka: Az infravörös távirányító jelét veszi.
31
A hátsó rész ismertetése:
1. Video bemeneti csatlakozók (1-4): Ezekre a BNC csatlakozókra kell kötni a rendszerkamerákat. A beépített 75 Ω-os
lezáró mindig csatlakoztatva van.
2. Hívásmonitor kimeneti csatlakozó (CALL OUT): A hívásmonitor megjelenítéséhez ehhez a BNC csatlakozóhoz kell
kötni a TV monitort.
3. Főmonitor kimeneti csatlakozó (MAIN OUT): A főmonitor megjelenítéséhez ehhez a BNC csatlakozóhoz kell kötni a
TV monitort.
4. Hang bemeneti csatlakozók (AUDIO IN): Erre a vonali (line-in) RCA csatlakozóra kell kötni a külső készülékek, pl.
mikrofonerősítők, vonali kimenőjeleit.
5. Hang kimeneti csatlakozók (AUDIO OUT): Erről a csatlakozóról vehető le a vonali (line-out) kimenőjel külső
készülékek, például hangszórók meghajtásához. Visszajátszás közben az AUDIO OUT csatlakozókon jelenik meg a
rögzített hangjel.
6. Főmonitor kimeneti VGA csatlakozó (MAIN OUT VGA): A főmonitor megjelenítéséhez a külön rendelhető 15
érintkezős D-SUB csatlakozóhoz kell kötni a VGA monitort.
7. USB2.0 csatlakozó: Ide csatlakoztassa az USB 2.0 kompatibilis tárolóeszközöket, pl. USB 2.0 merevlemezt, DVD+RW
készüléket, kártyaolvasót, stb.
8. RS-485 csatlakozó: RS-485 kompatibilis PTZ kamerá(k)hoz vagy
billentyűzethez csatlakoztatandó. A helyes beállításokat az RS-485
kompatibilis készülék(ek) használati útmutatója adja meg.
9. Riasztójel bemeneti csatlakozók (ALARM IN 1-4): Külső riasztójeladókhoz, például érzékelőkhöz vagy ajtókapcsolókhoz kell kötni őket.
10.Riasztójel kimeneti csatlakozók (ALARM OUT NC(1)/NO(2)): Az NC
csatlakozóra nyugvóérintkezős (NC) riasztójelet, az NO csatlakozóra
munkaérintkezős (NO) riasztójelet kell kötni. Felhívjuk figyelmét, hogy
RS485
Riasztójel
Riasztójel
az NC vagy NO csatlakozók közül egyszerre csak az egyiket szabad
bemenet
kimenet
használni.
11. Ethernet csatlakozó: Ide csatlakozik a 10/100Base-T Ethernet hálózat.
12.USB egér csatlakozó: A merevlemezes videorögzítő (DVR) bekapcsolása előtt ide csatlakoztassa az USB 1.1
kompatibilis egeret.
13.Tápfeszültség bemenet (DC 12V): 12 V-os egyenfeszültségforrást kell ide kötni.
14.Főkapcsoló (POWER): Ezzel lehet a készüléket be- és kikapcsolni.
32
A távirányító ismertetése:
13
Név
Ismertetés
1
REC
A felvétel indítására szolgál.
2
Mode
Az élő és a visszajátszás üzemmód váltására szolgál.
Visszajátszáskor „lassú vissza”.
3
SEQ
A szekvenciális mód bekapcsolására szolgál.
Visszajátszáskor „lassú előre”.
4
CALL
Be- vagy kikapcsolja a fókuszkamera teljesképernyős
megjelenítését a főképernyős megjelenítésen. Egyes
párbeszédablakokon ez az „egyéb” funkciógomb.
5
Search
Visszajátszás módban ezzel a gombbal lehet keresni
a rögzített adatok között. Ötféle keresési mód van: idő
szerint, esemény szerint, intelligens keresés, archivált fájlok
keresése.
6
Alarm reset
Ezzel lehet visszaállítani a riasztási állapotot az
alapértelmezett értékre.
7
Számjegy/
betű gomb
(1-9, 0, *, #)
Ezek a gombok kameraválasztásra szolgálnak az esetek
többségében. Szöveget és számokat lehet beírni velük.
Többablakos megjelenítés esetén a „#” pg dn (lefelé lapozó)
billentyűként is szolgál.
8
PTZ
Ha van támogatott PTZ kamera, ezzel a gombbal érhető el
a PTZ vezérlés.
Goto
Ezzel a gombbal tekinthető meg az előre beállított helyen
levő PTZ kamera által felvett kép.
Function
Hangrögzítési funkció hozzáadására szolgál.
Set
Ide-oda vált a GPS (POS: Option) megjelenítése és a
megjelenítési beállítás átállítása között.
(Megjegyzés: a GPS/POS nincs támogatva)
Zoom
A kamera zoomolásához nyomja meg a
Adjust
A különböző megjelenítése elrendezések váltására szolgál.
9
Menu
A menü párbeszédpanelt hívja be.
10
Mute
A hang némítását kapcsolja be és ki.
11
Esc
Kiléptet a beállítóoldalból.
12
X2
A zoomolás állítására szolgál.
gombot.
▲/Back Space: A választópanelt mozgatja felfelé, vagy szöveg/szám beírásakor
visszaléptet.
◄; ►: Balra vagy jobbra mozgat.
▼/DEL: A választópanelt mozgatja lefelé, vagy szöveg/szám beírásakor töröl.
ENTER: Funkcióbeállítás/GPS & POS beállítás beadására és a módosítások
elmentésére szolgál. (Megjegyzés: a GPS/POS nincs támogatva)
14
A
gombbal a hangerő állítható.
A különböző képernyőelrendezések váltására szolgál.
33
15
: „Vissza” funkció
/ II: Elindítja vagy szünetelteti a visszajátszást.
: „Előre” funkció.
: Külső tárolóeszközre menthető vele egy kép. Második megnyomásra leáll a
másolás.
: Leállítja a visszajátszást.
I : A következő képre ugrat.
Page: A naplólistán felfelé/lefelé lapoz.
16
DVR1 – DVR8
Jövőbeli használatra fenntartva.
A készülék bekapcsolása előtt
•
•
Telepítsen egy SATA merevlemezt (legfeljebb 1 TB méretűt; nem a DVR tartozéka) a HDD keretbe (lásd: 4.5 pont).
A bekötéseket a 4.5 és 4.6 pont ismerteti.
A készülék bekapcsolása után
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Várjon kb. 40 másodpercet. Kb. ennyi idő alatt áll fel a rendszer.
Jelentkezzen be (7.1 pont), majd formázza meg a meghajtót (7.6.6.1 pont). (A meghajtóra nem lehet felvételt
rögzíteni, ha még nincs megformázva.)
Állítsa be a készüléken az időzónát, a 7.6.8 pont és az A függelék szerint.
Szöveget az 5.1 pont szerint írhat be.
Az alapműveleteket az 4.5 pont ismerteti.
A rendszer helyes beállítását a 7.6 pont írja le. Különösen fontos a 7.6.8 pont, amely az időzóna, a nyári időszámítás
(DST) és a nyelv beállításával foglalkozik.
A felvett video/hang felvételek keresését, visszajátszását és archiválását a 10. fejezet ismerteti.
A készülék internetes vagy intranetes távelérésének mikéntjét a 4.2, 7.6.10 pont és a 11. fejezet írja le.
A PTZ kamerák vezérlését a 4.2, 7.6.1, 7.6.9 pontból és a 8. fejezetből ismerheti meg.
A vezérlő billentyűzet vagy terminál helyes használatát a 4.2, 4.6, 7.6.9 pont írja le.
A rendelkezésre álló felvételi idő becsült értékét a C és D függelékben, vagy a Recording-table.xls fájlban leírt módon
ismerheti meg.
Bejelentkezés
•
Bejelentkezés / kijelentkezés: MENU->Login/Logout
A rendszer beállítása
•
•
•
•
•
Meghajtóformázás: MENU->Setup->HDD->Format HDD (MODE)->Physical Format (CALL) Időzóna,
Nyelv beállítása: MENU->Setup->System->Time Zone, Language
PTZ, billentyűzet beállítása: MENU->Setup->RS-232/422/485->Device Type,..
A hálózat beállítása: MENU->Setup->Network->Net Type, Static IP vagy PPPoE, ..
A hálózati port átállítása: MENU->Setup->Network->Adv.
Alapműveletek
•
A többablakos megjelenítés módosítása:
•
•
•
•
•
•
Az élő / visszajátszási mód váltása: MODE
A fókusz átállítása: , , , 
Biztonsági mentést szolgáló eszköz csatlakoztatása / leválasztása: MENU->Backup Device->Connect / Disconnect
Keresés/visszajátszás/archiválás: Search->Search By Time, Smart Search, ..
Keresés idő szerint: Válassza ki a kezdési időpontot és a video típusát, majd
- Lejátszás: / II , MODE, Search
- Biztonsági mentés: 
Esemény szerinti keresés: Válassza ki, álljon az eseményhez, majd
- Lejátszás: / II
- Biztonsági mentés: 
34
•
•
•
Intelligens keresés (Smart Search): Válassza ki a kamerát, a mozgás által érintett területet és a kezdő/záró időpontot,
majd a SEARCH vagy MODE gombbal keresse ki a fájlokat, ahol találatok vannak. Válassza ki a fájlt, lépjen rá, majd
- Lejátszás: / II
- Biztonsági mentés: 
Archivált fájl keresése: Csatlakoztassa a biztonsági mentő eszközt (az eszköz ENTER gombjával). Válassza ki a fájlt,
lépjen rá, majd
- Lejátszás: / II
Biztonsági mentés: Csatlakoztassa a biztonsági mentő eszközt (az eszköz ENTER gombjával). Válassza ki a
kamerákat, záró időpontot, stb., majd
- Biztonsági mentés: 
- A biztonsági mentés leállítása: 
Távelérés > a bejelentkezés előtt
•
•
Állítsa be a készülék (DVR) tartománynevét vagy IP címét megbízható webhelyként a böngészőben, és vegye ki
a pipát a megbízható webhelyek (https:) kiszolgálóellenőrzéséből (I.E. esetén: Tools->Options->Security). I.E. 7
használata esetén állítsa e zóna biztonsági szintjét Alacsony értékűre.
Ha a számítógépen az I.E. segítségével töltötték le a DVR korábbi szoftververzióit, akkor a az I.E. Tools->Options->
General menüútvonalán törölje az ideiglenesen letöltött fájlok mappáját és az összes kapcsolat nélküli (offline)
tartalmat.
Távelérés > műveletek
•
Felhívjuk figyelmét, hogy a táveléréshez a felhasználónak rendszergazda jogosultságokkal kell rendelkeznie a
számítógépen. Ellenkező esetben a folyamat sikertelen lesz és hiba párbeszédpanel jelenik meg.
•
További DVR-ek hozzáadása: A
gombra kattintással hívja be a Setup (beállítás) párbeszédpanelt. Vegyen fel
további DVR-eket a DVR listára.
•
DVR kiválasztása: Kattintson a
gombra.
•
Context menu: A helyi menü (Context Menu) behívásához kattintson jobb gombbal a videoablakban.
Biztonsági óvintézkedések:
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a
terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata
miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben
tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket
tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
35
SUOMI
Kovalevytallentimen lyhyt käyttöohje. Saadaksesi tarkempia tietoja laitteen käytöstä, katso pakkauksen mukana
tuleva CD joka sisältää täydellisen käyttöohjeen.
Etupaneelin kuvaus:
1. Alfanumeeriset painikkeet (1-4): Kameran valinta.
2. MODE-painike: Tällä painikkeella voit vaihtaa suoran lähetystilan ja toistotilan välillä. Tätä painiketta käytetään
joissain valikoissa toimintopainikkeena. Toistotilassa, tällä painikkeella voit kelata hitaasti taaksepäin.
3. SEQ-painike Paina tätä painiketta siirtyäksesi tai poistuaksesi SEQ-näyttötilasta. Tätä painiketta käytetään joissain
valikoissa toimintopainikkeena. Toistotilassa, tällä painikkeella voit kelata hitaasti eteenpäin.
4. CALL-painike Paina tätä painiketta siirtyäksesi tai poistuaksesi tarkennuskameran kokonäyttötilasta. Tätä painiketta
käytetään joissain valikoissa toimintopainikkeena.
5. SEARCH-painike: Paina tätä painiketta avataksesi hakuvalikon. Tätä painiketta käytetään joissain valikoissa
toimintopainikkeena.
6. REC-painike ( ): Paina tätä painiketta suorittaaksesi manuaalisen tallentamisen. Paina tätä painiketta uudelleen
pysäyttääksesi manuaalisen tallentamisen.
7. Toisto/Keskeytyspainike (
): Paina tätä toistaaksesi tallennettua dataa tai keskeyttääksesi toiston.
8. Pysäytyspainike (
): Paina tätä painiketta pysäyttääksesi toiston.
9. Kopiointipainike (
): Paina tätä painiketta kopioidaksesi tallennettua dataa sisäisen DVD-kirjoittimen kautta tai
USB-muistilaitteelle. Paina tätä painiketta uudelleen pysäyttääksesi kopioinnin.
10.MENU/ESC-painike: Paina tätä painiketta avataksesi päävalikon tai siirtyäksesi takaisin näyttötilaan.
11. PTZ-painike: Paina tätä painiketta siirtyäksesi/poistuaksesi PTZ-ohjaustilasta mikäli käytät PTZ-kameraa.
12.Ylös/BS-painike (▲/BS): Voit liikuttaa kursoria tai kohdistaa ikkunaan tällä painikkeella. PTZ-ohjaustilassa voit
kääntää kamerakuvaa ylös tällä painikkeella. Tekstinkäsittelytilassa tämä painike toimii peruutusnäppäimenä.
13.Alas/DEL-painike (▼/DEL): Voit liikuttaa kursoria tai kohdistaa ikkunaan tällä painikkeella. PTZ-ohjaustilassa
voit kääntää kamerakuvaa alas tällä painikkeella. Tekstinkäsittelytilassa tämä painike toimii poistonäppäimenä.
Toistotilassa voit siirtyä tällä painikkeella eteenpäin yhden kuvan.
14.Vasemmalle/Oikealle-painike ( ◄,►): PTZ-ohjaustilassa voit panoroida kamerakuvaa tällä painikkeella. Toistotilassa
voit kelata nopeasti taakse/eteenpäin näillä painikkeilla. Muissa tiloissa voit liikuttaa tällä painikkeella osoitinta tai
kohdistaa ikkunaan.
15.ENTER-painike: Tätä painiketta käytetään ”enter”-painikkeena. PTZ-ohjaustilassa tällä painikkeella käynnistetään/
lopetetana valittu PTZ-ohjaustila.
16.(Ikkunanjako) +/- -painikkeet ( ): Jaetussa näyttötilassa voit painaa tätä painiketta siirtyäksesi seuraavaan jaettuun
näyttöön. Muissa tiloissa tällä painikkeella voidaan vaihtaa sisältöä.
17.LED-valot: Merkkivalot POWER, HDD sekä Network access.
18.Infrapunasensori: Tämä sensori vastaanottaa kaukosäätimen infrapunasignaalin.
36
Takapaneelin kuvaus:
1.
2.
3.
4.
5.
Videon tuloliittimet (1-4): Voit liittää turvajärjestelmän kamerat näihin BNC-liittimiin. Sisäinen 75Ω pääte on aina päällä.
Apumonitorin lähtöliitäntä (CALL OUT): Voit liittää apumonitorin tähän BNC-liittimeen.
Päämonitorin lähtöliitäntä (MAIN OUT): Voit liittää päämonitorin tähän BNC-liittimeen.
Äänen ulostuloliitännät (AUDIO OUT): Voit käyttää näitä RCA-liittimiä ulkoisten äänilaitteiden linjatulona.
Äänen ulostuloliitännät (AUDIO OUT): Tämä liitin toimii äänentoiston linjalähtönä ulkoisia äänentoistolaitteita varten.
Tallennettu ääni siirretään AUDIO OUT -liitännän kautta toiston aikana.
6. Päämonitorin VGA-liitäntä (MAIN OUT VGA): Voit liittää VGA-monitorin D-SUB -naarasliittimeen.
7. USB2.0 -liitin: Voit liittää USB 2.0 yhteensopivan tallennuslaitteen, kuten USB 2.0 kovalevyaseman, DVD+RW
-aseman, kortinlukijan, jne.
8. RS-485 -liitin: Voit liittää RS-485 yhteensopivan PTZ-kameran tai
näppäimiston tämän liittimen kautta. Ole hyvä ja tarkista oikeat
asetukset RS-485 yhteensopivien laitteiden käyttöohjeista.
9. Hälytyksen tuloliitännät (ALARM IN 1-4): Voit käyttää näitä liittimiä
ulkoisten laitteiden kuten liikkeentunnistinten tai ovikytkinten
liittämiseen.
10.Hälytyksen lähtöliitännät (ALARM OUT NC (1)/NO(2)): Liitä
NC-liittimet hälytyksen NC-lähtöliitäntään tai NO-liittimet hälytyksen
Hälytyksen
Hälytyksen
RS485
NO-lähtöliitäntään. Huomaa että voit liittää vain joko NC-liittimet tai NOtuloliitännät lähtöliitännät
liittimet, ei molempia.
11. Ethernet-liitin: Tämän portin kautta voit liittää laitteen 10/100Base-T Ethernet -verkkoon.
12.USB-hiiren liitin: Voit liittää USB 1.1 yhteensopivan hiiren. Tämä tulee tehdä ennen laitteen käynnistämistä.
13.Virtaliitin (DC12): DC 12V -virtaliitin.
14.Virtakatkaisin (POWER): Laitteen käynnistämistä/sammuttamista varten.
37
Kaukosäätimen kuvaus:
13
Nimike
Kuvaus
1
REC
Paina aloittaaksesi tallentamisen.
2
Mode
Paina vaihtaaksesi suoran lähetyksen ja toistotilan
välillä. Toistotilassa, tällä painikkeella voit kelata hitaasti
taaksepäin.
3
SEQ
Paina käynnistääksesi sarjatilan. Toistotilassa, tällä
painikkeella voit kelata hitaasti eteenpäin.
4
CALL
Paina tätä painiketta siirtyäksesi tai poistuaksesi
tarkennuskameran kokonäyttötilasta. Tätä painiketta
käytetään joissain valikoissa toimintopainikkeena.
5
Search
Paina etsiäksesi tallennettua dataa ollessasi toistotilassa.
Voit valita viidestä eri etsintätilasta: search by time (ajan
mukaan) search by event (tapahtuman mukaan), smart
search, search archived files (arkistosta).
6
Alarm reset
Paina nollataksesi hälytyksen.
7
Alfanumeeriset
painikkeet
(1-9, 0, *, #)
Voit valita näillä painikkeilla kamerakuvan. Voit myös syöttää
näillä painikkeilla tekstiä ja numeroita. ’#’ -painiketta voit
käyttää rullataksesi sivua alaspäin jaetussa näyttötilassa.
8
PTZ
Paina siirtyäksesi PTZ-ohjaustilaan mikäli olet liittänyt
laitteeseen PTZ-kameran.
Goto
Paina tarkastellaksesi PTZ-kameran ottamaa kuvaa sen
ennalta asetetussa paikassa.
Function
Paina lisätäksesi äänitallennusominaisuuden.
Set
Paina vaihtaaksesi GPS (vaihtoehtoinen ) -näyttön ja
muokataksesi näytön asetuksia.
Huomaa: GPS/POS ei tuettu)
Zoom
Paina
Adjust
Paina vaihtaaksesi eri näyttötilojen välillä.
9
Menu
Paina siirtyäksesi päävalikkoon.
10
Mute
Paina mykistääksesi tai poistaaksesi äänen mykistämisen.
11
Esc
Paina poistuaksesi asetussivulta.
12
X2
Paina säätääksesi kameran tarkennusta.
säätääksesi kameran tarkennusta.
▲/Back Space: Paina siirtyäksesi ylöspäin tai peruuttaaksesi kirjoittamisen aikana.
◄; ►: Paina liikkuaksesi vasemmalle ja oikealle.
▼/DEL: Paina siirtyäksesi alaspäin tai poistaaksesi merkkejä kirjoittamisen aikana.
ENTER: Paina siirtyäksesi eteenpäin asetuksissa ja tallentaaksesi asetukset.
Huomaa: GPS/POS ei tuettu)
14
Paina
säätääksesi äänenvoimakkuutta.
Paina vaihtaaksesi eri näyttötilojen välillä.
38
15
: Taaksepäin kelaus.
/ II: Toisto/toiston keskeytys.
: Eteenpäin kelaus.
: Kopioi kuva ulkoiseen tallennuslaitteeseen. Paina uudelleen pysäyttääksesi
kopioinnin.
: Toiston pysäytys.
I : Siirry seuraavaan kuvaan.
Page: Paina rullataksesi ylös tai alas.
16
DVR1 – DVR8
Varapainikkeet.
Ennen kuin käynnistät järjestelmän
•
•
Asenna SATA-kovalevy (Enimmäiskoko 1TB, ei sisälly pakkaukseen) laitteen kovalevykelkkaan (kohta 4.5).
Katso laitteen liitännät kohdista 4.5 ja 4.6.
Kun olet käynnistänyt järjestelmän
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Järjestelmän käynnistyminen kestää noin 40 sekuntia.
Kirjaudu sisään (kohta 7.1) ja alusta kovalevy (kohta 7.6.6.1). (Huomaa: Kovalevyä ei voida käyttää ennen kuin ne on
alustettu.)
Katso järjestelmän aikavyöhykkeen asettaminen kohdasta 7.6.8 ja liitteestä A.
Katso tekstin syöttäminen kohdasta 5.1.
Katso perustoiminnot kohdasta 4,5.
Katso järjestelmän asetukset kohdasta 7,6, etenkin kohta 7.6.8, joka liittyy aikavyöhykkeeseen, kesäaikaan ja
kieliasetuksiin.
Katso videon/äänen etsintä, toisto ja arkistointi kohdasta 10.
Katso etäkäyttöön liittyviä ohjeita kohdista 4.2, 7.6.10 sekä 11.
Katso PTZ-kameroiden ohjaamiseen liittyviä ohjeita kohdista 4.2, 7.6.1, 7.6.9 ja 8.
Katso näppäimistön ja päätteen käyttöön liittyviä ohjeita kohdista 4.2, 4.6 ja 7.6.9.
Katso ohjeelliset tallennusajat liitteistä C ja D tai Recording-table.xls -tiedostosta.
Järjestelmään kirjautuminen
•
Kirjaudu sisään/ulos: MENU - Kirjaudu sisään/ulos:
Järjestelmän käyttöönotto
•
•
•
•
•
Kovalevyn alustus: MENU-Setup-HDD-Format HDD (MODE)-Physical Format (CALL)
Aikavyöhykkeen ja kielen muokkaaminen: MENU-Setup-System-Timezone/Language
PTZ-kameroiden ja näppäimistön asetukset: MENU-Setup-RS-232/422/485-Device Type
Verkon luominen: MENU-Setup-Network-Net Type/Static IP/PPPoE
Vaihda verkkoliitintä: MENU-Setup-Network-Adv.
39
Perustoiminnot
•
Vaihda jaettua ikkunaa:
•
•
•
•
•
•
•
Vaihda suoran lähetyksen/toistotilan välillä: MODE
Liikuta kohdistusta: , , , 
Liitä/irrota varmuuskopiolaite: MENU-Backup Device-Connect/Disconnect
Etsi/Toista/Arkistoi: Search-Search By Time, Smart Search ...
Search By Time: Valitse aloitusaika sekä videotyyppi
Toistaminen: / II MODE, Search
Varmuuskopiointi: 
Search By Event: Valitse ja siirry tapahtumaan
Toistaminen: / II
Varmuuskopiointi: 
Smart Search: Valitse kamera, liikkeen kattama alue, aloitus/lopetusaika ja paina SEARCH tai MODE-painiketta
etsiäksesi vastaavat tiedostot. Valitse ja siirry tiedostoon
Toistaminen: / II
Varmuuskopiointi: 
Search Archived File: Liitä varmuuskopiointilaite (painamalla ENTER-painiketta Device-valikossa), siirry tiedostoon
Toistaminen: / II
Varmuuskopiointi: 
Liitä varmuuskopiointilaite (painamalla ENTER-painiketta Device-valikossa), valitse kamerat, lopetusaika, jne
Varmuuskopiointi: 
Varmuuskopioinnin pysäytys: 
•
•
Etäkäyttö, ennen sisäänkirjautumista
•
•
Aseta tallentimen domainin nimi tai IP-osoite selaimesi luotettavien sivustojen listalle ja poista valinta luotettavien
sivustojen serverin varmentamisesta (Internet Explorer:Työkalut-Asetukset-Turvallisuus). Uudemmissa Internet
Explorerin verioissa aseta tämän alueen suojaustaso alhaiseksi.
Mikäli tietokoneesi on käyttänyt Internet Exploreria tallennuslaitteen aiemman version ohjaamiseen, poista väliaikaiset
tiedostot selaimesi muistista sekä kaikki offline-tiedostot.
Etäkäyttö
•
Huomaa, että tietokoneen käyttäjällä tulee olla järjestelmän ylläpitäjän salasana, muuten etäkäyttö epäonnistuu ja
näytölle ilmestyy virheviesti.
•
Lisää tallentimia: Paina
•
Valitse tallennin: Napsauta kohtaa
•
Sisältö -valikko: Paina hiiren oikeanpuoleista painiketta videoikkunassa avataksesi Sisältö -valikon.
-painiketta avataksesi asetusvalikon. Lisää tallennin DVR-listalta.
.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
HUOMIO
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle
äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä
on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
40
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
SVENSKA
Kort beskrivning av hårddiskrecordern. För komplett information om användningen av HDD-recordern hänvisar vi till den
heltäckande manualen som medföljer på CD-skiva.
Framsida:
1. Alfanumeriska knappar (1-4): Knappar för kameraval.
2. MODE: Med denna knappen växlar du läge mellan live och uppspelning på huvudskärmen. I vissa dialoger används
knappen för olika funktioner. Vid uppspelning används knappen för “långsamt bakåt”.
3. SEQ: Knappen används för att gå till eller lämna SEQ (sekventiellt) visningsläge på huvudskärmen. I vissa dialoger
används knappen för olika funktioner. Vid uppspelning används knappen för “långsamt framåt”.
4. CALL: Knappen används för att gå till eller lämna helskärmsläge för fokuskameran på huvudskärmen. I vissa dialoger
används knappen för olika funktioner.
5. SEARCH: Tryck på knappen för att visa sökmenyn på huvudskärmen. I vissa dialoger används knappen för olika
funktioner.
6. Inspelning (
inspelning.
):Knappen används för att “tvinga” start av manuell inspelning. Tryck en gång till för att avsluta manuell
7. Uppspelning/Paus (
8. Stopp (
9. Kopiera (
): Tryck på knappen för att spela upp inspelade bilder eller för att pausa uppspelningen.
): Används för att stoppa uppspelning.
): Använd knappen för att kopiera bilderna som spelas upp till en lagringsenhet som är ansluten till USB-
porten. Tryck igen för att stoppa kopieringen.
10.MENU/ESC: Tryck på knappen för att visa huvudmenyn eller gå tillbaka till att visa föregående nivå.
11. PTZ: På huvudskärmen kan du tryck på denna knapp för att gå till/lämna PTZ-kontroll om fokuskameran är en PTZkamera.
12.Upp/BS (▲/BS): Knappen används oftast för att flytta markören eller fokusera fönstret. Under PTZ-kontroll använder
du knappen för att höja kameran. I textredigeringsläge används knappen som “backsteg/radera bakåt”.
13.Ner/DEL (▼/DEL): Knappen används oftast för att flytta markören eller fokusera fönstret. Under PTZ-kontroll använder
du knappen för att sänka kameran. I textredigeringsläge används knappen för att “radera”. Under uppspelning kan du
stega mellan bilderna med knappen.
14.Vänster/höger (◄,►): Under PTZ-kontroll använder du knappen för att panorera med kameran. Under uppspelning
kan du använda knapparna för snabbspolning bakåt/framåt. På de andra skärmarna använder du knapparna för att
flytta markören eller fokusera fönstret.
15.ENTER: Knappen används oftast som “returtangent”. Under PTZ-kontroll används knappen för att starta/stoppa det
valda PTZ-kontrolläget.
16.(Delade fönster) +/- ( ): Då skärmen har delade fönster används knappen för att gå till nästa/föregående skärm med
delade fönster. I resten av fönstren använder du knappen för att ändra innehåll.
17.LED: Indikatorer för POWER, HDD och nätverksåtkomst.
18.Sensor för fjärrkontroll: Används för att ta mot signalen från den infraröda fjärrkontrollen.
41
Baksidan:
1. Videoanslutningar (1-4): Kamerorna i systemet ansluts till dessa BNC-anslutningar. Interna 75Ω termineringen är alltid
på (ON).
2. Utgångar för anslutning av visningsskärmar (CALL OUT): Anslut en TV-monitor till denna BNC-anslutning för
skärmvisning.
3. Utgång för anslutning av huvudskärm (MAIN OUT): Anslut en TV-monitor till denna BNC-anslutning som huvudskärm.
4. Ljudanslutningar in (AUDIO IN): RCA-anslutningen tar mot ljudsignaler från externa enheter som mikrofonförstärkare.
5. Ljudanslutningar ut (AUDIO OUT): Anslutningen skickar ut ljudsignaler till externa enheter som högtalare. Inspelat ljud
kommer från AUDIO OUT vid uppspelning.
6. Utgång för VGA-anslutning av huvudskärm (MAIN OUT VGA): Anslut en VGA-monitor till D-SUB 15-stifts hona (tillval)
för användning som huvudskärm.
7. USB2.0-port: Anslut USB 2.0-kompatibla lagringsenheter, som en USB 2.0-skivenhet, DVD+RW, kortläsare, etc.
8. RS-485-anslutning: För anslutning till RS-485-kompatibel PTZkamera(or) eller tangentbord. Se manualerna som medföljer de RS485-kompatibla enheterna för korrekta inställningar.
9. Anslutningar larmingång (ALARM IN 1-4): Dessa ansluts till externa
enheter som sensorer eller dörrbrytare.
10.Anslutningar larmutgång (ALARM OUT NC(1)/NO(2)): För NCanslutningar (vänster) till normalt stängda (NC) larmutgångar, eller NOanslutning (höger) till normalt öppna (NO) larmutgångar. Observera att
endast en av NC- och NO-anslutningarna kan användas.
Larmingång
Larmutgång
RS-485
11. Ethernet-anslutning: Anslut enheten till ett 10/100Base-T Ethernetnätverk genom denna port.
12.Anslutning för USB-mus: Anslut en USB1.1-mus innan DVR startas.
13.Anslutning elkabel (DC 12V): Anslut till en 12-volts strömkälla.
14.Strömbrytare (POWER): Starta eller stäng av enheten med denna.
42
Fjärrkontroll:
13
Namn
Beskrivning
1
REC
Tryck för att starta inspelning.
2
Mode
För att växla mellan läge live och uppspelning. Vid
uppspelning används knappen för "långsamt bakåt".
3
SEQ
Används för att aktivera sekventiellt läge. Vid uppspelning
används knappen för "långsamt framåt".
4
CALL
Knappen används för att gå till eller lämna helskärmsläge
för den fokuserade kameran på huvudskärmen. I vissa
dialoger används knappen för olika funktioner.
5
Search
Klicka för att söka inspelad data i uppspelningsläge. Det
finns fem olika sökningslägen: sökning utifrån tid, sökning
utifrån händelse, smart sökning, sökning i arkiverade filer.
6
Alarm reset
Återställer larmstatus till förinställning.
7
Sifferknappar
(1-9, 0, *, #)
Används vanligtvis för att välja kamera. Används för att
skriva in text och numeriska värden. # kan användas för att
gå till nästa sida med skärmar med delade fönster.
8
PTZ
För åtkomst till PTZ-styrning om PTZ-kamera stöds.
Goto
Visar bilden från PTZ-kameran på dess förinställda plats.
Function
Lägger till en ljudinspelningsfunktion.
Set
Växlar mellan GPS (POS: tillval) och omkonfiguration av
skärminställning.
(OBS: GPS/POS stöds inte)
Zoom
Tryck
Adjust
Växlar mellan olika layouter på skärm.
9
Menu
Ger åtkomst till menydialogen.
10
Mute
Tryck för att tysta ljudet eller avsluta tysta ljudet.
11
Esc
För att lämna inställningssidan.
12
X2
Tryck för att justera zoomen.
för att justera kamerans zoom.
▲/Back Space: Flytta uppåt bland alternativ eller backsteg vid inskrivning av text.
◄; ►: Flytta vänster eller höger.
▼/DEL: Flytta neråt bland alternativ eller radera text vid inskrivning av text.
ENTER: Bekräftar inställning eller GPS/POS-inställning och sparar ändringar. (OBS:
GPS/POS stöds inte)
14
Justera volymen med
.
Växlar mellan olika layouter på skärm.
15
: Bakåtspolning
/ II: För uppspelning eller paus av uppspelning.
: Framåtspolning
: Klicka för att kopiera bilder till extern lagringsenhet. Klicka en gång till för att
stoppa kopiering.
: Stoppa uppspelning.
I : För att hoppa till nästa bild.
Sida : Tryck för att rulla upp eller ner i logglistan.
16
DVR1 – DVR8
Reserv.
43
Innan systemet startas
•
•
Installera en SATA HDD (Max minne 1TB, medföljer inte) i HDD-släden (Avsnitt 4.5).
Se avsnitt 4.5 och 4.6 för alla anslutningar.
Efter systemet startats
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vänta ungefär 40 sekunder medan systemet startar upp.
Logga in i systemet (Avsnitt 7.1) och gör en fysisk formatering av HDD (Avsnitt 7.6.6.1). (Observera att en HDD inte
kan användas för inspelning om den inte är formaterad.)
Se avsnitt 7.6.8 och bilaga A för att ställa in tidszon för systemet.
Se avsnitt 5.1 för at skriva in text.
Se avsnitt 4.5 för alla grundfunktioner.
Se avsnitt 7.6 för att ställa in systemet korrekt, speciellt avsnitt 7.6.8 för tidszon, DST och språk.
Se kapitel 10 om sökning, uppspelning och arkivering av inspelad video/audio.
Se avsnitt 4.2, 7.6.10 och kapitel 11 för fjärråtkomst via internet eller intranät.
Se avsnitt 4.2, 7.6.1, 7.6.9 och kapitel 8 om att styra PTZ-kamerorna på rätt sätt.
Se avsnitt 4.2, 4.6, 7.6.9 och bilaga B om användning av tangentbordsstyrning eller terminalstyrning korrekt.
Se bilaga C och D eller filen Recording-table.xls för beräknad inspelningstid.
Logga in i systemet
•
Logga in/Logga ut: MENU > Login/Logout
Ställa in systemet
•
•
•
•
•
FORMATERA HDD: MENU->Setup->HDD->Format HDD (MODE)->Physical Format (CALL)
Ändra tidszon och språk: MENU->Setup->System->Time Zone, Language
Ställa in PTZ, tangentbord: MENU->Setup->RS-232/422/485->Device Type,..
Ställa in nätverk: MENU->Setup->Network->Net Type, Static IP or PPPoE, ..
Ändra nätverksport: MENU->Setup->Network->Adv.
44
Grundfunktioner
•
Ändra delat fönster:
•
•
•
•
•
•
•
Ändra Live/Uppspelning: MODE
Flytta fokus: , , , 
Anslut/Koppla bort enhet för säkerhetskopiering: MENU->Backup Device->Connect/Disconnect
Sökning/Uppspelning/Arkiv: Search->Search By Time, Smart Search, ..
Tidssökning: Välj starttid och videotyp och
- Play: / II , MODE, Search
- Backup: 
Sök utifrån händelse: Välj och flytta till händelsen, och
- Play: / II
- Backup: 
Smart sökning: Välj kamera, området för den upptäckta rörelsen, start/sluttid och tryck SEARCH eller MODE för att
söka filerna som stämmer. Välj och flytta till filen, och
- Play: / II
- Backup: 
Sök arkiverad fil: Anslut enhet för säkerhetskopiering (tryck ENTER i Device), välj och flytta till filen, och
- Play: / II
Backup: Anslut enhet för säkerhetskopiering (tryck ENTER i Device), välj kameror, sluttid, etc., och
- Backup: 
- Stop Backup: 
•
•
Fjärråtkomst > före påloggning
•
•
Ställ in domännamn eller IP-adress på DVR-enheten som betrodd sida i Internet Explorer och (https:) serververifiering
för betrodd webbplats ska vara omarkerad (Verktyg->Alternativ->Säkerhet i Internet Explorer). I Internet Explorer 7
ska säkerhetsnivån för zonen ställas in på Låg.
Om datorn har använt Internet Explorer för åtkomst av tidigare versioner av DVR, gå till Verktyg->Alternativ->Allmänt i
Internet Explorer och radera “Temporary Internet files” och rensa bort allt offlineinnehåll.
Fjärråtkomst > funktioner
•
•
•
•
Observera att datoranvändaren måste ha administratörsrättigheter för datorn annars fungerar inte processen och ett
felmeddelande visas.
Lägga till flera DVR: Klicka på för att få fram inställningsdialogen. Lägg till fler DVR på DVR-listan.
Välja DVR: Klicka på .
Context menu: Högerklicka i videofönstret för att få fram Context Menu.
Säkerhetsanvisningar:
Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte
produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig
användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed
erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får
slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter.
45
ČESKY
Krátký průvodce k rekordéru s pevným diskem. Podrobný návod k použití rekordéru s pevným diskem viz
kompletní návod dodaný na CD.
Popis přední části:
1. Alfanumerická tlačítka(1-4): Tlačítka pro výběr kamery.
2. Tlačítko MODE: Stisknutím tohoto tlačítka přepínáte mezi režimem přímého přenosu a režimem přehrávání záznamu
na hlavním displeji obrazovky. V některých dialozích se toto tlačítko používá pro různé funkce. Při přehrávání se
používá k „pomalému převíjení zpět“.
3. Tlačítko SEQ: Stisknutím tohoto tlačítka se přepnete na nebo se vrátíte z režimu displeje SEQ zpět na hlavní displej
obrazovky. V některých dialozích se toto tlačítko používá pro různé funkce. Při přehrávání se používá k „pomalému
převíjení vpřed“.
4. Tlačítko CALL: Stisknutím tohoto tlačítka se přepnete do nebo se vrátíte z celoobrazovkového režimu zpět na hlavní
displej obrazovky. V některých dialozích se toto tlačítko používá pro různé funkce.
5. Tlačítko SEARCH: Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nabídku vyhledávání na hlavním displeji obrazovky. V
některých dialozích se toto tlačítko používá pro různé funkce.
6. Tlačítko REC (
zastavíte.
): Stisknutím tohoto tlačítka zahájíte manuální nahrávání. Opětovným stisknutím nahrávání
7. Tlačítko Play/Pause (
8. Tlačítko Stop (
9. Tlačítko Copy (
): Stisknutím tohoto tlačítka přehrajete nahrané snímky nebo jejich přehrávání pozastavíte.
): Stisknutím tohoto tlačítka přehrávání zcela zastavíte.
): Stisknutím tohoto tlačítka zkopírujete snímky na paměťové zařízení připojené do portu USB.
Opětovným stisknutím tlačítka kopírování zastavíte.
10.Tlačítko MENU / ESC: Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte hlavní nabídku nebo přejdete zpět na vyšší úroveň displeje.
11. Tlačítko PTZ: Na hlavním displeji obrazovky stisknutím tohoto tlačítka vstoupíte/odejdete z ovládání PTZ, pokud je
zaostřovací kamerou kamera PTZ.
12.Tlačítko nahoru/BS (▲/BS): Stisknutím tohoto tlačítka posunete kurzor nebo ve většině případů zaostřovací okno. V
ovládání PTZ stisknutím tlačítka nakloníte kameru směrem nahoru. V režimu úpravy textu se toto tlačítko používá jako
klávesa „zpět“.
13.Tlačítko dolů/DEL (▼/DEL): Stisknutím tohoto tlačítka posunete kurzor nebo ve většině případů přiblížíte obraz. V
ovládání PTZ stisknutím tlačítka nakloníte kameru směrem dolů. V režimu úpravy textu se toto tlačítko používá jako
klávesa „odstranit“.
14.Tlačítka doleva/doprava (◄,►): V ovládání PTZ stisknutím těchto tlačítek posunete kameru. V režimu přehrávání
stisknutím těchto tlačítek převíjíte rychle vzad/vpřed. Na jiných obrazovkách stisknutím tlačítka posunete kurzor nebo
přiblížíte obraz.
15.Tlačítko ENTER: Toto tlačítko se ve většině případů používá jako klávesa „enter”. V ovládání PTZ se toto tlačítko
používá ke spuštění/zastavení zvoleného režimu ovládání PTZ.
16.(Rozdělená okna) +/- tlačítka ( ):Ve víceobrazovkovém režimu stisknutím těchto tlačítek přejdete na další/předchozí
zobrazení rozdělených oken. V ostatních pak stisknutím těchto tlačítek měníte obsah.
17.LED kontrolky: Indikátory NAPÁJENÍ, pevného disku a připojení k síti.
18.IR dálkový senzor: Používá se k příjmu signálu z IR dálkového ovládání.
46
Popis zadní části:
1. Konektory pro video vstup (1-4): Kamery systému připojte k těmto BNC konektorům. Interní 75Ω koncovka je vždy
ZAPOJENA.
2. Výstupní konektor monitoru Call (CALL OUT): Televizní displej monitoru call připojte do tohoto konektoru BNC.
3. Vstupní konektory hlavního monitoru (MAIN OUT): Hlavní televizní displej monitoru připojte do tohoto konektoru BNC.
4. Konektory pro zvukový vstup (AUDIO IN): Tyto RCA konektory přijímají vstupní zvukové signály z externích zařízení,
jako např. zesilovačů mikrofonů.
5. Konektory pro zvukový výstup (AUDIO OUT): Tento konektor poskytuje výstupní zvukový signál do externích zařízení,
jako např. do reproduktorů. Nahraný zvuk bude během přehrávání snímků vycházet z AUDIO OUT.
6. Výstupní VGA konektor hlavního monitoru (MAIN OUT VGA): Monitor VGA připojte do volitelného D-SUB
15kolíkového samičího konektoru pro hlavní displej monitoru.
7. Konektor USB 2.0: Pro připojení USB 2.0 kompatibilních paměťových zařízení, jako např. USB 2.0 diskové jednotky,
DVD+RW, čtečky karet, atd.
8. Konektor RS-485: Tento konektor připojte k PTZ kameře nebo
klávesnici kompatibilní s RS-422/485. Nastavení viz návod k obsluze
ke kompatibilnímu RS-485 zařízení
9. Konektory pro vstup výstrahy (ALARM IN 1-4): Tyto konektory připojte
k externím zařízením, jako jsou senzory nebo spínače dveří.
10.Konektory pro výstup výstrahy (ALARM OUT NC(1)/NO(2)): Tyto
konektory připojte ke 2 výstupům výstrahy typu „Normally Closed (NC)“
(1-2) a ke 2 výstupům výstrahy „Normally Open (NO)“ (3-4). Připojit lze RS485
Výstraha
Výstraha
pouze jeden z konektorů NC nebo NO.
vstup
výstup
11. Ethernetový konektor: Přes tento port připojíte přístroj k 10/100Base-T
ethernetové síti.
12.USB konektor myši: Před zapnutím DVR připojte k myši USB 1.1.
13.Vstup napájecího kabelu (stejnosměrný proud 12 V): Připojte ke zdroji stejnosměrného proudu 12 V.
14.Hlavní vypínač (POWER): Pro zapnutí/vypnutí přístroje.
47
Popis dálkového ovládání:
13
Název
Popis
1
REC
Stisknutím zahájíte nahrávání.
2
Mode
Stisknutím přepínáte mezi režimem přímého přenosu
a záznamu. Při přehrávání tlačítko slouží pro „pomalé
převíjení zpět“.
3
SEQ
Stisknutím se zapne sekvenční režim. Při přehrávání
tlačítko slouží pro „pomalé převíjení vpřed“.
4
CALL
Stisknutím tohoto tlačítka se přepnete na nebo se vrátíte z
celoobrazovkového režimu zpět na hlavní displej obrazovky.
V některých dialozích se toto tlačítko používá pro různé
funkce.
5
Search
Stisknutím tohoto tlačítka prohledáváte v režimu přehrávání
zaznamená data. K dispozici jsou čtyři typy režimu
vyhledávání: vyhledávání podle času, podle události, chytré
vyhledávání a vyhledání archivních souborů.
6
Alarm reset
Stisknutím tlačítka vrátíte status alarmu na výchozí
nastavení.
7
Alfanumerická
tlačítka
(1-9, 0, *, #)
Stisknutím tlačítek vyberte ve většině případů kameru. Tyto
tlačítka použijte také k zadávání textu a čísel. „#“ se používá
pro přechod na stránku dolů na displejích s rozdělenými
okny.
8
PTZ
Stisknutím získáte přístup na ovládání PTZ, pokud je PTZ
kamera podporována.
Goto
Stisknutím si prohlédnete snímek z PTZ kamery na jejím
aktuálním umístění.
Function
Stisknutím přidáte funkci nahrávání zvuku.
Set
Stisknutím přepínáte mezi displejem GPS (POS: možnost)
a měníte nastavení displeje.
(Poznámka: GPS/POS není podporováno.)
Zoom
Stisknutím
Adjust
Stisknutím přepínáte mezi různými rozvrženími displeje.
9
Menu
Stisknutím získáte přístup do dialogového rámečku nabídky.
10
Mute
Stisknutím zvuk ztlumíte nebo opět obnovíte.
11
Esc
Stisknutím odejede z menu nastavení.
12
X2
Stisknutím upravíte přiblížení.
nastavíte přiblížení/oddálení kamery.
▲/Back Space: Stisknutím posunete nahoru panel výběru nebo provedete krok zpět
při zadávání textu nebo čísel.
◄; ►: Stisknutím posunujete doleva nebo doprava.
▼/DEL: Stisknutím posunete dolů panel výběru nebo provedete odstranění při
zadávání textu nebo čísel.
ENTER: Stisknutím zadáte funkci nastavení/nastavení GPS & POS a změny uložíte.
(Poznámka: GPS/POS není podporováno.)
14
Pomocí
nastavíte hlasitost.
Stisknutím přepínáte mezi různými rozvrženími obrazovky.
48
15
: Funkce převíjení zpět.
/ II: Stisknutím spustíte nebo pozastavíte přehrávání.
: Funkce převíjení vpřed.
: Click to copy an image to an external storage device. Click again to stop copying.
: Úplné zastavení přehrávání.
I : Stisknutím přeskočíte na další snímek.
Page: Stisknutím posunujete nahoru/dolu seznam protokolů.
16
DVR1 – DVR8
Rezerva.
Před zapnutím systému
•
•
Do konzoly pro pevný disk nainstalujte SATA pevný disk (max. úložná velikost 1TB, není součástí) (část 4.5).
Veškerá připojení viz části 4.5 a 4.6.
Po zapnutí systému
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vyčkejte cca 40 sekund, než se systém spustí.
Přihlaste se do systému (část 7.1) a poté naformátujte pevný disk (část 7.6.6.1). (Pevný disk nelze použít k nahrávání,
pokud ještě nebyl naformátován).
Nastavení časového pásma systému viz část 7.6.8 a příloha A.
Zadávání textu viz část 5.1.
Veškeré základní operace viz část 4.5.
Správné nastavení systému viz část 7.6, obzvláště pak část 7.6.8 obsahující časové zóny, DST a jazyk.
Vyhledávání, přehrávání a archivace nahraného videa/zvuku viz kapitola 10.
Vzdálený přístup přes internet nebo intranet viz části 4.2, 7.6.10 a kapitola 11.
Správné ovládání PTZ kamer viz části 4.2, 7.6.1, 7.6.9 a kapitola 8.
Správné používání řadiče klávesnice a koncovky viz části 4.2, 4.6, 7.6.9 a příloha B.
Přibližná doba nahrávání viz příloha C a příloha D nebo dokument Recording-table.xls.
Přihlášení do systému
•
Přihlášení / Odhlášení: NABÍDKA -> Přihlášení/Odhlášení
Nastavení systému
•
•
•
•
•
Formátování pevného disku: NABÍDKA -> Nastavení -> HDD -> Formátovat HDD (MODE) -> Fyzické formátování
(CALL)
Změna časového pásma, jazyka: NABÍDKA -> Nastavení -> Systém -> Časové pásmo, jazyk
Nastavení PTZ, klávesnice: NABÍDKA -> Nastavení -> RS-232/422/485 -> Typ zařízení,…
Nastavení sítě: NABÍDKA -> Nastavení -> Síť -> Typ sítě, Statické IP nebo PPPoE,...
Změna portu sítě: NABÍDKA -> Nastavení -> Síť -> Pokročilé
Základní operace
•
Změna rozdělení okna: :
•
•
•
•
•
•
•
Změna režimu přímého přenosu / přehrávání: MODE
Posun zaostření: , , , 
Připojení/Odpojení zálohovacího zařízení: NABÍDKA -> Zálohovací zařízení -> Připojit / odpojit
Vyhledávání/Přehrávání/Archivace: Vyhledávání -> Vyhledávání podle času, chytré vyhledávání.
Vyhledávání podle času: Vyberte počáteční čas a typ videa a pro
- Přehrávání: / II , MODE, Vyhledávání
- Zálohu: 
Vyhledávání podle události: Vyberte a přesuňte se na událost a pro
- Přehrávání: / II
- Zálohu: 
Chytré vyhledávání: Zvolte kameru, oblast na které došlo k pohybu a čas začátku/ukončení a stisknutím tlačítka
SEARCH nebo MODE vyhledáte odpovídající soubory. Vyberte a přesuňte se na soubor a pro
- Přehrávání: / II
- Zálohu: 
49
•
•
Vyhledávání archívovaného souboru: Připojte zálohovací zařízení (stisknutím tlačítka ENTER v možnosti Zařízení),
zvolte a přesuňte se na soubor a pro
- Přehrávání: / II
Záloha: Připojte zálohovací zařízení (stisknutím tlačítka ENTER v možnosti Zařízení) a zvolte kamery, čas ukončení
atd. a pro
- Zálohu: 
- Zastavení zálohy: 
Vzdálený přístup > před přihlášením
•
•
Nastavte název domény nebo IP adresu DVR jako důvěryhodnou webovou stránku ve vašem Internet Exploreru (I.E.),
a (https:) ověření serveru pro důvěryhodnou webovou stránku odznačte (Nástroje -> Možnosti -> Zabezpečení I.E.). U
I.E. 7 nastavte úroveň zabezpečení pro tuto zónu na nízkou.
Pokud počítač využíval I.E. na přístup k dřívější verzi softwaru DVR, jděte prosím ve vašem I.E. na Nástroje ->
Možnosti -> Obecné a odstraňte „Dočasné soubory internetu” a veškerý offline obsah.
Vzdálený přístup > operace
•
Uživatel počítače musí mít heslo správce systému pro počítač, v opačném případě se proces nezdaří a zobrazí se
dialogové okno hlásící chybu.
•
Přidání dalších DVR: Stisknutím
•
Výběr DVR: Stiskněte
•
Kontextová nabídka: Pravým klinutím tlačítka v okně videa vyvoláte kontextovou nabídku.
vyvoláte dialogové okno nastavení. Do seznamu DVR přidejte další DVR.
.
Bezpečnostní opatření:
V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost
záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným
elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem.
Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska.
50
ROMÂNĂ
Ghid de prezentare rezumativ al înregistratorului HDD. Pentru informaţii complete privind utilizarea
înregistratorului HDD, consultaţi manualul detaliat furnizat pe CD.
Descriere faţă:
1. Butoane alfanumerice (1-4): Butoane pentru selectarea camerei.
2. Buton MODE: Apăsaţi acest buton pentru a comuta între modul de transmisie directă şi modul de redare în afişajul
principal. În unele dialoguri, acest buton este utilizat ca tastă pentru funcţii diverse. În timpul redării, acest buton este
utilizat la „redare lentă înapoi”.
3. Buton SEQ: Apăsaţi acest buton pentru a comuta pe sau pentru a reveni din modul de afişaj SEQ la afişajul principal
pe ecran. În unele dialoguri, acest buton este utilizat ca tastă pentru funcţii diverse. În timpul redării, acest buton este
utilizat la „redare lentă înainte”.
4. Buton CALL: Apăsaţi acest buton pentru a comuta pe sau pentru a reveni din modul de afişaj complet pe ecran al
camerei focalizate în afişajul principal pe ecran. În unele dialoguri, acest buton este utilizat ca tastă pentru funcţii
diverse.
5. Buton SEARCH: Apăsaţi acest buton pentru a afişa meniul de căutare în afişajul principal pe ecran. În unele dialoguri,
acest buton este utilizat ca tastă pentru funcţii diverse.
6. Buton copiere (
reapăsaţi-l.
): Apăsaţi acest buton pentru a forţa înregistrarea manuală. Pentru a opri înregistrarea manuală,
7. Buton redare/suspendare (
redarea.
8. Buton oprire (
9. Buton copiere (
): Apăsaţi acest buton pentru a reda imaginile înregistrate sau pentru a suspenda
): Apăsaţi acest buton pentru a întrerupe redarea.
): Apăsaţi acest buton pentru a copia imaginile de redare pe dispozitivul de stocare conectat la
portul USB. Reapăsaţi acest buton pentru a opri copierea.
10.Buton MENU/ESC: Apăsaţi acest buton pentru a afişa meniul principal sau pentru a reveni la afişajul de nivel superior.
11. Buton PTZ: În afişajul ecranului principal, apăsaţi acest buton pentru a accesa/ieşi din comanda PTZ dacă camera
focalizată este o cameră PTZ.
12.Buton Sus/BS (▲/BS): Apăsaţi acest buton pentru a deplasa cursorul sau focaliza fereastra în majoritatea situaţiilor. În
comanda PTZ, apăsaţi acest buton pentru a înclina camera în sus. În modul de editare text, acest buton este utilizat
ca tastă „backspace” (ştergere înapoi).
13.Buton jos/DEL (▼/DEL): Apăsaţi acest buton pentru a deplasa cursorul sau focaliza fereastra în majoritatea situaţiilor.
În comanda PTZ, apăsaţi acest buton pentru a înclina camera în jos. În modul de editare text, acest buton este utilizat
ca tastă „del” (ştergere). În modul de redare, apăsaţi acest buton pentru mod de redare pas cu pas.
14.Butoane Stânga/Dreapta (◄,►): În comanda PTZ, apăsaţi aceste butoane pentru a panorama camera. În modul de
redare, apăsaţi aceste butoane pentru derulare rapidă înapoi/înainte. În alte ecrane, apăsaţi aceste butoane pentru a
deplasa cursorul sau pentru a focaliza pe fereastră.
15.Buton ENTER: Acest buton este utilizat ca tastă „enter” în majoritatea situaţiilor. În comanda PTZ, acest buton este
utilizat la pornirea/oprirea modului de control PTZ selectat.
16.(Divizare ferestre) +/- Butoane ( ): În afişajul cu ferestre divizate, apăsaţi aceste butoane pentru următorul/
precedentul afişaj cu ferestre divizate. În altele, apăsaţi aceste butoane pentru a schimba conţinutul.
17.LED-uri: Indicatoare pentru POWER, HDD şi reţea.
18.Senzor I/R pentru telecomandă: Utilizat la recepţia semnalului de la telecomanda I/R.
51
Descriere spate:
1. Conectoare intrare video (1-4): Conectaţi camerele din sistem la aceşti conectori BNC. Extremitatea de 75Ω internă
este mereu ON (PORNIT).
2. Conector ieşire monitor auxiliar (CALL OUT): Conectaţi un monitor TV la acest conector BNC pentru afişarea
monitorului auxiliar.
3. Conectori ieşire monitor principal (MAIN OUT): Conectaţi un monitor TV la conectorul BNC pentru afişarea monitorului
principal.
4. Conectori de intrare audio (AUDIO IN): Conectorul RCA acceptă semnal audio pe linia de intrare de la dispozitive
externe, cum ar fi amplificatoare de microfon.
5. Conectori de ieşire audio (AUDIO OUT): Conectorul furnizează semnal audio pe linia de ieşire la dispozitive externe,
cum ar fi difuzoarele. Materialul audio înregistrat va fi furnizat de la AUDIO OUT în timpul redării.
6. Conectori VGA de ieşire monitor principal (MAIN OUT VGA): Conectaţi un monitor VGA la conectorul mamă cu 15 pini
D-SUB opţional pentru afişarea monitorului principal.
7. Conector USB2.0: Conectaţi un dispozitiv de stocare compatibil USB 2.0, cum ar fi unitate de hard disk USB 2.0,
DVD+RW, cititor de carduri etc.
8. Conector RS-485: Conectaţi acest conector la o cameră(e) PTZ sau o
tastatură compatibile cu RS-485. Consultaţi manualele care însoţesc
dispozitivele compatibile RS-485 pentru a afla setările corecte.
9. Conectori de intrare alarmă (ALARM IN 1-4): Conectaţi aceşti conectori
la dispozitive externe, precum senzori şi întrerupătoare de uşă.
10.Conectori de ieşire alarmă (ALARM OUT NC(1)/NO(2)): Conectaţi
conectorii NC (stânga) la ieşirea alarmei Normal Închise (NC) sau
conectorii NO (dreapta) la ieşirea alarmei Normal Deschise (NO).
RS485
Intrare
Ieşire
Reţineţi că numai unul dintre conectorii NC sau NO poate fi conectat.
alarmă
alarmă
11. Conector ethernet: Conectaţi această unitate la o reţea Ethernet
10/100Base-T prin acest port.
12.Conector mouse USB: Conectaţi la mouse compatibil USB1.1 înainte ca DVR-ul să fie pornit.
13.Intrare cablu alimentare (CC 12V): Conectaţi la sursa de alimentare CC 12V.
14.Întrerupător alimentare (POWER): Opriţi/porniţi alimentarea acestei unităţi.
52
Descriere telecomandă:
13
Denumire
Descriere
1
REC
Apăsaţi pentru a începe înregistrarea.
2
Mode
Apăsaţi pentru a comuta între modurile de transmisie
directă şi redare. În timpul redării, acest buton este utilizat la
„redare lentă înapoi”.
3
SEQ
Apăsaţi pentru a activa modul secvenţă. În timpul redării,
acest buton este utilizat la „redare lentă înainte”.
4
CALL
Apăsaţi acest buton pentru a comuta pe sau pentru a reveni
din modul de afişaj complet pe ecran al camerei focalizate
în afişajul principal pe ecran. În unele dialoguri, acest buton
este utilizat ca tastă pentru funcţii diverse.
5
Search
Clic pentru a căuta datele înregistrate în timpul modului de
redare. Există cinci tipuri de moduri de căutare: căutare
după oră, căutare după eveniment, căutare inteligentă,
căutare în fişierele arhivate.
6
Alarm reset
Apăsaţi pentru a readuce alarma la starea implicită.
7
Butoane
numerice/
alfabetice
(1-9, 0, *, #)
Apăsaţi aceste butoane pentru selectarea camerei în
majoritatea situaţiilor. Utilizaţi aceste butoane pentru
introducerea de texte şi valori numerice. „#” este de
asemenea utilizat pentru a trece la pagina de mai jos în
afişaje cu ferestre multiple.
8
PTZ
Clic pentru accesul la comanda PTZ când există o cameră
PTZ acceptată.
Goto
Clic pentru a vizualiza imaginea surprinsă de camera PTZ
în amplasarea sa predefinită.
Function
Clic pentru a adăuga o funcţionalitate de înregistrare audio.
Set
Clic pentru a comuta între afişaj GPS (opţiune POS: ) şi
pentru a reconfigura setarea de afişaj. (Reţineţi: GPS/POS
nu sunt acceptate)
Zoom
Apăsaţi
Adjust
Clic pentru a comuta între dispuneri diferite ale afişajului.
9
Menu
Apăsaţi pentru a accesa caseta de dialog pentru meniu.
10
Mute
Apăsaţi pentru a activa sau dezactiva sonorul.
11
Esc
Apăsaţi pentru a ieşi din pagina de setări.
12
X2
Apăsaţi pentru a regla zoom-ul.
pentru a regla zoom-ul camerei.
▲/Back Space: Clic pentru a deplasa panoul de selecţie sau ştergere înapoi în
timpul introducerii de text/numere.
◄; ►: Clic pentru deplasare la stânga sau la dreapta.
▼/DEL: Clic pentru a deplasa panoul de selecţie în jos sau ştergere text în timpul
introducerii de text/numere.
ENTER: Clic pentru a accesa o setare de funcţionalitate/GPS & POS şi pentru a salva
modificările). (Reţineţi: GPS/POS nu sunt acceptate)
14
Utilizaţi
pentru a regla volumul.
Clic pentru a comuta între dispuneri diferite ale ecranului.
53
15
: Funcţie derulare înapoi.
/ II: Clic pentru a reda sau opri redarea.
: Funcţie derulare înainte.
: Clic pentru a copia o imagine pe un dispozitiv de stocare extern. Clic din nou
pentru a opri copierea.
: Oprirea redării.
I : Clic pentru a trece la următoarea imagine.
Page: Apăsaţi pentru derulare în sus/jos în lista de jurnal.
16
DVR1 – DVR8
Rezervat.
Înainte de a porni sistemul
•
•
Instalaţi un HDD SATA (Mărime stocare max. 1TB, neinclus) în locaşul HDD (Sec. 4.5)
Consultaţi Sec. 4.5 & 4.6 pentru toate conexiunile.
După pornirea sistemului
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Aşteptaţi aproximativ 40 secunde pentru ca sistemul să pornească.
Autentificaţi-vă în sistem (Sec. 7.1) şi apoi formataţi fizic HDD-ul (Sec. 7.6.6.1). (Reţineţi că HDD-ul nu poate fi utilizat
la înregistrare dacă nu este formatat încă.)
Consultaţi Sec. 7.6.8 şi Anexa A pentru setarea zonei de fus orar a sistemului.
Consultaţi Secţiunea 5.1 pentru introducerea textului.
Consultaţi Secţiunea 4.5 pentru toate operaţiunile de bază.
Consultaţi Sec. 7.6 pentru a configura corect sistemul, mai ales Secţiunea 7.6.8 pentru Zona de fus orar, DST şi
Limbă.
Consultaţi Capitolul 10 pentru căutarea, redarea şi arhivarea materialului video/audio înregistrat.
Consultaţi Sec. 4.2, 7.6.10 şi Capitolul 11 pentru acces de la distanţă prin internet sau intranet.
Consultaţi Sec. 4.2, 7.6.1, 7.6.9 şi Capitolul 8 pentru a control camerele PTZ corect.
Consultaţi Sec. 4.2, 4.6, 7.6.9 şi Anexa B pentru modul de utilizare corectă a tastaturii sau terminalului.
Consultaţi Anexa C şi Anexa D sau Recording-table.xls pentru durata de înregistrare estimată.
Autentificare în sistem
•
Autentificare / Deconectare: MENU->Login/Logout
Configurarea sistemului
•
•
•
•
•
Formatare HDD: MENU->Setup->HDD->Format HDD (MODE)->Physical Format (CALL)
Modificare Zonă de fus orar, Limbă: MENU->Setup->System->Time Zone, Language
Configurare PTZ, tastatură: MENU->Setup->RS-232/422/485->Device Type,..
Configurare reţea: MENU->Setup->Network->Net Type, Static IP or PPPoE, ..
Modificare port reţea: MENU->Setup->Network->Adv.
Operaţiuni de bază
•
Modificare fereastră divizată.
•
•
•
•
•
•
•
Schimbare mod transmisie directă / redare: MODE
Deplasare focalizare: , , , 
Conectare / deconectare dispozitiv de rezervă: MENU->Backup Device->Connect / Disconnect
Căutare/redare/arhivare: Search->Search By Time, Smart Search, ..
Căutare după oră: Selectarea orei de pornire şi tipul video şi
- Redare: / II , MODE, Search
- Copii de rezervă: 
Căutare după eveniment: Selectaţi pentru a deplasa evenimentul şi
- Redare: / II
- Copii de rezervă: 
Căutare inteligentă: Selectaţi camera, zona ocupată de mişcarea survenită şi ora de pornire/încheiere şi apăsaţi
SEARCH sau MODE pentru a căuta fişierele corespunzătoare. Selectaţi şi deplasaţi la fişier şi
- Redare: / II
- Copii de rezervă: 
54
•
•
Căutare fişier arhivat: Conectaţi dispozitivul de rezervă (prin apăsarea pe ENTER în Device) şi selectaţi şi deplasaţi la
fişier şi
- Redare: / II
Copii de rezervă: Conectaţi dispozitivul de rezervă (prin apăsarea pe ENTER în Device) şi selectaţi camerele, ora de
încheiere etc. şi
- Copii de rezervă: 
- Oprire realizare copii de rezervă: 
Acces de la distanţă > înaintea autentificării
•
•
Setaţi numele de domeniu sau adresa IP a DVR-ului ca site web de încredere în IE şi (https:) verificarea serverului
pentru site-ul web de încredere rămâne nebifată (Tools->Options->Security în I.E.). Pentru I.E. 7, setaţi nivelul
Security pentru această zonă pe Low.
Dacă PC-ul a utilizat I.E. pentru a accesa o versiune software anterioară a DVR-ului, mergeţi la Tools->Options->
General în IE pentru a şterge “Temporary Internet files” şi întregul conţinut offline.
Acces de la distanţă > operaţiuni
•
Reţineţi că utilizatorul de calculator trebuie să aibă parolă de administrator de sistem pentru calculator; în caz contrar,
procesul va eşua şi se va afişa un dialog de eroare.
•
Adăugarea mai multor DVR-uri: Faceţi clic pe
pentru a invoca dialogul de Configurare. Adăugaţi mai multe
DVR-uri în lista de DVR.
•
Selectare DVR: Clic pe
.
•
Meniu contextual: Faceţi clic dreapta în fereastra video pentru a invoca meniul contextual.
Măsuri de siguranţă:
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul
apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse
acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor
de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie
eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.
55
ΕΛΛΗΝΙΚA
Σύντομη περιγραφή της συσκευής εγγραφής HDD. Για περισσότερες λεπτομέρειες για τη χρήση του εγγραφέα
HDD, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που βρίσκεται στο CD.
Περιγραφή εμπρόσθιου τμήματος:
1. Αλφαριθμητικά κουμπιά (1-4): Κουμπιά για επιλογή κάμερας.
2. Κουμπί MODE: Πιέστε αυτό το κουμπί για να εναλλαχτείτε μεταξύ τρόπου λειτουργίας σε πραγματικό χρόνο (live)
και τρόπο λειτουργίας αναπαραγωγής playback στην εμφάνιση της κύριας οθόνης. Σε κάποιους διαλόγους, αυτό το
κουμπί χρησιμοποιείται ως πλήκτρο διάφορων λειτουργιών. Κατά την αναπαραγωγή, αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται
ως “αργή αναπαραγωγή προς τα πίσω (slow backward)”.
3. Κουμπί SEQ: Πιέστε αυτό το κουμπί για να μεταβείτε ή να επιστρέψετε από τη λειτουργία SEQ στην εμφάνιση της
κύριας οθόνης. Σε κάποιους διαλόγους, αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως πλήκτρο διάφορων λειτουργιών. Κατά την
αναπαραγωγή, αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως “αργή αναπαραγωγή προς τα εμπρός (slow forward)”.
4. Κουμπί CALL: Πιέστε αυτό το κουμπί για να μεταβείτε ή να επιστρέψετε από την εμφάνιση πλήρους οθόνης στην
κάμερα εστίασης στην εμφάνιση της κύριας οθόνης. Σε κάποιους διαλόγους, αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως
πλήκτρο διάφορων λειτουργιών.
5. Κουμπί SEARCH: Πιέστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε το μενού αναζήτησης στην εμφάνιση της κύριας οθόνης.
Σε κάποιους διαλόγους, αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως πλήκτρο διάφορων λειτουργιών.
6. Κουμπί REC ( ): Πιέστε αυτό το κουμπί για να εξαναγκάσετε χειροκίνητη εγγραφή. Πιέστε το ξανά για να
σταματήσετε τη χειροκίνητη εγγραφή,.
7. Κουμπί Play/Pause (
): Πιέστε αυτό το κουμπί για να κάνετε αναπαραγωγή των εγγεγραμμένων εικόνων, ή να
κάνετε παύση της αναπαραγωγής.
8. Κουμπί Stop (
9. Κουμπί Copy (
) : Πιέστε αυτό το κουμπί για να σταματήσετε την αναπαραγωγή.
) : Πιέστε αυτό το κουμπί για να αντιγράψετε τις playback εικόνες στην συσκευή αποθήκευσης που
είναι συνδεδεμένη στην θύρα USB. Πιέστε αυτό το κουμπί ξανά για να σταματήσετε την αντιγραφή.
10.Κουμπί MENU / ESC: Πιέστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε το κύριο μενού ή να επιστρέψετε στην εμφάνιση του
ανώτερου επιπέδου.
11. Κουμπί PTZ : Στην εμφάνιση της κύριας οθόνης , πιέστε αυτό το κουμπί για να εισέλθετε/εξέλθετε στον έλεγχο PTZ
εάν η κάμερα εστίασης είναι κάμερα PTZ.
12.Κουμπί Up/BS (▲/BS): Πιέστε αυτό το κουμπί για να μετακινήσετε τον κέρσορα ή το παράθυρο εστίασης στις
περισσότερες περιπτώσεις. Σε έλεγχο PTZ , πιέστε αυτό το κουμπί για να δώσετε κλίση προς τα πάνω στην κάμερα.
Στη λειτουργία επεξεργασίας κειμένου, αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως πλήκτρο “οπισθοδιαστήματος (backspace)”.
13.Κουμπί Down/DEL (▼/DEL): Πιέστε αυτό το κουμπί για να μετακινήσετε τον κέρσορα ή το παράθυρο εστίασης στις
περισσότερες περιπτώσεις. Σε έλεγχο PTZ , πιέστε αυτό το κουμπί για να δώσετε κλίση προς τα κάτω στην κάμερα.
Στη λειτουργία επεξεργασίας κειμένου, αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως πλήκτρο “διαγραφής (del)”. Στη λειτουργία
αναπαραγωγής playback, πιέστε αυτό το κουμπί για ένα βήμα.
14.Κουμπιά Αριστερά/Δεξιά(◄,►): Σε έλεγχο PTZ , πιέστε αυτό το κουμπί για να σταθεροποιήσετε την κάμερα. Στη
λειτουργία αναπαραγωγής playback, πιέστε αυτά τα κουμπιά για γρήγορη προώθηση προς τα πίσω /εμπρός. Στις
άλλες οθόνες, πιέστε αυτά τα κουμπιά για να μετακινείτε τον κέρσορα ή το παράθυρο εστίασης.
15.Κουμπί ENTER: Αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως πλήκτρο “εισαγωγής (enter)” στις περισσότερες περιπτώσεις. Σε
έλεγχο PTZ, αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται για εκκίνηση/διακοπή της επιλεγμένης λειτουργίας ελέγχου PTZ .
16.Κουμπιά (Split Windows) +/- ( ): Στην εμφάνιση διαιρεμένου παράθυρου (split-window), πιέστε αυτά τα κουμπιά
για την εμφάνιση του επόμενου/προηγούμενου διαιρεμένου παράθυρου (split-window). Στις άλλες, πιέστε αυτά τα
κουμπιά για να αλλάξετε τα περιεχόμενα.
17.LED’s: Δείκτες για POWER (ΙΣΧΥ), HDD (ΣΚΛΗΡΟ ΔΙΣΚΟ) και Πρόσβαση Δικτύου.
18.Απομακρυσμένος αισθητήρας Υπέρυθρων (I/R): Χρησιμοποιείται για να λαμβάνει σήμα από απομακρυσμένο ελεγκτή
I/R.
56
Περιγραφή όπισθεν τμήματος:
1. Είσοδος βίντεο(1-4): Συνδέστε τις κάμερες του συστήματος σ’ αυτούς τους διασυνδέτες BNC. Η εσωτερική αντίσταση
75Ω βρίσκεται πάντοτε στη θέση ON.
2. Έξοδος οθόνης κλήσης (CALL OUT): Συνδέστε μια οθόνη τηλεόρασης σ’ αυτόν τον διασυνδέτη BNC για εμφάνιση
οθόνης κλήσης.
3. Έξοδος κύριας οθόνης (MAIN OUT): Συνδέστε μια οθόνη τηλεόρασης στον διασυνδέτη BNC για εμφάνιση στην κύρια
οθόνης.
4. Διασυνδέτες εισόδου ήχου (AUDIO IN): Ο διασυνδέτης RCA δέχεται σήμα ήχου line-in που παρέχεται από εξωτερικές
συσκευές όπως ενισχυτές μικροφώνου.
5. Έξοδος ήχου (AUDIO OUT): Ο διασυνδέτης παρέχει σήμα ήχου line-out σε εξωτερικές συσκευές όπως μεγάφωνα. Ο
ηχογραφημένος ήχος θα παρέχεται από AUDIO OUT κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής.
6. Έξοδος VGA κύριας οθόνης (MAIN OUT VGA): Συνδέστε μια οθόνη VGA στην προαιρετική σύνδεση D-SUB 15ακίδων για την εμφάνιση της κύριας οθόνης.
7. Θύρα USB2.0: Συνδέστε μια συμβατή συσκευή αποθήκευσης USB 2.0, όπως σκληρό δίσκο USB 2.0, DVD+RW, card
reader, κ.λπ.
8. Θύρα RS-485: Συνδέστε εδώ συμβατή(ές) κάμερα(ες) RS-485 PTZ ή
πληκτρολόγιο. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που συνοδεύει τις συμβατές
συσκευές RS-485 για τις ορθές ρυθμίσεις.
9. Είσοδος συναγερμού (ALARM IN 1-4): Συνδέστε εδώ εξωτερικές
συσκευές όπως αισθητήρες ή διακόπτες θυρών.
10.Διασυνδέτες εξόδου συναγερμού (ALARM OUT NC(1)/NO(2)):
Συνδέστε διασυνδέτες NC (αριστερά) σε έξοδο συναγερμού Κανονικά
Κλειστή (Normally Closed) (NC), ή διασυνδέτες NO (δεξιά) σε Κανονικά RS485
Είσοδος
Έξοδος
Ανοικτή (Normally Open) (NO) έξοδο συναγερμού. Σημειώστε ότι μόνο
Συναγερμού
Συναγερμού
ένας από τους διασυνδέτες NC ή NO μπορεί να συνδέεται μόνον.
11. Θύρα Ethernet: Συνδέστε αυτήν την μονάδα σε δίκτυο 10/100Base-T Ethernet μέσω αυτής της θύρας.
12.Θύρα USB ποντικού: Συνδέστε σε ποντίκι USB1.1 πριν θέσετε σε λειτουργία το DVR.
13.Είσοδος τροφοδοσίας (DC 12V): Συνδέστε σε πηγή ισχύος DC 12V.
14.Διακόπτης ισχύος (POWER): Σβήστε/ανοίξτε την τροφοδοσία αυτής της μονάδας.
57
Περιγραφή τηλεχειριστηρίου:
Όνομα
Περιγραφή
1
REC
Πέστε για να ξεκινήσετε την εγγραφή.
2
Mode
Πιέστε το διακόπτη μεταξύ αναπαραγωγής σε ζωντανό
χρόνο (live) και αναπαραγωγής playback. Κατά την
αναπαραγωγή, αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως “αργή
μετακίνηση προς τα πίσω (slow backward)”.
3
SEQ
Πιέστε αυτό το κουμπί κατά τη λειτουργία SEQ. Κατά την
αναπαραγωγή, αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως “αργή
μετακίνηση προς τα εμπρός (slow forward)”.
4
CALL
Πιέστε αυτό το κουμπί για να μεταβείτε ή να επιστρέψετε
από την εμφάνιση πλήρους οθόνης στην κάμερα εστίασης,
στην εμφάνιση της κύριας οθόνης. Σε κάποιους διαλόγους,
αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως πλήκτρο διάφορων
λειτουργιών.
5
Search
(Αναζήτηση)
Πιέστε για να κάνετε αναζήτηση εγγεγραμμένων δεδομένων
κατά τη λειτουργία αναπαραγωγής playback. Υπάρχουν
πέντε τύποι λειτουργιών αναζήτησης: αναζήτηση κατά ώρα,
αναζήτηση κατά γεγονός, έξυπνη αναζήτηση, αναζήτηση
αρχειοθετημένων αρχείων.
6
Alarm reset
(Επαναφορά
Συναγερμού)
Πιέστε για να αποκαταστήσετε την κατάσταση συναγερμού
στην προεπιλογή.
7
Αλφαριθμητικό
κουμπί
(1-9, 0, *, #)
Πιέστε αυτά τα κουμπιά για επιλογή κάμερας στις
περισσότερες περιπτώσεις. Χρησιμοποιήστε αυτά τα
κουμπιά για να εισάγετε κείμενα και αριθμητικές τιμές.
Το ’#’ χρησιμοποιείται επίσης για μετακίνηση του δρομέα
μιας σελίδα κάτω (page down) σε εμφανίσεις πολλαπλά
διαιρεμένων παραθύρων.
8
PTZ
Κάντε κλικ για να έχετε πρόσβαση στον έλεγχο PTZ όταν
υπάρχει κάμερα PTZ που υποστηρίζεται.
Goto
Κάντε κλικ για να εμφανίσετε την εικόνα που ελήφθη
με κάμερα PTZ στην τοποθεσία της προκαθορισμένης
ρύθμισης.
Function
(Λειτουργία)
Κάντε κλικ για να προσθέσετε λειτουργία εγγραφής ήχου.
Set (Ρύθμιση)
Κάντε κλικ για να εναλλαχτείτε μεταξύ GPS (POS: Επιλογή)
Παρουσίαση και για να διαμορφώσετε εκ νέου την ρύθμιση
εμφάνισης. (Σημείωση: GPS/POS δεν υποστηρίζονται)
Zoom (Εστίαση)
Πιέστε
για να ρυθμίσετε την εστίαση της κάμερας.
Adjust (Ρύθμιση) Κάντε κλικ για να εναλλαχτείτε μεταξύ διαφόρων ρυθμίσεων
οθόνης.
13
9
Menu
Πιέστε για να έχετε πρόσβαση στο κουτί διαλόγου μενού.
10
Mute
Πιέστε είτε για να απενεργοποιήσετε τον ήχο (mute) είτε για
να τον ενεργοποιήσετε (un-mute).
11
Esc
Πιέστε για να εξέλθετε από τη σελίδα ρυθμίσεων.
12
X2
Πιέστε για να ρυθμίσετε τη λειτουργία εστίασης (zoom).
▲/Back Space (Οπισθοδιάστημα): Κάντε κλικ για να μετακινηθείτε προς τα πάνω
στον πίνακα επιλογής ή για να πάτε προς τα πίσω κατά την εισαγωγή κειμένου/
αριθμού.
◄; ►: Κάντε κλικ για να μετακινηθείτε αριστερά ή δεξιά.
▼/DEL: Κάντε κλικ για να μετακινηθείτε προς τα κάτω στον πίνακα επιλογής ή να
διαγράψετε κείμενο κατά την εισαγωγή κειμένου/αριθμού.
ENTER: Κάντε κλικ για να εισέλθετε σε ρυθμίσεις λειτουργίας/ ρυθμίσεις GPS & POS
και για να αποθηκεύσετε αλλαγές. (Σημείωση: GPS/POS δεν υποστηρίζεται)
58
14
Χρησιμοποιείστε
για να ρυθμίσετε την ένταση.
Κάντε κλικ για να εναλλαχτείτε μεταξύ διαφόρων ρυθμίσεων οθόνης.
15
: Χαρακτηριστικό γρήγορης πλοήγησης προς τα πίσω.
/ II: Κάντε κλικ για να κάνετε αναπαραγωγή ή παύση του playback.
: Χαρακτηριστικό γρήγορης πλοήγησης προς τα εμπρός.
: Κάντε κλικ για να αντιγράψετε μια εικόνα σε εξωτερική συσκευή αποθήκευσης.
Κάντε κλικ ξανά για να σταματήσετε την αντιγραφή.
: Διακόπτετε την αναπαραγωγή.
I : Κάντε κλικ για να παραβλέψετε και να μεταβείτε στην επόμενη εικόνα.
Σελίδα (Page) : Πιέστε για να κυλίσετε επάνω/κάτω στη λίστα καταγραφής.
16
DVR1 – DVR8
Δέσμευση.
Πριν θέσετε σε λειτουργία το σύστημα
•
•
Εγκαταστήστε έναν σκληρό δίσκο SATA HDD (μέγ Μέγεθος. 1TB, δεν συμπεριλαμβάνεται) στην θήκη σκληρού Δίσκου
HDD (HDD Tray) (Ενότ. 4.5).
Ανατρέξτε στην Ενότ. 4.5 & 4.6 για όλες τις συνδέσεις.
Αφού θέσετε σε λειτουργία το σύστημα
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Περιμένετε για περίπου 40 δευτερόλεπτα για να εκκινήσει το σύστημα.
Συνδεθείτε στο σύστημα (Ενότ. 7.1), και στη συνέχεια μορφοποιήστε τον σκληρό δίσκο (Ενότ. 7.6.6.1). (Σημειώστε ότι
ο HDD δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εγγραφή εάν δεν έχει μορφοποιηθεί προηγουμένως.)
Ανατρέξτε στην Ενότ. 7.6.8 και το Παράρτημα Α για να ορίσετε τη ζώνη ώρας του συστήματος.
Ανατρέξτε στην Ενότητα 5.1 για να εισάγετε κείμενο.
Ανατρέξτε στην Ενότητα 4.5 για όλες τις βασικές λειτουργίες.
Ανατρέξτε στην Ενότ. 7.6 για να ρυθμίσετε το σύστημα σωστά, ειδικά την Ενότητα 7.6.8 για την Ζώνη Ώρας, DST &
Γλώσσα.
Ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 10 για να αναζητήσετε, κάνετε αναπαραγωγή playback, και να αρχειοθετήσετε το
ηχογραφημένο βίντεο/ήχο.
Ανατρέξτε στην Ενότ. 4.2, 7.6.10, και το Κεφάλαιο 11 για απομακρυσμένη πρόσβαση μέσω διαδικτύου (internet) ή
ενδοδικτύου (intranet).
Ανατρέξτε στην Ενότ. 4.2, 7.6.1, 7.6.9, και το Κεφάλαιο 8 για να ελέγξετε σωστά τις κάμερες PTZ.
Ανατρέξτε στην Ενότ. 4.2, 4.6, 7.6.9, και το Παράρτημα B για να χρησιμοποιήσετε σωστά τον ελεγκτή πληκτρολογίου
ή τερματικό.
Ανατρέξτε στο Παράρτημα Γ & Παράρτημα Δ ή το αρχείο Recording-table.xls για τον εκτιμώμενο χρόνο εγγραφής.
Σύνδεση στο σύστημα
•
Σύνδεση/ Αποσύνδεση: MENU->Σύνδεση/ Αποσύνδεση
Ρύθμιση του Συστήματος
•
•
•
•
•
Μορφοποίηση HDD: MENU->Εγκατάσταση->HDD->Μορφοποίηση HDD (MODE)->Φυσική Μορφοποίηση (CALL)
Αλλαγή Ζώνης Ώρας, Γλώσσας: MENU->Εγκατάσταση->Σύστημα->Ζώνη Ώρας, Γλώσσα
Εγκατάσταση PTZ, Πληκτρολόγιο: MENU->Εγκατάσταση->RS-232/422/485->Είδος Συσκευής,..
Δίκτυο εγκατάστασης: MENU->Εγκατάσταση->Δίκτυο->Είδος δικτύου, Στατικό IP ή PPPoE, ..
Αλλαγή θύρας δικτύου: MENU->Εγκατάσταση->Δίκτυο->Προχ.
Βασικές λειτουργίες
•
Αλλαγή διαιρεμένου παραθύρου:
•
•
•
•
Αλλαγή λειτουργίας Live / Playback: MODE
Μετακίνηση εστίασης: , , , 
Σύνδεση/ Αποσύνδεση Συσκευής Backup: MENU->Συσκευή Backup->Σύνδεση/ Αποσύνδεση
Αναζήτηση/Playback/Αρχείο: Αναζήτηση->Αναζήτηση Κατά Ώρα, Έξυπνη Αναζήτηση, ..
59
•
•
•
•
•
Αναζήτηση Κατά Ώρα: Επιλέξτε την ώρα εκκίνησης & το είδος βίντεο, και
- Αναπαραγωγή: / II , MODE, Αναζήτηση
- Backup: 
Αναζήτηση Κατά Γεγονός: Επιλέξτε και μετακινηθείτε στο γεγονός, και
- Αναπαραγωγή: / II
- Backup: 
Έξυπνη Αναζήτηση: Επιλέξτε την κάμερα, την περιοχή που καλύπτεται από την κίνηση που υπάρχει, και την ώρα
εκκίνησης/τερματισμού, και πιέστε ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ή MODE για να αναζητήσετε τα αρχεία που ταιριάζουν. Επιλέξτε και
μετακινηθείτε στο αρχείο, και
- Αναπαραγωγή: / II
- Backup: 
Αναζήτηση Αρχειοθετημένου Αρχείου: Συνδέστε Συσκευή Backup (πιέζοντας ENTER στη Συσκευή), και επιλέξτε και
μετακινηθείτε στο αρχείο, και
- Αναπαραγωγή: / II
Backup: Συνδέστε Συσκευή Backup (πιέζοντας ENTER στη Συσκευή), και επιλέξτε κάμερες, ώρα τερματισμού, κ.λπ.,
και
- Backup: 
- Διακοπή Backup: 
Απομακρυσμένη πρόσβαση> πριν τη σύνδεση
•
•
Ορίστε την ονομασία τομέα (domain name) ή την διεύθυνση IP του DVR ως πεπιστευμένο ιστότοπο (trusted web site)
στον I.E. σας, και τα (https:) επιβεβαίωση διακομιστή για for πεπιστευμένο ιστότοπο ως ανεμπόδιστο (unchecked)
(Εργαλεία->Επιλογές->Ασφάλεια στονI.E.). Για τον I.E. 7, ορίστε το επίπεδο Ασφάλειας για την ζώνη αυτή στο Χαμηλό
(Low).
Εάν ο ηλεκτρονικός υπολογιστής χρησιμοποιεί τον I.E. για να έχει πρόσβαση σε παλαιότερη έκδοση λογισμικού του
DVR, πηγαίνετε στο Εργαλεία->Επιλογές ->Γενικά στον I.E. και διαγράψετε τα “Προσωρινά αρχεία Internet” και όλα τα
περιεχόμενα χωρίς σύνδεση (offline contents).
Απομακρυσμένη πρόσβαση> λειτουργίες
•
Σημειώστε ότι ο χρήστης του ηλεκτρονικού υπολογιστή πρέπει να έχει τον κωδικό πρόσβασης διαχειριστή συστήματος
για τον ηλεκτρονικό υπολογιστή· άλλως, η διαδικασία θα αποτύχει, και θα εμφανιστεί διάλογος σφάλματος.
•
Προσθήκη περισσοτέρων DVRs: Κάντε κλικ στο
για να ανακαλέσετε στη μνήμη το διάλογο Εγκατάστασης.
Προσθέστε περισσότερα DVRs στη λίστα DVR.
•
Επιλέξτε DVR: Κάντε κλικ στο
.
•
Θεματικό Μενού: Κάντε δεξί κλικ στο παράθυρο βίντεο για να ανακαλέσετε στη μνήμη το Θεματικό Μενού.
Οδηγίες ασφαλείας:
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό
ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που
προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων
κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό
σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.
60
DANSK
Kort vejledning til HDD-optageren For alle detaljer vedrørende anvendelse af HDD-optageren henvises du til den
avancerede manual, der medfølger på CD.
Beskrivelse af forsiden:
1. Alfanumeriske knapper (1-4): Knapper til kameravalg.
2. MODE-knap: Tryk på denne knap for at skifte mellem live mode og playback mode under visning af hovedskærmen.
I visse dialogbokse anvendes denne knap som en variabel funktionsnøgle. Under afspilning anvendes denne knap til
”langsomt tilbage”.
3. SEQ-knap: Tryk på denne knap for at skifte til eller vende tilbage fra SEQ-visningsmåde for visning af hovedskærmen.
I visse dialogbokse anvendes denne knap som en variabel funktionsnøgle. Under afspilning anvendes denne knap til
”langsomt fremad”.
4. CALL-knap: Tryk på denne knap for at skifte til eller vende tilbage fra visning som fuld skærm for visning af
hovedskærmen. I visse dialogbokse anvendes denne knap som en variabel funktionsnøgle.
5. SEARCH-knap: Tryk på denne knap for at vise søgemenuen under visning af hovedskærmen. I visse dialogbokse
anvendes denne knap som en variabel funktionstast.
6. REC-knap (
optagelse.
): Tryk på denne knap for at aktivere manuel optagelse. Tryk på den igen for at afslutte manuel
7. Spil/Pause-knap (
pause.
8. Stop-knap (
): Tryk på denne knap for at afspille de optagede billeder eller for at stille afspilningen på
): Tryk på denne knap for at standse afspilningen.
9. Kopierings-knap (
): Tryk på denne knap for at kopiere de afspillede billeder til en lagerenhed tilkoblet USB-porten.
Tryk på knappen igen for at afslutte kopieringen.
10.MENU / ESC-knap: Tryk på denne knap for at vise hovedmenuen eller for at vende tilbage til visning på øvre niveau.
11. PTZ-knap: Under visning af hovedskærmen trykkes denne knap ned for at gå ind på/ud af PTZ-styring, hvis
fokuskameraet er et PTZ-kamera.
12.Op/BS-knap (▲/BS): Tryk på denne knap for at flytte markøren eller fokusere vinduet under de fleste
omstændigheder. Under PTZ-styring trykkes knappen ned for at vippe kameraet opad. Under tekstredigering bruges
knappen som ”tilbage”-tast.
13.Ned/DEL-knap (▼/DEL): Tryk på denne knap for at flytte markøren eller fokusere vinduet under de fleste
omstændigheder. Under PTZ-styring trykkes knappen ned for at vippe kameraet nedad. Under tekstredigering bruges
knappen som ”slette”-tast. Under afspilning trykkes knappen ned for visning trin for trin.
14.Venstre/Højre-knapper (◄,►): Under PTZ-styring trykkes disse knapper ned for kamerapanorering. Under afspilning
trykkes knapperne ned for hurtig afspilning tilbage/fremad. På de andre skærme trykkes disse knapper ned for at
bevæge markøren eller fokusere vinduet.
15.ENTER-knap: Denne knap bruges som ”enter”-tast under de fleste omstændigheder. Under PTZ-styring bruges
knappen som start/stop-tast for den valgte PTZ-styringsmåde.
16.(Delte vinduer) +/- knapper ( ): Under visning i opdelte vinduer trykkes disse knapper ned for visning af det næste/
forrige delvindue. Ved andre visninger trykkes knapperne ned for at ændre indholdet.
17.LED-indikatorer: Indikatorer for TÆNDT, HDD og netværksadgang.
18.Fjernbetjenings I/R sensor: Anvendes for at modtage fra I/R fjernbetjeningen.
61
Beskrivelse af bagside:
1. Video input-tilslutninger (1-4): Tilslut systemkameraer til disse BNC-tilslutninger. Den interne 75Ω afslutter er altid
AKTIVERET.
2. Output-tilslutning for opkaldsmonitor (CALL OUT): Tilslut en TV-monitor til denne BNC-tilslutning for visning af
opkaldsmonitor.
3. Output-tilslutninger for hovedmonitor (MAIN OUT): Tilslut en TV-monitor til denne BNC-tilslutning for visning af
hovedmonitor.
4. Audio input-tilslutninger (AUDIO IN): RCA-tilslutningen accepterer line-in audiosignalet fra eksterne anlæg som f.eks.
mikrofonforstærkere.
5. Audio output-tilslutninger (AUDIO OUT): Tilslutningen leverer line-out audiosignal til eksterne anlæg som f.eks.
højttalere. Den optagne lyd bliver leveret fra AUDIO OUT under afspilningen.
6. Output VGA-tilslutning for hovedmonitor (MAIN OUT VGA): Tilslut en VGA-monitor til denne ekstra D-SUB 15-pin huntilslutning for visning af hovedmonitor.
7. USB2.0 tilslutning: Tilslut en USB 2.0 kompatibel lagringsenhed som f.eks. et USB 2.0 diskdrev, DVD+RW, kortlæser
osv.
8. RS-485 tilslutning: Forbind denne tilkobler til RS-485 kompatible
PTZ-kamera(er) eller tastatur. Se venligst manualerne leveret sammen
med det RS-485 kompatible udstyr med hensyn til korrekte indstillinger.
9. Alarm input-tilslutninger (ALARM IN 1-4): Forbind disse tilslutninger til
eksternt udstyr som f.eks. sensorer eller dørkontakter.
10.Alarm output-tilslutninger (ALARM OUT NC(1)NO(2)): Forbind
NC-tilslutninger (venstre) til Normally Closed (NC) alarm-output, eller
NO-tilslutninger (højre) til Normally Open (NO) alarm-output. Bemærk
RS485
Alarm-input Alarmvenligst at der kun kan tilsluttes en af enten NC eller NC tilslutningerne.
output
11. Ethernet-tilslutning: Forbind denne enhed til et 10/100Base-T Ethernet
netværk gennem denne port.
12.USB mus-tilkobler: Tilslut til USB1.1 mus før DVR tændes.
13.Strømforbindelses-indgang (DC 12V): Forbind til en DC 12V strømkilde.
14.Tændekontakt (POWER): Tænder for enheden på on/off.
62
Beskrivelse af fjernbetjening:
13
Betegnelse
Beskrivelse
1
REC
Tryk for at starte optagelse.
2
Mode
Tryk for at skifte mellem live og playback funktionsmåde.
Under afspilning anvendes denne knap til ”langsomt
tilbage”.
3
SEQ
Tryk for at aktivere sekvensfunktionsmåde. Under afspilning
anvendes denne knap til ”langsomt fremad”.
4
CALL
Tryk på denne knap for at skifte til eller vende tilbage fra
visning som fuld skærm for visning af hovedskærmen. I
visse dialogbokse anvendes denne knap som en variabel
funktionstast.
5
Search
Klik for at søge på optagede data under afspilningsfunktion.
Der er 5 typer søgemåder: Søg på tid, søg på begivenhed,
smart søgning, søg i arkiverede filer.
6
Alarm reset
Tryk for at genoprette alarmstatus til standard-indstilling.
7
Numerisk/
Alfa-knap
(1-9, 0, *, #)
Tryk på disse knapper for at vælge kamera under de fleste
omstændigheder. Brug disse knapper til at indtaste tekst
og numeriske værdier. ’#’ bruges også til at gå en side ned
under visning af multi-opdelte vinduer..
8
PTZ
Klik for at gå ind i PTZ-styringen, når et PTZ-kamera
understøttes.
Goto
Klik for at se billedet, som PTZ-kameraet har optaget fra
dets aktuelle placering.
Function
Klik for at tilføje en lydoptagelsesfunktion.
Set
Klik for at skifte mellem GPS (POS: Option) visning og til
at rekonfigurere display-indstillingen. (Bemærk: GPS/POS
understøttes ikke)
Zoom
Tryk på
Adjust
Klik for at skifte mellem de forskellige display-layouts.
9
Menu
Tryk for at gå ind i menuens dialogboks.
10
Mute
Tryk for enten at slukke eller tænde for lyden.
11
Esc
Tryk for at gå ud af indstillingssiden.
12
X2
Tryk for at justere zoom-indstillingen.
for at justere kameraets zoom-funktion.
▲/Back Space: Klik for at bevæge dig opad i valgpanelet eller for at gå et trin tilbage
under alfa-numerisk indtastning.
◄; ►: Klik for at bevæge dig mod venstre eller højre.
▼/DEL: Klik for at bevæge dig nedad i valgpanelet eller for at slette tekst under alfanumerisk indtastning.
ENTER: Klik for at bekræfte valg af en funktionsindstilling/GPS & POS-indstilling og
for at lagre ændringer. (Bemærk: GPS/POS understøttes ikke)
14
Brug
for at justere lydstyrken.
Klik for at skifte mellem de forskellige skærm-layouts.
63
15
: Tilbagespolingsfunktion.
/ II: Klik for at afspille eller indsætte pause i afspilningen.
: Fremadspolingsfunktion.
: Klik for at kopiere et billede til en ekstern lagringsenhed. Klik igen for at standse
kopieringen.
: Stands afspilningen.
I : Klik for at springe frem til næste billede.
Page: Tryk for at gå opad/nedad i log-listen.
16
DVR1 – DVR8
Forbeholdt.
Før systemet tændes
•
•
Installer en SATA HDD (Max. lagerstørrelse 1TB, medfølger ikke) I HDD-bakken (Afsnit 4.5).
Se afsnit 4.5 & 4.6 for alle tilslutninger.
Når systemet er tændt
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vent i ca. 40 sekunder indtil systemet er startet op.
Log ind på systemet (Afsnit 7.1) og foretag en fysisk formatering af HDD (Afsnit 7.6.6.1). (Bemærk venligst at HDDenheden ikke kan anvendes til optagelse, før den er formateret.)
Se afsnit 7.6.8 og Bilag A hvad angår indstilling af systemets tidszoner.
Se afsnit 5.1 for at indtaste tekst.
Se afsnit 4.5 vedrørende den grundlæggende brug.
Se afsnit 7.6 for korrekt startopsætning af systemet, især Afsnit 7.6.8 vedr. Tidszoner, DST og Sprog.
Se Kapitel 10 vedrørende søgning, afspilning og lagring af video- og lydoptagelser.
Se afsnit 4.2, 7.6.10 og Kapitel 11 vedr. Fjernadgang via internet eller intranet.
Se afsnit 4.2, 7.6.1, 7.6.9 og Kapitel 8 vedr. Korrekt styring af PTZ-kameraer.
Se afsnit 4.2, 4.6, 7.6.9 og Bilag B for korrekt anvendelse af tastatur-kontroller eller terminal.
Se Bilag C og Bilag D eller filen Recording-table.xls vedr. Skønnet optagelsestid.
Log ind på systemet
•
Log ind / Log af: MENU->Login/Logout
Startindstilling af systemet
•
•
•
•
•
Formatering af HDD: MENU->Setup->HDD->Format HDD (MODE)->Physical Format (CALL)
Ændring af tidszone, sprog: MENU->Setup->System->Time Zone, Language
Indstilling at PTZ, tastatur: MENU->Setup->RS-232/422/485->Device Type,..
Indstilling af netværk: MENU->Setup->Network->Net Type, Static IP or PPPoE, ..
Ændring af netværksport: MENU->Setup->Network->Adv.
Grundlæggende brugsmåde
•
Ændring af opdelte vinduer:
•
•
•
•
•
•
•
Ændring af Live / Playback funktionsmåde: MODE
Bevæg fokuspunkt: , , , 
Tilslut / frakobl backup-enhed: MENU->Backup Device->Connect / Disconnect
Søg/Afspil/Arkiv: Search->Search By Time, Smart Search, ..
Søg på tid: Vælg starttid og videotype og
- Play: / II , MODE, Search
- Backup: 
Søg på begivenhed:: Vælg og gå ind på begivenheden og
- Play: / II
- Backup: 
Smart søgning: Vælg kameraet, området dækket af den opståede bevægelse samt start/slut-tid, og tryk herefter
SEARCH eller MODE for at søge de matchende filer. Vælg og gå til filen og
- Play: / II
- Backup: 
64
•
•
Søg på arkiveret fil: Tilslut backup-enhed (ved at trykke på ENTER under punktet Device) og vælg og gå til fil, og
- Play: / II
Backup: Tilslut backup-enhed (ved at trykke på ENTER under punktet Device) og vælg kameraer, sluttid osv., og
- Backup: 
- Stop Backup: 
Fjernadgang > før du logger ind
•
•
Indstil domænenavn eller IP-adresse for DVR som en pålidelig website i din I.E. samt (https:) serververifikation for den
pålidelige website umarkeret (Tools -> Options -> Security i I.E.). For I.E. 7 bedes sikkerhedsniveauet for denne zone
sat til lavt.
Hvis din PC har anvendt I.E. for adgang til tidligere softwareversioner af DVR, bedes du gå ind på Tools -> Options ->
General i din I.E. for at slette “Temporary Internet files” og alt offline-indhold.
Fjernadgang > Brug
•
Bemærk venligst at PC-brugeren skal kende systemadministrators adgangskode til PC’en, ellers vil proceduren
mislykkes og der vises en fejlmeddelelse.
•
Tilføj flere DVR’er: Klik på
•
Vælg DVR: Klik på
•
Indholdsmenuen: Højreklik på videovinduet for at fremkalde indholdsmenuen.
for at fremkalde indstillings-dialogboksen. Tilføj flere DVR’er i DVR-listen
.
Sikkerhedsforholdsregler:
Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette
produkt.
Generelt:
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses
herved som sådan.
Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må
bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse
produkter.
65
NORSK
Hurtigguide til harddiskopptakeren. Se den avanserte håndboken på CD-en for alle detaljer om bruk av
harddiskopptakeren.
Beskrivelse front:
1. Alfanumeriske knapper (1-4): Knapper for kameravalg.
2. MODE-knapp: Trykk denne knappen for å skifte mellom live-modus og avspillingsmodus i hovedskjermen. I noen
dialoger brukes denne knappen som en knapp med forskjellige funksjoner. Under avspilling brukes denne knappen
som “sakte baklengs”.
3. SEQ-knapp: Trykk denne knappen for å skifte til eller gå tilbake SEQ displaymodus i hovedskjermen. I noen dialoger
brukes denne knappen som en knapp med forskjellige funksjoner. Under avspilling brukes denne knappen som “sakte
forover”.
4. CALL-knapp: Trykk denne knappen for å skifte til eller gå tilbake fra fullskjermsvisning til fokuskameraet i
hovedskjermen. I noen dialoger brukes denne knappen som en knapp med forskjellige funksjoner.
5. SEARCH-knapp: Trykk på denne knappen for å vise søkemenyen i hovedskjermen. I noen dialoger brukes denne
knappen som en knapp med forskjellige funksjoner.
6. REC-knapp (
opptaket.
): Trykk denne knappen for å begynne manuelt opptak. Trykk denne knappen igjen for å stanse
7. Spill av-/Pause-knapp
: Trykk denne knappen for å spille av opptatte bilder eller for å pause.
8. Stoppknapp (
): Trykk denne knappen for å stanse avspilling.
9. Kopiknapp (
): Trykk denne knappen for å kopiere bildene som spilles av til lagringsenheten koblet til USB-porten.
Trykk denne knappen igjen for å stanse kopiering.
10.MENU/ESC-knapp: Trykk på denne knappen for å hovedmenyen eller gå tilbake til visning av øverste nivå.
11. PTZ-knapp: I hovedskjermen trykkes denne knappen for å gå inn/ut av PTZ-kontroll hvis kameraet er et PTZ-kamera.
12.Opp-/BS-knapp (▲/BS): I de fleste tilfeller trykkes denne knappen for å flytte pekeren eller fokusvinduet. I PTZkontroll trykkes denne knappen for å flytte kameraet oppover. I tekstredigeringsmodus brukes denne knappen som en
“tilbake”-knapp.
13.Ned-/DEL-knapp (▼/DEL): I de fleste tilfeller trykkes denne knappen for å flytte pekeren eller fokusvinduet. I PTZkontroll trykkes denne knappen for å flytte kameraet nedover. I tekstredigeringsmodus brukes denne knappen som en
“slette”-knapp. I avspillingsmodus trykkes denne knappen for ett enkelt steg.
14.Venstre/høyre-knapper (◄,►): I PTZ-kontroll trykkes disse knappene for å flytte kameraet sidelengs. I
avspillingsmodus trykkes disse knappene for å spole hurtig frem/tilbake. I andre skjermer, trykkes disse knappene for
å flytte pekeren eller fokusvinduet.
15.ENTER-knapp: Denne knappen brukes som en “enter”-knapp i det fleste tilfeller. I PTZ-kontroll brukes denne knappen
til å starte/stoppe valgt PTZ-kontrollmodus.
16.(Del vinduer) +/- knapper ( ): I splitt-vindu-visning trykkes disse knappene for å gå til neste/forrige splitt-vinduvisning. I andre sammenhenger brukes disse knappene til å endre innholdet.
17.LED-lys: Indikatorer for POWER (strøm), HDD, og Net (nettverktilgang).
18.I/R-sensor for fjernkontroll: Brukes for å motta signalet fra den fjernkontrollen med infrarødt signal.
66
Beskrivelse bak:
1.
2.
3.
4.
Videoinnganger (1-4): Koble systemkameraer til disse BNC-koblingene. Den interne 75Ω termineringen er alltid PÅ.
Anropsskjerms utgangskobling (CALL OUT): Koble en TV-skjerm til denne BNC-koblingen for anropsskjerm.
Hovedskjermens utgangskobling (MAIN OUT): Koble en TV-skjerm til denne BNC-koblingen for hovedskjerm.
Audioutganger (AUDIO IN): RCA-koblingen mottar linjeinngangs lydsignaler fra eksterne enheter, som f.eks.
mikrofonforsterkere.
5. Audioutganger (AUDIO OUT): Denne koblingen gir linjeutgangs lydsignaler til eksterne enheter, som f.eks. høyttalere.
Opptatt lyd vil gis fra AUDIO OUT under avspilling.
6. Hovedskjermens VGA-port (MAIN OUT): Koble en VGA-skjerm til valgfrie D-SUB 15-pins hunnkobling for
hovedskjerm.
7. USB2.0-tilkobling. Koble til en USB 2.0-kompatibel lagringsenhet, som f.eks. en USB 2.0 harddisk, DVD+RW,
kortleser, osv.
8. RS-485-tilkobling: Koble denne koblingen til RS-485-kompatible
PTZ-kamera(er) eller tastatur. Vennligst se håndbøkene som kommer
sammen med RS-485-kompatible enheter for riktige innstillinger.
9. Alarminnganger (ALARM IN 1-4): Bruk disse koblingene for å koble til
eksterne enheter, som f.eks. sensorer eller dørbrytere.
10.Alarmutganger (ALARM OUT NC(1)/NO(2)): Koble disse
NC-koblingene (venstre) til vanligvis lukkede (NC) alarmutganger, eller
NO-koblnger (høyre) til vanligvis åpne (NO) alarmutganger. Vennligst
Alarminngang Alarmutgang
RS485
merk at bare en av koblingene NC eller NO kan være tilkoblet.
11. Ethernet-tilkobling: Koble enheten til et 10/100Base-T Ethernet-nettverk
med denne porten.
12.Tilkobling for USB-mus Koble til en USB 1.1-mus før DVR-en skrus på.
13.Inntak for strømkabel (DC 12V): Koble til en 12 V Vekselstrømkilde.
14.Strømbryter (POWER): Skrur enheten på/av.
67
Beskrivelse av fjernkontroll:
13
Navn
Beskrivelse
1
REC
Trykk for å starte opptak.
2
Modus
Trykket for å endre mellom live- og avspillingsmodus. Under
avspilling brukes denne knappen som "sakte baklengs".
3
SEQ
Trykk for å skru på sekvens-modus. Under avspilling brukes
denne knappen som "sakte forover".
4
CALL
Trykk denne knappen for å skifte til eller gå tilbake fra
fullskjermsvisning til fokuskameraet i hovedskjermen. I
noen dialoger brukes denne knappen som en knapp med
forskjellige funksjoner.
5
Søk
Trykk for å søke etter opptatte data i avspillingsmodus. Det
er fem forskjellige søkemodi: søk etter tid, eller hendelse
bruk smartsøk, søk etter lagrede filer.
6
Tilbakestilling
av alarm
Trykk på for å nullstille alarmstatus til standard.
7
Numerisk/
alpha-knapp
(1-9, 0, *, #)
Trykk disse knappene for kameravalg i de fleste situasjoner.
Bruk disse knappene for å skrive inn tekst og sifre. ’#’
brukes også for å gå en side ned i multi-splitt-vinduvisningen.
8
PTZ
Trykk for å gå til PTZ-kontroll når det er et PTZ-kamera
tilkoblet.
Goto
Trykk for å se bildet tatt av PTZ-kameraet i nåværende
posisjon.
Funksjon
Trykk for å legge til en lydopptaksfunksjon.
Set
Trykk for å gå mellom GPS (POS: valg)-visning og å
konfigurere displayinnstilling på nytt. (Merk: GPS/POS ikke
støttet)
Zoom
Trykk
Juster
Trykk for å gå mellom forskjellige display-layouter.
9
Meny
Trykk på for å gå inn i dialogboksen meny.
10
Demp
Trykk for å enten dempe eller skru på lyden igjen.
11
Esc
Trykk for å gå ut av siden med innstillinger.
12
X2
Trykk for å justere zoomen.
for å justere zoomen til kameraet.
▲/Back Space: Trykk for å flytte opp valgpanelet eller slette (backspace) under
innskriving av tekst/sifre.
◄; ►: Klikk for å flytte venstre eller høyre.
▼/DEL: Trykk for å flytte valgpanelet ned eller slette tekst (delete) under innskriving
av tekst/sifre.
ENTER: Trykk for å legge inn en funksjonsinnstilling/GPS & POS-innstilling, og for å
lagre endringer. (Merk: GPS/POS ikke støttet)
14
Bruk
for å justere volumet.
Trykk for å gå mellom forskjellige skjerm-layouter.
68
15
: Spole tilbake-funksjon.
/ II: Trykk for å starte eller pause avspilling.
: Spole forover-funksjon.
: Klikk for å kopiere et bilde til en ekstern lagringsenhet. Trykk igjen for å stanse
kopiering.
: Stopp avspillingen.
I : Trykk for å hopp til neste bilde.
Side: Trykk for å rulle logglisten opp/ned.
16
DVR1 – DVR8
Reserve.
Før systemet slås på
•
•
Monter en SATA harddisk (maksimum lagringsplass 1TB, ikke inkludert) i harddisksporet (kap. 4.5).
Se kapittel 4.5 og 4.6 for alle tilkoblingene.
Etter systemet er slått på
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vent rundt 40 sekunder for at systemet starter opp.
Logg inn til systemet (kap. 7.1), og formater deretter harddisken fysisk (kap. 7.6.6.1): (Vennligst merk at harddisken
ikke kan brukes for opptak hvis den ikke er formatert.)
Se kapittel 7.6.8 og Vedlegg A for å stille in tidssonen til systemet.
Se kapittel 5.1 for innlegging av tekst.
Se kapittel 4,5 for alle basisfunksjoner.
Se kapittel 7.6 for å sette opp systemet riktig, spes. kapittel 7.6.8 for tidssoner, sommertid og språk.
Se kapittel 10 for søking, avspilling av, og lagring av opptatt video/lyd.
Se kapittel 4.2, 7.6.10, og kapittel 11 for fjerntilgang via internett eller intranett.
Se kapittel 4.2, 7.6.1, 7.6.9 og kapittel 8 for å styre PTZ-kameraene riktig.
Se kapittel 4.2, 4.6, 7.6.9 og vedlegg B for å bruke tastaturkontrollen eller terminalen riktig.
Se vedlegg C og D eller Recording-table.xls for beregnet opptakstid.
Logge inn på systemet
•
Innlogging/utlogging: MENU->Login/Logout (Innlogging/utlogging)
Oppsett av systemet
•
•
•
•
•
Formater harddisk: MENU->Setup->HDD->Format HDD (MODE)->Physical Format (CALL)
Endre tidssone, språk: MENU->Setup->System->Time Zone, Language (tidssone, språk)
Oppsett av PTZ, tastatur: MENU->Setup->RS-232/422/485->Device Type,
Nettverksoppsett: MENU->Setup->Network->Net Type, Static IP or PPPoE,
Endre nettverksport: MENU->Setup->Network->Adv.
Grunnleggende bruk
•
Endre delt vindu:
•
•
•
•
•
•
•
Endre live-/avspillingsmodus: MODUS
Flytt fokus: , , , 
Koble til / koble fra enhet for sikkerhetskopi: MENU->Backup Device->Connect / Disconnect (koble til/fra)
Søk/Spill av/Arkiv: Search->Search By Time, Smart Search (søk etter tid, smartsøk),
Søk etter tid: Velg starttid og videotype, og
- Spill av: / II , MODE, Search
- Backup: 
Søk etter hendelse: Velg og flytt til hendelsen, og
- Spill av: / II
- Backup: 
Smartsøk: Velg kamera, område dekt av inntruffet bevegelse, og start-/sluttid, og trykk SEARCH eller MODE for å
søke etter matchede filer. Velg og flytt til filen, og
- Spill av: / II
- Backup: 
69
•
•
Søk etter arkivert fil: Koble til sikkerhetskopienhet (ved å trykke ENTER i Device), og velg og flytt til filen, og
- Spill av: / II
Sikkerhetskopi: Koble til sikkerhetskopienhet (ved å trykke ENTER i Device), og velg kameraer, sluttid, osv, og
- Backup: 
- Stoppe sikkerhetskopiering: 
Fjerntilgang > før pålogging
•
•
Velg domenenavn eller IP-adresse til DVR-en som betrodd nettside i din I.E., og (https:)- servers verifisering for
betrodde nettsider som ikke merket (Verktøy->Alternativer->Sikkerhet i I.E.). Vennligst sett Sikkerhetsnivå for denne
sonen til Lav i I.E. 7.
Hvis PC-en har brukt I.E. for å få tilgang til tidligere programvareversjoner til DVR, går du til Verktøy->Valg->Generelt i
I.E. for å slette “Midlertidige internettfiler” og alt innhold som er tilgjengelig i frakoblet modus.
Fjerntilgang > handlinger
•
Vennligst merk at PC-brukeren må ha passordet til systemansvarlig for PC-en; ellers vil prosessen mislykkes, og en
feildialog vil vises.
•
Legg til flere DVR-er: Trykk på
•
Velg DVR: Trykk på
•
Kontekstmeny: Høyre-klikk på videovinduet for å få opp kontekstmenyen.
for å få opp oppsett-dialogen. Legg til flere DVR-er i DVR-listen.
.
Sikkerhetsforholdsregler:
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av
uriktig bruk av dette produktet.
Generelt:
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles
som dette.
Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke må
blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne innsamlingssystem for slike produkter.
70
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring
/ Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad Megfelelőségi nyilatkozat /
Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de
conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς, / Vi
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland /
Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Holland
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il
prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: /
prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer, at produkt: / Erklærer at
produktet:
Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke:
König Electronic
Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: SEC-DVR304
Description:
Beschreibung:
Description :
Omschrijving:
Descrizione:
Descripción:
Megnevezése:
Kuvaus:
Beskrivning:
Popis:
Descriere:
Περιγραφή:
Beskrivelse:
Beskrivelse:
Security harddisk recorder
Festplatten-Rekorder
Enregistreur sur disque dur de sécurité
Bewaking harddiskrecorder
Registratore Hard disk per sistemi di sicurezza
Grabadora de disco duro de seguridad
Biztonsági merevlemezes videorögzítő
Turvajärjestelmän kovalevytallennin
Hårddiskrecorder för säkerhetssystem
Bezpečnostní rekordér s pevným diskem
Înregistrator pe hard disk pentru sisteme de securitate
Συσκευή ασφαλείας - καταγραφής σε σκληρό δίσκο
Sikkherheds harddiskoptager
Harddiskopptaker
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in
overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: /
Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje
následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: /
Overholder følgende standarder: / Er i samsvar med de følgende standardene:
EN 55022: 2006, EN 55022: 2006/A1:2007 Class B, EN 61000-3-2: 2006,
EN61000-3-3: 1995+ A1:2001 + A2: 2005, EN 55024: 1998 + A1: 2001 + A2: 2003,
CISPR 22:2005+A1:2005 Class B, IEC 61000-4-2: 1995+A1: 1998+A2: 2000, IEC 61000-4-3: 2006, IEC 61000-4-4: 2004,
IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6: 2003+A1:2004+A2:2006, IEC 61000-4-8:1993+A1:2000, IEC 61000-4-11:2004,
EN 60950-1:2006 A11:2009
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU
Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE: / Οδηγία(ες) της ΕΕ: / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene):
2004/108/EC, 2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch, 08-12-2009
Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop /
Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja
/ Inköpsansvarig / Obchodní ředitelka / Director achiziţii / Διευθυντής αγορών /
Indkøbschef / Innkjøpssjef
71

Documentos relacionados