Gas patio heater Chauffage de terrasse à gaz Calefactor parasol

Comentarios

Transcripción

Gas patio heater Chauffage de terrasse à gaz Calefactor parasol
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 1 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d´emploi
Instrucciones de uso
Instruzioni operazione
Bruksanvisning
Gas patio heater
Chauffage de terrasse à gaz
Calefactor parasol
Riscaldamento da terrazza a gas
Gasdriven terrassvärmare
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 2 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gas patio heater
Congratulations on the purchase of this high-quality product from VEGA. You have
chosen an appliance that combines high technical standards with practicality and
comfort of use. And now enjoy your new purchase.
1
Explanation about the symbols and schedules
1.1 Warning notices
Gradation of the warning notices
The warning notices differ from one another concerning the type of danger through
the following signs:
Î Caution warns against damage to property.
Î Warning warns against bodily harm.
Î Danger warns against danger to life.
Composition of the warning notices
Type and source of the danger!
 Measure to avoid the danger.
Signal word
1.2 Other symbols
Operation instructions
Composition of the operation instructions:
 Guidance to an operation.
Indication of an outcome, if necessary.
Schedules
Composition of the non numbered schedules:
Î Schedule level 1
t Schedule level 2
Composition of the numbered schedules:
1. Schedule level 1
2. Schedule level 1
2.1 Schedule level 2
2.2 Schedule level 2
2
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 3 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gas patio heater
2
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Safety instructions
Follow the instructions for use.
Always keep the instructions for use with the appliance.
Have the appliance installed by qualified personnel only.
Install the appliance exactly as indicated.
Protect the appliance from direct sunlight.
Protect the appliance from frost.
Protect the appliance from humidity.
Do not clean the appliance with direct water jets.
Have the appliance repaired by qualified personnel only.
Do not touch the appliance with wet parts of the body.
Keep children away from the appliance when it is active.
Make sure that the appliance is used only people who have been instructed in its
use.
Operate the appliance only in its original condition.
The appliance may be used only for the purpose for which it was designed.
Never remove the protection covers or the protection grids.
Only use original spare parts.
To handle the hot parts of the appliance use heat protection gloves.
Make sure that there is enough fresh air supply when the appliance is operating.
Install the appliance only in outdoors areas.
Never move the appliance while it is switched on.
Keep the appliance away from flammable materials.
Protect the appliance against tipping over.
To contact our customer service please visit www.servicevega.com
3
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 4 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gas patio heater
3
Package contents
Package contents:
Î Appliance
t Burner head
t Standpipe
t Foot plate
t Reflector
t Transport wheels
Î Assembly materials
t 3 Bolts M8 x 16 mm
t 6 Bolts M6 x 32 mm
t 20 Bolts M6 x 16 mm
t 4 Bolts M6 x 10 mm
t 3 Wing nuts M8
t 22 Nuts
t 6 Washers
t 2 wheel holders
t 2 wheel bolts M8
t 2 Stop nuts M8
t 2 Mounting angles
4
Intended use
The appliance is intended exclusively for heating of patios and terraces.
5
Function
The appliance heats patios and terraces with a gas flame.
4
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 5 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gas patio heater
6
Handling/Operation
6.1 Set-up/Assembly
 Unpack the appliance.
Assembling the appliance
Danger
Fire hazard due to defective gas cylinders!
 Operate the appliance with propane or butane gas only.
 Verify that the gas cylinder is undamaged.
 Verify that the gas pressure regulator is undamaged.
 Make certain that the tube connectors comply with regulations.
 Make certain that the gas pressure regulator complies with
regulations.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fig. 1
Overview of the patio heater
(1) Reflector
(2) Burner head
(3) Burner base
(4) Air supply grid
(5) Gas adjusting knob
(6) Base of the control unit
(7) Standpipe
(8) Gas cylinder
(9) Gas cylinder housing
(10) Foot plate
To contact our customer service please visit www.servicevega.com
5
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 6 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gas patio heater
 Make sure that at the set-up place there is a safety distance to flammable objects
of at least 450 mm above the appliance and 600 mm around the appliance.
 Set up the appliance on a level surface.
Mounting the transport wheels
Fig. 2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Mounting the transport wheels
Nut
Mounting angle
Wheel holder
Wheel bolt
Wheel
Stop nut
Bolt (M6 x 16 mm)
 Mount the wheel holder at the mounting angle.
 Fasten the wheel holder to the foot plate, using the appropriate bolt and nut.
 Mount the wheel with the wheel bolt and stop nut in the wheel holder.
6
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 7 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gas patio heater
Mounting the standpipe fittings
Fig. 3
Mount the standpipe fittings on the foot plate
(1) Standpipe fittings
(2) Foot plate
 Mount the standpipe fittings on the foot plate, using the M8 x 16 mm bolts.
To contact our customer service please visit www.servicevega.com
7
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 8 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gas patio heater
Mounting the standpipe
Fig. 4
(1)
(2)
(3)
(4)
Mounting the standpipe
Standpipe
Nut
Washer
Bolts (M6 x 32 mm)
 Stand the standpipe on the standpipe fittings.
 Fasten the standpipe to the standpipe fittings with bolts, washers and nuts.
8
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 9 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gas patio heater
Mounting the gas cylinder housing
.
Fig. 5
Mounting the gas cylinder housing
(1) Gas cylinder housing
(2) Standpipe
 Slide the gas cylinder housing onto the standpipe.
To contact our customer service please visit www.servicevega.com
9
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 10 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gas patio heater
Mounting the burner
Fig. 6
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Mounting the burner
Burner head
Bolts (M6 x 10 mm)
Standpipe
Gas connecting pipe
Gas connecting nut
Burner gas connection
 Remove protective cap from the burner head gas connector.
 Install the gas connecting nut on the burner gas connector.
 Mount the burner head on the standpipe, using the appropriate bolts.
10
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 11 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gas patio heater
Mounting the reflector
Fig. 7
Mounting the reflector
(1) Washer
(2) Threaded pin
(3) Standpipe
 Remove the protective caps from the threaded pins.
 Put washers over the threaded pins.
 Mount the reflector on the threaded pins, using the washers and wing nuts.
To contact our customer service please visit www.servicevega.com
11
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 12 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gas patio heater
Positioning the gas cylinder
Fig. 8
(1)
(2)
(3)
(4)
Gas cylinder on foot plate
Gas connecting pipe
Tube
Gas pressure regulator
Gas cylinder
Hinweis
Â
Â
Â
Â
Â
12
The tube is not part of the delivery scope.
Connect the gas pressure regulator to the gas cylinder.
Connect the tube to the gas pressure regulator.
Connect the tube to the gas connecting pipe.
Place the gas cylinder on the foot plate.
Place the gas cylinder housing on the foot plate.
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 13 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gas patio heater
6.2 First use
First cleaning
 Clean the appliance before first use (see Cleaning).
Leak testing
Fire hazard due to leaking gas connections!
 Make sure that only soap water is used for the leak test.
 Make certain that the no-smoking rule is upheld during leak testing.
Danger
 Check that there are no leaks in any of the gas connections.
To perform a leak test:
 Make certain that the gas adjusting knob is in the OFF position.
 Check that the gas cylinder is full.
 Apply soap solution on the gas connections, using a spray bottle, a brush or a
cloth.
 Open the gas pressure regulator.
 Turn the gas pressure regulator counterclockwise to set maximum gas flow.
 Check for any soap bubbles developing at the gas connections.
 Turn the gas pressure regulator clockwise to the stop position.
 Close the gas pressure regulator.
If any soap bubbles are observed during the test:
 Seal any leaking gas connections.
 Repeat the test.
6.3 Operation
Control elements and indicators.
Î The control elements control the functions of the appliance.
Switch/Button
Function
Gas adjusting knob
Î To switch the appliance on and off
Î To adjust the gas flame
Ignition button
To light the burner.
To contact our customer service please visit www.servicevega.com
13
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 14 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gas patio heater
Switching on
 Open the gas pressure regulator.
 Press the gas adjusting knob.
 Turn the gas adjusting knob counterclockwise to the middle position (PILOT).
 Press the ignition button.
The gas flame is burning.
Â
Â
Â
Â
Press the gas adjusting knob and hold it for 20 seconds.
Release the gas adjusting knob.
Check that the ignition flame burns steadily.
Turn the gas adjusting knob to maximum gas flow (HI).
The burner is ignited.
Switching off
 Press the gas adjusting knob.
 Turn the gas pressure regulator clockwise to the stop position.
 Close the gas pressure regulator.
The appliance is switched off.
6.4 Faults/Troubleshooting
Fault
Gas smell
Remedy
 Switch off the appliance.
 Check the gas tubing for any leaks (see Leak
testing).
Check that the gas pressure regulator is open.
Check if the gas cylinder is empty.
Check for blockages in the burner opening.
Check that the connections have been mounted
correctly.
 Check for any air in the gas tubing.
Pilot burner not ignited.
Â
Â
Â
Â
Burner not burning.
Â
Â
Â
Â
Â
Burner is noisy.
 Call a specialist and report the fault.
The appliance doesn’t heat
up.
 Call a specialist and report the fault.
Gas flame shows intense
yellow colouring.
 Call a specialist and report the fault.
Check that the gas pressure regulator is open.
Check if the gas cylinder is empty.
Check for blockages in the burner opening.
Check that the burner has been mounted correctly.
Check that the pilot burner has been mounted
correctly.
 Check the thermocouple for any damage.
Other faults or malfunctions of the appliance can be remedied by specialist
technicians only.
14
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 15 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gas patio heater
6.5 Placing the appliance out of operation
When the appliance is not being used:
 Switch off the appliance.
 Clean the appliance (see Cleaning).
When the appliance is to be transported:
 Switch off the appliance.
 Let the appliance cool down.
 Mount the wheel at the foot plate (see Mounting the transport wheels).
If the gas cylinder is not going to be used for a period of more than three days:
 Remove the gas cylinder from the appliance.
 Do not store the gas cylinder in a basement.
 Air the room regularly.
 Check whether the gas pressure regulator is damaged.
If the gas pressure regulator is damaged:
 Replace the gas cylinder valve.
7
Maintenance/Cleaning
7.1 Maintenance
Have the appliance maintained by qualified personnel only.
7.2 Cleaning
Clean the appliance after every use.
Switch off the appliance before cleaning.
Let the appliance cool down.
Do not use aggressive cleaning agents.
Do not use corrosive cleaning agents.
Do not use flammable cleaning agents.
For cleaning the appliance, only use:
t mild soapy cleaning products
t maintenance products for stainless steel
 Wipe the appliance with a moist cloth and cleaning agent.
 Dry the appliance with a soft and clean cloth.
 Check whether the burner openings are blocked.
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
If the burner openings are blocked:
 Remove any deposits.
To contact our customer service please visit www.servicevega.com
15
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 16 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gas patio heater
8
Technical data
Article no.
81282/81201
81283/81284
Maximum power consumption
12 kW
Minimum power consumption
3 kW
12 kW
3 kW
Total gas consumption
450 g/h — 870 g/h
450 g/h — 870 g/h
Gas connection pressure
50 mbar (Propane gas)
30 mbar (Propane gas)
Dimensions
Dimensions
815 mm x 2.250 mm
Width of foot plate
460 mm
Height of gas cylinder housing
880 mm
9
Standards and rules
The appliance complies with the following standards:
Î DIN 3372-4
Î DIN EN 419-1
Î EU/90/396/EEC
10 Disposal
To dispose of the appliance:
 Do not dispose of your appliance with the household waste.
 Dispose of the appliance through waste electrical equipment
recycling.
The materials used in this product are recyclable. Reuse, material recycling and
other utilization of old appliances are an important contribution to the protection of
our environment.
Information on relevant disposal agencies/locations can be found at:
www.servicevega.com
16
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 17 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gas patio heater
11 Guarantee
The appliance is guaranteed for two years from the date of purchase, under the
following terms:
Î The guarantee covers design, manufacturing and material faults of any kind as
well as the repair and / or replacement of parts that our technicians recognise to
be faulty. The spare parts and the work needed for the repairs are supplied free
of charge.
Î Your invoice is the certificate of guarantee. Keep it in a safe place and enclose it
with any guarantee claim.
Î The guarantee becomes void if the appliance is:
t used inappropriately
t tampered with
t not properly maintained
t not used according to intended use
t technically modified.
To contact our customer service please visit www.servicevega.com
17
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 18 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Chauffage de terrasse à Gaz
Félicitations pour l’achat de cet appareil de haute qualité proposé par la société
VEGA. Vous avez choisi un appareil qui allie de hautes qualités techniques à un
grand confort d'utilisation dans la pratique. Nous vous souhaitons toute satisfaction
avec cet appareil.
1
Symboles
1.1 Avertissements
Les avertissements se distinguent, en fonction du type de risque, par les mots de
signalisation listés ci-dessous:
Î Attention prévient d’un endommagement du matériel.
Î Avertissement prévient d’un risque de dommage corporel.
Î Danger prévient d’un danger mortel.
Structure des avertissements
Type et source du danger!
 Mesures pour éviter le danger.
Mots de
signalisation
1.2 Autres symboles
Instructions d’action
Instructions d’action:
 mode d’emploi relatif à une action.
Indication des résultats si nécessaire.
Listes
Construction des listes non numérotées:
Î Niveau de liste 1
t Niveau de liste 2
Structure des listes numérotées:
1. Niveau de liste 1
2. Niveau de liste 1
2.1 Niveau de liste 2
2.2 Niveau de liste 2
18
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 19 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Chauffage de terrasse à Gaz
2
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Consignes de sécurité
Tenir compte du mode d’emploi.
Toujours conserver le mode d’emploi avec l’appareil.
Ne faire installer l’appareil que par un personnel spécialisé.
N’installer l’appareil que conformément aux prescriptions.
Protéger l’appareil contre le rayonnement solaire.
Protéger l’appareil contre le gel.
Protéger l’appareil contre l’humidité.
Ne pas nettoyer l’appareil avec un jet d’eau direct.
Confier les réparations uniquement à un personnel spécialisé.
Ne pas toucher l’appareil avec des parties du corps humides.
Tenir les enfants à distance de l’appareil en marche.
Veiller à ce que seul un personnel initié se serve de l’appareil.
Ne faire fonctionner l’appareil que dans son état d’origine.
Ne faire fonctionner l’appareil que de manière correcte.
Ne jamais enlever les couvercles de protection et les grils de protection.
Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
Utiliser des gants de protection thermique pour tout maniement des parties
chaudes de l’appareil.
Contôler la présence d’une arrivée d’air frais suffisante lorsque l’appareil est en
marche.
N’installer l’appareil uniquement à l’extérieure.
Ne pas transporter l’appareil allumé.
Eloigner l’appareil des matières inflammables.
Consolider l’appareil contre le renversement.
Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com
19
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 20 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Chauffage de terrasse à Gaz
3
Liste des composants
Étendue de la livraison:
Î appareil
t Tête de brûleur
t Tube
t Socle
t Réflecteur
t Rouleaux de transport
Î Matèriel de montage
t 3 Vis M8 x 16 mm
t 6 Vis M6 x 32 mm
t 20 Vis M6 x 16 mm
t 4 Vis M6 x 10 mm
t 3 Ecrous papillon M8
t 22 Ecrous
t 6 Rondelles
t 2 Supports de rouleaux
t 2 Boulons M8
t 2 Ecrous d’arrêt M8
t 2 Equerres de fixation
4
Utilisation conforme aux fins prévues
N’utiliser l’appareil uniquement pour chauffer des terrasses.
5
Mode de fonctionnement
L’appareil chauffe les terrasses avec une flamme à gaz.
20
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 21 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Chauffage de terrasse à Gaz
6
Fonctionnement/Manipulation
6.1 Installation/Montage
 Déballer l’appareil.
Installation de l’appareil
Danger
Danger d’incendie en raison de bouteilles de gaz défectueuses!
 N’utiliser l’appareil uniquement avec du gaz propane ou butane.
 Vérifier que la bouteille de gaz n’est pas défectueuse.
 Vérifier que le régulateur de pression du gaz n’est pas défectueux.
 Vérifier que les connexions des tuyaux correspondent aux
règlements.
 Vérifier que le régulateur de pression du gaz correspond aux
règlements.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fig. 1
Index chauffage de terrasse
(1) Réflecteur
(2) Tête de brûleur
(3) Base du brûleur
(4) Grille d’arrivée d’air
(5) Bouton du gaz
(6) Base de l’unité de commande
(7) Tube
(8) Bouteille de gaz
(9) Boîtier de la bouteille de gaz
(10) Socle
Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com
21
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 22 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Chauffage de terrasse à Gaz
 Vérifier que sur le lieu d’installation il y a un espace minimum de 450 mm vers le
haut et de 600 mm vers le côté entre l’appareil et les objets inflammables.
 Poser l’appareil sur une surface lisse.
Montage des rouleaux de transport
Fig. 2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Montage des rouleaux de transport
Ecrou
Equerre de fixation
Support de rouleaux
Boulon
Rouleau
Ecrou d’arrêt
Vis (M6 x 16 mm)
 Fixer le support de rouleaux sur l’équerre de fixation.
 Fixer le support de rouleaux avec la vis et l’écrou sur le socle.
 Fixer le rouleau avec le boulon et l’écrou d’arrêt dans le support de rouleaux.
22
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 23 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Chauffage de terrasse à Gaz
Fixer les raccords du tube
Fig. 3
Fixer les raccords du tube sur le socle
(1) Raccords du tube
(2) Socle
 Fixer les raccords du tube avec les vis M8 x 16 mm sur le socle.
Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com
23
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 24 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Chauffage de terrasse à Gaz
Fixer le tube
Fig. 4
(1)
(2)
(3)
(4)
Fixer le tube
Tube
Ecrou
Rondelle
Vis (M6 x 32 mm)
 Poser le tube sur les raccords du tube.
 Fixer le tube avec les vis, les rondelles et les écrous sur les raccords du tube.
24
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 25 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Chauffage de terrasse à Gaz
Fixer le boîtier de la bouteille de gaz
.
Fig. 5
Fixer le boîtier de la bouteille de gaz
(1) Boîtier de la bouteille de gaz
(2) Tube
 Faire glisser le boîtier de la bouteille de gaz sur le tube.
Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com
25
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 26 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Chauffage de terrasse à Gaz
Fixer le brûleur
Fig. 6
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Fixer le brûleur
Tête de brûleur
Vis (M6 x 10 mm)
Tube
Tube de connexion du gaz
Ecrou de connexion du gaz
Connexion de gaz du brûleur
 Enlever le capuchon de protection de la connexion de gaz de la tête du brûleur.
 Fixer l’écrou de la connexion du gaz sur la connexion de gaz du brûleur.
 Fixer la tête du brûleur avec les vis sur le tube.
26
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 27 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Chauffage de terrasse à Gaz
Fixer le réflecteur
Fig. 7
Fixer le réflecteur
(1) Rondelle
(2) Goujon fileté
(3) Tube
 Enlever les capuchon de protection du goujon fileté.
 Poser les rondelles sur le goujon fileté.
 Fixer le réflecteur avec les rondelles et les écrous papillon sur le goujon fileté.
Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com
27
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 28 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Chauffage de terrasse à Gaz
Installer la bouteille de gaz
Fig. 8
(1)
(2)
(3)
(4)
Note
Â
Â
Â
Â
Â
28
Bouteille de gaz sur le socle
Tube de connexion de gaz
Tuyau
Régulateur de pression du gaz
Bouteille de gaz
Le tuyau n’est pas inclut dans la livraison.
Connecter le régulateur de pression du gaz à la bouteille de gaz.
Connecter le tuyau au régulateur de pression du gaz.
Connecter le tuyau au tube de gaz.
Poser la bouteille de gaz sur le socle.
Poser le boîtier de la bouteille de gaz sur le socle.
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 29 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Chauffage de terrasse à Gaz
6.2 Première mise en service
Premier nettoyage
 Nettoyer l’appareil avant la première utilisation (voir Nettoyage).
Contrôle de fuites
Danger
Danger d’incendie en raison de connexions de gaz défectueuses!
 Vérifier que le contrôle des fuites n’est effectué uniquement avec
une dissolution savonneuse.
 Vérifier que personne ne fume pendant la vérification.
 Vérifier qu’il n’y a pas des fuites dans les connexions de gaz.
Pour vérifier si les connexions de gaz ne présentent pas de fuites:
 Vérifier que le bouton de gaz se trouve dans la position OFF.
 Vérifier si la bouteille de gaz est pleine.
 Etaler la dissolution savonneuse avec un flacon brumisateur, une brosse ou un
Â
Â
Â
Â
Â
chiffon sur les connexions de gaz.
Ouvrir le régulateur de pression du gaz.
Tourner le bouton de gaz vers la gauche dans la position de flux maximum.
Vérifier s’il y a formation de bulles de savon.
Tourner le bouton de gaz vers la droite dans la position d’arrêt.
Fermer le régulateur de pression du gaz.
S’il y a formation de bulles de savon:
 Colmater les connexions défectueuses.
 Vérifier à nouveau.
6.3 Manipulation
Éléments de commande et affichages
Î Les unités de commande contrôlent les fonctions.
Interrupteur/Touche
Mode de fonctionnement
Bouton du gaz
Î Mettre l’appareil en marche/à l’arrêt
Î Régler la flamme de gaz
Bouton de veilleuse
Allumer le brûleur.
Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com
29
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 30 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Chauffage de terrasse à Gaz
Mise en marche
 Ouvrir le régulateur de pression du gaz.
 Presser le bouton du gaz.
 Tourner le bouton du gaz à gauche vers le milieu (PILOT).
 Presser le bouton de veilleuse.
La flamme de gaz s’allume.
Â
Â
Â
Â
Presser le bouton du gaz pendant 20 secondes.
Lâcher le bouton du gaz.
Vérifier si la flamme de veilleuse brûle régulièrement.
Tourner le bouton du gaz dans la position de flux maximal (HI).
Le brûleur s’allume.
Mise à l’arrêt
 Presser le bouton du gaz.
 Tourner le bouton du gaz vers la droite dans la position d’arrêt.
 Fermer le régulateur de pression du gaz.
L’appareil est éteint.
6.4 Pannes/Élimination des pannes
Panne
Odeur de gaz
Élimination
 Éteindre l’appareil.
 Vérifier s’il n’y a pas de fuite dans le conduit de gaz
(voir Contrôle de fuites) .
La veilleuse ne s’allume
pas.
 Vérifier si le régulateur de pression du gaz est
ouvert.
 Vérifier si la bouteille de gaz est vide.
 Vérifier si l’ouverture du brûleur est bouchée.
 Vérifier si les connexions sont correctement
installées.
 Vérifier s’il y a de l’air dans le conduit.
Le brûleur ne brûle pas.
 Vérifier si le régulateur de pression du gaz est
Â
Â
Â
Â
Â
ouvert.
Vérifier si la bouteille de gaz est vide.
Vérifier si l’ouverture du brûleur est bouchée.
Vérifier si le brûleur est correctement installé.
Vérifier si la veilleuse est correctement installée.
Vérifier si le thermo-élément n’est pas défectueux.
Le brûleur fait du bruit.
 Appeler du personnel spécialisé et expliquer la
L’appareil ne chauffe pas.
 Appeler du personnel spécialisé et expliquer la
La flamme de gaz est
fortement colorée en jaune.
 Appeler du personnel spécialisé et expliquer la
30
panne.
panne.
panne.
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 31 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Chauffage de terrasse à Gaz
Ne faire réparer les autres pannes de l’appareil uniquement par du personnel
spécialisé.
6.5 Mise hors service
Lorsque l’appareil n’est plus utilisé :
 Éteindre l’appareil.
 Nettoyer l’appareil (voir Nettoyage).
Si l’appareil est transporté:
 Éteindre l’appareil.
 Laisser refroidir l’appareil.
 Fixer le rouleau sur le socle (voir Montage des rouleaux de transport).
Si la bouteille de gaz n’est pas utilisée pendant plus de 3 jours:
 Enlever la bouteille de gaz de l’appareil.
 Ne pas entreposer la bouteille de gaz dans la cave.
 Aérer la pièce régulièrement.
 Vérifier si le régulateur de pression du gaz n’est pas défectueux.
Quand le régulateur de pression du gaz est défectueux:
 Remplacer la soupape de la bouteille de gaz.
7
Maintenance/Nettoyage
7.1 Maintenance
La maintenance de l’appareil doit uniquement être effectuée par un personnel
spécialisé.
7.2 Nettoyage
Nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
Éteindre l’appareil avant le nettoyage.
Laisser refroidir l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Ne pas utiliser des produits de nettoyage corrosifs.
Ne pas utiliser des produits de nettoyage inflammables.
Pour le nettoyage, utiliser uniquement:
t Produits de nettoyage au savon doux
t Produits de nettoyage pour inox
 Essuyer l’appareil avec un chiffon humide et du produit nettoyant.
 Sécher l’appareil avec un chiffon doux et propre.
 Vérifier si les ouvertures du brûleur sont bouchées.
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Si les ouvertures du brûleur sont bouchées:
 Enlever les résidus.
Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com
31
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 32 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Chauffage de terrasse à Gaz
8
Caractéristiques techniques
Article-Nr.
81282/81201
81283/81284
Puissance maximale
12 kW
Puissance minimale
3 kW
12 kW
3 kW
Consommation du gaz totale
450 g/h — 870 g/h
450 g/h — 870 g/h
Pression de la connexion du gaz
50 mbar (gaz propane)
30 mbar (gaz propane)
Dimensions
Dimensions
815 mm x 2,250 mm
Largeur du socle
460 mm
Hauteur du boîtier de la bouteille
de gaz
880 mm
9
Normes et dispositions légales
L’appareil est conforme aux normes indiquées ci-dessous:
Î DIN 3372-4
Î DIN EN 419-1
Î EU/90/396/EWG
10 Elimination
Pour éliminer l’appareil:
 Ne pas jeter l’appareil parmi les déchets ménagers.
 L’appareil doit être évacué vers un point de recyclage pour les
équipements électriques.
Les matériaux de l’appareil sont réutilisables. Avec la réutilisation, l’élimination
matérielle ou autres formes de revalorisation d’appareils usés, vous participez d’une
manière significative à la protection de notre environnement.
Demander après le service d’élimination compétent pour ce genre d’appareil:
www.servicevega.com
32
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 33 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Chauffage de terrasse à Gaz
11 Garantie
La période de garantie de deux ans débute à la date de l’achat et s’applique aux
conditions suivantes:
Î Tous les vices de conception, de fabrication et de matériau sont couverts par la
garantie, de même que la réparation et/ou le remplacement de pièces qui ont été
reconnues comme défectueuses par notre service technique. Les pièces de
rechange nécessaires pour la réparation et le temps de travail qu’elle requiert ne
sont pas facturés.
Î Le justificatif de garantie est votre facture, que vous devez conserver
soigneusement et nous envoyer en cas de garantie !
Î La garantie expire dans les cas suivants :
t Utilisation impropre.
t Manipulation.
t Mauvais entretien.
t Utilisation non conforme aux fins prévues.
t Modifications techniques.
Pour accéder à notre service aux clients appelez www.servicevega.com
33
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 34 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Calefactor parasol
Le felicitamos por la compra de este extraordinario aparato de la casa VEGA. Ha
adquirido usted un aparato que combina los más elevados estándares técnicos con
la máxima comodidad de manejo. Le deseamos que disfrute de su nuevo aparato.
1
Explicación de los símbolos y listas
1.1 Advertencias
Gradación de las advertencias
Las advertencias se diferencian, en función del riesgo, por las siguientes palabras:
Î Atención advierte de un daño material.
Î Cuidado advierte de una lesión personal.
Î Peligro advierte de un peligro mortal.
Estructura de los indicadores de advertencia
Tipo y origen del peligro!
 Medida para evitar el peligro.
Palabra de señal
1.2 Otros símbolos
Instrucciones de manejo
Estructura de las instrucciones de manejo:
 Instrucciones para una acción.
Indicación del resultado en caso de necesidad.
Listas
Estructura de las listas no numeradas:
Î Nivel de lista 1
t Nivel de lista 2
Estructura de las listas numeradas:
1. Nivel de lista 1
2. Nivel de lista 1
2.1 Nivel de lista 2
2.2 Nivel de lista 2
34
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 35 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Calefactor parasol
2
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Advertencias de seguridad
Siga el manual de instrucciones.
Guarde el manual de instrucciones cerca del aparato.
Debe ser personal especializado el que instale el aparato.
Siga las instrucciones de instalación del aparato.
No exponga el aparato a la radiación solar.
Proteja el aparato de las heladas.
Proteja el aparato de la humedad.
No limpie el aparato directamente bajo un chorro de agua.
Las reparaciones deben realizarse exclusivamente por personal especializado.
No toque el aparato con partes del cuerpo mojadas.
Mantenga a los niños alejados del aparato si está conectado.
Asegúrese de las personas que manejan el aparato cuentan con los
conocimientos adecuados.
No ponga en funcionamiento el aparato si se ha modificado su estado original.
El aparato debe manejarse conforme a las instrucciones.
No quite nunca las cubiertas de protección ni las rejillas de protección.
Emplee únicamente recambios originales.
Utilice guantes de protección contra calor para el manejo de piezas calientes.
Asegúrese de que entre bastante aire fresco durante la marcha del aparato.
Instale el aparato exclusivamente en la parte exterior.
Nunca transporte el aparato conectado.
Aleje el aparato de sustancias combustibles.
Asegure el aparato de manera que no pueda volcar.
Usted encuentra nuestro servicio de cliente en www.servicevega.com
35
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 36 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Calefactor parasol
3
Suministro
Suministro:
Î El aparato
t Cabeza de quemador
t Ademe superficial
t Placa de base
t Reflector
t Rodillos de transporte
Î Material de montaje
t 3 tornillos M8 x 16 mm
t 6 tornillos M6 x 32 mm
t 20 tornillos M6 x 16 mm
t 4 tornillos M6 x 10 mm
t 3 tuerca de mariposa M8
t 22 tuercas
t 6 arandela
t 2 portarrollos
t 2 pernos de rueda M8
t 2 tuercas de fijación M8
t 2 ángulo de fijación
4
Utilización correcta
Use el aparato exclusivamente para estufar terrazas.
5
Funcionamiento
El aparato estufa terrazas con und llama de gas.
36
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 37 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Calefactor parasol
6
Puesta en marcha y manejo
6.1 Instalación y montaje
 Desempaque el aparato.
Montaje del aparato
Peligro
Peligro de incendio por un bombona dañada!
 Use el aparato exclusivamente con gas propano o gas butano.
 Asegurese de que la bombona no este dañado.
 Asegurese de que el regulador de presión de gas no este dañado.
 Asegurese de que el empalme de manguera corresponda a la
prescripciónes.
 Asegurese de que el regulador de presión de gas corresponda a la
prescripciónes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fig. 1
Resumen calefactor parasol
(1) Reflector
(2) Cabeza de quemador
(3) Banqueta del quemador
(4) Reja de la ventilación forzada
(5) Mando rotativo de gas
(6) Fondo del tablero operativo
(7) Ademe superficial
(8) Bombona
(9) Caja de la bombona
(10) Placa de base
Usted encuentra nuestro servicio de cliente en www.servicevega.com
37
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 38 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Calefactor parasol
 Asegurese de que el lugar de instalación tenga como mínimo 450 mm hacia
arriba y 600 mm lateral entre el aparato y objetos combustibles.
 Monte el aparato en un subterráneo plano.
Montaje de rodillos de transporte
Fig. 2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Montaje de los rodillos de transporte
Tuerca
Ángulo de fijación
Portarrollo
Perno de rueda
Rollo
Tuerca de fijación
Tornillo (M6 x 16 mm)
 Monte el portarrollo en el ángulo de fijación.
 Monte el portarrollos con tornillos y tuercas en la placa de base.
 Monte el rollo con el perno de rueda y la tuerca de fijación en el portarrollo.
38
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 39 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Calefactor parasol
Montaje del herraje del ademe superficial
Fig. 3
Monte el herraje del ademe superficial en la placa de base
(1) Herraje del ademe superficial
(2) Placa de base
 Monte el herraje del ademe superficial con tornillos M8 x 16 mm en la placa de
base.
Usted encuentra nuestro servicio de cliente en www.servicevega.com
39
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 40 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Calefactor parasol
Montaje del ademe superficial
Fig. 4
(1)
(2)
(3)
(4)
Monte el ademe superficial
Ademe superficial
Tuerca
Arandela
Tornillos (M6 x 32 mm)
 Ponga el ademe superficial en el herraje del ademe superficial.
 Monte el ademe superficial con tornillos, arandelas y tuercas en el herraje del
ademe superficial.
40
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 41 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Calefactor parasol
Montaje de la caja de la bombona
.
Fig. 5
Monte la caja de la bombona
(1) Caja de la bombona
(2) Ademe superficial
 Empuje la caja de la bombona en el ademe superficial.
Usted encuentra nuestro servicio de cliente en www.servicevega.com
41
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 42 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Calefactor parasol
Montaje del quemador
Fig. 6
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Monte el quemador
Cabeza de quemador
Tornillos (M6 x 10 mm)
Ademe superficial
Tubo de conexión de gas
Tuerca de conexión de gas
Conexión de gas del quemador
 Quite el capuchón protector de la conexión de gas del quemador.
 Monte la tuerca de conexión de gas en la conexión de gas del quemador.
 Monte la cabeza de quemador con tornillos en el ademe superficial.
42
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 43 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Calefactor parasol
Montaje del reflektor
Fig. 7
Monte el reflektor
(1) Arandela
(2) Tornillo roscado
(3) Ademe superficial
 Quite el capuchón protector del tornillo roscado.
 Ponga las arandelas en los tornillos roscado.
 Monte el reflector con las tuercas de mariposa en los tornillos roscado.
Usted encuentra nuestro servicio de cliente en www.servicevega.com
43
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 44 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Calefactor parasol
Colocar la bombona
Fig. 8
(1)
(2)
(3)
(4)
Nota
Â
Â
Â
Â
Â
44
Bombona en la placa de base
Tubo de conexión de gas
Manguera
Regulador de presión de gas
Bombona
La manguera no esta en el suministro.
Conecte el regulador de presión de gas en la bombona.
Conecte la manguera en el regulador de presión de gas.
Conecte la manguera en el tubo de conexión de gas.
Coloque la bombona en la placa de base.
Coloque la caja de la bombona en la placa de base.
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 45 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Calefactor parasol
6.2 Primera puesta en marcha
Primera limpieza
 Limpie el aparato antes del primer uso (ver Limpieza).
Detección de fugas
Peligro
Peligro de incendio por conexiónes de gas permeables!
 Asegurese de que la detección de fugas se realiza exclusivamente
con solución jabonosa.
 Asegurese de que no se fume durante el control.
 Controle si las conexiónes de gas son impermeables.
Para controlar si las conexiónes de gas son impermeables:
 Asegurese de que el mando rotativo de gas este en posición OFF.
 Controle si la bombona esta llena.
 Aplique la solución jabonosa con una botella vaporizadora, un cepillo o un paño
Â
Â
Â
Â
Â
en las conexiónes de gas.
Abra el regulador de presión de gas.
Gire el mando rotativo de gas hacia la izquierda a la posición caudal maximo.
Controle si se forman pompas de jabón.
Gire el mando rotativo de gas hacia la derecha a la posición de parada.
Cierre el regulador de presión de gas.
Si se forman pompas de jabón:
 Taponar las conexiónes permeables.
 Controle de nuevo.
6.3 Manejo
Elementos de manejo e indicadores
Î Los elementos de manejo controlan las funciónes.
Interruptor/tecla
Funcionamiento
Mando rotativo de gas
Î Enciende y apaga el aparato
Î Ajusta la llama de gas
Botón de incendio
Encienda el quemador.
Encendido
Abra el regulador de presión de gas.
Pulse el mando rotativo de gas.
Gire el mando rotativo hacia la izquierda al medio (PILOT).
Pulse el botón de encendio.
Â
Â
Â
Â
La llama de gas arde.
 Sujete el mando rotativo de gas durante 20 segundos.
 Deje el mando rotativo de gas.
Usted encuentra nuestro servicio de cliente en www.servicevega.com
45
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 46 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Calefactor parasol
 Controle si la llama de gas arde firme.
 Gire el mando rotativo de gas hacia posición caudal maximo (HI).
El quemador enciende.
Desconexión
 Pulse el mando rotativo de gas.
 Gire el mando rotativo de gas hacia la derecha a la posición de parada.
 Cierre el regulador de presión de gas.
El aparato queda apagado.
6.4 Solución de fallos y averías
Avería
Olor a gas
Solución
 Apague el aparato.
 Controle si la tubería de gas esta permeable
(ver Detección de fugas).
El quemador de encendido
no enciende.
 Controle si el regulador de presión de gas esta
abierto.
 Controle si la bombona esta vacia.
 Controle si las aperturas del quemador estan
atascadas.
 Controle si las conexiónes estan bien montadas.
 Controle si las tuberias contienen aire.
El quemador no arde.
 Controle si el regulador de presión de gas esta
abierto.
 Controle si la bombona esta vacia.
 Controle si las aperturas del quemador estan
atascadas.
 Controle si el quemador esta bien montado.
 Controle si el quemador de encendido esta bien
montado.
 Controle si el termopar esta dañado.
El quemador hace ruido.
 Llame al personal especializado y comunique la
El aparato no se calienta.
 Llame al personal especializado y comunique la
La llama de gas tiene el
color amarillo.
 Llame al personal especializado y comunique la
averia.
averia.
averia.
Otras averías solo deben ser reparado exclusivamente por personal especializado.
46
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 47 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Calefactor parasol
6.5 Periodo fuera de servicio
Si el aparato no se va a utilizar:
 Apague el aparato.
 Limpie el aparato (ver Limpieza).
Si el aparato se va a transportar:
 Apague el aparato.
 Deje que se enfrie el aparato.
 Monte el rollo en la placa de base (ver Montaje de rodillos de transporte).
Si la bombona no se va a usar mas de 3 dias:
 Quite la bombona del aparato.
 No almacene la bombona en el sótano.
 Ventile el local periodicamente.
 Controle si el regulador de presión de gas esta dañado.
Si el regulador de presión de gas esta atascado:
 Cambie la válvula de la bombona.
7
Mantenimiento y limpieza
7.1 Mantenimiento
Debe ser exclusivamente personal especializado el que mantiene el aparato.
7.2 Limpieza
Limpie el aparato después de cada uso.
Desconecte el aparato antes de la limpieza.
Deje que se enfrie el aparato.
No utilice productos agresivos ni abrasivos.
No use detergentes corrosivos.
No use detergentes combustibles.
Use para la limpieza exclusivamente:
t Detergentes suaves
t Detergente de acero inoxidable
 Pase un paño humedo con detergente sobre el aparato.
 Seque el aparato con un paño suave y limpio.
 Controle si las aperturas del quemador estan atascadas.
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Si las aperturas del quemador estan atascadas:
 Quite el residuo.
Usted encuentra nuestro servicio de cliente en www.servicevega.com
47
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 48 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Calefactor parasol
8
Datos técnicos
N° de articulo
81282/81201
81283/81284
Potencia absorbida maxima
12 kW
Potencia absorbida minima
3 kW
12 kW
3 kW
Consumo de gas total
450 g/h — 870 g/h
450 g/h — 870 g/h
Presión alimentación de gas
50 mbar (gas propano)
30 mbar (gas propano)
Tamaño
Tamaño
815 mm x 2,250 mm
Placa de base ancha
460 mm
Altura caja de la bombona
880 mm
9
Normativa
El aparato cumple la siguiente normativa:
Î DIN 3372-4
Î DIN EN 419-1
Î EU/90/396/EWG
10 Desabastecimiento
Para eliminar el aparato:
 No elimine el aparato con la basura.
 Introduzca el aparato al reciclaje de aparatos electrónicos.
Los materiales del aparato son reciclables. Con el reciclaje, la utilizazión del material
u otras formas de utilizaziónes de aparatos viejos cumple usted una colaboración
importante para la protección de nuestro medio ambiente.
Pregunte por el organismo de desabastecimiento responsable para este aparato:
www.servicevega.com
48
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 49 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Calefactor parasol
11 Garantía
La garantía de dos años es válida a partir de la fecha de compra y en las siguientes
condiciones:
Î Todos los defectos de construcción, de fabricación y de materiales están
cubiertos por la garantía, así como la reparación o la sustitución de las piezas
que sean defectuosas a juicio de nuestro servicio técnico. Las piezas de
repuesto necesarias para la reparación así como la mano de obra empleada no
se facturarán.
Î El certificado de garantía es la factura de compra, consérvela para enviarla en
caso necesario.
Î La garantía dejará de ser válida en caso de:
t Utilización incorrecta.
t Manipulación indebida.
t Mal mantenimiento.
t Empleo sin seguir las instrucciones.
t Modificaciones técnicas.
Usted encuentra nuestro servicio de cliente en www.servicevega.com
49
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 50 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Riscaldamento da terrazza a gas
Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio di alta qualità della casa VEGA.
Ha scelto un apparecchio che unisce elevate esigenze tecniche a praticità di
impiego. Le auguriamo molta soddisfazione con l’apparecchio.
1
Spiegazione dei simboli e liste
1.1 Avvertenze
Graduatoria delle avvertenze
Le avvertenze si distinguono secondo il genere di pericolo attraverso le seguenti
parole di segnalazione:
Î Attenzione mette in guardia in caso di pericolo di danni cose.
Î Avvertimento mette in guardia in caso di pericolo di lesioni.
Î Pericolo mette in guardia in caso di un pericolo di morte.
Strutturazione delle parole di segnalazione
Genere e fonte del pericolo!
 Precauzione per evitare il pericolo.
Parola di segnal
1.2 Ulteriori simboli
Istruzioni sul modo di operare
Strutturazione delle istruzioni sul modo di operare:
 Guida ad un’operazione.
Indicazione del risultato se necessario.
Liste
Strutturazione delle liste non numerate:
Î Piano di lista 1
t Piano di lista 2
Strutturazione delle liste numerate:
1. Piano di lista 1
2. Piano di lista 1
2.1 Piano di lista 2
2.2 Piano di lista 2
50
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 51 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Riscaldamento da terrazza a gas
2
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Istruzioni di sicurezza
Osservare le istruzioni operative.
Conservare sempre le istruzioni operative in prossimità dell’apparecchio.
Far installare l’apparecchio esclusivamente tramite personale specializzato.
Installare l’apparecchio esclusivamente conforme alle prescrizioni.
Proteggere l’apparecchio dai raggi solari.
Proteggere l’apparecchio dal gelo.
Proteggere l’apparecchio dall’umidità.
Non pulire l’apparecchio con getto d’acqua diretto.
Far eseguire riparazioni esclusivamente da personale specializzato.
Non toccare l’apparecchio con parti del corpo bagnate.
Tenere lontano i bambini dall’apparecchio in funzione.
Assicurarsi che l’apparecchio venga adoperato esclusivamente da persone
istruite sul suo funzionamento.
Adoperare l’apparecchio esclusivamente allo stato originale.
Adoperare l’apparecchio esclusivamente in modo appropriato.
Non rimuovere mai le coperture e le griglie di protezione.
Usare esclusivamente ricambi originali.
Per il maneggio di parti calde dell’apparecchio usare guanti a protezione termica.
Accertarsi che quando l’apparecchio è in funzione vi sia sufficienete afflusso di
aria fresca.
Installare l’apparecchio esclusivamente in spazi esterni.
Non trasportare mai l’apparecchio mentre è in funzione.
Tenere lontano l’apparecchio da sostanze infiammabili.
Assicurarsi che l’apparecchio non possa venir rovesciato con urti o spinte.
Il nostro servizio di assistenza clienti lo trova al www.servicevega.com
51
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 52 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Riscaldamento da terrazza a gas
3
Ampiezza della fornitura
Ampiezza della fornitura:
Î L’apparecchio
t Testa del bruciatore
t Tubo di sostegno
t Basamento
t Riflettore
t Rulli trasportatori
Î Materiale per il montaggio
t 3 bulloni M8 x 16 mm
t 6 bulloni M6 x 32 mm
t 20 bulloni M6 x 16 mm
t 4 bulloni M6 x 10 mm
t 3 dadi a farfalla M8
t 22 dadi
t 6 rondelle
t 2 supporti per rulli
t 2 perni per le ruote M8
t 2 dadi di bloccaggio M8
t 2 squadrette di fissaggio
4
Modalità di impiego
Usare l’apparecchio esclusivamente per riscaldare terrazze.
5
Funzionamento
L’apparecchio riscalda terrazze con una fiamma a gas.
52
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 53 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Riscaldamento da terrazza a gas
6
Esercizio/Comando
6.1 Collocamento/Montaggio
 Spacchettare l’apparecchio.
Montaggio apparecchio
Pericolo
Pericolo di incendio per bombole del gas difettose!
 Azionare l’apparecchio esclusivamente con propano o butano.
 Accertarsi che le bombole del gas non siano danneggiate.
 Accertarsi che il regolatore di pressione del gas non sia
danneggiato.
 Accertarsi che i tubi di collegamento corrispondano alle prescrizioni.
 Accertarsi che il regolatore di pressione del gas corrisponda alle
prescrizioni.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fig. 1
Visione d’insieme riscaldamento da terrazza
(1) Riflettore
(2) Testa del bruciatore
(3) Fondo del bruciatore
(4) Rete di alimentazione dell’aria
(5) Bottone girevole del gas
(6) Fondo del quadro di comando
(7) Tubo di sostegno
(8) Bombola del gas
(9) Alloggiamento della bombola del gas
(10) Basamento
Il nostro servizio di assistenza clienti lo trova al www.servicevega.com
53
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 54 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Riscaldamento da terrazza a gas
 Accertarsi che al posto di collocamento vi siano almeno 450 mm verso l’alto e
600 mm lateralmente tra l’apparecchio ed oggetti infiammabili.
 Porre l’apparecchio su fondamento piano.
Montaggio dei rulli trasportatori
Fig. 2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Montaggio dei rulli trasportatori
Dado
Squadretta di fissaggio
Supporto per rullo
Perno della ruota
Rullo
Dado di bloccaggio
Bullone (M6 x 16 mm)
 Montare il supporto per il rullo alla squadretta di fissaggio.
 Montare il supporto con bullone e dado al basamento.
 Montare il rullo con il perno della ruota ed il dado di bloccaggio nel supporto per
rullo.
54
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 55 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Riscaldamento da terrazza a gas
Montare le guarniture metalliche del tubo di sostegno.
Fig. 3
Montare le guarniture metalliche del tubo di sostegno sul basamento.
(1) Guarniture metalliche del tubo di sostegno
(2) Basamento
 Montare le guarniture metalliche del tubo di sostegno sul basamento con bulloni
M8 x 16 mm.
Il nostro servizio di assistenza clienti lo trova al www.servicevega.com
55
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 56 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Riscaldamento da terrazza a gas
Montare il tubo di sostegno
Fig. 4
Montare il tubo di sostegno
(1)
(2)
(3)
(4)
Tubo di sostegno
Dado
Rondella
Bulloni (M6 x 32 mm)
 Porre il tubo di sostegno sulle guarniture metalliche.
 Montare il tubo di sostegno con bulloni, rondelle e dadi alle guarniture metalliche.
56
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 57 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Riscaldamento da terrazza a gas
Montare l’alloggiamento della bombola del gas.
.
Fig. 5
Montare l’alloggiamento della bombola del gas.
(1) Alloggiamernto della bombola del gas
(2) Tubo di sostegno
 Spingere il tubo di sostegno sull’alloggiamento della bombola del gas.
Il nostro servizio di assistenza clienti lo trova al www.servicevega.com
57
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 58 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Riscaldamento da terrazza a gas
Montare il bruciatore
Fig. 6
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Montare il bruciatore
Testa del bruciatore
Bulloni (M6 x 10 mm)
Tubo di sostegno
Tubo di collegamento al gas
Dado di collegamento al gas
Collegamento al gas del bruciatore
 Rimuovere il cappuccio di protezione dal collegamento al gas della testa del
bruciatore.
 Montare il dado di collegamento al gas al collegamento al gas del bruciatore.
 Montare la testa del bruciatore con bulloni al tubo di sostegno.
58
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 59 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Riscaldamento da terrazza a gas
Montare il riflettore
Fig. 7
Montare il riflettore
(1) Rondella
(2) Perno filettato
(3) Tubo di sostegno
 Rimuovere i cappucci di protezione dai perni filettati.
 Porre le rondelle sui perni filettati.
 Montare il riflettore con rondelle e dadi a farfalla sui perni filettati.
Il nostro servizio di assistenza clienti lo trova al www.servicevega.com
59
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 60 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Riscaldamento da terrazza a gas
Posizionare le bombole del gas
Fig. 8
(1)
(2)
(3)
(4)
Nota
Â
Â
Â
Â
Â
60
Bombola del gas su basamento
Tubo di collegamento al gas
Tubo di gomma
Regolatore di pressione del gas
Bombola del gas
Il tubo di gomma non è compreso nella fornitura.
Unire il regolatore di pressione del gas alla bombola del gas.
Collegare il tubo di gomma al regolatore di pressione del gas.
Collegare il tubo di gomma al tubo di collegamento al gas.
Mettere la bombola del gas sul basamento.
Mettere l’alloggiamento della bombola del gas sul basamento.
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 61 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Riscaldamento da terrazza a gas
6.2 Prima messa in funzione
Prima pulitura
 Pulire l’apparecchio prima di usarlo per la prima volta (vedere Pulizia).
Controllo fughe
Pericolo
Pericolo di incendio per giunzioni del gas non ermetiche!
 Accertarsi che il controllo fughe venga effettuato esclusivamente
con una soluzione saponina.
 Accertarsi che durante il controllo non venga fumato.
 Controllare se i collegamenti del gas sono stagni.
Per controllare se i collegamenti del gas sono stagni:
 Accertarsi che il bottone girevole del gas sia in posizione OFF.
 Controllare se la bombola del gas è piena.
 Riportare la soluzione saponina sui collegamenti del gas con una bottiglia a
Â
Â
Â
Â
Â
spruzzo, spazzola o panno.
Aprire il regolatore del gas.
Ruotare il bottone girevole del gas verso sinistra in posizione di alta portata.
Controllare se si formano bolle di sapone.
Ruotare il bottone girevole del gas verso destra in posizione di stop.
Chiudere il regolatore di pressione del gas.
Se si formano bolle di sapone:
 Rendere stagni i collegamenti anermetici.
 Controllare di nuovo.
6.3 Comando
Elementi di comando e indicatori
Î Gli elementi di comando controllano le funzioni.
Interruttore/tasto
Bottone girevole del gas
Funzionamento
Î Accendere o rispettivamente spegnere
l’apparecchio
Î Regolare la fiamma del gas
Bottone di accensione
Accendere il bruciatore.
Il nostro servizio di assistenza clienti lo trova al www.servicevega.com
61
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 62 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Riscaldamento da terrazza a gas
Accendere
 Aprire il regolatoredi pressione del gas.
 Premere il bottone girevole del gas.
 Ruotando il bottone girevole del gas verso sinistra porlo alla metà (PILOTA).
 Premere il bottone di accensione.
La fiamma a gas arde.
Â
Â
Â
Â
Tenere premuto il bottone del gas per 20 secondi.
Mollare il bottone girevole del gas.
Controllare se la fiamma di accensione arde in modo stabile.
Ruotare il bottone girevole del gas in posizione di massima portata (HI).
Il bruciatore si accende.
Spegnere
 Premere il bottone girevole del gas.
 Ruotare il bottone girevole del gas verso destra in posizione di stop.
 Chiudere il regolatore di pressione del gas.
l’apparecchio è spento.
6.4 Difetti/rimedio
Difetto
Odore di gas
Rimedio
 Spegnere l’apparecchio.
 Controllare se la conduttura
(se Controllo fughe).
Il bruciatore di accensione
non accende.
gas
perde
 Controllare se il regolatore di pressione del gas è
aperto.
 Controllare se la bombola del gas è vuota.
 Controllare se l’apertura del bruciatore è otturata.
 Controllare se i collegamenti sono montati
Â
Il bruciatore non arde.
del
correttamente.
Controllare se c’è dell’aria nella conduttura.
 Controllare se il regolatore di pressione del gas è
aperto.
Controllare se la bombola del gas è vuota.
Controllare se l’apertura del bruciatore è otturata.
Controllare se il bruciatore è montato correttamente.
Controllare se il bruciatore di accensione è montato
correttamente.
 Controllare se l’elemento termico è difettoso.
Â
Â
Â
Â
Il bruciatore fa rumori.
 Telefonare a personale specializzato e comunicare
L’apparecchio non si
riscalda.
 Telefonare a personale specializzato e comunicare
62
l’anomalia.
l’anomalia.
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 63 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Riscaldamento da terrazza a gas
Difetto
La fiamma a gas è
fortemente colorata di
giallo.
Rimedio
 Telefonare a personale specializzato e comunicare
l‘anomalia.
Altre anomalie all’apparecchio sono da rimediarsi esclusivamente attraverso
personale specializzato.
6.5 Messa fuori servizio
Se l’apparecchio non viene usato:
 Spegnere l’apparecchio.
 Pulire l’apparecchio (vedere Pulizia).
Quando l’apparecchio viene trasportato:
 Spegnere l’apparecchio.
 Lasciare raffreddare l’apparecchio.
 Montare il rullo al basamento (vedere Montaggio dei rulli trasportatori).
Se la bombola del gas non viene utilizzata per più di 3 giorni:
 Rimuovere la bombola del gas dall’apparecchio.
 Non depositare la bombola del gas in cantina.
 Arieggiare regolarmente il locale.
 Controllare se il regolatore di pressione del gas è danneggiato.
Se il regolatore di pressione del gas è danneggiato:
 Sostituire la valvola della bombola del gas.
7
Manutenzione/pulizia
7.1 Manutenzione
Lavori di manutenzione all’apparecchio sono da eseguirsi esclusivamente da
personale specializzato.
Il nostro servizio di assistenza clienti lo trova al www.servicevega.com
63
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 64 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Riscaldamento da terrazza a gas
7.2 Pulizia
Pulire l’apparecchio ogni volta dopo l’uso.
Prima della pulitura spegnere l’apparecchio.
Lasciare raffreddare l’apparecchio.
Non adoperare detergenti aggressivi o abrasivi.
Non usare detergenti corrosivi.
Non usare sostanze detergenti infiammabili.
Per la pulitura usare esclusivamente:
t detergenti tenui a base di sapone
t agenti per la cura dell’acciaio legato
 Passare l’apparecchio con un panno umido e un agente per la cura.
 Asciugare l’apparecchio con un panno morbido e pulito.
 Controllare se le aperture del bruciatore sono otturate.
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Se le aperure del bruciatore sono otturate:
 rimuovere le formazioni di depositi.
8
Dati tecnici
Articolo nr.
81282/81201
81283/81284
Potenza massima assorbita
12 kW
12 kW
Potenza minima assorbita
3 kW
3 kW
Consumo totale di gas
450 g/h — 870 g/h
450 g/h — 870 g/h
Pressione del Gas di
allacciamento
50 mbar (gas propano)
30 mbar (gas propano)
Dimensioni
Dimensioni
815 mm x 2,250 mm
Larghezza basamento
460 mm
Altezza alloggiamento bobole
del gas
880 mm
9
Norme e direttive
L’apparecchio corrisponde alle norme sotto riportate:
Î DIN 3372-4
Î DIN EN 419-1
Î EU/90/396/EWG
64
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 65 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Riscaldamento da terrazza a gas
10 Smaltimento
Per smaltire l’apparecchio:
 Non smaltire l’apparecchio attraverso la spazzatura.
 Addurre l’apparecchio al reciclaggio di apparecchi elettrici.
I materiali di questo apparecchio sono riutilizzabili. Tramite il reimpiego, la
riutilizzazione dei materiali o altre forme di rivalorizzazione di apparecchi vecchi
rende un importante contributo alla salvaguardia dell’ambiente.
Informarsi sul punto di raccolta per apparecchi di questo tipo: www.servicevega.com
11 Garanzia
Il periodo di garanzia di due anni comincia dalla data di acquisto e sussiste alle
seguenti condizioni:
Î Ciascun difetto di costruzione, di fabbricazione o del materiale è coperto dalla
garanzia, così pure la riparazione e/o il ricambio dei pezzi che dal nostro reparto
tecnico sono riconosciuti come difettosi. I pezzi di ricambio necessari per la
riparazione e il tempo di lavoro investito non vengono messi in conto.
Î Il certificato di garanzia è la Sua fattura, La preghiamo di conservarla e qualora
dovesse far ricorso alla garanzia spedirla insieme al resto!
Î La garanzia si estingue nel caso di:
t uso inappropriato.
t manipolazione.
t cattiva manutenzione.
t uso non conforme alle modalità di impiego.
t modifiche tecniche.
Il nostro servizio di assistenza clienti lo trova al www.servicevega.com
65
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 66 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gasdriven terrassvärmare
Gratulerar till ditt köp av denna högkvalitativa apparat från VEGA. Du har bestämt
dig för en apparat som förenar höga tekniska krav med praktisk och bekväm
användning. Vi önskar dig mycket nöje med apparaten.
1
Förklaring av symboler och listor
1.1 Varningsanvisningar
Gradering av varningsanvisningar
Varningsanvisningarna skiljer sig åt i fråga om typen av fara genom följande
signalord:
Î Se upp varnar för risk för materiella skador.
Î Varning varnar för risk för kroppsskada.
Î Fara varnar för livsfara.
Varningsanvisningarnas uppbyggnad
Farans art och orsaken till faran!
 Åtgärd för att undvika faran.
Signalord
1.2 Ytterligare symboler
Handlingsanvisningar
Handlingsanvisningarnas uppbyggnad:
 Anvisning för en handling.
Uppgift om resultat, om detta behövs.
Listor
Icke numrerade listors uppbyggnad:
Î Listnivå 1
t Listnivå 2
Numrerade listors uppbyggnad:
1. Listnivå 1
2. Listnivå 1
2.1 Listnivå 2
2.2 Listnivå 2
66
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 67 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gasdriven terrassvärmare
2
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Säkerhetsanvisningar
Följ bruksanvisningen.
Förvara alltid bruksanvisningen vid apparaten.
Apparaten får endast installeras av utbildad personal.
Installera endast apparaten enligt föreskrifterna.
Skydda apparaten mot solljus.
Skydda apparaten mot frost.
Skydda apparaten mot fukt.
Rengör inte apparaten med direkt vattenstråle.
Reparationer får endast göras av utbildad personal.
Rör inte vid apparaten med våta kroppsdelar.
Håll barnen borta från apparaten när den är tillkopplad.
Se till att apparaten endast används av personer som instruerats om hur den ska
handhas.
Använd endast apparaten i originalskick.
Använd endast apparaten på rätt sätt.
Avlägsna aldrig skyddshöljena och skyddsgallren.
Använd uteslutande originalreservdelar.
Använd termohandskar när heta delar av apparaten hanteras.
Se till att friskluftstillförseln är tillräcklig när apparaten används.
Apparaten får endast installeras utomhus.
Transportera aldrig apparaten när den är påkopplad.
Håll apparaten åtskild från brännbara ämnen.
Säkra apparaten så att den inte kan vältas.
Vår kundservice finns under www.servicevega.com
67
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 68 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gasdriven terrassvärmare
3
Leveransomfång
Leveransomfång:
Î Apparaten
t Brännarhuvud
t Rör
t Fotplatta
t Reflektor
t Transportrullar
Î Monteringsmaterial
t 3 skruvar M8 x 16 mm
t 6 skruvar M6 x 32 mm
t 20 skruvar M6 x 16 mm
t 4 skruvar M6 x 10 mm
t 3 vingmuttrar M8
t 22 muttrar
t 6 distansbrickor
t 2 rullhållare
t 2 hjulbultar M8
t 2 stoppmuttrar M8
t 2 fästvinklar
4
Avsedd användning
Apparaten är endast avsedd för uppvärmning av terrasser.
5
Funktion
Apparaten värmer upp terrasser med en gaslåga.
68
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 69 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gasdriven terrassvärmare
6
Användning/Handhavande
6.1 Uppställning/Montering
 Packa upp apparaten.
Montering av apparaten
Risk
Brandfara genom defekta gasflaskor!
 Apparaten får bara drivas med propan- eller butangas.
 Kontrollera att gasflaskan inte är skadad.
 Kontrollera att gastryckregulatorn inte är skadad.
 Kontrollera att slanganslutningarna följer bestämmelserna.
 Kontrollera att gastryckregulatorn följer bestämmelserna.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fig. 1
Översikt terrassvärmare
(1) Reflektor
(2) Brännarhuvud
(3) Brännarbotten
(4) Luftintagsgaller
(5) Gasvred
(6) Manöverenhetens botten
(7) Rör
(8) Gasflaska
(9) Gasflaskans kåpa
(10) Fotplatta
Vår kundservice finns under www.servicevega.com
69
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 70 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gasdriven terrassvärmare
 Kontrollera att det på uppställningsplatsen är minst 450 mm uppåt och 600 mm
på sidan mellan apparaten och brännbara föremål.
 Placera apparaten på ett jämnt underlag.
Montering av transportrullar
Fig. 2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Montering av transportrullar
Mutter
Fästvinkel
Rullhållare
Hjulbult
Rulle
Stoppmutter
Skruv (M6 x 16 mm)
 Montera rullhållaren på fästvinkeln.
 Montera rullhållaren med skruv och mutter på fotplattan.
 Montera rullen med hjulbult och stoppmutter i rullhållaren.
70
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 71 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gasdriven terrassvärmare
Montering av rörbeslag
Fig. 3
Montering av rörbeslag på fotplattan
(1) Rörbeslag
(2) Fotplatta
 Montera rörbeslagen med skruvar M8 x 16 mm på fotplattan.
Vår kundservice finns under www.servicevega.com
71
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 72 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gasdriven terrassvärmare
Montering av rör
Fig. 4
(1)
(2)
(3)
(4)
Montering av rör
Rör
Mutter
Distansbricka
Skruvar (M6 x 32 mm)
 Ställ röret på rörbeslagen.
 Montera röret med skruvar, distansbrickor och muttrar på rörbeslagen.
72
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 73 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gasdriven terrassvärmare
Montering av gasflaskans kåpa
.
Fig. 5
Montering av gasflaskans kåpa
(1) Gasflaskans kåpa
(2) Rör
 Skjut på gasflaskans kåpa på röret.
Vår kundservice finns under www.servicevega.com
73
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 74 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gasdriven terrassvärmare
Montering av brännare
Fig. 6
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Montering av brännare
Brännarhuvud
Skruvar (M6 x 10 mm)
Rör
Gasanslutningsrör
Gasanslutningsmutter
Brännargasanslutning
 Ta av skyddskåpan från brännarhuvudgasanslutningen.
 Montera gasanslutningsmuttern på brännargasanslutningen.
 Montera brännarhuvudet med skruvar på röret.
74
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 75 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gasdriven terrassvärmare
Montering av reflektor
Fig. 7
Montering av reflektor
(1) Distansbricka
(2) Gängade bultar
(3) Rör
 Ta av skyddskåporna från de gängade bultarna.
 Lägg distansbrickorna på de gängade bultarna.
 Montera reflektorn med distansbrickor och vingmuttrar på de gängade bultarna.
Vår kundservice finns under www.servicevega.com
75
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 76 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gasdriven terrassvärmare
Uppställning av gasflaska
Fig. 8
(1)
(2)
(3)
(4)
Gasflaska på fotplatta
Gasanslutningsrör
Slang
Gastryckregulator
Gasflaska
Anvisning Slangen ingår inte i leveransen.
Â
Â
Â
Â
Â
76
Anslut gastryckregulatorn till gasflaskan.
Anslut slangen till gastryckregulatorn.
Anslut slangen till gasanslutningsröret.
Ställ gasflaskan på fotplattan.
Ställ gasflaskans kåpa på fotplattan.
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 77 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gasdriven terrassvärmare
6.2 Innan apparaten används första gången
Första rengöring
 Rengör apparaten innan den används första gången (se Rengöring).
Läckagekontroll
Brandfara genom otäta gasanslutningar!
 Se till att läckagekontrollen bara utförs med såplösning.
 Se till att ingen röker under kontrollen.
Risk
 Kontrollera att gasanslutningarna är täta.
Så här kontrollerar du att gasanslutningarna är täta:
 Kontrollera att gasvredet är i läge OFF.
 Kontrollera att gasflaskan är full.
 Påför såplösning med sprejflaska, borste eller trasa på gasanslutningarna.
 Öppna gastryckregulatorn.
 Vrid gasvredet åt vänster till läget för högsta genomströmning.
 Kontrollera om det bildas såpbubblor.
 Vrid gasvredet åt höger till stoppläget.
 Stäng gastryckregulatorn.
Om det bildas såpbubblor:
 Täta de otäta anslutningarna.
 Kontrollera på nytt.
6.3 Användning
Manöverelement och indikeringar
Î Manöverelementen kontrollerar funktionerna.
Omkopplare/Knapp
Funktion
Gasvred
Î Slå på och av apparaten
Î Ställa in gaslågan.
Tändknapp
Tända brännaren.
Vår kundservice finns under www.servicevega.com
77
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 78 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gasdriven terrassvärmare
Tillkoppling
 Öppna gastryckregulatorn.
 Tryck in gasvredet.
 Vrid gasvredet åt vänster till mitten (PILOT).
 Tryck på tändknappen.
Gaslågan brinner.
Â
Â
Â
Â
Håll gasvredet intryckt i 20 sekunder.
Släpp gasvredet.
Kontrollera att tändlågan brinner stabilt.
Vrid gasvredet till läget för högsta genomströmning (HI).
Brännaren tänder.
Frånkoppling
 Tryck in gasvredet.
 Vrid gasvredet åt höger till stoppläget.
 Stäng gastryckregulatorn.
Apparaten är avstängd.
6.4 Störningar/Avhjälpande av fel
Störning
Gaslukt
Åtgärd
 Stäng av apparaten.
 Kontrollera att gasledningen (se Läckagekontroll)
inte är otät.
Tändbrännaren tänder inte. Â
Â
Â
Â
Â
Kontrollera att gastryckregulatorn är öppen.
Kontrollera att gasflaskan inte är tom.
Kontrollera att brännaröppningen inte är täppt.
Kontrollera att anslutningarna är rätt monterade.
Kontrollera att det inte är luft i ledningen.
Brännaren brinner inte.
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Kontrollera att gastryckregulatorn är öppen.
Kontrollera att gasflaskan inte är tom.
Kontrollera att brännaröppningen inte är täppt.
Kontrollera att brännaren är rätt monterad.
Kontrollera att tändbrännaren är rätt monterad.
Kontrollera att termoelementet inte är defekt.
Brännaren låter illa.
 Ring utbildad personal och meddela störningen.
Apparaten blir inte varm.
 Ring utbildad personal och meddela störningen.
Gaslågan är kraftigt
gulfärgad.
 Ring utbildad personal och meddela störningen.
Andra störningar i apparaten får endast avhjälpas av utbildad personal.
78
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 79 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gasdriven terrassvärmare
6.5 Urdrifttagande
När apparaten inte används:
 Stäng av apparaten.
 Rengör apparaten (se Rengöring).
När apparaten transporteras:
 Stäng av apparaten.
 Låt apparaten svalna.
 Montera rullen på fotplattan (se Montering av transportrullar).
Om gasflaskan inte ska användas på mer än 3 dagar:
 Ta ur gasflaskan ur apparaten.
 Förvara inte gasflaskan i källare.
 Vädra lokalen regelbundet.
 Kontrollera att inte gastryckregulatorn är skadad.
Om gastryckregulatorn är skadad:
 Byt gasflaskventil.
7
Underhåll/Rengöring
7.1 Underhåll
Underhåll på apparaten får endast utföras av utbildad personal.
7.2 Rengöring
Rengör apparaten efter varje användning.
Stäng av apparaten före rengöringen.
Låt apparaten svalna.
Använd inte aggressiva rengöringsmedel eller rengöringsmedel med skurverkan.
Använd inte frätande rengöringsmedel.
Använd inte brännbara rengöringsmedel.
Använd endast följande för rengöringen:
t milda tvålrengöringsmedel
t rengöringsmedel för specialstål
 Torka av apparaten med en fuktig duk och rengöringsmedel.
 Torka apparaten med en mjuk och ren duk.
 Kontrollera att brännaröppningarna inte är täppta.
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Om brännaröppningarna är täppta:
 Avlägsna avlagringarna.
Vår kundservice finns under www.servicevega.com
79
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 80 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gasdriven terrassvärmare
8
Tekniska data
Artikelnr
81282/81201
81283/81284
Maximal effektförbrukning
12 kW
Lägsta effektförbrukning
3 kW
12 kW
3 kW
Total gasförbrukning
450 g/h–870 g/h
450 g/h–870 g/h
Gasanslutningstryck
50 mbar (propangas)
30 mbar (propangas)
Dimensioner
Dimensioner
815 mm x 2,250 mm
Bredd fotplatta
460 mm
Höjd gasflaskans kåpa
880 mm
9
Standarder och lagar
Apparaten uppfyller nedan angivna standarder:
Î DIN 3372-4
Î DIN EN 419-1
Î EU/90/396/EEG
10 Avfallshantering
Avfallshantera enheten så här:
 Enheten får inte läggas bland hushållsavfall.
 Lämna enheten för återvinning av elektriska apparater.
Materialen i denna enhet kan återvinnas. Genom återanvändning,
materialåtervinning eller andra former av återvinning av kasserade enheter bidrar du
till att skydda vår miljö.
För behörigt avfallshanteringsställe för denna enhet, besök: www.servicevega.com
80
071005-VEG-1247-Gas-Terrassenheizer-GB-FR-ES-IT-S.book Page 81 Friday, April 4, 2008 9:13 AM
Gasdriven terrassvärmare
11 Garanti
Två års garanti börjar gälla från och med inköpsdatum och till följande villkor:
Î Alla konstruktions-, fabrikations- och materialfel täcks av garantin, likaså
reparation och/eller byte av delar som vår tekniska avdelning har erkänt vara
defekta. För reparationen erforderliga reservdelar och arbetstid debiteras inte.
Î Kvittot fungerar som garantisedel. Spara det och skicka in det när garantin
behöver utnyttjas!
Î Garantin upphör att gälla vid
t felaktig användning.
t manipulation.
t bristfällig skötsel.
t icke avsedd användning.
t tekniska ändringar.
Vår kundservice finns under www.servicevega.com
81

Documentos relacionados