Remanufatura dos Cartuchos de Toner SCX

Comentarios

Transcripción

Remanufatura dos Cartuchos de Toner SCX
ano 8 | nº 87 | mar 2009
Remanufatura dos Cartuchos
de Toner SCX-4200 da Samsung
Remanufacturando los Cartuchos de Toner Samsung SCX-4200
boletim técnico
Remanufatura do Cartucho
de Toner HP LaserJet P2035/2055
radarmais
Sublimação em pequenos formatos
boletín técnico
Remanufactura del cartucho
de toner HP LáserJet P2035/2055
radarmás
Sublimación en formatos pequeños
editorial
Visibilidade
Empresas nascem porque têm produtos e serviços a oferecer e, principalmente, porque há
pessoas interessadas (ou necessitadas) de comprar aquele produto ou usar o serviço. Com as
remanufaturadoras de cartuchos de impressora aconteceu da mesma maneira. A reposição dos
cartuchos quando acabavam encontrou no alto preço dos novos o principal obstáculo. De experimento
em experimento (em alguns casos) ou conhecendo a tecnologia de outras empresas (outros exemplos),
o setor de remanufatura desenvolveu-se e hoje é tranquilamente considerado uma atividade legítima,
formal, que emprega e gira milhões de reais por ano. Com características especiais, como preconceito
do consumidor final, barreiras econômicas, concorrência nem sempre leal, competição selvagem,
as empresas que remanufaturam cartuchos de impressora sabem que sobreviver não tem sido fácil.
Maior faturamento, maior número de vendas, crescimento, a chave do sucesso é a companhia se
fazer conhecida para o público específico e interessado. Para isso existem as revistas segmentadas,
ou especializadas, como queiram. Todo o conteúdo é selecionado pensando na informação útil, no
conhecimento compartilhado. Feiras de negócios são outro canal para estar acessível ao público. Na
Reciclamais South American Expo 2009, empresas de todo o mundo vem ao Brasil, em julho, para
mostrar as novidades para empresários e profissionais interessados em crescer com novas tecnologias.
Essa é a razão para estar na Reciclamais South American 2009 e, ao mesmo tempo, para visitá-la.
Boa leitura!
Cecília Borges - Editora
[email protected]
P.S.: se a sua empresa adquiriu um novo equipamento ou se está lançando um produto ou serviço,
conte para a gente, e-mail: [email protected], ou por telefone:
55 (11) 3814-0227. Participe, a revista é sua, ajude a fazê-la cada vez melhor!
Visibilidad
Empresas nacen porque tienen productos y servicios para ofrecer y, principalmente, porque
hay gente interesada (o necesitada) en comprar aquél producto o usar el servicio. Con las
remanufacturadoras de cartuchos para impresora fue de la misma manera. La reposición de los
cartuchos cuando acababan, encontró en el alto precio de los nuevos el principal obstáculo.
De experimento en experimento (en algunos casos) o conociendo la tecnología de otras
empresas (otros ejemplos), el sector de remanufactura se desarrolló y hoy se considera una
actividad legítima, formal, que emplea y gira millones de dinero por año. Con características
especiales, como prejuicio del consumidor, barreras económicas, la competencia no siempre
leal, competición salvaje, las empresas que remanufacturan cartuchos para impresora saben
que supervivir no está siendo fácil. Más rendimiento, mayor número de ventas, crecimiento,
la llave del éxito es que la compañía sea conocida por el público específico e interesado.
Para eso existen las revistas del segmento, o especializadas, como quieran. Todo el contenido
se selecciona pensando en la información útil, en el conocimiento compartido. Ferias de
negocios son otro canal para estar accesible al público. En Reciclamais South American Expo
2009, empresas de todo el mundo vienen a Brasil, en julio, para mostrarle las novedades a los
empresarios y profesionales interesados en crecer con nuevas tecnologías. Esa es la razón para
estar en Reciclamais South American 2009 y, al mismo tiempo, para visitarla.
¡Buena lectura!
Cecília Borges - Editora
[email protected]
p.s. si su empresa adquirió un nuevo equipamiento o si está presentando un producto
o un servicio nuevo, cuéntenos, e-mail: [email protected], o por teléfono:
55 (11) 3814 0227. ¡Participe, la revista es suya, ayúdenos a hacerla cada vez mejor!
ReciclaMais Publicações Técnicas Ltda
Av. Pedroso de Moraes, 580 cj 82
05420-000 São Paulo SP Brasil
Dagoberto Caldas Marques Filho
[publisher]
Cecília Borges Teixeira
[editora] mtb 19229
Fernanda Marinho
[comercial]
Simone Gil Santos
[administração]
Joaquim Rodil Ferreira
[arte]
Colaboradores
Adriana Rodríguez [tradução]
Joaquim Rodil Ferreira [nas empresas]
Uriama Toledo de Menezes [tradução]
Agradecimentos
Instituto Cássio Rodrigues
Recharger Magazine [traduções do
Boletim Técnico]
Summit do Brasil - Daniel Mazzeu
Summit Technologies
UniNet Brasil - Vanessa Marfil
Como contatar a ReciclaMais
E-mail: [email protected]
Fax: 55 (11) 3814 0227
Cartas:
Av. Pedroso de Moraes, 580 cj 82
05420-000 São Paulo SP Brasil
Por motivo de espaço ou clareza, cartas
e e-mails poderão ser publicados de
forma reduzida.
Para publicação as mensagens devem
ter nome e endereço completos.
Assinaturas
Pedidos de assinaturas, mudança de
endereço, telefone e/ou atualização
de dados deverão ser feitas através de
nosso site: www.reciclamais.com
Anúncios
Anuncie na ReciclaMais e
divulgue seu produto no Brasil
e em toda a América Latina.
E-mail: [email protected]
Fone: 55 (11) 3814 0227
Publicação mensal, circulação gratuita
por tempo indeterminado
Os artigos assinados são de responsabilidade do
autor e não traduzem necessariamente a opi­nião
da revista. Sua publicação atende ao pro­pósito
de estimular o debate e reflexão sobre as diversas
tendências do mercado. Os anúncios publici­tá­
rios são de responsabilidade dos anunciantes.
Los artículos firmados son responsabi­lidad del
autor y no trasmiten la opinión de la Revista.
Su publicación tiene el propósito de estimular
el debate y reflexionar sobre las diversas
tendencias del mercado. La publicidad es
responsabilidad del anunciante.
... si no estas cambiando e
“innovando,
no serás exitoso
en el futuro.”
ED
S WA RT Z
Oportunidades y Retos
en los cambios de la industria.
Ya ha pasado algún tiempo desde que empecé a dirigirme
a los clientes como si fueran un "estado de la industria"
y dada la cambiante economía, creo que es tiempo de
actualizar esta manera de "etiquetar a los clientes".
Primeramente permítame señalar que la industria de la
remanufactura tiene constantes cambios y específicamente los últimos años hemos estado teniendo este estado de cambio. Según va cambiando la industria vemos
mas oportunidades así como también nuevos retos. Estos
últimos vienen mas frecuentemente de lo que habíamos
visto en el pasado.
Por ejemplo, hemos visto la introducción en el mercado
de chips altamente protegidos, modificaciones a los cartuchos para prevenir el sobrellenado y, mas recientemente toner polímero altamente complejo ha sido introducido en el mercado para el uso de impresoras
monocromáticas. También la unidad de desperdicio es
muy pequeña, por lo que la eficiencia de la transferencia
de toner debe ser muy alta.
Es mi creencia que si no estas cambiando e innovando, no
serás exitoso en el futuro y puedes ser dejado de lado en
esta industria. En un esfuerzo por evadir esto y encontrar
nuevos retos, Static Control se ve forzado reinventarse
continuamente. Esto significa que algunas veces tendrá
que haber cambios en el personal, cambios de estrategia,
así como nuevas mejoras en investigación y desarrollo.
Básicamente, lo que sea necesario para ser exitoso y mantener esta industria moviéndose hacia delante.
Dicho esto, puedo asegurarles que Static Control
Components Inc. Es una compañía sólida estamos incrementando nuestra línea de productos , haciendo mejoras a
nuestra capacidad de producción e inaugurando nuevas
plantas, en un esfuerzo para servir a nuestros clientes.
Usted, deberá tomar una decisión acerca de qué proveedor
piensa que lo puede ayudar a mejorar su futuro así como
apoyarlo de la mejor manera posible. Nosotros sinceramente pensamos que Static Control Components Inc.
Debería ser su proveedor que lo ayudara de mejor manera
en su futuro.
Otro punto que me gustaría tratar es la idea errónea de que
Static Control Components Inc. Solamente esta interesado
en grandes empresas de remanufactura y que si usted es
remanufacturador pequeño, no estamos interesados en su
compañía. Solo para que lo tome en cuenta, yo vine a
Sanford y empecé este negocio por mi mismo, solo cuando
tenía tan solo 23 años de edad. Para hacer esto, tuve que
pedir capital prestado, no solo para adquirir el negocio, si no
para alimentar a mi familia. Después de un comienzo como
ese, es absolutamente absurdo para cualquiera pensar que
no me puedo identificar o quisiera ayudar a los clientes mas
pequeños. Como se dice comúnmente "yo he estado en sus
zapatos". Yo quiero hacer negocios con el recargador que
produce 50 cartuchos al mes tanto como el que produce
50,000 en el mismo período de tiempo. Puedo, en lo personal, identificarme con ambos. Te pido que nos continúes
apoyando para que el futuro sea prospero para todos.
Nosotros siempre pensamos en mantener el interés de nuestros clientes. Desarrollamos productos que creemos que
necesitan, continuamos escuchando sus peticiones.
Peticiones tales como instrucciones de cómo remanufacturar por video, con instrucciones sumamente fáciles de
seguir, en múltiples lenguajes para que, nuestra comunicación sea clara, y productos que ayuden a su ahorro, como
el Sistema Reabastecimiento CTL (CTL Replenishment
System™). Además una página de Internet con millones
de sub-páginas de información dedicadas solamente a la
ayuda de nuestros clientes. Esta página tiene información privilegiada protegida debido a la cantidad de tiempo y recursos que se han invertido en ella para ayudar a
nuestros clientes. Sin embargo es muy sencillo obtener
una contraseña, si eres cliente actual o quieres convertirte en uno, llame a uno de nuestros representantes de
ventas y ellos estarán felices de darle una contraseña y de
asistirlo con lo que sea que Usted necesite.
Estamos ansiosos de que nos de la oportunidad de seguirlo sirviendo en el futuro como hasta ahora, le prometo
que no lo decepcionaremos. De verdad, apreciamos su
preferencia.
Para finalizar, nosotros siempre debemos tener en cuenta que HP® vino a nuestra ayuda cuando nosotros
estábamos siendo atacados por Lexmark®. Nosotros
haremos todo lo que este a nuestro alcance para ayudar
a HP® a instalar nuevas impresoras, y para una porción
de estas impresoras nosotros ofreceremos componentes
para la remanufactura.
Una Carta A La Industria
CEO, STATIC CONTROL
10
40
32
capa tapa
Remanufatura dos
Cartuchos de Toner SCX-4200 da Samsung
Remanufacturando los
Cartuchos de Toner Samsung SCX-4200
boletim boletín
Remanufatura do
Cartucho de Toner HP LaserJet P2035/2055
Remanufactura del
cartucho de toner HP LáserJet P2035/2055
radarmais radarmás
Sublimação em pequenos formatos
Sublimación en formatos pequeños
seções secciones
58
64
66
72
74
nasempresas enlasempresas
O grande diferencial: uma solução completa
El gran diferencial: una solución completa
crônica crónica
Whatever
Whatever
panorama da reciclagem
notícias sobre reciclaje
agenda
agenda
correio
correo
30
30
31
65
65
curtas cortas
Toner-teste baby
Toner-test baby
Nacional Color abre mais um ponto de captação
Nacional Color abre un puesto más
Lançamentos UniNet do Brasil
Lanzamientos UniNet de Brasil
Lançamento Summit Technologies
Lanzamiento Summit Technologies
Mais modelos de cartuchos
nos cursos do Instituto Cássio Rodrigues
Más modelos de cartuchos
en los cursos del Instituto Cássio Rodrigues
matériadecapa artículodetapa
Remanufatura dos
Cartuchos de Toner
SCX-4200 da Samsung
Remanufacturando Los Cartuchos de Toner Samsung SCX-4200
Elaborado pela equipe técnica da Summit Technologies, a matéria traz as
orientações necessárias para a remanufatura do SCX-4200. Bom proveito!
O mecanismo da Samsung SCX-4200 é um motor laser de
600 dpi, 18 ppm que imprime cópias e escaneia. Não há opção
de fax disponível para estas máquinas. Elas são para uso leve
com o ciclo de tarefas classificado para 800 cópias/mês. Uma
coisa interessante para se notar é que o manual de serviços
aponta a vida da máquina como sendo de cinco anos ou 50.000
páginas, o que ocorrer primeiro. O fusor, os rolos de captura de
papel, os rolos de transferência e a aba de separação são todos
classificados para 50.000 páginas. Assim, basicamente, quando
eles se desgastarem, de acordo com a Samsung, será hora de
uma máquina nova.
O cartucho SCX-4200AD3 é semelhante a outros cartuchos
Samsung, mas apenas ligeiramente diferente, de modo que
decidimos escrever instruções separadas. O cartucho e a teoria
da impressora são o padrão monocromático, mas eu inclui um
diagrama da máquina e do cartucho abaixo pois eu considerei que
é interessante e útil algumas vezes ver o cartucho em relação à
máquina e também o próprio caminho do papel. Veja o diagrama A.
Assim como ocorre com a maioria dos cartuchos Samsung,
estes cartuchos não têm uma tampa de cilindro e vêm
originalmente envolvidos em um pedaço de papel grosso, colado ao
redor do cartucho.
10 | reciclamais
El mecanismo de la Samsung SCX-4200 es láser de
600-dpi, 18-ppm que imprime copia y escanea. No hay
opciones de fax disponibles para estas tres impresoras. Son
máquinas para uso ligero con un ciclo de impresiones
de 800 copias al mes. Una cuestión interesante es que
el manual de servicio menciona que el ciclo de vida
de la impresora es de 5 años o 50,000 paginas, lo que
sea primero. El fusor, rodillos de suministro, rodillos de
transferencia y pad de separación tienen un ciclo de vida
de 50,000 paginas. Así que básicamente cuando sucede
esto, de acuerdo con Samsung, ¡es momento para una
maquina nueva!
El cartucho SCX-4200AD3 es similar a otros cartuchos
Samsung, pero tiene diferencias ligeras así que decidimos
hacer las instrucciones por separado. La teoría del cartucho
y la impresora son estándar monocromáticos así que incluí
un diagrama de la maquina y el cartucho ya que encontré
interesante y de gran ayuda ver el cartucho en relación con
la maquina y el camino del papel. Ver diagrama A
Como con la mayoría de los cartuchos Samsung, estos
cartuchos no tienen una cubierta de tambor, y vienen con
una cinta de papel alrededor del cartucho.
Elaborado por el equipo técnico de Summit Technologies, el boletín
explica lo necesariio para la remanufactura de SCX-4200. ¡Aproveche!
O cartucho padrão (Samsung nº de identificação SCX-4200AD3)
vem originalmente com 90 gramas de toner e é classificado para 3.000
páginas a 5 por cento de cobertura. Os cartuchos iniciais que vêm com
as máquinas, entretanto, são classificados para apenas 1.000 páginas.
Existe um chip no cartucho que precisa ser substituído a cada ciclo.
Páginas de teste de impressão, páginas de limpeza e resolução
de problemas do cartucho serão cobertos ao final do artigo.
El cartucho estándar (no de parte Samsung SCX-4200AD3)
contiene 90 gramos de toner, y es para 3000 páginas a un porcentaje
de cobertura del 5 por ciento. Los cartuchos iniciales que vienen con
la maquinas nuevas, sin embargo, sirven solo para 1000 paginas. Hay
un chip en el cartucho que debe ser reemplazado con cada ciclo.
La manera de Imprimir paginas de prueba, paginas de limpieza y la
problemática será abordada al final del artículo.
Ferramentas Necessárias
1) Aspirador aprovado para toner.
2) Chave de fenda comum pequena
3) Chave Phillips
4) Alicates bico agulha
Herramientas Requeridas
1) Aspiradora aprobada para toner
2) Desamador común pequeño
3) Desarmador Cabeza Phillips
4) 4 Pinzas de punta
Suprimentos Necessários
1) 90 gramas de toner SCX-4200
2) Chip para substituição
3) Novo cilindro OPC
4) Lâmina limpadora
5) Lâmina dosadora
6) Graxa condutiva
7) Pó lubrificante de cilindro
Insumos Requeridos
1) 90 gramos de toner SCX-4200
2) Chip de Reemplazo
3) Tambor de reemplazo nuevo
4) Cuchilla limpiadora
5) Cuchilla dosificadora
6) Grasa conductiva
7) Polvo lubricante para Tambor
reciclamais | 11
A
Instruções de Remanufatura
Desensamble
Remova os dois parafusos da
tampa da extremidade do lado
direito. Veja a Figura 1.
Remueva los dos tornillos en
la cubierta lateral derecha.
Ver Figura 1.
Faça um movimento de
alavanca para erguer a tampa
do plugue de enchimento com
uma chave de fenda pequena
de joalheiro. Remova a tampa
da extremidade.
Veja a Figura 2.
Levante el tapón de llenado
con un desarmador pequeño.
Remueva la cubierta lateral.
Ver Figura 2.
Coloque o cartucho com a alça
voltada para cima. Remova
os cinco parafusos da tampa
superior. Veja a Figura 3.
Coloque el cartucho con la
manija hacia usted. Remueva
los 5 tornillos de la cubierta
superior. Ver Figura 3.
1
2
3
12 | reciclamais
Embaixo da alça do cartucho
para a direita e a esquerda
estão duas abas plásticas.
GENTILMENTE, faça um
movimento de alavanca e erga
o lado de trás da tampa.
Veja a Figura 4.
Debajo de la manija
del cartucho en la parte
derecha e izquierda hay
dos lengüetas de plástico.
GENTILMENTE
presiónelas, y safe la parte
trasera de la cubierta
superior. Ver Figura 4.
Na borda da frente do cartucho
existem mais duas abas.
Pressione sobre estas duas
abas e erga a tampa.
Veja a Figura 5.
En la parte frontal del
cartucho hay otras dos
lengüetas más. Presione estas
dos lengüetas y levante la
cubierta. Ver Figura 5.
CUIDADO: Ametade superior
do funil de toner está sendo
removido. Se existir muito toner
no funil, ele pode se derramar
por todos os lados! Aspire o
funil até deixá-lo limpo.
PRECAUCION: la mitad
superior de la cavidad de
toner se removerá. Si hay
mucho toner remanente en
la cavidad, ¡se caerá todo!
Aspire la cavidad hasta que
este limpia.
Na tampa da extremidade
remanescente, remova os dois
parafusos. Remova a tampa da
extremidade. Veja a Figura 6.
En la cubierta latera
restante, remueva los dos
tornillos, remueva la cubierta
lateral. Ver Figura 6.
No lado direito, existe uma
série de engrenagens sob a
tampa da extremidade. Faça
uma anotação da localização
de cada engrenagem e
remova-as. Veja a Figura 7.
En la parte izquierda hay
una serie de engranes
debajo de la cubierta lateral.
Anote la ubicación de cada
engrane, y remuévalos.
Ver Figura 7.
4
5
6
7
14 | reciclamais
8
9
Remova o PCR.
Veja a Figura 8.
Remueva el PCR.
Ver Figura 8.
Limpe o PCR com o seu
limpador normal de PCR.
ADVERTÊNCIA: Não limpe o PCR
OEM com álcool, pois isto irá
remover o revestimento condutivo
do rolo. Se o PCR for do setor
de reposição, siga os métodos
de limpeza recomendados pelo
fabricante. Se o PCR for um
OEM, recomendamos que ele
seja limpo com o seu limpador de
PCR padrão.
Limpie el PCR con su
limpiador de PCR normal.
ADVERTENCIA: no limpie
el PCR OEM con alcohol,
ya que esto removerá la
cubierta conductiva del
rodillo. Si el PCR es de
aftermarket, siga los métodos
de limpieza recomendados
por el fabricante. Si el PCR
es OEM, recomendamos sea
limpiado con su limpiador de
PCR estándar.
Remova o parafuso individual
sobre o conjunto de limpeza
do PCR e gentilmente faça um
movimento de alavanca para
erguer a lâmina. Note que não
existem quaisquer abas ou
pinos de alinhamento com os
quais se preocupar.
Remueva el tornillo del
ensamble limpiador del
PCR y presione la navaja.
Tome en cuenta que no
hay lengüetas de alineación
o postes por los cuales
preocuparse.
Este limpador de PCR
também tem o que pode
ser considerado uma lâmina
limpadora. Ela é uma lâmina
muito fina anexada à barra
de metal. Limpe esta lâmina
com um pano limpo e livre de
penugem antes de reinstalá-la.
Veja as Figuras 9 e 10.
Este limpiador de PCR
también tiene lo que puede
considerado como una
cuchilla limpiadora. Es una
cuchilla muy débil que esta
añadida a la barra metálica.
Limpie esta cuchilla con un
paño libre de pelusa antes de
reinstalar. Ver Figuras 9 y 10.
É muito importante que o
limpador do PCR seja limpo.
Aspire ou assopre qualquer
toner residual da espuma/
feltro.
Es muy importante que
el limpiador del PCR este
limpio. Aspire o sople todo el
toner residual de la esponja
o fieltro.
Com o conjunto do limpador
de PCR removido, o cilindro
pode facilmente ser removido
erguendo-o fora.
Veja a Figura 11.
Una vez que el ensamble
de limpieza del PCR será
removido, el tambor podrá
removerse fácilmente
simplemente jalándolo.
Ver Figura 11.
10
11
16 | reciclamais
12
13
14
15
18 | reciclamais
Limpe qualquer toner
remanescente do cartucho.
Limpie el toner remanente
del cartucho.
Pressione sobre a aba de baixo
da placa do rolo revelador (lado
direito) para soltá-la.
Veja a Figura 12.
Presione la lengüeta inferior
de la placa del rodillo
revelador (lado derecho) para
liberarlo. Ver Figura 12.
Deslize a placa inteira na
direção da borda da cavidade
do rolo revelador e erga. A
placa deve se soltar. Você
pode ter que remover a
arruela de metal da haste do
rolo revelador para remover
a placa. Você pode também
apenas deixar a arruela e a
placa sobre a haste do rolo se
isso for mais fácil para você.
Veja a Figura 13.
Deslice la placa hacia el
filo de la cavidad del rodillo
revelador, y levántelo. La
placa debe soltarse. Puede
ser que tenga que remover la
arandela metálica de metal
del eje del rodillo revelador
para remover la placa. Puede
dejar la arandela y la placa
en el ensamble del rodillo, si
es más fácil para usted.
Ver Figura 13.
Remova o rolo revelador. Tenha
cuidado para não danificar ou
perder as arruelas achatadas
do rolo. Eu deixei a placa e a
arrueIa da haste do rolo nesse
caso. Veja a Figura 14.
Remueva el rodillo revelador.
Tenga cuidado de no dañar
o perder las arandelas planas
del rodillo. Yo dejo la placa
y arandelas en el ensamble.
Ver Figura 14.
É altamente recomendado que
a lâmina limpadora seja limpa.
Não fazer isso pode causar
riscos. A lâmina dosadora
pode ser limpa sem removêla. Umedeça uma haste de
algodão com álcool e limpe a
lâmina. Tenha cuidado para
não pressionar muito forte e
danificar a lâmina. Se a lâmina
tem uma grossa camada de
toner grudada nela, limpea com Acetona e depois,
com álcool. A substituição
de lâminas dosadoras está
disponível se a sua lâmina está
danificada ou desgastada.
Veja a Figura 15.
Es altamente recomendable
que la cuchilla limpiadora
sea limpiada. El no hacerlo
puede causar ralladuras. La
cuchilla limpiadora puede
ser limpiada sin necesidad
de ser removida. Moje
un algodón con alcohol y
límpiela. Tenga cuidado
de no presionar muy fuerte
o dañara la cuchilla. Si la
cuchilla tiene mucho toner,
límpiela con acetona, y
después con alcohol. Si la
cuchilla esta dañada o rota
hay cuchillas disponibles de
repuesto. Ver Figura 15.
16
17
Recoloque o rolo revelador e as
arruelas achatadas.
Veja a Figura 16.
Reemplace el rodillo
revelador y las arandelas.
Ver Figura 16.
Se alguma graxa restar nas
engrenagens e hastes das
engrenagens, ou ela estiver
contaminada com toner,
remova-a completamente.
Substitua-a por graxa de lítio
branco. Tenha certeza de
limpar e colocar graxa nas
hastes da engrenagem e
dentro da engrenagem.
Si no hay grasa en los
engranajes y en los ejes, o si
esta contaminada con toner
límpiela toda. Reemplácela
con grasa de litio blanca,
asegúrese de limpiar y
engrasar los ejes, y adentro
de los engranajes.
Recoloque a placa do rolo e
cinco engrenagens. Quando
instalar a placa, remonte ao
contrário da forma como ela
foi desmontada. Mantenha-a
na direção da borda da frente
de modo que a aba pequena
em cima se encaixe atrás da
parede do cartucho.
Reemplace la placa del
rodillo y 5 engranes. Cuando
instale la placa, hágalo de la
manera opuesta a como la
retiro. Manténgala hacia la
parte frontal del borde para
que la lengüeta pueda entrar
en la pared del cartucho.
Examine cuidadosamente
a foto das engrenagens.
Cada engrenagem precisa
se encaixar nesta exata
maneira. As engrenagens são
etiquetadas segundo a ordem
de instalação.
Veja as Figuras 17 e 18.
Observe cuidadosamente la
fotografía de los engranes.
Cada uno debe estar
en su lugar exacto. Los
engranes están en orden de
instalación.
Ver Figuras 17 y 18.
Instale o novo cilindro no lugar.
Veja a Figura 19.
Instale el tambor nuevo en
su sitio. Ver Figura 19.
18
19
20 | reciclamais
Instale o conjunto do limpador
de PCR e parafuse.
Instale en ensamble
limpiador del PCR y su
tornillo.
O lado direito do conjunto tem
dedos que se encaixam dentro
da parede do cartucho.
Veja as Figuras 20 e 21.
El lado derecho del
ensamble tiene dedos que
encajan en la pared del
cartucho.
Ver Figuras 20 y 21.
Remova a graxa condutiva
da tampa da extremidade do
lado esquerdo e substitua-a
por graxa nova. Certifiquese de que o PCR se encaixa
corretamente em seu suporte
e que todas as engrenagens
estão alinhadas. Recoloque a
tampa da extremidade e dois
parafusos. Veja a Figura 22.
Limpie la grasa conductiva
en la cubierta lateral
izquierda y engráselo con
grasa nueva. Asegúrese
que el PCR este instalado
correctamente en su sitio,
y que los engranes estén
alineados, coloque la
cubierta lateral y los dos
tornillos. Ver Figura 22.
Instale o PCR.
Veja a Figura 23.
Instale el PCR.
Ver Figura 23.
20
21
22
23
22 | reciclamais
Imagem Ilus trativa
Agência Box
“Há mais de 7 anos atendendo
com produtos de qualidade.”
LIGUE (11) 2618-1407 ou acesse
[email protected] | www.tonerline.com.br
24
Remova o plugue de
enchimento da tampa superior.
Veja a Figura 24.
Remueva el tapón de llenado
de la cubierta superior.
Ver Figura 24.
Substitua o chip dentro da
tampa superior.
Veja a Figura 25.
Reemplace el chip dentro de
la cubierta superior.
Ver Figura 25.
Cuidadosamente, encaixe
com um estalo a tampa, tendo
certeza de que todas as abas
travem no lugar.
Veja as Figuras 26 e 27.
Cuidadosamente coloque la
cubierta y asegúrese que los
seguros estén en su sitio.
Ver Figuras 26 y 27.
25
26
27
24 | reciclamais
mais de
código
produto
CPJI001085-L
CPJI001086-L
CPJI001087-L
CPJI001064 -L
CPJI001066-L
CPJI001065-L
CPJI001057-L
CPJI001078-L
TInta 3000 colorida HP CY
TInta 3000 colorida HP MA
TInta 3000 colorida litro HP AM
TInta 600/ 700/ 800 colorida HP
TInta 600/ 700/ 800 colorida HP
TInta 600/ 700/ 800 colorida HP
TInta HP 629 Preta Corante - litro
Tinta Preta Pigmentada Universal
Litro
Chip HP 2300 (339A)
Chip HP 2420 (6511A)
Chip HP 2420 (6511X)
Chip HP 4600 - CY
Chip HP 4600 - MA
Chip HP 4600 - PR
Chip HP 4600 - YE
Chip HP 9000 (8453X)
Chip HP 3500/ 3500N/ 3550/ 3700/
3700DN - PR
Chip HP 3600/ 3000/ 4700 - BK/CL
Chip HP 3600/ 3000/ 4700 - CY
Chip HP 3600/ 3000/ 4700 - MA
Chip HP 3600/ 3000/ 4700 - YE
Chip LEX 630/ 634
Chip LX Optra E320
Chip LX Optra T610
Chip LX Optra T632
Chip LX Optra T420 (12A7415)
DoctorBar - Optra E332/ 232
DoctorBar Leaf Spring - Lexmark
E330/ E340
DoctorBar Lexmark E330/ E340
Garrafa Toner HP Universal PR 1kg
Garrafa Toner Lexmark PR 1kg
Cilindro HP 4600
CPLX024052
CPLX024179
CPLX024079
CPLX024081
CPLX024098
CPLX024080
CPLX024099
CPLX024059
CPLX024103
CPLX024110
CPLX024119
CPLX024120
CPLX024121
CPLX024083
CPLX024048
CPLX024020
CPLX024061
CPLX024074
CPLI003503
CPLI003505
CPLI003506
CPLI005117
CPLI005118
CPLI001086
500
preços
itens em promoção!
código
R$ 22,85
R$ 22,85
R$ 22,85
R$ 22,85
R$ 22,85
R$ 22,85
R$ 22,85
R$ 24,50
R$ 4,85
R$ 3,64
R$ 3,64
R$ 6,55
R$ 6,55
R$ 6,55
R$ 6,55
R$ 4,85
R$ 4,37
R$ 4,85
R$ 4,85
R$ 4,85
R$ 4,85
R$ 4,85
R$ 4,85
R$ 5,58
R$ 5,58
R$ 4,85
R$ 7,50
CPLI001016
CPLI001017
CPLI001059
CPLI001001
CPLI001004
CPLI001009
CPLI001010
CPLI001084
CPLI001019
CPLI001026
CPLI001056
CPLI001090
CPLI001091
CPLI001089
CPLI007012
CPLI004076
CPLI007079
CPLI007014
CPLI007015
CPLI007050
CPLI007040
CPLI007016
CPLI007017
CPLI007004
CPLI007007
R$ 7,50
R$ 7,50
R$ 31,00
R$ 44,00
R$ 22,00
CPLI007010
CPLI006118-S
CPLI006117-S
CPLI007027
CPLI007060
produto
Cilindro HP 5000 (29X)
Cilindro HP 8100 (82X)
Cilindro HP 9000
Cilindro HP AX (06)/ 1100 (92A)
Cilindro HP EX (98A)
Cilindro HP VX (03A)
Cilindro HP WX (09A)
Cilindro Lexmark T640
Cilindro LX Optra E310/ P8e
Cilindro LX Optra S/ T (2925/ 5845/
5835/ 6865)
Cilindro Optra M410
Cilindro Samsung ML2150
Cilindro Samsung ML2250
Cilindro Xerox DC212/ DC214
HP 1200 (115A)/ 1300 (613A)
HP 1320 (5949A) - STC
HP 2420 (6511A)
HP 4000 (27X) / 2100 (96A) / 2300
(610A)
HP 4100 (61X)
HP 4200 (1338A)
HP 4500 (4195)
HP 5000 (29X)
HP 8100 (82X)
HP EX (98A)
HP PX (74A) / VX (03A)/ Canon
PC330 (E30/ 31)
HP WX (09A)
Toner Bag Samsung/ Lexmark saco
Toner Bag CLT EF (SA)
Wand (5602.90.00 18%/0%)
Xerox N24/ 32
preços
R$ 20,00
R$ 25,35
R$ 25,00
R$ 8,30
R$ 12,00
R$ 11,50
R$ 19,00
R$ 14,50
R$ 18,00
R$ 16,13
R$ 21,00
R$ 18,00
R$ 16,50
R$ 25,00
R$ 2,10
R$ 16,13
R$ 1,36
R$ 2,79
R$ 2,79
R$ 2,68
R$ 5,20
R$ 3,22
R$ 2,75
R$ 2,33
R$ 2,10
R$ 1,40
R$ 398,19
R$ 280,65
R$ 2,39
R$ 2,48
Preços estipulados conforme política de desconto por quantidade com base em ICMS 12% e sem IPI. Estoque limitado. Preços mínimos sujeitos a
alteração sem aviso prévio.
www.brasilfax.com.br
Confira estas e outras
ofertas através do
telefone: (11) 3618.6800
28
29
30
31
Instale os cinco parafusos na
tampa superior.
Veja a Figura 28.
Instale los cinco tornillos de
la cubierta superior.
Ver Figura 28.
Novos iNsumos para impressoras
HP 1005, 1505 e 1215.
Valeu a pena esperar pela Qualidade
e pela Confiança que você conhece.
Encha o funil com o toner
SF-560 toner. Veja a Figura 29.
Llene la cavidad con toner
SF-560. Ver Figura 29.
HP 1005 (CB435A)
Chip, cilindro, toner, lâmina de limpeza compatível - HP LASER P1005, P1006,
P1007 e P1008.
HP 1505 (CB436A)
Chip, toner e cilindro - HP 1120/1522.
Instale o plugue de
enchimento, verifique se há
vazamentos. Veja a Figura 30.
Instale el tapón de llenado,
cheque que no tenga
escurrimientos.
Ver Figura 30.
HP 1215
Chip, toner colorido, lâmina de limpeza e cilindro compátivel - CANON
IMAGERUNNER 5050, 5055, 5065, 5075 / HP COLOR LASERJET CP1215,
CP1515, CP1518 e CM1312.
Chegaram os novos insumos da Static Control para impressoras HP 1005
(CB435A), 1505 (CB436A) e 1215, disponíveis para compra na WIN.
O tempo até este lançamento foi utilizado para desenvolver um toner
polimerizado de alta complexidade e com alta transferência ao papel. Isso
porque o reservatório e a lixeira são muito pequenos. Neste caso, apenas
um toner de alta qualidade terá o mesmo desempenho do original. Por isso,
a Static Control investiu alto para garantir a tranqüilidade que você precisa e
a qualidade que seu cliente merece. Valeu a pena esperar!
Conheça também outros produtos oferecidos pela WIN:
Instale a tampa da extremidade
remanescente e dois
parafusos.
Instale la otra cubierta lateral
y sus dos tornillos.
| Chip
| Toner Monocromático
| Toner Colorido
| Tinta Pigmentada
| Tinta para Ploter
|
|
|
|
|
Cilindro
Rolo Magnético
Barra Dosadora
Barra de Limpeza
PCR
www.win-solution.com
Total confiança em insumos
para reciclagem.
Revenda Especializada/ Pronta-entrega regional:
Belo Horizonte/ MG: Casa do Toner (31) 3357-5017 | Curitiba/ PR: Suporte Suprimentos
(41) 3015-2004 | Porto Alegre/ RS: Supplycenter Distribuidora (51) 3072-7405
(51) 3072-7406 | Recife/ PE: Mr. Printers (81) 3227-0492 | Rio de Janeiro/ RJ: Vita Rio
(21) 2210-2109 | Salvador/ BA: Insumos Express (71) 3240-8801 | São Paulo/ SP: Printer
Insumos (11) 4161-7908; Self Insumos (17) 3226-5478; Full Printer (11) 2225-1114.
Tenha certeza de que a
parte superior da tampa da
extremidade se encaixa com
um estalo no lugar sobre o
plugue de enchimento. Veja as
Figuras 31 e 32.
Asegúrese que la cubierta
superior y lateral estén bien
colocadas sobre el tapón de
llenado. Ver Figuras 31 y 32.
32
Imprimindo uma página de teste:
A melhor maneira de rodar páginas de teste é simplesmente
fazer uma cópia. Pegue uma página impressa tanto com texto
como gráficos e faça algumas cópias.
Imprimiendo páginas de prueba:
La mejor manera de hacer páginas de prueba es
simplemente hacer una copia. Tome una hoja impresa con
texto y gráficos, haga varias copias.
Imprimindo uma página de limpeza:
Pressione o botão de MENU até que “Maintenance”
(manutenção) apareça na linha superior do painel de exibição. Na
segunda linha do painel de exibição, o primeiro item disponível
deverá exibir “Clean Drum” (Limpeza do cilindro).
Pressione START (início)
Quando a máquina pedir a você para confirmar, pressione
START (iniciar) novamente e o processo da página de limpeza irá
se iniciar.
Imprimiendo hojas de limpieza:
Presione la tecla MENU hasta que aparezca
“Maintenance” en la parte superior de la pantalla. En la
segunda línea de esta, lo primero que deberá aparecer es
“Clean Drum.”
Presione START
Cuando la maquina le pida que confirme, presione
START de nuevo y el proceso de la pagina de limpieza
comenzará.
Códigos de erro da máquina
Assim como ocorre com a maioria dos modelos mais novos da
Samsung, os códigos de erro são todos em inglês e são autoexplicativos. Os maiores problemas que você irá encontrar são
congestionamentos de papel e um scanner sujo. Manter a máquina
limpa com manutenção periódica irá cuidar da maioria deles.
Códigos de error de las maquinas
Como con la mayoría de los modelos Samsung, los
códigos de error son en ingles y se explican solos. El mayor
problema que tendrá son papeles atorados y un escáner
sucio. Si mantiene la maquina limpia con mantenimientos
periódicos esto solucionara la mayoría de los problemas.
Quadro de defeitos repetitivos:
Cilindro OPC ...................................................75,5 mm
Rolo de pressão inferior (fusor) . ......................75,3 mm
Rolo de aquecimento superior (fusor) ..............64,0 mm
Rolo de transferência ......................................45,3 mm
Rolo de suprimento .........................................44,9 mm
PCR ................................................................37,8 mm
Rolo revelador .................................................35,2 mm
A Summit Technologies tem mais de 20 anos no mercado
internacional, 8 mil produtos catalogados e conta com uma filial
em São Paulo. Para maiores informações, entre em contato:
Tel.(11) 2083-0511 - e-mail: [email protected]
28 | reciclamais
Carta de defectos repetitivos:
Cilindro OPC .............................................75,5 mm
Rodillo de presión inferior (fusor) ..............75,3 mm
Rodillo de temperatura superior (fusor) .....64,0 mm
Rodillo de Transferencia . ...........................45,3 mm
Rodillo de suministro ..................................44,9 mm
PCR . ...........................................................37,8 mm
Rodillo revelados . .......................................35,2 mm
Summit Technologies tiene más de 20 años en el mercado
internacional, 8 mil productos catalogados y tiene una sucursal
en San Paulo. Más informaciones, teléfono: (11) 2083-0511
e-mail: [email protected]
curtas cortas
Toner-teste baby
Toner-test baby
A TonerInk está lançando o testador universal de
cartuchos de toner, que permite testes individuais em
todos os componentes, e dispensa o uso de impressoras,
com preço especial de lançamento.
Além desse produto, apresenta também a bancada para
toner, facilitador que aumenta sua produção, eliminando
o toner em suspensão, coletando e separando todos os
resíduos do processo. Atende as normas ambientais e
trabalhistas e é a única máquina do mercado composta
com três reservatórios de toner, o que aumenta a vida
útil dos filtros.
Reciclador consciente não polui o ambiente,
consulte-nos sob tratamento de resíduos.
www.tonerink.com.br
Tel.: (11) 5083.1003
TonerInk está lanzando un testeador universal
de cartuchos de toner, que permite hacer un test
individual en todos los componentes, y dispensa el uso
de impresoras, y a precio especial.
Además de éste producto, presenta también el
mostrador para toner, facilitador que aumenta su
producción, elimina el toner en suspensión, recogiendo
y separando todos los residuos del proceso. Cumple con
las normas ambientales y del trabajador y es la única
máquina del mercado con tres tolvas de toner, que
aumenta la durabilidad de los filtros.
Reciclador conciente no contamina el ambiente,
consúltenos sobre tratamiento de residuos.
www.tonerink.com.br
Tel.: (11) 5083.1003
Nacional Color abre mais um ponto de captação
Nacional Color abre un puesto más
Para empresas com excedente de cartuchos vazios nas
regiões Norte e Nordeste, a Nacional Color comunica
que está abrindo mais um ponto de captação de
cartuchos e toners vazios em Fortaleza. Com isso, os
fornecedores dessas regiões terão mais comodidade e
rapidez no envio de seus cartuchos vazios. A empresa
informa que fornecedores e captadores do Sul e
Sudeste continuam enviando os produtos para a sede
em São Paulo. E acrescentam a importância para a
atividade da remanufatura de cartuchos de impressora
o constante abastecimento de carcaças em boas
condições de uso.
Tels. (11) 5594-5416 (São Paulo),
e (85) 8890-2912 (Fortaleza, CE)
www.nacionalcolor.com.br
30 | reciclamais
Para empresas que tienen exceso de cartuchos
vacíos en las regiones Norte y Nordeste, Nacional
Color comunica que habrá un puesto más para
recoger cartuchos y toner vacíos en Fortaleza.
Así, los proveedores de esas regiones tendrán más
comodidad y rapidez para enviar los cartuchos
vacíos. La empresa informa que los proveedores
y recolectores del Sur y del Sudeste siguen
enviando los productos para la sede de San Paulo.
También dejan algo importante para la actividad
de remanufactura de cartuchos para impresora, es
el constante abastecimiento de estuches en buenas
condiciones de uso.
Tel. (11) 5594-5416 (San Paulo),
y (85) 8890-2912 (Fortaleza, CE)
www.nacionalcolor.com.br
curtas cortas
Lançamentos UniNet do Brasil
Lanzamientos UniNet de Brasil
A UniNet do Brasil anuncia a solução completa
para os cartuchos das máquinas HP CP2020/2025
essas impressoras oferecem impressões coloridas
de grande qualidade - velocidade, em preto 21 ppm
possibilitada por meio da tecnologia ‘InstantOn’* da
HP®. Essas máquina tem como objetivo pequenos
grupos de trabalho, pois trabalham em rede e
são bem compactas para se adaptar as mesas de
trabalho, trabalham com uma grande variedade de
tipos de papel.
Os preços são acessíveis de $449,00 a $899,00
quando multifuncionais.
Toners Coloridos – XGeneracion
Smartchips
E mais...
Para maiores informações contate um de nossos
representantes.
Televendas: 11-4822-3930
email: [email protected]
UniNet de Brasil anuncia la solución completa para los
cartuchos de las máquinas HP CP2020/2025 estas impresoras
imprimen en color con gran calidad - velocidad, en negro 21
ppm con tecnología ‘InstantOn’* de HP®. Estas máquinas
tienen como objetivo pequeños grupos de trabajo, pues
trabajan en red y son muy compactas para adaptarse a las
mesas de trabajo, trabajan con gran variedad de tipos de papel.
Los precios son accesibles de $449,00 a $899,00;
multifuncionales.
Toner Color – XGeneración
Smartchips
Y más...
Para informaciones contacte a uno de nuestros representantes.
Televenta: 11-4822-3930
email: [email protected]
radarmais radarmás
Sublimação
em pequenos formatos
Sublimación en formatos pequeños
Este artigo foi elaborado pelo Instituto Cássio Rodrigues, por intermédio dos seus
principais componentes, Cássio Rodrigues e Samuel Gonzalez. Contou também com a
colaboração dos profissionais Carlos Vargas e Renato Gonçalves, ambos da BM Chemical
O que têm em comum uma caneca e uma impressora
Epson? E uma camiseta de time de futebol e sistemas
de alimentação contínua? E a serigrafia e mercado de
recondicionamento de cartuchos? Tudo. O mercado de
impressão possui inúmeras vertentes, sendo que em
muitas destas encontramos vários pontos em comum,
como por exemplo, plotagem e impressões digitais,
adesivagem de grandes formatos e moda. Neste artigo
os autores procuram mostrar uma dessas tendências, os
processos de sublimação em pequenos formatos.
O que é o processo de sublimação? É quando um
produto passa do estado sólido para o gasoso ou
vice-versa, como as pedras de naftalinas que se usava
nas gavetas de roupas. Em impressão o processo
é semelhante, onde, com condições favoráveis de
pressão, temperatura e tempo, a tinta sai de um
papel, vaporizando-se completamente e se fixando
em um substrato previamente preparado.Vemos o
resultado desse processo em vários locais e materiais
decorados, como camisas de times de futebol, tecidos
e biquínis. Embora estes procedimentos sejam feitos
em grandes confecções, podemos facilmente realizálos em pequena escala. Por isso, pode ser considerado
como uma grande oportunidade de negócios para os
recondicionadores.
Onde encontrar potenciais clientes? Aos montes, em
universidades, festas de casamentos e infantis, brindes,
32 | reciclamais
¿Qué tienen en común una taza y una impresora
Epson? ¿Y una camiseta de un equipo de fútbol y
sistemas de abastecimiento continuo?¿Y la serigrafía
y el mercado de remanufactura de cartuchos? Todo.
El mercado de impresión tiene innúmeras vertientes,
siendo que en muchas de ellas encontramos varios
puntos en común, como por ejemplo, plotter e
impresiones digitales, adhesivos de grandes formatos
y moda. En este artículo los autores muestran una de
esas tendencias, proceso de sublimación en formatos
pequeños.
¿Qué es proceso de sublimación? Es cuando
un produto pasa del estado sólido para el gaseoso
o viceversa, como la naftalina que se usaba en los
cajones de ropa. En la impresión el proceso es
semejante, donde, en condiciones favorables de
presión, temperatura y tempo, la tinta sale de un papel,
se vaporiza completamente y se fija en un sustrato
previamente preparado.Vemos el resultado del proceso
en varios lugares y materiales decorados, como camisetas
de equipos de fútbol, géneros y biquínis, y, aunque
estos procedimientos se hagan en grandes confecciones,
podemos fácilmente realizarlos en pequeña escala. Por
eso, puede considerarse como una gran oportunidad de
negocios para los reacondicionadores.
¿Dónde encontrar clientes potenciales? Hay de
montones, en universidades, fiestas de casamientos y
Artículo elaborado por Cássio Rodrigues y Samuel Gonzalez, del
Instituto. También cuenta con la colaboración de los expertos
Carlos Vargas y Renato Gonçalves, ambos de BM Chemical
ou seja, tudo o que a imaginação mandar. Os pontos
mais fortes desse negócio são as possibilidades
de pequena tiragem dos brindes e de extrema
personalização de cada um, uma vez que cada folha
impressa gera um único brinde, e em um único
brinde podemos sublimar vários desenhos.
Outra vantagem é o investimento, inclusive
em local, ser relativamente baixo: com
aproximadamente R$3 mil o empresário inicia
seus negócios com sublimação para pequenos
formatos. A impressão, excetuando o custo do
substrato (material para usar), sairá em torno de
R$ 1.00 por folha. Com essa pequena quantia, um
recondicionador de cartuchos poderá ampliar seus
negócios para impressão de brindes sob demanda,
tais como camisetas, bonés, canecas, bolsas,
almofadas, divisórias e pratos.
Para um início de negócio de sublimação,
precisamos de alguns materiais como impressora
com bulk instalado, prensa e papel especial, além
de uma tinta chamada tinta sublimática. O processo
se resume em quatro passos:
1) Carregamento de um sistema de alimentação
contínua com tinta sublimática,
2) Criação do motivo
3) Impressão
4) Prensagem do motivo no substrato escolhido.
cumpleaños, regalos, o sea, todo lo que uno se
imagine. Los puntos más fuertes del negocio son
las posibilidades de poco tiraje y extremamente
personalizado, ya que cada hoja impresa genera
un único obsequio, y en un único obsequio
podemos sublimar varios dibujos.
Otra ventaja es la inversión, inclusive el local,
es relativamente barato: con aproximadamente
R$3 mil el empresario empieza su negocio con
sublimación para formatos pequeños. Excepto
el costo del sustrato (material para usar), la
impresión saldrá R$ 1.00 cada hoja. Con esa
pequeña cantidad, un reacondicionador de
cartuchos podrá ampliar sus negocios para
imprimir los obsequios bajo demanda, tales
como camisetas, gorras, tazas, bolsas, almohadas,
mamparas y platos, y lo que usted quiera.
Para empezar el negocio de sublimación,
necesitamos algunos materiales como impresora
con bulk instalado, prensa y papel especial,
además de una tinta llamada tinta sublimática.
El proceso tiene cuatro pasos:
1) Un sistema de abastecimiento continuo con
tinta sublimática,
2) Crear el motivo
3) Impresión
4) Prensar el motivo en el sustrato elegido.
reciclamais | 33
Mostraremos a seguir a descrição de cada material
e processo envolvido.
Mostraremos una descripción de cada material y
proceso
Impressora
Para a impressão com tinta sublimática precisamos
de uma impressora com cabeça piezoelétrica
(impressão a frio), de preferência da marca Epson, e
o modelo mais indicado pelo seu custo-benefício seria
a impressora Epson C-110. Esta impressora, dentre
as Epson disponíveis no mercado, é a mais rápida
em impressão em preto (possui 2 cartuchos pretos,
além dos três coloridos, com velocidade máxima de
impressão em 37ppm em preto e 20ppm em cor),
possui uma excelente resolução (máxima de 5760 x
1440dpi), um dos mais baixos custos por página, além
de um preço extremamente atraente. (inferior a
R$ 350,00 nas lojas do ramo). A escolha da Epson
C-110 também leva em consideração a instalação de
um sistema de alimentação contínua (bulk ink), sobre
o qual falaremos mais à frente.
Por que não usamos impressoras térmicas, como
as HP ou as Lexmark? Porque as tintas sublimáticas
reagem com o calor gerado pelos injetores dessas
marcas, sublimando exatamente onde não queremos
que isto aconteça – nas próprias cabeças.
Impresora
Para la impresión con tinta sublimática precisamos
una impresora con cabezal Piezoeléctrica (impresión
en frío), de preferencia de la marca Epson, y el
modelo más indicado por su costo/beneficio sería la
impresora Epson C-110. Esta impresora, entre las
Epson disponibles en el mercado, es la más rápida
en impresión en negro (tiene 2 cartuchos negros,
además de los tres de color, con velocidad máxima de
impresión en 37ppm en negro y 20ppm en color), tiene
excelente resolución (máxima de 5760 x 1440dpi),
uno de los menores precios por página, además de
costar menos de R$ 350,00 en las tiendas del ramo).
Elegir Epson C-110 también lleva en consideración la
instalación de un sistema de abastecimiento continuo
(bulk ink), del cual hablaremos más adelante.
¿Porqué no usamos impresoras térmicas, como HP
o Lexmark? Porque las tintas sublimáticas reaccionan
con el calor generado por los inyectores de esas
marcas, sublimando exactamente donde no queremos
que sea – en el cabezal.
Sistema de alimentação contínua (bulk ink)
É um sistema dotado de cartuchos para impressora
com reservatórios externos acoplados, propiciando ao
equipamento uma impressão ininterrupta de mais de
600 páginas sem reabastecimento. Cada reservatório
acondiciona cerca de 100ml de tinta sublimática.
A instalação é simples, bastando abastecer os
reservatórios, instalar os cartuchos seguindo as
instruções de instalação dos cartuchos originais. O
reabastecimento também é bastante simples, bastando
visualizar o nível de tinta do reservatório e completar
com tinta nova, e isto é feito independentemente do
funcionamento da impressora, sendo que podemos
completar os reservatórios enquanto a máquina segue
imprimindo.
O valor de um bulk para esta máquina é de
aproximadamente R$ 150,00, podendo ser o mesmo
valor para outros sistemas para impressoras A4.
Sistema de abastecimiento continuo (bulk ink)
Es un sistema dotado de cartuchos para impresora
con depósitos externos, que le propicia al equipamiento
una impresión ininterrupta en más de 600 páginas sin
reabastecer. Cada depósito acondiciona 100ml de tinta
sublimática.
La instalación es sencilla, se abastecen los
depósitos, se instalan los cartuchos siguiendo las
instrucciones de la instalación de los cartuchos
originales. El reabastecimiento también es bastante
simple, se observa el nivel de tinta del depósito y se
carga con tinta nueva, se hace independientemente
del funcionamiento de la impresora, siendo que
podemos llenar los depósitos mientras la máquina sigue
imprimiendo.
El valor de un bulk para esta máquina es de
aproximadamente R$ 150, y es más o menos el mismo
valor para otros sistemas para impresoras A4.
34 | reciclamais
Tinta de sublimação inkJet
Essa é a tinta utilizada no equipamento Epson para
a obtenção dos resultados necessários, lembrandose sempre que devemos utilizar equipamentos com
sistema de cabeça piezoelétrica e nunca uma cabeça
térmica.
Esta tinta, especial, flui corretamente pelos canais
e cabeça de impressão, depositando-se no papel,
aguardando o processo de prensagem para que os
corantes especiais sublimem e se fixem no substrato.
O litro desta tinta é caro, se comparado com o
litro de uma tinta comum inkjet, porém esta é a
hora do empresário aprender a fazer contas.. O
litro custa aproximadamente R$ 450,00 e imprime
aproximadamente 6 mil imagens, ou seja, menos
de R$ 0,10 por página. Que bom seria se estes
empresários soubessem fazer contas com seus
cartuchos de laser, onde as diferenças entre os
insumos de baixa e alta qualidade são muito
pequenas, e se comparadas por página impressa, esta
diferença simplesmente desaparece
Tinta de sublimación inkJet
Es la tinta utilizada en el equipamiento Epson
para conseguir los resultados necesarios, recordando
siempre que debemos utilizar equipamientos con
sistema de cabezal piezoeléctrica y nunca un
cabezal térmico.
Es tinta especial, fluye correctamente por los
canales y cabezal de impresión, se fijan en el papel,
aguardando el proceso de prensar para que el
colorante especial sublime y se fije en el sustrato.
Un litro de esta tinta es caro, si lo comparamos
con el litro de una tinta común inkjet, sin
embargo este es el momento en que el empresario
debe aprender a hacer cuentas. El litro cuesta
aproximadamente R$ 450,00 e imprime
aproximadamente 6 mil imágenes, o sea, menos
de R$ 0,10 por página. Qué bueno sería se los
empresarios supiesen hacer cuentas con sus
cartuchos láser, donde las diferencias entre los
insumos de baja y alta calidad es poca, si se compara
con la página impresa, la diferencia desaparece.
Papel transfer digital
Papel utilizado para se conseguir um melhor
resultado em tecidos sintéticos escuros, algodão
claro ou escuro, junto com o processo de plastisol
digital. Testamos papéis comuns para os processos de
sublimação, encontrando resultados aceitáveis apenas
em substratos sintéticos, como micro-fibra, cerâmicas
envernizadas ou nylon. Mesmo assim, para obtermos
os melhores resultados o papel transfer digital sempre
é a melhor opção. O custo por folha, de uso único, é
de aproximadamente R$ 0,80
Papel transfer digital
Papel utilizado para conseguir un resultado
mejor en géneros sintéticos oscuros, algodón claro
u oscuro, junto con el proceso de plastisol digital.
Probamos con papeles comunes para los procesos
de sublimación, con resultados aceptables apenas
en sustratos sintéticos, como microfibra, cerámicas
barnizadas o nylon. Aunque para tener los mejores
resultados el papel transfer digital siempre es la
mejor opción. El costo de cada hoja, para usar una
vez es de aproximadamente 0,80centavos.
Prensa térmica
Extremamente necessária no
processo, pois nela se dá a sublimação
dos corantes especiais da tinta e sua
posterior fixação permanente no plastisol
digital. Cada substrato possui sua
combinação entre pressão, temperatura
e tempo para que os resultados sejam
maximizados.
Existem vários fabricantes de prensas
térmicas, sendo que para início de
Prensa térmica
Extremamente necesaria en
el proceso, pues en ésta se da la
sublimación de los colorantes especiales
de la tinta y su posterior fijación
permanente en el plastisol digital. Cada
sustrato tiene su combinación entre
presión, temperatura y tiempo para el
máximo resultado.
Existen varios fabricantes de
prensas térmicas, pero para iniciar el
reciclamais | 35
negócio recomendamos as prensas manuais, sendo
que as mais simples, com mesas de 25 x 25cm,
custam em torno de R$ 1.300,00, o mesmo custo de
uma prensa de canecas ou de pratos. Prensas do tipo
“combo”, capazes de trabalhar com canecas, materiais
planos e pratos, sai por aproximadamente R$ 3.500,00
negocio recomendamos las prensas manuales, las
más sencillas, con mesa de 25 x 25cm, cuestan R$
1.300,00, el mismo costo de una prensa para tazas
o platos. Prensas del tipo “combo”, para trabajar
con tazas, materiales planos y platos, sale por
aproximadamente R$ 3.500,00
Substratos
Podemos aplicar o processo de
sublimação em virtualmente todos os
substratos sintéticos disponíveis, desde
que agüentem temperaturas próximas de
200°C por pelo menos 20 segundos. Em
tecidos, testamos com sucesso materiais
brancos como TAC-tel, poliéster, microfibra e seda sintética, com resultados
extremamente satisfatórios. Podemos
também aplicar este processo em tecidos
com até 30% de fibras de algodão, pois
os corantes sublimáticos não se fixam em fibras
naturais. Nas fibras artificiais a sublimação
ocorre em caráter definitivo e permanente, como
uma tatuagem, sendo que nem com a utilização
de alvejantes conseguimos remover.
Em cerâmicas, como canecas e pratos, o
processo de sublimação ocorre em um verniz
especial previamente aplicado na superfície,
sendo também que o tempo e a temperatura
de transferência são muito diferentes do que os
parâmetros usados em tecidos.
Sua aplicação é vasta, sendo que podemos
também usar em azulejos, desde que
previamente preparados com verniz UV ou PU. A
utilização de verniz UV é recomendada quando
é necessário obter o melhor resultado em termos
de brilho e resistência.
Existe também um processo de aplicação de
sublimação em tecidos de algodão brancos ou
coloridos, porém este processo é um pouco mais
complexo, exigindo a aplicação de um fundo
preparador na folha de papel, sendo que o
próprio papel deve ser especial para sublimação.
Embora o procedimento seja um pouco mais
Sustratos
Podemos aplicar el proceso
de sublimación y virtualmente
todos los sustratos sintéticos
disponibles, desde que
aguanten temperaturas de
200°C por lo menos por
20 segundos. En géneros,
probamos y tuvimos buen
resultado en materiales
blancos como TAC-tel, poliéster, microfibra
y seda sintética, con resultados extremamente
satisfactorios. Podemos también aplicar este
proceso en géneros con hasta 30% de fibras de
algodón, pues los colorantes sublimáticos no se
fijan en fibras naturales. En las fibras artificiales
la sublimación es definitiva y permanente, como
un tatuaje, que no se pueden quitar ni con el uso
de lejía.
En cerámica, como tazas y platos, el proceso
de sublimación se hace con barniz especial
previamente aplicado en la superficie, y el
tiempo y la temperatura de transferencia son muy
diferentes al de los parámetros usados en géneros.
Tiene vasta aplicación, podemos también
usarlo en azulejos, desde que previamente
preparados con barniz UV o PU. El uso de barniz
UV se recomienda cuando es necesario tener
mejor resultado de brillo y resistencia.
Existe también un proceso de aplicación
de sublimación en géneros de algodón blanco
o de color, aunque este proceso es un poco
más complejo, es necesario la aplicación de
una base en la hoja de papel, y el propio papel
debe ser especial para sublimación. Aunque el
O Instituto Cássio Rodrigues foi fundado em 2006, pelo Eng. Cássio Rodrigues com o intuito de estudar, profissionalizar, qualificar e
melhorar o mercado de remanufatura. Seu Fundador, após 13 de experiência no ramo e verificando os motivos porque tantas empresas
têm dificuldades em manter os padrões de qualidade aliados a falta de conhecimento não apenas no que se refere a questões técnicas,
mas também, comercialização, fornecimento, logística e conhecimentos de marketing, criou o instituto onde o aluno encontra soluções
para gerar um verdadeiro crescimento e lograr sucesso profissional. O mercado está mais exigente onde sobreviverão somente os
melhores. Contatos pelo e-mail: [email protected] Colaboraram com este artigo Carlos Vargas e Renato Gonçalves,
da BM Chemical. As marcas, modelos e imagens aqui postadas são utilizadas meramente em caráter informativo.
36 | reciclamais
complexo, o investimento é ainda
baixo. Neste caso, precisamos de uma
mesa de impressão, uma matriz com o
contorno do desenho (para a aplicação
de uma resina à base de PVC) e uma
estufa, para a preparação da folha a
ser transferida. A prensagem também
usa um set-up diferente dos tecidos
sintéticos, com tempo e temperatura
sensivelmente menores.
O custo de cada substrato varia
muito, mas para o empresário ter uma
idéia, um abadá sublimado é vendido
por R$ 5,00. Uma caneca de cerâmica
padrão, já envernizada e pronta para
a prensagem, sai por R$ 5,00, sendo
vendida pronta por até R$ 20,00.
procedimiento sea un poco más
complejo, es barato. En este caso,
necesitamos una mesa de impresión,
una matriz con el contorno del
dibujo (para aplicar una resina a
la base de PVC) y un horno, para
preparar la hoja que será transferida.
La prensa también usa un set-up
diferente de los géneros sintéticos,
con tiempo y temperatura menores.
El costo de cada sustrato varía
mucho, pero para que el empresario
tenga una idea, un disfraz de
carnaval por ej. sublimado cuesta
R$ 5,00. Una taza de cerámica,
barnizada y lista para la prensa R$
5,00, y se vende por R$ 20,00.
Os tempos normalmente utilizados
são de aproximadamente 20 segundos
para uma impressão em poliéster e
em torno de 2 minutos para canecas
cerâmicas, com as temperaturas
variam de 200°C a 220°C
Generalmente se hace en
aproximadamente 20 segundos
una impresión en poliéster y, en 2
minutos para tazas de cerámica, con
temperaturas de 200°C a 220°C
Processo prático de utilização:
1) Instalar a impressora e o sistema de
alimentação contínua (bulk), deixando-a pronta
para impressão com tinta sublimática;
Proceso práctico de utilización:
1) Instalar la impresora y el sistema de
abastecimiento continuo (bulk), listo para impresión
con tinta sublimática;
2) Alimentar a impressora com papel digital;
2) Abastecer la impresora con papel digital;
3) Imprimir o material;
3) Imprimir;
4) Para tecidos sintéticos ou cerâmicas,
preparar a prensa, o substrato e o papel,
prensando em seguida com o set-up de tempo,
temperatura e pressão recomendados.
5) Após a prensagem no set-up recomendado,
retirar o substrato da prensa e remover o papel
ainda quente.
4) Para sintéticos o cerámicas, preparar la prensa,
el sustrato y el papel, prensando en seguida con set-up
de tiempo, temperatura y presión recomendados.
5) Después de prensar en el set-up recomendado,
quitar el sustrato de la prensa y retirar el papel todavía
caliente.
El Instituto Cássio Rodrigues fue fundado en 2006, por el Ing Cássio Rodrigues con la intención de perfeccionar,
calificar y, mejorar el mercado de remanufactura. Después de 13 años de experiencia en el ramo y viendo los motivos
de porqué tantas empresas tienen dificultades para mantener la calidad junto con la falta de información no apenas en
lo que se refiere a cuestiones técnicas, como también, comercio, suministro, logística y marketing, fundó un instituto
donde el alumno encuentra soluciones para ser un verdadero profesional y tener éxito. El mercado está más exigente en
el que sobrevivirán solamente los mejores. e-mail: [email protected] Las marcas, modelos e imágenes
mencionadas aquí son apenas para información.
reciclamais | 37
expositores 2008 / 2009
apoio
boletimtécnico boletíntécnico
Remanufatura
do Cartucho de Toner
HP LaserJet P2035/2055
Remanufactura del cartucho de toner HP LáserJet P2035/2055
O conhecido e experiente Mike Josiah assina esse boletim técnico com orientações
específicas para o cartucho P2035/2005. Logo de início ele avisa: as figuras mostram
as diferentes dimensões dos cartuchos, que possuem o design muito semelhante ao HP
1160/1320, porém esses cartuchos não podem ser utilizados. Acompanhe o passo-a-passo
Lançada em Novembro de 2008,
a HP 2035/2055 tem velocidade de
impressão em 30 -35 ppm e qualidade
de impressão de 1200 dpi.
Com engenharia Canon, possui 16Mb
de memória na série 2030 e 64Mb
na série 2050. Dois cartuchos estão
disponíveis para série 2050, o modelo
CE505A com capacidade para 2300
páginas, e o CE505X com capacidade
para 6500 páginas. Para a série P2030
apenas o cartucho CE505A.
As figuras mostram as diferentes
dimensões dos cartuchos, que possuem
o design muito semelhante ao HP
1160/1320, porém esses cartuchos não
podem ser utilizados.
O sistema de fixação dos dois lados
do cartucho (Pino),é semelhante ao
HP 1160/1320, você precisará fazer
dois furos no topo do cartucho para
obter acesso aos pinos. A localização
e remoção dos pinos são praticamente
idênticas ao HP 1320.
40 | reciclamais
Lanzada en Noviembre de 2008, HP
2035/2055 tiene velocidad de impresión
en 30 -35 ppm y calidad de impresión de
1200 dpi.
Ingeniería Canon, con 16Mb de
memoria en la serie 2030 y 64Mb
en la serie 2050. Hay dos cartuchos
disponibles para serie 2050, el modelo
CE505A con capacidad para 2300
páginas, y el CE505X con capacidad
para 6500 páginas. Para la serie P2030
apenas el cartucho CE505A.
Las figuras muestran las diferentes
dimensiones de los cartuchos, tienen
design muy parecido al HP 1160/1320,
pero esos cartuchos no pueden ser
utilizados.
El sistema de fijación de los dos lados
del cartucho (Clavillo), es parecido al
HP 1160/1320, usted deberá hacer dos
agujeros en el tope del cartucho para
llegar a los clavillos. La ubicación y
retirada de los clavillos son prácticamente
idénticas a las de HP 1320.
El conocido y experto Mike Josiah firma este boletín técnico con explicaciones
específicas para el cartucho P2035/2005; ya al comienzo avisa: las figuras muestran las
diferentes dimensiones de los cartuchos, que tienen design parecido al HP 1160/1320,
pero esos cartuchos no pueden ser utilizados. Acompañe paso a paso
As impressoras lançadas nessa série são: P2035/P2035n/
P2055d/P2035/P2055d/P2055dn/P2055x
Solucionar problemas no cartucho, bem como imprimir
página de testes, serão exemplificadas no final desse artigo.
Las impresoras de la serie son: P2035/P2035n/P2055d/
P2035/P2055d/P2055dn/P2055x
Solucionar problemas del cartucho, imprimir página de
prueba, serán ejemplificadas al final de este artículo.
Suprimentos necessários
• 110 GRS HP P2035 Toner de cartucho C505A (2300
paginas)
• 290g HP-P2035 Toner para o cartucho CE505X (6500
páginas)
• Substituição do Chip
• Cilindro Novo (Opcional) Uninet #13372 - HP P 2035,
2055 Unidrum recomendado com engrenagens.
• Wiper Blade (Opcional)
• Doctor Blade (Opcional)
• Rolo Magnético (Opcional)
• Selo - Lacre (Opcional)
• Hástes flexíves de Algodão
• Álcool Isopropílico
• Pó para lubrificação do cilindro.
Insumos necesarios
• 110 GRS HP P2035 Toner de cartucho C505A (2300
páginas)
• 290g HP-P2035 Toner para el cartucho CE505X (6500
páginas)
• Sustitución del Chip
• Cilindro Nuevo (Opcional) Uninet #13372 - HP P 2035,
2055 Unidrum recomendado con engranajes.
• Wiper Blade (Opcional)
• Doctor Blade (Opcional)
• Rodillo Magnético (Opcional)
• Sello - Lacre (Opcional)
• Bastoncillos Flexibles de Algodón
• Alcohol Isopropílico
• Polvo para lubrificar el cilindro.
Os pinos neste cartucho são muito semelhantes aos
cartuchos da HP-1160/1320. A melhor forma de removê-los
sem danificar o cartucho é fazer dois pequenos furos.
Los clavillos de este cartucho son muy parecidos a los de los
cartuchos de HP-1160/1320. La mejor forma de sacarlos sin
dañar el cartucho es hacer dos agujeros pequeños
reciclamais | 41
42 | reciclamais
Retire a tampa do cilindro
erguendo o encaixe de cada
extremidade.
Saque la tapa del cilindro
levantando el encaje de cada
extremo.
Observe a posição da mola
para que ela possa ser
recolocada mais tarde
Observe la posición del
resorte para colocarlo más
tarde.
Faça um furo em cada lado do
cartucho, conforme indicado
pelas setas.
Haga un agujero de cada
lado del cartucho, como
indican las flechas.
As figuras mostram antes de
perfuração e após perfuração.
Las figuras muestran antes y
después de la perforación.
44 | reciclamais
Após perfuração.
Después de la perforación.
Empurrem os pinos através
destes furos com uma chave
de fenda pequena, remova os
pinos.
Empuje los clavillos a través
de estos agujeros con un
destornillador pequeño,
saque los clavillos.
Separe as duas partes.
Separe las dos partes.
46 | reciclamais
Com uma chave de fenda
plana, pressione o pino (eixo)
do cilindro do interior do
cartucho para fora, como
mostrado. Aparecerá um
pequeno espaço visível onde
a chave de fenda deve ser
colocada.
Con un destornillador plano,
presione el clavillo (eje)
del cilindro de dentro del
cartucho hacia fuera, como
está demostrado. Aparecerá
un pequeño espacio visible
donde debe colocar el
destornillador.
Certifique-se para não dobrar
ou danificar as paredes de
plástico, pois são finas e
facilmente danificáveis.
Cuidado para no doblar o
dañar las paredes de plástico,
pues son finas y fácil de
romper.
Remova o pino (Eixo) com um
alicate.
Saque el clavillo (eje) con un
alicate.
O eixo do cilindro no lado
oposto está soldado. A
solda pode ser quebrada
ou perfurada, mas há uma
possibilidade de não haver
como alinhar se o mesmo for
furado.
El eje del cilindro del
lado opuesto está soldado.
Puede romper la soldadura
o perforarla, pero tal vez no
se pueda alinear si ha sido
perforado.
reciclamais | 47
48 | reciclamais
Remova o Cilindro. Esse é
um bom momento para olhar
novamente as engrenagens.
Esse é um sistema
completamente novo.
Saque el cilindro. Es
un buen momento para
ver nuevamente los
engranajes. Es un sistema
completamente nuevo.
Remova o PCR e limpe com a
solução de limpeza.
Saque el PCR y límpielo con
la solución de limpieza.
Remova os dois parafusos
da lâmina de limpeza - Wiper
Blade. Remova os resíduos de
toner.
Saque los dos tornillos de la
lámina de limpieza - Wiper
Blade. Saque los residuos de
toner.
Recoloque a lâmina de limpeza
- wiper blade de preferência
lubrificada.
Coloque la lámina de
limpieza - wiper blade
lubrificada, es preferible.
Recoloque o Rolo PCR. Note
que o PCR OEM, possui uma
pequena quantidade de graxa
condutiva, você deve limpa-lo
e reaplicar uma nova graxa,
como mostra a figura.
Coloque el rodillo
PCR. Note que el
PCR OEM, tiene una
pequeña cantidad de
grasa conductora, debe
limparlo y coloque grasa
nueva, como muestra la
figura.
Para recolocar o pino (Eixo) do
cilindro.
Para colocar el clavillo
(eje) del cilindro.
Remova a graxa condutiva
original, e aplique uma
pequena quantidade de graxa
condutiva na ponta do Eixo
Saque la grasa conductora
original, y aplique una
pequeña cantidad de grasa
conductora en la punta
del eje
Corte as duas abas fora como
mostradas. Use em estile para
cortá-las.
Corte las dos aletas, como
está demostrado. Cortarlas
con estilete.
NOTA: Ambas laterais
possuem abas soldadas. A
única maneira de abri-los é
cortando e perfurando com
cuidado. Faça isso no lado
esquerdo do cartucho (da NãoEngrenagem) é o melhor lado.
NOTA: Ambas laterales
tienen las aletas soldadas.
La única manera de abrirlas
es cortando y perforando
con cuidado. Haga eso
en el lado izquierdo del
cartucho (sin engranaje) es
el mejor lado.
reciclamais | 49
50 | reciclamais
Usando uma broca de 3/32”,
fure cada um das duas soldas.
Seja cuidadoso mantenha
a broca reta. Use uma
velocidade lenta.
Usando una broca de 3/32”,
haga un agujero en cada
soldadura. Con cuidado
mantenga recta la broca .
Use baja velocidad.
Com uma chave de fenda
plana, force delicadamente
a lateral onde foram feitos
os furos até que as soldas se
soltem. Separando o Lateral do
reservatório de Toner.
Con un destornillador plano,
con cuidado levante la lateral
donde se han hecho los
agujeros hasta que se suelten
las soldaduras, separando la
lateral del depósito de toner.
Remova o Rolo Magnético.
Saque el Rodillo Magnético.
Remova a engrenagem do Rolo
Magnético.
Saque el engranaje del
Rodillo Magnético.
Remova a lâmina dosadora
(Doctor Blade) e os dois
parafusos.
Saque la lámina de
dosificación (Doctor Blade) y
los dos tornillos.
Limpe o Toner remanescente
do reservatório, note que há
uma espuma abaixo da Doctor
Blade que deverá ser limpa
com álcool isopropílico.
Limpie el toner remanente
del depósito, note que
hay una espuma debajo
de la Doctor Blade que
debe limpiar con alcohol
isopropílico.
Encha o cartucho através do
Rolo Magnético com 110g
do Toner da P2035 para o
cartucho de “A”, 290g para
o “X”.
Llene el cartucho a través del
Rodillo Magnético con 110g
do toner de la P2035 para el
cartucho de “A”, 290g para
el “X”.
Se for lacrar o reservatório de
toner, há uma peça plástica
branca que é coloca com
fita dupla face, que deve ser
removida com uma chave de
fenda.
Si va a lacrar el depósito
de toner, hay una pieza
de plástico blanca que se
coloca con cinta doble cara,
y hay que sacarla con un
destornillador.
reciclamais | 51
52 | reciclamais
Recoloque a peça plástica
branca, se preciso utilize uma
nova fita dupla face, essa peça
contribui com o fluxo de toner
no reservatório.
Coloque la pieza de plástico
blanca, si es necesario
utilice una nueva cinta doble
cara, la pieza contribuye
con el flujo de toner en el
depósito.
Reinstale a lâmina Dosadora
(Doctor Blade) e os dois
parafusos.
Reinstale la lámina de
dosificación (Doctor Blade) y
los dos tornillos.
Limpe a graxa antiga da placa
do contato, e recoloque uma
nova graxa.
Limpie la grasa de la placa
del contacto, y coloque grasa
nueva.
Monte o reservatório de toner,
colocando a engrenagem da
Mag Roller no lugar.
Arme el depósito de toner,
colocando el engranaje de la
Mag Roller en su lugar.
Instale a Mag roller e gire até
que ele se encaixe no suporte
lateral.
Instale la Mag roller y gire
hasta que se encaje en el
soporte lateral.
Instale a tampa lateral do
contato.
Instale la tapa lateral del
contacto.
Instale 2 pequenos parafusos
nos furos das soldas na lateral.
Instale 2 pequeños tornillos
en los agujeros de las
soldaduras de la lateral.
Junte as duas partes do
cartucho, certifique-se que as
duas molas estão alinhadas e
instale os pinos.
Junte las dos partes del
cartucho, esté seguro de
que los dos resortes están
alineados y coloque los
clavillos.
reciclamais | 53
54 | reciclamais
Certifique-se que os pinos
foram colocados o suficiente
para não intervirem na
instalação do cartucho na
impressora.
Los clavillos deben estar
perfectamente colocados
para no intervenir en la
instalación del cartucho en
la impresora.
Instale a tampa do cilindro.
Instale la tapa del cilindro.
Certifique-se que as molas
estão na posição correta.
Los resortes deben estar en la
posición correcta.
Troque o chip.
Cambie el chip.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Defeitos Repetitivos
Defectos Repetitivos
OPC - Cilindro: ..................................... 75 mm
Rolo Fusão: ......................................... 63 mm
Lower Fuser roller ................................ 63 mm
Upper Fuser film . ................................ 57 mm
Registration roller ................................. 43 mm
Magnetic Roller . .................................. 42 mm
Rolo de Tranferencia: ........................... 39 mm
PCR: . .................................................. 38 mm
OPC - Cilindro: .............................................75 mm
Rodillo: . .........................................................63 mm
Lower Fuser roller .........................................63 mm
Upper Fuser film ...........................................57 mm
Registration roller ..........................................43 mm
Magnetic Roller .............................................42 mm
Rodillo de Trasferencia: . ...............................39 mm
PCR: ..............................................................38 mm
Imprimindo página de teste
Imprimiendo página de test
Série P2030
Serie P2030
• Para imprimir a página de teste, certifique-se que a luz
de pronto esteja acessa, e pressione o botão GO.
• A página teste será impressa.
• Isto também pode ser executado a partir do menu da
impressora através do PC.
• Para imprimir la página de test, la luz de listo tiene que estar
encendida, y pulse la tecla GO.
• La página test será impresa.
• También puede hacerlo a partir del menú de la impresora a
través del PC.
Série P2050
Serie P2050
• Pressione o botão OK
• Pressione a seta para baixo para seleccionar “relatórios”
• Pressione a seta para baixo para selecionar o relatório
desejado,
• Pressione OK
• Pulse la tecla OK
• Pulse la flecha hacia abajo para seleccionar “informes”
• Pulse la flecha hacia abajo para seleccionar el informe
deseado
• Pulse OK
Imprimindo página de Limpeza
Imprimiendo página de Limpieza
Série P2030
• Para executar a página limpeza, certifique-se que a luz
de pronto esteja acessa. Inserir uma transparência na
bandeja de papel.
• No drive da impressora tecle menu – propriedades
– configurações de dispositivo.
• Em cleaning Page aperte OK.
Serie P2030
• Para hacer la página de limpieza, la luz de listo debe etar
encendida. Colocar una transparencia en la bandeja para
papel.
• En el drive de la impresora pulse menú – propiedades
– configuraciones de dispositivo.
• En cleaning page pulse OK.
Série P2050
• Inserir uma transparência na bandeja de papel. Abrir HP
Toolbox FX e clique na pasta Definições de dispositivo.
• Clique na página resolução de problemas.
• Na área de modo limpeza clique em Iniciar. O processo
de limpeza leva cerca de 2 minutos. A página irá parar a
limpeza periodicamente durante o processo.
• Não desligue a impressora até que o processo tenha
terminado.
• Para estas impressoras, a HP recomenda que
transparências sejam utilizadas em vez do papel.
Serie P2050
• Colocar una transparencia en la bandeja para papel. Abrir
HP Toolbox FX y haga click en la carpeta Definiciones de
dispositivo.
• Haga click en la página resolución de problemas.
• En el área de modo limpieza haga click en Iniciar. El
proceso de limpieza lleva 2 minutos. La página parará la
limpieza periódicamente durante el proceso.
• No apague la impresora hasta que no haya terminado el
proceso.
• Para estas impresoras, HP recomienda que utilice
transparencias en vez de papel.
reciclamais | 55
Resolução de problemas impressora
Solución de problemas impresora
Série P2030
Serie P2030
• Como acontece com a maioria das novas máquinas HP de
baixo custo, as impressoras não possuem display.
• Todos os códigos de erro consistem em diferentes padrões
de cinco luzes.
• Como acontece con la mayoría de las máquinas HP
nuevas de poco costo, las impresoras no tienen display.
• Todos los códigos de error consisten de diferente
patrón de cinco luces.
Luz intermitente: Porta da impressora aberta
Luz intermitente: Puerta de la impresora abierta
Três luzes acesas: Erro fatal, desligar a impressora por 5
minutos. Se o erro persistir, a impressora tem um grande
problema.
Não há ainda informações sobre o que estes problemas
possam ser. O manual afirma simplesmente - entrar em
contato com a HP!
Tres luces encendidas: Error fatal, apagar la impresora
por 5 minutos. Si el error continúa, la impresora tiene
un problema grande.
No hay informaciones todavía sobre cuál es el
problema. El manual dice apenas; entrar en contacto
con HP.
Luz de toner intermitente: Sem cartucho de toner.
Luz de toner intermitente: Sin cartucho de toner.
Luz de toner acessa: Toner Baixo.
Luz de toner encendida: Toner Bajo.
Mensagens de alerta
Mensajes de alerta
Série P2030
Serie P2030
• 10.X Erro da memória de suprimento
• 13.XX Papel atolado
• 50.X Erro do Fusor
• 52.0 Erro do Scanner
• 10.X Error de la memoria de suministro
• 13.XX Papel atascado
• 50.X Error del Fusor
• 52.0 Error del Scanner
Série P2050
Serie P2050
• 10.X Erro da memória de suprimento
• 13.XX Papel atolado
• 21.X Falha na impressão
• 41.2 Erro no Motor
• 50.X Erro do Fusor
• 51.X Erro do Scanner
• 57 Erro do Cooler
• 59.X Erro da Motor principal
• 10.X Error de memoria de suministro
• 13.XX Papel atascado
• 21.X Falla en la impresión
• 41.2 Error en el Motor
• 50.X Error del Fusor
• 51.X Error del Scanner
• 57 Error del Cooler
• 59.X Error del Motor principal
Depois de 18 anos no mercado mundial, a UniNet ingressa no
Brasil em 2003.
A filial do Brasil teve um notável crescimento no segmento de
distribuição de insumos para remanufatura de cartuchos, com uma
estrutura invejável e com diversos projetos em desenvolvimento.
A Filial conta com mais de 12000 itens a pronta entrega, sendo
referência em estoque no Brasil, tendo como objetivo: “Estoque
completo a disposição dos clientes.”
Televendas: 11-4822-3930 – email: [email protected]
Después de 18 años en el mercado mundial, UniNet llega a
Brasil en 2003.
La filial de Brasil tuvo un notable crecimiento en el segmento
de distribución de insumos para remanufactura de cartuchos, con
una estructura envidiable y con diversos proyectos en desarrollo. La
filial cuenta con más de 12000 itemes para entrega rápida, siendo
referencia en stock de Brasil, con el objetivo: “Stock completo a
disposición de los clientes” .
Televentas: 11-4822-3930 – email: [email protected]
56 | reciclamais
O grande evento
internacional de
remanufaturadores
de cartuchos de
impressoras para a
América Latina
El gran evento
internacional de
remanufacturadores
de cartuchos de
impresoras
para America Latina
06 - 08 julho / julio 2009
Expo Center Norte - São Paulo - Brasil
T: 55 11 3814-0227
[email protected]
nasempresas enlasempresas
O grande diferencial:
uma solução completa
El gran diferencial: una solución completa
Em matéria publicada em abril de 2002, na quarta edição da Revista Reciclamais), a
Printer Ink contou que apostava em treinamento e investimento e os resultados foram
muito bons. Os gerentes Cristiano Augusto e Ellen Regina Alcantara explicam, hoje, como
continuaram a desenvolver-se e os detalhes do processo de produção que tornaram o
Grupo Printer um dos mais produtivos e eficientes do mercado de remanufatura
Há quase 20 anos no mercado, a Printer Ink
demonstra ser prova concreta de que o mercado de
remanufatura está muito longe de ser informal. Ao
contrário, gera empregos, paga impostos, trabalha
com seriedade, além de ter uma preocupação social
com a cidadania. Essa maior credibilidade ao setor
de remanufatura traz benefícios a todos, mostrando
o quanto temos a crescer e somar fazendo com que
a indústria brasileira seja cada vez valorizada. Ainda
mais em um período de crise mundial que afeta a vida
de todos, direta ou indiretamente. Em nossos últimos
editoriais abordamos o tema mostrando que o segmento
de remanufatura é uma opção importante para o
mercado em momentos como esse. A crise deve ser
vista como uma chave abrindo portas. Está na hora de
mostrar a cara.
Anteriormente as empresas que recusavam
o cartucho reciclado como opção de uso nas
atividades diárias, agora prestam mais atenção aos
remanufaturados: pesquisam para saber até onde podem
58 | reciclamais
Hace casi 20 años en el mercado, Printer Ink
demuestra una prueba concreta de que el mercado de
remanufactura todavía está muy lejos de ser informal.
Al contrario, genera empleos, paga impuestos, trabaja
con seriedad, además de preocuparse con la ciudadanía.
Más credibilidad al sector de remanufactura le trae
beneficio a todos, mostrando todo lo qué tenemos que
crecer para que la industria brasileña sea cada vez
más valorizada. Más todavía en un período de crisis
mundial que nos complica la vida a todos, directa
o indirectamente. En nuestros últimos editoriales
abordamos el tema mostrando que el segmento de
remanufactura es una opción importante para el
mercado en momentos como éste. Debemos ver la crisis
como una llave abriendo puertas. Ya es hora de dar la
cara.
Antes las empresas que rechazaban el cartucho
reciclado como una opción en sus actividades diarias,
ahora prestan más atención a los remanufacturados:
averiguan, quieren saber si pueden confiar, solicitan
En artículo publicado en abril de 2002, en la cuarta edición de la Revista Reciclamais,
Printer Ink nos contó que invertía en entrenamiento y los resultados fueron muy
buenos. Los gerentes Cristiano Augusto y Ellen Regina Alcantara explican, hoy, como
siguieron su desarrollo y los detalles del proceso de producción que hizo del Grupo
Printer uno de los más productivos y eficientes del mercado de remanufactura
confiar, solicitam testes, querem conhecer sua estrutura,
saber com quem estão falando, se a remanufaturadora
tem capacidade de atendê-la. Ainda é forte a idéia de
que o mercado só é formado por empresas “fundo de
quintal” e ficam surpresos ao saber o profissionalismo
que existe.
Cristiano Augusto, Gerente da Printer Ink, compartilha
da idéia: “As companhias que tinham aquela visão ’só
uso original’, hoje estão precisando reduzir custos de
todas as formas e vendo nos remanufaturados uma boa
alternativa. Estão se convencendo e querendo saber o
que o cartucho reciclado tem. As barreiras agora estão
diminuindo.”
Atuando no mercado de remanufatura desde 1992,
a Printer Ink faz parte do Grupo Printer, junto com a
Printer Solutions e a Printer Suporte, em três unidades
próprias localizadas em Barueri e dois pontos-de-venda:
um no bairro da Pompéia, em São Paulo e outro na
cidade de Campinas, onde os produtos prontos são
comercializados, e totalizando 135 funcionários.
pruebas, quieren saber con quién están hablando, si
la remanufacturadora tiene capacidad para atender.
Todavía es fuerte la idea de que el mercado está
formado por empresas “chapuceras” y se sorprenden al
saber la profesionalidad que existe.
Cristiano Augusto, Gerente de Printer Ink,
comparte la idea: “Las compañías que decían
’solamente uso el original’, hoy precisan
disminuir costos de cualquier manera y ven los
remanufacturados como una buena alternativa. Se
están convenciendo y quieren saber qué es lo que
tiene el cartucho reciclado. Ahora no hay tantas
barreras”.
Printer Ink está en el mercado de remanufactura
desde 1992, y forma parte del Grupo Printer, junto
con Printer Solutions y Printer Suporte, en tres
unidades propias ubicadas en Barueri y dos puestos de
venta: uno en el barrio Pompeia, en San Paulo y otro
en la ciudad de Campinas, donde está el comercio de
los productos listos y, trabajan135 empleados.
reciclamais | 59
Foco no usuário final
O principal foco da Printer Ink é o usuário final formado
pelas grandes empresas do setor corporativo, oferecendo
uma solução completa e não apenas um cartucho. O cliente
tem à disposição um produto de qualidade, suporte técnico,
atendimento diferenciado e assistência técnica. Seja qual for o
problema, será solucionado, garantem. Para atingir o objetivo
com perfeição, a Printer Ink trabalha com um processo de
produção que integra os vários setores da empresa, onde
cada um tem seu papel fundamental, como uma linha de
montagem.
Vista en el usuario final
El foco principal de Printer Ink es el usuario final
formado por las grandes empresas del sector corporativo,
ofreciendo una completa solución y no apenas un
cartucho. El cliente tiene a disposición un producto de
calidad, soporte técnico, atención y asistencia técnica.
Sea cual sea el problema, será solucionado, afirman.
Para alcanzar perfectamente el objetivo, Printer Ink
trabaja con un proceso de producción que integra varios
sectores de la empresa, donde cada uno tiene su papel
fundamental, como una línea de montaje.
Limpeza e aspiração
Das três unidades de Barueri, uma é responsável por todo
o recebimento do material que chega por devolução do cliente
ou por compra no mercado. Hoje, 90% da comercialização
vem da troca e acordo com os clientes. Tudo o que a empresa
manda, recebe de volta na mesma quantidade. Porém, as
carcaças possuem vida útil e sofrem um degaste natural do
material plástico, o que torna necessária a compra de material
em todo o mercado brasileiro.
A limpeza dos cartuchos é feita por um sistema de sucção
que retira todos os resíduos de toner da matéria plástica e os
deposita em frascos lacrados e retirados uma vez por mês por
uma empresa especializada e despachados para o destino
correto.
O sistema foi totalmente homologado e a Printer Ink
possui um alvará de funcionamento dado pela Companhia
de Tecnologia de Saneametno Ambiental (Cetesb). Em todo o
processo de remanufatura, essa é a etapa mais agressiva do
ponto de vista ambiental, devido à quantidade de resíduos que
produz. “Não jogamos os detritos no meio ambiente. Temos a
preocupação de destinar para quem é de direito. Investimos
bastante para ter uma unidade que atendesse às necessidades
da Cetesb. Caso contrário, não teríamos conseguido o alvará
de funcionamento.”, ressalta Augusto.
No Departamento de Expedição, toda a matéria plástica
sai dessa unidade já limpa e pronta para a montagem dos
cartuchos.
Limpieza y aspiración
De las tres unidades de Barueri, una es responsable
por todo el material devuelto por el cliente. Hoy, 90%
del comercio viene del cambio y acuerdos con los
clientes. Todo lo que la empresa manda, lo recibe de
vuelta en la misma cantidad. Aunque, los estuches
tengan durabilidad y un degaste natural del material
plástico, es necesario comprar material en todo el
mercado brasileño.
La limpieza de los cartuchos se hace por medio de
un sistema de succión que retira todos los residuos de
toner de la materia plástica y los deposita en frascos
lacrados, y una vez por mes una empresa especializada
los busca y los despacha para su destino adecuado.
El sistema fue totalmente homologado y Printer
Ink posee una garantía de funcionamiento dado por la
Compañía de Tecnología de Saneamietno Ambiental
(Cetesb). En todo el proceso de remanufactura, esa es
la etapa más agresiva desde el punto de vista ambiental,
debido a la cantidad de residuos que produce. “No
tiramos los desechos al medio ambiente. Invertimos
bastante para tener una unidad que atendiese a Cetesb.
De lo contrario, no habríamos conseguido la garantía de
funcionamiento”, comenta Augusto.
En el Departamento de Expedición, todo el material
plástico sale de esa unidad ya limpio y listo para armar
los cartuchos.
60 | reciclamais
Produção e montagem
Na segunda unidade é onde ocorre a produção e
montagem efetivas dos cartuchos. A matéria plástica chega e
os componentes (cilindros, réguas) descem ao estoque para
a montagem dos kits. Por exemplo: 50 kits para montagem
do modelo 8100 são formados por 50 toners, 50 réguas, 50
cilindros. Esse material entra em um processo de linha de
produção, onde cada pessoa substitui um componente até sair
o produto final pronto. Isso dá um rendimento bem maior de
produtividade e resultado melhor de qualidade.
O produto final vai para o controle de qualidade, onde são
pesados, identificados com número de série e códigos de
barras criando um lote desse produto para o estoque.
Com o objetivo de garantir a imparcialidade e maior rigor
nos testes, a Printer Ink criou um departamento de controle
de qualidade totalmente independente da produção. Se a
produção testa o seu próprio produto, a acuracidade pode
não ser tão efetiva. Ao criar departamentos que não se
comunicam, não interagem, um não fica submisso ao outro.
Ao ser analisado por outro grupo que vai conferir se o processo
está correto, o índice de rejeição dos produtos vai baixar muito
mais.
Um dos grandes diferenciais da Printer Ink são produtos
para pronta entrega. A empresa não trabalha em cima de um
pedido do cliente, e sim, de um estoque. O cliente pede e no
dia seguinte está recebendo o produto independentemente da
quantidade e dos modelos.
Graças a uma programação das vendas mensais, é feita
uma projeção de clientes novos. Fechado um novo cliente,
essa projeção é passada para o estoque, que faz um pedido
para a produção para que aquele ítem não falte. É a garantia
de um produto para pronta entrega e sempre à disposição.
Formado por baias onde cada vendedor administra uma
carteira de clientes, o Departamento Comercial possui as
chamadas Células de Aprendizagem. Nelas os vendedores,
antes de se tornarem efetivos, ficam separados até adquirirem
prática e são supervisionados de maneira rigorosa para que
possam assumir suas próprias vendas.
Preocupada com a satisfação do cliente, a Printer Ink
possui uma pessoa só para cuidar do pós-venda. Esse
Producción y montaje
La segunda unidad es la de producción y montaje
efectivos de los cartuchos. La materia plástica llega y los
componentes (cilindros, reglas) van para el stock para
armar los kits. Por ejemplo: 50 kits para armar el modelo
8100 se forman por 50 toner, 50 reglas, 50 cilindros. El
material entra en un processo de línea de producción,
donde cada persona sustituye un componente hasta que
el producto final salga listo. Eso da mayor rendimiento de
productividad y de calidad.
El producto final va para el control de calidad, se
pesa, identifica con número de serie y código de barra,
haciendo un lote de ese producto para stock.
Con el objetivo de garantizar la imparcialidad y hacer
test más rigurosos, Printer Ink creó un departamento
de control de calidad completamente independiente
de la producción. Si la producción prueba su propio
producto, la precisión tal vez no sea tan efectiva. Al tener
departamentos que no se comunican entre sí, uno no se
somete al otro. Al ser analizado por otro grupo que va a
conferir si el proceso está correcto, el índice de rechazo
de los productos va a bajar mucho más.
Uno de los grandes diferenciales de Printer Ink
son los productos para entrega rápida. La empresa no
trabaja para un pedido del cliente, y sí, de un stock. El
cliente pide algo y al día siguiente recibe el producto
independientemente de la cantidad y de los modelos.
Gracias a un plan de ventas mensual, se hace una
proyección de clientes nuevos. Con un nuevo cliente, esa
proyección pasa para el stock, que hace un pedido para la
producción para que no falte aquél ítem. Es la garantía de
un producto para entrega rápida siempre a disposición.
Formado por compartimientos donde cada vendedor
administra una libreta de clientes, el Departamento
Comercial tiene las llamadas Células de Aprendizaje. En
ellas los vendedores, antes de ser efectivos, están separados
hasta adquirir práctica y tienen supervisión rigurosa para
que puedan asumir sus propias ventas.
Preocupada en satisfacer al cliente, Printer Ink
tiene una sola persona para cuidar de la pos venta. Ese
reciclamais | 61
acompanhamento acaba sendo uma espécie de
consultoria para a empresa, pois com as dicas e as
críticas dos clientes a empresa fica sabendo o que é
preciso mudar e melhorar.
Um suporte técnico externo garante a atenção direta
ao cliente para esclarecer qualquer tipo de dúvida. Ao
ser acionado, o responsável técnico desloca-se até o
cliente para diagnosticar o problema do cartucho ou da
impressora e, no caso de um manuseio incorreto, orienta
o cliente sobre a maneira correta evitando problemas
futuros.
Pioneirismo
Localizada na terceira unidade do Grupo Printer, a
Printer Solutions atua desde 92 na área de serviços e
desde 96 na área de vendas de peças para impressoras.
Com isso, a empresa é uma das pioneiras do mercado
na manutenção, recuperação e vendas de peças para
assistências técnicas, tais como módulos, unidades
fusoras, printheads e placas.
Neste local chegam as carcaças de fusores
defeituosos, mostra a gerente Ellen Regina Alcantara.
“Compramos os fusores no mercado, remanufaturamos
com todas as peças trocadas e depois vendemos para
empresas de assistência técnica e outsourcing”, afirma.
Assim como a Printer Ink, a Printer Soutions utiliza o
sistema de linha de montagem. O material que chega
é desmontado, analisado por um técnico e enviado
para o reparo. Depois um especialista do controle
de qualidade verifica, limpa e testa os materiais um
a um, encaminhando para o setor de embalagem e
posteriormente para o estoque.
62 | reciclamais
acompañamiento es una especie de consultoría para
la empresa, pues con los consejos y las críticas de los
clientes la empresa sabe lo que es necesario cambiar y
mejorar.
Un soporte técnico externo garantiza la atención
directa al cliente para aclarar cualquier tipo de duda.
El encargado técnico se traslada hasta el cliente para
ver el problema del cartucho o de la impresora y, en
el caso de algo incorrecto, orienta al cliente sobre la
manera correcta evitando problemas futuros.
Pionero
Ubicada en la tercera unidad del Grupo Printer,
Printer Solutions trabaja desde 92 en el área de
servicios y desde 96 en el área de ventas de piezas para
impresoras.
Así, la empresa es una de las pioneras del mercado
en mantenimiento, recuperación y venta de piezas
para asistencia técnica, tales como módulos, unidades
fusoras, printheads y placas.
A este local llegan los estuches de fusores
con defectos, muestra la gerente Ellen Regina
Alcantara. “Compramos los fusores en el mercado,
remanufacturamos con todas las piezas cambiadas
y después los vendemos para empresas de asistencia
técnica y outsourcing”, afirma. Así como Printer Ink,
Printer Soutions utiliza el sistema de línea de montaje.
El material que llega es desarmado, analizado por
un técnico y enviado para reparar. Después un
especialista del control de calidad revisa, limpia y
prueba los materiales uno por uno, y lo encamina para
el sector de embalaje y luego para el stock.
No estoque, além dos produtos que a Printer Solutions
vende para todo o Brasil, ficam também as peças que são
usadas no reparo e peças em geral para impressoras em geral
HP, Lexmark, Samsung e Brother.
“Nossos clientes são as assistências técnicas que
necessitam de uma peça ou outra para recuperar a máquina
do cliente. A máquina vai pra a assistência técnica, eles
entram em contato e nós fornecemos a peça”, explica a
executiva.
As peças são todas importadas e a Printer Solutions tem
escritório em Beijin, na China e nos Estados Unidos, onde
fazem as compras em várias empresas e enviam para o Brasil
por importações marítima e aérea.
En el stock, además de los productos que Printer
Solutions vende para todo Brasil, quedan también las
piezas que son usadas para reparar y piezas generalmente
para impresoras HP, Lexmark, Samsung y Brother.
“Nuestros clientes son las asistencias técnicas que
necesitan de una pieza u otra para recuperar la máquina
del cliente. La máquina va para la asistencia técnica,
ellos entran en contacto y nosotros proveemos la pieza”,
explica la ejecutiva.
Las piezas son todas importadas y Printer Solutions
tiene oficinas en Beijin, en China y en EEUU, donde
hacen las compras en varias empresas y las envían para
Brasil por vía marítima y aérea.
Projeto Semente
A idéia do Projeto Semente surgiu da união de uma
necessidade do Grupo Printer com a oportunidade de ajudar.
Hoje as carcaças são adquiridas no mercado de maneira
informal já que não existem empresas especializadas na coleta
desse tipo de produto no Brasil. Ao perceber que entidades
recebem muitas doações desse tipo de produto, a empresa
centralizou aí as suas compras como uma maneira de ajudar.
“O mercado informal pode trazer alguns problemas, pois
não sabemos a origem do produto, podendo até ser roubado.
Já, ao optar pelas entidades, ajudamos quem realmente
precisa, sem ficar na dúvida de quem estamos comprando.
Ficamos bem mais tranqüilos em todos os aspectos”, lembra
Cristiano.
Davi Paixão coordena o projeto social que conta com cursos
livres e profissionalizantes, oficinas de arte e treinamentos com
o intuito de investir no futuro das crianças para que se tornem
profissionais no futuro.
Proyecto Semilla
La idea del Proyecto Semilla surgió de una necesidad
del Grupo Printer con la oportunidad de ayudar. Hoy los
estuches se adquieren en el mercado de manera informal
ya que no existen empresas especializadas en recoger ese
tipo de producto en Brasil. Al saber que entidades reciben
donaciones de ese tipo de producto, la empresa centralizó
ahí sus compras como una manera de ayuda.
“El mercado informal puede traer algunos problemas,
pues no sabemos el origen del producto, que hasta puede
ser robado. Ya, al optar por las entidades, ayudamos al
que realmente precisa, sin que quede duda de a quién le
estamos comprando. Nos quedamos más tranquilos bajo
todos los aspectos”, recuerda Cristiano.
Davi Paixão coordena el proyecto social que cuenta
con cursos libres y de perfeccionamiento, talleres de arte
y entrenamientos con la intención de invertir en los niños
para que sean profesionales en el futuro.
www.printerink.com.br
www.printersolutions.com.br
reciclamais | 63
crônica crónica
Whatever Whatever
Quem convive com adolescentes sabe que
vivem de ondas.Umas duram mais do que outras,
como essa de andar com underware à mostra.
Calça/bermuda abaixo da linha dos quadris e o
tal do underware reluzente, para todos verem.
Outra mania é a de inventar usos diferentes para
palavras comuns. Nisso pouco importa a origem
das palavras. Assim, o exemplar lá de casa, com
quem tenho a honra de compartilhar o mesmo
ar – às vezes é só o ar e olhe lá , porque entra
mudo e sai calado, ouvidos mergulhados no
MP4-5-6... volta e meia usa ‘whatever’. Está
contando alguma coisa, fala errado, eu corrijo,
e lá vem o ‘whatever’; “quer arroz-feijão ou
macarrão?”, ‘whatever’; “a que horas você vem
pra casa?” ‘whatever’. Impressionante indiferença
a tudo e a todos. Calculo que equivale ao dar de
ombros da minha juventude e que poderia valer
punição no colégio ou castigo em casa. Misto
de descaso, apatia e desrespeito a palavrinha
me irrita sobremaneira principalmente porque
me remete à depressão. O tanto faz de quem
permanece na cama, mesmo tendo o que fazer.
Afinal, o que importa? Quem se importa? Estudar
pra quê? Trabalhar pra quê? É um estado de
espírito doentio, que se fosse materializado, seria
um lamaçal. Sei que não é o que acontece na
realidade, é apenas uma maneira adolescente de
ser e de aparentar uma superioridade besta sobre
todas as coisas. No fim, eles se importam, eles
atentam, eles se corrigem, eles gostam de ser
corrigidos. E afinal, quando a situação aperta e
usamos o mesmo bordão na hora de comprar um
tênis, de pagar um lanche, ‘whatever’, tudo passa
a importar. Tira-se o ar blasé do rosto e me olha
com uma energia nos olhos de se espantar. Ah,
então ‘whatever’???? Importa sim e muito.
Por Cecília Borges (cecí[email protected])
64 | reciclamais
El que convive con adolescentes sabe que viven
de ondas. Unas duran más que otras, como eso de
andar con underware a la vista. Pantalón/bermuda
abajo de la cadera y el tal underware reluciente,
para que todos lo vean. Otra manía es la de
inventar usos diferentes para palabras comunes.
Pero poco importa el origen de las palabras. Así,
el ejemplar que tengo en casa, con quien tengo
el honor de compartir el mismo aire – a veces es
sólo el aire y, quién sabe, porque entra mudo y
sale callado, oídos sumergidos en MP4-5-6... y de
repente usa ‘whatever’. Está contando algo, lo dice
equivocado, yo corrijo, y allí viene el ‘whatever’;
“¿quieres arroz-frijoles o pastas?”, ‘whatever’; “¿a
qué hora vuelves a casa?” ‘whatever’. Impresionante
indiferencia a todo y a todos. Calculo que equivale
a dar la espalda en mí juventud y que podría valer
una penitencia en el colegio o en casa. Mixto de
desinterés, apatía y mala educación, la palabrita
me molesta sobremanera porque me remonta
a depresión. Algo como, me da lo mismo, de
quien permanece en cama, mismo teniendo algo
para hacer. ¿Al final, qué me importa? ¿A quién
le importa? ¿Estudiar para qué? ¿Trabajar para
qué? Es un estado de espíritu enfermo, que si
fuese materializado, sería un barrial. Sé que no
es lo que acontece en la realidad, es apenas una
manera adolescente de ser y de aparentar una
superioridad estúpida sobre todas las cosas. Al
final, a ellos les importa, ellos se corrigen, a ellos
les gusta que los corrijan. Y por último, cuando
la situación aprieta y usamos el mismo verso en
el momento de comprar zapatillas, de pagar la
merienda, ‘whatever’, todo es importante. Se le cae
ese aire de indolencia de la cara y me mira con
una energía en los ojos que espanta. Ah, entonces
‘whatever’???? Es importante, sí, y mucho.
curtas cortas
Lançamento Summit Technologies
Lanzamiento Summit Technologies
A Summit Technologies está lançando mundialmente o
toner para a impressora laser colorida HL4040C, que
utiliza os cartuchos TN115 e TN110. Com velocidade
de impressão de 21 páginas por minuto em cores ou em
mono e um ciclo mensal de 35.000 páginas, a utilização
dessa impressora cresce rapidamente no mercado
brasileiro, desde escritórios pequenos até grandes
multinacionais. Sua capacidade de memória expansível
ajuda na adaptação de diferentes tipos de demanda.
A HL4040CN pode ser conectada a um computador
pela entrada USB ou compartilhada com um grupo de
trabalho pela conexão em rede. O diretor da Summit
Technologies, Daniel Mazzeu, fala sobre o lançamento:
“Tivemos a felicidade de ser um dos pioneiros
na produção desse toner e acreditamos muito no
crescimento da marca Brother no Brasil. As máquinas
HL8060 e HL8065 foram um estouro de vendas e a linha
color da Brother não ficará muito atrás.”
Para conhecer mais sobre a linha de produtos da
Summit Technologies, entre em contato no telefone
(11) 2083-0511 ou no site www.summitdobrasil.com.br.
Summit Technologies está lanzando en todo el mundo
el toner para la impresora láser color HL4040C, que
utiliza los cartuchos TN115 y TN110. Con velocidad
de impresión de 21 páginas por minuto en colores o en
monocromático y un ciclo mensual de 35.000 páginas,
esta impresora crece rápidamente en el mercado
brasileño, desde pequeñas oficinas hasta grandes
multinacionales. Su capacidad de memoria expansible
ayuda a adaptarse a diferentes tipos de demanda.
HL4040CN puede conectarse a una computadora
por la entrada USB o compartida con un grupo de
trabajo a través de la conexión en red. El director de
Summit Technologies, Daniel Mazzeu, habla sobre
el lanzamiento: “Tuvimos la alegría de ser uno de los
pioneros en la producción de este toner y creemos
mucho en el crecimiento de la marca Brother en Brasil.
Las máquinas HL8060 y HL8065 fueron un éxito en las
ventas y la línea color de brother venderá igual”.
Para saber más sobre la línea de productos de Summit
Technologies, llame al (11) 2083-0511 ó en el sitio
www.summitdobrasil.com.br.
Mais modelos de cartuchos nos cursos do Instituto Cássio Rodrigues
Más modelos de cartuchos en los cursos del Instituto Cássio Rodrigues
O Instituto Cássio Rodrigues está acrescentando ao
seu curso de laser avançado o recondicionamento
do cartucho 64A e 64X (CC364A e CC364X), das
impressoras HP 4015, um dos mais procurados
no mercado de remanufatura. Este cartucho vem
complementar a linha avançada, contando com
modelos como os da HP P1005 e P1505, CP1215
e Lexmark T-644 e E-250.
Os treinamentos do Instituto Cássio Rodrigues são
atualizados e com um característica especial: cada
turma é única, e possui um nível de exigência
específico. Sabendo disto, os instrutores, ou facilitadores
como são chamados, são exaustivamente treinados
em técnicas de ensino, fazendo com que os alunos
consigam os mais altos níveis de aprendizado e retenção
de conhecimento.
Além dos cursos padronizados, o Instituto Cássio
Rodrigues, ou ICR, possui cursos específicos para cada
modelo de cartucho e para cada necessidade de seus
clientes.
Maiores informações pelo e-mail
[email protected]
ou no telefone 11 3569-3314
El Instituto Cássio Rodrigues está agregando la
remanufactura de los cartuchos
64A y 64X (CC364A y CC364A y CC364X), de las
impresoras HP4015, a su curso de láser avanzado,
uno de los más solicitados en el mercado de
remanufactura. Este cartucho complementa la línea
avanzada, contando también con modelos como
de HP P1005 y P1505, CP1215 y Lexmark T-644 y
E-250.
Los entrenamientos del Instituto Cássio Rodrigues
son actualizados y con una característica
especial: cada grupo es único, y tiene un nivel de
exigencia específico. Siendo así, los instructores,
o facilitadores como son llamados, son demasiado
entrenados en técnicas de enseñanza, haciendo
con que los alumnos lleguen a un alto nivel de
aprendizaje.
Además de los cursos, el Instituto Cássio Rodrigues,
o ICR, tiene cursos específicos para cada modelo de
cartucho y para cada necesidad del cliente.
Más informaciones:
e-mail [email protected]
o por teléfono 11 3569-3314
reciclamais | 65
panoramadareciclagem noticiassobrereciclaje
Produtos verdes da Philips representam 25% do
total das vendas
A Royal Philips Electronics confirmou que está
preparada para atingir as metas estabelecidas no
EcoVision4, a ambiciosa agenda de Sustentabilidade
que lançou em 2007 com foco na melhora da
eficiência energética de seus produtos e operações.
A empresa relatou que as vendas de seus Produtos
Verdes aumentaram para cerca de 25% das vendas
totais em 2008, comparados a 20% em 2007. A meta
da Philips é derivar 30% das vendas totais de Produtos
Verdes até 2012, conforme publicado no programa
Ecovision4. A empresa também introduziu 91 novos
Produtos Verdes no mercado em 2008, 72% a mais
que no ano anterior.
Rudy Provoost, presidente do Conselho de
Sustentabilidade da Philips e CEO da Philips
Iluminação, afirma que “como empresa mundial de
saúde e bem-estar, uma vez mais demonstramos que a
Sustentabilidade é a nossa oportunidade de negócios,
criando valor para nossa companhia, melhorando a
vida das pessoas e contribuindo para a preservação do
meio-ambiente. A Sustentabilidade é uma plataforma
poderosa para a inovação e o crescimento e estamos
comprometidos a investir continuamente e explorar
possibilidades futuras para melhorar a saúde e o bemestar do planeta e das pessoas”.
Para fortalecer ainda mais o programa EcoVision, a
Philips anunciou iniciativas adicionais de reciclagem,
baseadas no princípio da responsabilidade individual
do produtor. Na Índia, Brasil, Argentina e China,
a Philips estabelecerá sistemas para coleta e
reciclagem voluntários e com ótima relação custobenefício, trabalhando em conjunto com parceiros
para desenvolver um campo de condições iguais
com o princípio de integrar custos ambientais no
preço do produto. “Essas iniciativas ilustram um
comprometimento forte em nível de produto; além
de integrar a Sustentabilidade em todos os nossos
processos e contribuir para o direcionamento de
negócios da Philips em Sustentabilidade ao oferecer
oportunidades de redução de custos ao mesmo tempo
em que protegemos o planeta”, acrescenta Rudy
Provoost.
Productos verdes de Philips representan el 25%
del total de las ventas
Royal Philips Electronics confirmó que está
preparada para alcanzar la meta establecida en el
EcoVision4, el ambicioso plan de Sostenibilidad
que presentó en 2007 con intención de mejorar la
eficiencia energética de sus productos y operaciones.
La empresa comenta que la venta de sus
Productos Verdes aumentó el 25% en 2008,
comparando con el 20% en 2007. La meta de
Philips es derivar 30% del total de la venta de
Productos Verdes hasta 2012, según ha sido
publicado en el programa Ecovision4. La empresa
también colocó 91 Productos Verdes nuevos en el
mercado en 2008, 72% más que en el año anterior.
Rudy Provoost, presidente del Consejo de
Sostenibilidad de Philips y CEO de Philips
Iluminación, afirma que “como empresa mundial
de salud y bienestar, una vez más demostramos que
Sostenibilidad es nuestra oportunidad de negocios,
valorizando nuestra compañía, mejorando la vida de
las personas y contribuyendo con la preservación del
medio ambiente. Sostenibilidad es una plataforma
poderosa para la innovación y el crecimiento y
estamos comprometidos constantemente con la
inversión y a explotar posibilidades futuras para
mejorar la salud y el bienestar del planeta y de las
personas”.
Para fortalecer todavía más el proyecto
EcoVision, Philips anunció las iniciativas
adicionales sobre reciclaje, basadas en el principio
de responsabilidad individual del productor. En
India, Brasil, Argentina y China, Philips establecerá
un sistema con voluntarios para recoger y reciclar,
con excelente relación costo-beneficio, trabajando
en conjunto con compañeros para desarrollar
un campo de condiciones iguales para integrar
costos ambientales en el precio del producto. “Las
iniciativas demuestran un compromiso fuerte con el
producto; además de integrar la Sostenibilidad en
todos nuestros procesos y contribuir en los negocios
de Philips al ofrecer oportunidades para disminuir
costos al mismo tiempo que se protege el planeta”,
dice Rudy Provoost.
Sobre o EcoVision4
Em 1994, a Philips desenvolveu o programa
EcoVision, que cobre tanto a produção quanto
o desenvolvimento de todos os novos produtos.
O programa EcoVision foi atualizado em 2007,
formulando as seguintes metas para o período de 2007
a 2012:
Sobre EcoVision4
En 1994, Philips desarrolló el proyecto
EcoVision, que cubre tanto la producción como el
desarrollo de todos los nuevos productos. El proyecto
EcoVision fue actualizado en 2007, formulando las
siguientes metas para el período de 2007 a 2012:
- Derivar 30% del ingreso total de los Productos
66 | reciclamais
panoramadareciclagem noticiassobrereciclaje
- Derivar 30% das receitas totais dos Produtos
Verdes, contribuindo para o desafio da eficiência
energética com esses produtos e inspirando os
indivíduos a fazer mudanças simples que coletivamente
possam ter resultados profundos.
- Aumentar ainda mais a eficiência energética de
nossas operações em 25%, focando na eficiência
energética associada a reduções de CO2 como o tópico
principal dos esforços internos em Sustentabilidade.
- Dobrar nosso investimento em Inovação Verde
para 1 bilhão de euros, focando no aprimoramento de
produtos e em soluções inovadoras com Tecnologia
Verde, também incluindo a redução do conteúdo
químico de nossos produtos e desenhando-os de forma
cada vez mais adequada para a coleta e reciclagem.
Produtos Verdes
Os Produtos Verdes precisam ter uma classificação
significativamente melhor (pelo menos 10%) em uma
ou mais de nossas Áreas Verdes Focais, comparados
a modelos concorrentes ou anteriores. As Áreas
Verdes Focais são: eficiência energética, embalagem,
substâncias perigosas, peso, reciclagem e descarte,
e por fim confiabilidade do tempo de vida útil. Além
disso, a abordagem de Ciclo de Vida é usada para
determinar a melhora ambiental geral de um produto.
Ela calcula o impacto ambiental de um produto ao
longo de todo o seu ciclo de vida.
Verdes, contribuyendo con el desafío de la
eficiencia energética con esos productos e
inspirando a los individuos a hacer algunos
cambios que den resultados profundos.
- Aumentar todavía más la eficiencia energética
de nuestras operaciones, disminuyendo CO2
como tópico principal del esfuerzo interno en
Sostenibilidad.
Duplicar nuestra inversión en Innovación
Verde para 1.000 millones de euros, mejorando
los productos y soluciones con Tecnología Verde,
también incluye disminuir el contenido químico
de nuestros productos, siendo de forma cada vez
más adecuada para recogerlos y reciclarlos.
Productos Verdes
Los Productos Verdes deben ser mejor
clasificados (por lo menos el10%) en una o más
de nuestras Áreas Verdes, comparados a modelos
de la competencia o anteriores. Las Áreas Verdes
son: eficiencia energética, embalaje, sustancias
peligrosas, peso, reciclaje y desecho, y por último
confiabilidad de la durabilidad. Además, la
durabilidad se usa para determinar la mejora
ambiental general de un producto. Que calcula el
impacto ambiental de un producto a lo largo de
toda su durabilidad.
No Brasil
O consumidor brasileiro também já pode comprar
produtos verdes no Brasil. O Home Theater HTS6515,
por exemplo, consome 58% menos energia, 14%
menos embalagem e pesa 20% menos comparado
ao concorrente mais próximo. Já o modelo HTS8140
consome 57% menos energia também comparado à
concorrência. Ambos fazem parte da linha Ambisound,
que usa uma tecnologia avançada de processamento
de som digital que utiliza menos caixas acústicas sem
perder a experiência envolvente de som.
Além dos produtos de Consumo e Estilo de Vida,
a Philips comercializa produtos verdes das áreas de
Iluminação e Cuidados com a Saúde.
En Brasil
El consumidor brasileño también puede
comprar productos verdes en Brasil. El Home
Theater HTS6515, por ejemplo, consume 58%
menos energía, 14% menos embalaje y pesa
20% menos comparándolo con la competencia
más próxima. Ya el modelo HTS8140 consume
57% menos energía también comparado con los
de la competencia. Ambos forman parte de la
línea Ambisound, con tecnología avanzada de
procesamiento de sonido digital que utiliza menos
amplificadores sin perder la fidelidad del sonido.
Además de los productos de Consumo y Estilo
de Vida, Philips comercializa productos verdes del
área de Iluminación y Cuidados con la Salud.
Influência do meio ambiente na saúde é tema de
livro
O pediatra José Romano Santoro, professor
aposentado da Faculdade de Medicina da USP de
Ribeirão Preto lançou, pela Editora Funpec, o livro
“Ecologia e Desenvolvimento Humano”, em março. A
obra de 593 páginas, editada e organizada por Santoro,
reúne artigos de 39 colaboradores sobre temas como
Influencia del medio ambiente en la salud es
tema de libro
El pediatra José Romano Santoro, profesor
jubilado de la Facultad de Medicina de la
Universidad de San Paulo, lanzó el libro
“Ecología y Desarrollo Humano”, en marzo. La
obra de 593 páginas, editada y organizada por
Santoro, reúne artículos de 39 colaboradores sobre
reciclamais | 67
panoramadareciclagem noticiassobrereciclaje
genética e meio ambiente, atendimento médicosocial, aleitamento, alimentação e doenças diversas,
de diarréia e alergia a tuberculose. Em comum, os
textos tratam da influência do meio ambiente sobre o
ser humano, que pode tanto favorecer a saúde como
provocar doenças.
De acordo com Santoro, duas forças atuam sobre
o desenvolvimento humano: a genética e o meio
ambiente. Em sua avaliação, quando o homem
modifica o ambiente natural, cria um componente
situacional, que pode, se mal administrado, prejudicar
o desenvolvimento dos seres vivos. As questões
analisadas no livro visam, portanto, proteger a saúde
por meio de diagnóstico, conhecimento de doenças,
das ferramentas de prevenção e cura, entre outras
medidas.
“Desejo que a preocupação com a preservação
do meio ambiente favorável seja desenvolvida
principalmente pelas pessoas ligadas ao atendimento
à saúde, as quais se tornam multiplicadoras nas
comunidades”, resume Santoro a idéia do livro. Para o
pediatra, a investigação do ambiente em que vivem os
pacientes começa com as anamneses - questionários
feitos pelo médico a cada consulta inicial. “São
fundamentais ao entendimento dos problemas de
saúde apresentados por seus pacientes”, afirmou.
Linha prato pronto Fugini contribui com o meio
ambiente
A Fugini Alimentos desenvolveu a linha Prato Pronto
sem refrigeração. A novidade proporciona dupla
economia de energia: tanto para o supermercadista
quanto para o consumidor, que não precisam manter
o congelador em funcionamento, além de a refeição
necessitar de apenas 2 minutos para ser aquecida.
A linha Prato Pronto oferece tecnologia diferenciada
(semelhante a dos alimentos infantis), não contém
conservantes, é elaborada com produtos naturais e
ingredientes de alta qualidade, como carnes nobres
(origem e gordura controladas), massas frescas
(somente o penne é grano duro) e molhos de tomate
Fugini. A linha Prato Pronto vem com esterilização
dentro da própria embalagem (especial e importada),
aprovada pelo Instituto de Tecnologia de Alimentos
(Ital) e consolida a filosofia da empresa que é oferecer
alimentos saudáveis, saborosos e que proporcionam
praticidade e rapidez no preparo.
Pioneira em atomatados na embalagem sachê,
a Fugini Alimentos investiu R$ 6,2 milhões - em
pesquisas, análises técnicas, desenvolvimento,
construção fabril e maquinários - para lançar a linha
Prato Pronto.
68 | reciclamais
temas como genética y medio ambiente, atención
médico-social, amamantamiento, alimentación y
diversas enfermedades, desde diarrea y alergia hasta
la tuberculosis. En común, los textos tratan sobre la
influencia del meio ambiente en el ser humano, que
puede favorecer a la salud como también provocar
enfermedades.
Según Santoro, hay dos fuerzas que actúan sobre el
desarrollo humano: la genética y el medio ambiente.
Evalúa que, cuando el hombre modifica el ambiente
natural, crea un componente situacional, que si está
mal administrado, puede perjudicar el desarrollo
de los seres vivos. Las cuestiones analizadas en el
libro, enfocan la protección de la salud por medio
de diagnóstico, conocimiento de las enfermedades,
de las herramientas de prevención y cura, entre otras
medidas.
“Deseo que la preocupación por la preservación
del medio ambiente favorable sea desarrollada
principalmente por los profesionales de salud,
los cuales se vuelven multiplicadores en las
comunidades”, así resume Santoro la idea del libro.
El pediatra opina, que la investigación sobre el
ambiente en el que viven los pacientes empieza por
la amnesia - cuestionarios hechos por el médico en la
primera consulta. “Fundamentales para entender los
problemas de salud de sus pacientes”, afirma.
Línea plato listo Fugini contribuye con el medio
ambiente
Fugini Alimentos desarrolló la línea Plato Listo sin
refrigeración. La novedad ahorra el doble de energía:
tanto para el supermercado como para el consumidor,
que no precisan mantener el congelador funcionando,
además de que la comida necesita apenas de 2 minutos
para calentarse.
La línea Plato Listo ofrece tecnología diferente
(parecida a la de los alimentos infantiles), no contiene
conservantes, es elaborada con productos naturales e
ingredientes de alta calidad, como carnes (de origen y
grasa controladas), pastas frescas (solamente penne es
grano duro) y salsas de tomate Fugini. La línea Plato
Listo está esterilizada dentro del propio embalaje
(especial e importado), aprobado por el Instituto de
Tecnología de Alimentos (Ital) y consolida la filosofia
de la empresa que es ofrecer alimentos saludables,
sabrosos, prácticos y rápidos de preparar.
Pionera en salsas de tomate en envase sachet,
Fugini Alimentos invirtió R$ 6,2 millones
- en investigación, análisis técnicos, desarrollo,
construcción y maquinaria - para lanzar la línea Plato
Listo.
panoramadareciclagem noticiassobrereciclaje
Rio Grande do Norte vai sediar centro
nacional de pesquisa em energia eólica
O Rio Grande do Norte será sede do novo
centro nacional de pesquisa em energias
renováveis, patrocinado pela Petrobras. O
centro desenvolverá atividades de pesquisa
e qualificação profissional para atividades
relacionadas à geração de energia eólica, solar,
de biomassa e de pequenas centrais hidrelétricas,
em âmbito nacional.
O novo centro funcionará, inicialmente,
integrado com o Centro de Tecnologia do Gás
(CTGAS) mantido em parceria pela Petrobras e
o SENAI de Natal, sendo também composto por
um sítio de testes que funcionará na cidade de
Macaíba.
A escolha por Natal resultou de uma
reivindicação do governo, pois o Estado tem
destaque nas atividades de geração de energias
renováveis, notadamente a energia eólica. A
Petrobras tem planos de investimento nesta
atividade no Estado para geração de 125
megawatts de energia.
Golden Plus lança lâmpada econômica
certificada para locais com energia solar
A empresa de iluminação Golden Plus está
relançando no mercado a linha de lâmpadas
fluorescentes compactas ECO. Composta pelos
modelos espiral e 2U, essa família de produtos
tem como diferencial a alimentação em 12V
realizada em corrente contínua.
Río Grande del Norte será el centro
nacional de investigación de energía eólica
Será sede del nuevo centro nacional de
investigaciones de energías renovables,
patrocinado por Petrobras. El centro
desarrollará actividades de investigación
y calificación profesional para actividades
relacionadas con la energía eólica, solar, de
biomasa y de pequeãas centrales hidroléctricas,
en ámbito nacional.
El nuevo centro funcionará, al comienzo,
integrado con el Centro de Tecnología de Gas
(CTGAS) mantenido junto con Petrobras y
SENAI de Natal, siendo también compuesto
por un campo de testes que funcionará en la
ciudad de Macaíba.
Elegir Natal fue por una reivindicación
del gobierno, pues el Estado se destaca
en actividades de generación de energías
renovables, sobre todo energía eólica. Petrobras
tiene planes de inversión en esta actividad en el
Estado para generar 125 megawatts de energía.
Golden Plus presenta lámpara económica
certificada para lugares con energía solar
La empresa de iluminación Golden Plus
vuelve al mercado con la línea de lámparas
fluorescentes compactas ECO. Compuesta
por los modelos espiral y 2U, esa familia
de productos tiene como diferencia la
alimentación en 12V realizada en corrente
continua.
reciclamais | 69
panoramadareciclagem noticiassobrereciclaje
Ideal para regiões de difícil acesso e onde
o baixo custo de energia elétrica não paga o
investimento em linhas de transmissão, a linha
ECO foi projetada para atender as necessidades
de locais que possuem sistema de geração à base
de energia solar. A lâmpada funciona quando
ligada a uma bateria de 12V, que é carregada a
partir da conexão com uma placa que acumula
energia do sol.
Embora diferente das tradicionais lâmpadas
fluorescentes compactas que usam tensão de
alimentação de 127V ou 220V, essa família de
produtos possui as mesmas características das
LFC comuns, oferecendo igual quantidade de luz
e economia de energia de 80% em comparação
com as incandescentes.
Com qualidade e desempenho atestados, a
linha ECO da Golden Plus é a primeira família de
lâmpadas em 12V a obter a Etiqueta Nacional
de Conservação de Energia (ENCE), desde que
essa certificação passou a ser exigida para a
comercialização do produto no Brasil. A etiqueta
ENCE tem como objetivo garantir ao consumidor
economia de energia e durabilidade.
Disponível nas potências 8, 13 e 15W, a
lâmpada ECO pode ser utilizada em barcos,
navios, ônibus, trailers, residências, comércios e
demais ambientes com rede em 12V.
O produto possui 6.000 horas de vida mediana
e um ano de garantia.
70 | reciclamais
Ideal para regiones con dificultades de acceso
y donde el bajo costo de energía eléctrica no
paga la inversión en líneas de transmisión, la
línea ECO fue proyectada para atender las
necesidades de lugares que tienen sistema a base
de energía solar. La lámpara funciona enchufada
a una batería de12V, cargada a partir de la
conexión con una placa que acumula energía
del sol.
Aunque diferente de las tradicionales
lámparas fluorescentes compactas que usan
tensión de alimentación de 127V ó 220V,
esa familia de productos tiene las mismas
características que las LFC comunes, con la
cantidad de luz y economía de energía de 80%
comparando con las incandescentes.
Con calidad y desempeño comprobados, la
línea ECO de Golden Plus es la primera familia
de lámparas de 12V que tiene la Etiqueta
Nacional de Conservación de Energía (ENCE),
desde que ese certificado pasó a ser exigido para
comercialización del producto en Brasil. La
etiqueta ENCE tiene como objetivo garantizarle
al consumidor ahorro de energía y durabilidad.
Están disponibles en las potencias 8, 13
y 15W, la lámpara ECO puede utilizarse en
barcos, ómnibus, casa rodante, residencias,
comercios y demás ambientes con red en 12V.
El producto tiene 6.000 horas de durabilidad
y un año de garantía.
panoramadareciclagem noticiassobrereciclaje
TAP investe na eficiência energética e ambiental
A companhia aérea TAP recebeu o primeiro de
seis novos Airbus A320-214. As aeronaves serão
entregues ao longo de 2009, quatro dos novos aviões
irão substituir progressivamente os Airbus A320-211
atualmente em serviço e os outros dois destinam-se
as novas rotas para Moscou, Varsóvia e Helsinque, no
próximo mês de junho.
O novo avião proporcionará, face ao anterior
modelo, um acréscimo médio de eficiência energética
e ambiental de cerca de 8%, permitindo a redução
das emissões anuais em 2200 toneladas de dióxido de
carbono, CO2, que correspondem a uma poupança de
combustível de aproximadamente 700 toneladas.
Estes ganhos de eficiência constituem uma
das prioridades do programa de renovação e
modernização da frota da TAP, que está alinhado
com os “Princípios Orientadores” da empresa em
matéria de meio ambiente, designadamente no que
diz respeito à utilização de práticas e tecnologias
eco-suficientes que conciliem o crescimento com a
proteção do meio ambiente.
Além deste princípio, outros se destacam
também nesse âmbito, nomeadamente: a integração
das questões ambientais em todas as atividades
desenvolvidas pela empresa; a promoção tanto
da melhoria contínua do desempenho ambiental
como da consciência ambiental dos trabalhadores e
fornecedores e o respeito dos princípios fundamentais
do “UN Global Compact”.
TAP invierte en la eficiencia energética
y ambiental
La compañía aérea TAP recibió el
primero de seis nuevos Airbus A320-214.
Las aeronaves se entregarán a lo largo de
2009, cuatro de los nuevos aviones van a
sustituir los Airbus A320-211 actualmente
en servicio y los otros dos se destinan a
las nuevas rutas para Moscu, Varsovia y
Helsinki, en el próximo mes de junio.
El nuevo avión acrecentará
eficiencia energética y ambiental de
aproximadamente 8%, disminuyendo la
emisión de 2200 toneladas de dióxido de
carbono por año, CO2, que corresponde a
un ahorro de combustible de 700 toneladas.
Constituyen una de las prioridades del plan
de renovación y modernización de la flota
de TAP, que forma parte de los “Principios
Orientadores” de la empresa con respecto
al medio ambiente.
Además de este principio, otros
se destacan también: la integración
de las cuestiones ambientales en
todas las actividades de la empresa; la
promoción tanto de la mejoría continua
del desempeño ambiental como de la
conciencia ambiental de los trabajadores y
proveedores y el respeto de los principios
fundamentales del “UN Global Compact”.
reciclamais | 71
agenda
Mande informações sobre o seu evento para [email protected]
no Brasil
28 mar
Curso de Toner Monocromático
Toner Fácil - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 5077-4927
30 mar
Curso Manutenção de Impressoras Laser, Jato de tinta
Tecnoponta - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 5571-0862
31 mar
Curso Sublimação
Inst. Cássio Rodrigues - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 3569-3314
3 - 4 abr
Curso completo de reciclagem de cartuchos jato de tinta
RBC Cartuchos - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 3771-2384
6 abr
Curso de recarga de cartucho jato de tinta
Tecnoponta - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 5571-0862
11 abr
Curso completo de reciclagem de cartuchos jato de tinta
RBC Cartuchos - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 3771-2384
13 abr
Curso de Impressoras Laser color
Domínio Tecnologia - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 5594-8555
13 abr
Curso de recarga de toner PB e color
Tecnoponta - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 5571-0862
15 abr
Curso de Impressoras e recarga de toner e cartucho
Domínio Tecnologia - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 5594-8555
16 abr
Curso de recarga de cartucho jato de tinta
Tecnoponta - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 5571-0862
17 - 18 abr
Curso de toner preto e toner color
Locapop Informática - MG - Brasil
T: 55 (31) 4114-1900
17 - 18 abr
Curso completo de reciclagem de cartuchos jato de tinta
RBC Cartuchos - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 3771-2384
18 abr
Curso de Impressoras matríciais, jato de tinta e laser
Domínio Tecnologia - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 5594-8555
23 abr
Curso Manutenção de Impressoras Laser, Jato de tinta e Matricial
Tecnoponta - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 5571-0862
24 - 25 abr
Curso completo de reciclagem de cartuchos jato de tinta
RBC Cartuchos - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 3771-2384
27 abr
Curso Manutenção de Impressoras Mutifuncional e Laser Colorida
Tecnoponta - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 5571-0862
27 - 28 abr
Curso de Jato de tinta
InkPress - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 4617-3205
29 - 30 abr
Curso de Toner Preto
InkPress - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 4617-3205
2 mai
Curso completo de reciclagem de cartuchos jato de tinta
RBC Cartuchos - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 3771-2384
4 mai
Curso Manutenção de Impressoras Laser, Jato de tinta e Matricial
Tecnoponta - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 5571-0862
8 - 9 de mai
Curso completo de reciclagem de cartuchos jato de tinta
RBC Cartuchos - São Paulo - SP - Brasil
T: 55 (11) 3771-2384
06 - 08 jul 2009
Reciclamais South American Expo 2009
São Paulo - SP - Brasil
www.reciclamais.com
19 - 21 de ago
World Expo 2009
Mandaly Bay Convention Center
Las Vegas Nevada USA
www.rechargermag.com
no MUNDO
72 | reciclamais
Anuncie na
Anuncie en
Advertise in
Para anunciar ligue:
55 (11) 3814-0227
e-mail: [email protected]
ou acesse o site
www.reciclamais.com
e faça sua opção.
Para anunciar llamar a:
55 (11) 3814-0227
e-mail: [email protected]
o a través de nuestro sítio www.reciclamais.com y elija.
To advertise call:
55 (11) 3814-0227
e-mail: [email protected]
or visit our site www.reciclamais.com
and choose the size your advertisement.
correio correo
Bom dia! Tem uma dúvida quanto o manejo do toner
E250 Lexmark.
Gostaria de saber qual é a posição correta para agitar o
toner. Posso fazer a agitação do toner tanto na posição
horizontal quanto na vertical?
Sei que na posição horizontal não tenho problema
nenhum com vazamento, porém quando agito na
posição vertical sempre cai um pouco de pó em ambos
os lados. Essa prática é correta? Ficarei no aguardo de
uma breve resposta. Desde já agradeço a toda aquipe da
Reciclamais e parabéns pelo excelente trabalho que todos
vocês tem feito!
Allan Jefferson Brosco - Maxprint
Bom dia, Allan. A agitação de um toner recondicionado
seguindo as normas de qualidade, não deve vazar
quando agitado. Se cai pó em ambos os lados,
provavelmente temos algum vazamento nas vedações
do rolo de revelação, existindo várias formas de
correção e prevenção.
Todos os fabricantes de cartuchos solicitam que
agitemos o toner de 4-6 vezes, balançando da esquerda
para a direita e vice-versa. O objetivo desta operação
é “soltar” as partículas de toner do reservatório,
facilitando seu primeiro uso pela impressora.
Att, Dr. Reciclagem
Buen día, tengo una duda con respecto al toner E250
Lexmark.
Me gustaría saber cuál es la posición correcta para agitar el
toner. ¿Puede ser tanto horizontal como vertical?
Sé que en la posición horizontal no hay problema de goteo,
aunque cuando agito en la posición vertical siempre cae un
poco de polvo en ambos lados.¿Está correcto? Aguardo una
breve respuesta. Desde ya le agradezco a todo el aquipo de
Reciclamais y los felicito por el excelente trabajo que todos
ustedes han hecho.
Allan Jefferson Brosco - Maxprint
Buen día Allan, al agitar un toner reacondicionado según
las normas de calidad, no debe gotear. Si se cae el polvo
de ambos lados, probablemente tenemos alguna pérdida
en el rodillo de revelación, hay varias formas de corregir y
prevenir.
Todos los fabricantes de cartuchos dicen que agitemos el
toner entre 4 y6 veces, balanceando de izquierda a derecha
y viceversa. El objetivo de esta operación es “soltar” las
partículas de toner de la tolva, facilitando su primer uso por
la impresora.
Att, Dr. Reciclagem
errata
Na edição nª 86, o boletim técnico Instruções para remanufatura dos cartuchos para Okidata B6300 foi enviado por Mike Josiah,
Diretor Técnico da UniNet Imaging Inc e Summit Technologies.
En la edición nª 86, publicamos el boletín técnico Instrucciones para remanufactura de los cartuchos para Okidata B6300 , elaborado por
Mike Josiah, Director Técnico de UniNet Imaging Inc y Summit Technologies.
Agradecemos todos os e-mails que recebemos e aproveitamos a oportunidade para lembrar que a ReciclaMais quer ser, cada vez mais, um canal
eficiente para atender os leitores. Encaminhe suas questões técnicas para a revista que buscaremos uma solução com nossos colaboradores.
Sobre as edições anteriores, consultem o nosso site, escolham e remetam seu pedido ao e-mail [email protected] Cada revista tem o
custo de envio de R$ 7,50. Para confirmar sua assinatura, acesse www.reciclamais.com usando seu CPF e senha cadastrada. Verifique se os seus
dados estão corretos. Pronto, você continuará a receber a revista Reciclamais.
Obrigado
Les agradecemos todos los e-mail que hemos recibido y aprovechamos la oportunidad para recordarles que ReciclaMais quiere ser cada vez
más, un medio eficiente para atender a los lectores. Envíe sus dudas técnicas para la revista que buscaremos una solución con nuestros
colaboradores. Sobre ediciones anteriores, consulten nuestro sitio, elegir y remitir el pedido al e-mail [email protected] Cada
revista tiene el coste de envío - R$ 7,50. Para confirmar su inscripción: www.reciclamais.com, necesita cuid y contraseña registrada. Los
datos deben estar correctos y, listo, usted continuará recibiendo la revista Reciclamais.
Gracias
Revista Reciclamais
¡Nuevo! PCR Manufacturado
por Static Control
El PCR Alternativo más Silencioso y Efectivo
Elimina background (fondo)
Produce impresiones de alta calidad virtualmente
indistinguible con el PCR original
Niveles de sonido equivalentes al OEM
Static Control
www.scc-inc.com
www.scceurope.co.uk
© 2009 Static Control Components, Inc. Todos los derechos reservados en el mundo entero. La S estilizada y Static Control son marcas comerciales registradas de
Static Control Components, Inc. Todas las demás marcas o nombres de productos son marcas comerciales marcas registradas de sus compañías respectivas.

Documentos relacionados