File - reciclamospr.org

Comentarios

Transcripción

File - reciclamospr.org
enero
VOL: 10.12
2012
enero vieques events
januar y
U NI D A D E N L A C O M U NI D A D
•
U NI T Y I N T H E C O M M U NI T Y
787. 435 . 3172 • 787. 6 02 . 83 69
El Gran
Experimento Verde
v i e q u e s
2 0 1 0
The Great Green
Experiment
1
january vieques events
787-602-8369 • 787.435.3172,
email: [email protected]
Administrator/Billing:
Kristina Shelton
787-602-8369
It’s easy to advertise with us!
Designer, Managing Editor:
Kelly Thompson
787.435.3172
Es fácil anunciarse con nosotros
Contributing Writers:
Freya Block
Gladys Aleman
Cristina A Corrada Emmanuel
Lirio Márquez D’Acunti
Mark Martin Bras
Nancy Gilbert
Paul Lutton
Hector Melendez
Serena Broska
VIEQUES EVENTS INC. is a Corporation
founded by Yvonne Rodriguez and the
late Judith Anne Leach, and continues
under the sole leadership of her Heirs
and Siblings. VIEQUES EVENTS, INC. es
una Corporación fundada por Ivonne
Rodríquez y la ya fallecida Judith Anne
Leach, la cual continúa bajo la administración de sus Herederos y Hermanos.
Mission Statement
Vieques Events is committed to
publish articles on topics that promote the island’s culture, history,
youth, ecology, tourism, beauty,
and uniqueness. The magazine
also serves the non-profit groups of
the island as their venue to create
awareness of events, missions,
needs, and successes.
DeclaraciÓn de la
MisiÓn.
Vieques Events se ha comprometido a publicar artículos sobre
temas que promueven la cultura
de la isla, la historia, la juventud,
la ecología, el turismo, la belleza,
y singularidad. La revista también
sirve a los grupos sin fines de lucro
de la isla como su lugar para dar información sobre eventos, misiones,
necesidades y logros.
To sponsor Vieques Events and help us
give a voice to worthy organizations
on Viequesand to create a historical
data base of the history and culture of
Vieques, please call us @787.435.3172
Para patrocinar al Vieques Events y
ayudarnos a ser portavoces de las organizaciones dignas de Vieques, y crear
una base de datos histórica de la
historia y cultura de Vieques, llámenos
@ 787.435.3172.
Call 787.435.3172 or 787.602.8369 or
email
[email protected]
Llame al 787.435.3172 o 787.602.8369
o escriba a vieques [email protected]
To our Advertisers
Due to rising printing and paper costs,
Vieques Events has no choice but to raise
the advertising rates by %5. This change
will be reflected in your January 2012
invoice.
Classifieds: Classifieds will be $20.00
minimum for up to 5 lines and $30.00 for
5-10 lines. They must be pre-paid at Island
Real Estate, Monday-Friday from 9-12
or by calling (787)602-8369.
To pay your bill by check or credit card:
Office hours at Island Real Estate
Monday-Friday 9-12
*Design for ads or changes to existing
ads is not included in price.
If you need help designing an ad or want
changes to an existing ad please call Kelly
787.435.3172 or [email protected]
before the 15th deadline. After the submission deadline (15th) it may not be possible
to make changes to your ad.
A Note about Billing: Any business that is
2 months behind by the 15th of the month
will not be included in the next issue.
Please pay your balance in full today!
...........................................
A nuestros anunciantes
Debido al aumento en los costos de
imprenta y papel, el Vieques Events no
tiene más remedio que aumentar el precio
de sus anuncios en un 5%. Este cambio se
verá reflejado en la factura de enero 2012.
Clasificados: los clasificados serán por un
mínimo de $20.00 hasta 5 líneas y $30.00
de 5-10 líneas. Deberán ser prepagados
en Island Real Estate, de lunes-viernes de
9-12 o llamando al (787)602-8369.
Para pagar su factura mediante cheque
o tarjeta de crédito: Horario de oficina en
Island Real Estate – lunes-viernes de 9-12
*El diseño para anuncios o cambios a
anuncios existentes no están incluidos en
el precio.
Si necesita ayuda para el diseño de su
anuncio o desea hacer cambios en el actual, favor de llamar a Kelly al 787.435.3172 o
[email protected] antes del 15 de cada
mes. Luego de la fecha límite (15) no será
posible hacer cambios a su anuncio.
Nota sobre facturación: Cualquier negocio
que tenga 2 meses atrasados para el 15 de
cada mes, no será incluido en la próxima
edición. Favor de saldar su cuenta ya.
2
enero vieques events
3
4
january vieques events
enero vieques events
Flight Schedule
departurearrival
Daily flights, Round-trip Service
from Vieques, Ceiba, Culebra
and Isla Grande.
Isla Grande: 787.724.6464
Ceiba: 787.801.8256 or 787.534.4220
Office: 787.724.1105
or 787.721.7332
Vieques: 787.741.8811
www.AirFlamenco.net
e-mail: [email protected]
ViequesIsla Grande
12:00 PM
12:30 PM
Daily
5:30 PM
5:55 PM
Daily
ViequesCeiba
8:00 AM
8:15 AM
Daily
9:00 AM 9:15 AM
Daily
3:00 PM
3:15 PM
Daily
4:30 PM
4:45 PM
Daily
Isla GrandeVieques
7:10 AM
7:40 AM
Daily
1:30 PM
2:00 PM
Daily
Ceiba Vieques
8:30 AM
8:45 AM
9:30 AM
9:45 AM
3:30 PM
3:45 PM
5:00 PM
5:15 PM
Daily
Daily
Daily
Daily
5
6
january vieques events
enero vieques events
7
january vieques events
The company with the newest and largest fleet. And great prices!
Maritza’s
A long standing car rental agency in business
since 1995. With the newest fleet of vehicles we
Car Rental
take pride in our fleet and our customer service.
We take pride
in your ride.
Je
J
ep
p
ee
Li
W
r
Su
be
r
r
ty
g
an
zu
ki
l
er
Gr
o
4x
an
4
o
4d
Vi
t
/
or
a
ar
Je
e
ep
Y
P
do
2
S
at
am
u
uz
o
ri
ah
or
a
ki
t
Zu
m
SX
a
4
Sc
o
e
ot
F
8
rs
or
yo
ur
n
co
ve
n
2
n
ie
ce
locations
d
Do
Du
ge
g
an
Main Office
787.741.0078
787.7411666
Vieques Airport terminal
787.741.0700
w w w. m a r i t z a s c a r r e n t a l . c om
enero vieques events
Owner/Broker Julie Dechter’s top priority is to provide excellent service for her
clients. Employing a contagious positive energy, she takes great pleasure in
meeting the needs of both buyers and sellers. Her caring attitude and relentless
determination, coupled with her knowledge of the Vieques real estate market,
make her a thorough and dependable agent.
Lots at Martineau Beach Estates
Next to the W
Home sites in the gated community
adjacent to the hotel, all of which have
beautiful ocean views and communal
beach access.
Lot 17, 1,443 square meters $395,000
Lot 25, 1,448 square meters $395,000
Lot 20 , 1,005 square meters $225,000
12 Mountain Acres in Martineau
A lush valley and hillside with Atlantic
Ocean views, ideal for an estate home,
organic gardening, a tropical fruit orchard
or horse farm. $495,000
Prime Acre in Puerto Real with Stunning Views
A gorgeous acre of hillside land with panoramic
Caribbean Sea views, perfectly situated close
to Esperanza and beaches. $250,000
Beautiful Land to Build
Your Island Dream Home
www.viequesrealtyandrentals.com • email: [email protected] • 787-741-0330
9
january vieques events
Over 20 years experience on Vieques
Vieques on your side...
Sheila Levin, Now the Buyer’s Broker in Vieques!
As an Exclusive Buyer Broker, I can do the following,
without prejudice:
• Analyze your needs and present you with
property choices from all brokers
• Set appointments for you with
brokers to see property
• Evaluate the property and, most important... negotiate the price for YOU – not for
the seller
All of this at no cost to you. Let’s Get Started!
Sheila Levin • Exclusive Buyer’s Broker
787-741-3298 / 917-553-6595
[email protected]
www.viequesfineproperties.com
House
Boutique
Malecón
Unique,
787-741-8213
Breakfast and
Pastries
The best Fresh Bread
and Sandwiches in town!
Open until 4pm
in isabel ii
10
• Calle #352 Antonio G. Mellado
modern,
comfortable
Gorgeous tunics
at incredible
prices!
as seen
in Coastal
Living
dresses
tops
tunics
pants
jeans
sandals
bags
& more
787-741- 0663
on the malecon in esperanza
w w w.maleconhouse.com
enero vieques events
“ How do you want to live your life?
Simply?
Or simply beautiful.”
Simplicity
can evoke feelings of clarity,
purity and beauty.
“Disciple puts the power to create – and access
to beautiful hair into the hands of everyone.”
R e t r e at & s pa
vieques island
MARK HORN
Founder | Creator, Disciple Hair Care
By appointment only / Jan 23-29
Call now for an appointment 787-741-7021
www.disciplebeauty.com
11
shop,
eat, drink,
repeat!
•Ferry
Ocea
M
w Ba ar Azul
r&G •
rill•
n Vie
200
Ba
• S ldorio
i
t
• B ddhia y de C
e
• Y ach Hutc astro
ogu Co
mb hinso
•C
’
on r t &
uco Fru r Sal n Gal
on
ler
its
y
Morales•
There’s plenty to do and see on Vieques besides
hitting the beautiful beaches. Stroll through
Isabel II or Esperanza and visit our shops,
museums, watering holes, restaurants, and
galleries-you won’t be disappointed. Whether it
is a painting by a local artist, a new sundress,
seaglass jewelry, a Vieques Tee, or a handmade
card, unique is what you will find. Make a day of
it...stop for lunch, shop a while, have a cocktail,
then shop some more!
65
th
shi
r. Su
•M
Be
nit
ez
• Guz
ma
Vi Tourism Office
n
cto
rD
•
ute Munoz Rivera
il
M
Plaza
un
oz
Ri
ver
a
989
• Black
• Sol Creations
Beard Sports
•Funky Beehive Humane Society
•
Yard Sale
•Roy’s Coffee House
•
Vieques Air
•Caribbean Walk
Link Office
•
•Buen Proveco
Panaderia
Viequense
Inf
a
nty
Qu
in
on
un
Su
eri
o
es
o
GM
ella
d
Ant
oni
o
Hay mucho que hacer y ver en Vieques, además
de visitar las preciosas playas. Dé un paseo por
Isabel II o Esperanza y visite nuestras tiendas,
museos, bares, restaurantes y galerías – no se
decepcionará. Ya sea la pintura de un artista
local, un nuevo vestido, joyería, una camiseta de
Vieques o una tarjeta hecha a mano, exclusividad
es lo que encontrará. Haga un día de...
una parada a almorzar, comprar un poco,
tomar un coctel, luego
compre un poco más.
To
A
12
Acacia
Orquideas
997
997
Gif ts
• Kim
’s
C
a
• VC
HT Gif bin
t Sho
p/Mu
• Ba
seum
nanas
• Vie
q
• Div ues Flow
ers &
as
lly Bu
ttons
Almendro
• Be
• Tra
d
• Ma ewinds
lecon
House
B
outiq
ue
Hucar
Tintillo
to Pilon
to La Hueca
a
irp
ort
200
Male
con
get your shoppin’
shoes on!
Traiga sus sandalias de compras
Walking Tour
Caminatas
Isabel II
200
anz
sper
to E
not to scale
2 Miles froM
esperanza
Jos
e
os L
Ca
rl
compre,
coma, beba,
repita
• Gallery Galleon
es
oggi
ch D
ea
•B
ebr
january vieques events
•Pescaderia Angelyz Fish Market
Walking Tour
Caminatas
Esperanza
996
Flamboyan
Happy
Holidays!
Specialized in
Vacation Home Sales
Commercial and
Land Sales
Best Inventory of
Vacation and
Villa Rentals on Island!!
LONG TERM &
COMMERCIAL RENTALS
AVAILABLE !!
Titled Monte Santo
Over 1/3 acre well kept/groomed .... with 2 concrete
houses! 3 bdrm/1 bath and other building was a restaurant ... has huge kitchen and living space with enclosed
porch area and full bath. Resurrect a food space?...guest
house?....rent one and live in one?...unlimited possibilities...Needs TLC, but this is a steal @ $125000 !!!!
enero vieques events
Rainbow
Realty
GREAT BUY!
Lujan Rte 997/ 5 min walk to Caribbean Reserve
Gate!!! Spanish Style 4 bdrm/4 bath currently in 3
units...4th to be completed...On 1 acre with great
South views. Expand?...Convert to commercial?....
Immediate income ......Turn Key...Titled....$225,000 !!
www.viequesrainbowrealty.com • email: [email protected]
Office: 278 Flamboyan/Esperanza • 787.741.4312/5068
Brokers: Lin Wetherby 787.380.4990 • Gustavo Marin 787.225.5604
Office Hours: Mon. 8-noon • Tues/Fri/Sat 8-2 • Weds 8-3:30 • Thurs 10:30-3:30
Sun Closed. call 787 380 4990
#7941
Ad artwork must be submitted no later than the 18th of each month in order to be included in the magazine. Space must be reserved by the 15th.
El arte de anuncios debe someterse no más tarde del 18 de cada mes para ser incluidos en la revista.
El espacio debe ser reservado no más tarde del 15.
787.435.3172
13
january vieques events
a dinner evening
at
casa
cascadas
An intimate,
limited-seating
gourmet experience at
the Island’s most
distinctive private villa.
Chef Alex Mazzocca
presents an exquisite,
six-course, tasting menu
each Thursday at
seven o’clock.
Themed menus vary weekly.
Signature cocktails
and wines are available.
Sixty dollars prix fixe.
On the malecon in Esperanza
Sunday:
Baby Back Ribs
5pm-9pm
Wednesday:
Paella night featuring
Waldo 5pm-til
Op en 7 days
7: 30am- 2 pm
787. 741 . 3 3 3 6
wi-fi
Traditional Italian
“Seven Fishes” dinner
December 22
Thursday
Mexican Night
5pm til ?
with DJ Keith
For details, reservations
and directions, call
Jo Anne
917.602.2446
beach front lot for sale
• within W retreat & spa private residences
• 2,100 square meters / 22,590 square feet
• Ready to build
• $1,450,000 asking price
• Realtors Welcomed
contact:
your beach front lot
access control
w Retreat & Spa
14
Mr. L. Cambó • Cel. 787.396-5000
[email protected]
the W Retreat
& spa property
the 2100 square
meter lot
on the malecon in Esperanza
BIENVENIDOS
Serving spectacular views with fine food since 1984
Next Course
enero vieques events
Trade Winds
Lobster Special Nightly
c u i s i n e i n s p i r e d b y t r av e l
Open
Open Fri-wed
5:30-10:00
Fresh Fish
Closed
thursdays
Steaks
Local
Lobster
Tapas
Drink
Specials
Relax and Enjoy
Pasta
787-741-1028
“The best Dining Room Sunsets in Esperanza”
HAPPY HOUR drink specials from 5 to 6:30
and more!
Reservations Appreciated
200
201
Dinner
OFF OF 201
ISABEL II 200
[email protected]
997
Signature Preparations
NEXT
COURSE
Breakfast/
lunch
Trade Winds Blueberry
Fresh Fish and
Pancakes
Seafood Maestros
our famous Lobster Benedict
Vegetarian Entrees
“Mary and the Boys”
Trade Winds
Kobe Burgers
“Filet Mignon”
Salads Galore
EVERY NIGHT
thursday thru
5:30 – 9:30
monday 7:30-11 and 11-2
ESPERANZA
noda-san as
mr. sushi
Traditional Sushi and Teriyaki
Dinner 5:30–9pm Open everyday
After 8:30 and Parties of 5 or more
please make reservations
In Isabel Segunda on Calle Benitez Guzman
787.741.2828
2010 & 2011 Green small hotel of the year
Seaside
Island Gift
Guest House
Shop
Great location
Walk to the beach
$90 double a/c
breakfast included
Vieques’ first and best
quality tee shirts,
caps and more
Open every day at 9am
CHECK OUT OUR MENU AND SPECIALS AT:
Hix Island House
v
i
e
q
u
e
s,
P
R
www.tradewindsvieques.com
787.741.8666
ALWAYS CHILDREN FRIENDLY
787.741.2302
www.HixIslandHouse.com
EMAIL [email protected]
15
january vieques events
> > > views and news puntos de vista y noticias de la comunidad
Freya Block
Reach for
Success
Apparently the word
is out: the schools
in Vieques have an
unbelievable drop out
rate. While this may
not be news to some,
it does make a good argument for continuing the
work of organizations like Reach for Success and
other organizations which are dedicated to helping
the youth of Vieques.
In addition to the abysmal academic standards,
there is the lure of drug and alcohol use and
crime. If these trends are to be improved, it is our
responsibility to provide the youth of Vieques with
positive alternatives. Reach for Success has made
a difference in all of the lives of its members..
RFS is an after school program which serves
students ages 12-18. With an emphasis on formulating goals and fulfilling necessary requirements
to achieve them,
Reach has enabled 65 students to further their
education with the help of scholarships and an
active mentoring/training program.
Workshops in English, alternative energy, psychology, photography, art, health care, business
entrepreneurship, and hospitality have broadened
the students horizons and made them aware of
possible careers they didn’t know existed.
Many local volunteers like Chuck Tephner and
Eric Schmell, have helped to inspire and influence
students who are interested in subjects which
are not offered in schools in Vieques. By working
together on special projects under the capable
guidance of professionals, students develop responsibilty, leadership and useful skills which will
become assets throughout their lives.
This year, please consider the gift of giving and
making a difference. You can do so by volunteering
time, or making a contribution. For more information, Visit the RFS website at reachforsuccess.org
or contacting Carmen Portela at 787-243-1352 or
[email protected][email protected]
......................................................
Reach for Success
Aparentemente la voz se ha regado: las escuelas de Vieques tienen una incidencia increíble
de fracasos. Si bien ésto no es nuevo para algunos,
es una buena excusa para continuar con el trabajo
de organizaciones como Alcanzando el Éxito y
otras organizaciones que se dedican a ayudar a la
juventud de Vieques.
Además de los pésimos estándares académicos, se encuentran la tentación del uso de drogas
y alcohol y la criminalidad. Si estas tendencias
deben ser mejoradas, es nuestra responsabilidad
ofrecer alternativas positivas a los jóvenes de Vieques. Alcanzando el Éxito ha hecho la diferencia
en todas las vidas de sus integrantes.
RFS es un programa extracurricular que trabaja
con estudiantes entre las edades de 12-18. Enfatiza el establecimiento de metas y el cumplimiento de los requisitos necesarios para alcanzarlas.
El programa ha permitido a 65 estudiantes
continuar con educación universitaria, con la
16
ayuda de becas y un programa activo de orientación y adiestramiento.
Talleres de inglés, energía alternativa,
psicología, fotografía, arte, cuidado de la salud,
negocio empresarial, y hospitalidad han ampliado
el horizonte de los estudiantes y les han hecho
conscientes de las posibles profesiones que no
sabían que existían.
Muchos voluntarios locales como Chuck Tephner
y Eric Schmell han ayudado a inspirar y han influido en los estudiantes, quienes están interesados
en materias que no se ofrecen en las escuelas de
Vieques. Al trabajar juntos en proyectos especiales, bajo la experta dirección de profesionales, los
estudiantes desarrollan responsabilidad, liderato y
habilidades útiles que se convierten en activos a lo
largo de sus vidas.
Este año, considere el regalo de dar y haga
la diferencia. Puede hacerlo a través de labor
voluntaria o haciendo una donación. Para más
información visite la página web reachforsuccess.
org o contacte a Carmen Portela al 787-243-1352 o
a [email protected]@gmail.com.
Cristina A Corrada Emmanuel
Vieques Baila 2012 –
It takes a Village and the
Love of Vincent Tozzi for Vieques
Vieques Baila was created in 2007 by Vincent
Tozzi. Vinny has known to his friends were talking
to Maritza Peréz in 2006 and she complained that
there is not a place to dance on Valentine’s Day.
Voilá, Vinny thought, why don’t we create a dance
party for your birthday and celebrate the good
things Vieques has to offer.
Vieques Baila is a night that everybody enjoys.
The celebration is about the good things of Vieques.
No cultural clash, no religious differences nor
political views are shared, just dance, smiles and
of course wonderful food and desserts. Oh my God
the desserts!- all kinds and flavors.
Everything is donated except the roast pig and
the DJ which are paid for by Vinny. But one of
the most beautiful things about this event is the
generous support of the community by various
groups and organizations that help throughout
the year. This year’s theme is – It takes a Village
(taken from Hilary Clinton’s book). The concept
is self-explanatory but is a way to celebrate how
the Vieques community unites for a night and just
celebrates. It is about caring for your neighbor,
gatherings with your loved ones, your friends, and
helping out the community.
So with open arms let us celebrate the upcoming of Vieques Baila and we thank Vincent Tozzi for
his dedication, efforts and love of Vieques. Hope
to see you all there and of course I hope to see you
dancing!
Vieques Baila 2012 –
Se necesita un pueblo y el Amor
de Vincent Tozzi por Vieques
Vieques Baila fue creado en el 2007 por Vincent
Tozzi, Vinny como lo conocen sus amigos, hablaba
con Maritza Pérez en el 2006 y ella se quejó de que
no había un lugar para bailar el Día de San Valentín.
Voilá, Vinny pensó en por qué no hacer un baile
para su cumpleaños y celebrar las cosas buenas
que Vieques tiene que ofrecer.
Vieques Baila es solo una noche en la cual
todo el que asiste la disfruta. La celebración es
acerca de las cosas buenas que tiene Vieques. No
hay choques culturales, ni diferencias religiosas
o políticas, solo baile, sonrisas, y por supuesto,
maravillosa comida y postres. Oh por Dios, los
postres – de todas clases y sabores.
Todo es donado, excepto el lechón asado y el DJ,
pagados por Vinny. Una de las cosas más hermosas acerca de este evento es la generosa ayuda
de la comunidad a través de varios grupos u organizaciones que ayudan a los viequenses durante
todo el año. Este año el tema es –Se necesita un
Pueblo (tomado del libro de Hilary Clinton).
El concepto se explica por si solo, pero es una
forma de celebrar cómo la comunidad de Vieques
se une por una noche para celebrar; se trata de cuidar a su vecino, compartir con sus seres queridos,
sus amigos, los animales y cómo puede ayudar en
la Comunidad.
Así que, con los brazos abiertos, celebremos el
próximo Vieques Baila y agradecemos a Vincent
Tozzi por su dedicación, esfuerzo y amor por
Vieques. Espero verlos a todos y por supuesto,
espero verlos bailando.
ernesto Peña & W Hotel
partner for new mural
at High School
Ernesto Peña, a local artist in Vieques lent
his talent to create a new mural at the High
School. W Retreat & Spa donated the paint
and materials, and the High School offered
the space for Ernesto Peña to bring this wall
to life. The mural took a total of two months
to create and is a wonderful addition to the
school, sure to add enjoyment to students for
years to come. See the finished mural in the
Feb. issue of Vieques Events!
ernesto Peña y Hotel
W se asocian para
nuevo mural en la
Escuela Superior
Ernesto Peña, artista local en Vieques donó su
talento para crear un nuevo mural en la Escuela
Superior. El W Retreat & Spa donó la pintura y
los materiales, y la Escuela Superior proveyó el
espacio a Ernesto Peña para que diera vida a la
pared. La creación del mural tomó dos meses
y es una maravillosa adición a la escuela, para
el disfrute de los estudiantes durante los próximos años. El mural terminado se presentará en
la edición de febrero de Vieques Events.
Caribbean Lady Charters • Tom and Ann have
been sailing and chartering in the Caribbean
for the last six years. He taught high school
Earth and Space Sciences in Miami Dade Public
Schools. Captain Tom is a Navy veteran and
holds a 100 to power and Sail Coast Guard
License. He come from a long line of Caribbean
mariners and is fluent in English and Spanish.
Ann is a graduate level Home Economist who
taught food preparation. Her creation will be the
highlight of your trip. Call today! 787.930.5610
Caribbean Lady Charters • Tom y Ann han estado navegando en el Caribe por los últimos seis años. El enseña Ciencias Terrestres
y del Espacio en la Escuela Superior en la escuela pública de Miami Dade. El Capitán
Tom es un veterano de la Marina y tiene licencia de la Guardia Costera para navegar.
Proviene de una larga línea de marineros del Caribe y habla inglés y español. Ann es
graduada como Economista del Hogar quien enseña preparación de alimentos. Su
creación será el punto culminante de su viaje. 787.930.5610
Snorkel by Boat • For $30 per person, we supply
top quality snorkel gear, instruction and flotation.
We’ll also watch your beach bag while you snorkel.
We take you by boat to the most amazing reefs
Vieques has to offer: Blue Tang Reef, Isla Chiva,
Red Beach, Cayo Afuera, and Rompeolas. These
reefs feature a variety of living corals, schools of
fish, turtles and rays. Our goal is to offer safe, fun,
affordable snorkel tours by boat for families and
individuals, and also offer well-organized tours for large groups. 787.600.7020
Snorkel
by Boat
Esnórquel en Bote• $30 por persona, le proveemos equipo de esnórquel de alta
calidad, adiestramiento y flotación. También velamos por su bolso de playa mientras practica el deporte. Lo llevamos en bote a los más maravillosos arrecifes
de coral que Vieques puede ofrecer: Arrecife “Blue Tang”, Isla Chiva, Red Beach,
Cayo Afuera y Rompeolas. Estos arrecifes contienen una gran variedad de corales
vivos, escuelas de peces, tortugas y mantas. Nuestra meta es ofrecer viajes en
botes seguros, divertidos y al alcance de su bolsillo para familias e individuos;
además organizamos viajes para grupos grandes. 787-600-7020.
Siddhia Hutchinson Gallery • On Nov 26, Siddhia
Hutchinson, Artist and Gallery Director, opened the
doors to her new gallery location at the historic Hotel
Carmen on Main Street (Calle Munoz Rivera), Isabel II.
The new gallery, designed by Siddhia’s architect
husband Stanley Hutchinson, offers a modular movable
wall system, offering flexibility for the changing exhibition space, increased hanging space, state-of-the-art
lighting and convenient parking availability for guests
and customers. The gallery plans to continue to showcase exciting artwork, but also act as a lively Vieques
social gathering spot - a place for visitors and holiday
travelers to mingle and share their island experiences
and stories. Don’t miss the next opening Thursday,
January 26, 6PM-8PM, featuring artist Glen Wielgus.
Siddhia Hutchinson Gallery El pasado 26 de nov.
Siddhia Hutchinson, Artista y Directora de la Galería,
abrió las puertas de su nueva galería localizada en
el histórico Hotel Carmen en la Calle Principal (Calle
Muñoz Rivera), Isabel II.
La nueva galería, diseñada por el arquitecto y esposo de Siddhia Stanley Hutchinson, ofrece un sistema
modular de paredes, dando flexibilidad para cambios
en el espacio de exhibiciones temporeras, aumentando
el espacio para colgar, el estado de la técnica de iluminación y estacionamiento conveniente para huéspedes
y clientes. La galería planifica continuar exhibiendo excitantes trabajos artísticos,
pero también servir como un lugar de reunión – un lugar para visitantes y viajeros
de vacaciones donde puedan compartir sus experiencias e historias en la isla.
No se pierda la próxima apertura el martes, 26 de enero, 6PM-8PM, presentando
al artista Glen Wielgus.
Lulu’s Ceramic Gallery • Resident Artist and Designer
Lulu Atkin has opened a new gallery a block and a half
inland from the Tradewinds Restaurant in Esperanza.
This year Ms. Atkin has looked to the sky and to the
fauna to inspire her designs. The new gallery will give
visitors a chance to see the working environment of
the artist’s life: her computer-programmed electric kiln,
creations in various stages of progress from barely
molded clay, just-fired pieces cooling on racks, glorious
surprises and hilarious mistakes - a rare opportunity
for direct contact between artist and community.Gallery hours: 10:00 to 2:00 –
Thursdays and Saturdays or call for an appointment – 787 741 7828
enero vieques events
What’s New / Lo Nuevo
Galería De Cerámicas De Lulu • La Artista y Diseñadora residente Lulu Atkin ha
abierto una nueva galería a una cuadra y media del Restaurante Tradewinds en
Esperanza. Este año la Sra. Atkin se ha inspirado en el cielo y la fauna para la
creación de sus diseños. La nueva galería dará a los visitantes la oportunidad de ver
el ambiente de trabajo de la artista: su horno programado a través de su computadora, creaciones en varias etapas de progreso, desde barro apenas moldeado,
piezas recién sacadas del horno enfriándose en las repisas, sorpresas gloriosas
y divertidos errores – una rara oportunidad para tener un contacto directo con la
artista y la comunidad. Horario: 10:00 a 2:00 – jueves y sábados, o llame para cita
al 787-741-7828.
y’s Lunc
f Beverl
e
h
h
@
C
Chef Beverly’s Lunch @ Coconuts is
open Fri-Tues 10:30-4pm. Closed wed
and thursday. Gourmet sandwiches and
salads. Eat in or take out. Call ahead for
beach lunches ready for your arrival.
Looking forward to a successful year!
787.741.9325
Almuerzo de la Chef Beverly en Coconuts
– abierto viernes-martes 10:30-4 –
Cerrado miércoles y jueves. Coma en el restaurant u ordene para llevar. Sándwiches
gourmet y ensaladas. Ordene almuerzos para llevar a la playa. Esperamos un año de
éxito! 787.741.9325
Flowers in Vieques • The owners of Weddings in Vieques have launched Flowers in
Vieques, a flower service for all occasions.
Previously catering only to brides who
were clients of Weddings in Vieques,
Flowers in Vieques will offer a full range of
flower and décor services to the general
public, including arrangements, bouquets,
gift baskets and welcome bags. Keep an
eye out. Check out www.flowersinvieques.
com or call 787-455-6222 for more information.
Flowers in Vieques • Los dueños de “Weddings in Vieques” han lanzado “Flowers
in Vieques”, un servicio de floristería para toda ocasión. Anteriormente enfocados
solo en la novias que eran clientes de “Weddings in Vieques”, “Flowers in Vieques”
ofrecerá una gran variedad de flores y servicios de decoración al público en general,
incluyendo arreglos, ramos, canastas de regalo y bolsas de bienvenida. Esté
pendiente. Verifique en www.flowerisinvieques.com o llame al 787-455-6222 para
más información.
Geronto-psicología Psicología para el envejeciente e incapacitado, Atiendo al
paciente y sus familliares en el lugar donde esté el envejeciente, paciente terminal
y/o incapacitado: hogar, centro de envejecientes, facilidades de rehabilitación, hospitales y hospicios. Terapias psicológicas: *individuales, *pareja, *familiares, *pérdida/
luto. Dra. Rosaligia Álvarez-Febles 787.405.9870 [email protected]
Geronto-psychology Psychology for the elderly and disabled Caring for the patient
and their families/significant others WHERE THE ELDERLY, terminally ill patients and
/ or disabled patients resides: Patient’s home, senior centers, “Assisted Living care”,
rehabilitation facilities, hospitals, hospices.Psychological Therapies: * individual,
* couple, * family, * loss / grief DRA. ALVAREZ-FEBLES ROSALIGIA 787.405.9870
[email protected]
17
january vieques events
•
Open: Tuesday to Friday 12PM till 9PM
Saturday 5PM till 10PM
Closed: Sunday and Monday
• (787) 517-1061
in Isabel II, just between
• Located
Williams Pizza & Way Nan
Chinese Restaurant
Sunset Happy hour
5-7:30 pm
open everyday 10am -1am weekdays
2:30am weekends
Ocean View
Bar & Grill
Isabel II, Vieques, PR
Ocean View Hotel
787.741.3696
Coqui Car Rental 787.741.4545
18
Ad artwork must be submitted no later than
the 18th of each month in order to be
included in the magazine. Space must be
reserved by the 15th.
enero vieques events
French Baguettes, Multigrain,
Sourdoughs, Gluten-Free, and
many more... Every Tuesday from
8:30-3:30. For details &
directions: www.bayaonda.com
or call 787-407-0392
CHEF WANDA, Bayaonda
ice
Chicken King &cream
El mejor pollo frito en Vieques
Ensaladas • Hamburgers
Helados y mucho más
Abierto
lunes a jueves 10:30am-10:00pm
viernes y sábados 10:30am-11:00 pm
domingo 10:00am-10:00pm
carr. 201 • tel 787.741.5464
Donde
encontrarás
calidad, servicio
y buenos precios
en el horario más
conveniente.
Pescaderia
Lechón y almuerzo lleno de sabor
criollo... y a buen precio
1 - 3 4 7- 2 6 2 - 4 3 2 7
Angelyz
f i sh m a r k e t
Donde la calidad, frescura y excelencia es nuestra prioridad!
Where the quality, freshness and excellence is our priority.
Eric Torres y Guelymar Perez
787.918.0559 / 787.428.5182
Next to the ferry port.
Italian Restaurant &
Brick Oven Pizza
Mon-Friday open @ 6pm
Calle Carlos LeBrum #453
off the plaza in Isabel
741-7760
19
january vieques events
El Gran Experimento Verde
The Great Green Experiment
V i e q u e s 2 012
¿ Te gustaría ver menos basura en las playas?
Would you like to see less trash on the beach?
¿ Te gustaría ver a Vieques con menos plástico?
Would you like to see Vieques with less plastic?
¿ Qué tal hacerla desaparecer antes de que llegue?
How about we make it disappear before it gets there?
Esto puede ocurrir si sólo utilizamos productos reusables...
y seguimos usándolos.
It can happen if we only use reusable
........ and we keep using it.
abemos que hay un problema, y sabemos que éste conlleva un
montón de cosas diferentes, pero este año 2012 vamos a hacer
todo lo necesario para transformar a Vieques en una isla verde.
El experimento verde es la esperanza de girar los esfuerzos que realizan las organizaciones, empresas y todos
aquellos interesados en hacer pequeños cambios, ya que van
a ser grandes cambios para nuestro futuro. Inspirado por el Fideicomiso de
Conservación e Historia de Vieques, y un grupo de voluntarios dispuestos para
ayudar a desarrollar respuestas eficaces y posibles que reduzcan la basura que
producimos y colaborar con todas aquellas organizaciones y personas que ya
están haciendo un esfuerzo para nuestro ambiente. Estamos abiertos a ideas y
la colaboración y también vamos a promover algunas iniciativas durante todo el
año. Busque oportunidades para apoyar a la oficina de reciclaje, para involucrarse en la limpiezas de la playa con MANTA, la creación de El Vaso de Vieques
Reusable con logo de los patrocinadores y muchos otros proyectos nítidos y
fácil de hacer para lograr cambios ahora. El súper kit verde es para reducir los
residuos de plástico y los diez primeros de la lista verde te pueden hacer más
verde instantáneamente. Estamos buscando la participación de las empresas
y las escuelas para asegurar que los cambios no sólo tienen sentido, sino
también que trabajen.
También contará con “La esquina verde” todos los meses en el “Vieques
Events” con noticias e información sobre todo lo que es noticia verde en Vieques. Este mes la esquina verde caracteriza la campaña Traiga su Propio Vaso
(Bring Your Own Cup).
e know there is a problem, and we know it takes a lot of effort to change things, but this year 2012 let’s do everything
to make Vieques Green.
The Vieques Green Experiment is hoping to swirl the
ongoing efforts of the agencies, businesses, and everybody else interested into doing small changes now that will grow to big changes for our future. Inspired by The Vieques Conservation & Historical Trust and
a group of dynamic volunteers to first help develop quick, practical solutions
to help reduce the trash we produce and team up with the organizations and
people who are already doing a lot of good for our environment. We are open to
ideas and collaboration and will be promoting initiatives throughout the year.
Look for opportunities to support the recycling office, get involved in beach
cleanups with MANTA, the creation of the Vieques Reusable Cup with sponsor
logos and many other fresh and easy projects to make positive changes now.
The super green kit to reduce plastic waste and the top ten green list can make
you “greener” overnight. We are seeking the involvement of businesses and
schools to ensure the changes not only make sense but also work.
We will also feature “the green corner”, a monthly column in the Vieques
Events with news and practical information on new projects in Vieques. This
month’s green corner features the Bring Your Own Cup campaign.
S
Nuevo Año, Nuevo Enfoque, Nuevos Resultados
Sabemos que no se puede arreglar todo, pero si nos unimos este año podemos iniciar una fórmula que podría llegar a ser hasta algo impresionante. Así que
cambie algunas cosas, done tiempo o fondos, ayude a algunos programas y
participe en hacer que la basura___________.
20
by: Mark Martin Bras
W
New Year, New Approach, New Results
We know we can’t fix everything but if we pull together this year we can
start a formula that could add up to something awesome. So change some
things, donate some time or funds, help some programs and get involved in
making trash __________ .
10
Diez razones por las cuales la basura no está “cool”
• Mata cosas
• Nos hace ver mal y no agrada verla
• Contamina el aire, la tierra y el agua que nos rodea
• Hace la basura más costosa
• Nos quita las tierras
• Es mala para la salud
• Nos lleva a valorar menos a Vieques
• Contribuye al cambio climático en el planeta
(aceptado solamente por extraterrestres)
• Menos turismo
• Apesta
Top ten reasons why trash isn’t cool
• Kills things
• Doesn’t look good and makes us look bad
• Pollutes the air, earth, and water around us
• Makes trash expensive
• Takes away land
• It’s bad for our health
• Leads to not caring about Vieques
• Contributes to climate change on earth
(ok only for extraterrestrials)
• Less tourism
• It smells terrible
think
about it
1 plastic cup / 20 minutes of use = 100 years in the vieques dump
Plastic cups are sold by the millions at restaurants and cafés, taken to
the beach (and sometimes left there), and all too often tossed in the
trash after a single use! Imagine...that plastic cup that you are enjoying
a margarita in now and then throw in the trash bin, will be in the Vieques
landfill for over a hundred years – yet you used it for (on average) 20
minutes or less. If it was water that you were drinking it could be less
than 30 seconds! If you flew to Vieques on a major airline, think about
1 million plastic cups used every 6 hours on flights in the US. Vieques
and the earth cannot sustain this waste. It’s time to change. Find a
cup that you like and stick with it! You don’t leave your house without
your cell phone --now don’t leave without your reusable cup!
piensa
al respecto
1 vaso plástico/20 minutos de uso = 100 años de vida en
el Vertedero de Vieques. Los vasos plásticos son vendidos
por millones de restaurantes y cafeterías, llevados a la playa
(y muchas veces dejados ahí), y a menudo, terminan en la
basura luego de un simple uso. Fíjese...ese vaso plástico
donde saborea una margarita y luego es echado a la basura,
estará en el vertedero de Vieques por más de cien años –
aún cuando solo es usado por (un promedio) 20 minutos
o menos. Si era agua lo que estaba bebiendo, pueden
ser menos de 30 segundos. Si usted viaja a Vieques en
una de las principales líneas aéreas, piense acerca de 1
millón de vasos plásticos usados cada 6 horas en viajes
en EU. Vieques y la tierra no pueden aguantar este desperdicio. Es tiempo de cambiar. Consiga un vaso que le
guste y no lo pierda de vista. Usted no sale de su casa
sin su celular – ahora no salga sin su vaso reusable.
change
a
m
bio
La
the esquína
green verde
corner
New to Vieques Events – The Green Corner,
a space dedicated to stop and make us
think. Our actions now will affect Vieques
now, in a few years, and generations
from now. It’s time to make a change for
a greener Vieques. If you have ideas and
would like to write about them, please
contact Mark Martin @ 787.409.3405 or
Kelly Thompson @ 787.435.3172
enero vieques events
top
Nuevo en Vieques Events – La Esquina
Verde, un espacio dedicado a hacer que
tomemos conciencia. Sus acciones de
hoy afectan a Vieques ahora, en unos
pocos años y a generaciones futuras.
Es tiempo de cambiar para tener un
Vieques más verde. Si tiene ideas y
quiere escribir sobre ellas, favor de contactar a Mark Martin al 787.409.3405 o
a Kelly Thompson al 787.435.3172.
¿Qué sucede?
>> Algunos bares de Vieques
utilizan más de 4.000 vasos
de plástico a la semana.
What’s up?
>> Mucha de la basura que usted
ve alrededor consiste de
bebidas.
>> Some bars in Vieques use
over 4000 plastic cups a
week
>> El uso promedio de un vaso
plástico en un bar es de 20
minutos.
>> A lot of the trash that you
see around consists of
drinking containers
>> La mayoría de bares en
Vieques no reciclan el plástico
(estamos trabajando en eso,
coge la indirecta).
>> The average use of a plastic
cup in a bar is about 20
minutes
>> El plástico simplemente no es
muy apetitoso.
¿Qué tu puedes hacer?
•
Lleve su propio vaso plástico
para la escuela, las fiestas,
los bares y restaurantes.. Es
fácil, es genial, y a las muchachas le gusta.
•
>> Most bars in Vieques don’t
recycle plastic (we are working on It. hint, hint)
>> Plastic is really just not tasty
What can you do?
•
Bring your own plastic cup to
school, to parties, the bars
and restaurants. It’s easy,
it’s cool, and girls like it
0% de residuos (si usted no
usa un sorbeto).
•
•
•
0% waste (if you ask for no
straw)
Muestre su verdor.
•
•
Shows your greenness
•
Las cosas son más sabrosas
en ellos.
Things are tastier in them
•
Vieques podría ser un ejemplo
de la moda verde en todo el
mundo.
•
•
•
Podrá dormir mejor sabiendo
que no hay absolutamente
ninguna posibilidad de que su
vaso plástico cause la muerte
a una tortuga.
•
You’ll sleep better knowing there is absolutely no
chance your cup killed a
turtle
Más fácil y más barato para la
empresa.
Easier and cheaper for the
business
Vieques could be trendsetting some green fashion
around the globe
21
january vieques events
COLMADO
mambo
Open 7 Days a Week
M-Th. 7am - 10:30pm
Weekends 7am-Close
787-741-8080
Visa, MC, ATH and
La Familia accepted
COLD BEER, Cameras,
Film, Snacks, Food Items,
Phone Cards, and more.
Fewer
appointments...
means more
time to spend
with you!
25 Years in Vieques
Lynne cel:787.236.8994
Regina, Guest Stylist 787.382.3893
open daily 8am
AT THE PINK HOUSE IN ISABEL
SEGUNDA
787.741.0685
Breakfast,
Lunch,
Cocktails,
Coffee,
Wifi!
*
Serving
breakfast
all day!
Best Color anywhere!
Appointments Greatly Appreciated
117 Munoz Rivera (near Banco Popular)
Head to Toe Pampering
Stop in for a complete list of services.
Culinary, Culture,
and Wine Adventures in Sicily
Plan to join us in April, September, or October 2012
for small group culinary and wine adventures that blend cuisine
and culture as you experience Sicily “off the beaten path”.
Vineyards, estate farms, cooking classes, world-class wines, and
cultural sites will be on the menu.
.............................
Reserve your place now for the upcoming Divine Sicily Spring
Food and Wine Tour April 14th-23rd, 2012
Go to www.thefarmhousetable.com for itineraries, travel
information, and The Farmhouse Table newsblog.
For more details call Cynthia Nicholson at
787-741-7649 or 518-312-0761
Look for The Farmhouse Table on Facebook
22
enero vieques events
Connections
real estate REALTOR
Connections Buyer Brokers
Buyer Brokers work solely for buyers avoiding the conflicts of interest
inherent in the traditional seller oriented purchase transactions. This
unique relationship of committed trust and care assures buyers the
best possible home buying experience.
DESIGN/BUILD CONTRACTOR
CONSTRUCTION & REMODEL
We are also specialists in Hurricane Protection Systems,
AND Polished, Textured & Stained Concrete Finishes
BARRY MILLER
Over 35 years Construction Experience – 15 years in Vieques
“ONE CREW DEDICATED TO YOU AND YOUR PROJECT”
Milcon Enterprises of Vieques, Inc.
787-613-1897 [email protected] 787-741-5054
Discover the advantages of exclusive buyer representation. As 25
year residents of Vieques with 20 years of real estate experience
specializing in sales, rentals, acquisitions and development we offer
the benefit of our in-depth experience and specialized skills to help
you locate and purchase your Vieques home. We are committed to
serving your needs by negotiating offers to purchase, assisting with
obtaining financing, appraisals, home inspections and the nitty gritty
of technical and legal details.
Paul C. Small
Broker, Licensed Surveyor and Engineer Lic. #10357
787.374.2298
Jane Sabin De Small
Broker, CRS, Lic. #5941 / 787.435.9410
[email protected]
[email protected]
Bravos de Boston / PO Box 358 / Vieques, PR 00765
call for free
inspection and
quote
The Caribbean Pest Management Experts
Nationwide Service, Vieques Operation
Terminix® uses advanced technology – the safest materials
available for your family, your pets and your home.
.................................................
ph. 787.741 BUGS (2847) [email protected]
cell787.955.BUGS (2847)
www.terminixpr.com
23
january vieques events
Directorio Telefónico de Establecimentos y Servicios
Marque 787.741 y los cuatro números señalados, o el numero celular
Art / Galleries / Museums
Arte / Galerías / Museos
Caribbean Walk Gallery
7770
Ellie Harold
231.352.6213
Ernesto’s Art Gallery
1922
Fuerte Conde Mirasol
1717
Gallery Galleon
3078
Kiln Kreations
3762
Siddhia Hutchinson
8780
Ileane Jové Glass Art
4694; 616.4244
River Photography
556 9030
Taina Pottery Worshop
8508
Vieques Historical Trust
8850
Construction / Construcción cont.
Lopez Serrano Eng.
604.7887
Miguelito Screens
0376
Milcon Enterprises
5054
M&M of Vieques
2577
Mow.Joe Land Clearing
207.651.1213
Navarro Construction
2577
Sun Rental
3221
Tony’s Painting
602.8359
Verge Elec/Plumb Ctr.
5411
Vieques Property Maintenance
2993
Wet Cement
0037
Vieques Locksmith
564.5120
Airlines
Air Flamenco
Air Sunshine
Cape Air
Isla Nena
M&N Aviation
Seaborne Airshuttle Vieques Air Link
Ferry Information / Terminal de Lanchas Vieques Port
801-0250, ext.428/433
Fajardo
801-0251, ext 221/222
Inter-Island Ferry
607.1340
Lineas Aereas
8811
7900
800.352.0714
1577
722-5980
877-772-1005
8331
Autos: Rentals / Services
Autos: Alquiler / Servicios
24 Hour Towing
690.5158
Abreeze/Acacia Car Rentals
1856
Acevedo’s Car Rental
4380
B&E Car Rental
435.6488, 435.6020
Chepito’s Car Rental
649-2542
Coqui Car Rental
3696
Island Car Rental
8822
Marcos Car Rental
1388
Maritza Car Rental
0078
Martineau Car Rental
0087
Kike Car Wash
5202
Taller del Norte (Auto body)
1121
Taller Kadafy
4482
Vieques Car Rental
1037
Beauty Salon / Salones de Belleza Beach Comb’r
0625
Professional Hair and Beauty
0250
W Retreat and Spa
4100
Bio Bay / Water Sports
Bahía Biol / Deportes Acuáticos
Abe’s Snorkeling & BioBay
2134
Aqua Frenzy Kayak
0913
Bayoya Adventure
955.9506
Black Beard’s Sports
1892
Blue Caribe Kayaks
2522
Caribbean Fly Fishing
1337
Caribbean Lady Charters
930.5610
El Pescador Marine Supply
1146
Fun Brothers Jet Ski Rentals 435-9372
Heaven Caribe 909-9685
Island Adventures
0720
Kiany Tours
556-6003
LittleBoat Sailing
366.5202
Marauder Sailing
435.4858
Nan.Sea Charters
2390
Playa Voltios Surf Shop
7873
Snorkel by Boat
600-7020
Travesias Yaureibo Kayaks
447.4104
Vieques Adventure Company
692.9162
Vieques Charters
1389
Vieques Paddleboarding
366.5202
Vieques Sailing
508.SAIL
Construction / Construcción
Anchor Landscaping & Pools
Architect, Paul H. Lutton
Architecto Stanley Hutchinson
Arts ‘N Woodwork
Caribbean Roof Sealing
Centro Comercial Florida
Creative Construction
Design Build Group
EDK Design Services
Ferreteria Chu Garcia
Ferreteria Nales
Ferreteria Victoria
Fred Chrapko Con. Mgt.
Island Plumbing Service 24
479.5801
8083
556 5537
1922
426-8771
2571
7801
637.3414
435.3548
4106
1307
3061
8775
231-2092
Food and Drink / Bebidas y Comida
Awesome Yogurt & Fruits
517.1061
Bananas
8700
Barefoot Be’stro
(340) 514-0124
Belly Buttons
3336
Bili
1382
Blue Macaw Catering
550.3652
Carambola
3318
Chez Shack
2175
Chicken King
5464
Coconuts
9325
Conuco
2500
Duffy’s Esperanza
7600
El Patio
6381
El Sombrero Viejo
2416
El Quenepo
1215
Green Man Baked Goods
435.6822
Isla Nena Café
4111
Island Adventures PR Mexican Rest. 2544
La Dulce Esperanza
0085
La Panaderia Viequense
8213
Lazy Jacks
1447
Mar Azul
3400
MiX on the Beach (W)
7022
Mr. Sushi
2828
Mucho Gusto
8203
Next Course
1028
Ocean View Bar & Grill
4545
Orquideas 1864
Panaderia Lydia
8679
Personal Cuisine by Waldo
487.4244
Richard’s Café
5242
Roys Internet Café
0685
Shaunaa’s
1434
Taverna 7760
Trade Winds
8666
Veritas
0011
Wai Nam
0622
William’s Pizza
8396
W Café
4100
Florists and Plants
Floristerías y Jardines
Arte Tropical
Floristería Orquidea
Flowers in Vieques
Jardín Iris
Mi Mundo Floristería
Nori’s Design
Paradise Garden
Vieques Flowers
8354
8531
667.8478
8870
7908
4842
1344
4197
Groceries / Liquors
Supermercados / Licores / Colmados
Almacen Morales
2191
Buen Proveco 529.7316
Colmado Lydia
8678
Colmado Mambo
8080
El Encanto
1306
El Sombrero Viejo (Liquor)
2416
La Tienda Verde
8711
Supermercado Cash & Carry
1000
Superdescuentos Morales
6701
Supermercado Morales
2251
Vieques Fruit Market
1697
Vieques Health Foods
4744
Phone Directory of Businesses and Services
Dial 787.741 plus the four numbers shown below or 787 plus cellular
Horseback Riding
Esperanza Riding Co.
Sea Gate Hotel
435.0073
4661
Lawyers / Notaries
Abogados/Notarios
Regalado Lopez Corcino
2666
Eugenio L. Rivera-Ramos, Esq
939-640-2934
Lampon & Assoc.
273.6767
Aurora Padilla Morales
0711
Ivan Reichard.MacKenzie
435.1309
Javier Torres Soba
4600
Massage / Healing Arts / Yoga
Masajes / Sanación / Yoga
Angeles Sunbay Yoga
435-7510
Beach Comb’r
0625
Beading Bikini (Yoga)
435.6850
Blue Hoku (Maureen)
988.8622
Blue Hill Reflexology
207.266.1899
Carol Thompson (Trager) 7603
Christine Holgers 435-4243
Ingrid Bergman
787.435.1313
Away Spa (W)
7021
Spirit Within (Reiki)
243-0513
Susie Higgins Walker, LMT
207.869.0925
Medical Services / Pharmacies
ASSMCA
4767
Behavioral Health Care
888.440.8787
Centro Quiropráctico
0414
Consejería Psicológica
547.9467
Dra. Daphne Torres (Dentista)
1916
Farmacia San Antonio
8397
Dr. Jose Figueroa
2222
Dra. Fanny Garraton (dentist)
8765
Dentist Juan R. Gonzalez
318.7376
Sheila Levin (Counseling)
3298
Dr. Luis Rivera
0738
Pet Care & Services
Servicios/Cuidado de Mascotas
Pampered Pets (grooming)
0639
Vieques Humane Society
0209
Real Estate / Bienes Raíces
Bravos Boyz
1463
Connections
0023
Guayacan
0414
Island Real Estate
7001
Rainbow
4312
Vieques Fine Properties/Buyer’s Broker 3298
Vieques Realty & Rentals
0330
Shopping / Tiendas
Beading Bikini (jewelry)
Black Beard’s Sports
Calzados Jenin (shoes)
Caribbean Walk
Centro Comercial
Chepito’s Video Rentals
Coqui International Dippy Hippi
Diva’s Closet
Freshley T’s
Funky Beehive
Ileana Jové Glass Jewelry
Kim’s Cabin
Local Color (jewelry)
Malecon House Boutique
Muebleria La Principal
Muebleria Nueva
Nu 2 U
Playa Voltios Surf Shop
Pretty Woman
Reflections Jewelry
Sol Creation
Trade Winds Gift Shop
Tropical Footprints Tropical Treasures Vieques Flowers and Gifts
VQS Emporium Yerbabuena y más
435.6850
1892
0655
7770
2326
649-2542
0199
0625
7595
527.0720
3192
4694
3145
1042
0663
8350
3101
2961
7873
0314
2822
1694
8666
3807
3807
4197
8880
567.4158
Taxis / Publicos
Alba Melendez
206-0456
Ana Robles (Taxi) 2318, 313.0599
Carlos y Denisse 447-8697/ 644-7112
Edna Robles
630.4673
Eric
0448
Fernando
605.4100
Henry
8621, 649.3838
Hilda Robles
486.0267
Jorge
2116
Jorge Transportation
939.253.7290
Jose Morales
435.4277
Julian
385.7604
Luis Gonzalez
435.3805
Sharron
944-4569
Miscellaneous / Misceláneos
AA Exterminating Servs 787.519.4917
AA Machine Shop
5731
Alcoholics Anonymous
0639
Babysitting & Tutoring
939.640.7216
Babysitting -Sandra Mudge 802.238.5089
Banco Popular 2071, 7117
Bob G. Photography
612.730.8306
Caguas Satellite
460.7111
DJ Paul
661.8433
VQS Satellite(Dish Network) 939-717-2121
Enchanted.Isle.Com
904.874.0179
Familia Rios Laundromat
556.5158
Funeraria Conde
2770
Garcia Wedding Photography 303-988-8684
Georgie’s Exterminating
8750
Isla Nena Exterminating 435.9984
Islasol Design
435.3172
Imprenta Adonai
2856
Inter-Island Gas
1626
Ishmael Upholstery
8766
Multi-Use Center
6096
PC Wizzard Computer
421.0464
Richard Auto Sales
382-5242
Seguros Marquez Mediavilla (Insurance) 2235
Swing shift Jazz Duo
207-329-1830
Terminix
.955.BUGS / 741.BUGS
Verizon Wireless
863.2355
Victor Simons, Accountant
0189
Video Production Leslie Mason 3373
Vieques Accounting
602.2389
Vieques Computers
7272
VQS Consulting
487.4244
Vieques Events
384.8338
Vieques Gas
2551
Vieques Exterminating
5641
Vieques Lube
428.1150
Weddings in Vieques
455.6222
Ivette Yolanda (Dance)
473-7230
Waldo Bird Consulting
487-4244
POLICE 2020
Ambulance
1616
Fire Dept 2111
Alcaldía/City Hall
5000
Procuradora de Mujeres 1017
Tourism Office
0800
US Fish & Wildlife
2138
Sun Bay
8198
DRNA8683
Dial 787.741 plus the four numbers shown below or 787 plus cellular
Hotels
W Retreat & Spa
4100 Hacienda Tamarindo
8525
Hotel Vieques Ocean View3696
Guesthouses
Ababor Suites
Abreeze
Acacia Amapola Inn
Bananas
Casa De Amistad
La Lanchita
Hector’s By The Sea Hix Island House
Sea Gate Hotel
Trade Winds
Malecon House
Villa Coral
www.wvieques.com
www.haciendotamarindo.com
435.2841
www.ababorsuites.com
1856www.vieques-island.com/rentals/abreeze/
1059
www.acaciaguesthouse.com
787-741-1382
www.enchanted_isle/amapola.com
8700www.bananasguesthouse.com
3758
www.casadeamistad.com
8449
www.viequeslalanchita.com
787 741 1178
www.hectorsbythesea.com
2302
www.hixislandhouse.com
4661
www.seagatehotel.com
8666
www.tradewindsvieques.com
787.741.0663
www.maleconhouse.com
787.741.1967
www.villacoralguesthouse.com
Vacation Rental Houses
One Bedroom
Birdnestudio
487-4244enchanted-isle.com/byowner/birdsnest.htm
Two Bedroom
Casa de Playa Vieques 203-500-0054
Cima del Mundo 914-475-4775 Vacation Suites
La Solana
410.804.4142
www.CasadePlayaVieques.com
www.cimadelmundovieques.com
Three Bedroom
Cima del Mundo Vacation Suites
Cookie’s Paradise
914-475-4775 www.cimadelmundovieques.com
305.532.0857
cookiesparadisevieques.com
www.vrbo.com/105543
Vacation Rentals by Realtor
Bravos Boyz
1463
www.bravosboys.com
Connections
0023
www. enchanted-isle.com/connections
Island Real Estate
7001
www.islandrealestate.net
Rainbow 4312www.viequesrainbowrealty.com
Vieques Fine Properties
Buyer’s Broker
3298
www.viequesfineproperties.com
Vieques Realty & Rentals 0330
www.viequesrealtyandrentals.com
rent it!
alquílalo!
enero vieques events
Hospederías / Accommodations
Do you own a vacation rental,
guesthouse, or are a realtor with
a house for sale? Don’t miss this
opportunity to be included in our
directory.
In 2012, Vieques Events will
include a “Where to Stay” directory which will list your guesthouse name, phone number, and
website. It will be categorized as;
Hotel, Guesthouse, 1 Bedroom, 2
Bedroom, 3 Bedroom and so on. If
you are interested in purchasing
a listing please email [email protected] . Listings will
cost $150 for the year.
••••••••••••
En 2012, el Vieques Events
incluirá un directorio de “Dónde
hospedarse”, el cual incluirá el
nombre de su negocio, teléfono
y página web. Estará clasificado
como Hotel, Guesthouse, 1 habitación, 2 habitaciones, 3 habitaciones y así sucesivamente. Si
está interesado en comprar un
espacio, favor de enviar un email
a [email protected] El
costo será de $150 por todo el
año.
If you do not see your listing here or
it is here by mistake, please email
[email protected] or call
787.602.8369. Due to a computer
crash, much of the information in the
listing was lost right before publishing. Please contact us if you were
left out or would like to be included.
Thank you!
25
january vieques events
Classifieds / Clasificados
Autos
Scooter for Sale Most powerfull,’’ boss 250’’,
Only 2200 km on speedometr. bought new
in fajardo in 2006, paid over $2000 now it is
broken, doesnt start, asking $550 Or I will
pay to somebody to fix it.(904) 612.0830
Se busca aro con goma 16.9 de Ford 555
Digger. 787 672 0368
For Sale
Bamboo furniture and cushions - sofa, loveseat, chairs, dining set - excellent condition
$1000, 646-326-4207
Properties for Sale /
Venta de Propiedades
Sales & Leases in Old San Juan
Caleta Realty, Calle Sol 101 Esq. Cristo
tel. 787/723-3449 fax. 787/721-3024 www.
caletarealty.com
villa Borinquen 2 parcels for
sale: Lot #421 (Mountain top) and Lot #231
(Valley house). Serious inquiries only. Call
321.890.3645
House for sale in Barrio Leguillow 3 bedrooms, living room, dining room,
kitchen, porch, garage. 323.5 mts. Titled.
plus 35x100 lot for sale. 787/312-5375
Se vende casa 4 cuartos / dos baños,
vista al mar, titulo y Local comercial.
Llamar 787/741-1690 o 787/436-5048 o
787/662.7348
“House for sale: Magnolia St., Esperanza, Vieques, Puerto Rico. Property with 3
bedrooms, 2 bathrooms, living room, dining
room/kitchen, balcony and garage. The glass
windows are protected with “storm windows”
(included). Has ocean view from the roof
top and is located several blocks from the
Malecón and La Esperanza Beach. Sold
by owner. The selling price is negotiable.
Titled. We listen to offers. Contact: J. Blain
787-630-4488 / Mrs. Martinez 787-224-1149
/ 787-473-7230”
Lot For Sale – BEACHFRONT Martineu
Beach Large beachfront lot within the W Hotel
in Martineu Beach Resort with all utilities and
house plans $790 per square meter or $74
per square feet. Call owner (787) 396-5000
or email [email protected]
For sale by owner, La Praa. Three
independent studios, furnished, 999 square
meters, ocean view, excellent for rentals,
near supermarket and town, Titled. Call Ivan
787.308.9005
For sale Land in Monte Carmelo
75 x 180. Beautiful ocean view.
$90,000 call Sonia 787.438.6724
For Sale By Owner – Barrio Villa Hugo.
2 bedroom, 1 bath concrete house. Titled.
Located on a nice sized lot with front and
back yards. View of the ocean from the roof.
Asking $45,000. Owner financing may be
available. For more info/ viewing call/text
26
434-984-5491 or 340-277-5659
Se vende de parte de duena, case de
concreto en el barrio Villa Hugo, Vieques
PR. Dos habitiaciones y un bano. Cera de
la playa con vista de el mar arriba de el
techo. Encercarda frente y atraz. $45,000 se
puedo financiar de parte de duena. Ilama a
(434)984-5491, (340)277-5659
Combo 3 AC’s Close to Schools, Malls, LMM
Int.Airport, Hospitals and Main Rds. For Info:
939.639.7921 Osvaldo M. Rodriguez
For Sale By Owner: 3 unique studio
apartments in Isabel II. Beautiful views
and titled. Great rental history/potential.
Could live in one, rent two, and cover your
mortgage! 260K. Please call 410-419-9529
for more info.
Studio apt. available on hill behind
Isabel Great area and recently updated.
$475/mo for year lease. Short-term leases
negotiable. Please call 410-419-9529 or
e-mail [email protected]
FOR SALE - Monte Carmelo
2 fully renovated houses on 1/2 acre.
Landscaped w/ patio & decks. Private
garden w/ 10 fruit tree varieties. W/D, BBQ,
fully furnished. Perfect for owner use and/
or vacation rentals. $215K [email protected]
gmail.com 917-609-5788
House for Sale: 1 BR/BA new construction,
needs finishing touches on quiet 1/2 ac.
Great Monte Carmelo location, ocean/valley
views, attached laundry/storage, rooftop
deck, excellent deed history. 150K. photos
at www.maineparadise.com/vqs/. Serious
inquiries call 207 749 9495.
House for Sale BY OWNER BEST VALUE
YOU CAN FIND ON VIEQUES! has title!
Ocean View from the roof. Concreate Block,3
bedroom, 2 bath, all new, glass, french windows, all new appliances,all new air conditioners in every bedroom and living room(total 4).
Has a second house on back yard. Located in
a nice area: Brisas de las Marias. Owner lives
in USA and does not need house in Vieques
any more. $85,000 OBO. 904.612.0830
[email protected]
Property Rentals
Alquiler de Propiedades
LONG TERM RENTALS AVAILABLE ...AND
NEEDED! HOME OWNERS- WANT TO
RENT LONG TERM?/...we have great clients!
RENTERS- LOOKING FOR 3 MOS OR
MORE??/....we have great properties! NEED
COMMERCIAL SPACE??? CALL RAINBOW
REALTY 787 741 4312 lic # 7941
RENTAL: 1,2,3 and 5 bedroom rentals
available. Bravos De Boston -Vivo Grande.
Weekly or monthly, AC, W/D, WIFI, and dish.
Handicap accessible - Walk to Beach,Ferry
and town. Contact [email protected]
com or 845-417-7015 Visit us at www.viequesbyowner.com
Casa Gina- We look forward to making
your visit to Vieques a most memorable and
enjoyable experience.For Sale787-741-0016
Several long term rental houses
available. Call Helen, Island Real Estate
787.741.7001
Esperanza 40x40 rooftop gazebo for
rent... $25/hourFor: Classes/Meetings/Small
Gatherings Call Lin 787 380 4990 Rainbow
Realty
For Sale or Rent:
$135,000.00--$850.00(AAA included)
Cond.Vizcaya in Carolina 3/2 Apt. Security 24HRS Includes: Fridge/Washer/Dryer
For rent furnished, second level apartment(2 bd)at Bo. Las Marias & 1 furnished
studio at Villa Borinquen. Inf. 787-667-6933,
[email protected]
ESPERANZA OFFICE SPACE !
Rainbow Realty Building 2nd floor office
available $300/month Common reception
area and 2 bathrooms plus shared kitchen
area. Call Lin 787 380 4990
LONG AND SHORT TERM RENTALS- Reasonable rates, great areas, all in ex cond.
serious inquiries only. Contact Joe 1-866280-9200/732-620-3560
Rental units: 1& 2 BR APT. units in Monte
Carmelo. Fully Furnished and A/C for wknd
or long term. Also, vacation home available
for short stays- 3BR/2Bath, W/D, A/C. Please
contact 787-405-5563 Spanish/340-643-5324
English
Se alquila apto. cerca de todo en Isabel
II. Persona sola preferiblemente. Contrato
por 6 meses renovable. Mes de fianza
adelantado. Llamar (787)473-7280 o 787473-7230.
Apartment for rent close to everything in
Isabel II. 6 month renewable lease. One
month deposit required. Call (787)4737280 or (787)473-7230.
Short or long term rentals available.
Studio, One bedroom, Two bedroom. Quiet
location, close to beaches, utilities included.
Call 734.646.2862 for more information.
House for rent in Esperanza. Long term.
2 bedrooms. Beautiful ocean view. Contact
Ralph 939-397-2820
2 Rooms for rent in Isabel Segunda close
to everything ferry, stores, plaza weekly,or
monthly 303-988-8684
One bedroom home for rent in Isabel II
one block behind the post office Beautiful
garden and interior. Long/sort term. Alex
202.279 0288
Minimalistic small modern house, open
plan 1 1/2 stories for RENT/SALE in Monte
Carmelo. Contact us for infotos. Great
location/Furnished. 1/4 acre. Fruit trees &
organic garden established; 85k/ $450.00
Month. [email protected]
CASA ROJA -NEW construction - Short
vacation or Long Term SUITES, beautifully furnished in Bravos De Boston –the
preferred peaceful Vieques neighborhood!
Within 5 minutes of safe walking to Isabel
II, the only ferry dock to Vieques, best restaurants, town square, grocery, pharmacy &
ocean beach. 1 & 2 BR, awesome kitchens
/SS appliances/stone counter tops, washer/
dryer, private patios /balconies, AC & ceiling
fans, WIFI, cable TV… Also, ROOF TOP
Penthouse Suite with gorgeous sunrise/
sunset views. For intimate couples to large
/multiple families with lots of privacy. Elvira
at (914) 384 - 5954 or email [email protected]
Available January: Beautiful, spacious
studio apt. on hill in Isabel II. On a great
block, furnished and completely rehabbed.
Fantastic views. $700/month for year lease.
Short-term leases negotiable. Includes all
utilities and wi-fi. Please call 410-419-9529
or e-mail [email protected]
Bravos apartment for rent one bedroom,
furnished 600.00 per month call John at
787-918-4194
Casa de Playa Vieques
Naturalist’s Dream Casita
On Atlantico. Weekly Rental.
203-500-0054
[email protected]
www.CasadePlayaVieques.com
Two-bedroom/two bath with panoramic
views in quiet Villa Borinquen, $800 per
month plus electric. No pets. 787-209-8868
Large, modern, 3 bedroom luxury apt
in Isabel with internet, AC, ocean views,
furnished $1000, 646-326-4207
Services / Servicios
Handyman/Auto repair
Looking for work,Jack of all
trades David 787-741-2115
THE GLADIATOR LANDSCAPING Tel: (787)
556-8240 - (787)741-3998 - 1-407-792-9010
landscaping & designs Call Carrie @
787.435.1925
tree trimming and free palm tree
removal Call 321.890.3645
CATERING: Aguacate Catering; former
owners of a renowned Cape Cod restaurant;
dinner for 2-20, Cocktail parties, gallery
openings, weddings for up to 100; 787-5990539 or 787-615-2320.
Yard Work+ handy work--Misael
787.428.2694 Liz 787.567.2266 Refs.
Cleaning Service: Residential/ Commercial, Vacation Rental. Call (787) 319 2789
CAR STORAGE: Safe & Secure 787/435-4858
PROFESSIONAL VIDEOGRAPHY - For
all occasions, business and celebratory
Leslie Mason 787-741-3373 home, 413237-9696 cell
Limpiamos patios y solares. Llamar a
Michael Rivera. 787/661-1205
We clean lands & patios. .Please call
Michael Rivera.787.661-1205
Servicio de limpieza de casas y
mantenimiento de patios; Omar
y Glori, 787 934 0767 House cleaning
services and yard maintenance: Omar and
Glori, 787 934 9767
Mercado Placita Reyes: Amplia
selección de frutas y vegetales, germinados
orgánicos y panes artesanales Bayaonda;
disponibles todas las semanas, martes,
miercoles y viernes desde las 8:00am
-3:00pm. Detras de la fábrica GE en la
carr.# 201 intersección carr. #200.
Photographer Available: owned
photo studio in San Francisco relocated to
Vieques Call Liz 787.567.2266
Nu-2-U Hello, my name is Patti and I SELL
and BUY new and gently loved items, in
clean EXCELLENT working condition, all in
need of a new home: furniture, appliances,
household items, jewelry, local arts, books,
clothing, just to name a few. Come see my
little “TREASURES” and bring yours in as
well. Call me at 787-741-2961 Tues to Sat
l0am to 4:30pm, Located in Pink House, up
from Ocean View Hotel in Isabel Segunda. I
also supply BABY EQUIPMENT FOR RENT
NU-2-U Hola, mi nombre es Patti y VENDO
y COMPRO artículos nuevos y ligeramente
usados, limpios y en excelentes condiciones, todo lo necesario para un nuevo hogar:
muebles, electrodomésticos, artículos para
el hogar, joyería, arte local, libros, y ropa,
entre otros. Ven a ver mis pequeños TESOROS y traiga los suyos. Llamar al 787-7412961 de martes a sábados 10am a 4:30pm,
localizados en la Casa Rosa, cerca al Hotel
Ocean View en Isabel Segunda. También
ALQUILAMOS EQUIPOS PARA INFANTES.
FOOT PAIN? Bunions, Neuoma, Plantar
Fascia, Heelspur’s, Nueropathy, Metarsalgia.. Try Reflexology Call for appt.
1/207/266-1899 Blue Hill REflexology
Jazz for hire: Trad./Guitar base duo. Available for Dinner parties,weddings, Gallery
Openings, Catered events. Lenny Harlos/
William Gulliver call 207/329-1830
If you are looking for storage or
warehouse I have it!! Safe car storage
also available. Call 787/741-1690 or
787/662.7348
FRENCH LANGUAGE LESSONS, with
French citizen Vieques resident, also websites translations, etc... Call 787 741 2437
Wedding and Portrait Photography Services garciaweddingphotography.com 303-988-8684)
RELIABLE CLEANING If it is your residence, summer home or office that needs
cleaning, we get the job done. Dependable
and experienced personnel are available to
you 7 days a week. When it comes to you
home or office, you can rely on Reliable
Cleaning (787) 698-0078, 787 698-1052
Babysitter: Fun & Artistic, with
Masters of Fine Arts Degree and references. Great TripAdvisor reviews.
Call Sandra Mudge at (802)238-5089
REJAS= Low Price, Safety “Handy-men en
todo”. Especialisado en porton de seguridad
y carretones llamar Felicita 787.435.0921
Professional Dj -787.661.8433
If you need land clearance, demolition,
debris disposal, excavation, top soil,
grading, landscaping, or heavy equipment clearance, call 787 741 1690 or 787
662.7348 for best price. No permits.
PROFESSIONAL VIDEOGRAPHY
Virtual House Tours for sales or rentals
Linkable to your website/YouTube
Hablamos espanol Leslie Mason 413 237
9696 / 787 741 3373
Call Margo 787-741-8293
Amigos de Perros! Favor de ayudarme en
sacar a pasear a los perros a la Sociedad
de Animales. Con companeros, mas perros
pueden disfrutar de una caminata! LLama a
Margo 787-741- 8293
Funky Beehive is looking for items made
in Vieques that are not represented in other
Isabel II shops. Interested? Have an idea?
Stop by Funky Beehive.
PROFESSIONAL VIDEOGRAPHY
Promotional, Educational, Conferences,
Lectures, Music Events, Reunions
Linkable to websites/YouTube
Hablamos espanol
Leslie Mason 413 237 9696 / 787 741 3373
Books, Incubadora Library M-F 10-2pm
Information please contact Nilda Medina at
787.206-0602
NANNY/BABY SITTER
PT/FT In the martino area. My home or
your’s. Barbara 787-741-2115
Help wanted - cooks, waitress/ bartender.#
787-297-9722 Joelene.
enero vieques events
Classifieds / Clasificados
Help Wanted/Se Busca
Babysitter Needed?
Call Grandma D’Arla 970.260.4511
Servicio de Enfermeria Privada: Servicio
a domicilio. Private home health care
nurse. Pamela Medina Santiago- 787964-2050.
It’s easy to advertise with us!
Land Measure - Medidas Terreno
Eng. P. A. Cruz (787)486-9177
[email protected]
1. Call Kelly (eng.)@ 787.435.3172 or Kristina (bilingual) @787.602.8369 or
email [email protected]
Construction and Use Permits Permisos
Construccion y Uso Eng. P. E. Cruz
(787)379-1009 [email protected]
3. Prepay to recieve a discount!
Djembe (large African hand drum) player
for hire. For private lessons or professional accompanyment please call Matt at
787-435-2874
2. Send us your artwork or request to have an ad created for you*.
Es fácil anunciarse con nosotros
1. Llame al Kelly (Engles) @787.435.3172 o Kristina (Español) @ 787.602.8369
o escriba a vieques [email protected]
2. Envíenos su arte o se lo preparamos*.
3. Prepague su anuncie o le facturaremos cuando se publique la revista.
Your Personal cuisine: The best
paellas or beach BBQs. Call today 787487-4244.
The deadline for ads, changes to ads, artwork, and submitted articles,
is the 15th of every month.
All in One Handyman. Specializing in
Roof Sealing and Yard Maintence. Bilingual.
Call Gabriel 787-605-0258
Classifieds: Classifieds will be $20.00 minimum for up to 5 lines and $30.00 for 5-10
lines. They must be pre-paid at Island Real Estate, Monday-Friday from 9-12 or by calling (787)602-8369.
Misc.
Ileana’s Glass art: Fine glass jewelry
and functional art pieces: 787-616-4244
Abejas: If you need help with honeybees
on your property or in your home, call us for a
free estimate for safe removal. We need our
bees to keep our island beautiful! Call Jorge
at 787 741-7649.
Looking for Cartaking Positions. I have
been on Vieques and have owed a business
for 15 yrs.I am able to oversee construction
projects,pickup clients,etc.Good local references. Val Bjarkman [email protected]
com 787-314-3831
To pay your bill by check or credit card:
Office hours at Island Real Estate Monday-Friday 9-12
*Design for ads or changes to existing ads is not included in price.
*If you need help designing an ad or want changes to an existing ad please call Kelly
787.435.3172 or [email protected] before the 15th deadline. After the submission
deadline (15th) it may not be possible to make changes to your ad.
.....................................................................................
A nuestros anunciantes
Clasificados: los clasificados serán por un mínimo de $20.00 hasta 5 líneas y $30.00
de 5-10 líneas. Deberán ser prepagados en Island Real Estate, de lunes-viernes de 9-12
o llamando al (787)602-8369.
Para pagar su factura mediante cheque o tarjeta de crédito: Horario de oficina en
Island Real Estate – lunes-viernes de 9-12
*El diseño para anuncios o cambios a anuncios existentes no están incluidos en el precio. Si necesita ayuda para el diseño de su anuncio o desea hacer cambios en el actual,
favor de llamar a Kelly al 787.435.3172 o [email protected] antes del 15 de cada
mes. Luego de la fecha límite (15) no será posible hacer cambios a su anuncio.
Wanted/Se Busca
Dog Lovers! please come to the Humane
Society and help walk some dogs. I need
companions so that more dogs get a walk!
27
january vieques events
P o r d í a d e la S e ma n a
Martes a Domingos
Vinasa Yoga con Jennifer, en el Pabellón
de Yoga de Hix Island House, 9:30am,
$15pp, incluye colchón y frisa, “llueva,
truene o relampaguee”. No se necesitan
reservaciones.
Yoga @ W:-- 8am everyday
Yoga @ Sunbay: 10am anyday- call ahead787 435-7510
Todos los días
Happy Hour al Atardecer, 5-7pm, Mar
Azul, 787.741.3400
Lunes
Clases de Judo, con Juan Martínez y
Gustavo Marín. 5pm en la Isla Nena Judo
Club. Gratis
Alcohólicos Anónimos – Libro Grande;
reunión limitada a aquellos que quieren
dejar de tomar; 5:30pm,en el Pabellón del
Fideicomiso (edificio trasero) en Esperanza
Lunes de Medalla: $1.50 todo el día.
Bananas
Clases de Bailar Salsa Gratis, 7pm-9pm,
Mar Azul, 787.741.3400
Spinning (Indoor Cycling) Classes,
Intensive workout ideal for burning calories,
strengthening and toning muscles. Workout
at your own fitness level. Need workout
clothes, sneakers, towel and water. 8:30 AM
at Cafe Violeta, $10 per person. Call Violeta
to reserve a bike (787) 741-2805.
Martes
Alcohólicos Anónimos – Viviendo en
Sobriedad, reunión abierta, 5:30pm, en el
Pabellón del Fideicomiso (edificio trasero)
en Esperanza.
Mercado Placita Reyes: Amplia selección
de frutas y vegetales, germinados orgánicos
y panes artesanales Bayaonda; disponibles
todas las semanas, martes y miercoles
desde las 8:00am -3:00pm. Detras de la
fábrica GE en la carr.# 201 intersección
carr. #200.
Café Coquí Fire, 5pm-9pm, Mar Azul,
787.741.3400
Miércoles
Clases de Judo, con Juan Martínez y
Gustavo Marín. 5pm en la Isla Nena Judo
Club. Gratis
Jueves Sediento, compre una bebida, obtenga otra gratis con la compra de comida.
Bebidas incluyen painkiller, ponche de ron y
piña coladas en Bananas
Cena en Casa Cascadas con el Chef Alex
Mazzocca , una íntima experiencia gourmet
en la más distintiva villa privada de la isla
– asientos limitados. Favor de hacer
reservaciones. 917.602.2446
Humane Society Garage Sale, Red Building
on Main Street Isabel, 9-2
Viernes
Paella night featuring Waldo, Belly Buttons 5pm-til
Yoga en Sunbay con MariAngeles,
9:15am, 787 435-7510
Al-Anon familia y amigos de Alcoholicos Discusión abierta 9am, detrás Iglesia
Católica en Isabel II
Clases de Judo, con Juan Martínez y
Gustavo Marín. 5pm en la Isla Nena Judo
Club. Gratis
Mercado Placita Reyes: Amplia selección
de frutas y vegetales, germinados orgánicos
y panes artesanales Bayaonda; disponibles
todas las semanas, martes y miercoles
desde las 8:00am -3:00pm. Detras de la
fábrica GE en la carr.# 201 intersección
carr. #200.
Alcohólicos Anónimos – Discusión abierta,
6pm en el edificio pequeño detrás de la
Iglesia Católica en Isabel II
Happy Hour con DJ 5-7pm, Mar Azul,
787.741.3400
Humane Society Garage Sale, Red Building
on Main Street Isabel, 9-2
Spinning (Indoor Cycling) Classes,
Intensive workout ideal for burning calories,
strengthening and toning muscles. Workout
at your own fitness level. Need workout
clothes, sneakers, towel and water. 8:30 AM
at Cafe Violeta, $10 per person. Call Violeta
to reserve a bike (787) 741-2805.
Jueves
Alcohólicos Anónimos – Discusión
abierta, 8:30am, en Playa Gallito
Noche de Mexico 5pm – Belly Buttons
Especiales de langosta en Tradewinds,
787 741-8666
Mercado Placita Reyes: Amplia selección
de frutas y vegetales, germinados orgánicos
y panes artesanales Bayaonda; disponibles
todas las semanas, martes y miercoles
desde las 8:00am -3:00pm. Detras de la
fábrica GE en la carr.# 201 intersección
carr. #200.
Noche de Costillas en Veritas 787.741.0011
Música en Vivo e Improvisación 9pm1am, Mar Azul, 787.741.3400
Humane Society Garage Sale, Red Building
on Main Street Isabel, 9-2
Spinning (Indoor Cycling) Classes,
Intensive workout ideal for burning calories,
strengthening and toning muscles. Workout
at your own fitness level. Need workout
clothes, sneakers, towel and water. 8:30 AM
at Cafe Violeta, $10 per person. Call Violeta
to reserve a bike (787) 741-2805.
Sábados
Alcohólicos Anónimos – Tradición de
los Pasos, reunión abierta, 10:30am, en
el edificio pequeño detrás de la Iglesia
Católica en Isabel II
Karaoke en Mar Azul, comienza alrededor
de las 8pm
Regions of Italy, Coconuts, 787.741.9325
Pizzas gourmet cada semana. Verifique en
www.veritas.com para las selecciones de la
semana. Noche de Pizza solo para cena.
Veritas 787.41.0011
Karaoke 9pm-1:30am, Mar Azul,
787.741.3400
Humane Society Garage Sale, Red Building
on Main Street Isabel, 9-2
Spinning (Indoor Cycling) Classes,
Intensive workout ideal for burning calories,
strengthening and toning muscles. Workout
at your own fitness level. Need workout
clothes, sneakers, towel and water. 8:30 AM
at Cafe Violeta, $10 per person. Call Violeta
to reserve a bike (787) 741-2805.
Domingos
Alcohólicos Anónimos – Discusión abierta, 10:30am en el edificio pequeño
Paella en Tradewinds, 787 741-8666
La Iglesia Bautista de Sarón comenzará a
ofrecer servicios de adoración en inglés
los domingos, a partir del domingo, 11
de diciembre de 1:30-2:30pm. Todos son
bienvenidos. Localizada entre el Supermercado Morales de Monte Santo y la Escuela
Elemental de Playa Grande.
Happy Hour de Resaca y Bloody Mary’s
con Bill, 10am-mediodía, Mar Azul,
787.741.3400
P o r F e cha
Jueves 5 de enero
Festival de Reyes. Plaza Pública. 9 am
Visita a las ruinas de la Central Playa
Grande. 9 -12 Donativo sugerido: Adultos
$30, niños $15 Espacios limitados, se
requiere reservación Call 787.741.8850 for
more information.
Sat, Jan 7th
Isabel Segunda open late! Shopping and
dinner. Refreshments in stores and pincho
stand!!
Domingo, 8 de enero
Almuerzo (desayuno tardío) en Coqui Fire
Café, 10am-2pm en Mar Azul, 787.741.3400
Lunes, 9 de enero
Clases de “Spinning” (Ciclismo Interior).
Haga su resolución de Año Nuevo una realidad. Pierda peso, gane músculo y póngase
en forma saludablemente. Únase a nosotros
hoy en Café Violeta para comenzar la nueva
transformación de su cuerpo. Clases a las
8:30 AM y 5:30 PM. Llame para reservar su
bicicleta al (787) 741-2805
Tambores de Luna Llena, 5:30 pm SunBay
Experiencia musical de la comuunidad. No
necesita experiencia. Todos son Bienvenidos.
Jueves, 19 de enero
Visita a las ruinas de la Central Playa
Grande. 9 -12 Donativo sugerido: Adultos
$30, niños $15 Espacios limitados, se
requiere reservación Llamar al 787.741.8850
para más información.
Jimmy’s Theme Night-Special Menu
Greek Night at Mar Azul 787.741.3400
“Jimmy’s Theme Night”-Menú Especial
Noche Griega en Mar Azul 787.741.3400
28
Sábado, 21 de enero
Apertura de la Galería de Cerámicas de
Lulu Atkin, 6:00 a 7:30 pm, @15 Calle
Húcar, A 1 1/2 cuadra del Tradewinds en
Esperanza. 787 741 7828
Domingo, 22 de enero
Almuerzo (desayuno tardío) en Coqui Fire
Café, 10am-2pm en Mar Azul, 787.741.3400
Viernes, 27 de enero
Observación de Aves, nos reuniremos
en el Fideicomiso a las 7am y luego nos
dirigiremos en carro al lugar. Favor de
usar pantalones largos, zapatos cómodos y
traer agua. La excursión se llevará a cabo
el último viernes de cada mes. Llamar al
787.741.8850 para más información.
sábado, 28 de enero
Evento de recaudación de fondos del
“Navy League, 6pm - 10pm. Música del Ayer
con DJ Paul en Hector’s By The Sea. Venta
de taquillas comienza el 5 de enero en VQS
Flowers & Gifts, Hector’s By The Sea, Casa
La Lanchita, $25 socios, $30 no socios
info: 787 741 1178
Jueves, 19 de enero
Visita a las ruinas de la Central Playa
Grande. 9 -12 Donativo sugerido: Adultos
$30, niños $15 Espacios limitados, se
requiere reservación Call 787.741.8850 for
more information.
Viernes, 3 de febrero
Recepción de Apertura en “Gallery Galleon”: Fotografía realizada por Mujeres de
Vieques; Karen Edelstein, River Karmen &
Alba Hollister-Ruiz
Tuesdays thru Sundays
Vinasa Yoga with Jennifer, at Hix Island
House’s Hill top Yoga Pavillion; 9:30am, rain
or shine. $15 includes mat and blanket. No
reservations necessary.
Mondays
Judo Classes, taught by Juan Martinez and
Gustavo Marin. 5pm at the Isla Nena Judo
Club. Free
Bananas Medalla Mondays $1.50 including
tax. All day.
Wednesdays
Alcoholics Anonymous – AA Open
Discussion Meeting. Behind church/Isabell
II @ 6pm
Judo Classes, taught by Juan Martinez and
Gustavo Marin. 5pm at the Isla Nena Judo
Club. Free
Vieques Farmer’s Market: Large selection
of fruits & vegetables,and organic sprouts
from Placita Reyes, and Bayaonda’s Artisan
Breads available all day starting at 8am every
week on Route 201 intersecting with Route
200 behind the GE plant in Barrio Florida.
Alcoholics Anonymous – Big Book Meeting
(closed) at the Pavillion (back building) at the
Trust in Esperanza, 5:30pm
Paella Nite ready by 6:30PM....don’t miss it!
Sea food $15.95 per plate. Belly Buttons
Free Salsa Dancing Lessons, 7Pm-9PM,
Mar Azul, 787.741.3400
Humane Society Garage Sale, Red Building
on Main Street Isabel, 9-2
Spinning (Indoor Cycling) Classes,
Intensive workout ideal for burning calories,
strengthening and toning muscles. Workout
at your own fitness level. Need workout
clothes, sneakers, towel and water. 8:30 AM
at Cafe Violeta, $10 per person. Call Violeta
to reserve a bike (787) 741-2805.
DJ Happy Hour 5-7PM, Mar Azul,
787.741.3400
Tuesdays
Alcoholics Anonymous – Living Sober (open
to all); 5:30pm at the Pavillion (back building)
at the Trust in Esperanza.
Vieques Farmer’s Market: Large selection
of fruits & vegetables,and organic sprouts
from Placita Reyes, and Bayaonda’s Artisan
Breads available all day starting at 8am every
week on Route 201 intersecting with Route
200 behind the GE plant in Barrio Florida.
Happy Hour, Veritas, 5-7
Coqui Fire Café, 5pm-9pm, Mar Azul,
787.741.3400
Spinning (Indoor Cycling) Classes,
Intensive workout ideal for burning calories,
strengthening and toning muscles. Workout
at your own fitness level. Need workout
clothes, sneakers, towel and water. 8:30 AM
at Cafe Violeta, $10 per person. Call Violeta
to reserve a bike (787) 741-2805.
Historical and ecological tours of Vieques
by Bayoya Tours; meet in Esperanza at
10am; reservations required, 787 955 9506
Mexican Nite 5pm-close Belly Buttons
A Dinner Evening at Casa Cascadas with
chef Alex Mazzocca, an intimate limitedseating gourmet experience at the island’s
most distinctive private villa. Reservations a
must. 917.602.2446
Humane Society Garage Sale, Red Building
on Main Street Isabel, 9-2
Fridays
Judo Classes, taught by Juan Martinez and
Gustavo Marin. 5pm at the Isla Nena Judo
Club. Free
Lobster Specials at Tradewinds, 787
741-8666
Vieques Farmer’s Market: Large selection
of fruits & vegetables from Placita Reyes,
and Bayaonda’s Artisan Breads available all
day starting at 8am every week on Route 201
intersecting with Route 200 behind the GE
plant in Barrio Florida.
Humane Society Garage Sale, Red Building
on Main Street Isabel, 9-2
Prime Rib Night, Veritas, 5-7, 787.741.0011
Thursdays
Alcoholics Anonymous – Open meetings,
8:30am, at Gringo Beach
Committee of Parents for Community
Assistance – meets at the Susana Centeno
Clinic, 7pm, with Alba “Pupa” Encarnación,
741 -0895
Film Documentaries on the Peace Movement and the history of Vieques, at Casa
de Kathy, 367 Bromelias, Esperanza, free
entrance; 8pm, 787-565-2717, call first
Alcoholics Anonymous – AA Open
Discussion Meeting. Behind church/Isabell
II @ 6pm
Live Music & Open Jam w/the MarAzul’s
9pm-1am, Mar Azul, 787.741.3400
Spinning (Indoor Cycling) Classes,
Intensive workout ideal for burning calories,
strengthening and toning muscles. Workout
at your own fitness level. Need workout
clothes, sneakers, towel and water. 8:30 AM
at Cafe Violeta, $10 per person. Call Violeta
to reserve a bike (787) 741-2805.
Saturdays
Alcoholics Anonymous – Step-Tradition,
open meeting, 10:30am, at small building
behind Catholic Church in Isabel II
Karaoke Starts at 9pm Al’s Mar Azul
Humane Society Garage Sale, Red Building
on Main Street Isabel, 9-2
enero vieques events
By day o f t h e w e e k
Brunch, Inn on the Blue Horizon,
787.741.3318
Gourmet pizza night with four different
gourmet pizzas each week .Check out www.
veritas.com for weekly selections. Pizza
Night is dine in only.Veritas 787.741.0011
Karaoke 9pm-1:30am, Mar Azul,
787.741.3400
Spinning (Indoor Cycling) Classes,
Intensive workout ideal for burning calories,
strengthening and toning muscles. Workout
at your own fitness level. Need workout
clothes, sneakers, towel and water. 8:30 AM
at Cafe Violeta, $10 per person. Call Violeta
to reserve a bike (787) 741-2805.
Sundays
Paella at Tradewinds, 787 741-8666
Alcoholics Anonymous – Open discussion,
10:30am, at small building behind Catholic
Church in Isabel II
Baby Back Ribs 5pm-9pm BELLY
BUTTONS
Brunch, Inn on the Blue Horizon,
787.741.3318
The Baptist Church of Saron will begin
giving Sunday worship services in English
starting Sunday, December 11th, from 1:302:30 pm. All are welcome. Located between
supermarket Morales in Monte Santo and
Playa Grande Elementary School.
By da t e
Thursday, Jan 5
Three Kings Festival. Plaza Pública. 9 am
Visita a las ruinas de la Central Playa
Grande. 9 -12 Donativo sugerido: Adultos
$30, niños $15 Espacios limitados, se
requiere reservación Call 787.741.8850 for
more information.
Sat, Jan 7th
Isabel segunda open late! Shopping and
dinner. Refreshments in stores and pincho
stand!!
Sun, Jan 8th
Coqui Fire Café Brunch, 10am-2pm at Mar
Azul, 787.741.3400
Monday January 9th:
Full Moon Drum Circle, 5:30 pm SunBay
Bring a drum or percussion instrument and a
chair., No experience needed. All welcome!
Spinning (Indoor Cycling) Classes. Make
your New Year’s Resolution a reality. Loose
weight, build muscle and get fit and healthy.
Join us today at Cafe Violeta to begin your
new body transformation. classes at 8:30
AM and 5:30 PM. Call to reserve a bike (787)
741-2805.
Thursday, January 19
Playa Grande Tour, 9:00 - 12:00 Suggested donation Adults: $30. Children: $15.
Space is limited, reservations required Call
787.741.8850 for more information.
Jimmy’s Theme Night-Special Menu
Greek Night at Mar Azul 787.741.3400
Saturday, Jan 21
Lulu Atkin, Ceramic Art Gallery Opening,
6:00 to 7:30 pm, @15 calle hucar,
1 1/2 Blocks up from Tradewinds in Esperanza. 787 741 7828
Sun, Jan 22nd
Coqui Fire Café Brunch, 10am-2pm at Mar
Azul, 787.741.3400
Fri, Jan27th
Bird Watching Tour, meet at the Vieques
Historical Trust at 7 am and then carpool to
site. Wear long pants, comfortable shoes and
bring water. Tours will be held the last Friday
of each month. Call 787.741.8850 for more
information.
Saturday, Jan 28
Navy League Fundraiser Event, 6pm 10pm. Rockin’ Oldies at Hector’s By The Sea
with DJ Paul. Tickets for sale beginning Jan
5 $25 members, $30 non members at VQS
Flowers & Gifts, Hector’s By The Sea, Casa
La Lanchita info: 787 741 1178
Jueves, 19 de enero
Playa Grande Tour, 9:00 - 12:00 Suggested donation Adults: $30. Children: $15.
Space is limited, reservations required Call
787.741.8850 for more information.
Fri, Feb. 3rd
Gallery Galleon Opening Reception: 6pm
Women of Vieques Photography; Karen Edelstein, River Karmen & Alba Hollister-Ruiz
29
january vieques events
Itinerarios de Vuelos y Lanchas / Airline and Ferry Schedules
air flamenco
787.741.8811 787.724.1105
www.airflamenco.net
Sale / Leave
Llega / Arrive
ViequesIsla Grande
12:00 PM
12:30 PM
Daily
5:30 PM
5:55 PM
Daily
ViequesCeiba
8:00 AM
8:15 AM
Daily
9:00 AM 9:15 AM
Daily
3:00 PM
3:15 PM
Daily
4:30 PM
4:45 PM
Daily
Isla GrandeVieques
7:10 AM
7:40 AM
Daily
1:30 PM
2:00 PM
Daily
Ceiba Vieques
8:30 AM
8:45 AM
9:30 AM
9:45 AM
3:30 PM
3:45 PM
5:00 PM
5:15 PM
Daily
Daily
Daily
Daily
AIR SUNSHINE
787.741.7900
Sale / Leave
800.327.8900
Llega / Arrive
Vieques
San Juan Intl
8:55 AM
9:20 AM
Daily
11:30 AM
11:55 AM
Daily
2:30 PM
2:55 PM
Daily
4:30 PM
4:55 PM
Daily
Vieques
St. Croix
10:00 AM
10:25 AM
Daily
3:00 PM
3:25 PM
Daily
5:30 PM
5:55 PM
Daily
Vieques
St. Thomas
10:00 AM
10:15 AM
Daily
5:15 PM 5:30 PM Daily
San Juan Intl Vieques
9:30 AM
9:55 AM
1:30 PM
1:55 PM
2:30 PM
2:55 PM
5:00 PM
5:55 PM
Daily
Daily
Daily
Daily
St. Croix Vieques
8:00 AM
8:25 AM
11:00 AM
11:25 AM
3:30 PM
3:55 PM
Daily
Daily
Daily
St. Thomas Vieques
8:30 AM
8:45 AM
4:00 PM
4:15 PM Cape air
Isla Nena Airlines
Daily
Daily
Vuelos directos disponible desde:
Direct flights available from Vieques to:
Tortola and Virgin Gorda
787.741.6362
877.812.5144
Daily Flights on Demand Serving
Vieques • San Juan Intl • Ceiba • St.Thomas
M & N Aviation
787.722.5980
Vieques Events would like to thank
M&N for delivering the magazines to
Vieques for us.
Vieques Air link
787.741.8331
888.901.9247
Sale / Leave Llega / Arrive
Vieques
San Juan Intl
9:30 AM
10:00 AM
Daily
1:30 PM
2:00 PM
Daily
4:40 PM
5:10 PM
Daily
ViequesIsla Grande
7:30 AM
8:00 AM
Mon-Sat.
9:00 AM
9:30 AM
Sunday
12:00 PM
12:30 PM
Mon-Sat.
2:00 PM
2:30 PM
Daily
4:00 PM
4:30 PM
Daily
5:45 PM
6:15 PM
Daily
Vieques
St. Croix
7:40 AM
8:15 AM
Mon-Sat.
12:00 PM
12:30 PM
Sunday
2:00 PM
2:30 PM
Sunday
3:00 PM
3:30 PM
Mon-Sat.
ViequesCeiba
Daily Flights on Demand
San Juan IntlVieques
12:45 PM
1:15 PM
2:45 PM
3:15 PM
5:30 PM
6:00 PM
Isla Grande Vieques
6:15 AM
6:45 AM
8:30 AM 9:00 AM
9:45 AM
10:15 AM
1:00 PM
1:30 PM
2:45 PM
3:15 PM
5:00 PM
5:30 PM
Daily
Daily
Daily
Mon-Sat.
Mon-Sat.
Sunday
Daily
Mon-Sat.
Daily
St. Croix Vieques
8:30 AM 9:00 AM
Mon-Sat.
1:00 PM
1:30 PM
Sunday
3:00 PM
3:30 PM
Sunday
4:00 PM
4:30 PM
Mon-Sat.
Ceiba Vieques
Daily Flights on Demand
seaborne airlines
air america
787.276.5669
www.airamericacaribbean.com
Private Charter flights
Based in San Juan, PR
877.772.1005 787.292.6656
Convenient and multiple supplemental
morning, midday, afternoon and
evening flights
The only airline offering two pilot twin
engine flights
The largest aircraft flying into Vieques
www.seaborneairlines.com
800.352.0714
www.flycapeair.com
San Juan to Vieques
8:55 AM Daily
10:30 AM Daily
12:45 PM Daily
1:55 PM Daily
2:26 PM Daily
4:00 PM Daily
4:40 PM Daily
7:20 PM Daily
Vieques • Fajardo • Vieques
Fajardo 787.863.0705/ x0852/ x4560
800.981.2005
Lunes-Domingo
Monday-Sunday
Sale / Leaves Sale / Leaves
Viequesfajardo
6:30 AM
9:30 AM
11:00 AM
1:00 PM
3:00 PM
4:30 PM
6:00 PM
8:00 PM
Vieques to San Juan
7:30 AM Daily
9:39 AM Daily
11:15 AM Daily
1:29 PM Daily
2:40 PM Daily
3:14 PM Daily
4:45 PM Daily
5:24 PM Daily
CARGO ferry
Lunes-Viernes
(con reservación)
Monday-Friday
(by reservation)
schedules subject to change please
call ahead
Sale / Leaves Sale / Leaves
Viequesfajardo
6:00 AM
4:00 AM
1:30 PM
9:30 AM
6:00 PM
4:30 PM
All schedules are subject to change. Please call ahead. Todos los
itinerarios están sujetos a cambios. Favor de llamar con anticipación.
tel
HOURS /HORARIO
PLEASE CALL TO CONFIRM HOURS / DAYS
AL’S MAR AZUL
787.741.3400
Open 7 days 10am -1am and Fri. & Sat 10am -2:30am Abierto todos
los dias
AWESOME YOGURT
& FRUITS
787.517.1061
Open Tues-Fri 12 -9 Sat. 5-10, ABIERTO Martes-Viernes 12-9, Sabado
5-10
BANANAS
787.741.8700
Open everyday, Abierto todos los dias
BAYAONDA’S
ARTISAN BREAD
787.407.0392
Tues. and Wed. rt. 201, Martes y Miercoles rt 201
Belly Buttons
787.741-3336
OPEN DAILY FOR BREAKFAST AND LUNCH 7:30- 2PM; • TODOS LOS DIAS
PARA DESAYUNO Y ALMUERZO HASTA LAS 2PM
buen provecho
787.529.7316
tues-sat 10-6, Martes-Sabado 10-6
carambola
787.741.3318
BREAKFAST 8-12 M-F; DINNER Daily 5-10:30pm-reservations suggested,
BRUNCH Sat & Sun 8-3 / DESAYUNO, 8:00-12:00 Lunes-Viernes cena
5-10:30 pm Diariamente, Brunch Sabado y Domingo 8-3
CASA CASCADAS
917.602.2446
Thurs 7pm by reservation
chicken king
787.741.5464
open every day • Todos Los dias
COCONUTS
787.741.9325
Friday-Tuesday Dinner 5:30-9:30 pm, Lunch 11-4 • Viernes-Martes
CENA 5:30-9:30, Almuerzo 11-4
COLMADO MAMBO
787.741.8080
open every day • Todos Los dias
conuco
787.741.2500
dinner Tues.-Sat 6-9:30 pm, Cena Martes-Sabado 6-9:30pm
787.741.4100
BREAKFAST Daily 7:30am-11am, DINNER nightly 6-10pm • DESAYUNO
Dairiamente 7:30am-11am,CENA 6-10pm
Name/nombre
MiX (W)
MORALES GROCERY
OPEN DAILY • Diariamente
mr. Sushi
787.741.2828
Open Daily 5:30-9pm • reservations needed after 8pm • Diariamente
5:30-9pm
NEXT COURSE
787.741.1028
DINNER Fri-WED 5:30-10 •
CENA Viernes-MIERCOLES 5:30-10
Ocean View Bar
& Grill
787.741.4545
Tues-Sun 8am Serving BREAKFAST, LUNCH, AND DINNER, MartesDomingo 8am
PANADERIA
VIEQUENSE
787.741.8213
BREAKFAST, LUNCH Open Mon.-Sat. 6am-4pm • Sundays and Holidays 6am-2pm
• DESAYUNO Y ALMUERZO Lunes-Sabado 6am - 4pm • Domingo y dias de fiesta
6am-2pm
Roy’s Café
787.741.0685
BREAKFAST, LUNCH daily 8am-2pm • DESAYUNO, ALMUERZO Diariamente 8am-2pm
taverna
787.741-7760
DINNER Mon-Fri 6pm, CENA Lunes-Viernes 6PM
tradewinds
787.741.8666
BREAKFAST 7:30-11am • Lunch 11am-2pm thurs-Mon • DESAYUNO
7:30-11AM • ALMUERZO 11AM-2PM JUEVES-LUNES • dinner 5:30-9:30pm;
every day CENA 5:30-9:30PM; todos los días
VERITAS
787.741.0011
TUES-SUN 5pm-10:30, Martes-Domingo
W CAFé
787.741.4100
open daily 7am–5pm • Diariamente 7am-5pm
30
Passenger ferry
787.741.7734
enero vieques events
Open for
the season
Nov. 5th
Caribbean Lobster
Mac & Cheese!
Drop-off
beach picnic
baskets!
Eclectic dining in an intimate
Caribbean setting located at the
Crow’s Nest Inn.
Tues-Sun 5:00–10:30
Wraps, Salads, & More!
open late after bio bay tours
easy • convenient • delicious
Fri. night
Prime Rib Night!
Place your order before
8:30pm the day prior and we
will deliver right to your door
(guesthouse or hotel). Fresh
picnic lunches complete with
a thermal beach bag. go to
www.veritasvqs.com
for menus
sat. night
Gourmet Pizza Night!
Check website for selections
reservations suggested
787.741.0011
www.veritasvqs.com
Open Friday-Tuesday at 5 p.m. for Dinner
AleX Mazzocca, executive chef
Lunches by Chef Beverly Fri-Tues 10:30-4
59 Calle Benitez Guzman (corner of Baldorioty) Isabel II •
787-741-9325 • www.coconutsvieques.com
On Facebook @Coconuts Vieques
ViequesLawyer.com
787.741.8100
31
january vieques events
Apparel and Accessories
for women and men
on the malecon in Esperanza
787.741.7595
Evening Shopping
Saturday, January 7th
Open 9am-5pm
Closed Sundays
Isabel II • 2 doors from Roy’s Café
787.741.7770
www.caribbeanwalk.com
paintings • Carved Gifts • handmade dolls
Kitchen G
a
ome
s*
*H
lry
nd Clothing
sla
*I
d
s
g et
Candles * Funny Ca
rds
* Je
we
Décor
U
n iq
u
e
Gi
ft
Beehive
til
Open n
o
7pm
!!
ays!
d
r
u
Sat
Next to Kama in Isabel II
787.741.3192
Look for More Info on Facebook
32
local seaglass • jewelry
post and greeting cards
Vieques’ first craft gallery • 55 local artisans
Isabel Segunda open for late
shopping and dinner. Refreshments
in stores and pincho stands!!
enero vieques events
Recent Listings
• Los Leones One of the nicer Vieques homes that has become available in
quite a while. This spacious 4 bedroom, 3 full bath village home is a hidden
gem, behind high walls in the center of Isabel II. Recently built on a huge double
lot, the property offers ample outside living space, dining and an entertaining
courtyard complete with gardens and a pool. The wedding cake layout offers a
great kitchen/living room, full bath and a guestroom with its own private patio
on the first level. Two bedrooms, one with a balcony, a family room and full
bath with laundry on the second. The cherry on top is a graceful master suite
sporting a balcony with westerly views of the ocean, a seating area, and a wet bar
with a fridge. Top quality tile work, appliances and furnishings makes this a total
turnkey investment. xtras include clever storage areas, a pool house, multilevel
courtyard and an entertaining bar. Offered titled and move in ready. $675,000
...................................................................................
• Brand New listing Esperanza Cute 3 bedroom ( one in casita),
1 bath wood and concrete home on quiet Calle Gladiolas. Buy it for the lot
which even boosts a view of the Caribbean and the surrounding countryside.
House is livable now and could be used until the budget or time allows for a rebuild. Huge party deck adjacent to separate guest casita, MOTIVATED SELLER
Only $139,000.
..........................................
• High on a Hill,this spacious concrete house can function as 2 one bedroom
units or one large 3B house. There is also a space under the house that has beeen
used as a caretakers unit with an additional bathroom. Beautiful pool with spectacular views to Culebra, all on an acre of titled land. Built in 1997 the house is in
excellent condition. $495,000.
...............................................
• Bravos de Boston. Exceptional sweeping 180 degree view to Puerto Rico, Culebra and even the Vigin Islands from this
spacious Villa. Very large living area with a recently improved kitchen leads out onto
the balcony. Both bedrooms have their own large tiled bathrooms and there is a good
sized laundry/storage room. There is an additional room and lots of storage below.
The 1,000 square meter lot allows for expansion or the addition of a pool. Fully
titled $479,000.00
...................................................................................
CASA DE AMISTAD Not to be confused with the guest house of the same name,
this 2B/2b octagon house has it all; Amazing views,great gardens, a small pool, off
road parking, a large private guest suite on the lower level and ample outdoor space
for entertaining or just enjoying island life. $495,000.00
email: [email protected]
Take advantage of
the extraordinary tax
incentives offered on
property purchased
from now until until
June of 2012
• No long-term capital
gain tax on seller upon
sale during the elegible
time period.
• 50% reduction on longterm capital gain for
buyer upon future sale.
• 50% exemption for
seller and purchaser
on transfer fees
(stamps and vouchers).
• No stamps and voucher fees on cancelation
of mortgage debt.
• Rental income from
residential properties
is also tax exempt for
10 years.
33
january vieques events
2012: Un Año Prometedor / A Year of Promise
by: Paul Lutton
Vieques ha estado sufriendo severas restricciones presupuestarias y extremo desempleo que han ocasionado miseria y verdadera depresión
económica. Hay algunas buenas noticias y motivos para ser optimistas acerca de nuestra situación en el año 2012. A pesar de los esfuerzos de los
gobiernos para estimular la economía, ha tomado tiempo llevar a cabo proyectos a través de las etapas de planificación y construcción. Finalmente,
sin embargo, las cosas están evolucionando bien; hemos llegado al comienzo de una explosión de nuevos proyectos y programas comunitarios. La
Alcaldesa Evelyn Delerme Camacho tiene bajo su supervisión, millones de dólares para llevar a cabo en la isla, nuevos proyectos de construcción
durante el próximo año.
Vieques has been suffering from severe budget constraints and extreme local unemployment that have created economic misery and a true
depression. But there is some good news and reason to be optimistic about our situation in 2012. Despite governments’ efforts to stimulate the
economy from top to bottom, it has taken time to move projects through the stages of planning and into construction. Finally, however, good things
are evolving: we have reached the beginning of an explosion of new community projects and programs. Mayor Evelyn Delerme Comacho is overseeing millions of dollars in new construction throughout the island in the coming year.
La extensa lista de proyectos presupuestados y
financiados incluye:
The mayor’s voluminous list of budgeted and
funded projects includes:
• $ 65,000
Alcaldía – restauración de la torre y pintura en general
Restoration of the tower and overall painting
• $ 60,000
• $275,000
• $269,000
Coliseo Nelson Diepa –
hacerlo operacional
make operational
• $100,000 Parque de Pelota –
Escuela Secundaria
Ball court – Secondary school
• $221,500
Estacionamiento Municipal
Municipal parking lot
Casa de Ursina Guzmán
• $ 50,000
Centro Comunal
Centro de Usos Múltiples
Multiple Use Center
• $ 60,000
Antigua Escuela Eugenio
María de Hostos
Coliseo González Camareno
• $ 65,000
Legislatura Municipa
Municipal legislatura
• $100,000
Refugio
Refuge
• $477,000
Artesanos
Artisans
• $300,000
Construcción de Carreteras
Road construction
• $300,000 Rehabilitación de Viviendas – fondos federales
Housing rehabilitation – Federal funds
• $630,000 Policía – Mudarse a la Escuela Ernesto Rosario + equipo nuevo
Police – Move to Ernesto Rosario School plus new equipment
• $ 10,000 Pista de patinetas - Parque 22 de Marzo
Skateboard track – Parque 22 de Marzo
34
• $275,000
• $225,000
Mejoras nueva Oficina Asuntos de la Juventud
Improvements for new youth affairs office
• $250,000
Malecón del Norte – Fase I –
área de Gringo Beach
North Shore Malecón –
Phase I – Gringo Beach area
• $250,000
Alcadía – trabajo de rehabilitación
Alcadia – rehabilitation work
• $200,000
Hogar Infantil
• $500,000
Parque Pasivo
Estos proyectos tienen un valor de $4,682,500
comenzando desde ahora. Se han comenzado, a
través de toda la isla, trabajos en las carreteras
que sobrepasan los $4,000,000. En adición, un
contrato de $8,000,000 ha sido otorgado para la
reconstrucción del nuevo terminal de lanchas en
Isabel Segunda.
These projects represent $4,682,500 worth of work
beginning now. Over $4,000,000 of new road work
is being initiated all over the island. Additionally, a
contract for $8,000,000 has been awarded for the
re-construction of the new ferry terminal in Isabel
Segunda.
Otros proyectos aprobados que pueden comenzar
pronto lo son:
Other approved projects that should move forward
soon are:
• $ 30,000
Rehabilitación de Viviendas
Housing rehabilitation
• $ 30,000
aceras y cunetas
Sidewalks and gutters
• $ 15,000
Escuela Móvil de Bellas Artes
School of Fine Arts Mobile
• $250,000
Parque de Pelota en Las Marias
Ball court in Las Marias
• $150,000 Parque de Pelota en la Escuela Germán Rieckehoff
Ball court at German Rieckehoff School
• $750,000
Parque en Florida
Fondos Federales
Park in Florida - Federal funds
• $ 24,000
Sociedad Protectora de Animales
Humane Society
• $ 75,000
Gimnasio levantamiento de pesas – antiguo archivo municipal
Weight lifting gym –
former municipal archive
• $700,000
Mejoras Faro Punta Mulas
Punto Faro improvements
• $400,000Puente de Mambiche
Mambiche bridge
• $500,000
Pescadería del Norte
North Fishing Village
Varios proyectos más (un total de más
de$4,000,000) se encuentran en proceso de terminarse o han sido completados durante este año:
• Escuela de Bellas Artes / School of Fine Arts
• Clínica de Veteranos / VA (Veterans) clinic
• Expansión del Cementerio / Cemetary expansion
• Servicio de Agua para Monte Carmelo / Water
services to Monte Carmelo
• Malecón (Esperanza)
• Rehabilitación del centro de incapacidad / Rehabilitation of the disability center
• Puente Gobeo en Florida / Gobeo bridge in Florida
Las Marias ha visto la terminación de 83 unidades
de vivienda para familias de escasos recursos. Hasta
el momento, 33 familias han completado el proceso
de selección y en la actualidad disfrutan de una
vivienda en Coca González (Proyecto del Gobierno de
PR de $11,700,000).
Las Marias has seen the completion of 83 housing
units for low income families. So far, 33 families have
completed the screening process and are currently
enjoying life in Coca González ($11,700,000 PR government project). Vetting of the applicants is quite
thorough. All units are expected to be filled by March.
Otros proyectos: Other programs:
• Vieques Basket - $200,000 han sido destinados a
un extenso programa de baloncesto en la isla para
jóvenes.
• Vieques Basket - $200,000 has been allocated
to an extensive island wide basketball program for
young people.
• Proyecto Senda – Nuevo programa para ayudar
a aquellos que necesitan cuidado médico en la Isla
Grande por varios días. Permitirá a los pacientes
permanecer fuera de la isla según sea requerido y
traerlos de regreso cuando estén capacitados para
hacerlo.
• Proyecto Senda (Project Path) - a new program to
assist those needing medical care on Isla Grande for
multiple days. It will enable patients to remain off
island as required and bring them back when they
are able.
• Bajo la Ley 52, 105 oportunidades de empleo
relacionadas con el gobierno han sido aprobadas
para Vieques.
• Under Law 52, 105 government related employment
opportunities (jobs) have been authorized for Vieques.
El progreso antes mencionado es el resultado de
mucho esfuerzo por parte de nuestro gobierno
municipal y son buenas noticias para Vieques. Tenemos muchas mejoras y a la misma vez, actividades
económicas adicionales: una verdadera victoria.
The above progress is the result of much effort on
the part of our municipal government and is great
news for Vieques. We get many needed improvements and additional economic activities at the
same time: a true win-win!
Evelyn y Goliath
S
egún reportado en el Vieques Events
durante el verano 2010, la Alcaldesa Evelyn
Delerme Camacho se ha sentido frustrada
tratando de luchar por un mejor sistema
de transportación marítima para Vieques, debido
a la arrogancia y agresividad de la Junta de la ATM.
Ella ha llegado al punto donde piensa que una
demanda es la única forma de lograr algo de justicia
para nuestra isla. A través de la intervención del
Gobernador y algunos legisladores, ella se echó
para atrás para darles la oportunidad de arreglar
las cosas.
Bien, un nuevo director fue nombrado y, con
la ayuda de la Administración Federal de Transportación (FTA), un enfoque mas profesional (y de
larga duración) fue adoptado y se han contratado
consultores para ayudar. Desafortunadamente, los
problemas sistemáticos en la ATM son tan severos
que las operaciones se han desintegrado. Luego de
4 meses de un indescriptiblemente horrible sistema
de transportación, la alcaldesa presentó una demanda contra la ATM alegando incumplimiento para
desempeñar sus servicios contratados y pidiendo
una indemnización por daños de $1,000,000.
El sistema de transportación se supone que
opera para beneficio de Vieques y Culebra. La administración de la ATM continúa ignorando las verdaderas
necesidades de Vieques. Derrochan millones de
dólares otorgados por el gobierno estatal y federal.
Compran embarcaciones de pasajeros en vez
de una combinación de embarcaciones de carga/
pasajeros. Operan con itinerarios que favorecen
a sus empleados y no a los clientes (incluso acortando el servicio durante las festividades navideñas
para que los empleados pasen más tiempo con sus
familias). Su sede es en Fajardo en vez de Vieques,
para así poder emplear mayormente a personas de
la Isla Grande. Asignan 12 ferries a la semana para
Culebra (1800 personas) y 15 para Vieques (9300).
No hacen ningún esfuerzo por utilizar la ruta corta
(Ceiba) porque el alcalde de Fajardo lucha por ello y
su equipo no quiere ningún cambio.
Mientras tanto, nuestros negocios no pueden
transportar productos, equipo o materiales debido a
que el sistema está bien limitado. Los suplidores de
la isla grande no envían sus camiones y empleados
debido a la falta de confiabilidad de los servicios
regulares que conllevan grandes horas extras y
gastos adicionales. Las reservaciones anticipadas
se han convertido en imposibles y cada viaje es un
riesgo. Incluso nuestro servicio telefónico (PRT/
Claro) se está afectando, ya que los instaladores y
técnicos no pueden llegar de forma confiable. Cualquier trabajo que requiera nuevo cableado desde los
polos ha sido suspendido por meses y meses.
Cuando los negocios no pueden adquirir los materiales necesarios de construcción e instalación,
tienen que suspender a sus empleados. Cuando los
compradores no pueden adquirir sus productos, no
compran. La economía cae cada vez más. Vieques
sufre. Los daños reales son más de $1,000,000.
Somos el rabo del perro; la colonia de la colonia.
Nuestros representantes son hipócritas. Nunca leen
nuestros emails. Representan grandes áreas en la
isla grande y no les importan los pocos votos que
podemos ofrecerles durante la época de elecciones.
Esperemos que la demanda trabaje algo de magia.
A
by: Paul Lutton
s reported in Vieques Events during the
summer of 2010, Mayor Evelyn Delerme
Camacho had become very frustrated
trying to fight for better ferry services
for Vieques due to the arrogance and aggressive
ignorance of the ATM Board. She had reached a
point where she thought that a lawsuit was the
only way to achieve any justice for our island.
Through the intervention of the Governor and
certain legislators, she backed off to give them
a chance to set things right.
Well, a new director was put in place and,
with the help of the Federal Transportation
Administration (FTA), a more professional
(and long term) approach was adopted and
consultants were hired to assist. Unfortunately,
the systemic problems at the ATM are so severe
that the operations have disintegrated. After
4 months of unspeakably horrible cargo ferry
service, the mayor filed suit against the ATM
claiming a failure to perform their contracted
services and asking at this time for damages of
$1,000,000.
The ferry system is supposed to operate
for the benefit of Vieques and Culebra. But, the
ATM management continues to ignore the real
needs of Vieques. They squander the millions of
dollars provided by both the federal and PR governments. They buy passenger boats instead
of combination cargo > passenger boats. They
operate on schedules that favor their employees
instead of their clients (even cutting needed
holiday service to allow employees more time
with their families). They base themselves in
Fajardo instead of Vieques so that they employ
mostly main island people. They allocate 12
ferries per week to Culebra (1800 people) and
15 to Vieques (9300). They won’t make any effort to use the short route (Ceiba) because the
mayor of Fajardo fights it, and the staff doesn’t
want any changes.
In the meantime, our businesses can’t get
product, equipment, or materials because the
system is so constrained. Vendors on the main
island won’t send their trucks and employees
over here due to the lack of reliability of the
scheduled service leading to extreme overtime
and added expenses. Reservations ahead of
time have become impossible and every trip is
a gamble. Even our phone service (PRT/Claro) is
suffering because installers and linemen can’t
get here reliably. Anything requiring running
new wires from the poles has been on hold for
months and months.
When businesses can’t get the materials
they need for construction or installation, they
lay off their workers. When shoppers can’t get
product, they don’t buy. The economy just spirals down more and more. Vieques suffers! The
real damages are more than $1,000,000.
We are the tail of the dog; the colony of the
colony. Our representatives pay lip service to us.
Let’s hope that the lawsuit works some magic.
enero vieques events
Otros 4,000,000 han sido destinados para la
primera fase de las mejoras al abandonado y no terminado complejo deportivo de Luján. El año pasado
el municipio pasó a ser dueño de la propiedad
(incluyendo 52 cuerdas).
Another $4,000,000 has been earmarked for 1st
phase improvements to the unfinished and abandoned
sports complex in Lujan. The municipality became
owner of the facility (including 52 cuerdas) last year.
35
january vieques events
you gotta
check it out!
the coolest gifts
on the island!
fl wers&
On the malecon in esperanza • 787.741.4197
www.viequesgiftsandflowers.com
Jewelry and Plates
Fused Glass & Mosaic
Ileana glass art
Hand Made in Vieques
787.616.4244
(visit us @ birdneststudios)
FARMACIA SAN ANTONIO
weddings
Portraits
Traditional B&W
Fine Art Photography
787 556 9030
36
Archival Quality
Materials
Wide Selection
of Moldings
www.riverphotovieques.com
52 Ave. Benítez Guzmán
Recetario, Regalos, Efectos Escolares
Prescriptions - Health - Beauty
Aceptamos Planes Médicos
Lunes - Sábado 8:30- 6:00
Monday - Saturday 8:30- 6:00
(787) 741-8397
enero vieques events
Liz Zivic
Liz Zivic
Liz Zivic
made with love {and 5,317 plastic bottles}
hecho con amor {y 5,317 botellas plásticas}
37
Liz Zivic
Liz Zivic
january vieques events
El personal del programa de
reciclaje y sus familias donaron
voluntariamente de su tiempo para
construer el Arbol de Navida y las
decoraciones de material reciclado.
La isla se los agradece.
Nancy Gilbert
Liz Zivic
The staff of the recycling
program and even their families
volunteered their own time to
build the Christmas tree and
decorations from recycled materials. The island thanks them.
5,317 plastic bottles went into
the decorations=aprox. 400 pounds
of plastic that won’t end up in
the Vieques dump or in the ocean
harming the sealife.
Liz Zivic
5,317 botellas plásticas fueron
usadas en la decoración = 400 libras de plástico que no irán a parar
al vertedero de Vieques o a los
océanos dañando la vida marina.
38
e want people to see the true idea of recycling and repurposing.
What people see as garbage doesn’t have to stay as garbage”.
“Q
enero vieques events
“W
ueremos que las personas vean el verdadero concepto de reciclar y reusar.
Lo que las personas ven como basura, no tiene que permanecer como basura”.
Héctor Meléndez, Coordinador del Programa de Reciclaje de Vieques dijo:
“si miras a la naturaleza puedes ver el reciclaje en acción.” Su esperanza es
que cada uno de nosotros saque tiempo y preste atención a la naturaleza y
aprenda cómo hacer del reciclaje una parte de nuestras vidas. Héctor ama
el reciclaje, lo que va más allá de sus 40 horas de trabajo. Rápidamente
aclara que no está solo en su dedicación, mencionando que varios de sus
empleados regularmente dan el 110% de esfuerzo en su trabajo. Cuando
le preguntamos acerca del Árbol de Navidad de 40’ ubicado en la plaza,
rápido nos dijo que su realización fue un esfuerzo familiar. Cada año,
luego de las Fiestas Patronales, en algún momento durante el mes de julio,
un comité de 7 personas se reúne para planificar las festividades navideñas
de ese año. Este año se decidió unánimemente la creación de un árbol y las
decoraciones con material reciclado. Cuando dijo ésto, que fue un esfuerzo
familiar, él no estaba bromeando – amigos y miembros de la familia se
unieron al comité de 7 miembros para llevar a cabo todas las decoraciones.
Cada noche que trabajaron, alguien cocinaba la cena para ellos, para que así
pudieran continuar con su trabajo, muchas veces hasta la medianoche.
El árbol de 40’ contiene 5,317 botellas. Esto significa que hay más de
400 libras de material que no terminaron en el vertedero de Vieques o
llegaron al océano, lo cual es bien perjudicial para la vida marina. Mientras
que la mayoría de este árbol puede ser roto y reciclado, en vez de ésto, vivirá
nuevamente, con algunos adornos durante la próxima temporada navideña.
El comité usualmente trata de crear decoraciones que se puedan usar por
varios años, con algunos cambios para los años siguientes. Para poder
recoger suficientes botellas plásticas, el grupo de Reciclaje ofreció camisetas
gratis a cambio de botellas plásticas en la feria ambiental celebrada en la plaza
el pasado verano. Intencionalmente, no le dijeron a las personas para qué
serían utilizadas las botellas, ya que deseaban que el árbol fuera un sorpresa.
Todo el trabajo para crear el árbol fue realizado en su tiempo personal,
luego de horas de trabajo. El árbol y las decoraciones fueron hechas en
el centro de reciclaje, con la excepción de algunas de las flores que fueron
creadas por varios participantes del Centro de Envejecientes. Al principio,
el grupo de trabajo estaba sacando las etiquetas de las botellas, pero luego
decidieron dejarlas para que llamara la atención el echo de que las botellas
eran reutilizadas. Héctor dijo: “queremos que las personas vean el verdadero concepto de reciclar y reusar. Lo que las personas ven como basura,
no tiene que permanecer como basura”.
El globo bajo el árbol representa a la Tierra – y a través de la tecnología
de la fotografía, el árbol ha llegado hasta el otro lado de la Tierra a Japón,
donde también están disfrutando de la creatividad de la gente de Vieques.
Nuevamente, todo el trabajo para crear las decoraciones navideñas de
este año fue realizado durante tiempo personal, con gran amor, orgullo
y entusiasmo. Héctor dice: “Amo mi trabajo. Nos divertimos.” Él es
defensor de ser el cambio que ustedes quieren ver en el mundo, dándo el
ejemplo correcto.
Héctor Meléndez, Coordinator of the Recycling Program here on Vieques
states that, “if you look to nature you can see recycling in action.” His
hope is that we all take some time to pay attention to nature and learn how
to make recycling a part of our lives. Hector has a love of recycling that extends way beyond his 40 hour a week job. He is quick to say that he is not
alone in his dedication, mentioning that several of his employees regularly
give 110% effort to their work. When asked about the 40’ recycled Christmas tree in the plaza, he replies that it was a family effort to bring this
about. Every year after the Fiesta Patronales, sometime in July, a committee of 7 people gathers to plan the Christmas festivities for that year. This
past year it was a unanimous decision to create a tree and decorations out
of recycled materials. When he said that it was a family effort he was not
joking - friends and family members joined the 7 committee members to
create all of the decorations. Each night that they worked, someone would
cook up a meal for them, so that they could continue their efforts on into
the night, sometimes as late midnight.
The 40’ tree is made up of 5, 317 bottles. That means that there is
more or less 400 pounds of materials that will not end up in the Vieques
landfill or breaking down in the ocean where it is very harmful to sea life.
While most of this tree could be broken down and recycled, instead it will
live again, with some embellishments for the next holiday season. The
committee usually tries to create decorations that can be used for a couple
of years, with some additions for the subsequent year. In order to collect
enough plastic bottles, the Recycling group offered free t-shirts in exchange
for plastic bottles at the environmental fair that was held this past summer.
They deliberately did not tell people what the bottles were to be used for
because they wanted the tree to be a surprise.
All of the work to create the tree was done on their own personal time,
after working hours. The entire tree and decorations were fabricated at
the recycling center, with the exception of some of the “flowers” that were
created by some of the participants at the Elderly Center. At one point the
construction crew was taking the labels off the bottles, but later decided to
leave them on so that it would draw attention to the fact that the bottles
were re-purposed. Hector said: “We want people to see the true idea of
recycling and repurposing. What people see as garbage doesn’t have to stay
as garbage”.
The round bottom under the tree represents the Earth - and through
the technology of photography the tree has made it’s way to the other side
of the Earth to Japan, where they too are enjoying the creativity of the
Vieques people.
Again, all of the work to create this year’s holiday extravaganza was done
on personal time, with great love, pride and enthusiasm. Hector says, “I
love my job. We have fun”. He is a strong proponent of being the change
that you want to see in the world, by setting the right example.
39
january vieques events
by: Nancy Gilbert and Hecto Melendez
Recycling Program • El Programa de Reciclaje
WHO WE ARE
QUIENES SOMOS
The Recycling Program has a very dedicated staff consisting of 7 at present,
with 3 employees that are employed for only 6 months. The staff is comprised
of Coordinator Hector Melendez, 1 driver, 2 secretaries, 2 permanent employees
and the 3 non-permanent employees.
El Programa de Reciclaje tiene un personal muy dedicado que consta de 7
empleados, de los cuales 3 trabajan por 6 meses. Este equipo está compuesto
por el Coordinador Héctor Meléndez, 1 chofer, 2 secretarias, 2 empleados
permanentes y 3 empleados a tiempo parcial.
OUR PURPOSE
NUESTRO PROPOSITO
The current Administration and recycling team, is committed to improve the
recycling program and look for better ways to protect our environment. The purpose of law 70 is to provide feasible alternatives for solid waste accumulation
at the Municipal dumps, extending the life of them, and reducing environmental
contamination.
La actual Administración y equipo de reciclaje están comprometidos a mejorar el programa de reciclaje y en buscar mejores medios para proteger nuestro
ambiente. El propósito de la Ley 70 es ofrecer alternativas viables para la
acumulación de desperdicios sólidos en los vertederos Municipales, alargando
la vida de éstos, y reduciendo la contaminación ambiental.
WHAT WE RECYCLE
QUE RECICL AMOS
The recycling program currently collects: cardboard, aluminum, plastic,
scrap metal, scrap tires, and paper. Glass is not currently being recycled but
they hope to do so in 2012. Tires are collected and given to people who ask for
them for retaining walls. Hector and his crew built two retaining walls for two of
the schools on the island. Used cooking oil is received at the dump site and is
being used to fuel some of the earth-moving vehicles at the dump.
El programa de reciclaje actualmente colecciona cartón, aluminio, plástico,
chatarra, neumáticos y papel. Actualmente no se recicla cristal, pero se espera
hacerlo en el 2012. Los neumáticos son recogidos y entregados a las personas
que los solicitan para construir muros de contención. Héctor y su equipo
construyeron dos muros de contención para dos escuelas locales. El aceite de
cocinar usado es recibido en el vertedero y se está utilizando como combustible para algunos de los vehículos que mueven la tierra en el vertedero.
WHAT YOU C AN DO
With limited staff out on the street and in the processing center, the program
has a huge undertaking with little resources.
They provide service to businesses, federal, state and municipal agencies,
and to the residents upon request. One obstacle to overcome is not having
neighborhood recycling deposit bins where individuals would be able to sort
and dump their recyclable materials for pick up. There is a plan in place with
strategic sites already identified to implement this program. But it will need
the support of Vieques residents to make it work. A major problem is that often
times trash is mixed in with the recyclables which, with limited staff and equipment, makes it difficult to sort. Please do not combine trash with your recycled
materials.
Recycling bins are now available for commercial establishments by calling
Hector’s cell phone at 787/646-4180 or by calling the Municipality and leaving a
message 787.741.4442. Serena Brosca from N. Carolina Coordinator of Keep Vieques Beautiful has gotten 200 house-hold recycling bins from N.C. that are on
their way here. Hector plans to get another 700 bins and begin a pilot recycling
project in the barrios of Esperanza, Florida and Las Marias.
The Vieques Municipality and the Recycling Office are committed to protecting our environment and preserving our natural resources; but it is the
responsibility of the community as well. We urge you to participate in recycling
programs. It takes commitment from you and all of your family. It takes diligence, effort and it might even take time out of your day to drive to one of our
drop-off locations. Or to organize your neighbors and community to establish a
neighborhood drop off site. But it is a necessary step to the future health and
consciousness of Vieques. Please participate.
If you want to request a talk or have doubts, questions, suggestions and/or
comments, please call Hector’s cell phone at 787.646.4180; serving our island
and our environment.
For Hector and his staff, recycling is not just a job...it’s also how they live. One of the
first projects for the new office was to fabricate a fish pond in front of the office that
is made from a “repurposed” 600 gallon water tank. The filter was created using found
objects and with instruction found on the internet.
Para Héctor y su equipo, reciclar no es
solo un trabajo… es solo la forma en que
viven. Uno de los primeros proyectos
para la nueva oficina fue la fabricación
de un estanque para peces frente a la
oficina, hecho de un reusado tanque de
agua de 600 galones. El filtro fue hecho
usando objetos encontrados y con las instrucciones encontradas en la Internet.
40
QUE USTED PUEDE HACER
Con un grupo limitado de empleados en las carreteras y en el centro de
procesamiento, el programa tiene que llevar a cabo una enorme tarea con una
gran limitación de recursos.
El programa ofrece servicios a los negocios, agencias federales, estatales
y municipales y a los residentes, a petición de los mismos. Un obstáculo a
superar es el no tener contenedores para reciclar en los barrios, donde las
personas puedan dividir y botar sus materiales reciclables para que éstos sean
recogidos. Hay un plan en proceso, con lugares estratégicos ya identificados,
para la implementación de este programa. Pero para que funcione, necesita la
ayuda de los residentes de Vieques. El principal problema es que en muchas
ocasiones, la basura se mezcla con los artículos reciclables, lo cual, con un
limitado personal y equipo, hace difícil la separación de los mismos. Por favor,
no mezcle la basura con los materiales reciclables.
Los contenedores de reciclaje están disponibles para los establecimientos comerciales llamando a Héctor al 787-643-4180 o llamando al Municipio
787.741.4442. A Serena Brosca de Carolina del Norte y Coordinadora de “Keep
Vieques Beautiful” le han donado 200 contenedores para reciclaje en los hogares desde Carolina Norte, los cuales llegaran pronto a la isla. Héctor planifica
establecer un proyecto piloto en los Barrios Esperanza, Florida y Las Marías.
El Municipio de Vieques y el Programa de Reciclaje están comprometidos
a proteger nuestro ambiente y a preservar nuestros recursos naturales; pero
ésto también es responsabilidad de la comunidad. Le exhortamos a participar
en los programas de reciclaje. Se necesita el compromiso suyo y de su familia.
Se necesita diligencia, esfuerzo y quizás parte de su tiempo, para llevar el
material a uno de los centros de acopio. Puede ayudar a organizar con sus
vecinos y su comunidad un centro de acopio en su vecindario. Es un paso
necesario para conservar la salud futura y crear consciencia en Vieques. Por
favor, participa.
Si desea solicitar una charla o tiene dudas, preguntas, sugerencias y/o
comentarios, favor de llamar al (787) 741-4939 o vía email a: [email protected]
hotmail.com; sirviendo a nuestra isla y a nuestro ambiente.
Green Construction: Tires are available
for use as retaining wall as in this example that the staff built for a school.
Construcción Verde: Los neumáticos
están disponibles para utilizarse
como muros de contención según este
ejemplo que el personal construyó
para una escuela.
LOS CENTROS DE ACOPIO ESTAN LOCALIZADOS EN:
1. Deposit bins near the Recycling Office at the old hospital
on state rd 200
1. En los alrededores de la Oficina de Reciclaje ubicada en el viejo hospital,
carretera 200.
2. The Vieques Conservation & Historical Trust in Bo. Esperanza
2. Fideicomiso de Conservación e Historia de Vieques en el Bo. Esperanza
3. Bunker 403 on the Western Side of the Island,
(drop off and process center)
3. Bunker 403 en el lado oeste de la isla (centro de acopio y procesamiento)
4. New Recycling office in Lujan past entrance to FWS beaches (Garcia Gate)
GUIDELINES FOR SORTING MATERIALS:
4. Nueva oficina de reciclaje en Luján.
GUIA S PARA SEPARAR LOS MATERIALES:
Cardboard- Flatten or cut boxes and stack.
Cartón – Aplane o corte las cajas y amontónelas.
Cans- Recycle aluminum cans and steel cans—including clean & dry paint
cans, and empty aerosol cans. Also recycle aluminum foil.
Latas – Recicle las latas de aluminio y metal - incluso latas de pintura
limpias y secas, y latas de aerosol vacías. También recicle el papel de
aluminio.
Plastic Containers - Recycle plastic bottles, jugs, and jars marked
1 or 2, and all beverage containers labeled “CA Redemption Value” or
“CA Cash Refund” including:
Food & Beverage Containers — Milk, soda, water, salad dressings,
cooking oil, etc.
Jars & Canisters — Peanut butter jars, mayonnaise jars, aspirin bottles
and 35mm film canisters.
Cleaning Products & Detergents — Bleach, detergent, soap, shampoo,
drain cleaners, etc. (Containers must be empty and clean.)
Automotive & Yard Care Products — EMPTY and clean motor oil, antifreeze, plant food and herbicide containers.
If the plastic container has the “chasing arrow” symbol with a number in
the center please recycle it.
Mixed Paper - Recycle virtually all clean and dry paper including: writing
paper (all colors), computer paper, Xerox paper, “no carbon required” (NCR)
forms, catalogs, brochures, magazines, junk mail, phone books, post-it
type notes, and shredded paper. PLUS if those items have staples, window
envelopes, or even those little metal clasps on legal envelopes, they’re OK,
too! But, please, no large metal items like large clasps or 3-ring binders.
You can also recycle cereal boxes and other clean food packaging,
including cake boxes, flour bags, frozen dinner boxes, paper egg cartons,
and soda/beer 12-pack carrying boxes. Also recycle paper grocery bags, gift
boxes, shoe boxes, paper gift wrap, calendars, and core tubes from paper
towels, etc.
“Keep Vieques Beautiful” (KVB) ha tenido
éxito en la adquisición de 200 (18 galones)
contenedores plásticos para reciclaje, a
través de la Ciudad de Concord, en Carolina
del Norte. KVB! pidió reutilizar estos obsoletos contendores para Vieques y con el voto
unánime del Consejo de la Ciudad, los contenedores fueron donados generosamente.
La próxima tarea es tener estos contenedores en Vieques para Año Nuevo. Luego
de meses de logística, KVB! y Héctor Meléndez, Coordinador de Reciclaje del Municipio de Vieques, logramos que los contenedores fueran enviados por una compañía
de mudanzas desde Concord, NC hasta Vieques, PR vía Orlando, FL. Vieques pagó el
53% de los costos de envío y DVB! El 47%. La donación del contendor y los costos
estimados de envío presupuestados sumaron 37% del costo de comprar y enviar
uno nuevo. La Ciudad de Concord apiló, envolvió y ató los contendores en paletas de
madera y están a la espera de ser recogidos. KVB! contactará a la compañía de mudanzas para hacer los arreglos y pagos finales del envío. Este va a ser un Feliz Año
Nuevo de Reciclaje para Vieques. Favor de llamar a Serena Broska si tiene preguntas
o comentarios al 704-785-5310. La página web de KVB! está repleta de información
y actualizaciones periódicas de nuestros esfuerzos (www.keepviequesbeautiful.
wordpress.com). Necesitamos sus ideas, ayuda y los productos reciclables.
enero vieques events
THE DEPOSIT CENTERS ARE LOC ATED AT:
Embases plásticos – Recicle las botellas plásticas y jarras marcadas 1
o 2, y todos los envases de bebidas etiquetados “Valor de Recuperación” o
“Reembolso de Dinero en Efectivo”, incluyendo:
Envases de Comida y Bebida – leche, refresco, agua, aderezos para
ensaladas, aceite de cocinar, etc.
Jarras y latas – envases de mantequilla de maní, mayonesa, aspirina y
rollos de 35mm
Productos de limpieza y detergentes – blanqueador, detergente, jabón,
champú, limpieza de tuberías, etc. (envases deben estar vacíos y
limpios).
Productos de cuidado de auto y patio – VACIE y limpie los envases de
aceite de motor, antifreeze, alimento para plantas y herbicidas.
Si el envase plástico tiene el símbolo de la flecha con un número en el centro,
por favor, recíclelo.
Papel mezclado – Prácticamente recicle todo el papel limpio y seco
incluyendo: papel de escribir (todos los colores), papel de computadora,
papel de fotocopiadora, “formas que no requieren papel carbón”, catálogos,
folletos, revistas, propaganda de correo, guías telefónicas, post-it, y papel
triturado. MAS si esos artículos tienen grapas, sobres con ventanilla, o
hasta aquellos sobres legales que tienen los pequeños broches de metal,
no importa. Pero, por favor, no incluya los que tienen grandes broches de
metal o carpetas de 3 anillos.
También puede reciclar cajas de cereal u otros empaques limpios de
comida, tales como cajas de bizcocho, fundas de harina, cajas de comida
congelada, cartones de huevo, y cajas de refresco/cerveza. También recicle
las fundas de papel, cajas de regalo, cajas de zapato, papel de regalo, almanaques, tubos de cartón del papel toalla, etc.
by: Serena Broska
Keep Vieques Beautiful! (KVB!) succeeded in acquiring 200 (18 gallon)
plastic recycling containers through the City of Concord, North Carolina.
KVB! requested the repurpose of these obsolete bins for Vieques and upon
a unanimous City Council vote, the bins were generously donated.
The next task is to have the bins shipped to Vieques for the New Year.
Upon months of logistics, KVB! and the Municipality’s, Hector Melendez,
Vieques Recycling Coordinator have arranged for the bins to be shipped
via a moving company from Concord, NC to Vieques, PR via Orlando, FL.
Vieques has paid 53% of the shipping costs and KVB! 47%. The bin donation and budget shipping estimate amount to 37% of the cost to buy and
ship new. The City of Concord has stacked, wrapped and strapped the bins
onto two wooden shipping palates and they are awaiting pick-up. KVB!
will contact the moving company to make final shipping payments and
arrangements. It is going to be a Happy New Recycling Year for Vieques!
Please call Serena Broska with any questions or comments 704-785-5310.
KVB! website is loaded with good info and periodic updates on our efforts
(www.keepviequesbeautiful.wordpress.com). We’ll continue to need your
ideas, support and recyclables!
41
january vieques events
buen proveco
The
Green
Baked
Man Goods
i n t e r n a t i o n a l
Catering, Provisioning, and Special Orders Available
Vieques’ Only Gourmet Grocery
Tuesday - Saturday 10:00am - 6:00pm
scones a bread
breakfast pastries
quiches a desserts
wedding cakes
Have your morning breakfast
waiting for you at your rental house
when you arrive!
call to order
(787)435-6822
Mamografia Sonografias
Biopsias de Seno
Centro Senologia Dra. Magda Costa II
Ave. Conquistador B-1 Veve Calzada
Fajardo, Puerto Rico 00738
Tel. 787-860-1642
Lunes a Viernes 7:00 am- 4:00 pm
introducing
isla
Realty
A unique joining
of Vieques with
the main island.
Agents Alex mazzocca
and Glen Martin, formerly
of Connections Real Estate,
join with broker Omaris
Pagan and Alfred Marquez
to present a great source for
commercial, residential and
land listings.
Specializing in helping clients
find creative solutions to
building in Vieques.
42
This month’s featured sale-’
Casa Cascadas” a spectacular
Hix design in Los Chivos
with breathtaking southern
views.$2,200,000
Alex Mazzocca,
Lic.#2041
cell 787.615.2320
Broker Omaris Pagan,
Lic.# 13533
enero vieques events
Day Sail & Snorkeling.
Snorkel equipment,
water toys, lunch,
rum punch, soft drinks,
water, and FUN
included!
Leave Esperanza
dock or Puerto del Rey
marina @ 10 am and
return @5 pm
Party of 8 $700.00
Party of 6 $600.00
Party of 4 $500.00
Party of 2 $400.00
A unique
caribbean inn
All units are fully equipped studios
with Kitchenette, AC & TV!
Continental breakfast included.
787-741-0033
email: [email protected]
toll free 877-276-9763
43
january vieques events
Fo d o r ’ s C h o i c e G o l d A w a r d W i n n e r
Relaxation
delivered
right to your
door!
Hix Island House
v
i
e
q
u
e
s,
P
R
INGRID
BERGMAN
Nationally Certified
Massage Therapist
•
Swedish
Deep Tissue
Neuromuscular Therapy
787-435-1313
787.741.2302
www.ViequesMassage.com
www.HixIslandHouse.com
TONY’S PAINTING
Interior, Exterior, New Construction,
Re-Paints and Touch-ups
Reliable, Professional
Quality Painting Service’s
“Free Estimates”
Phone: 787-602-8359
[email protected]
[email protected]
Residential Solar and
Wind for Home Owners
or Homebuilders
www.viequesverde.biz
[email protected]
Paul H. Lutton
787.741.8083
• Domestic Hot Water
• PV Electric
• Solar Pool Heating
• Custom-made Turbines
• Free Consultations
PR License #19884 California License # C11129
A r q u i t e cto
p l a n
•
d e s i g n
•
b u i l d
Balancing aesthetics, function, cost, and time, while managing
the expectations and logistics of building on Vieques.
Know your options. Call for a consultation today!
JLB Construction,
Inspectors
Construction Project Inspectors Licensed Eng.
30 years experience in construction industry.
Be sure you pay for work done, not more.
787-402-5083
44
ph: 787.550.6700 Reduce your electricity
[email protected] bills-call today!
PC Wizard
Computer Systems
Computer Repairs and “Tune Ups”
Data Backup and Recovery
Tutoring in Basic Computer Skills
Andrew Davis
787- 421-0464
enero vieques events
Hospicio
Gregoria Auffant
Brinda servicios de Hospicio
en el hogar de los pacientes
con enfermedad terminal.
Esto es cubierto por Medicare
o otros planes de salud.
Bo. Monte Santo
Vieques, PR. 00765
(787)741-0309
45
january vieques events
Ellie Harold
Vieques oil Landscapes
Visit my
online gallery:
www.EllieHarold.com
231.352.6213
Fast Services
Need something on Vieques but it’s in Puerto Rico?
Call us! We’ll pick it up and send it to you!
** DOCUMENTS
DOCUMENTS
** TRANSPORTATION
TRANSPORTATION
** SHOPPING
SHOPPING
** ETC.
ETC.
If you are flying to the states
and would like to help get a
puppy or dog to their new adopted
owner, please contact us.
We need your help.
(787) 531-1021
(787) 361-9109
[email protected]
Massage
Therapy
Carol Thompson, LMT, CTP
NY Licensed Massage Therapist #012897
Certified Trager Practitioner
10 Years in Practice!
Vieques Humane Society • 787.741.0209
46
787.741.7603
enero vieques events
47
48
january vieques events

Documentos relacionados

File - reciclamospr.org

File - reciclamospr.org To see a pdf of the first edition of Vieques Events, visit www.viequesevents.net and click on First Edition!

Más detalles

Arte en MoviMiento Art in Motion

Arte en MoviMiento Art in Motion All of this at no cost to you. Let’s Get Started! Sheila Levin • Exclusive Buyer’s Broker

Más detalles