File - reciclamospr.org
Transcripción
File - reciclamospr.org
enero VOL: 10.12 2012 enero vieques events januar y U NI D A D E N L A C O M U NI D A D • U NI T Y I N T H E C O M M U NI T Y 787. 435 . 3172 • 787. 6 02 . 83 69 El Gran Experimento Verde v i e q u e s 2 0 1 0 The Great Green Experiment 1 january vieques events 787-602-8369 • 787.435.3172, email: [email protected] Administrator/Billing: Kristina Shelton 787-602-8369 It’s easy to advertise with us! Designer, Managing Editor: Kelly Thompson 787.435.3172 Es fácil anunciarse con nosotros Contributing Writers: Freya Block Gladys Aleman Cristina A Corrada Emmanuel Lirio Márquez D’Acunti Mark Martin Bras Nancy Gilbert Paul Lutton Hector Melendez Serena Broska VIEQUES EVENTS INC. is a Corporation founded by Yvonne Rodriguez and the late Judith Anne Leach, and continues under the sole leadership of her Heirs and Siblings. VIEQUES EVENTS, INC. es una Corporación fundada por Ivonne Rodríquez y la ya fallecida Judith Anne Leach, la cual continúa bajo la administración de sus Herederos y Hermanos. Mission Statement Vieques Events is committed to publish articles on topics that promote the island’s culture, history, youth, ecology, tourism, beauty, and uniqueness. The magazine also serves the non-profit groups of the island as their venue to create awareness of events, missions, needs, and successes. DeclaraciÓn de la MisiÓn. Vieques Events se ha comprometido a publicar artículos sobre temas que promueven la cultura de la isla, la historia, la juventud, la ecología, el turismo, la belleza, y singularidad. La revista también sirve a los grupos sin fines de lucro de la isla como su lugar para dar información sobre eventos, misiones, necesidades y logros. To sponsor Vieques Events and help us give a voice to worthy organizations on Viequesand to create a historical data base of the history and culture of Vieques, please call us @787.435.3172 Para patrocinar al Vieques Events y ayudarnos a ser portavoces de las organizaciones dignas de Vieques, y crear una base de datos histórica de la historia y cultura de Vieques, llámenos @ 787.435.3172. Call 787.435.3172 or 787.602.8369 or email [email protected] Llame al 787.435.3172 o 787.602.8369 o escriba a vieques [email protected] To our Advertisers Due to rising printing and paper costs, Vieques Events has no choice but to raise the advertising rates by %5. This change will be reflected in your January 2012 invoice. Classifieds: Classifieds will be $20.00 minimum for up to 5 lines and $30.00 for 5-10 lines. They must be pre-paid at Island Real Estate, Monday-Friday from 9-12 or by calling (787)602-8369. To pay your bill by check or credit card: Office hours at Island Real Estate Monday-Friday 9-12 *Design for ads or changes to existing ads is not included in price. If you need help designing an ad or want changes to an existing ad please call Kelly 787.435.3172 or [email protected] before the 15th deadline. After the submission deadline (15th) it may not be possible to make changes to your ad. A Note about Billing: Any business that is 2 months behind by the 15th of the month will not be included in the next issue. Please pay your balance in full today! ........................................... A nuestros anunciantes Debido al aumento en los costos de imprenta y papel, el Vieques Events no tiene más remedio que aumentar el precio de sus anuncios en un 5%. Este cambio se verá reflejado en la factura de enero 2012. Clasificados: los clasificados serán por un mínimo de $20.00 hasta 5 líneas y $30.00 de 5-10 líneas. Deberán ser prepagados en Island Real Estate, de lunes-viernes de 9-12 o llamando al (787)602-8369. Para pagar su factura mediante cheque o tarjeta de crédito: Horario de oficina en Island Real Estate – lunes-viernes de 9-12 *El diseño para anuncios o cambios a anuncios existentes no están incluidos en el precio. Si necesita ayuda para el diseño de su anuncio o desea hacer cambios en el actual, favor de llamar a Kelly al 787.435.3172 o [email protected] antes del 15 de cada mes. Luego de la fecha límite (15) no será posible hacer cambios a su anuncio. Nota sobre facturación: Cualquier negocio que tenga 2 meses atrasados para el 15 de cada mes, no será incluido en la próxima edición. Favor de saldar su cuenta ya. 2 enero vieques events 3 4 january vieques events enero vieques events Flight Schedule departurearrival Daily flights, Round-trip Service from Vieques, Ceiba, Culebra and Isla Grande. Isla Grande: 787.724.6464 Ceiba: 787.801.8256 or 787.534.4220 Office: 787.724.1105 or 787.721.7332 Vieques: 787.741.8811 www.AirFlamenco.net e-mail: [email protected] ViequesIsla Grande 12:00 PM 12:30 PM Daily 5:30 PM 5:55 PM Daily ViequesCeiba 8:00 AM 8:15 AM Daily 9:00 AM 9:15 AM Daily 3:00 PM 3:15 PM Daily 4:30 PM 4:45 PM Daily Isla GrandeVieques 7:10 AM 7:40 AM Daily 1:30 PM 2:00 PM Daily Ceiba Vieques 8:30 AM 8:45 AM 9:30 AM 9:45 AM 3:30 PM 3:45 PM 5:00 PM 5:15 PM Daily Daily Daily Daily 5 6 january vieques events enero vieques events 7 january vieques events The company with the newest and largest fleet. And great prices! Maritza’s A long standing car rental agency in business since 1995. With the newest fleet of vehicles we Car Rental take pride in our fleet and our customer service. We take pride in your ride. Je J ep p ee Li W r Su be r r ty g an zu ki l er Gr o 4x an 4 o 4d Vi t / or a ar Je e ep Y P do 2 S at am u uz o ri ah or a ki t Zu m SX a 4 Sc o e ot F 8 rs or yo ur n co ve n 2 n ie ce locations d Do Du ge g an Main Office 787.741.0078 787.7411666 Vieques Airport terminal 787.741.0700 w w w. m a r i t z a s c a r r e n t a l . c om enero vieques events Owner/Broker Julie Dechter’s top priority is to provide excellent service for her clients. Employing a contagious positive energy, she takes great pleasure in meeting the needs of both buyers and sellers. Her caring attitude and relentless determination, coupled with her knowledge of the Vieques real estate market, make her a thorough and dependable agent. Lots at Martineau Beach Estates Next to the W Home sites in the gated community adjacent to the hotel, all of which have beautiful ocean views and communal beach access. Lot 17, 1,443 square meters $395,000 Lot 25, 1,448 square meters $395,000 Lot 20 , 1,005 square meters $225,000 12 Mountain Acres in Martineau A lush valley and hillside with Atlantic Ocean views, ideal for an estate home, organic gardening, a tropical fruit orchard or horse farm. $495,000 Prime Acre in Puerto Real with Stunning Views A gorgeous acre of hillside land with panoramic Caribbean Sea views, perfectly situated close to Esperanza and beaches. $250,000 Beautiful Land to Build Your Island Dream Home www.viequesrealtyandrentals.com • email: [email protected] • 787-741-0330 9 january vieques events Over 20 years experience on Vieques Vieques on your side... Sheila Levin, Now the Buyer’s Broker in Vieques! As an Exclusive Buyer Broker, I can do the following, without prejudice: • Analyze your needs and present you with property choices from all brokers • Set appointments for you with brokers to see property • Evaluate the property and, most important... negotiate the price for YOU – not for the seller All of this at no cost to you. Let’s Get Started! Sheila Levin • Exclusive Buyer’s Broker 787-741-3298 / 917-553-6595 [email protected] www.viequesfineproperties.com House Boutique Malecón Unique, 787-741-8213 Breakfast and Pastries The best Fresh Bread and Sandwiches in town! Open until 4pm in isabel ii 10 • Calle #352 Antonio G. Mellado modern, comfortable Gorgeous tunics at incredible prices! as seen in Coastal Living dresses tops tunics pants jeans sandals bags & more 787-741- 0663 on the malecon in esperanza w w w.maleconhouse.com enero vieques events “ How do you want to live your life? Simply? Or simply beautiful.” Simplicity can evoke feelings of clarity, purity and beauty. “Disciple puts the power to create – and access to beautiful hair into the hands of everyone.” R e t r e at & s pa vieques island MARK HORN Founder | Creator, Disciple Hair Care By appointment only / Jan 23-29 Call now for an appointment 787-741-7021 www.disciplebeauty.com 11 shop, eat, drink, repeat! •Ferry Ocea M w Ba ar Azul r&G • rill• n Vie 200 Ba • S ldorio i t • B ddhia y de C e • Y ach Hutc astro ogu Co mb hinso •C ’ on r t & uco Fru r Sal n Gal on ler its y Morales• There’s plenty to do and see on Vieques besides hitting the beautiful beaches. Stroll through Isabel II or Esperanza and visit our shops, museums, watering holes, restaurants, and galleries-you won’t be disappointed. Whether it is a painting by a local artist, a new sundress, seaglass jewelry, a Vieques Tee, or a handmade card, unique is what you will find. Make a day of it...stop for lunch, shop a while, have a cocktail, then shop some more! 65 th shi r. Su •M Be nit ez • Guz ma Vi Tourism Office n cto rD • ute Munoz Rivera il M Plaza un oz Ri ver a 989 • Black • Sol Creations Beard Sports •Funky Beehive Humane Society • Yard Sale •Roy’s Coffee House • Vieques Air •Caribbean Walk Link Office • •Buen Proveco Panaderia Viequense Inf a nty Qu in on un Su eri o es o GM ella d Ant oni o Hay mucho que hacer y ver en Vieques, además de visitar las preciosas playas. Dé un paseo por Isabel II o Esperanza y visite nuestras tiendas, museos, bares, restaurantes y galerías – no se decepcionará. Ya sea la pintura de un artista local, un nuevo vestido, joyería, una camiseta de Vieques o una tarjeta hecha a mano, exclusividad es lo que encontrará. Haga un día de... una parada a almorzar, comprar un poco, tomar un coctel, luego compre un poco más. To A 12 Acacia Orquideas 997 997 Gif ts • Kim ’s C a • VC HT Gif bin t Sho p/Mu • Ba seum nanas • Vie q • Div ues Flow ers & as lly Bu ttons Almendro • Be • Tra d • Ma ewinds lecon House B outiq ue Hucar Tintillo to Pilon to La Hueca a irp ort 200 Male con get your shoppin’ shoes on! Traiga sus sandalias de compras Walking Tour Caminatas Isabel II 200 anz sper to E not to scale 2 Miles froM esperanza Jos e os L Ca rl compre, coma, beba, repita • Gallery Galleon es oggi ch D ea •B ebr january vieques events •Pescaderia Angelyz Fish Market Walking Tour Caminatas Esperanza 996 Flamboyan Happy Holidays! Specialized in Vacation Home Sales Commercial and Land Sales Best Inventory of Vacation and Villa Rentals on Island!! LONG TERM & COMMERCIAL RENTALS AVAILABLE !! Titled Monte Santo Over 1/3 acre well kept/groomed .... with 2 concrete houses! 3 bdrm/1 bath and other building was a restaurant ... has huge kitchen and living space with enclosed porch area and full bath. Resurrect a food space?...guest house?....rent one and live in one?...unlimited possibilities...Needs TLC, but this is a steal @ $125000 !!!! enero vieques events Rainbow Realty GREAT BUY! Lujan Rte 997/ 5 min walk to Caribbean Reserve Gate!!! Spanish Style 4 bdrm/4 bath currently in 3 units...4th to be completed...On 1 acre with great South views. Expand?...Convert to commercial?.... Immediate income ......Turn Key...Titled....$225,000 !! www.viequesrainbowrealty.com • email: [email protected] Office: 278 Flamboyan/Esperanza • 787.741.4312/5068 Brokers: Lin Wetherby 787.380.4990 • Gustavo Marin 787.225.5604 Office Hours: Mon. 8-noon • Tues/Fri/Sat 8-2 • Weds 8-3:30 • Thurs 10:30-3:30 Sun Closed. call 787 380 4990 #7941 Ad artwork must be submitted no later than the 18th of each month in order to be included in the magazine. Space must be reserved by the 15th. El arte de anuncios debe someterse no más tarde del 18 de cada mes para ser incluidos en la revista. El espacio debe ser reservado no más tarde del 15. 787.435.3172 13 january vieques events a dinner evening at casa cascadas An intimate, limited-seating gourmet experience at the Island’s most distinctive private villa. Chef Alex Mazzocca presents an exquisite, six-course, tasting menu each Thursday at seven o’clock. Themed menus vary weekly. Signature cocktails and wines are available. Sixty dollars prix fixe. On the malecon in Esperanza Sunday: Baby Back Ribs 5pm-9pm Wednesday: Paella night featuring Waldo 5pm-til Op en 7 days 7: 30am- 2 pm 787. 741 . 3 3 3 6 wi-fi Traditional Italian “Seven Fishes” dinner December 22 Thursday Mexican Night 5pm til ? with DJ Keith For details, reservations and directions, call Jo Anne 917.602.2446 beach front lot for sale • within W retreat & spa private residences • 2,100 square meters / 22,590 square feet • Ready to build • $1,450,000 asking price • Realtors Welcomed contact: your beach front lot access control w Retreat & Spa 14 Mr. L. Cambó • Cel. 787.396-5000 [email protected] the W Retreat & spa property the 2100 square meter lot on the malecon in Esperanza BIENVENIDOS Serving spectacular views with fine food since 1984 Next Course enero vieques events Trade Winds Lobster Special Nightly c u i s i n e i n s p i r e d b y t r av e l Open Open Fri-wed 5:30-10:00 Fresh Fish Closed thursdays Steaks Local Lobster Tapas Drink Specials Relax and Enjoy Pasta 787-741-1028 “The best Dining Room Sunsets in Esperanza” HAPPY HOUR drink specials from 5 to 6:30 and more! Reservations Appreciated 200 201 Dinner OFF OF 201 ISABEL II 200 [email protected] 997 Signature Preparations NEXT COURSE Breakfast/ lunch Trade Winds Blueberry Fresh Fish and Pancakes Seafood Maestros our famous Lobster Benedict Vegetarian Entrees “Mary and the Boys” Trade Winds Kobe Burgers “Filet Mignon” Salads Galore EVERY NIGHT thursday thru 5:30 – 9:30 monday 7:30-11 and 11-2 ESPERANZA noda-san as mr. sushi Traditional Sushi and Teriyaki Dinner 5:30–9pm Open everyday After 8:30 and Parties of 5 or more please make reservations In Isabel Segunda on Calle Benitez Guzman 787.741.2828 2010 & 2011 Green small hotel of the year Seaside Island Gift Guest House Shop Great location Walk to the beach $90 double a/c breakfast included Vieques’ first and best quality tee shirts, caps and more Open every day at 9am CHECK OUT OUR MENU AND SPECIALS AT: Hix Island House v i e q u e s, P R www.tradewindsvieques.com 787.741.8666 ALWAYS CHILDREN FRIENDLY 787.741.2302 www.HixIslandHouse.com EMAIL [email protected] 15 january vieques events > > > views and news puntos de vista y noticias de la comunidad Freya Block Reach for Success Apparently the word is out: the schools in Vieques have an unbelievable drop out rate. While this may not be news to some, it does make a good argument for continuing the work of organizations like Reach for Success and other organizations which are dedicated to helping the youth of Vieques. In addition to the abysmal academic standards, there is the lure of drug and alcohol use and crime. If these trends are to be improved, it is our responsibility to provide the youth of Vieques with positive alternatives. Reach for Success has made a difference in all of the lives of its members.. RFS is an after school program which serves students ages 12-18. With an emphasis on formulating goals and fulfilling necessary requirements to achieve them, Reach has enabled 65 students to further their education with the help of scholarships and an active mentoring/training program. Workshops in English, alternative energy, psychology, photography, art, health care, business entrepreneurship, and hospitality have broadened the students horizons and made them aware of possible careers they didn’t know existed. Many local volunteers like Chuck Tephner and Eric Schmell, have helped to inspire and influence students who are interested in subjects which are not offered in schools in Vieques. By working together on special projects under the capable guidance of professionals, students develop responsibilty, leadership and useful skills which will become assets throughout their lives. This year, please consider the gift of giving and making a difference. You can do so by volunteering time, or making a contribution. For more information, Visit the RFS website at reachforsuccess.org or contacting Carmen Portela at 787-243-1352 or freyablock@[email protected]. ...................................................... Reach for Success Aparentemente la voz se ha regado: las escuelas de Vieques tienen una incidencia increíble de fracasos. Si bien ésto no es nuevo para algunos, es una buena excusa para continuar con el trabajo de organizaciones como Alcanzando el Éxito y otras organizaciones que se dedican a ayudar a la juventud de Vieques. Además de los pésimos estándares académicos, se encuentran la tentación del uso de drogas y alcohol y la criminalidad. Si estas tendencias deben ser mejoradas, es nuestra responsabilidad ofrecer alternativas positivas a los jóvenes de Vieques. Alcanzando el Éxito ha hecho la diferencia en todas las vidas de sus integrantes. RFS es un programa extracurricular que trabaja con estudiantes entre las edades de 12-18. Enfatiza el establecimiento de metas y el cumplimiento de los requisitos necesarios para alcanzarlas. El programa ha permitido a 65 estudiantes continuar con educación universitaria, con la 16 ayuda de becas y un programa activo de orientación y adiestramiento. Talleres de inglés, energía alternativa, psicología, fotografía, arte, cuidado de la salud, negocio empresarial, y hospitalidad han ampliado el horizonte de los estudiantes y les han hecho conscientes de las posibles profesiones que no sabían que existían. Muchos voluntarios locales como Chuck Tephner y Eric Schmell han ayudado a inspirar y han influido en los estudiantes, quienes están interesados en materias que no se ofrecen en las escuelas de Vieques. Al trabajar juntos en proyectos especiales, bajo la experta dirección de profesionales, los estudiantes desarrollan responsabilidad, liderato y habilidades útiles que se convierten en activos a lo largo de sus vidas. Este año, considere el regalo de dar y haga la diferencia. Puede hacerlo a través de labor voluntaria o haciendo una donación. Para más información visite la página web reachforsuccess. org o contacte a Carmen Portela al 787-243-1352 o a freyablock@[email protected]. Cristina A Corrada Emmanuel Vieques Baila 2012 – It takes a Village and the Love of Vincent Tozzi for Vieques Vieques Baila was created in 2007 by Vincent Tozzi. Vinny has known to his friends were talking to Maritza Peréz in 2006 and she complained that there is not a place to dance on Valentine’s Day. Voilá, Vinny thought, why don’t we create a dance party for your birthday and celebrate the good things Vieques has to offer. Vieques Baila is a night that everybody enjoys. The celebration is about the good things of Vieques. No cultural clash, no religious differences nor political views are shared, just dance, smiles and of course wonderful food and desserts. Oh my God the desserts!- all kinds and flavors. Everything is donated except the roast pig and the DJ which are paid for by Vinny. But one of the most beautiful things about this event is the generous support of the community by various groups and organizations that help throughout the year. This year’s theme is – It takes a Village (taken from Hilary Clinton’s book). The concept is self-explanatory but is a way to celebrate how the Vieques community unites for a night and just celebrates. It is about caring for your neighbor, gatherings with your loved ones, your friends, and helping out the community. So with open arms let us celebrate the upcoming of Vieques Baila and we thank Vincent Tozzi for his dedication, efforts and love of Vieques. Hope to see you all there and of course I hope to see you dancing! Vieques Baila 2012 – Se necesita un pueblo y el Amor de Vincent Tozzi por Vieques Vieques Baila fue creado en el 2007 por Vincent Tozzi, Vinny como lo conocen sus amigos, hablaba con Maritza Pérez en el 2006 y ella se quejó de que no había un lugar para bailar el Día de San Valentín. Voilá, Vinny pensó en por qué no hacer un baile para su cumpleaños y celebrar las cosas buenas que Vieques tiene que ofrecer. Vieques Baila es solo una noche en la cual todo el que asiste la disfruta. La celebración es acerca de las cosas buenas que tiene Vieques. No hay choques culturales, ni diferencias religiosas o políticas, solo baile, sonrisas, y por supuesto, maravillosa comida y postres. Oh por Dios, los postres – de todas clases y sabores. Todo es donado, excepto el lechón asado y el DJ, pagados por Vinny. Una de las cosas más hermosas acerca de este evento es la generosa ayuda de la comunidad a través de varios grupos u organizaciones que ayudan a los viequenses durante todo el año. Este año el tema es –Se necesita un Pueblo (tomado del libro de Hilary Clinton). El concepto se explica por si solo, pero es una forma de celebrar cómo la comunidad de Vieques se une por una noche para celebrar; se trata de cuidar a su vecino, compartir con sus seres queridos, sus amigos, los animales y cómo puede ayudar en la Comunidad. Así que, con los brazos abiertos, celebremos el próximo Vieques Baila y agradecemos a Vincent Tozzi por su dedicación, esfuerzo y amor por Vieques. Espero verlos a todos y por supuesto, espero verlos bailando. ernesto Peña & W Hotel partner for new mural at High School Ernesto Peña, a local artist in Vieques lent his talent to create a new mural at the High School. W Retreat & Spa donated the paint and materials, and the High School offered the space for Ernesto Peña to bring this wall to life. The mural took a total of two months to create and is a wonderful addition to the school, sure to add enjoyment to students for years to come. See the finished mural in the Feb. issue of Vieques Events! ernesto Peña y Hotel W se asocian para nuevo mural en la Escuela Superior Ernesto Peña, artista local en Vieques donó su talento para crear un nuevo mural en la Escuela Superior. El W Retreat & Spa donó la pintura y los materiales, y la Escuela Superior proveyó el espacio a Ernesto Peña para que diera vida a la pared. La creación del mural tomó dos meses y es una maravillosa adición a la escuela, para el disfrute de los estudiantes durante los próximos años. El mural terminado se presentará en la edición de febrero de Vieques Events. Caribbean Lady Charters • Tom and Ann have been sailing and chartering in the Caribbean for the last six years. He taught high school Earth and Space Sciences in Miami Dade Public Schools. Captain Tom is a Navy veteran and holds a 100 to power and Sail Coast Guard License. He come from a long line of Caribbean mariners and is fluent in English and Spanish. Ann is a graduate level Home Economist who taught food preparation. Her creation will be the highlight of your trip. Call today! 787.930.5610 Caribbean Lady Charters • Tom y Ann han estado navegando en el Caribe por los últimos seis años. El enseña Ciencias Terrestres y del Espacio en la Escuela Superior en la escuela pública de Miami Dade. El Capitán Tom es un veterano de la Marina y tiene licencia de la Guardia Costera para navegar. Proviene de una larga línea de marineros del Caribe y habla inglés y español. Ann es graduada como Economista del Hogar quien enseña preparación de alimentos. Su creación será el punto culminante de su viaje. 787.930.5610 Snorkel by Boat • For $30 per person, we supply top quality snorkel gear, instruction and flotation. We’ll also watch your beach bag while you snorkel. We take you by boat to the most amazing reefs Vieques has to offer: Blue Tang Reef, Isla Chiva, Red Beach, Cayo Afuera, and Rompeolas. These reefs feature a variety of living corals, schools of fish, turtles and rays. Our goal is to offer safe, fun, affordable snorkel tours by boat for families and individuals, and also offer well-organized tours for large groups. 787.600.7020 Snorkel by Boat Esnórquel en Bote• $30 por persona, le proveemos equipo de esnórquel de alta calidad, adiestramiento y flotación. También velamos por su bolso de playa mientras practica el deporte. Lo llevamos en bote a los más maravillosos arrecifes de coral que Vieques puede ofrecer: Arrecife “Blue Tang”, Isla Chiva, Red Beach, Cayo Afuera y Rompeolas. Estos arrecifes contienen una gran variedad de corales vivos, escuelas de peces, tortugas y mantas. Nuestra meta es ofrecer viajes en botes seguros, divertidos y al alcance de su bolsillo para familias e individuos; además organizamos viajes para grupos grandes. 787-600-7020. Siddhia Hutchinson Gallery • On Nov 26, Siddhia Hutchinson, Artist and Gallery Director, opened the doors to her new gallery location at the historic Hotel Carmen on Main Street (Calle Munoz Rivera), Isabel II. The new gallery, designed by Siddhia’s architect husband Stanley Hutchinson, offers a modular movable wall system, offering flexibility for the changing exhibition space, increased hanging space, state-of-the-art lighting and convenient parking availability for guests and customers. The gallery plans to continue to showcase exciting artwork, but also act as a lively Vieques social gathering spot - a place for visitors and holiday travelers to mingle and share their island experiences and stories. Don’t miss the next opening Thursday, January 26, 6PM-8PM, featuring artist Glen Wielgus. Siddhia Hutchinson Gallery El pasado 26 de nov. Siddhia Hutchinson, Artista y Directora de la Galería, abrió las puertas de su nueva galería localizada en el histórico Hotel Carmen en la Calle Principal (Calle Muñoz Rivera), Isabel II. La nueva galería, diseñada por el arquitecto y esposo de Siddhia Stanley Hutchinson, ofrece un sistema modular de paredes, dando flexibilidad para cambios en el espacio de exhibiciones temporeras, aumentando el espacio para colgar, el estado de la técnica de iluminación y estacionamiento conveniente para huéspedes y clientes. La galería planifica continuar exhibiendo excitantes trabajos artísticos, pero también servir como un lugar de reunión – un lugar para visitantes y viajeros de vacaciones donde puedan compartir sus experiencias e historias en la isla. No se pierda la próxima apertura el martes, 26 de enero, 6PM-8PM, presentando al artista Glen Wielgus. Lulu’s Ceramic Gallery • Resident Artist and Designer Lulu Atkin has opened a new gallery a block and a half inland from the Tradewinds Restaurant in Esperanza. This year Ms. Atkin has looked to the sky and to the fauna to inspire her designs. The new gallery will give visitors a chance to see the working environment of the artist’s life: her computer-programmed electric kiln, creations in various stages of progress from barely molded clay, just-fired pieces cooling on racks, glorious surprises and hilarious mistakes - a rare opportunity for direct contact between artist and community.Gallery hours: 10:00 to 2:00 – Thursdays and Saturdays or call for an appointment – 787 741 7828 enero vieques events What’s New / Lo Nuevo Galería De Cerámicas De Lulu • La Artista y Diseñadora residente Lulu Atkin ha abierto una nueva galería a una cuadra y media del Restaurante Tradewinds en Esperanza. Este año la Sra. Atkin se ha inspirado en el cielo y la fauna para la creación de sus diseños. La nueva galería dará a los visitantes la oportunidad de ver el ambiente de trabajo de la artista: su horno programado a través de su computadora, creaciones en varias etapas de progreso, desde barro apenas moldeado, piezas recién sacadas del horno enfriándose en las repisas, sorpresas gloriosas y divertidos errores – una rara oportunidad para tener un contacto directo con la artista y la comunidad. Horario: 10:00 a 2:00 – jueves y sábados, o llame para cita al 787-741-7828. y’s Lunc f Beverl e h h @ C Chef Beverly’s Lunch @ Coconuts is open Fri-Tues 10:30-4pm. Closed wed and thursday. Gourmet sandwiches and salads. Eat in or take out. Call ahead for beach lunches ready for your arrival. Looking forward to a successful year! 787.741.9325 Almuerzo de la Chef Beverly en Coconuts – abierto viernes-martes 10:30-4 – Cerrado miércoles y jueves. Coma en el restaurant u ordene para llevar. Sándwiches gourmet y ensaladas. Ordene almuerzos para llevar a la playa. Esperamos un año de éxito! 787.741.9325 Flowers in Vieques • The owners of Weddings in Vieques have launched Flowers in Vieques, a flower service for all occasions. Previously catering only to brides who were clients of Weddings in Vieques, Flowers in Vieques will offer a full range of flower and décor services to the general public, including arrangements, bouquets, gift baskets and welcome bags. Keep an eye out. Check out www.flowersinvieques. com or call 787-455-6222 for more information. Flowers in Vieques • Los dueños de “Weddings in Vieques” han lanzado “Flowers in Vieques”, un servicio de floristería para toda ocasión. Anteriormente enfocados solo en la novias que eran clientes de “Weddings in Vieques”, “Flowers in Vieques” ofrecerá una gran variedad de flores y servicios de decoración al público en general, incluyendo arreglos, ramos, canastas de regalo y bolsas de bienvenida. Esté pendiente. Verifique en www.flowerisinvieques.com o llame al 787-455-6222 para más información. Geronto-psicología Psicología para el envejeciente e incapacitado, Atiendo al paciente y sus familliares en el lugar donde esté el envejeciente, paciente terminal y/o incapacitado: hogar, centro de envejecientes, facilidades de rehabilitación, hospitales y hospicios. Terapias psicológicas: *individuales, *pareja, *familiares, *pérdida/ luto. Dra. Rosaligia Álvarez-Febles 787.405.9870 [email protected] Geronto-psychology Psychology for the elderly and disabled Caring for the patient and their families/significant others WHERE THE ELDERLY, terminally ill patients and / or disabled patients resides: Patient’s home, senior centers, “Assisted Living care”, rehabilitation facilities, hospitals, hospices.Psychological Therapies: * individual, * couple, * family, * loss / grief DRA. ALVAREZ-FEBLES ROSALIGIA 787.405.9870 [email protected] 17 january vieques events • Open: Tuesday to Friday 12PM till 9PM Saturday 5PM till 10PM Closed: Sunday and Monday • (787) 517-1061 in Isabel II, just between • Located Williams Pizza & Way Nan Chinese Restaurant Sunset Happy hour 5-7:30 pm open everyday 10am -1am weekdays 2:30am weekends Ocean View Bar & Grill Isabel II, Vieques, PR Ocean View Hotel 787.741.3696 Coqui Car Rental 787.741.4545 18 Ad artwork must be submitted no later than the 18th of each month in order to be included in the magazine. Space must be reserved by the 15th. enero vieques events French Baguettes, Multigrain, Sourdoughs, Gluten-Free, and many more... Every Tuesday from 8:30-3:30. For details & directions: www.bayaonda.com or call 787-407-0392 CHEF WANDA, Bayaonda ice Chicken King &cream El mejor pollo frito en Vieques Ensaladas • Hamburgers Helados y mucho más Abierto lunes a jueves 10:30am-10:00pm viernes y sábados 10:30am-11:00 pm domingo 10:00am-10:00pm carr. 201 • tel 787.741.5464 Donde encontrarás calidad, servicio y buenos precios en el horario más conveniente. Pescaderia Lechón y almuerzo lleno de sabor criollo... y a buen precio 1 - 3 4 7- 2 6 2 - 4 3 2 7 Angelyz f i sh m a r k e t Donde la calidad, frescura y excelencia es nuestra prioridad! Where the quality, freshness and excellence is our priority. Eric Torres y Guelymar Perez 787.918.0559 / 787.428.5182 Next to the ferry port. Italian Restaurant & Brick Oven Pizza Mon-Friday open @ 6pm Calle Carlos LeBrum #453 off the plaza in Isabel 741-7760 19 january vieques events El Gran Experimento Verde The Great Green Experiment V i e q u e s 2 012 ¿ Te gustaría ver menos basura en las playas? Would you like to see less trash on the beach? ¿ Te gustaría ver a Vieques con menos plástico? Would you like to see Vieques with less plastic? ¿ Qué tal hacerla desaparecer antes de que llegue? How about we make it disappear before it gets there? Esto puede ocurrir si sólo utilizamos productos reusables... y seguimos usándolos. It can happen if we only use reusable ........ and we keep using it. abemos que hay un problema, y sabemos que éste conlleva un montón de cosas diferentes, pero este año 2012 vamos a hacer todo lo necesario para transformar a Vieques en una isla verde. El experimento verde es la esperanza de girar los esfuerzos que realizan las organizaciones, empresas y todos aquellos interesados en hacer pequeños cambios, ya que van a ser grandes cambios para nuestro futuro. Inspirado por el Fideicomiso de Conservación e Historia de Vieques, y un grupo de voluntarios dispuestos para ayudar a desarrollar respuestas eficaces y posibles que reduzcan la basura que producimos y colaborar con todas aquellas organizaciones y personas que ya están haciendo un esfuerzo para nuestro ambiente. Estamos abiertos a ideas y la colaboración y también vamos a promover algunas iniciativas durante todo el año. Busque oportunidades para apoyar a la oficina de reciclaje, para involucrarse en la limpiezas de la playa con MANTA, la creación de El Vaso de Vieques Reusable con logo de los patrocinadores y muchos otros proyectos nítidos y fácil de hacer para lograr cambios ahora. El súper kit verde es para reducir los residuos de plástico y los diez primeros de la lista verde te pueden hacer más verde instantáneamente. Estamos buscando la participación de las empresas y las escuelas para asegurar que los cambios no sólo tienen sentido, sino también que trabajen. También contará con “La esquina verde” todos los meses en el “Vieques Events” con noticias e información sobre todo lo que es noticia verde en Vieques. Este mes la esquina verde caracteriza la campaña Traiga su Propio Vaso (Bring Your Own Cup). e know there is a problem, and we know it takes a lot of effort to change things, but this year 2012 let’s do everything to make Vieques Green. The Vieques Green Experiment is hoping to swirl the ongoing efforts of the agencies, businesses, and everybody else interested into doing small changes now that will grow to big changes for our future. Inspired by The Vieques Conservation & Historical Trust and a group of dynamic volunteers to first help develop quick, practical solutions to help reduce the trash we produce and team up with the organizations and people who are already doing a lot of good for our environment. We are open to ideas and collaboration and will be promoting initiatives throughout the year. Look for opportunities to support the recycling office, get involved in beach cleanups with MANTA, the creation of the Vieques Reusable Cup with sponsor logos and many other fresh and easy projects to make positive changes now. The super green kit to reduce plastic waste and the top ten green list can make you “greener” overnight. We are seeking the involvement of businesses and schools to ensure the changes not only make sense but also work. We will also feature “the green corner”, a monthly column in the Vieques Events with news and practical information on new projects in Vieques. This month’s green corner features the Bring Your Own Cup campaign. S Nuevo Año, Nuevo Enfoque, Nuevos Resultados Sabemos que no se puede arreglar todo, pero si nos unimos este año podemos iniciar una fórmula que podría llegar a ser hasta algo impresionante. Así que cambie algunas cosas, done tiempo o fondos, ayude a algunos programas y participe en hacer que la basura___________. 20 by: Mark Martin Bras W New Year, New Approach, New Results We know we can’t fix everything but if we pull together this year we can start a formula that could add up to something awesome. So change some things, donate some time or funds, help some programs and get involved in making trash __________ . 10 Diez razones por las cuales la basura no está “cool” • Mata cosas • Nos hace ver mal y no agrada verla • Contamina el aire, la tierra y el agua que nos rodea • Hace la basura más costosa • Nos quita las tierras • Es mala para la salud • Nos lleva a valorar menos a Vieques • Contribuye al cambio climático en el planeta (aceptado solamente por extraterrestres) • Menos turismo • Apesta Top ten reasons why trash isn’t cool • Kills things • Doesn’t look good and makes us look bad • Pollutes the air, earth, and water around us • Makes trash expensive • Takes away land • It’s bad for our health • Leads to not caring about Vieques • Contributes to climate change on earth (ok only for extraterrestrials) • Less tourism • It smells terrible think about it 1 plastic cup / 20 minutes of use = 100 years in the vieques dump Plastic cups are sold by the millions at restaurants and cafés, taken to the beach (and sometimes left there), and all too often tossed in the trash after a single use! Imagine...that plastic cup that you are enjoying a margarita in now and then throw in the trash bin, will be in the Vieques landfill for over a hundred years – yet you used it for (on average) 20 minutes or less. If it was water that you were drinking it could be less than 30 seconds! If you flew to Vieques on a major airline, think about 1 million plastic cups used every 6 hours on flights in the US. Vieques and the earth cannot sustain this waste. It’s time to change. Find a cup that you like and stick with it! You don’t leave your house without your cell phone --now don’t leave without your reusable cup! piensa al respecto 1 vaso plástico/20 minutos de uso = 100 años de vida en el Vertedero de Vieques. Los vasos plásticos son vendidos por millones de restaurantes y cafeterías, llevados a la playa (y muchas veces dejados ahí), y a menudo, terminan en la basura luego de un simple uso. Fíjese...ese vaso plástico donde saborea una margarita y luego es echado a la basura, estará en el vertedero de Vieques por más de cien años – aún cuando solo es usado por (un promedio) 20 minutos o menos. Si era agua lo que estaba bebiendo, pueden ser menos de 30 segundos. Si usted viaja a Vieques en una de las principales líneas aéreas, piense acerca de 1 millón de vasos plásticos usados cada 6 horas en viajes en EU. Vieques y la tierra no pueden aguantar este desperdicio. Es tiempo de cambiar. Consiga un vaso que le guste y no lo pierda de vista. Usted no sale de su casa sin su celular – ahora no salga sin su vaso reusable. change a m bio La the esquína green verde corner New to Vieques Events – The Green Corner, a space dedicated to stop and make us think. Our actions now will affect Vieques now, in a few years, and generations from now. It’s time to make a change for a greener Vieques. If you have ideas and would like to write about them, please contact Mark Martin @ 787.409.3405 or Kelly Thompson @ 787.435.3172 enero vieques events top Nuevo en Vieques Events – La Esquina Verde, un espacio dedicado a hacer que tomemos conciencia. Sus acciones de hoy afectan a Vieques ahora, en unos pocos años y a generaciones futuras. Es tiempo de cambiar para tener un Vieques más verde. Si tiene ideas y quiere escribir sobre ellas, favor de contactar a Mark Martin al 787.409.3405 o a Kelly Thompson al 787.435.3172. ¿Qué sucede? >> Algunos bares de Vieques utilizan más de 4.000 vasos de plástico a la semana. What’s up? >> Mucha de la basura que usted ve alrededor consiste de bebidas. >> Some bars in Vieques use over 4000 plastic cups a week >> El uso promedio de un vaso plástico en un bar es de 20 minutos. >> A lot of the trash that you see around consists of drinking containers >> La mayoría de bares en Vieques no reciclan el plástico (estamos trabajando en eso, coge la indirecta). >> The average use of a plastic cup in a bar is about 20 minutes >> El plástico simplemente no es muy apetitoso. ¿Qué tu puedes hacer? • Lleve su propio vaso plástico para la escuela, las fiestas, los bares y restaurantes.. Es fácil, es genial, y a las muchachas le gusta. • >> Most bars in Vieques don’t recycle plastic (we are working on It. hint, hint) >> Plastic is really just not tasty What can you do? • Bring your own plastic cup to school, to parties, the bars and restaurants. It’s easy, it’s cool, and girls like it 0% de residuos (si usted no usa un sorbeto). • • • 0% waste (if you ask for no straw) Muestre su verdor. • • Shows your greenness • Las cosas son más sabrosas en ellos. Things are tastier in them • Vieques podría ser un ejemplo de la moda verde en todo el mundo. • • • Podrá dormir mejor sabiendo que no hay absolutamente ninguna posibilidad de que su vaso plástico cause la muerte a una tortuga. • You’ll sleep better knowing there is absolutely no chance your cup killed a turtle Más fácil y más barato para la empresa. Easier and cheaper for the business Vieques could be trendsetting some green fashion around the globe 21 january vieques events COLMADO mambo Open 7 Days a Week M-Th. 7am - 10:30pm Weekends 7am-Close 787-741-8080 Visa, MC, ATH and La Familia accepted COLD BEER, Cameras, Film, Snacks, Food Items, Phone Cards, and more. Fewer appointments... means more time to spend with you! 25 Years in Vieques Lynne cel:787.236.8994 Regina, Guest Stylist 787.382.3893 open daily 8am AT THE PINK HOUSE IN ISABEL SEGUNDA 787.741.0685 Breakfast, Lunch, Cocktails, Coffee, Wifi! * Serving breakfast all day! Best Color anywhere! Appointments Greatly Appreciated 117 Munoz Rivera (near Banco Popular) Head to Toe Pampering Stop in for a complete list of services. Culinary, Culture, and Wine Adventures in Sicily Plan to join us in April, September, or October 2012 for small group culinary and wine adventures that blend cuisine and culture as you experience Sicily “off the beaten path”. Vineyards, estate farms, cooking classes, world-class wines, and cultural sites will be on the menu. ............................. Reserve your place now for the upcoming Divine Sicily Spring Food and Wine Tour April 14th-23rd, 2012 Go to www.thefarmhousetable.com for itineraries, travel information, and The Farmhouse Table newsblog. For more details call Cynthia Nicholson at 787-741-7649 or 518-312-0761 Look for The Farmhouse Table on Facebook 22 enero vieques events Connections real estate REALTOR Connections Buyer Brokers Buyer Brokers work solely for buyers avoiding the conflicts of interest inherent in the traditional seller oriented purchase transactions. This unique relationship of committed trust and care assures buyers the best possible home buying experience. DESIGN/BUILD CONTRACTOR CONSTRUCTION & REMODEL We are also specialists in Hurricane Protection Systems, AND Polished, Textured & Stained Concrete Finishes BARRY MILLER Over 35 years Construction Experience – 15 years in Vieques “ONE CREW DEDICATED TO YOU AND YOUR PROJECT” Milcon Enterprises of Vieques, Inc. 787-613-1897 [email protected] 787-741-5054 Discover the advantages of exclusive buyer representation. As 25 year residents of Vieques with 20 years of real estate experience specializing in sales, rentals, acquisitions and development we offer the benefit of our in-depth experience and specialized skills to help you locate and purchase your Vieques home. We are committed to serving your needs by negotiating offers to purchase, assisting with obtaining financing, appraisals, home inspections and the nitty gritty of technical and legal details. Paul C. Small Broker, Licensed Surveyor and Engineer Lic. #10357 787.374.2298 Jane Sabin De Small Broker, CRS, Lic. #5941 / 787.435.9410 [email protected] [email protected] Bravos de Boston / PO Box 358 / Vieques, PR 00765 call for free inspection and quote The Caribbean Pest Management Experts Nationwide Service, Vieques Operation Terminix® uses advanced technology – the safest materials available for your family, your pets and your home. ................................................. ph. 787.741 BUGS (2847) [email protected] cell787.955.BUGS (2847) www.terminixpr.com 23 january vieques events Directorio Telefónico de Establecimentos y Servicios Marque 787.741 y los cuatro números señalados, o el numero celular Art / Galleries / Museums Arte / Galerías / Museos Caribbean Walk Gallery 7770 Ellie Harold 231.352.6213 Ernesto’s Art Gallery 1922 Fuerte Conde Mirasol 1717 Gallery Galleon 3078 Kiln Kreations 3762 Siddhia Hutchinson 8780 Ileane Jové Glass Art 4694; 616.4244 River Photography 556 9030 Taina Pottery Worshop 8508 Vieques Historical Trust 8850 Construction / Construcción cont. Lopez Serrano Eng. 604.7887 Miguelito Screens 0376 Milcon Enterprises 5054 M&M of Vieques 2577 Mow.Joe Land Clearing 207.651.1213 Navarro Construction 2577 Sun Rental 3221 Tony’s Painting 602.8359 Verge Elec/Plumb Ctr. 5411 Vieques Property Maintenance 2993 Wet Cement 0037 Vieques Locksmith 564.5120 Airlines Air Flamenco Air Sunshine Cape Air Isla Nena M&N Aviation Seaborne Airshuttle Vieques Air Link Ferry Information / Terminal de Lanchas Vieques Port 801-0250, ext.428/433 Fajardo 801-0251, ext 221/222 Inter-Island Ferry 607.1340 Lineas Aereas 8811 7900 800.352.0714 1577 722-5980 877-772-1005 8331 Autos: Rentals / Services Autos: Alquiler / Servicios 24 Hour Towing 690.5158 Abreeze/Acacia Car Rentals 1856 Acevedo’s Car Rental 4380 B&E Car Rental 435.6488, 435.6020 Chepito’s Car Rental 649-2542 Coqui Car Rental 3696 Island Car Rental 8822 Marcos Car Rental 1388 Maritza Car Rental 0078 Martineau Car Rental 0087 Kike Car Wash 5202 Taller del Norte (Auto body) 1121 Taller Kadafy 4482 Vieques Car Rental 1037 Beauty Salon / Salones de Belleza Beach Comb’r 0625 Professional Hair and Beauty 0250 W Retreat and Spa 4100 Bio Bay / Water Sports Bahía Biol / Deportes Acuáticos Abe’s Snorkeling & BioBay 2134 Aqua Frenzy Kayak 0913 Bayoya Adventure 955.9506 Black Beard’s Sports 1892 Blue Caribe Kayaks 2522 Caribbean Fly Fishing 1337 Caribbean Lady Charters 930.5610 El Pescador Marine Supply 1146 Fun Brothers Jet Ski Rentals 435-9372 Heaven Caribe 909-9685 Island Adventures 0720 Kiany Tours 556-6003 LittleBoat Sailing 366.5202 Marauder Sailing 435.4858 Nan.Sea Charters 2390 Playa Voltios Surf Shop 7873 Snorkel by Boat 600-7020 Travesias Yaureibo Kayaks 447.4104 Vieques Adventure Company 692.9162 Vieques Charters 1389 Vieques Paddleboarding 366.5202 Vieques Sailing 508.SAIL Construction / Construcción Anchor Landscaping & Pools Architect, Paul H. Lutton Architecto Stanley Hutchinson Arts ‘N Woodwork Caribbean Roof Sealing Centro Comercial Florida Creative Construction Design Build Group EDK Design Services Ferreteria Chu Garcia Ferreteria Nales Ferreteria Victoria Fred Chrapko Con. Mgt. Island Plumbing Service 24 479.5801 8083 556 5537 1922 426-8771 2571 7801 637.3414 435.3548 4106 1307 3061 8775 231-2092 Food and Drink / Bebidas y Comida Awesome Yogurt & Fruits 517.1061 Bananas 8700 Barefoot Be’stro (340) 514-0124 Belly Buttons 3336 Bili 1382 Blue Macaw Catering 550.3652 Carambola 3318 Chez Shack 2175 Chicken King 5464 Coconuts 9325 Conuco 2500 Duffy’s Esperanza 7600 El Patio 6381 El Sombrero Viejo 2416 El Quenepo 1215 Green Man Baked Goods 435.6822 Isla Nena Café 4111 Island Adventures PR Mexican Rest. 2544 La Dulce Esperanza 0085 La Panaderia Viequense 8213 Lazy Jacks 1447 Mar Azul 3400 MiX on the Beach (W) 7022 Mr. Sushi 2828 Mucho Gusto 8203 Next Course 1028 Ocean View Bar & Grill 4545 Orquideas 1864 Panaderia Lydia 8679 Personal Cuisine by Waldo 487.4244 Richard’s Café 5242 Roys Internet Café 0685 Shaunaa’s 1434 Taverna 7760 Trade Winds 8666 Veritas 0011 Wai Nam 0622 William’s Pizza 8396 W Café 4100 Florists and Plants Floristerías y Jardines Arte Tropical Floristería Orquidea Flowers in Vieques Jardín Iris Mi Mundo Floristería Nori’s Design Paradise Garden Vieques Flowers 8354 8531 667.8478 8870 7908 4842 1344 4197 Groceries / Liquors Supermercados / Licores / Colmados Almacen Morales 2191 Buen Proveco 529.7316 Colmado Lydia 8678 Colmado Mambo 8080 El Encanto 1306 El Sombrero Viejo (Liquor) 2416 La Tienda Verde 8711 Supermercado Cash & Carry 1000 Superdescuentos Morales 6701 Supermercado Morales 2251 Vieques Fruit Market 1697 Vieques Health Foods 4744 Phone Directory of Businesses and Services Dial 787.741 plus the four numbers shown below or 787 plus cellular Horseback Riding Esperanza Riding Co. Sea Gate Hotel 435.0073 4661 Lawyers / Notaries Abogados/Notarios Regalado Lopez Corcino 2666 Eugenio L. Rivera-Ramos, Esq 939-640-2934 Lampon & Assoc. 273.6767 Aurora Padilla Morales 0711 Ivan Reichard.MacKenzie 435.1309 Javier Torres Soba 4600 Massage / Healing Arts / Yoga Masajes / Sanación / Yoga Angeles Sunbay Yoga 435-7510 Beach Comb’r 0625 Beading Bikini (Yoga) 435.6850 Blue Hoku (Maureen) 988.8622 Blue Hill Reflexology 207.266.1899 Carol Thompson (Trager) 7603 Christine Holgers 435-4243 Ingrid Bergman 787.435.1313 Away Spa (W) 7021 Spirit Within (Reiki) 243-0513 Susie Higgins Walker, LMT 207.869.0925 Medical Services / Pharmacies ASSMCA 4767 Behavioral Health Care 888.440.8787 Centro Quiropráctico 0414 Consejería Psicológica 547.9467 Dra. Daphne Torres (Dentista) 1916 Farmacia San Antonio 8397 Dr. Jose Figueroa 2222 Dra. Fanny Garraton (dentist) 8765 Dentist Juan R. Gonzalez 318.7376 Sheila Levin (Counseling) 3298 Dr. Luis Rivera 0738 Pet Care & Services Servicios/Cuidado de Mascotas Pampered Pets (grooming) 0639 Vieques Humane Society 0209 Real Estate / Bienes Raíces Bravos Boyz 1463 Connections 0023 Guayacan 0414 Island Real Estate 7001 Rainbow 4312 Vieques Fine Properties/Buyer’s Broker 3298 Vieques Realty & Rentals 0330 Shopping / Tiendas Beading Bikini (jewelry) Black Beard’s Sports Calzados Jenin (shoes) Caribbean Walk Centro Comercial Chepito’s Video Rentals Coqui International Dippy Hippi Diva’s Closet Freshley T’s Funky Beehive Ileana Jové Glass Jewelry Kim’s Cabin Local Color (jewelry) Malecon House Boutique Muebleria La Principal Muebleria Nueva Nu 2 U Playa Voltios Surf Shop Pretty Woman Reflections Jewelry Sol Creation Trade Winds Gift Shop Tropical Footprints Tropical Treasures Vieques Flowers and Gifts VQS Emporium Yerbabuena y más 435.6850 1892 0655 7770 2326 649-2542 0199 0625 7595 527.0720 3192 4694 3145 1042 0663 8350 3101 2961 7873 0314 2822 1694 8666 3807 3807 4197 8880 567.4158 Taxis / Publicos Alba Melendez 206-0456 Ana Robles (Taxi) 2318, 313.0599 Carlos y Denisse 447-8697/ 644-7112 Edna Robles 630.4673 Eric 0448 Fernando 605.4100 Henry 8621, 649.3838 Hilda Robles 486.0267 Jorge 2116 Jorge Transportation 939.253.7290 Jose Morales 435.4277 Julian 385.7604 Luis Gonzalez 435.3805 Sharron 944-4569 Miscellaneous / Misceláneos AA Exterminating Servs 787.519.4917 AA Machine Shop 5731 Alcoholics Anonymous 0639 Babysitting & Tutoring 939.640.7216 Babysitting -Sandra Mudge 802.238.5089 Banco Popular 2071, 7117 Bob G. Photography 612.730.8306 Caguas Satellite 460.7111 DJ Paul 661.8433 VQS Satellite(Dish Network) 939-717-2121 Enchanted.Isle.Com 904.874.0179 Familia Rios Laundromat 556.5158 Funeraria Conde 2770 Garcia Wedding Photography 303-988-8684 Georgie’s Exterminating 8750 Isla Nena Exterminating 435.9984 Islasol Design 435.3172 Imprenta Adonai 2856 Inter-Island Gas 1626 Ishmael Upholstery 8766 Multi-Use Center 6096 PC Wizzard Computer 421.0464 Richard Auto Sales 382-5242 Seguros Marquez Mediavilla (Insurance) 2235 Swing shift Jazz Duo 207-329-1830 Terminix .955.BUGS / 741.BUGS Verizon Wireless 863.2355 Victor Simons, Accountant 0189 Video Production Leslie Mason 3373 Vieques Accounting 602.2389 Vieques Computers 7272 VQS Consulting 487.4244 Vieques Events 384.8338 Vieques Gas 2551 Vieques Exterminating 5641 Vieques Lube 428.1150 Weddings in Vieques 455.6222 Ivette Yolanda (Dance) 473-7230 Waldo Bird Consulting 487-4244 POLICE 2020 Ambulance 1616 Fire Dept 2111 Alcaldía/City Hall 5000 Procuradora de Mujeres 1017 Tourism Office 0800 US Fish & Wildlife 2138 Sun Bay 8198 DRNA8683 Dial 787.741 plus the four numbers shown below or 787 plus cellular Hotels W Retreat & Spa 4100 Hacienda Tamarindo 8525 Hotel Vieques Ocean View3696 Guesthouses Ababor Suites Abreeze Acacia Amapola Inn Bananas Casa De Amistad La Lanchita Hector’s By The Sea Hix Island House Sea Gate Hotel Trade Winds Malecon House Villa Coral www.wvieques.com www.haciendotamarindo.com 435.2841 www.ababorsuites.com 1856www.vieques-island.com/rentals/abreeze/ 1059 www.acaciaguesthouse.com 787-741-1382 www.enchanted_isle/amapola.com 8700www.bananasguesthouse.com 3758 www.casadeamistad.com 8449 www.viequeslalanchita.com 787 741 1178 www.hectorsbythesea.com 2302 www.hixislandhouse.com 4661 www.seagatehotel.com 8666 www.tradewindsvieques.com 787.741.0663 www.maleconhouse.com 787.741.1967 www.villacoralguesthouse.com Vacation Rental Houses One Bedroom Birdnestudio 487-4244enchanted-isle.com/byowner/birdsnest.htm Two Bedroom Casa de Playa Vieques 203-500-0054 Cima del Mundo 914-475-4775 Vacation Suites La Solana 410.804.4142 www.CasadePlayaVieques.com www.cimadelmundovieques.com Three Bedroom Cima del Mundo Vacation Suites Cookie’s Paradise 914-475-4775 www.cimadelmundovieques.com 305.532.0857 cookiesparadisevieques.com www.vrbo.com/105543 Vacation Rentals by Realtor Bravos Boyz 1463 www.bravosboys.com Connections 0023 www. enchanted-isle.com/connections Island Real Estate 7001 www.islandrealestate.net Rainbow 4312www.viequesrainbowrealty.com Vieques Fine Properties Buyer’s Broker 3298 www.viequesfineproperties.com Vieques Realty & Rentals 0330 www.viequesrealtyandrentals.com rent it! alquílalo! enero vieques events Hospederías / Accommodations Do you own a vacation rental, guesthouse, or are a realtor with a house for sale? Don’t miss this opportunity to be included in our directory. In 2012, Vieques Events will include a “Where to Stay” directory which will list your guesthouse name, phone number, and website. It will be categorized as; Hotel, Guesthouse, 1 Bedroom, 2 Bedroom, 3 Bedroom and so on. If you are interested in purchasing a listing please email [email protected] . Listings will cost $150 for the year. •••••••••••• En 2012, el Vieques Events incluirá un directorio de “Dónde hospedarse”, el cual incluirá el nombre de su negocio, teléfono y página web. Estará clasificado como Hotel, Guesthouse, 1 habitación, 2 habitaciones, 3 habitaciones y así sucesivamente. Si está interesado en comprar un espacio, favor de enviar un email a [email protected]. El costo será de $150 por todo el año. If you do not see your listing here or it is here by mistake, please email [email protected] or call 787.602.8369. Due to a computer crash, much of the information in the listing was lost right before publishing. Please contact us if you were left out or would like to be included. Thank you! 25 january vieques events Classifieds / Clasificados Autos Scooter for Sale Most powerfull,’’ boss 250’’, Only 2200 km on speedometr. bought new in fajardo in 2006, paid over $2000 now it is broken, doesnt start, asking $550 Or I will pay to somebody to fix it.(904) 612.0830 Se busca aro con goma 16.9 de Ford 555 Digger. 787 672 0368 For Sale Bamboo furniture and cushions - sofa, loveseat, chairs, dining set - excellent condition $1000, 646-326-4207 Properties for Sale / Venta de Propiedades Sales & Leases in Old San Juan Caleta Realty, Calle Sol 101 Esq. Cristo tel. 787/723-3449 fax. 787/721-3024 www. caletarealty.com villa Borinquen 2 parcels for sale: Lot #421 (Mountain top) and Lot #231 (Valley house). Serious inquiries only. Call 321.890.3645 House for sale in Barrio Leguillow 3 bedrooms, living room, dining room, kitchen, porch, garage. 323.5 mts. Titled. plus 35x100 lot for sale. 787/312-5375 Se vende casa 4 cuartos / dos baños, vista al mar, titulo y Local comercial. Llamar 787/741-1690 o 787/436-5048 o 787/662.7348 “House for sale: Magnolia St., Esperanza, Vieques, Puerto Rico. Property with 3 bedrooms, 2 bathrooms, living room, dining room/kitchen, balcony and garage. The glass windows are protected with “storm windows” (included). Has ocean view from the roof top and is located several blocks from the Malecón and La Esperanza Beach. Sold by owner. The selling price is negotiable. Titled. We listen to offers. Contact: J. Blain 787-630-4488 / Mrs. Martinez 787-224-1149 / 787-473-7230” Lot For Sale – BEACHFRONT Martineu Beach Large beachfront lot within the W Hotel in Martineu Beach Resort with all utilities and house plans $790 per square meter or $74 per square feet. Call owner (787) 396-5000 or email [email protected]. For sale by owner, La Praa. Three independent studios, furnished, 999 square meters, ocean view, excellent for rentals, near supermarket and town, Titled. Call Ivan 787.308.9005 For sale Land in Monte Carmelo 75 x 180. Beautiful ocean view. $90,000 call Sonia 787.438.6724 For Sale By Owner – Barrio Villa Hugo. 2 bedroom, 1 bath concrete house. Titled. Located on a nice sized lot with front and back yards. View of the ocean from the roof. Asking $45,000. Owner financing may be available. For more info/ viewing call/text 26 434-984-5491 or 340-277-5659 Se vende de parte de duena, case de concreto en el barrio Villa Hugo, Vieques PR. Dos habitiaciones y un bano. Cera de la playa con vista de el mar arriba de el techo. Encercarda frente y atraz. $45,000 se puedo financiar de parte de duena. Ilama a (434)984-5491, (340)277-5659 Combo 3 AC’s Close to Schools, Malls, LMM Int.Airport, Hospitals and Main Rds. For Info: 939.639.7921 Osvaldo M. Rodriguez For Sale By Owner: 3 unique studio apartments in Isabel II. Beautiful views and titled. Great rental history/potential. Could live in one, rent two, and cover your mortgage! 260K. Please call 410-419-9529 for more info. Studio apt. available on hill behind Isabel Great area and recently updated. $475/mo for year lease. Short-term leases negotiable. Please call 410-419-9529 or e-mail [email protected] FOR SALE - Monte Carmelo 2 fully renovated houses on 1/2 acre. Landscaped w/ patio & decks. Private garden w/ 10 fruit tree varieties. W/D, BBQ, fully furnished. Perfect for owner use and/ or vacation rentals. $215K casafelicidad@ gmail.com 917-609-5788 House for Sale: 1 BR/BA new construction, needs finishing touches on quiet 1/2 ac. Great Monte Carmelo location, ocean/valley views, attached laundry/storage, rooftop deck, excellent deed history. 150K. photos at www.maineparadise.com/vqs/. Serious inquiries call 207 749 9495. House for Sale BY OWNER BEST VALUE YOU CAN FIND ON VIEQUES! has title! Ocean View from the roof. Concreate Block,3 bedroom, 2 bath, all new, glass, french windows, all new appliances,all new air conditioners in every bedroom and living room(total 4). Has a second house on back yard. Located in a nice area: Brisas de las Marias. Owner lives in USA and does not need house in Vieques any more. $85,000 OBO. 904.612.0830 [email protected] Property Rentals Alquiler de Propiedades LONG TERM RENTALS AVAILABLE ...AND NEEDED! HOME OWNERS- WANT TO RENT LONG TERM?/...we have great clients! RENTERS- LOOKING FOR 3 MOS OR MORE??/....we have great properties! NEED COMMERCIAL SPACE??? CALL RAINBOW REALTY 787 741 4312 lic # 7941 RENTAL: 1,2,3 and 5 bedroom rentals available. Bravos De Boston -Vivo Grande. Weekly or monthly, AC, W/D, WIFI, and dish. Handicap accessible - Walk to Beach,Ferry and town. Contact gary@viequesbyowner. com or 845-417-7015 Visit us at www.viequesbyowner.com Casa Gina- We look forward to making your visit to Vieques a most memorable and enjoyable experience.For Sale787-741-0016 Several long term rental houses available. Call Helen, Island Real Estate 787.741.7001 Esperanza 40x40 rooftop gazebo for rent... $25/hourFor: Classes/Meetings/Small Gatherings Call Lin 787 380 4990 Rainbow Realty For Sale or Rent: $135,000.00--$850.00(AAA included) Cond.Vizcaya in Carolina 3/2 Apt. Security 24HRS Includes: Fridge/Washer/Dryer For rent furnished, second level apartment(2 bd)at Bo. Las Marias & 1 furnished studio at Villa Borinquen. Inf. 787-667-6933, [email protected] ESPERANZA OFFICE SPACE ! Rainbow Realty Building 2nd floor office available $300/month Common reception area and 2 bathrooms plus shared kitchen area. Call Lin 787 380 4990 LONG AND SHORT TERM RENTALS- Reasonable rates, great areas, all in ex cond. serious inquiries only. Contact Joe 1-866280-9200/732-620-3560 Rental units: 1& 2 BR APT. units in Monte Carmelo. Fully Furnished and A/C for wknd or long term. Also, vacation home available for short stays- 3BR/2Bath, W/D, A/C. Please contact 787-405-5563 Spanish/340-643-5324 English Se alquila apto. cerca de todo en Isabel II. Persona sola preferiblemente. Contrato por 6 meses renovable. Mes de fianza adelantado. Llamar (787)473-7280 o 787473-7230. Apartment for rent close to everything in Isabel II. 6 month renewable lease. One month deposit required. Call (787)4737280 or (787)473-7230. Short or long term rentals available. Studio, One bedroom, Two bedroom. Quiet location, close to beaches, utilities included. Call 734.646.2862 for more information. House for rent in Esperanza. Long term. 2 bedrooms. Beautiful ocean view. Contact Ralph 939-397-2820 2 Rooms for rent in Isabel Segunda close to everything ferry, stores, plaza weekly,or monthly 303-988-8684 One bedroom home for rent in Isabel II one block behind the post office Beautiful garden and interior. Long/sort term. Alex 202.279 0288 Minimalistic small modern house, open plan 1 1/2 stories for RENT/SALE in Monte Carmelo. Contact us for infotos. Great location/Furnished. 1/4 acre. Fruit trees & organic garden established; 85k/ $450.00 Month. [email protected] CASA ROJA -NEW construction - Short vacation or Long Term SUITES, beautifully furnished in Bravos De Boston –the preferred peaceful Vieques neighborhood! Within 5 minutes of safe walking to Isabel II, the only ferry dock to Vieques, best restaurants, town square, grocery, pharmacy & ocean beach. 1 & 2 BR, awesome kitchens /SS appliances/stone counter tops, washer/ dryer, private patios /balconies, AC & ceiling fans, WIFI, cable TV… Also, ROOF TOP Penthouse Suite with gorgeous sunrise/ sunset views. For intimate couples to large /multiple families with lots of privacy. Elvira at (914) 384 - 5954 or email [email protected]. Available January: Beautiful, spacious studio apt. on hill in Isabel II. On a great block, furnished and completely rehabbed. Fantastic views. $700/month for year lease. Short-term leases negotiable. Includes all utilities and wi-fi. Please call 410-419-9529 or e-mail [email protected] Bravos apartment for rent one bedroom, furnished 600.00 per month call John at 787-918-4194 Casa de Playa Vieques Naturalist’s Dream Casita On Atlantico. Weekly Rental. 203-500-0054 [email protected] www.CasadePlayaVieques.com Two-bedroom/two bath with panoramic views in quiet Villa Borinquen, $800 per month plus electric. No pets. 787-209-8868 Large, modern, 3 bedroom luxury apt in Isabel with internet, AC, ocean views, furnished $1000, 646-326-4207 Services / Servicios Handyman/Auto repair Looking for work,Jack of all trades David 787-741-2115 THE GLADIATOR LANDSCAPING Tel: (787) 556-8240 - (787)741-3998 - 1-407-792-9010 landscaping & designs Call Carrie @ 787.435.1925 tree trimming and free palm tree removal Call 321.890.3645 CATERING: Aguacate Catering; former owners of a renowned Cape Cod restaurant; dinner for 2-20, Cocktail parties, gallery openings, weddings for up to 100; 787-5990539 or 787-615-2320. Yard Work+ handy work--Misael 787.428.2694 Liz 787.567.2266 Refs. Cleaning Service: Residential/ Commercial, Vacation Rental. Call (787) 319 2789 CAR STORAGE: Safe & Secure 787/435-4858 PROFESSIONAL VIDEOGRAPHY - For all occasions, business and celebratory Leslie Mason 787-741-3373 home, 413237-9696 cell Limpiamos patios y solares. Llamar a Michael Rivera. 787/661-1205 We clean lands & patios. .Please call Michael Rivera.787.661-1205 Servicio de limpieza de casas y mantenimiento de patios; Omar y Glori, 787 934 0767 House cleaning services and yard maintenance: Omar and Glori, 787 934 9767 Mercado Placita Reyes: Amplia selección de frutas y vegetales, germinados orgánicos y panes artesanales Bayaonda; disponibles todas las semanas, martes, miercoles y viernes desde las 8:00am -3:00pm. Detras de la fábrica GE en la carr.# 201 intersección carr. #200. Photographer Available: owned photo studio in San Francisco relocated to Vieques Call Liz 787.567.2266 Nu-2-U Hello, my name is Patti and I SELL and BUY new and gently loved items, in clean EXCELLENT working condition, all in need of a new home: furniture, appliances, household items, jewelry, local arts, books, clothing, just to name a few. Come see my little “TREASURES” and bring yours in as well. Call me at 787-741-2961 Tues to Sat l0am to 4:30pm, Located in Pink House, up from Ocean View Hotel in Isabel Segunda. I also supply BABY EQUIPMENT FOR RENT NU-2-U Hola, mi nombre es Patti y VENDO y COMPRO artículos nuevos y ligeramente usados, limpios y en excelentes condiciones, todo lo necesario para un nuevo hogar: muebles, electrodomésticos, artículos para el hogar, joyería, arte local, libros, y ropa, entre otros. Ven a ver mis pequeños TESOROS y traiga los suyos. Llamar al 787-7412961 de martes a sábados 10am a 4:30pm, localizados en la Casa Rosa, cerca al Hotel Ocean View en Isabel Segunda. También ALQUILAMOS EQUIPOS PARA INFANTES. FOOT PAIN? Bunions, Neuoma, Plantar Fascia, Heelspur’s, Nueropathy, Metarsalgia.. Try Reflexology Call for appt. 1/207/266-1899 Blue Hill REflexology Jazz for hire: Trad./Guitar base duo. Available for Dinner parties,weddings, Gallery Openings, Catered events. Lenny Harlos/ William Gulliver call 207/329-1830 If you are looking for storage or warehouse I have it!! Safe car storage also available. Call 787/741-1690 or 787/662.7348 FRENCH LANGUAGE LESSONS, with French citizen Vieques resident, also websites translations, etc... Call 787 741 2437 Wedding and Portrait Photography Services garciaweddingphotography.com 303-988-8684) RELIABLE CLEANING If it is your residence, summer home or office that needs cleaning, we get the job done. Dependable and experienced personnel are available to you 7 days a week. When it comes to you home or office, you can rely on Reliable Cleaning (787) 698-0078, 787 698-1052 Babysitter: Fun & Artistic, with Masters of Fine Arts Degree and references. Great TripAdvisor reviews. Call Sandra Mudge at (802)238-5089 REJAS= Low Price, Safety “Handy-men en todo”. Especialisado en porton de seguridad y carretones llamar Felicita 787.435.0921 Professional Dj -787.661.8433 If you need land clearance, demolition, debris disposal, excavation, top soil, grading, landscaping, or heavy equipment clearance, call 787 741 1690 or 787 662.7348 for best price. No permits. PROFESSIONAL VIDEOGRAPHY Virtual House Tours for sales or rentals Linkable to your website/YouTube Hablamos espanol Leslie Mason 413 237 9696 / 787 741 3373 Call Margo 787-741-8293 Amigos de Perros! Favor de ayudarme en sacar a pasear a los perros a la Sociedad de Animales. Con companeros, mas perros pueden disfrutar de una caminata! LLama a Margo 787-741- 8293 Funky Beehive is looking for items made in Vieques that are not represented in other Isabel II shops. Interested? Have an idea? Stop by Funky Beehive. PROFESSIONAL VIDEOGRAPHY Promotional, Educational, Conferences, Lectures, Music Events, Reunions Linkable to websites/YouTube Hablamos espanol Leslie Mason 413 237 9696 / 787 741 3373 Books, Incubadora Library M-F 10-2pm Information please contact Nilda Medina at 787.206-0602 NANNY/BABY SITTER PT/FT In the martino area. My home or your’s. Barbara 787-741-2115 Help wanted - cooks, waitress/ bartender.# 787-297-9722 Joelene. enero vieques events Classifieds / Clasificados Help Wanted/Se Busca Babysitter Needed? Call Grandma D’Arla 970.260.4511 Servicio de Enfermeria Privada: Servicio a domicilio. Private home health care nurse. Pamela Medina Santiago- 787964-2050. It’s easy to advertise with us! Land Measure - Medidas Terreno Eng. P. A. Cruz (787)486-9177 [email protected] 1. Call Kelly (eng.)@ 787.435.3172 or Kristina (bilingual) @787.602.8369 or email [email protected] Construction and Use Permits Permisos Construccion y Uso Eng. P. E. Cruz (787)379-1009 [email protected] 3. Prepay to recieve a discount! Djembe (large African hand drum) player for hire. For private lessons or professional accompanyment please call Matt at 787-435-2874 2. Send us your artwork or request to have an ad created for you*. Es fácil anunciarse con nosotros 1. Llame al Kelly (Engles) @787.435.3172 o Kristina (Español) @ 787.602.8369 o escriba a vieques [email protected] 2. Envíenos su arte o se lo preparamos*. 3. Prepague su anuncie o le facturaremos cuando se publique la revista. Your Personal cuisine: The best paellas or beach BBQs. Call today 787487-4244. The deadline for ads, changes to ads, artwork, and submitted articles, is the 15th of every month. All in One Handyman. Specializing in Roof Sealing and Yard Maintence. Bilingual. Call Gabriel 787-605-0258 Classifieds: Classifieds will be $20.00 minimum for up to 5 lines and $30.00 for 5-10 lines. They must be pre-paid at Island Real Estate, Monday-Friday from 9-12 or by calling (787)602-8369. Misc. Ileana’s Glass art: Fine glass jewelry and functional art pieces: 787-616-4244 Abejas: If you need help with honeybees on your property or in your home, call us for a free estimate for safe removal. We need our bees to keep our island beautiful! Call Jorge at 787 741-7649. Looking for Cartaking Positions. I have been on Vieques and have owed a business for 15 yrs.I am able to oversee construction projects,pickup clients,etc.Good local references. Val Bjarkman tropicalgal1@hotmail. com 787-314-3831 To pay your bill by check or credit card: Office hours at Island Real Estate Monday-Friday 9-12 *Design for ads or changes to existing ads is not included in price. *If you need help designing an ad or want changes to an existing ad please call Kelly 787.435.3172 or [email protected] before the 15th deadline. After the submission deadline (15th) it may not be possible to make changes to your ad. ..................................................................................... A nuestros anunciantes Clasificados: los clasificados serán por un mínimo de $20.00 hasta 5 líneas y $30.00 de 5-10 líneas. Deberán ser prepagados en Island Real Estate, de lunes-viernes de 9-12 o llamando al (787)602-8369. Para pagar su factura mediante cheque o tarjeta de crédito: Horario de oficina en Island Real Estate – lunes-viernes de 9-12 *El diseño para anuncios o cambios a anuncios existentes no están incluidos en el precio. Si necesita ayuda para el diseño de su anuncio o desea hacer cambios en el actual, favor de llamar a Kelly al 787.435.3172 o [email protected] antes del 15 de cada mes. Luego de la fecha límite (15) no será posible hacer cambios a su anuncio. Wanted/Se Busca Dog Lovers! please come to the Humane Society and help walk some dogs. I need companions so that more dogs get a walk! 27 january vieques events P o r d í a d e la S e ma n a Martes a Domingos Vinasa Yoga con Jennifer, en el Pabellón de Yoga de Hix Island House, 9:30am, $15pp, incluye colchón y frisa, “llueva, truene o relampaguee”. No se necesitan reservaciones. Yoga @ W:-- 8am everyday Yoga @ Sunbay: 10am anyday- call ahead787 435-7510 Todos los días Happy Hour al Atardecer, 5-7pm, Mar Azul, 787.741.3400 Lunes Clases de Judo, con Juan Martínez y Gustavo Marín. 5pm en la Isla Nena Judo Club. Gratis Alcohólicos Anónimos – Libro Grande; reunión limitada a aquellos que quieren dejar de tomar; 5:30pm,en el Pabellón del Fideicomiso (edificio trasero) en Esperanza Lunes de Medalla: $1.50 todo el día. Bananas Clases de Bailar Salsa Gratis, 7pm-9pm, Mar Azul, 787.741.3400 Spinning (Indoor Cycling) Classes, Intensive workout ideal for burning calories, strengthening and toning muscles. Workout at your own fitness level. Need workout clothes, sneakers, towel and water. 8:30 AM at Cafe Violeta, $10 per person. Call Violeta to reserve a bike (787) 741-2805. Martes Alcohólicos Anónimos – Viviendo en Sobriedad, reunión abierta, 5:30pm, en el Pabellón del Fideicomiso (edificio trasero) en Esperanza. Mercado Placita Reyes: Amplia selección de frutas y vegetales, germinados orgánicos y panes artesanales Bayaonda; disponibles todas las semanas, martes y miercoles desde las 8:00am -3:00pm. Detras de la fábrica GE en la carr.# 201 intersección carr. #200. Café Coquí Fire, 5pm-9pm, Mar Azul, 787.741.3400 Miércoles Clases de Judo, con Juan Martínez y Gustavo Marín. 5pm en la Isla Nena Judo Club. Gratis Jueves Sediento, compre una bebida, obtenga otra gratis con la compra de comida. Bebidas incluyen painkiller, ponche de ron y piña coladas en Bananas Cena en Casa Cascadas con el Chef Alex Mazzocca , una íntima experiencia gourmet en la más distintiva villa privada de la isla – asientos limitados. Favor de hacer reservaciones. 917.602.2446 Humane Society Garage Sale, Red Building on Main Street Isabel, 9-2 Viernes Paella night featuring Waldo, Belly Buttons 5pm-til Yoga en Sunbay con MariAngeles, 9:15am, 787 435-7510 Al-Anon familia y amigos de Alcoholicos Discusión abierta 9am, detrás Iglesia Católica en Isabel II Clases de Judo, con Juan Martínez y Gustavo Marín. 5pm en la Isla Nena Judo Club. Gratis Mercado Placita Reyes: Amplia selección de frutas y vegetales, germinados orgánicos y panes artesanales Bayaonda; disponibles todas las semanas, martes y miercoles desde las 8:00am -3:00pm. Detras de la fábrica GE en la carr.# 201 intersección carr. #200. Alcohólicos Anónimos – Discusión abierta, 6pm en el edificio pequeño detrás de la Iglesia Católica en Isabel II Happy Hour con DJ 5-7pm, Mar Azul, 787.741.3400 Humane Society Garage Sale, Red Building on Main Street Isabel, 9-2 Spinning (Indoor Cycling) Classes, Intensive workout ideal for burning calories, strengthening and toning muscles. Workout at your own fitness level. Need workout clothes, sneakers, towel and water. 8:30 AM at Cafe Violeta, $10 per person. Call Violeta to reserve a bike (787) 741-2805. Jueves Alcohólicos Anónimos – Discusión abierta, 8:30am, en Playa Gallito Noche de Mexico 5pm – Belly Buttons Especiales de langosta en Tradewinds, 787 741-8666 Mercado Placita Reyes: Amplia selección de frutas y vegetales, germinados orgánicos y panes artesanales Bayaonda; disponibles todas las semanas, martes y miercoles desde las 8:00am -3:00pm. Detras de la fábrica GE en la carr.# 201 intersección carr. #200. Noche de Costillas en Veritas 787.741.0011 Música en Vivo e Improvisación 9pm1am, Mar Azul, 787.741.3400 Humane Society Garage Sale, Red Building on Main Street Isabel, 9-2 Spinning (Indoor Cycling) Classes, Intensive workout ideal for burning calories, strengthening and toning muscles. Workout at your own fitness level. Need workout clothes, sneakers, towel and water. 8:30 AM at Cafe Violeta, $10 per person. Call Violeta to reserve a bike (787) 741-2805. Sábados Alcohólicos Anónimos – Tradición de los Pasos, reunión abierta, 10:30am, en el edificio pequeño detrás de la Iglesia Católica en Isabel II Karaoke en Mar Azul, comienza alrededor de las 8pm Regions of Italy, Coconuts, 787.741.9325 Pizzas gourmet cada semana. Verifique en www.veritas.com para las selecciones de la semana. Noche de Pizza solo para cena. Veritas 787.41.0011 Karaoke 9pm-1:30am, Mar Azul, 787.741.3400 Humane Society Garage Sale, Red Building on Main Street Isabel, 9-2 Spinning (Indoor Cycling) Classes, Intensive workout ideal for burning calories, strengthening and toning muscles. Workout at your own fitness level. Need workout clothes, sneakers, towel and water. 8:30 AM at Cafe Violeta, $10 per person. Call Violeta to reserve a bike (787) 741-2805. Domingos Alcohólicos Anónimos – Discusión abierta, 10:30am en el edificio pequeño Paella en Tradewinds, 787 741-8666 La Iglesia Bautista de Sarón comenzará a ofrecer servicios de adoración en inglés los domingos, a partir del domingo, 11 de diciembre de 1:30-2:30pm. Todos son bienvenidos. Localizada entre el Supermercado Morales de Monte Santo y la Escuela Elemental de Playa Grande. Happy Hour de Resaca y Bloody Mary’s con Bill, 10am-mediodía, Mar Azul, 787.741.3400 P o r F e cha Jueves 5 de enero Festival de Reyes. Plaza Pública. 9 am Visita a las ruinas de la Central Playa Grande. 9 -12 Donativo sugerido: Adultos $30, niños $15 Espacios limitados, se requiere reservación Call 787.741.8850 for more information. Sat, Jan 7th Isabel Segunda open late! Shopping and dinner. Refreshments in stores and pincho stand!! Domingo, 8 de enero Almuerzo (desayuno tardío) en Coqui Fire Café, 10am-2pm en Mar Azul, 787.741.3400 Lunes, 9 de enero Clases de “Spinning” (Ciclismo Interior). Haga su resolución de Año Nuevo una realidad. Pierda peso, gane músculo y póngase en forma saludablemente. Únase a nosotros hoy en Café Violeta para comenzar la nueva transformación de su cuerpo. Clases a las 8:30 AM y 5:30 PM. Llame para reservar su bicicleta al (787) 741-2805 Tambores de Luna Llena, 5:30 pm SunBay Experiencia musical de la comuunidad. No necesita experiencia. Todos son Bienvenidos. Jueves, 19 de enero Visita a las ruinas de la Central Playa Grande. 9 -12 Donativo sugerido: Adultos $30, niños $15 Espacios limitados, se requiere reservación Llamar al 787.741.8850 para más información. Jimmy’s Theme Night-Special Menu Greek Night at Mar Azul 787.741.3400 “Jimmy’s Theme Night”-Menú Especial Noche Griega en Mar Azul 787.741.3400 28 Sábado, 21 de enero Apertura de la Galería de Cerámicas de Lulu Atkin, 6:00 a 7:30 pm, @15 Calle Húcar, A 1 1/2 cuadra del Tradewinds en Esperanza. 787 741 7828 Domingo, 22 de enero Almuerzo (desayuno tardío) en Coqui Fire Café, 10am-2pm en Mar Azul, 787.741.3400 Viernes, 27 de enero Observación de Aves, nos reuniremos en el Fideicomiso a las 7am y luego nos dirigiremos en carro al lugar. Favor de usar pantalones largos, zapatos cómodos y traer agua. La excursión se llevará a cabo el último viernes de cada mes. Llamar al 787.741.8850 para más información. sábado, 28 de enero Evento de recaudación de fondos del “Navy League, 6pm - 10pm. Música del Ayer con DJ Paul en Hector’s By The Sea. Venta de taquillas comienza el 5 de enero en VQS Flowers & Gifts, Hector’s By The Sea, Casa La Lanchita, $25 socios, $30 no socios info: 787 741 1178 Jueves, 19 de enero Visita a las ruinas de la Central Playa Grande. 9 -12 Donativo sugerido: Adultos $30, niños $15 Espacios limitados, se requiere reservación Call 787.741.8850 for more information. Viernes, 3 de febrero Recepción de Apertura en “Gallery Galleon”: Fotografía realizada por Mujeres de Vieques; Karen Edelstein, River Karmen & Alba Hollister-Ruiz Tuesdays thru Sundays Vinasa Yoga with Jennifer, at Hix Island House’s Hill top Yoga Pavillion; 9:30am, rain or shine. $15 includes mat and blanket. No reservations necessary. Mondays Judo Classes, taught by Juan Martinez and Gustavo Marin. 5pm at the Isla Nena Judo Club. Free Bananas Medalla Mondays $1.50 including tax. All day. Wednesdays Alcoholics Anonymous – AA Open Discussion Meeting. Behind church/Isabell II @ 6pm Judo Classes, taught by Juan Martinez and Gustavo Marin. 5pm at the Isla Nena Judo Club. Free Vieques Farmer’s Market: Large selection of fruits & vegetables,and organic sprouts from Placita Reyes, and Bayaonda’s Artisan Breads available all day starting at 8am every week on Route 201 intersecting with Route 200 behind the GE plant in Barrio Florida. Alcoholics Anonymous – Big Book Meeting (closed) at the Pavillion (back building) at the Trust in Esperanza, 5:30pm Paella Nite ready by 6:30PM....don’t miss it! Sea food $15.95 per plate. Belly Buttons Free Salsa Dancing Lessons, 7Pm-9PM, Mar Azul, 787.741.3400 Humane Society Garage Sale, Red Building on Main Street Isabel, 9-2 Spinning (Indoor Cycling) Classes, Intensive workout ideal for burning calories, strengthening and toning muscles. Workout at your own fitness level. Need workout clothes, sneakers, towel and water. 8:30 AM at Cafe Violeta, $10 per person. Call Violeta to reserve a bike (787) 741-2805. DJ Happy Hour 5-7PM, Mar Azul, 787.741.3400 Tuesdays Alcoholics Anonymous – Living Sober (open to all); 5:30pm at the Pavillion (back building) at the Trust in Esperanza. Vieques Farmer’s Market: Large selection of fruits & vegetables,and organic sprouts from Placita Reyes, and Bayaonda’s Artisan Breads available all day starting at 8am every week on Route 201 intersecting with Route 200 behind the GE plant in Barrio Florida. Happy Hour, Veritas, 5-7 Coqui Fire Café, 5pm-9pm, Mar Azul, 787.741.3400 Spinning (Indoor Cycling) Classes, Intensive workout ideal for burning calories, strengthening and toning muscles. Workout at your own fitness level. Need workout clothes, sneakers, towel and water. 8:30 AM at Cafe Violeta, $10 per person. Call Violeta to reserve a bike (787) 741-2805. Historical and ecological tours of Vieques by Bayoya Tours; meet in Esperanza at 10am; reservations required, 787 955 9506 Mexican Nite 5pm-close Belly Buttons A Dinner Evening at Casa Cascadas with chef Alex Mazzocca, an intimate limitedseating gourmet experience at the island’s most distinctive private villa. Reservations a must. 917.602.2446 Humane Society Garage Sale, Red Building on Main Street Isabel, 9-2 Fridays Judo Classes, taught by Juan Martinez and Gustavo Marin. 5pm at the Isla Nena Judo Club. Free Lobster Specials at Tradewinds, 787 741-8666 Vieques Farmer’s Market: Large selection of fruits & vegetables from Placita Reyes, and Bayaonda’s Artisan Breads available all day starting at 8am every week on Route 201 intersecting with Route 200 behind the GE plant in Barrio Florida. Humane Society Garage Sale, Red Building on Main Street Isabel, 9-2 Prime Rib Night, Veritas, 5-7, 787.741.0011 Thursdays Alcoholics Anonymous – Open meetings, 8:30am, at Gringo Beach Committee of Parents for Community Assistance – meets at the Susana Centeno Clinic, 7pm, with Alba “Pupa” Encarnación, 741 -0895 Film Documentaries on the Peace Movement and the history of Vieques, at Casa de Kathy, 367 Bromelias, Esperanza, free entrance; 8pm, 787-565-2717, call first Alcoholics Anonymous – AA Open Discussion Meeting. Behind church/Isabell II @ 6pm Live Music & Open Jam w/the MarAzul’s 9pm-1am, Mar Azul, 787.741.3400 Spinning (Indoor Cycling) Classes, Intensive workout ideal for burning calories, strengthening and toning muscles. Workout at your own fitness level. Need workout clothes, sneakers, towel and water. 8:30 AM at Cafe Violeta, $10 per person. Call Violeta to reserve a bike (787) 741-2805. Saturdays Alcoholics Anonymous – Step-Tradition, open meeting, 10:30am, at small building behind Catholic Church in Isabel II Karaoke Starts at 9pm Al’s Mar Azul Humane Society Garage Sale, Red Building on Main Street Isabel, 9-2 enero vieques events By day o f t h e w e e k Brunch, Inn on the Blue Horizon, 787.741.3318 Gourmet pizza night with four different gourmet pizzas each week .Check out www. veritas.com for weekly selections. Pizza Night is dine in only.Veritas 787.741.0011 Karaoke 9pm-1:30am, Mar Azul, 787.741.3400 Spinning (Indoor Cycling) Classes, Intensive workout ideal for burning calories, strengthening and toning muscles. Workout at your own fitness level. Need workout clothes, sneakers, towel and water. 8:30 AM at Cafe Violeta, $10 per person. Call Violeta to reserve a bike (787) 741-2805. Sundays Paella at Tradewinds, 787 741-8666 Alcoholics Anonymous – Open discussion, 10:30am, at small building behind Catholic Church in Isabel II Baby Back Ribs 5pm-9pm BELLY BUTTONS Brunch, Inn on the Blue Horizon, 787.741.3318 The Baptist Church of Saron will begin giving Sunday worship services in English starting Sunday, December 11th, from 1:302:30 pm. All are welcome. Located between supermarket Morales in Monte Santo and Playa Grande Elementary School. By da t e Thursday, Jan 5 Three Kings Festival. Plaza Pública. 9 am Visita a las ruinas de la Central Playa Grande. 9 -12 Donativo sugerido: Adultos $30, niños $15 Espacios limitados, se requiere reservación Call 787.741.8850 for more information. Sat, Jan 7th Isabel segunda open late! Shopping and dinner. Refreshments in stores and pincho stand!! Sun, Jan 8th Coqui Fire Café Brunch, 10am-2pm at Mar Azul, 787.741.3400 Monday January 9th: Full Moon Drum Circle, 5:30 pm SunBay Bring a drum or percussion instrument and a chair., No experience needed. All welcome! Spinning (Indoor Cycling) Classes. Make your New Year’s Resolution a reality. Loose weight, build muscle and get fit and healthy. Join us today at Cafe Violeta to begin your new body transformation. classes at 8:30 AM and 5:30 PM. Call to reserve a bike (787) 741-2805. Thursday, January 19 Playa Grande Tour, 9:00 - 12:00 Suggested donation Adults: $30. Children: $15. Space is limited, reservations required Call 787.741.8850 for more information. Jimmy’s Theme Night-Special Menu Greek Night at Mar Azul 787.741.3400 Saturday, Jan 21 Lulu Atkin, Ceramic Art Gallery Opening, 6:00 to 7:30 pm, @15 calle hucar, 1 1/2 Blocks up from Tradewinds in Esperanza. 787 741 7828 Sun, Jan 22nd Coqui Fire Café Brunch, 10am-2pm at Mar Azul, 787.741.3400 Fri, Jan27th Bird Watching Tour, meet at the Vieques Historical Trust at 7 am and then carpool to site. Wear long pants, comfortable shoes and bring water. Tours will be held the last Friday of each month. Call 787.741.8850 for more information. Saturday, Jan 28 Navy League Fundraiser Event, 6pm 10pm. Rockin’ Oldies at Hector’s By The Sea with DJ Paul. Tickets for sale beginning Jan 5 $25 members, $30 non members at VQS Flowers & Gifts, Hector’s By The Sea, Casa La Lanchita info: 787 741 1178 Jueves, 19 de enero Playa Grande Tour, 9:00 - 12:00 Suggested donation Adults: $30. Children: $15. Space is limited, reservations required Call 787.741.8850 for more information. Fri, Feb. 3rd Gallery Galleon Opening Reception: 6pm Women of Vieques Photography; Karen Edelstein, River Karmen & Alba Hollister-Ruiz 29 january vieques events Itinerarios de Vuelos y Lanchas / Airline and Ferry Schedules air flamenco 787.741.8811 787.724.1105 www.airflamenco.net Sale / Leave Llega / Arrive ViequesIsla Grande 12:00 PM 12:30 PM Daily 5:30 PM 5:55 PM Daily ViequesCeiba 8:00 AM 8:15 AM Daily 9:00 AM 9:15 AM Daily 3:00 PM 3:15 PM Daily 4:30 PM 4:45 PM Daily Isla GrandeVieques 7:10 AM 7:40 AM Daily 1:30 PM 2:00 PM Daily Ceiba Vieques 8:30 AM 8:45 AM 9:30 AM 9:45 AM 3:30 PM 3:45 PM 5:00 PM 5:15 PM Daily Daily Daily Daily AIR SUNSHINE 787.741.7900 Sale / Leave 800.327.8900 Llega / Arrive Vieques San Juan Intl 8:55 AM 9:20 AM Daily 11:30 AM 11:55 AM Daily 2:30 PM 2:55 PM Daily 4:30 PM 4:55 PM Daily Vieques St. Croix 10:00 AM 10:25 AM Daily 3:00 PM 3:25 PM Daily 5:30 PM 5:55 PM Daily Vieques St. Thomas 10:00 AM 10:15 AM Daily 5:15 PM 5:30 PM Daily San Juan Intl Vieques 9:30 AM 9:55 AM 1:30 PM 1:55 PM 2:30 PM 2:55 PM 5:00 PM 5:55 PM Daily Daily Daily Daily St. Croix Vieques 8:00 AM 8:25 AM 11:00 AM 11:25 AM 3:30 PM 3:55 PM Daily Daily Daily St. Thomas Vieques 8:30 AM 8:45 AM 4:00 PM 4:15 PM Cape air Isla Nena Airlines Daily Daily Vuelos directos disponible desde: Direct flights available from Vieques to: Tortola and Virgin Gorda 787.741.6362 877.812.5144 Daily Flights on Demand Serving Vieques • San Juan Intl • Ceiba • St.Thomas M & N Aviation 787.722.5980 Vieques Events would like to thank M&N for delivering the magazines to Vieques for us. Vieques Air link 787.741.8331 888.901.9247 Sale / Leave Llega / Arrive Vieques San Juan Intl 9:30 AM 10:00 AM Daily 1:30 PM 2:00 PM Daily 4:40 PM 5:10 PM Daily ViequesIsla Grande 7:30 AM 8:00 AM Mon-Sat. 9:00 AM 9:30 AM Sunday 12:00 PM 12:30 PM Mon-Sat. 2:00 PM 2:30 PM Daily 4:00 PM 4:30 PM Daily 5:45 PM 6:15 PM Daily Vieques St. Croix 7:40 AM 8:15 AM Mon-Sat. 12:00 PM 12:30 PM Sunday 2:00 PM 2:30 PM Sunday 3:00 PM 3:30 PM Mon-Sat. ViequesCeiba Daily Flights on Demand San Juan IntlVieques 12:45 PM 1:15 PM 2:45 PM 3:15 PM 5:30 PM 6:00 PM Isla Grande Vieques 6:15 AM 6:45 AM 8:30 AM 9:00 AM 9:45 AM 10:15 AM 1:00 PM 1:30 PM 2:45 PM 3:15 PM 5:00 PM 5:30 PM Daily Daily Daily Mon-Sat. Mon-Sat. Sunday Daily Mon-Sat. Daily St. Croix Vieques 8:30 AM 9:00 AM Mon-Sat. 1:00 PM 1:30 PM Sunday 3:00 PM 3:30 PM Sunday 4:00 PM 4:30 PM Mon-Sat. Ceiba Vieques Daily Flights on Demand seaborne airlines air america 787.276.5669 www.airamericacaribbean.com Private Charter flights Based in San Juan, PR 877.772.1005 787.292.6656 Convenient and multiple supplemental morning, midday, afternoon and evening flights The only airline offering two pilot twin engine flights The largest aircraft flying into Vieques www.seaborneairlines.com 800.352.0714 www.flycapeair.com San Juan to Vieques 8:55 AM Daily 10:30 AM Daily 12:45 PM Daily 1:55 PM Daily 2:26 PM Daily 4:00 PM Daily 4:40 PM Daily 7:20 PM Daily Vieques • Fajardo • Vieques Fajardo 787.863.0705/ x0852/ x4560 800.981.2005 Lunes-Domingo Monday-Sunday Sale / Leaves Sale / Leaves Viequesfajardo 6:30 AM 9:30 AM 11:00 AM 1:00 PM 3:00 PM 4:30 PM 6:00 PM 8:00 PM Vieques to San Juan 7:30 AM Daily 9:39 AM Daily 11:15 AM Daily 1:29 PM Daily 2:40 PM Daily 3:14 PM Daily 4:45 PM Daily 5:24 PM Daily CARGO ferry Lunes-Viernes (con reservación) Monday-Friday (by reservation) schedules subject to change please call ahead Sale / Leaves Sale / Leaves Viequesfajardo 6:00 AM 4:00 AM 1:30 PM 9:30 AM 6:00 PM 4:30 PM All schedules are subject to change. Please call ahead. Todos los itinerarios están sujetos a cambios. Favor de llamar con anticipación. tel HOURS /HORARIO PLEASE CALL TO CONFIRM HOURS / DAYS AL’S MAR AZUL 787.741.3400 Open 7 days 10am -1am and Fri. & Sat 10am -2:30am Abierto todos los dias AWESOME YOGURT & FRUITS 787.517.1061 Open Tues-Fri 12 -9 Sat. 5-10, ABIERTO Martes-Viernes 12-9, Sabado 5-10 BANANAS 787.741.8700 Open everyday, Abierto todos los dias BAYAONDA’S ARTISAN BREAD 787.407.0392 Tues. and Wed. rt. 201, Martes y Miercoles rt 201 Belly Buttons 787.741-3336 OPEN DAILY FOR BREAKFAST AND LUNCH 7:30- 2PM; • TODOS LOS DIAS PARA DESAYUNO Y ALMUERZO HASTA LAS 2PM buen provecho 787.529.7316 tues-sat 10-6, Martes-Sabado 10-6 carambola 787.741.3318 BREAKFAST 8-12 M-F; DINNER Daily 5-10:30pm-reservations suggested, BRUNCH Sat & Sun 8-3 / DESAYUNO, 8:00-12:00 Lunes-Viernes cena 5-10:30 pm Diariamente, Brunch Sabado y Domingo 8-3 CASA CASCADAS 917.602.2446 Thurs 7pm by reservation chicken king 787.741.5464 open every day • Todos Los dias COCONUTS 787.741.9325 Friday-Tuesday Dinner 5:30-9:30 pm, Lunch 11-4 • Viernes-Martes CENA 5:30-9:30, Almuerzo 11-4 COLMADO MAMBO 787.741.8080 open every day • Todos Los dias conuco 787.741.2500 dinner Tues.-Sat 6-9:30 pm, Cena Martes-Sabado 6-9:30pm 787.741.4100 BREAKFAST Daily 7:30am-11am, DINNER nightly 6-10pm • DESAYUNO Dairiamente 7:30am-11am,CENA 6-10pm Name/nombre MiX (W) MORALES GROCERY OPEN DAILY • Diariamente mr. Sushi 787.741.2828 Open Daily 5:30-9pm • reservations needed after 8pm • Diariamente 5:30-9pm NEXT COURSE 787.741.1028 DINNER Fri-WED 5:30-10 • CENA Viernes-MIERCOLES 5:30-10 Ocean View Bar & Grill 787.741.4545 Tues-Sun 8am Serving BREAKFAST, LUNCH, AND DINNER, MartesDomingo 8am PANADERIA VIEQUENSE 787.741.8213 BREAKFAST, LUNCH Open Mon.-Sat. 6am-4pm • Sundays and Holidays 6am-2pm • DESAYUNO Y ALMUERZO Lunes-Sabado 6am - 4pm • Domingo y dias de fiesta 6am-2pm Roy’s Café 787.741.0685 BREAKFAST, LUNCH daily 8am-2pm • DESAYUNO, ALMUERZO Diariamente 8am-2pm taverna 787.741-7760 DINNER Mon-Fri 6pm, CENA Lunes-Viernes 6PM tradewinds 787.741.8666 BREAKFAST 7:30-11am • Lunch 11am-2pm thurs-Mon • DESAYUNO 7:30-11AM • ALMUERZO 11AM-2PM JUEVES-LUNES • dinner 5:30-9:30pm; every day CENA 5:30-9:30PM; todos los días VERITAS 787.741.0011 TUES-SUN 5pm-10:30, Martes-Domingo W CAFé 787.741.4100 open daily 7am–5pm • Diariamente 7am-5pm 30 Passenger ferry 787.741.7734 enero vieques events Open for the season Nov. 5th Caribbean Lobster Mac & Cheese! Drop-off beach picnic baskets! Eclectic dining in an intimate Caribbean setting located at the Crow’s Nest Inn. Tues-Sun 5:00–10:30 Wraps, Salads, & More! open late after bio bay tours easy • convenient • delicious Fri. night Prime Rib Night! Place your order before 8:30pm the day prior and we will deliver right to your door (guesthouse or hotel). Fresh picnic lunches complete with a thermal beach bag. go to www.veritasvqs.com for menus sat. night Gourmet Pizza Night! Check website for selections reservations suggested 787.741.0011 www.veritasvqs.com Open Friday-Tuesday at 5 p.m. for Dinner AleX Mazzocca, executive chef Lunches by Chef Beverly Fri-Tues 10:30-4 59 Calle Benitez Guzman (corner of Baldorioty) Isabel II • 787-741-9325 • www.coconutsvieques.com On Facebook @Coconuts Vieques ViequesLawyer.com 787.741.8100 31 january vieques events Apparel and Accessories for women and men on the malecon in Esperanza 787.741.7595 Evening Shopping Saturday, January 7th Open 9am-5pm Closed Sundays Isabel II • 2 doors from Roy’s Café 787.741.7770 www.caribbeanwalk.com paintings • Carved Gifts • handmade dolls Kitchen G a ome s* *H lry nd Clothing sla *I d s g et Candles * Funny Ca rds * Je we Décor U n iq u e Gi ft Beehive til Open n o 7pm !! ays! d r u Sat Next to Kama in Isabel II 787.741.3192 Look for More Info on Facebook 32 local seaglass • jewelry post and greeting cards Vieques’ first craft gallery • 55 local artisans Isabel Segunda open for late shopping and dinner. Refreshments in stores and pincho stands!! enero vieques events Recent Listings • Los Leones One of the nicer Vieques homes that has become available in quite a while. This spacious 4 bedroom, 3 full bath village home is a hidden gem, behind high walls in the center of Isabel II. Recently built on a huge double lot, the property offers ample outside living space, dining and an entertaining courtyard complete with gardens and a pool. The wedding cake layout offers a great kitchen/living room, full bath and a guestroom with its own private patio on the first level. Two bedrooms, one with a balcony, a family room and full bath with laundry on the second. The cherry on top is a graceful master suite sporting a balcony with westerly views of the ocean, a seating area, and a wet bar with a fridge. Top quality tile work, appliances and furnishings makes this a total turnkey investment. xtras include clever storage areas, a pool house, multilevel courtyard and an entertaining bar. Offered titled and move in ready. $675,000 ................................................................................... • Brand New listing Esperanza Cute 3 bedroom ( one in casita), 1 bath wood and concrete home on quiet Calle Gladiolas. Buy it for the lot which even boosts a view of the Caribbean and the surrounding countryside. House is livable now and could be used until the budget or time allows for a rebuild. Huge party deck adjacent to separate guest casita, MOTIVATED SELLER Only $139,000. .......................................... • High on a Hill,this spacious concrete house can function as 2 one bedroom units or one large 3B house. There is also a space under the house that has beeen used as a caretakers unit with an additional bathroom. Beautiful pool with spectacular views to Culebra, all on an acre of titled land. Built in 1997 the house is in excellent condition. $495,000. ............................................... • Bravos de Boston. Exceptional sweeping 180 degree view to Puerto Rico, Culebra and even the Vigin Islands from this spacious Villa. Very large living area with a recently improved kitchen leads out onto the balcony. Both bedrooms have their own large tiled bathrooms and there is a good sized laundry/storage room. There is an additional room and lots of storage below. The 1,000 square meter lot allows for expansion or the addition of a pool. Fully titled $479,000.00 ................................................................................... CASA DE AMISTAD Not to be confused with the guest house of the same name, this 2B/2b octagon house has it all; Amazing views,great gardens, a small pool, off road parking, a large private guest suite on the lower level and ample outdoor space for entertaining or just enjoying island life. $495,000.00 email: [email protected] Take advantage of the extraordinary tax incentives offered on property purchased from now until until June of 2012 • No long-term capital gain tax on seller upon sale during the elegible time period. • 50% reduction on longterm capital gain for buyer upon future sale. • 50% exemption for seller and purchaser on transfer fees (stamps and vouchers). • No stamps and voucher fees on cancelation of mortgage debt. • Rental income from residential properties is also tax exempt for 10 years. 33 january vieques events 2012: Un Año Prometedor / A Year of Promise by: Paul Lutton Vieques ha estado sufriendo severas restricciones presupuestarias y extremo desempleo que han ocasionado miseria y verdadera depresión económica. Hay algunas buenas noticias y motivos para ser optimistas acerca de nuestra situación en el año 2012. A pesar de los esfuerzos de los gobiernos para estimular la economía, ha tomado tiempo llevar a cabo proyectos a través de las etapas de planificación y construcción. Finalmente, sin embargo, las cosas están evolucionando bien; hemos llegado al comienzo de una explosión de nuevos proyectos y programas comunitarios. La Alcaldesa Evelyn Delerme Camacho tiene bajo su supervisión, millones de dólares para llevar a cabo en la isla, nuevos proyectos de construcción durante el próximo año. Vieques has been suffering from severe budget constraints and extreme local unemployment that have created economic misery and a true depression. But there is some good news and reason to be optimistic about our situation in 2012. Despite governments’ efforts to stimulate the economy from top to bottom, it has taken time to move projects through the stages of planning and into construction. Finally, however, good things are evolving: we have reached the beginning of an explosion of new community projects and programs. Mayor Evelyn Delerme Comacho is overseeing millions of dollars in new construction throughout the island in the coming year. La extensa lista de proyectos presupuestados y financiados incluye: The mayor’s voluminous list of budgeted and funded projects includes: • $ 65,000 Alcaldía – restauración de la torre y pintura en general Restoration of the tower and overall painting • $ 60,000 • $275,000 • $269,000 Coliseo Nelson Diepa – hacerlo operacional make operational • $100,000 Parque de Pelota – Escuela Secundaria Ball court – Secondary school • $221,500 Estacionamiento Municipal Municipal parking lot Casa de Ursina Guzmán • $ 50,000 Centro Comunal Centro de Usos Múltiples Multiple Use Center • $ 60,000 Antigua Escuela Eugenio María de Hostos Coliseo González Camareno • $ 65,000 Legislatura Municipa Municipal legislatura • $100,000 Refugio Refuge • $477,000 Artesanos Artisans • $300,000 Construcción de Carreteras Road construction • $300,000 Rehabilitación de Viviendas – fondos federales Housing rehabilitation – Federal funds • $630,000 Policía – Mudarse a la Escuela Ernesto Rosario + equipo nuevo Police – Move to Ernesto Rosario School plus new equipment • $ 10,000 Pista de patinetas - Parque 22 de Marzo Skateboard track – Parque 22 de Marzo 34 • $275,000 • $225,000 Mejoras nueva Oficina Asuntos de la Juventud Improvements for new youth affairs office • $250,000 Malecón del Norte – Fase I – área de Gringo Beach North Shore Malecón – Phase I – Gringo Beach area • $250,000 Alcadía – trabajo de rehabilitación Alcadia – rehabilitation work • $200,000 Hogar Infantil • $500,000 Parque Pasivo Estos proyectos tienen un valor de $4,682,500 comenzando desde ahora. Se han comenzado, a través de toda la isla, trabajos en las carreteras que sobrepasan los $4,000,000. En adición, un contrato de $8,000,000 ha sido otorgado para la reconstrucción del nuevo terminal de lanchas en Isabel Segunda. These projects represent $4,682,500 worth of work beginning now. Over $4,000,000 of new road work is being initiated all over the island. Additionally, a contract for $8,000,000 has been awarded for the re-construction of the new ferry terminal in Isabel Segunda. Otros proyectos aprobados que pueden comenzar pronto lo son: Other approved projects that should move forward soon are: • $ 30,000 Rehabilitación de Viviendas Housing rehabilitation • $ 30,000 aceras y cunetas Sidewalks and gutters • $ 15,000 Escuela Móvil de Bellas Artes School of Fine Arts Mobile • $250,000 Parque de Pelota en Las Marias Ball court in Las Marias • $150,000 Parque de Pelota en la Escuela Germán Rieckehoff Ball court at German Rieckehoff School • $750,000 Parque en Florida Fondos Federales Park in Florida - Federal funds • $ 24,000 Sociedad Protectora de Animales Humane Society • $ 75,000 Gimnasio levantamiento de pesas – antiguo archivo municipal Weight lifting gym – former municipal archive • $700,000 Mejoras Faro Punta Mulas Punto Faro improvements • $400,000Puente de Mambiche Mambiche bridge • $500,000 Pescadería del Norte North Fishing Village Varios proyectos más (un total de más de$4,000,000) se encuentran en proceso de terminarse o han sido completados durante este año: • Escuela de Bellas Artes / School of Fine Arts • Clínica de Veteranos / VA (Veterans) clinic • Expansión del Cementerio / Cemetary expansion • Servicio de Agua para Monte Carmelo / Water services to Monte Carmelo • Malecón (Esperanza) • Rehabilitación del centro de incapacidad / Rehabilitation of the disability center • Puente Gobeo en Florida / Gobeo bridge in Florida Las Marias ha visto la terminación de 83 unidades de vivienda para familias de escasos recursos. Hasta el momento, 33 familias han completado el proceso de selección y en la actualidad disfrutan de una vivienda en Coca González (Proyecto del Gobierno de PR de $11,700,000). Las Marias has seen the completion of 83 housing units for low income families. So far, 33 families have completed the screening process and are currently enjoying life in Coca González ($11,700,000 PR government project). Vetting of the applicants is quite thorough. All units are expected to be filled by March. Otros proyectos: Other programs: • Vieques Basket - $200,000 han sido destinados a un extenso programa de baloncesto en la isla para jóvenes. • Vieques Basket - $200,000 has been allocated to an extensive island wide basketball program for young people. • Proyecto Senda – Nuevo programa para ayudar a aquellos que necesitan cuidado médico en la Isla Grande por varios días. Permitirá a los pacientes permanecer fuera de la isla según sea requerido y traerlos de regreso cuando estén capacitados para hacerlo. • Proyecto Senda (Project Path) - a new program to assist those needing medical care on Isla Grande for multiple days. It will enable patients to remain off island as required and bring them back when they are able. • Bajo la Ley 52, 105 oportunidades de empleo relacionadas con el gobierno han sido aprobadas para Vieques. • Under Law 52, 105 government related employment opportunities (jobs) have been authorized for Vieques. El progreso antes mencionado es el resultado de mucho esfuerzo por parte de nuestro gobierno municipal y son buenas noticias para Vieques. Tenemos muchas mejoras y a la misma vez, actividades económicas adicionales: una verdadera victoria. The above progress is the result of much effort on the part of our municipal government and is great news for Vieques. We get many needed improvements and additional economic activities at the same time: a true win-win! Evelyn y Goliath S egún reportado en el Vieques Events durante el verano 2010, la Alcaldesa Evelyn Delerme Camacho se ha sentido frustrada tratando de luchar por un mejor sistema de transportación marítima para Vieques, debido a la arrogancia y agresividad de la Junta de la ATM. Ella ha llegado al punto donde piensa que una demanda es la única forma de lograr algo de justicia para nuestra isla. A través de la intervención del Gobernador y algunos legisladores, ella se echó para atrás para darles la oportunidad de arreglar las cosas. Bien, un nuevo director fue nombrado y, con la ayuda de la Administración Federal de Transportación (FTA), un enfoque mas profesional (y de larga duración) fue adoptado y se han contratado consultores para ayudar. Desafortunadamente, los problemas sistemáticos en la ATM son tan severos que las operaciones se han desintegrado. Luego de 4 meses de un indescriptiblemente horrible sistema de transportación, la alcaldesa presentó una demanda contra la ATM alegando incumplimiento para desempeñar sus servicios contratados y pidiendo una indemnización por daños de $1,000,000. El sistema de transportación se supone que opera para beneficio de Vieques y Culebra. La administración de la ATM continúa ignorando las verdaderas necesidades de Vieques. Derrochan millones de dólares otorgados por el gobierno estatal y federal. Compran embarcaciones de pasajeros en vez de una combinación de embarcaciones de carga/ pasajeros. Operan con itinerarios que favorecen a sus empleados y no a los clientes (incluso acortando el servicio durante las festividades navideñas para que los empleados pasen más tiempo con sus familias). Su sede es en Fajardo en vez de Vieques, para así poder emplear mayormente a personas de la Isla Grande. Asignan 12 ferries a la semana para Culebra (1800 personas) y 15 para Vieques (9300). No hacen ningún esfuerzo por utilizar la ruta corta (Ceiba) porque el alcalde de Fajardo lucha por ello y su equipo no quiere ningún cambio. Mientras tanto, nuestros negocios no pueden transportar productos, equipo o materiales debido a que el sistema está bien limitado. Los suplidores de la isla grande no envían sus camiones y empleados debido a la falta de confiabilidad de los servicios regulares que conllevan grandes horas extras y gastos adicionales. Las reservaciones anticipadas se han convertido en imposibles y cada viaje es un riesgo. Incluso nuestro servicio telefónico (PRT/ Claro) se está afectando, ya que los instaladores y técnicos no pueden llegar de forma confiable. Cualquier trabajo que requiera nuevo cableado desde los polos ha sido suspendido por meses y meses. Cuando los negocios no pueden adquirir los materiales necesarios de construcción e instalación, tienen que suspender a sus empleados. Cuando los compradores no pueden adquirir sus productos, no compran. La economía cae cada vez más. Vieques sufre. Los daños reales son más de $1,000,000. Somos el rabo del perro; la colonia de la colonia. Nuestros representantes son hipócritas. Nunca leen nuestros emails. Representan grandes áreas en la isla grande y no les importan los pocos votos que podemos ofrecerles durante la época de elecciones. Esperemos que la demanda trabaje algo de magia. A by: Paul Lutton s reported in Vieques Events during the summer of 2010, Mayor Evelyn Delerme Camacho had become very frustrated trying to fight for better ferry services for Vieques due to the arrogance and aggressive ignorance of the ATM Board. She had reached a point where she thought that a lawsuit was the only way to achieve any justice for our island. Through the intervention of the Governor and certain legislators, she backed off to give them a chance to set things right. Well, a new director was put in place and, with the help of the Federal Transportation Administration (FTA), a more professional (and long term) approach was adopted and consultants were hired to assist. Unfortunately, the systemic problems at the ATM are so severe that the operations have disintegrated. After 4 months of unspeakably horrible cargo ferry service, the mayor filed suit against the ATM claiming a failure to perform their contracted services and asking at this time for damages of $1,000,000. The ferry system is supposed to operate for the benefit of Vieques and Culebra. But, the ATM management continues to ignore the real needs of Vieques. They squander the millions of dollars provided by both the federal and PR governments. They buy passenger boats instead of combination cargo > passenger boats. They operate on schedules that favor their employees instead of their clients (even cutting needed holiday service to allow employees more time with their families). They base themselves in Fajardo instead of Vieques so that they employ mostly main island people. They allocate 12 ferries per week to Culebra (1800 people) and 15 to Vieques (9300). They won’t make any effort to use the short route (Ceiba) because the mayor of Fajardo fights it, and the staff doesn’t want any changes. In the meantime, our businesses can’t get product, equipment, or materials because the system is so constrained. Vendors on the main island won’t send their trucks and employees over here due to the lack of reliability of the scheduled service leading to extreme overtime and added expenses. Reservations ahead of time have become impossible and every trip is a gamble. Even our phone service (PRT/Claro) is suffering because installers and linemen can’t get here reliably. Anything requiring running new wires from the poles has been on hold for months and months. When businesses can’t get the materials they need for construction or installation, they lay off their workers. When shoppers can’t get product, they don’t buy. The economy just spirals down more and more. Vieques suffers! The real damages are more than $1,000,000. We are the tail of the dog; the colony of the colony. Our representatives pay lip service to us. Let’s hope that the lawsuit works some magic. enero vieques events Otros 4,000,000 han sido destinados para la primera fase de las mejoras al abandonado y no terminado complejo deportivo de Luján. El año pasado el municipio pasó a ser dueño de la propiedad (incluyendo 52 cuerdas). Another $4,000,000 has been earmarked for 1st phase improvements to the unfinished and abandoned sports complex in Lujan. The municipality became owner of the facility (including 52 cuerdas) last year. 35 january vieques events you gotta check it out! the coolest gifts on the island! fl wers& On the malecon in esperanza • 787.741.4197 www.viequesgiftsandflowers.com Jewelry and Plates Fused Glass & Mosaic Ileana glass art Hand Made in Vieques 787.616.4244 (visit us @ birdneststudios) FARMACIA SAN ANTONIO weddings Portraits Traditional B&W Fine Art Photography 787 556 9030 36 Archival Quality Materials Wide Selection of Moldings www.riverphotovieques.com 52 Ave. Benítez Guzmán Recetario, Regalos, Efectos Escolares Prescriptions - Health - Beauty Aceptamos Planes Médicos Lunes - Sábado 8:30- 6:00 Monday - Saturday 8:30- 6:00 (787) 741-8397 enero vieques events Liz Zivic Liz Zivic Liz Zivic made with love {and 5,317 plastic bottles} hecho con amor {y 5,317 botellas plásticas} 37 Liz Zivic Liz Zivic january vieques events El personal del programa de reciclaje y sus familias donaron voluntariamente de su tiempo para construer el Arbol de Navida y las decoraciones de material reciclado. La isla se los agradece. Nancy Gilbert Liz Zivic The staff of the recycling program and even their families volunteered their own time to build the Christmas tree and decorations from recycled materials. The island thanks them. 5,317 plastic bottles went into the decorations=aprox. 400 pounds of plastic that won’t end up in the Vieques dump or in the ocean harming the sealife. Liz Zivic 5,317 botellas plásticas fueron usadas en la decoración = 400 libras de plástico que no irán a parar al vertedero de Vieques o a los océanos dañando la vida marina. 38 e want people to see the true idea of recycling and repurposing. What people see as garbage doesn’t have to stay as garbage”. “Q enero vieques events “W ueremos que las personas vean el verdadero concepto de reciclar y reusar. Lo que las personas ven como basura, no tiene que permanecer como basura”. Héctor Meléndez, Coordinador del Programa de Reciclaje de Vieques dijo: “si miras a la naturaleza puedes ver el reciclaje en acción.” Su esperanza es que cada uno de nosotros saque tiempo y preste atención a la naturaleza y aprenda cómo hacer del reciclaje una parte de nuestras vidas. Héctor ama el reciclaje, lo que va más allá de sus 40 horas de trabajo. Rápidamente aclara que no está solo en su dedicación, mencionando que varios de sus empleados regularmente dan el 110% de esfuerzo en su trabajo. Cuando le preguntamos acerca del Árbol de Navidad de 40’ ubicado en la plaza, rápido nos dijo que su realización fue un esfuerzo familiar. Cada año, luego de las Fiestas Patronales, en algún momento durante el mes de julio, un comité de 7 personas se reúne para planificar las festividades navideñas de ese año. Este año se decidió unánimemente la creación de un árbol y las decoraciones con material reciclado. Cuando dijo ésto, que fue un esfuerzo familiar, él no estaba bromeando – amigos y miembros de la familia se unieron al comité de 7 miembros para llevar a cabo todas las decoraciones. Cada noche que trabajaron, alguien cocinaba la cena para ellos, para que así pudieran continuar con su trabajo, muchas veces hasta la medianoche. El árbol de 40’ contiene 5,317 botellas. Esto significa que hay más de 400 libras de material que no terminaron en el vertedero de Vieques o llegaron al océano, lo cual es bien perjudicial para la vida marina. Mientras que la mayoría de este árbol puede ser roto y reciclado, en vez de ésto, vivirá nuevamente, con algunos adornos durante la próxima temporada navideña. El comité usualmente trata de crear decoraciones que se puedan usar por varios años, con algunos cambios para los años siguientes. Para poder recoger suficientes botellas plásticas, el grupo de Reciclaje ofreció camisetas gratis a cambio de botellas plásticas en la feria ambiental celebrada en la plaza el pasado verano. Intencionalmente, no le dijeron a las personas para qué serían utilizadas las botellas, ya que deseaban que el árbol fuera un sorpresa. Todo el trabajo para crear el árbol fue realizado en su tiempo personal, luego de horas de trabajo. El árbol y las decoraciones fueron hechas en el centro de reciclaje, con la excepción de algunas de las flores que fueron creadas por varios participantes del Centro de Envejecientes. Al principio, el grupo de trabajo estaba sacando las etiquetas de las botellas, pero luego decidieron dejarlas para que llamara la atención el echo de que las botellas eran reutilizadas. Héctor dijo: “queremos que las personas vean el verdadero concepto de reciclar y reusar. Lo que las personas ven como basura, no tiene que permanecer como basura”. El globo bajo el árbol representa a la Tierra – y a través de la tecnología de la fotografía, el árbol ha llegado hasta el otro lado de la Tierra a Japón, donde también están disfrutando de la creatividad de la gente de Vieques. Nuevamente, todo el trabajo para crear las decoraciones navideñas de este año fue realizado durante tiempo personal, con gran amor, orgullo y entusiasmo. Héctor dice: “Amo mi trabajo. Nos divertimos.” Él es defensor de ser el cambio que ustedes quieren ver en el mundo, dándo el ejemplo correcto. Héctor Meléndez, Coordinator of the Recycling Program here on Vieques states that, “if you look to nature you can see recycling in action.” His hope is that we all take some time to pay attention to nature and learn how to make recycling a part of our lives. Hector has a love of recycling that extends way beyond his 40 hour a week job. He is quick to say that he is not alone in his dedication, mentioning that several of his employees regularly give 110% effort to their work. When asked about the 40’ recycled Christmas tree in the plaza, he replies that it was a family effort to bring this about. Every year after the Fiesta Patronales, sometime in July, a committee of 7 people gathers to plan the Christmas festivities for that year. This past year it was a unanimous decision to create a tree and decorations out of recycled materials. When he said that it was a family effort he was not joking - friends and family members joined the 7 committee members to create all of the decorations. Each night that they worked, someone would cook up a meal for them, so that they could continue their efforts on into the night, sometimes as late midnight. The 40’ tree is made up of 5, 317 bottles. That means that there is more or less 400 pounds of materials that will not end up in the Vieques landfill or breaking down in the ocean where it is very harmful to sea life. While most of this tree could be broken down and recycled, instead it will live again, with some embellishments for the next holiday season. The committee usually tries to create decorations that can be used for a couple of years, with some additions for the subsequent year. In order to collect enough plastic bottles, the Recycling group offered free t-shirts in exchange for plastic bottles at the environmental fair that was held this past summer. They deliberately did not tell people what the bottles were to be used for because they wanted the tree to be a surprise. All of the work to create the tree was done on their own personal time, after working hours. The entire tree and decorations were fabricated at the recycling center, with the exception of some of the “flowers” that were created by some of the participants at the Elderly Center. At one point the construction crew was taking the labels off the bottles, but later decided to leave them on so that it would draw attention to the fact that the bottles were re-purposed. Hector said: “We want people to see the true idea of recycling and repurposing. What people see as garbage doesn’t have to stay as garbage”. The round bottom under the tree represents the Earth - and through the technology of photography the tree has made it’s way to the other side of the Earth to Japan, where they too are enjoying the creativity of the Vieques people. Again, all of the work to create this year’s holiday extravaganza was done on personal time, with great love, pride and enthusiasm. Hector says, “I love my job. We have fun”. He is a strong proponent of being the change that you want to see in the world, by setting the right example. 39 january vieques events by: Nancy Gilbert and Hecto Melendez Recycling Program • El Programa de Reciclaje WHO WE ARE QUIENES SOMOS The Recycling Program has a very dedicated staff consisting of 7 at present, with 3 employees that are employed for only 6 months. The staff is comprised of Coordinator Hector Melendez, 1 driver, 2 secretaries, 2 permanent employees and the 3 non-permanent employees. El Programa de Reciclaje tiene un personal muy dedicado que consta de 7 empleados, de los cuales 3 trabajan por 6 meses. Este equipo está compuesto por el Coordinador Héctor Meléndez, 1 chofer, 2 secretarias, 2 empleados permanentes y 3 empleados a tiempo parcial. OUR PURPOSE NUESTRO PROPOSITO The current Administration and recycling team, is committed to improve the recycling program and look for better ways to protect our environment. The purpose of law 70 is to provide feasible alternatives for solid waste accumulation at the Municipal dumps, extending the life of them, and reducing environmental contamination. La actual Administración y equipo de reciclaje están comprometidos a mejorar el programa de reciclaje y en buscar mejores medios para proteger nuestro ambiente. El propósito de la Ley 70 es ofrecer alternativas viables para la acumulación de desperdicios sólidos en los vertederos Municipales, alargando la vida de éstos, y reduciendo la contaminación ambiental. WHAT WE RECYCLE QUE RECICL AMOS The recycling program currently collects: cardboard, aluminum, plastic, scrap metal, scrap tires, and paper. Glass is not currently being recycled but they hope to do so in 2012. Tires are collected and given to people who ask for them for retaining walls. Hector and his crew built two retaining walls for two of the schools on the island. Used cooking oil is received at the dump site and is being used to fuel some of the earth-moving vehicles at the dump. El programa de reciclaje actualmente colecciona cartón, aluminio, plástico, chatarra, neumáticos y papel. Actualmente no se recicla cristal, pero se espera hacerlo en el 2012. Los neumáticos son recogidos y entregados a las personas que los solicitan para construir muros de contención. Héctor y su equipo construyeron dos muros de contención para dos escuelas locales. El aceite de cocinar usado es recibido en el vertedero y se está utilizando como combustible para algunos de los vehículos que mueven la tierra en el vertedero. WHAT YOU C AN DO With limited staff out on the street and in the processing center, the program has a huge undertaking with little resources. They provide service to businesses, federal, state and municipal agencies, and to the residents upon request. One obstacle to overcome is not having neighborhood recycling deposit bins where individuals would be able to sort and dump their recyclable materials for pick up. There is a plan in place with strategic sites already identified to implement this program. But it will need the support of Vieques residents to make it work. A major problem is that often times trash is mixed in with the recyclables which, with limited staff and equipment, makes it difficult to sort. Please do not combine trash with your recycled materials. Recycling bins are now available for commercial establishments by calling Hector’s cell phone at 787/646-4180 or by calling the Municipality and leaving a message 787.741.4442. Serena Brosca from N. Carolina Coordinator of Keep Vieques Beautiful has gotten 200 house-hold recycling bins from N.C. that are on their way here. Hector plans to get another 700 bins and begin a pilot recycling project in the barrios of Esperanza, Florida and Las Marias. The Vieques Municipality and the Recycling Office are committed to protecting our environment and preserving our natural resources; but it is the responsibility of the community as well. We urge you to participate in recycling programs. It takes commitment from you and all of your family. It takes diligence, effort and it might even take time out of your day to drive to one of our drop-off locations. Or to organize your neighbors and community to establish a neighborhood drop off site. But it is a necessary step to the future health and consciousness of Vieques. Please participate. If you want to request a talk or have doubts, questions, suggestions and/or comments, please call Hector’s cell phone at 787.646.4180; serving our island and our environment. For Hector and his staff, recycling is not just a job...it’s also how they live. One of the first projects for the new office was to fabricate a fish pond in front of the office that is made from a “repurposed” 600 gallon water tank. The filter was created using found objects and with instruction found on the internet. Para Héctor y su equipo, reciclar no es solo un trabajo… es solo la forma en que viven. Uno de los primeros proyectos para la nueva oficina fue la fabricación de un estanque para peces frente a la oficina, hecho de un reusado tanque de agua de 600 galones. El filtro fue hecho usando objetos encontrados y con las instrucciones encontradas en la Internet. 40 QUE USTED PUEDE HACER Con un grupo limitado de empleados en las carreteras y en el centro de procesamiento, el programa tiene que llevar a cabo una enorme tarea con una gran limitación de recursos. El programa ofrece servicios a los negocios, agencias federales, estatales y municipales y a los residentes, a petición de los mismos. Un obstáculo a superar es el no tener contenedores para reciclar en los barrios, donde las personas puedan dividir y botar sus materiales reciclables para que éstos sean recogidos. Hay un plan en proceso, con lugares estratégicos ya identificados, para la implementación de este programa. Pero para que funcione, necesita la ayuda de los residentes de Vieques. El principal problema es que en muchas ocasiones, la basura se mezcla con los artículos reciclables, lo cual, con un limitado personal y equipo, hace difícil la separación de los mismos. Por favor, no mezcle la basura con los materiales reciclables. Los contenedores de reciclaje están disponibles para los establecimientos comerciales llamando a Héctor al 787-643-4180 o llamando al Municipio 787.741.4442. A Serena Brosca de Carolina del Norte y Coordinadora de “Keep Vieques Beautiful” le han donado 200 contenedores para reciclaje en los hogares desde Carolina Norte, los cuales llegaran pronto a la isla. Héctor planifica establecer un proyecto piloto en los Barrios Esperanza, Florida y Las Marías. El Municipio de Vieques y el Programa de Reciclaje están comprometidos a proteger nuestro ambiente y a preservar nuestros recursos naturales; pero ésto también es responsabilidad de la comunidad. Le exhortamos a participar en los programas de reciclaje. Se necesita el compromiso suyo y de su familia. Se necesita diligencia, esfuerzo y quizás parte de su tiempo, para llevar el material a uno de los centros de acopio. Puede ayudar a organizar con sus vecinos y su comunidad un centro de acopio en su vecindario. Es un paso necesario para conservar la salud futura y crear consciencia en Vieques. Por favor, participa. Si desea solicitar una charla o tiene dudas, preguntas, sugerencias y/o comentarios, favor de llamar al (787) 741-4939 o vía email a: melendez_hl@ hotmail.com; sirviendo a nuestra isla y a nuestro ambiente. Green Construction: Tires are available for use as retaining wall as in this example that the staff built for a school. Construcción Verde: Los neumáticos están disponibles para utilizarse como muros de contención según este ejemplo que el personal construyó para una escuela. LOS CENTROS DE ACOPIO ESTAN LOCALIZADOS EN: 1. Deposit bins near the Recycling Office at the old hospital on state rd 200 1. En los alrededores de la Oficina de Reciclaje ubicada en el viejo hospital, carretera 200. 2. The Vieques Conservation & Historical Trust in Bo. Esperanza 2. Fideicomiso de Conservación e Historia de Vieques en el Bo. Esperanza 3. Bunker 403 on the Western Side of the Island, (drop off and process center) 3. Bunker 403 en el lado oeste de la isla (centro de acopio y procesamiento) 4. New Recycling office in Lujan past entrance to FWS beaches (Garcia Gate) GUIDELINES FOR SORTING MATERIALS: 4. Nueva oficina de reciclaje en Luján. GUIA S PARA SEPARAR LOS MATERIALES: Cardboard- Flatten or cut boxes and stack. Cartón – Aplane o corte las cajas y amontónelas. Cans- Recycle aluminum cans and steel cans—including clean & dry paint cans, and empty aerosol cans. Also recycle aluminum foil. Latas – Recicle las latas de aluminio y metal - incluso latas de pintura limpias y secas, y latas de aerosol vacías. También recicle el papel de aluminio. Plastic Containers - Recycle plastic bottles, jugs, and jars marked 1 or 2, and all beverage containers labeled “CA Redemption Value” or “CA Cash Refund” including: Food & Beverage Containers — Milk, soda, water, salad dressings, cooking oil, etc. Jars & Canisters — Peanut butter jars, mayonnaise jars, aspirin bottles and 35mm film canisters. Cleaning Products & Detergents — Bleach, detergent, soap, shampoo, drain cleaners, etc. (Containers must be empty and clean.) Automotive & Yard Care Products — EMPTY and clean motor oil, antifreeze, plant food and herbicide containers. If the plastic container has the “chasing arrow” symbol with a number in the center please recycle it. Mixed Paper - Recycle virtually all clean and dry paper including: writing paper (all colors), computer paper, Xerox paper, “no carbon required” (NCR) forms, catalogs, brochures, magazines, junk mail, phone books, post-it type notes, and shredded paper. PLUS if those items have staples, window envelopes, or even those little metal clasps on legal envelopes, they’re OK, too! But, please, no large metal items like large clasps or 3-ring binders. You can also recycle cereal boxes and other clean food packaging, including cake boxes, flour bags, frozen dinner boxes, paper egg cartons, and soda/beer 12-pack carrying boxes. Also recycle paper grocery bags, gift boxes, shoe boxes, paper gift wrap, calendars, and core tubes from paper towels, etc. “Keep Vieques Beautiful” (KVB) ha tenido éxito en la adquisición de 200 (18 galones) contenedores plásticos para reciclaje, a través de la Ciudad de Concord, en Carolina del Norte. KVB! pidió reutilizar estos obsoletos contendores para Vieques y con el voto unánime del Consejo de la Ciudad, los contenedores fueron donados generosamente. La próxima tarea es tener estos contenedores en Vieques para Año Nuevo. Luego de meses de logística, KVB! y Héctor Meléndez, Coordinador de Reciclaje del Municipio de Vieques, logramos que los contenedores fueran enviados por una compañía de mudanzas desde Concord, NC hasta Vieques, PR vía Orlando, FL. Vieques pagó el 53% de los costos de envío y DVB! El 47%. La donación del contendor y los costos estimados de envío presupuestados sumaron 37% del costo de comprar y enviar uno nuevo. La Ciudad de Concord apiló, envolvió y ató los contendores en paletas de madera y están a la espera de ser recogidos. KVB! contactará a la compañía de mudanzas para hacer los arreglos y pagos finales del envío. Este va a ser un Feliz Año Nuevo de Reciclaje para Vieques. Favor de llamar a Serena Broska si tiene preguntas o comentarios al 704-785-5310. La página web de KVB! está repleta de información y actualizaciones periódicas de nuestros esfuerzos (www.keepviequesbeautiful. wordpress.com). Necesitamos sus ideas, ayuda y los productos reciclables. enero vieques events THE DEPOSIT CENTERS ARE LOC ATED AT: Embases plásticos – Recicle las botellas plásticas y jarras marcadas 1 o 2, y todos los envases de bebidas etiquetados “Valor de Recuperación” o “Reembolso de Dinero en Efectivo”, incluyendo: Envases de Comida y Bebida – leche, refresco, agua, aderezos para ensaladas, aceite de cocinar, etc. Jarras y latas – envases de mantequilla de maní, mayonesa, aspirina y rollos de 35mm Productos de limpieza y detergentes – blanqueador, detergente, jabón, champú, limpieza de tuberías, etc. (envases deben estar vacíos y limpios). Productos de cuidado de auto y patio – VACIE y limpie los envases de aceite de motor, antifreeze, alimento para plantas y herbicidas. Si el envase plástico tiene el símbolo de la flecha con un número en el centro, por favor, recíclelo. Papel mezclado – Prácticamente recicle todo el papel limpio y seco incluyendo: papel de escribir (todos los colores), papel de computadora, papel de fotocopiadora, “formas que no requieren papel carbón”, catálogos, folletos, revistas, propaganda de correo, guías telefónicas, post-it, y papel triturado. MAS si esos artículos tienen grapas, sobres con ventanilla, o hasta aquellos sobres legales que tienen los pequeños broches de metal, no importa. Pero, por favor, no incluya los que tienen grandes broches de metal o carpetas de 3 anillos. También puede reciclar cajas de cereal u otros empaques limpios de comida, tales como cajas de bizcocho, fundas de harina, cajas de comida congelada, cartones de huevo, y cajas de refresco/cerveza. También recicle las fundas de papel, cajas de regalo, cajas de zapato, papel de regalo, almanaques, tubos de cartón del papel toalla, etc. by: Serena Broska Keep Vieques Beautiful! (KVB!) succeeded in acquiring 200 (18 gallon) plastic recycling containers through the City of Concord, North Carolina. KVB! requested the repurpose of these obsolete bins for Vieques and upon a unanimous City Council vote, the bins were generously donated. The next task is to have the bins shipped to Vieques for the New Year. Upon months of logistics, KVB! and the Municipality’s, Hector Melendez, Vieques Recycling Coordinator have arranged for the bins to be shipped via a moving company from Concord, NC to Vieques, PR via Orlando, FL. Vieques has paid 53% of the shipping costs and KVB! 47%. The bin donation and budget shipping estimate amount to 37% of the cost to buy and ship new. The City of Concord has stacked, wrapped and strapped the bins onto two wooden shipping palates and they are awaiting pick-up. KVB! will contact the moving company to make final shipping payments and arrangements. It is going to be a Happy New Recycling Year for Vieques! Please call Serena Broska with any questions or comments 704-785-5310. KVB! website is loaded with good info and periodic updates on our efforts (www.keepviequesbeautiful.wordpress.com). We’ll continue to need your ideas, support and recyclables! 41 january vieques events buen proveco The Green Baked Man Goods i n t e r n a t i o n a l Catering, Provisioning, and Special Orders Available Vieques’ Only Gourmet Grocery Tuesday - Saturday 10:00am - 6:00pm scones a bread breakfast pastries quiches a desserts wedding cakes Have your morning breakfast waiting for you at your rental house when you arrive! call to order (787)435-6822 Mamografia Sonografias Biopsias de Seno Centro Senologia Dra. Magda Costa II Ave. Conquistador B-1 Veve Calzada Fajardo, Puerto Rico 00738 Tel. 787-860-1642 Lunes a Viernes 7:00 am- 4:00 pm introducing isla Realty A unique joining of Vieques with the main island. Agents Alex mazzocca and Glen Martin, formerly of Connections Real Estate, join with broker Omaris Pagan and Alfred Marquez to present a great source for commercial, residential and land listings. Specializing in helping clients find creative solutions to building in Vieques. 42 This month’s featured sale-’ Casa Cascadas” a spectacular Hix design in Los Chivos with breathtaking southern views.$2,200,000 Alex Mazzocca, Lic.#2041 cell 787.615.2320 Broker Omaris Pagan, Lic.# 13533 enero vieques events Day Sail & Snorkeling. Snorkel equipment, water toys, lunch, rum punch, soft drinks, water, and FUN included! Leave Esperanza dock or Puerto del Rey marina @ 10 am and return @5 pm Party of 8 $700.00 Party of 6 $600.00 Party of 4 $500.00 Party of 2 $400.00 A unique caribbean inn All units are fully equipped studios with Kitchenette, AC & TV! Continental breakfast included. 787-741-0033 email: [email protected] toll free 877-276-9763 43 january vieques events Fo d o r ’ s C h o i c e G o l d A w a r d W i n n e r Relaxation delivered right to your door! Hix Island House v i e q u e s, P R INGRID BERGMAN Nationally Certified Massage Therapist • Swedish Deep Tissue Neuromuscular Therapy 787-435-1313 787.741.2302 www.ViequesMassage.com www.HixIslandHouse.com TONY’S PAINTING Interior, Exterior, New Construction, Re-Paints and Touch-ups Reliable, Professional Quality Painting Service’s “Free Estimates” Phone: 787-602-8359 [email protected] [email protected] Residential Solar and Wind for Home Owners or Homebuilders www.viequesverde.biz [email protected] Paul H. Lutton 787.741.8083 • Domestic Hot Water • PV Electric • Solar Pool Heating • Custom-made Turbines • Free Consultations PR License #19884 California License # C11129 A r q u i t e cto p l a n • d e s i g n • b u i l d Balancing aesthetics, function, cost, and time, while managing the expectations and logistics of building on Vieques. Know your options. Call for a consultation today! JLB Construction, Inspectors Construction Project Inspectors Licensed Eng. 30 years experience in construction industry. Be sure you pay for work done, not more. 787-402-5083 44 ph: 787.550.6700 Reduce your electricity [email protected] bills-call today! PC Wizard Computer Systems Computer Repairs and “Tune Ups” Data Backup and Recovery Tutoring in Basic Computer Skills Andrew Davis 787- 421-0464 enero vieques events Hospicio Gregoria Auffant Brinda servicios de Hospicio en el hogar de los pacientes con enfermedad terminal. Esto es cubierto por Medicare o otros planes de salud. Bo. Monte Santo Vieques, PR. 00765 (787)741-0309 45 january vieques events Ellie Harold Vieques oil Landscapes Visit my online gallery: www.EllieHarold.com 231.352.6213 Fast Services Need something on Vieques but it’s in Puerto Rico? Call us! We’ll pick it up and send it to you! ** DOCUMENTS DOCUMENTS ** TRANSPORTATION TRANSPORTATION ** SHOPPING SHOPPING ** ETC. ETC. If you are flying to the states and would like to help get a puppy or dog to their new adopted owner, please contact us. We need your help. (787) 531-1021 (787) 361-9109 [email protected] Massage Therapy Carol Thompson, LMT, CTP NY Licensed Massage Therapist #012897 Certified Trager Practitioner 10 Years in Practice! Vieques Humane Society • 787.741.0209 46 787.741.7603 enero vieques events 47 48 january vieques events
Documentos relacionados
File - reciclamospr.org
To see a pdf of the first edition of Vieques Events, visit www.viequesevents.net and click on First Edition!
Más detallesArte en MoviMiento Art in Motion
All of this at no cost to you. Let’s Get Started! Sheila Levin • Exclusive Buyer’s Broker
Más detalles