dossier equipos - Solar Decathlon Europe

Transcripción

dossier equipos - Solar Decathlon Europe
MINISTERIO
DE FOMENTO
DOSSIER EQUIPOS SDE2012
DOSSIER TEAMS SDE2012
Solar Decathlon Europe está organizado por la Secretaría de Estado de Vivienda y Actuaciones
Urbanas del Ministerio de Fomento, con la colaboración de la Universidad Politécnica de Madrid
(UPM) y el apoyo del Departamento de Energía de EEUU. Además cuenta con la colaboración del
Ayuntamiento de Madrid y del IDAE, y los patrocinios de Saint-Gobain como patrocinador
principal, Schneider Electric, como patrocinador estratégico, Rockwool, Kömmerling y FCC
Solar Decathlon Europe es socio oficial de la Campaña Europea de Energía Sostenible de la
Comisión Europea. SDE ha sido galardonada en la categoría de “Comunicación”, en los Premios
Europeos a la Energía Sostenible de la UE.
*Información completa de los Press Releases de los equipos en www.sdeurope.org.
Solar Decathlon Europe is organized by the Secretary of State for Housing and Urban
Development at the Spanish Ministry of Public Works with the collaboration of Universidad
Politécnica de Madrid and the support of the US Department of Energy. In addition, SDE counts
with the collaboration of the Madrid City Council and Spanish Energy Saving Energy Agency IDAE,
and the sponsorship of Saint-Gobain (main sponsor), Schneider Electric, Rockwool, Kömmerling
and FCC.
Solar Decathlon Europe has been endorsed by the European Commission's Sustainable Energy
Europe Campaign as an Official Partner. The UE “Sustainable Energy Europe Award Competition
2011”, has been give in the category of "Communication" Solar Decathlon Europe.
* Complete Information of the Team`Press Releases in www.sdeurope.org
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 1 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
(e)co Team (Universitat Politècnica de Catalunya) de España
(e)co
En un contexto donde simplemente poner un “eco” antes de un término cualquiera parece
resolver el terma de la sostenibilidad y de los problemas climáticos actuales, desde la Universidad
Politécnica de Cataluña intentan reivindicar y difundir su significado original. El concepto (e)co
surge de la necesidad que tienen de interpretar el proyecto en su dualidad de Proyecto Social y
Proyecto Físico o Arquitectónico.
Con la experiencia de la participación en el SDE 2010 y el prototipo Low3, sus paradigmas Low
Energy, Low Impact y Low Cost se convierten en “eco”; un concepto abierto a otros paradigmas
que definan tanto el diseño del nuevo prototipo como los procesos que está detrás de ellos.
Ambos conceptos (e) +co juntos hacen referencia al contexto social actual. (e) reinterpreta el
principal símbolo de nuestra década. Simboliza el equilibrio entre sistemas y autosuficiencia. –
“Co” implica poner en conjunto e incorporar nuevos ámbitos de investigación, desarrollo y
difusión. Como resultado, (e)co reinterpreta nuestro entorno y da una alternativa a la manera en
que relacionamos tecnologías, recursos y usuarios con el objetivo de lograr un avance de bajo
impacto ambiental enfocado al desarrollo sostenible de la arquitectura.
(e)co Team (Universitat Politècnica de Catalunya) of Spain
Within a context where the single fact of writing “eco” before any other word seems to solve the
environmental and sustainability issues of nowadays, with our preject we want to share and claim
its genuine meaning. The concept (e)co comes out from the necessity of interpreting the project
in its duality of social project and physical (or architectonic) project.
With the experience of SDE 2010 participation and LOW3 prototype, its three main paradigms,
Low Energy, Low Impact and Low cost, become (e)co; an open concept for other paradigms wich
define the design as well as the involved processes.
Both (e) + co together refer to the current social context. (e) “erroba” reinterpretes our decade’s
main symbol. It symbolizes the equilibrium among systems and selfsuficiency. –Co implies putting
together and incorporating new fields of investigation,developement and spreading based on
cooperation. As a result, (e)co reinterprets our environment and proposes an alternative way for
linking tecnology, resources and users in order to achive a low-impact progress focused on
architectural sustainable developement.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 2 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
American University In Cairo, de Egipto
SLIDES
Esta vivienda está diseñada para revivir la historia del Antiguo Egipto, pero con un diseño
contemporáneo. No solo mezcla el pasado, presente y futuro, sino que la casa tiene un fácil
montaje y desmontaje en un corto período de tiempo. Tiene un sistema central computerizado
que controla distintas funciones de la casa, así como la realización de muchas estadísticas
significativas sobre el consumo de energía y la producción.
Incorpora un diseño extremadamente sostenible que garantiza un mínimo de emisiones de
carbono, no sólo en su funcionamiento, sino también durante las etapas de fabricación y
construcción, apostando principalmente por materiales reciclados. Incluye un sistema de
calefacción y un sistema de refrigeración pasivos, persianas automáticas, y el suelo de la casa
actúa como una masa térmica. Se han elegido electrodomésticos y sistemas de iluminación de
bajo consumo. Y para minimizar el consumo de agua se emplea un sistema de aguas grises por el
cual se utiliza agua reciclada. Aprovechan al máximo la luz natural, que se controla por medio de
pantallas de luz “Mashradia, que también refleja la arquitectura oriental presente en las formas
contemporáneas.
American University In Cairo, of Egypt
This house is designed to revive the history of ancient Egypt but with a contemporary form. Not
only mixes past, present and future, but the house has an easy assembly and disassembly in a
short period of time. It haves a central computerized control system that is capable of
commanding various functions around the house as well as performing many significant statistics
such as statistics on energy consumption and production.
SLIDES incorporates an exceedingly sustainable design that ensures minimal carbon emissions
not only during its operation but also during the manufacturing and construction stages by
relying mainly on recycled materials as well as several environmentally friendly materials in
building the house. The design also implements a passive heating and cooling system using
automatic louvers as well as having the flooring of the house act as a thermal mass. Low levels of
energy consumptions are maintained by selecting energy efficient appliances and lighting
systems, and depending greatly on natural lighting during the day, while to minimize the water
consumption, water recycling is applied using a grey water system by which recycled water is
used in irrigation purposes around the house. The small scale of the interior design provides the
intimacy and increased comfort all day long having the natural lighting also controlled by means
of light screens “Mashrabia” which also reflects the oriental architecture presented in a
contemporary form.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 3 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
Patio 2.12
Andalucía Team (Universidades de Sevilla, Jaén,
Granada y Málaga) de España
La propuesta del Team Andalucía es un prototipo de vivienda modular prefabricada y
autosuficiente que desarrolla una nueva interpretación de los materiales y espacios de la
construcción andaluza tradicional, especialmente centrado en el "patio". PATIO 2.12 se construye
mediante la suma de módulos prefabricados completamente terminados, que se transportan por
carretera para su montaje en el lugar elegido, que utilizan el "patio" como un elemento de
conexión entre ellos.
Estos módulos prefabricados terminados no constituyen toda la casa, un elemento constructivo
o una habitación, es sólo un módulo complejo o grupo de funciones, donde los usos se mezclan y
se comparten (cocinar-comer, relajarse, estudiar, descansar el lavado). La escala intermedia del
sistema de prefabricación utilizado produce una casa atractiva, flexible y adaptable.
Como sucede en la casa tradicional andaluza, el "patio" es también el centro y
corazón de la casa, con varias funciones y desarrollando una relación interior / exterior que hace
un gradiente de las condiciones de confort. Recrear
las condiciones agradables de un espacio mediterráneo modulando la luz y la sombra, humedad,
temperatura e incluso olfato y sonido.
Andalucía Team (Universidades de Sevilla Jaén, Granada y Málaga) of Spain
The proposal of Andalucia Team, is a prototype of self-sustaining prefabricated modular house
which develops a new interpretation of materials and spaces on traditional andalusian
construction, specially focused on the “patio”.PATIO 2.12 is built by addition of completely
finished prefabricated modules, transported by road for their assemblage on the chosen site,
which use the “patio” space as a connection element between them.
These finished prefabricated modules do not constitute the whole house, a constructive element
or a room; it is just a complex module or group of functions, where uses are mixed and shared
(cooking-eating, relax-study, resting-washing). ). The intermediate scale of prefabrication system
used produces an attractive, flexible and adaptable house.
As it happens in the traditional andalusian house, the “patio” is also the centre and heart of the
home, housing several functions and developing an inside/outside relationship which makes a
gradient on the comfort conditions possible. Recreating the pleasing conditions of a
Mediterranean space by modulating light and shade, humidity, temperature and even smell and
sound.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 4 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
Sumbiosi
Aquitaine Bordeaux Campus (University
Bordeaux) de Francia
Creada a través de la simbiosis entre el hombre y el medio ambiente, tiene como objetivo ser una
vivienda sostenible, que se puede modular según las necesidades de cada uno. El rendimiento
energético se adquiere por la asociación de principios bioclimáticos: gran aislamiento, materiales
ecológicos, la ventilación natural, protección solar…y sistemas de ingeniería: los materiales de
cambio de fase, los paneles solares o concentradores.
Los materiales son seleccionados después de la evaluación de su análisis del ciclo de vida. Por
otra parte, el uso de materiales locales, como la madera, reduce el transporte y así sucesivamente
los costos y ayuda a mantener y apoyar a las fábricas locales. Los conceptos bioclimáticos en que
se centran son: la ventilación, las estrategias de energía solar y la gestión de las aguas residuales.
Y estas estrategias bioclimáticas les lleva a un diseño específico para la casa. Por ejemplo, la
forma inclinada del techo viene del concepto de aire térmico, ya que esta forma reforzaría el
movimiento natural del aire caliente. También la vivienda se extiende hacia el sur a través de la
segunda piel para ofrecer en el verano un gran espacio protegido en exterior, que se adapta al
estilo de vida de este clima.
Aquitaine Bordeaux Campus (University Bordeaux) of French
Created through the symbiosis between man and environment, our design project aims to be a
sustainable house, which can be modulated according to everyone needs. The energetic
performance is acquired by associating bioclimatic principles: great insulation, green materials,
natural ventilation, solar protection... and engineering systems: phase change materials, solar
panels or concentrator. Collecting rainwater and recycling grey waters through a vermi-filtration
to reuse them in the house participates to a great water management.
The materials are chosen after the evaluation of their life cycle analysis. Moreover, using local
materials, as timber, reduces the transport and so on the costs and helps to maintain and support
local factories. We focused on a few bioclimatic principles, as ventilation, solar strategies and
great waste and water management. These bioclimatic strategies lead us to a specific design
for the house. For instance the roof's sloped form comes from the concept of thermal draught,
as this form would reinforce the natural movement of heated air.
Also the house spreads towards the South through the second skin to provide in summer a great
protected exterior space, which is adapted to this climate's lifestyle.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 5 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
Cem+Cem- (Universidade do Porto) de Portugal
Cem´casas em movimento
El proyecto “Casas Em Movimento” busca en el potencial del sol, la fuente de luz y calor, así
como la gestión y mutación de los espacios de la casa, que responde a la vida rutinaria del siglo
XXI. Una vivienda que interactúa con el medio ambiente y las variaciones luminosas solares,
recrea en cada momento un espacio interior y exterior adaptándose a la rutina diaria, cambia su
punto de vista durante el día, señala el curso del sol y de él se alimenta.
Este proyecto explora el movimiento estructural, el uso de paneles fotovoltaicos y otros
equipamientos como ventanas adaptadas a la luz, como un medio de recuperación. En cuanto a
sistemas de energía pasivas de recuperación , apuestan por el uso de materiales con capacidad
de aislamiento térmico y acústico debido a su naturaleza, como por ejemplo la madera y el
corcho, tratando de obtener beneficios económicos de la oferta del producto nacional.
El movimiento de la casa, además de la mejora energética, asegura también los nuevos conceptos
de vivienda- controla todo el espacio envolvente, siendo la casa hecha para su usuario, y no al
revés. En consecuencia, la vivienda responde a las necesidades del habitante. Se trata de un
proyecto destinado a lograr una amplia gama de mercados, a ser popular.
Cem+Cem (Universidade do Porto) of Portugal
The project “casas em movimento” searched on the sun’s potential, the source of light and heat,
as well as the management and mutation of spaces in the house, answers to the uneventful life
of the XXI century. A dwelling that interacts with the environment and solar luminosity variations,
recreates at each moment a new interior and exterior space, adapting itself to the daily routine,
changes its view during the day, draws the sun’s course, and from him it feeds.
This project explores the structural movement, the use of photovoltaic panels and other
equipment such as adaptive windows to light, as a means of recovery. As for passive energy
recovery systems enhances the use of materials with capacity of thermal and acoustic insulation,
by their nature, such as wood and cork, trying to monetize the offering of the national product.
The motion of the house, besides the energetic improvement, ensures also new concepts of
dwelling - controls all the involving space, being the house made for his user and not the other
way round, consequently the habitation answers the needs of the inhabitant. It is a project
designed to achieve a wide range of markets, to become popular.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 6 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
SML System
CEU Team Valencia (Universidad CEU Cardenal Herrera ) de
España
El programa funcional de la vivienda se genera a través de la adición de módulos. Cada pastilla
alberga un programa concreto de la casa y puede funcionar de forma autónoma. La adición
permite que la vivienda crezca según la necesidad del usuario. A partir del módulo generado, esta
unidad crece por adición a modo de costillas que tienen una unión en seco. La unidad o módulo
básico está formada en su totalidad por materiales prefabricados y montados en seco, siendo la
madera el material predominante en la SMLsystem, formando un conjunto totalmente
prefabricado.
EL patio actúa en cierta manera como elemento de composición, de forma que en todas las
unidades constructivas (módulo base) existe un patio que divide estancias, nos genera el acceso,
aporta una controlada iluminación y ventilación y da un gran valor espacial. En nuestra propuesta,
los patios juegan un importante papel en la climatización, favoreciendo la ventilación cruzada en
el interior de la vivienda. La envolvente siempre se ha tratado como un “colchón” que además de
contener las obligatorias instalaciones y sistemas de captación de energía (algo común a la
mayoría de proyectos), en su propuesta es el “contenedor” de la vivienda, contenedor de un
mobiliario dinámico que escondido en la envolvente puede en cualquier momento desplegarse
en la estancia y modificar por completo su uso.
CEU Team Valencia (Universidad CEU Cardenal Herrera Valencia) of Spain
The functional program of housing is generated through the addition of modules. Each module
contains a specific program of the house and can operate in its own. The addition allows that the
housing can grow according to the users needs. From the generated module, this unit grows by
adding ribs, which have a dry union. The unit or basic module is formed totally by prefabricated
materials and assembled in dry, being wood the predominant material in the SML system,
creating an entirely prefabricated module.
The courtyard acts like a composition element, in all constructive units (base modules) there is a
courtyard which divides the space, generating the access of the house, giving illumination and
ventilation control and agreat space value. In our proposal, the courtyards play an important role
in air conditioning, favoring cross ventilation in the houses interior. The enclosure has always
been treated as a buffer, that besides containing the necessary facilities and systems of
attracting energy (something common in most projects), in our proposal the container of the
house, which contains dynamic furniture, that hidden in the enclosure can be deployed at any
time in the room, and completely change its use.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 7 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
Chiba University, de Japón
Casa Omotenashi
El equipo de Chiba University ha decidido resaltar un diseño ecológico, social y sostenible. Su
objetivo es recuperar y utilizar las tradiciones estéticas sostenibles japonesas que satisfagan las
necesidades del mundo moderno. Se centran en los conceptos de La Factoría Vegetal, la
Engawa, y la mejora de la calidad del aire interior. Juntos forman la “Casa de Omotenashi”.
Omotenashi es el concepto tradicional japonés de hospitalidad sin límites, lo que sugiere una casa
que está profundamente vinculada con las necesidades de sus habitantes, invitados y la
comunidad en conjunto.
Después del Sunamí y del terremoto en Tohoku-Japan, Chiba University continúa el progreso de
su porpuesta para SDE. El líder del equipo. Tajima Shota, comenta. "este desastre ha obligó a los
japoneses a reconsiderar lo que ellos piensan que es normal en su vida cotidiana y lo que se cree
que es necesario para la sociedad. "Como tal, el equipo ha adoptado la idea japonesa de" Saisei
"(en japonés significa "renacimiento" o "renovación") como el mensaje principal de la Casa
Omotenashi.
Chiba University, of Japan
Chiba University’s team has decided on a design that will highlight ecological and social
sustainability. Their aim is to revive and utilize Japanese aesthetic and sustainable traditions to
produce a home that can suit the needs of the modern context. Centered on the concepts of The
Plant Factory, The Engawa, and Improving Indoor Air Quality. Together these form the
“Omotenashi House.” .
Omotenashi is the traditional Japanese concept of boundless hospitality, suggesting a house that
is deeply connected to the needs of its inhabitants guests and the community as a whole.
Despite the earthquake and tsunami in Tohoku-Japan, Chiba University continues progress on
their proposal for the 2012 European SolarDecathlon. According to team leader Shota Tajima,
“This disaster has forced the Japanese people to reconsider what they think to be normal in their
daily lives and what is thought to be necessary to society.” As such, the team has adopted the
Japanese idea of “Saisei” (Japanese for “Rebirth” or “Renewal”) as the chief message of the
Omotenashi House.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 8 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
Ekihouse
EUH TEAM (Universidad del País Vasco, Euskal Herriko
Unibertsitatea) de España
Los conceptos principales de Ekihouse son la permeabilidad y la flexibilidad, factibles a través de
varios elementos: un plan de cubierta libre, la versatilidad de los espacios, muebles capaces de
transformar el espacio, etc.
Las fachadas norte y sur son diferentes y se adaptan a las condiciones externas. La fachada
norte se expande en verano para aumentar el espacio interior, y proporcionando, en invierno,
altos niveles de aislamiento mediante los elementos móviles destinados a proteger el espacio
interior y para mantener las ganancias térmicas del interior. La fachada sur es transparente para
permitir la máxima radiación solar directa en el interior del edificio durante el período más frío.
El sistema fotovoltaico es horizontal y móvil, de modo que en verano es al mismo tiempo el
sombreado de la fachada sur y la envolvente. Durante el invierno la casa trata de ser más
compacta reduciendo al mínimo la pérdida de energía, por lo que el sistema fotovoltaico en esta
configuración corresponde al techo. Las fachadas este y oeste proporcionan el espacio para las
áreas técnicas.
EUH TEAM (Universidad del País Vasco, Euskal Herriko Unibertsitatea) of Spain
Main concepts of Ekihouse are permeability and flexibility, achievable by several elements, as the
free indoor plan, the versatility of the space, the use of particular furniture to transform the
space and so on.
The north and south façades of the building are different and adaptable to external conditions.
The northern façade expanses in summer to increase the indoor space, providing, during winter,
high levels of insulations by movable elements to protect inner spaces and to keep inside thermal
gains. The southern façade is transparent to permit the maximum direct solar radiation inside the
building during the coldest period.
The photovoltaic system is horizontal and movable, so that in summer is at the same time
shading system for the southern façade and roof skin. During winter the home try to be more
compact to minimize the lost of energy, so the photovoltaic system in this configuration
correspond exactly to the roof.
The eastern and western façades provide the space for the technical areas.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 9 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
HelioMet (London Metropolitan University) de Reino Unido
SunBloc
La casa curvada dinámicamente está rodeada por un sistema complejo de persiana, resultado del
análisis digital de los emplazamientos de los parámetros ambientales. Usando lo último en
técnicas de diseño paramétrico, este elegante concepto de casa curvada ha sido diseñado
específicamente para trabajar con su entorno y mostrar las posibilidades de vida sostenible.
La forma dinámica de SunBloc permite un espacio de vida completamente flexible, con los
elementos de servicio de la casa, el cuarto de baño y cocina, completamente contenidos dentro
de "núcleo" interior. El resultado es una casa que no se limita a un sólo tamaño o un diseño
específico, pero que puede adaptarse a las comodidades individuales del propietario individual y
a las necesidades prácticas.
Una capa exterior de paneles de revestimiento de cristal y cerámica, conocida como la "piel",
envuelve el núcleo y el espacio vital. La piel depende del tamaño de la casa y de la ubicación
específica de los requisitos ambientales externos. Los paneles combinados fotovoltaicos y
térmicos se integran plenamente en la piel, para optimizar la capacidad de SunBloc para capturar
la luz solar que da plena competencia a la casa.
HelioMet (London Metropolitan University) of United Kingdom
The dynamically curved house is surrounded by an intricate louvre system, the result of digital
analysis of the sites environmental parameters. Using the latest in parametric design techniques,
this beautifully curved concept home has been specifically tailored to work with its surrounding
environment and displays the possibilities of sustainable living.
The dynamic shape of SunBloc enables a completely flexible living space, with the service
elements of the house, the bathroom and kitchen, completely contained within an interior ‘core’.
This results in a house which is not restricted to just one size or one specific layout, but can be
customised to the individual owner’s comforts and practical requirements.
An outer layer of glazed ceramic cladding panels known as the ‘skin’ encloses the core and living
space. The skin is dependant on the size of the house and the external environmental
requirements of its specific location. Combined photovoltaic thermal panels are fully integrated
into the skin optimising SunBloc’s ability to capture sunlight which fully powers the house.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 10 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
Med in Italy
Med in Italy, (Università degli studi di
Roma TRE y Sapienza Università di Roma) de Italia
El diseño que propone el equipo “Med in Italy” es una vivienda con raíces en la tradición del Sur del
Mediterráneo y de su cultura relacionado con el mundo contemporáneo. Está orientado hacia
escenarios de sostenibilidad medioambiental basados en la optimización de recursos locales
climáticos y materiales.
El proyecto incluye la economía sostenible: bajo coste en el transporte gracias al uso de materiales
ligeros, bajo coste en la compra por la utilización de materiales pobres y económicos, bajo uso de
energía gracias a los materiales renovables y naturales, bajo impacto medioambiental gracias a los
materiales locales y un montaje en seco.
También apuesta por la sostenibilidad social, generando una fuerte capacidad de adaptación de la
vivienda en ámbitos territoriales desfavorecidos o en áreas para ser urbanizadas tras desastres
naturales. Esta casa se mantendrá aislada del exterior durante las horas más calurosas del día y se
abren cuando el sol se pone.
MED en Italia producirá 11.400 kWh al año con sus paneles solares, pero sólo consumirá una sexta
parte de esta energía: por lo que la casa alimenta a la red con casi de 9.500 kWh. En 20 años, habrá
121 toneladas de CO2 ahorradas, como si los vecinos hubieran plantado 120 árboles forestales.
Med in Italy, (Università degli studi di Roma TRE y Sapienza Università di Roma) of Italy
The design, that “Med in Italy” team propones, is a house rooted in the tradition of the Southern
Mediterranean and in its real culture, in a dialectical relationship with the contemporary world. The
project is oriented towards environmental sustainability sceneries based on the optimization of
climatic and material local resources. The project includes the economic sustainability: low cost
transport thanks to lightweight materials, low cost buying by using poor and economic materials,
low embodied energy thanks to natural and renewable materials, low environmental impact thanks
to local materials and a dry assembly.
MED in Italy will produce 11,400 kWh every year with its solar panels but it will consume only one
sixth of this energy: so the house will feed almost 9,500 kWh into the system. In 20 years there will
be 121 tons of CO2 saved, as if the residents had planted a small, 120 tree forest.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 11 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
Hytte
Norwegian University of Science and Technology,
de Noruega
Este equipo propone una pequeña cabaña con avances tecnológicos que ofrece un nuevo
concepto en el modo de vida . Se puede ubicar tanto en la naturaleza noruega, como en la jungla
urbana. Las características de la +Hytte son: una cuenta positiva de energía, flexibilidad en el uso
del espacio, bajo nivel de emsiones de gases de efecto invernadero y la capacidad de ser movido
sin dejar huella. También se puede unir a los edificios existentes.
Esta vivienda puede conectarse a la infraestructura existente, pero también puede ser
independiente de la red e infrastructura, gracias al uso inteligente de los recursos naturales.
Tras participar en la competición, esta vivienda se convertirá en un “Living Lab” para la
investigación en tecnología y estilo de vida, en cooperación con la industria privada e
instituciones públicas.
Norwegian University of Science and Technology, of Norwegian
NTNU’s contribution to Solar Decathlon Europe 2012 is “+hytte”, a small technologically
advanced cabin offering a modern concept of living. It can be placed in rough Norwegian nature
as well as in the urban jungle. The features of the +hytte is a positive energy account, fl exibility in
the use of space, low greenhouse gas emissions and the ability to be moved without leaving
traces. The +hytte can also be attached to already existing buildings
.
The +hytte is meant to be connected to the existing infrastructure, but may if desired be
independent of the grid and infrastructure, thanks to a clever use of natural resources.
Once back from Madrid, the +hytte will become a Living Lab for action research on technology
and lifestyles in co-operation with private industries and public institutions.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 12 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
Odoo
ODOOproject (Budapest University of Technology and Economics)
de Hungría
Han desarrollado una nueva casa, más fácil de hacer, que no requiere el uso de soluciones
especiales, y al mismo tiempo, adquieren fuerza las estructuras más tradicionales.
Su concepto redefine la típica conexión casa-jardín de la arquitectura tradicional húngara.
Además del módulo de vivienda acondicionado y estándar, han diseñado un patio que puede
funcionar como una casa de verano. El salón se retira hacia el norte en invierno y se abre hacia el
jardín en primavera, cuyo uso resulta ser muy importante durante el verano. Los módulos
funcionales se encuentran aquí, al igual que en el interior. Los hábitos cotidianos se pueden hacer
al aire libre con las comodidades que estamos acostumbrados.
Esta casa es capaz de adaptarse a las estaciones variadas y las condiciones meteorológicas diarias
de Hungría. Con la doble fachada sur, las superficies verticales pueden utilizar la energía solar,
tanto de forma activa como pasiva. En verano, con la eclíptica mayor, las superficies del techo
producen energía, mientras que las sombras móviles maximizan el tiempo que se puede pasar
fuera. La dualidad aparece también en la forma en que se utilizan los materiales. El caparazón de
la casa contrasta con la capa blanca del interior.
ODOO Project (Budapest University of Technology and Economics ) of Hungary
We developed a new, more easily realizable house, that does not necessary require the use of
special solutions, and at the same time, gains force from the more traditional structures.
Our concept redefines the tipical house-garden connection of traditional Hungarian architecture.
Besides the standard conditioned housing unit, we designed a courtyard which can function as a
summer house. The living area draws back to the north in winter and opens up towards the
garden in spring, which use turns to be highly significant during summertime. The functional units
are found here, just as inside. Our daily habits can be done outside with the conveniences we are
used to.
Our house is able to adapt to the varied seasons and the daily weather conditions of Hungary.
With the doubled south facade our vertical surfaces can utilize solar energy both in an active and
a passive way. In summertime, with the higher ecliptic our roof surfaces produce energy, while
our mobile shading maximize the time that can be spent outside. Duality appears also in how we
use the materials. The house’s shell is in a high contrast with the interior’s white coating.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 13 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
PRISPA
PRISPA (“Ion Mincu” University of Arhitecture and
Urbanism / University Politehnica of Bucharest / Technical
University of Civil Engineering of Bucharest) de Rumanía
Prispa marca una transición gradual entre una casa y su entorno, un cruce entre el espacio
público y privado, un lugar para socializarse y compartir experiencias. La cultura rumana da
importancia a los diversos elementos de la casa, divididos en cuatro categorías: los escudos-el
techo, el salón- la casa en sí, la conexión entre la tierra y las personas- la plataforma y,
entremedias, el espacio de transición, prispa. Se utilizarán materiales tradicionales- madera,
barro, fibras naturales, caña, aprovechando sus propiedades naturales.
La estructura está inspirada en el sistema de construcción tradicional, que se ha ido desarrollando
y mejorando durante muchos años por los artesanos rumanos. Con el objetivo de diseñar una
estructura simple, intuitiva, accesible, con elementos prefabricados ligeros, que podrían ser
ensamblados por 2-3 personas en un corto período de tiempo.
La estructura romboidal lleva a la doble actitud del equipo: el gran respeto por las tradiciones, y
la necesidad de innovar constantemente.
PRISPA (“Ion Mincu” University of Arhitecture and Urbanism / University Politehnica of
Bucharest / Technical University of Civil Engineering of Bucharest) of Romania
Prispa marks a gradual transition between a house and its surroundings, it is a crossover between
private and public space, a place to socialize and share experience. The way
Romanian culture attached importance to various elements of the house, divided them into four
main categories: shields– the roof, living – the house itself, the connection between the earth and
the people – the platform and, in between, the transition space, prispa. Traditional materials will
be used – wood, clay, natural fiber, reed, taking advantage of their natural properties.
The structure is inspired by the traditional construction system, which has been developed
and improved for many years by Romanian craftsmen. We aim to design a simple, intuitive and
accessible structure with light prefabricated elements, which could be assembled by 2-3 people in
a short period of time.
The rhomboidal construction leads to the dual attitude of the team: the great respect when it
comes to tradition, and the need to constantly innovate.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 14 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
Rhône-Alpes (École Nationale Supérieure d´Architecture de
Grenoble) de Francia
Propone casas sostenibles para hoy y para todo el mundo: ahora las nuevas tecnologías nos
permiten pensar en una nueva forma de vivir, una nueva forma de diseñar casas
medioambientales. El proyecto se centra en programas de viviendas colectivas para abordar la
densidad urbana, los sistemas de transporte y las cuestiones de autonomía energética.
Las casas pueden estar equipadas con tecnología punta en calefacción que garantiza un gran
ahorro en energía y seguridad. No sólo es sano y respetuoso con el medio ambiente sino que los
nuevos materiales mejoran la comodidad de la casa. Además, las casas pueden utilizar ahora el
sol como su principal fuente de energía, con paneles solares en el tejado. Tales equipamientos
reduce en gran medida la factura de electricidad.
Team Rhône-Alpes culmina un proyecto de casa pensado para ti. El núcleo del proyecto es la
adaptabilidad, movilidad y la modularidad de los espacios. Compuesto por un espacio abierto,
delimitado por la definición de bloques de dormitorios y cuarto de baño, que se pueden montar
como se quiera. Se pueden crear grandes espacios con tabiques abiertos o, por el contrario, crear
intimidad cerrándolos.
Rhône-Alpes (École Nationale Supérieure d´Architecture De Grenoble), of French
Let us convince you that our project suggests sustainable houses designed for today and for
everybody. New technologies now allow us to think about a new way of living, a new way of
designing the housing environment.
The project focuses on collective housing programs in order to address urban density,
transportation systems and energetic autonomy issues. Houses can be equipped with top
technology heating that ensures you a great economy of energy and security. More than only
being healthy and eco-friendly, these new materials also improve the comfort of the house. In
addition, houses can now use the sun as their main source of energy, with solar panels on the
roof. Such equipment greatly reduces the bill of electricity.
Team Rhône-Alpes ends up with a project of a housing that is meant for you. Ideas of
adaptability, mobility and modularity of spaces are at the core of our project. Composed by an
open space delimited by blocs defining bedrooms and bathroom, this house can be fitted out as
you want it to be. You can create larger spaces with opening partitions or on the contrary, create
intimacy while closing them.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 15 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
RWTH Aachen University, de Alemania
Counter Entropy House
Para reducir el balance energético de la vivienda al mínimo, han utilizado estos conceptos: “UpCycling” y “Super-Use”. Esto se consigue, no sólo usando materiales reciclables, sino también con
el contacto directo e indirecto de “Object-Cycling”, que es la reutilización de los componentes,
usados en su función inicial o en algo para lo que no estaban destinados originalmente. Como
resultado, no sólo se reducirá al mínimo el consumo de energía primaria, sino que una excitante
idea arquitectónica transformará la vida en el futuro.
El edificio se compone de dos zonas horizontales, que difieren en función y diseño. La zona
superior, que está formada por una proyección, techo cuadrados, es la característica especial del
proyecto. Con casi 150 m² de “Climate-roof”" utiliza el espacio útil al máximo. Además de
protección del sol y de la lluvia, también proporciona una gran cantidad de energía solar. La
segunda zona del edificio contiene el espacio donde se desarrollará la vida diaria, con 51m ²
superficie, que consiste en un dormitorio privado y una zona de baño y un área de vivienda
pública. Las áreas individuales se dividen en zonas por cuatro "bloques funcionales" distintos
que se utilizan como elementos estructurales y como la evolvente del edifico, y que también
suministran el espacio interior y el exterior. Las diversas funciones con el apoyo de diferentes
materiales, expresan la idea de "Super-Cycing".
RWTH Aachen University, of Germany
In order to reduce the energy balance of the buildung to a minimum, ”Up-Cycling” and ”SuperUse” are main concepts. This is achieved not only by using recycleable materials, but also by
direct or indirect ”Object-Cycling”, which is the re-use of components, used in their initial
function or in ways for which they were not originally intended. As a result not only the primary
energy consumption will decrease to a minimum, but an exciting architectural idea of living in the
future will be transformed. The building consists of two horizontal zones, differing in function
and design. The upper zone, which is formed by a projecting, square roof, is the special feature of
the draft. With almost 150 m² the “Climate-Roof“ fully uses the maximum usable space. In
addition to the protection from sun and rain it also provides a vast amount of solar energy.
The second zone of the building contains the actual living space of 51m² floor space, consisting of
a private bedroom and bathroom area and a public housing area. The individual areas are zoned
by four different “functional blocks“ used as structural elements and closed building envelopes
and also provide the furnishing of the interior and exterior space. The various functions are
supported by different materials, expressing the idea of „Super-Cycling”.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 16 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
Ekó House
Team Brasil (Universidade Federal de Santa Catarina /
Universidade de Säo Paulo)
La principal inspiración de la Casa Ekó es la tradición de los nativos tupí-guaraní, apostando por
una forma de habitar brasileña que retrata el mestizaje cultural y la adaptabilidad de su gente a
las adversidades en los diferentes tipos de climas de Brasil. La Casa de Eko se basa en las terrazas
de Brasil, que regulan la luz, el calor, la ventilación, la intimidad y la integración con el entorno.
También actúan como una importante capa que protege los intercambios de la vivienda con el
medio ambiente, al tiempo que integran el interior con el exterior. Cuando está cerrada, crea un
mundo más íntimo y un ambiente sombreado. Cuando está abierta, se integran los espacios
interior y exterior, creando un espacio más público e invitando a que el cálido sol entre.
La Casa Ekó tiene como objetivo combinar los elementos de baja y alta tecnología. Los materiales
tradicionales se asocian con materiales de alto funcionamiento en aislamiento, ventanas y
puertas. Ofrecen un espacio íntimo controlado por un sistema de automatización que integra los
datos del tiempo con las necesidades de los habitantes y la energía proporcionada por los
paneles eficientes fotovoltaicos y térmicos. El tratamiento de residuos protege el medio
ambiente reduciendo la huella de casa.
Team Brasil (Universidade Federal de Santa Catarina /Universidade de Säo Paulo)
The main inspiration for the Ekó House is the tradition of the Tupi-Guarani natives, bringing out a
Brazilian way of inhabiting that portraits the cultural miscegenation and the adaptability of its
people to adversities in different kinds of Brazilian climates.The Ekó House is based on the
Brazilian verandas, which regulate light, heat, ventilation, intimacy and integration with the
surrounding environment. They also act as an important layer that protects the dwelling
exchanges with the environment while integrating inside with outside. When closed, they create
a more intimate and shaded environment. When open, they integrate inside and outdoor spaces,
creating a more public space and inviting the warm sun in.
The Ekó House aims to blend low tech and high tech elements in the house. Traditional materials
are associated with high performance insulation materials, windows and doors. They provide an
intimate space controlled by an automation system that integrates weather data with the
dwellers needs and the energy provided by efficient photovoltaic and thermal panels. Waste
treatment protects the environment reducing the house footprint.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 17 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
Team DTU (Techincal University of Denmark)
Team DTU
En la actualidad han desarrollado dos campos de trabajo con proyectos de Solar Decathlon. Esto
dará lugar a siete propuestas completas de Solar Decathlon desarrolladas por 28 alumnos en 4
equipos, y un trabajo más experimental centrado en la identificación del interior más óptimo para
el sistema de revestimiento y el sistema estructural.
Celebraron este año el primer Taller Solar Decathlon el 19 de marzo, que fue un éxito.
Participaron más de 20 expertos y profesionales, con experiencia en campos que van desde
casas móviles a las estrategias generales de cuna a cuna. Para sacar el mayor provecho del
evento, los participantes fueron divididos en cuatro grupos más pequeños, trabajando con
preguntas cuidadosamente preparadas:
Energía Verde
luz del día y los componentes dinámicos
Verde empresarial
LCA y Materiales de Construcción
Techincal University of Denmark
Currently two courses work with solar decathlon projects. This will result in 7 complete Solar
Decathlon proposals developed by 28 students in 4 person teams, and one more experimental
work focusing on identifying the optimal interior cladding system and structural system.
We held this year’s first Solar Decathlon Workshop March 19, it was a success
We had more than 20 of the leading experts and professionals, with expertise in fields ranging
from mobile homes to overall cradle-to-cradle strategies. To get the most out of the event,
participants were divided into 4 smaller groups, working with carefully prepared workshop
questions:
Green Energy
Daylight and Dynamic Components
Green Entrepreneurship
LCA and Construction Materials
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 18 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
Tongji Team ( Tongji University) de China
Style Box
Esta vivienda se basa en el concepto de construcción sostenible altamente industrializada y de
adaptación a las diferentes necesidades y a los distintos ambientes. Combina un espacio cómodo
y poético que puede interactuar con el espacio al aire libre y con el paisaje. Utilizará bambú
laminado en la estructura, fachada y aplicaciones interiores, desde muebles hasta el
revestimiento. Es una de las plantas de mayor crecimiento en el mundo. Se caracteriza por la
integración de sistemas pasivos y activos que interactúan en el interior y exterior de la casa:
ventilación natural, el uso del ciclo de vida y análisis ambiental, el uso de materiales reciclados y
no procesados, la aplicación de un sistema ambiental, sistema PV/T, sistema de nebulización,
tratamiento de aguas, tratamiento de residuos, etc.
Esta vivienda es una configuración utilizada desde la antigua China: los antiguos chinos creían que
un lugar está rodeado por ocho cuadrados, y un lugar de Qi (energía) se ve afectado por
diferentes condiciones ambientales de estas ocho direcciones. Está compuesto por 8 módulos,
cada uno de los cuales se puede dividir en dos partes, flexibles para satisfacer las necesidades de
diferentes individuos y familias.
Tongji Team (Tongji University) of China
This house is based on the concept of a sustainable building highly industrialized and adaptive to
different needs and different environmen. On the other hand, the house can also provide a
comfortable and poetic space which can interact with the outdoor space and landscape. It will
use laminated bamboo in structure, façade, and many interior applications, from furniture to
flooring. It is one of the world’s fastest growing plants
This design will be characterized by integration of both passive and active methods, interaction
between interior and exterior space: natural ventilation, use of life-cycle and environmental
analyses for design decision making, use of recycled and non-processed materials,
implementation of an environmental management system, PV/T system, misting system, water
treatment and waste treatment etc.
Style Box is a configuration used since ancient China. Ancient Chinese people think that, a place is
surrounded by 8 squares, and a place’s Qi (Energy) is affected by different environmental
conditions from these eight directions. It is composed of 8 modules, each of which can be divided
into two parts, flexible to fulfill the needs of different individuals and families.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 19 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
Revolt House
TU Delf ReVolt House (Delft University Of Technology) de
Holanda
Ha desarrollado un concepto revolucionario que combina la flotación con la rotación solar. El
motivo de elegir una casa flotante es por la enorme cantidad de agua de los Países Bajos(en parte
la amenaza, en parte el paisaje).
La casa giratoria rotará, entre otras razones, gracias a aspectos climáticos y de energía. En
verano, un lado de la casa tendrá continuamente una fachada cerrada hacia el sol con el fin de dar
sombra al interior y reducir al mínimo el calor solar en el interior. Tendrá el nombre de “escudo
térmico”, sistema pasivo de refrigeración solar integrado. En invierno, cuando la altitud del sol es
menor, la fachada de cristal estará “abierta” continuamente hacia el sol. Esto generará ganancia
de calor solar para el interior (calefacción pasiva) requiriendo menos energía de un sistema de
calefacción real. El agua refleja los rayos del sol en el interior de la casa, logrando un gran
impacto en términos de disponibilidad de luz natural pero también de atmósfera.
Otra señal de progreso es el método de enfriamiento: un sistema de enfriamiento adiabático (por
evaporación de aguas grises) que se integrará en las paredes y techo. El sistema de enfriamiento
pasivo reaccionará a las condiciones climáticas: cuanto más cálido y seco es el aire de fuera,
mayor capacidad de enfriamiento tendrá.
Delft University Of Technology, of the Netherlands
The team TU Delft developed a revolutionary concept that combines floating and sun wise
rotation. The reasons to do a floating house is related to the sheer amount of water (partly
threat, partly landscape). Rotating The house will rotate for one reason amongst others because
of climatic and energy aspects. One side of the house will have a closed facade which in summer
will continuously face the sun in order to shade the interior and minimize the solar heat gain
inside (lesser cooling). We call this closed part of the house the "heat shield" where a passive
solar cooling system will be integrated. In winter when the suns' altitude is lower, the "open"
glass facades of the house will continuously face the sun. This will generate a solar heat gain for
the interior (passive heating) which requires less energy for an actual heating system.Effects
Since water reflects the sun rays we further expect having a great impact on the interior of the
house in terms of daylight availability but also atmosphere
Another point of progress, is the cooling method. An adiabatic cooling system (by evaporating
(grey)water) will be integrated in the walls and ceiling. The passive cooling system reacts on the
climate conditions, the warmer and dryer the outside air the higher cooling capacity.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 20 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893
MINISTERIO
DE FOMENTO
University of Applied Sciences Konstanz, de Alemania
Lake Constance Solar Home
El objetivo de esta vivienda es que produzca más energía de la que consume. Es por todo esto
por lo que, por ejemplo, la vivienda utiliza madera para construir su vivienda, ya que crece en su
región. Además la vivienda debe adaptarse a las necesidades de sus residentes así que han
creado una estructura flexible basada en un sistema modular con un “plug and play” de fachadas
y cubiertas. Cada módulo está diseñado para abarcar diferentes tipos de usos.
Para establecer sus necesidades energéticas se añade una segunda piel de energía fotovoltaica
en el techo y las paredes. Adicionalmente instalará paneles solares en las paredes, que por
supuesto estarán integrados en la composición arquitectónica.
El control de clima de la casa combina los dos sistemas solares. El sistema central de calefacción
está formado por una bomba de calor reversible y un acumulador combinado.
Las aguas residuales pasan a través de un chorro que las trata con intercambiador de calor
combinado. Posteriormente, las aguas grises recicladas se usan en la lavadora o en el WC.
University of Applied Sciences Konstanz, of Germany.
Their objetive is:, a house producing more energy than it consumes. That’s why for example
regionally grown wood from renewable plantations is the main material used to build the house.
Additionally the House should adapt to the needs of its resident. Therefore we created a flexible
structure based on a modular system with plug-and-play facades and roofs. Each module is
designed to comprise different types of use.
To provide for its energy needs we add a second skin of photovoltaics to the roof and to the
walls. In Addition to that we think abaut installing some solar thermal panels to the walls. Of
course these panels are integrated into the architectural composition.
The climate control of the house combines the two solar systems. The centre of the heating
system is formed by a reversible heat pump and a combination accumulator.
The wastewater will be conducted through an effluent treater with a combined heat exchanger.
After that the recycled grey water may be used fort he washing mashine or to flush the toilet.
CORREO ELECTRÓNICO
[email protected]
Página 21 de 21
Esta información puede ser usada en parte o en su integridad sin necesidad de citar fuentes
C/ Colombia 64 6ºB
28016, MADRID
TEL: 913431286/87
MÓVIL: 699670893

Documentos relacionados