Pesar - Sartorius

Transcripción

Pesar - Sartorius
Instrucciones de funcionamiento
Competence Sartorius | Gemplus Sartorius
Modelos CP, GC y GP
Balanzas electrónicas micro, analíticas y de metales preciosos
98648-009-94
Contenido
2
Contenido
3
Uso previsto
4
Advertencias de seguridad
5
Puesta en funcionamiento
Imprimir protocolo
Protocolo ISO/GLP
55
59
62
63
Interfaz de datos
Formato entrada de datos
Asignación de terminales
Diagrama de conexión
15
15
16
18
20
Funcionamiento
Representación sinóptica
Función básica: Pesar
Pesar por debajo de la balanza
Calibración, ajuste
64
Mensajes de error
65
Transporte del modelo CP2P
66
Cuidado y mantenimiento
24
24
25
26
31
Ajustes previos
Imprimir ajustes de parámetros
Ajustar parámetros (menú)
Ajustes de parámetros (sinopsis)
Ajustar N° ID, hora, fecha y
luminosidad de indicación
68
Eliminación de desechos
69
82
85
Sinopsis
Datos técnicos
Accesorios (opciones)
Declaraciones de conformidad
34
35
39
40
Programas de aplicación
Total neto
Contaje
Balanza de referencia
para contaje
Pesada en porcentaje
Pesada de animales/valor
promedio
Conmutación de unidades
88
Certificado de aprobación
CE de modelo
89
Placas y marcas
43
46
49
2
50
53
Uso previsto
La serie de modelos CP consta de
balanzas de microprecisión para la
determinación de masa, cubriendo
un rango entre 0,001 mg y 34 kg.
Las balanzas Competence alivian y aceleran
los procesos de rutina de aplicaciones
simples, mediante:
– tiempos de medición extremadamente breves
Los modelos CP satisfacen los más altos
requerimientos de fiabilidad en resultados
de pesada, mediante:
– filtración de las condiciones ambientales
adversas, p. ej. vibraciones, corrientes
de aire, etc.
– resultados de pesada estables
y reproducibles
– legibilidad excelente bajo cualquier
condición de luz
– programas de aplicación incorporados
(contaje, total neto, pesada de animales
vivos, pesada en porcentaje, etc.)
– manejo fácil y cómodo
– documentación de acuerdo con los
estándares ISO/GLP
– a petición: conexión con PC vía interfaz
serial RS232
– fabricación robusta y duradera
3
Advertencias de seguridad
La balanza cumple las Directivas y
Normas para equipos eléctricos, compatibilidad electromagnética y reglamentos
prescritos de seguridad. El uso inadecuado, no obstante, puede causar daños
a personas y objetos.
Leer con atención las instrucciones de
funcionamiento, antes de poner el aparato en funcionamiento. De esta manera se
evitan los daños en el aparato. Conservar
estas instrucciones correspondientemente. Para un funcionamiento sin problemas
de la balanza han de observarse las
siguientes advertencias:
! No utilizarla en atmósferas potencial-
mente explosivas.
! Al utilizarse equipo eléctrico en instalacio-
nes, bajo condiciones ambientales que
requieren altas medidas de seguridad,
han de observarse las prescripciones
correspondientes para la instalación.
! El valor de tensión impreso en la unidad
de alimentación ha de coincidir con el de
la tensión local.
! Advertencia al utilizar cable conector
RS232: el cable conector RS232 de otros
fabricantes tiene generalmente asignaciones de terminales diferentes a los de las
balanzas Sartorius. Por tal razón, antes de
conectar, controlar de acuerdo
al diagrama de conexión y separar las
líneas de asignación diferente.
– Las conexiones en la balanza tienen que
realizarse sólo con unidad de alimentación
separada de la red.
– Utilizar accesorios y opciones Sartorius,
pues están adaptados perfectamente para
las balanzas.
– Advertencias de instalación:
Modificaciones en los aparatos o la conexión
de cables o aparatos no suministrados por
Sartorius es de responsabilidad del usuario
y deben ser controladas por el mismo y,
en caso necesario, realizar las correcciones
pertinentes. Sartorius pone a disposición,
según consultas, informaciones sobre los
datos mínimos del funcionamiento de los
aparatos (según las normas sobre inmunidad).
Clase de protección de la carcasa:
– CP34001S, CP34001P, CP34000, CP16001S,
CP12001S protección IP44
– otras balanzas con legibilidad > 10 mg,
protección IP53
– balanzas con legibilidad < 1 mg,
protección IP32
– unidades de alimentación tienen clase
de protección IP20
– Proteger la unidad de alimentación y la
balanza contra la humedad.
Al realizar la limpieza no debe penetrar
líquido en la balanza: usar sólo un paño de
limpieza levemente humedecido.
No abrir la balanza. Al dañarse el sello de
seguridad caduca el derecho de garantía.
En caso de producirse algún problema
al trabajar con la balanza:
$ consultar con el servicio técnico Sartorius
que corresponda
4
Puesta en funcionamiento
Suministro
Se suministran los siguientes
componentes:
Condiciones de almacenamiento
y transporte
No exponer el aparato a temperaturas
extremas, choques, vibraciones y humedad.
Desembalar
§ Controlar el aparato de inmediato al desembalar, para detectar daños eventuales visibles
exteriormente.
$ En caso de daño: ver en “Controles de
seguridad” (pág. 66)
Conservar todas las piezas del embalaje,
para un envío eventual y necesario, ya que
sólo el embalaje original garantiza un
transporte seguro. Antes del envío, separar
todos los cables conectados, para evitar
daños innecesarios.
CP2P, CP2P-F
Balanza
Caja de accesorios
Unidad alimentación
Cubierta protectora
Platillo y tapa de filtro
(sólo en modelo CP2P-F)
– En la caja de accesorios:
– platillo
– protector interno
– gancho
– pincel
– pinceta
– paño
–
–
–
–
–
5
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Suministro
Balanzas CP con legibilidad < 0,1 mg,
balanzas CP…-DS, balanzas GC
balanza
Caja de electrónica (solo para CP225D)
protector contra corr. de aire con
chapa de protección (excepto modelo
CP64-WDS)
unidad de alimentación
platillo de pesada
anillo protector (excepto modelos
CP…-DS)
cubierta protectora
cuenco quilatero (sólo en balanzas GC)
Balanzas CP con legibilidad 1 mg
(excepto CP…-DS)
balanza
protector contra corr. de aire con chapa
de protección
unidad de alimentación
platillo de pesada
soporte de platillo
chapa de protección
Advertencias de instalación
La balanza está construida de tal forma que,
bajo las condiciones normales de funcionamiento, se obtienen resultados de pesada
fiables. La balanza opera con precisión y
rapidez, si se prepara un lugar de instalación
apropiado:
– colocar la balanza sobre una base estable
y plana
– evitar calores extremos no colocando la
balanza junto a calefactores y no exponiéndola directamente a los rayos del sol
– proteger la balanza contra las corrientes de
aire (ventanas y puertas abiertas)
– evitar vibraciones extremas durante
la pesada
– proteger la balanza contra emanaciones
químicas agresivas
– evitar humedades extremas
–
–
–
–
–
Balanzas CP con legibilidad 0,01 g/0,1 g,
balanzas GP
balanza
unidad de alimentación
platillo de pesada
soporte de platillo (sólo para modelo
CP622)
cuenco para pesar (sólo en balanzas GP)
CP34001S, CP34001P, CP16001S,
CP12001S, CP34000
– balanza
– unidad de alimentación
– platillo de pesada
6
– nivelar la balanza
Aclimatar la balanza:
Puede producirse una condensación de la
humedad del aire en el aparato, si un aparato que está frio se coloca en un ambiente
más caluroso. Aclimatar el aparato a la temperatura ambiente, durante aprox. 2 horas,
separado de la red de tensión. Dejar el
aparato siempre conectado a la red.
Marcas de sello en las variantes
verificadas:
La ley exige una selladura de la balanza
verificada de la clase de precisión K. Esta
selladura consta de una marca adhesiva con
la inscripción “Sartorius”. Este sello, al tratar
de quitarlo, se destruye. En tal caso, la validez de verificación caduca y la balanza ha
de ser nuevamente verificada.
Instalación
Modelo CP2P
§ Retirar la cinta adhesiva en las puertas
de la cámara de medición
§ Montar los componentes en la cámara
de medición
– protector contra corr. de aire interno
– platillo de pesada
§
§
–
–
–
§
–
–
–
Modelo CP2P-F
1) Pesada de filtros hasta 125 mm d, máx.:
Levantar levemente la tapa de la cámara de
medición y girar hacia izquierda o derecha
Montar los componentes en la cámara
de medición:
protector contra corr. de aire interno
platillo para filtros
cubrir la muestra (filtro) con la tapa
o bien:
2) Pesar con platillo de pesada estándar
(20 mm d).
Montar los componentes en la cámara
de medición
protector contra corr. de aire interno
anillo distanciador
platillo de pesada
7
Balanzas analíticas con protector contra
corrientes de aire
! Controlar el cerrojo en la parte trasera
del protector: el cerrojo tiene que estar a la
derecha, en posición “abierto”
§ Colocar el protector cuidadosamente en la
balanza y alinear
§ Fijar el protector con el cerrojo, en la
parte trasera de la balanza: presionando
ligeramente sobre la base del protector,
deslizar cerrojo hacia la izquierda.
§ Montar componentes en la cámara
de pesada:
– chapa de protección
– anillo protector (excepto modelos CP…-DS)
– platillo de pesada
– cuenco quilatero (sólo para modelos GC)
8
Conexión de balanza-caja de electrónica
CP 225D (-OCE)
– Enchufar cable conector en la hembrilla de la
caja de electrónica
1
2
Balanzas con protector contra corrientes
de aire de 3 lados
§ Colocar en la balanza el protector con la
apertura de tapa adelante y hacia la derecha
§ Girar el protector en sentido de las agujas
de reloj, hasta que encaje
§ Colocar los componentes en la cámara
de pesada:
– chapa de protección
– soporte de platillo
– platillo de pesada
$ Acceso lateral a la cámara de pesada:
sacar los vidrios laterales individualmente
9
CP622
§ Colocar los componentes:
– soporte de platillo
– platillo de pesada
Balanzas con plato de pesada rectangular
y rango de pesada de hasta 10 kg
§ Colocar los componentes:
– plato de pesada
– cuenco para pesar (sólo para modelos GP)
Balanzas con plato de pesada rectangular
y rango de pesada sobre 10 kg
§ Colocar plato de pesada
10
Conexión a la red/medidas de protección
$ Utilizar sólo unidad de alimentación original.
La unidad de alimentación tiene clase de
protección IP20, según EN60529.
$ Si se requiere un grado de protección más
alto de la unidad de alimentación: unidad de
alimentación industrial “Clase de protección
IP65”, ver en “Accesorios”
$ Equipo externo de baterías, ver en
“Accesorios”.
CP225D:
● Enchufar conector angular de la unidad de
alimentación a la caja electrónica.
Todas las demás balanzas con un rango de
pesada de hasta 10 kg:
● Enchufar conector angular en la balanza.
Enchufar conector de red en unidad de
alimentación universal (en balanzas con un
rango de pesada de hasta 10 kg)
$ Unidad de alimentación universal Sartorius
con rango tensión de entrada de red
100 ... 240 V~, N° de pedido 6971966 línea
intercambiable de conexión de red:
6900900 (Euro)
6900901 (US/CDN)
6971945 (UK)
6900905 (AUS)
6900902 (ZA)
11
Balanzas con unidad de alimentación
y rango de pesada sobre 10 kg:
● Enchufar el conector angular en la hembrilla
y fijarlo con el tornillo.
Medidas de protección
Unidad de alimentación:
La unidad de alimentación de la clase de
protección 2 puede enchufarse a cualguier
tomacorriente, sin necesidad de tomar medidas especiales.
Unidad de alimentación universal 6971966:
La unidad de alimentación de la clase de
protección 1 puede conectarse a cualquier
tomacorriente de pared, con conductor
protector (PE) y sin tener que tomar
medidas especiales. La tensión de salida
está conectada con un polo a la carcasa de
balanza. La carcasa de balanza, por razones
de funcionamiento, puede ser puesta a
tierra. La interfaz de datos también está
conectada galvánicamente con la carcasa
de la balanza (masa).
Conexión de componentes electrónicos
(periféricos)
§ Antes de conectar o separar aparatos
adicionales (impresora, PC) a/de la interfaz
de datos, hay que separar necesariamente
la balanza de la red.
Calentamiento previo
Para que la balanza entregue resultados
exactos, necesita un tiempo de calentamiento previo mínimo, después de la
conexión a la red:
– balanza micro CP2P…, mín. 4 hrs.
– balanzas analíticas y de precisión,
mín 30 minutos
Recién entonces, la balanza ha alcanzado la
temperatura necesaria de funcionamiento.
12
Balanzas verificadas en metrología legal:
$ Observar un calentamiento previo de
24 horas, mínimo, después de una conexión
a la red.
Nivelar la balanza
Objeto:
– compensar las irregularidades del lugar
de instalación;
– horizontalidad exacta para obtener
resultados de pesada reproducibles en todo
momento.
Nivelar la balanza después de cada cambio
de lugar.
Nivelación en balanzas con rango de
pesada de hasta 10 kg
La nivelación se realiza sólo con ambas patas
de regulación delanteras.
§ Girar ambas patas traseras de regulación
(sólo en los modelos con plato de pesada
rectangular).
§ Girar las patas atornillables delanteras, según
el dibujo adjunto, hasta que la burbuja de
aire en el nivel esté en el centro del círculo.
> Por lo general, se necesitan algunos pasos
más para nivelar.
§ Pesar muestras grandes:
Desatornillar ambas patas reguladoras
traseras, hasta que topen la superficie de
apoyo (sólo en los modelos con plato
de pesada rectangular).
13
Nivelar en balanzas con un rango de
pesada sobre 10 kg
§ Nivelar la balanza con las patas atornillables,
hasta que la burbuja de aire esté en el centro
del círculo del nivel.
Seguro antirrobo en balanzas con rango
de pesada hasta 10 kg
Para un seguro antirrobo, utilizar orejeta de
sujeción en la parte trasera de la balanza.
● Fijar la balanza en el lugar de instalación,
p. ej. con una cadena o un candado.
14
Funcionamiento
Representación sinópica
15
1
2
2
14
13
12
11
3
4
5
6
P/
10
9
7
8
N°
Designación
N°
Designación
1
2
Unidades de medición
Tara:
tarar el peso de cualquier recipiente,
para que en las pesadas siguientes
se indique siempre el peso neto
de la muestra.
Pictograma para “Impresión GLP
activa”
Pictograma para “Impresión activa”
Indicación: memoria asignada en el
programa de aplicación Total-neto
Salida de datos: (p, o bien, r)
esta tecla activa la salida de valores
indicados, vía interfaz de datos
incorporada, hacia la impresora
conectada “DataPrint” u ordenador.
Tecla de función:
iniciar programa de aplicación
Pictograma para la aplicación actual
Iniciar procesos de calibración, ajuste
10
Borrar (Clear Function):
esta tecla se utiliza en general como
tecla cancelación:
– finalizar programas de aplicación
– cancelar procesos de calibración,
ajuste iniciados
Encender/apagar:
enciende o apaga la indicación (la
balanza permanece eventualmente en
modo standby – según ajuste previo).
Indicación: función calibración/ajuste
Indicación: pesada de animales con
inicio automático
Pictograma para modo standby
o rango cero
Indicación valor peso, según unidad
básica seleccionada
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
15
Función básica: Pesar
Objeto
La función básica “Pesar“ está siempre a
disposición, sea en forma individual o en
combinación con programas de aplicación
(contaje, pesada en porcentaje, etc.).
Características
– Tara de balanza.
La tara puede realizarse dentro de todo el
rango de pesada de la balanza.
– Identificación del valor de peso
(si es necesario).
– Impresión del valor de peso.
Empleo de la balanza verificada en
metrología legal:
El certificado de aprobación de tipo para
la verificación vale sólo para balanzas de
uso no automático; para el funcionamiento
automático, con o sin dispositivos adicionales, ha de observarse la legislación nacional
vigente respecto al lugar de instalación.
● Antes del empleo en metrología legal,
calibrar la balanza, con aplicación interna
de pesa, en el lugar de instalación: ver en
“Calibración, ajuste”.
$ El rango de temperatura (°C) indicado
en el rótulo de características, no debe
excederse durante el funcionamiento.
Ejemplo:
BD BL 200
K +10 … +30 °C
16
Uso del modelo CP2P..
El buen trato de la balanza micro demanda
un trabajo tranquilo y continuo.
Para la colocación de la muestra, utilizar la
pinceta u otros utensilios apropiados.
Realizar algunas mediciones de ensayo, antes
de comenzar con la pesada propiamente tal,
ya que en una cámara de medición que
no ha sido abierta por largo tiempo puede
reinar una temperatura diferente respecto
al entorno de la balanza. Al abrirse la
cámara de medición se origina una variación
inevitable de temperatura, físicamente
condicionada, que puede comprobarse en
una lectura inestable de la balanza. En este
caso, se recomienda abrir y cerrar repetidamente la cámara de medición, según el ritmo
de la serie de pesadas que ha de realizarse a
continuación.
Colocar la muestra cuidadosamente. La
lectura de peso se estabiliza, por lo general,
15-20 segundos después de cerrar la cámara
de medición. La exactitud de los resultados
incrementa cuanto más uniforme es el
desarrollo de la medición de las pesadas
consecutivas.
Preparación
El símbolo de círculo en la indicación, arriba
a la derecha: la balanza ha estado separada
de la red (reconexión o fallo de red).
● Encender balanza: pulsar tecla e
> Todos los símbolos de la indicación aparecen
brevemente.
> Después, la balanza realiza un autochequeo
de indicación.
● En caso dado, modificar ajustes previos:
ver en “Ajustes previos”
● En caso dado, cargar los ajustes de fábrica:
ver en “Ajustes previos”, parámetro 9 - -1
$ En caso dado, tarar balanza:
pulsar tecla t
El símbolo b se indica después de encender
y desaparece con la primera pulsión de tecla.
Indicación del símbolo b durante el
funcionamiento: el procesador de balanza
elabora de momento una función y no
asume ninguna otra tarea.
Otra función:
● Apagar balanza: pulsar tecla e
Símbolo de círculo en la indicación, abajo
a la izquierda: la indicación ha sido apagada;
la balanza se encuentra en modo standby.
Pesada de filtros con el modelo CP2P-F
La balanza micro CP2P-F para la pesada
de filtros está equipada en forma estándar
con un platillo para filtros, cuyo diámetro
utilizable es de 125 mm; poner la muestra
en el platillo y cubrir con la tapa.
17
Balanzas analíticas y
de precisión:
Pesar por debajo de la balanza
Para las pesadas por debajo de la balanza
se dispone de un dispositivo de pesaje
correspondiente (para los modelos con un
rango de pesada a partir de 12 kg, adquirir
un gancho directamente de Sartorius).
● Quitar la placa de cierre del fondo de
la balanza.
● Gancho fijo 1: colgar muestra (p. ej. con
un alambre) del gancho.
2
$ Agujero 2: atornillar cuidadosamente
gancho especial, o bien, pedir gancho
directamente a Sartorius.
1
$ En caso dado, instalar protección contra las
corrientes de aire.
Advertencia para las balanzas verificadas:
en metrología legal, no debe utilizarse
el dispositivo de pesaje ni abrirse la placa
del fondo de la balanza.
Balanza micro CP2P..:
● Sacar tornillo de bronce
● Colgar gancho suministrado para la pesada
por debajo de la balanza
● En caso dado, instalar apantallamiento
contra las corr. de aire.
18
Ejemplo
Determinar el valor de peso
Ajustes previos: formato de línea de la impresión: con identificación (7 2 2)
Paso
Pulsar tecla
Indicación/salida
1. encender balanza
se realiza autochequeo;
después, la balanza
activa la función tara.
e
+
0.0 g
+
11.5 g
+
0.0 g
2. colocar recipiente para la
muestra (aquí p. ej. 11,5 g).
3. tarar balanza.
t
+ 132.0 g
4. colocar muestra en el
recipiente (aquí p. ej. 132 g).
6. imprimir valor peso.
p/r
N
+
132.0 g
19
Calibración, ajuste
Objeto
Calibrar significa determinar la desviación
entre el valor de medición indicado y el
valor de medición real. Al calibrar no se
realiza acción modificadora en la balanza.
Ajustar es la actividad realizada para
eliminar la desviación entre valor
medición indicado y valor de medición
real, es decir, reducirla a los límites de
error aceptables.
Empleo de balanzas verificadas en
metrología legal:
antes del empleo en metrología legal
realizar la función “Calibración interna”
en el lugar de instalación.
Características
El proceso de calibración puede iniciarse,
si
– la balanza está descargada
– la balanza está tarada
– la señal de pesada interna es estable
Si estas condiciones no se cumplen,
aparece un mensaje de error (Err 02).
El ajuste puede
– realizarse automáticamente después de
calibrar (1 10 1), o bien,
– en caso necesario, iniciarse manualmente
después de calibrar (1 10 2)
20
La desviación del valor del peso colocado
debe importar como máx. el 2 % respecto del
valor debido.
El ajuste puede realizarse con diferentes
unidades de peso: g, kg, lb (1 11 1 hasta 3)
La balanza puede bloquearse para la
calibración:
– seleccionar código 1 9 7 y
– cerrar interruptor para verificar, en la parte
trasera de la balanza
Los resultados de la calibración y ajuste
pueden imprimirse en un protocolo ISO/GLP,
ver en pág. 53.
Para el servicio:
Calibración externa en balanzas verificadas
de la clase de precisión K
– En metrología legal, la calibración externa
se encuentra bloqueada (tapita del
interruptor sellada).
> La calibración externa es posible sólo
después de quitar la marca de sello. En este
caso, caduca la validez de verificación y la
balanza debe ser nuevamente verificada.
Desarrollo de calibración y ajuste
Ha de realizarse el siguiente ajuste
para que
– la calibración y el ajuste se desarrolle
como un proceso (1 10 1), o bien,
– después de calibrar exista la posibilidad
de finalizar el proceso, o bien, iniciar
el ajuste (1 10 2)
Si con la calibración no se determina
desviación, o si ésta es mínima, no será
necesario ajustar la balanza. Para este
caso, el proceso de calibración/ajuste
puede ser finalizado después de calibrar.
Luego, dos teclas se activan:
Ajustes previos de parámetros
Tipo de calibración y ajuste
Modelo sin aplicación de pesa:
Calibración externa (1 9 1)
Modelo con aplicación de pesa:
Calibración interna (1 9 3)
Desarrollo de calibración y ajuste:
Calibración y ajuste un proceso (1 10 1)
Unidad de peso para la calibración:
gramos (1 11 1)
Impresión protocolo ISO/GLP:
desactivada (8 10 1)
– tecla q para iniciar el ajuste
– tecla c para finalizar el proceso
21
Calibración interna (sólo en los modelos con aplicación interna de pesa)
Equipamiento estándar en todos los modelos verificados y los siguientes aparatos
estándares: CP2P, CP225D, CP324S, CP224S, CP64, GC1603P, GC803S, GC803P
Ajuste previo:
Tipo de calibración y ajuste: calibración interna/ajuste (código 1 9 3)
En la carcasa de balanza se encuentra una pesa de calibración/ajuste, aplicada internamente
por motor.
Paso
Pulsar tecla
1. caso dado, encender balanza.
e
0.0 g
2. caso dado, tarar balanza.
t
0.0 g
3. iniciar proceso calibración
pesa interna es aplicada
automáticamente.
q
4. la balanza se calibra
(visible sólo con ajuste
código 1 10 2).
5. si el ajuste previo
“calibración y ajuste un proceso”
(1 10 1) está definido, la balanza
se ajustará automáticamente.
Indicación
c
CAL
0.2 g
–
CAL
±
Adjust*
CAL
CC
6. la calibración finaliza
CAL
7. la balanza retira la
pesa interna.
* = Lectura Adjust sólo con ítem de menú 1 10 2.
22
0.0 g
G
Calibración externa
Ajuste previo:
Tipo de calibración y ajuste: calibración/ajuste externo (código 1 9 1)
En fábrica se ha definido un valor de pesa (ver en “Datos técnicos”)
Paso
Pulsar tecla
Indicación
1. caso dado, encender balanza.
e
0.0 g
2. caso dado, tarar balanza.
t
0.0 g
3. iniciar proceso calibración.
q
+ 5000.0
CAL
4. colocar pesa calibración
indicada (aquí p. ej. 5000 g).
5. la balanza se calibra (sólo
visible con ajuste código 1 10 2)
6. si se ha ajustado “calibración/
ajuste, un proceso” (1 10 1), la
balanza calibra autom.
0.2 g
CAL
±
G
Adjust*
CAL
CC
7. calibración finalizada
CAL
8. después de calibrar aparece
pesa de calibración con unidad.
9. retirar pesa de calibración.
+ 5000.0 g
0.0 g
* = Lectura Adjust sólo con ítem de menú 1 10 2.
23
Ajustes previos
Objeto
Configuración de la balanza, es decir,
adaptación a los requerimientos del
usuario mediante la selección de parámetros predefinidos en un menú.
● Imprimir ajustes de parámetros
– Al indicarse el 3. nivel de menú (parámetros
inferiores; aquí, ver también en la pág.
siguiente): pulsión larga de la tecla
p/r
Funciones de teclas durante el ajuste:
Acceso a ajuste previo:
apagar y volver encender la balanza, con
la tecla e, y durante la indicación de
todos los segmentos, pulsar brevemente
la tecla t
´ (ejemplo)
> Impresión
Menu 7 1 1
Avanzar, rotando, ↑: pulsar tecla q
Hacia la derecha, rotando →:
pulsar tecla p/r
Confirmación del ajuste:
pulsar tecla t
Memorizar y finalizar:
pulsión larga de la tecla t
– Al indicarse el 2. nivel de menú:
pulsión larga de la tecla p/r
´ (ejemplo)
> Impresión
´ 7 1 1
Menu
´ 7 2 1
Menu
Menu 7 3 1
– Todos los ajustes actuales de menú se
imprimen, al indicarse el 1. nivel de menú
(nivel superior): pulsión larga de la
tecla p/r
> Todos los ajustes actuales de menú de la
balanza se imprimen.
24
Ajustar parámetros (Menú)
Ejemplo: seleccionar adaptación al lugar de instalación “Ambiente muy intranquilo”
(código 1 1 4).
Paso
Pulsar tecla
1. apagar balanza.
e
2. encender balanza y
e
durante la indicación
de todos los segmentos
brevemente t
Indicación
1
2
$ avanzar, rotando, dentro de
un nivel de menú; después
del último ítem de menú
aparece nuevamente el
primero.
repetidamente
q
...
3. seleccionar nivel menú 2
(hacia la derecha, rotando).
p/r
1
1 1
4. seleccionar nivel menú 3
(hacia la derecha, rotando).
p/r
1 1 2o
5. nivel de menú 3:
avanzar, rotando, seleccionar
el ítem de menú.
repetidamente
q
1 1 4
6. confirmar modificación ajuste;
“o” indica el ítem de menú
ajustado.
t
1 1 4o
$ retorno al nivel de menú
superior (desde el 3. nivel).
p/r
1
$ ajustar otros ítems de menú.
p/r, q
7. memorizar ajuste parámetro
y abandonar menú
pulsión 2 seg.
tecla t
9
o bien,
$ abandonar ajuste parámetro
sin memorizar.
> reinicio de aplicación.
e
0.0 g
25
Ajustes de parámetros (sinopsis)
o ajuste de fábrica
√ ajuste de usuario
1
nú
me
l
e
Niv
Menú
1
Pesar
2
nú
me
l
e
Niv
1 1
26
1
2
3
4
1 2 1
1 2 2
1 3
Rango estabilidad;
símbolo estabilidad
permanece indicado
con desviación valor
del peso +/–
1
1
1
1
1
1
Tara*
1 5 1
1 5 2
3
3
3
3
3
3
1
2
3
4
5
6
1 6
Auto-cero
1 6 1
1 6 2
1 7
Unidad de peso 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
página siguiente
páginas siguientes
* = modificación de ajuste no es válido para balanzas verificadas
) = excepto para CP64-0CE
) = excepto en balanzas verificadas de la clase de precisión K
2
1
1
1
1
Filtro de aplicación
1 8
1
1
1
1
1
1 2
1 5
2 hasta 9
Adaptación filtro
rica
nú
3
me
fáb
de
de
enú
s
n
m
ste
el
ció
Op
Aju
Niv
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
o
o
o
o
o
o
ambiente muy tranquilo
ambiente tranquilo
ambiente intranquilo
ambiente muy intranquilo
pesar
dosificar
4 de dígito
1 dígito
1 dígito
2 dígitos
4 dígitos
8 dígitos*
sin estabilidad
después de estabilidad
activado
desactivado
gramos (indicación: o)*
gramos (indicación: g)
kilogramos 1)
quilates
libras*
onzas*
onzas troy*
taeles Hongkong*
taeles Singapur*
taeles Taiwan*
granos*
pennyweights*
miligramos 2)
piezas por libra*
taeles China*
mommes*
quilates austr.*
tolas*
bahts*
mesghales*
1
enú
el m
v
i
N
Menú
1
Pesar
1 1
hasta 1 7
ica
nú
3
ábr
me
ef
nú
de
d
e
s
n
m
e
ó
l
t
s
e
ci
Aju
Op
Niv
página anterior
1 8
Resolución
indicación 1*
1 8 1
1 8 5
o
todas las posiciones
reduce 1 posición
1 9
Función de
tecla q
1 9 1
1 9 3
1 9 7
o
calibr./ajuste externos 1)
calibr./ajuste internos 2)
tecla q bloqueada
1 10 Desarrollo calibr./
ajuste
1 10 1
o
calibr./ajuste
un proceso
calibración; ajuste
a petición
2
enú
el m
v
i
N
1 10 2
2
Programas
de aplicación
3 hasta 9
*
)
)
3
)
1
2
1 11 Unidad de peso
para pesa calibr. *
1 11 1
1 11 2
1 11 3
o
gramos
kilogramos
libras
2 1
2
2
2
2
2
2
o
función básica pesar
conmutar unidad
contaje
pesada en porcentaje 3)
total neto
pesada de animales 3)
Selecc. programa
1
1
1
1
1
1
1
2
4
5
6
7
página siguiente
= modificación de ajuste no es válido para balanzas verificadas
= excepto en balanzas verificadas clase de precisión K
= sólo en modelos con pesa de aplicación interna
= excepto para los modelos CP…-ACE/…-PCE
27
1
enú
el m
v
i
N
Menú
2
enú
el m
v
i
N
1
hasta 2
página anterior
3
Parámetros
de aplicación
3 1
3 5
Resolución en
contaje y pesada
en porcentaje
3 5 1
Posiciones decimales
en cálculo
3
3
3
3
Intranquilidad de
animal
3 7 1
3 7 2
3 7 3
Inicio pesada
animales
3 8 1
3 8 2
Optimiz. automática
referencia
4 1 1
4 1 2
4 1
página siguiente
* = modificación de ajuste no es válido para balanzas verificadas
) = excepto para CP64-0CE
2
) = excepto en balanzas verificadas de la clase de precisión K
1
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
3 2 1
3 2 5
3 8
5 hasta 9
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Resolución
indicación 2*
3 7
Parámetros
aplicación
Contaje
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3 2
3 6
4
Unidad de peso 2
ica
nú
3
ábr
me
ef
nú
d
de
e
s
n
m
e
ó
l
t
s
e
ci
Aju
Op
Niv
3 5 2
6
6
6
6
1
2
3
4
o
o
o
o
o
o
o
gramos (indicación: o)*
gramos (indicación: g)
kilogramos 1)
quilates
libras*
onzas*
onzas troy*
taeles Hongkong*
taeles Singapur*
taeles Taiwan*
granos*
pennyweights*
miligramos 2)
piezas por libra*
taeles China*
mommes*
quilates*
tolas*
bahts*
mesghales*
todas las posiciones
reduce en 1 posición
exact. valor medición
(resoluc. interna)
precisión de indicación
ninguna posición
1 posición
2 posiciones
3 posiciones
tranquilo
normal
intranquilo
manual
automático
desactivada
activada
1
enú
el m
v
i
N
Menú
2
enú
el m
v
i
N
1
hasta 3
página anterior
5
Interfaz
5 1
5 2
Veloc. baudios
Paridad
ica
nú
3
ábr
me
ef
nú
de
d
e
s
n
m
e
ó
l
t
s
e
ci
Op
Niv
Aju
5
5
5
5
5
5
5
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
5
5
5
5
2
2
2
2
1
2
3
4
5 3
Cant. bits parada
5 3 1
5 3 2
5 4
Modo funcionamiento
handshake
5 4 1
5 4 2
o
o
o
o
5 4 3
6
Impresión en
función básica
Pesar
5 5
Modo comunicación
5 5 1
5 5 2
6 1
Impresión manual/
automática
6 1 1
6 1 2
o
o
6 1 3
6 1 4
6 1 5
6 1 6
6 2
7 hasta 9
150 baudios
300 baudios
600 baudios
1200 baudios
2400 baudios
4800 baudios
9600 baudios
19200 baudios
marca
espacio
impar
par
1 bit
2 bits
software-handshake
hardware-handshake,
desp. de CTS todavía
2 caract.
hardware-handshake,
desp. de CTS todavía
1 caract.
SBI (ASCII)
impresora universal
manual con tecla p/r
sin estabilidad
manual con tecla p/r
después de estabilidad
manual con tecla p/r
en estabilidad
autom. sin estabilidad
autom. en estabilidad
autom. al variar
la carga 1)
con tecla p/r
no es posible
Cancelación
impresión autom.
6 2 1
6 2 2
6 3
Impr. autom. dependiente de intervalo
6 3 1
6 3 2
o
1 ciclo indicación
2 ciclos indicación
6 4
Tara de balanza
desp. de impr. indiv.
6 4 1
6 4 2
o
desactivada
activada
o
página siguiente
1
) = impresión autom., si el cambio de carga > 10 d con estabilidad: desbloqueo < 5 d;
no válido para los modelos CP…-ACE/…-PCE
29
1
enú
el m
v
i
N
Menú
2
enú
el m
v
i
N
1
hasta 6
página anterior
7
Impresión en
programas
de aplicación
7 1
7 2
7 3
8
Funciones
adicionales
8 1
ica
nú
3
ábr
me
ef
nú
de
d
e
s
n
m
e
ó
l
t
s
e
ci
Op
Niv
Aju
Impresión
parámetros
aplicación
7 1 1
7 1 2
7 1 3
Formato línea
de impresión
7 2 1
o
o
Impresión en
programa
total-neto
7 3 1
o
automática
último valor neto
automática
valor neto
Menú *
8 1 1
o
ajuste parámetro
modificable
parámetro, sólo leer
o
activada
desactivada
7 3 2
8 2
Señal acústica
8 2 1
8 2 2
8 3
Teclado
8 3 1
8 3 2
8 4
Función del
interr. externo
8
8
8
8
8
1
2
3
4
5
o
tecla p/r
tecla t
tecla q
tecla v
tecla c
8 5
Encender la
balanza
8 5 1
8 5 3
8 5 4
o
Off/On/Standby
Standby/On
automático On
8 8
Balanza de referencia
8 8 1
8 8 2
8 8 3
o
Off
On para balanzas QC
On para balanzas
FB/FC/LA/LP
On para terminal isi
o
sin protocolo ISO/GLP
sólo en calibr./ajuste
siempre activado
4
4
4
4
4
entrada libre
entrada bloq.
8 8 4
Reset-menú
8 10 Impresión como
protocolo ISO/GLP
8 10 1
8 10 2
8 10 3
9–
9 – 1
9 – 2
Ajuste de fábrica
* = modificación de ajuste no es válido en balanzas verificadas
30
para datos brutos (sin
ident. – 16 caracteres)
para otras aplicaciones
(con ident. – 22 caracteres)
7 2 2
8 1 2
9
desactivada
activada; todos los parám.
activada; sólo
parámetros principales
o
reponer
no reponer
Ajustar N° ID, hora, fecha
y luminosidad de indicación
Objeto
Ajustar los parámetros del entorno de
medición para el protocolo ISO/GLP.
Fecha y hora disponible sólo para protocolo
ISO/GLP.
Luminosidad de indicación: adaptación al
entorno y necesidad individual.
Características
– Número identificación de la serie de
medición con 8 posiciones máximo “ID”:
compuesto de las cifras 0 hasta 9 y del signo
“–” . El signo “–” significa espacios blancos
en la impresión. Los ceros antepuestos no
se imprimen.
– Fecha y hora para el inicio y fin de un
protocolo ISO/GLP.
– Luminosidad de indicación 1):
0 = no se imprime, grados de luminosidad
1 hasta 9
Funciones de teclas durante el ajuste:
Acceso a N° ID, fecha y hora:
apagar y volver encender la balanza con
la tecla e, durante la indicación de
todos los segmentos pulsar brevemente la
tecla v
Avanzar, rotando ↑: pulsar tecla q
Hacia la derecha, rotando →:
pulsar tecla p/r
Confirmar y conmutar entre N° ID, hora
y fecha: pulsar tecla t
Memorizar y finalizar:
pulsión larga de la tecla t
1
) retroiluminación, excepto para CP2P..,
CP225D y CP225D-0CE
31
Ejemplo: ajustar hora, fecha y luminosidad de indicación
Paso
Pulsar tecla
1. apagar balanza.
e
2. encender balanza y
e
durante la indicación
de todos los segmentos
Indicación
brevemente v
--------
$ moverse dentro del N° ID
de 8 posiciones
repetidamente
p/r
--------
$ ajustar o modificar
N° ID
repetidamente
q
-3------
3. confirmar N° ID y
ajustar hora.
t
H10.14.11
q
H10.14.19
p/r
H10.15.19
q
H10.15.00
7. confirmar hora y
ajustar fecha.
t
29.Jan.03
8. ajustar fecha:
“día”,
“mes”,
repetidam. q,
p/r
repetidam. q,
p/r
repetidam. q
4. indicación 24 hrs “H”, o bien,
seleccionar 12 hrs “H”/“P”.
5. conmutar entre horas,
minutos y segundos.
6. ajustar segundos en “cero”
sincrónico con el reloj.
caso dado, ajustar “año”
confirmar fecha y seleccionar
brillantez.
32
t
01.Jan.03
22.Apr.03
22.Apr.03
Paso
Pulsar tecla
Indicación
9. caso dado, ajustar
luminosidad de indicación
repetidam.
q
lamp 7
10. memorizar ajuste parám.
y abandonar menú
2 segundos
pulsión larga t
o bien,
$ abandonar ajuste parám.
sin memorizar.
> reiniciar aplicación.
e
0.0 g
33
Programas de aplicación
Teclas de función
Tecla v: iniciar aplicación/aceptar
componente.
Tecla v
mantenerla
pulsada
(2 seg.):
conmutar entre peso componente y peso total (total-neto);
modificar cantidad piezas
referencia, (contaje), valor
porcentaje (pesada porcentaje)
y cantidad de submediciones
(pesada animales)
Tecla c: finalizar o borrar aplicación
Advertencia para balanzas verificadas:
en una balanza verificada pueden seleccionarse todos los programas de aplicación.
Valores calculaclos se identifican con los
siguientes símbolos:
– porcentaje
=%
– cant. piezas (contaje) = pcs
– valores cálculo
= o, G
34
Total neto
Item de menú: código 2 1 6*
Símbolo en indicación: R
Objeto
Con este programa de aplicación pueden
dosificarse los componentes para una
mezcla. Pueden imprimirse el peso total
y el peso de componentes.
Características
– Tara
– Pesada de componentes individuales
(máx. 99 componentes) desde valor
indicación “cero” hasta el peso deseado
del componente.
– Memorización del componente dosificado
“Memorización Comp.XX” con
– subsiguiente puesta a cero de la
indicación
– e impresión automática, sea como:
– salida del último peso de componente
(valor neto), o bien,
– salida del último peso total (valor tara).
– Borrar memoria de componente después de
cancelar serie de medición, con la tecla c
e impresión del peso total, si “Imprimir
todos los parámetros” está ajustado, de lo
contrario, impresión normal del valor neto
(con tecla p/r).
– Conmutación entre peso componente y peso
total con pulsión larga de tecla v.
– Impresión del total pesos componentes
(T COMP).
* = ajuste de fábrica sólo en los modelos
CP…-ACE/…-PCE
35
Preparación
Ajustar parámetros para el programa de
aplicación “Total neto”:
$ en caso dado, ajuste previo: seleccionar
menú
§ Ajustar parámetro para la impresión automática, en memorizar componente
2 Programas de aplicación
2 1 Selección de programa
2 1 6* Total neto
7 Impresión en programas de aplicación
7 1 Impresión de los parámetros
de aplicación
7 1 1 desactivada
7 1 2 ο activada; todos los
parámetros
7 1 3 activada; sólo parámetros
principales
7 3 Impresión en programa Total neto
7 3 1 ο impr. autom. últ. val. neto
7 3 2 impr. autom. valor tara
ο
*
= ajuste de fábrica
= ajuste de fábrica sólo en los modelos CP…-ACE/…-PCE
Impresión en Total neto
COMP2 +
T COMP+
T1
+
N1
+
N
+
36
278.1
2117.5
1821.5
278.1
2099.6
g:
g:
g:
g:
g:
peso segundo componente
total de componentes
peso tara (2. memoria tara)
peso neto = Bruto – Tara – 2. memoria tara
peso neto = Bruto – Tara
Ejemplo: dosificar varios componentes
Ajustes previos de parámetros: programa de aplicación Total neto 2 1 6;
imprimir todos los parámetros 7 1 2; formato de línea de la impresión “22 caracteres” 7 2 2;
impresión autom. último valor neto 7 3 1
Paso
Pulsar tecla
1. caso dado, encender balanza.
e
+
2. colocar recipiente para
dosificar componentes.
3. tara.
65.0 g
0.0 g
t
+ 120,5 g
4. dosificar el primer componente.
5. aceptar componente.
Indicación/salida
0.0 g
v
COMP1 +
+
6. agregar siguiente componente.
7. aceptar componente.
v
repetir pasos 5 y 6
correspondientemente
9. en caso dado, dosificar
hasta el valor final
2 segundos
pulsión larga v
120.5 g
70,5 g
0.0 g
COMP2 +
8. caso dado, agregar otros
componentes
NET
NET
70.5 g
+ 191,0 g
G
37
Paso
Pulsar tecla
Indicación/salida
+
10. dosificar componente.
12,5 g
G
11. memorizar componente.
v
0.0 g
COMP 3+
12. indicar peso total.
c
12.5 g
+ 203,5 g
T COMP+
38
NET
203.5 g
Contaje
Item menú: código 2 1 4
Símbolo en indicación: Z
Objeto
En contaje, puede determinarse la cantidad de piezas que tienen un peso similar.
Características
– El alcance mínimo importa un dígito,
según la resolución de la unidad de peso
respectiva.
– Modificar cantidad de piezas de
referencia con pulsión larga de tecla
v (2 seg.).
– Ajuste de resolución para la memorización del peso piezas de referencia y
cálculo cantidad de piezas.
Teclas de función
Tecla v:
Iniciar determinación peso de piezas
> Inicialización con cantidad de piezas de
referencia ajustada.
Tecla c:
Finalizar aplicación/borrar inicialización
Modificar cantidad piezas de referencia:
§ Pulsión larga de ecla v (2 seg.)
> aparece cantidad piezas de referencia
ajustada.
$ Modificar, rotando, la cantidad piezas de
referencia: pulsión breve de tecla v
Posibles valores son 1, 2, 5, 10, 20, 50
y 100.
§ Memorizar ajuste a prueba contra fallos
de red: pulsión larga de tecla v.
– Salida automática peso promedio de
pieza y cantidad piezas de referencia
vía interfaz de datos, después de la
inicialización, si en el menú está ajustado
impresión parámetros de aplicación
código 7 1 2 .
– Memorización a largo plazo de la
última cantidad piezas de referencia
ajustada “nRef”.
– Conmutación entre cantidad de piezas y
valor de peso, después de la inicialización,
con la tecla v.
39
Optimización resultados del contaje
La optimización de referencia automática
permite resultados exactos del contaje.
Esta función puede activarse o desactivarse en el menú.
Se realiza una optimización de referencia
automática, si:
– se satisface el criterio de estabilidad
ajustado
– la cantidad actual de piezas es menos
que la mitad, respecto a la cantidad de
piezas original
Balanza de referencia
(contaje con dos balanzas)
Objeto:
Contaje exacto de grandes cantidades
de piezas con una báscula pesa-granel.
La balanza CP sirve para determinar el peso
de referencia; como báscula pesa-granel
pueden emplearse las siguientes básculas
o terminales:
– báscula QC (código 8 8 2)
– básculas FB/FC/LA/LP (código 8 8 3)
– terminal industrial isi (código 8 8 4)
§ Para esto, pedir línea interconexión
directamente a Sartorius.
– la cantidad actual de piezas es menor que
100 + valor inicialización
– la cantidad de piezas del cálculo interno
(p. ej. 17,24 pcs) presenta una desviación
menor que ± 0,3 pcs respecto de la
cantidad total (aquí: 17 pcs)
–
–
–
–
> Con optimización opt se indica brevemente el nuevo peso promedio.
Los siguientes ajustes previos tienen que
coincidir en ambas balanzas:
Programa “Contaje”
Unidades de peso
Ajuste previo de balanza CP:
seleccionar código 7 1 2 y 7 2 2
Todos los parámetros de interfaz:
– veloc. baudios
– paridad
– cant. bitios parada
– mode handshake
Transferencia de función desde balanza CP
de referencia hacia la báscula pesa-granel:
– pulsar v tecla
> transferir valor de referencia a la báscula
pesa-granel
Báscula pesa-granel:
$ Más información sobre el desarrollo
funcional en el manual correspondiente
40
Preparación
Ajustar parámetros para el programa
de aplicación “Contaje”:
$ en caso dado, ajuste previo:
seleccionar menú
§ Ajustar parámetro:
2 Programas de aplicación
2 1 Selección de programa
2 1 4
Contaje
3 Parámetros de aplicación
3 5 Resolución para Contaje
3 5 1
exactitud valor medición
(resolución interna)
3 5 2 ο exactitud de indicación
4 Parámetros de aplicación Contaje
4 1 Optimización de referencia automática
4 1 1 ο desactivada
4 1 2 activada
8 Funciones adicionales
8 8 Balanza de referencia
8 8 1 ο desactivada
8 8 2 activada para básculas QC
8 8 3 activada para básculas
FB/FC/LA/LP
8 8 4 activada para terminales
industriales isi
Impresión en Contaje
nRef
wRef
Qnt
+
+
+
10
:
21.14 g
:
500 pcs :
ο = ajuste de fábrica
cantidad piezas referencia
peso de referencia
cantidad piezas calculada
41
Ejemplo: Contaje de piezas con peso de masa similar
Ajustes previos de parámetro:
Menú: programa de aplicación Contaje (código 2 1 4),
impresión de parámetros de aplicación: On; todos los prámetros (código 7 1 2),
formato de línea de la impresión: con identificación 22 caracteres (código 7 2 2)
Paso
Pulsar tecla
1. caso dado, encender balanza.
e
+
2. colocar recipiente para
llenar con piezas.
3. tara de balanza.
Indicación/salida
22.6 g
0.0 g
t
4. colocar cant. piezas refer.
en el recipiente (aquí: 10 pcs).
5. inicializar balanza.
v
ref 10 (brevemente)
+ 2.14 g
+
10 pcs
nRef
wRef
+
6. poner cantidad deseada
de piezas.
+
+
500 pcs
7. caso dado, imprimir.
p/r
Qnt
8. indicar peso.
v
+ 1070.0 g
9. indicar cant. piezas.
v
+
500 pcs
–
511 pcs
10. descargar balanza.
+
11. caso dado, seguir desde 6.
12. borrar cant. pcs. referencia.
42
c
10 pcs
2.14 g
0.0 g
500 pcs
Pesada en porcentaje
Item de menú: código 2 1 5*
Símbolo en indicación: %
Objeto
Con este programa de aplicación puede
determinarse el porcentaje de una
muestra respecto a un peso de referencia.
Características
– El alcance mínimo es un dígito con
respecto a la resolución de la unidad
de peso respectiva.
– Modificar la cantidad porcentual de referencia, con pulsión larga de tecla v.
– Ajuste de resolución para el peso
porcentual de referencia, al memorizar
en cálculo de porcentaje.
– Ajuste de posiciones decimales, al indicar
valor de porcentaje.
– Salida automática del peso de referencia
“Wxx%” y cantidad porcentual de referencia vía interfaz de datos, después de la
inicialización, si en el menú está ajustado
impresión parámetros de aplicación
código 7 1 2.
– Memorización a largo plazo de la última
cantidad porcentual de referencia ajustada
“pRef”.
– Conmutación entre valor porcentaje y
valor peso, después de la inicialización, con
la tecla v.
Teclas de función
Tecla v:
Iniciar cálculo de porcentaje
> memorización del valor actual de peso
como peso de referencia “Wxx%”, para la
inicialización al encender.
Tecla c:
Finalizar aplicación/borrar inicialización
Modificar valor porcentual de referencia:
§ Pulsión larga de tecla v (2 seg.)
> aparece valor porcentual de referencia
ajustado.
$ Modificar, rotando, valor porcentual de
referencia: pulsión breve de tecla v
Posibles valores son 1, 2, 5, 10, 20, 50
y 100.
§ Memorizar ajuste a prueba de fallos de red:
pulsión larga de tecla v.
* =excepto en los modelos CP…-ACE/…-PCE
43
Preparación
Ajustar parámetros para programa de
aplicación “Pesada en porcentaje”:
$ en caso dado, ajuste previo:
seleccionar menú
§ Ajustar parámetro:
2 Programas de aplicación
2 1 Selección de programa
2 1 5
Pesada en porcentaje
3 Parámetros de aplicación
3 5 Resolución para Pesada en porcentaje
3 5 1 ο exactitud de medición según
resolución interna
3 5 2 exactitud de indicación
3 6 Posiciones decimales
3
3
3
3
ο
6
6
6
6
1
2ο
3
4
ninguna posición
1 posición
2 posiciones
3 posiciones
= ajuste de fábrica
Impresión en Pesada en porcentaje
pRef
Wxx%
Prc
44
+
+
+
100 % :
111.6 g :
94.7 % :
cant. porcentual de referencia
peso de referencia neto xx%
cant. porcentual calculada
Ejemplo: determinación peso residuo en porcentaje
Ajustes previos de parámetros:
Menú: programa de aplicación Pesada en porcentaje (código 2 1 5),
impresión parámetros de aplicación: On; todos los parámetros (código 7 1 2),
formato de línea de la impresión: con identificación 22 caracteres (código 7 2 2)
Valor porcentual de referencia: ref 100%
Paso
Pulsar tecla
1. caso dado, encender balanza.
e
+
2. colocar recipiente.
3. tara de balanza.
Indicación/salida
22.6 g
0.0 g
t
4. poner muestra preparada
para 100% (aquí: p. ej. 111,6 g).
5. inicializar balanza.
v
ref 100 (brevemente)
+ 111.6 g
+ 100.0 %
pRef
Wxx%
+
+
100 %
111.6 g
6. retirar recipiente,
p. ej. secar muestra.
+
7. volver a colocar recipiente
con muestra.
94.9 %
8. caso dado, imprimir val. %.
p/r
Prc
9. borrar indic. peso residuo
y valor de referencia.
c
+ 105.9 g
10. caso dado, imprimir peso
residuo neto.
p/r
N
+
+
94.9 %
105.9 g
45
Pesada de animales/valor promedio
Item de menú: código 2 1 7 *
Símbolo en indicación: V
Objeto
Con este programa de aplicación se
posibilita la medición de muestras intranquilas (p. ej. animales vivos), o bien, la
medición de muestras en entornos de
extrema intranquilidad. En estos casos,
se obtiene un valor promedio como
resultado de varios ciclos de medición.
Características
– Inicio automático o manual de la pesada
de animales
– Umbral del alcance mínimo para iniciar la
pesada de animales:
– para el inicio automático 100 dígitos
– para el inicio manual 50 dígitos
– Inicio automático:
Para la primera formación del valor
promedio se inicia con la tecla v.
Como símbolo aparece “AUTO” durante
la medición.
Intranquilidad del animal: inicio automático de la pesada, después de dos
valores de medición que estén dentro
de una desviación predefinida (tranquilo
= 2 %, normal = 5 %, intranquilo = 20 %).
– La cantidad de mediciones para la formación del valor promedio mDef puede ser
definida antes del inicio de la pesada.
– La cantidad de pesadas que aún resta por
realizar aparece durante la medición.
* =excepto en los modelos CP…-ACE/…-PCE
46
– El resultado de medición aparece como
lectura fija del valor promedio aritmético con
unidad de peso seleccionada y la identificación G; durante este tiempo parpadea el
símbolo V.
– Conmutación entre resultado calculado/no
calculado, después de la inicialización con la
tecla v.
– El umbral de descarga equivale a la mitad
del umbral del alcance mínimo.
– Retorno al modo de pesada al descargar
la balanza, es decir, inferior al umbral de
descarga.
Teclas de función
Tecla v:
activar la pesada de animales
Tecla c:
finalizar aplicación o borrar resultado
de medición; cancelar medición iniciada.
Modificar cantidad de submediciones:
§ Pulsión larga de tecla v
> aparece cantidad ajustada de submediciones.
$ Modificar, rotando, cantidad de submediciones: pulsar tecla v
Posibles valores son 5, 10, 20, 50 y 100.
§ Memorizar ajuste a prueba contra fallos
de red: pulsión larga de tecla v.
Preparación
Ajustar parámetros para el programa de
aplicación “Pesada de animales”:
$ en caso dado, ajuste previo:
seleccionar menú
§ Ajustar parámetro:
2 Programas de aplicación
2 1 Selección de programa
2 1 7
Pesada de animales
3 Parámetros de aplicación
3 7 Intranquilidad del animal
3 7 1 tranquilo (2% de la muestra)
3 7 2 ο normal (5% de la muestra)
3 7 3 intranquilo (20% de
la muestra)
3 8 Inicio
3 8 1 manual
3 8 2 ο automático
ο = ajuste de fábrica
Impresión en Pesada de animales
mDef
x-Net +
20
:
401.1 g :
cantidad definida de submediciones
resultado del valor promedio
47
Ejemplo: pesada automática de animales con 20 submediciones
Ajustes previos de parámetros:
Menú: programa de aplicación Pesada de animales (código 2 1 7),
impresión de parámetros de aplicación: On; todos los parámetros (código 7 1 2),
formato de línea de la impresión: con identificación 22 caracteres (código 7 2 2)
Paso
Pulsar tecla
1. caso dado, encender balanza.
e
+
2. colocar recipiente para
la muestra.
3. tarar balanza.
t
4. colocar primer animal.
5. iniciar pesada automática;
la balanza retarda comienzo
de la pesada hasta que la
desviación de dos mediciones
satisface el criterio.
v
7. descargar balanza.
8. caso dado, pesar siguiente animal.
48
22.6 g
0.0 g
el valor peso oscila a causa
de la intranquilidad del animal
6. después de 20 submediciones
se indica el valor promedio
xNet aritmético.
la siguiente medición inicia
automáticamente
Indicación/salida
888
20
19
18
...
1
+ 410.1 g G
mDef
x-Net +
0.0 g
20
410.1 g
Conmutación de unidades
Item de menú: código 2 1 2
Con este programa de aplicación puede indicarse un valor de medición en dos
unidades diferentes.
Ajustar programa de aplicación “Conmutación de unidades” en el menú:
ver en “Ajustes previos” código 2.1. 2 Conmutación de unidades
(ajuste de fábrica en los modelos GC/GP)
Item de menú
Unidad 1
Unidad
Factor
Indicación
Impresión
Unidad 2
1 7 1
3 1 1ο
Gramos * 1)
1,00000000000
o
o
1 7 2ο
3 1 2ο
Gramos 2)
1,00000000000
g
g
1 7 3
3 1 3
Kilogramos 3)
0,00100000000
kg
kg
1 7 4ο
3 1 4
Quilates
5,00000000000
ct
ct
1 7 5
3 1 5
Libras*
0,00220462260
lb
lb
1 7 6
3 1 6
Onzas*
0,03527396200
oz
oz
1 7 7
3 1 7
Onzas Troy*
0,03215074700
ozt
ozt
1 7 8
3 1 8
Taeles Hongkong*
0,02671725000
tl
tlh
1 7 9
3 1 9
Taeles Singapur*
0,02645544638
tl
tls
1 7 10
3 1 10
Taeles Taiwan*
0,02666666000
tl
tlt
1 7 11
3 1 11
Granos*
15,4323583500
GN
GN
1 7 12
3 1 12
Pennyweights*
0,64301493100
dwt
dwt
1 7 13
3 1 13 ο
Miligramos 4)
1000,00000000
mg
mg
1 7 14
3 1 14
Piezas por libra*
1,12876677120
o
/lb
1 7 15
3 1 15
Taeles China*
0,02645547175
tl
tlc
1 7 16
3 1 16
Mommes*
0,26670000000
m
mom
1 7 17
3 1 17
Quilates austr.*
5,00000000000
K
K
1 7 18
3 1 18
Tolas*
0,08573333810
t
tol
1 7 19
3 1 19
Bahts*
0,06578947437
b
bat
1 7 20
3 1 20
Mesghales*
0,21700000000
m
MS
o
*
1
)
2
)
3
)
4
)
= ajuste de fábrica, en parte dependiente del modelo de balanza
= excepto en balanzas verificadas
= GP3202: Taeles Taiwan legibilidad reducida en una posición decimal
= GC1603P, GC 803P/S: Legibilidad 0,0002 g; GC2502: Legibilidad 0,001 g
= excepto para CP64-0CE
= excepto en balanzas verificadas de la clase de precisión K
Función
● Conmutar entre unidad de peso 1 y unidad de peso 2: pulsar tecla v
49
Imprimir protocolo
Objeto
La impresión de valores de peso, de
medición e identificaciones sirve para la
documentación y puede ser adaptada a
los diferentes requerimientos.
Características
Impresión manual o automática:
se imprime el valor de peso o el valor
calculado.
Formato de línea: identificación de todo
valor impreso con 6 caracteres, máx., al
comienzo de línea
Impresión parámetros de aplicación:
impresión de los valores de inicialización
antes de imprimir resultados de medición.
Protocolo ISO/GLP: impresión de magnitudes del entorno de medición.
Activación de la impresión: impresión
automática, o bien, con tecla p/r,
dependiente o independiente de la
estabilidad de balanza
50
Impresión automática de los siguientes
valores en los programas de aplicación es
posible, si se ha seleccionado el código
7 1 2 “Impresión con identificación”:
– Total neto: peso de componentes
o peso total
– Contaje:
cantidad piezas de referencia (nRef)
peso de referencia para una pieza (wRef)
– Pesada en porcentaje:
cantidad porcentual de referencia (pRef)
peso de referencia (Wxx%)
– Pesada de animales/valor promedio:
cantidad de submediciones (mDef)
resultado de medición (x-Net)
Ajuste de fábrica de los parámetros
Impresión manual: impresión individual
con estabilidad de balanza: manual
después de estabilidad (código 6 1 2)
Formato de línea:
identificación del valor de peso o del
valor calculado con 6 caracteres máx.
antepuestos: impresión valor Neto,
Tara, Bruto, cantidad piezas de
referencia, peso promedio de pieza
con identificación (código 7 2 2).
Autoprint:
impresión automática de valores de peso:
sin preajuste, ver en Impresión manual/
automática (código 6 1 2)
Cancelación no es posible con tecla p/
r (código 6 2 2) después de 1 ciclo de
indicación (código 6 3 1)
§ Ajustar parámetros:
ver en “Ajustes previos”
Impresión de los parámetros de
aplicación: impresión de uno o varios
valores de inicialización para el
respectivo programa de aplicación:
On (código 7 1 2)
Protocolo ISO/GLP:
ningún protocolo ISO/GLP
(código 8 10 1)
51
Impresión sin identificación: ejemplos
Se imprime el valor
actual en el indicador
(valor de peso o valor
calculado con unidad)
+
+
+
+
1530.0
58.562
253
88.23
g
ozt
pcs
%
valor peso en gramos
valor peso en onzas troy
cantidad de piezas
valor porcentaje
Impresión con identificación:
El valor actual de indicación puede imprimirse
adicionalmente con
identificación.
Esta identificación
aparece al comienzo
de la línea impresa y
consta de 6 caracteres.
ID
N
T1
Qnt
Prc
+
+
+
+
12345678
153.0 g
23.4 g
253 pcs
88.23 %
número de identificación*
valor neto actual
valor en la 2. memoria tara
cantidad piezas
valor porcentaje
* = sólo en protocolo
ISO/GLP
Impresión de parámetros de aplicación:
Pueden imprimirse uno
o varios valores durante
inicialización del
programa de aplicación
automáticamente.
COMP7 +
278.1 g
T COMP+
nRef +
21.14 g
10
wRef
Wxx%
+
+
21.14 g
1200.0 g
N
Stat
Stat
Stat
+
153.0 g
Total neto: peso del
7. componente
Total neto: suma total
Contaje: cantidad piezas
referencia
Contaje: peso de referencia
Pesada en porcentaje:
peso ref.
Impresión automática:
El resultado de medición
puede imprimirse
automáticamente.
52
L
H
peso neto
espacio en blanco
indicación peso muy liviano
indicación sobrepeso
Protocolo ISO/GLP
Características
Pueden imprimirse los datos del aparato,
números de identificación y la fecha
actual antes (encabezamiento GLP) y
después de los valores de la serie de
medición (pie de página GLP). Estos son:
–
–
–
–
–
–
–
Encabezamiento GLP:
fecha
hora inicio de la serie medición
fabricante de balanza
modelo de balanza
número serie del modelo
número versión software
número ID serie de medición
Pie de página GLP:
– fecha
– hora fin serie de medición
– espacio para firmar
La impresión se realiza en conexión con
impresora Sartorius u ordenador.
Ajuste
● Ajustar los siguientes ítems de menú (modo
de ajuste, ver en “Ajustes previos”):
– documentación de acuerdo a ISO/GLP
sólo en calibración/ajuste:
código 8 10 2, o bien,
documentación de acuerdo a ISO/GLP
siempre: código 8 10 3
– Formato de línea de la impresión con
identificación – 22 caracteres: código 7 2 2
! En los siguientes ajustes no se imprime
protocolo ISO/GLP: código 6 1 4, 6 1 5,
6 1 6 (impresión automática) y 7 2 1
Teclas de función
Imprimir encabezamiento de protocolo
y primer valor de medición: pulsar
tecla p/r
> en la 1. impresión se imprime
encabezamiento
Encabezamiento de protocolo y datos de
referencia se imprimen automáticamente al
activar el programa de aplicación:
pulsar tecla v
Finalizar aplicación:
1) imprimir pie de pág. de protocolo:
tecla c
2) finalizar programa aplicación:
tecla c
53
El protocolo ISO/GLP puede constar de las siguientes líneas:
-------------------17-Jan-2001
10:15
SARTORIUS AG
Mod.
CP8201
No. ser.
10105355
No. vers.
00-13-01
ID
2690 923
-------------------L ID
nRef +
10 pcs
wRef +
21.14 g
Qnt
+
235 pcs
Qnt
+
567 pcs
-------------------17-Jan-2001
10:20
Nomb:
--------------------
líneas de rayas
fecha/hora (inicio medición)
fabricante de balanza
modelo de balanza
número serie balanza
versión software
N° ID
línea de rayas
N° serie medición
Contaje: cant. piezas referencia
Contaje: peso referencia
resultado Contaje
resultado Contaje
línea de rayas
fecha/hora (fin de medición)
espacio para firmar
línea en blanco
línea de rayas
El protocolo ISO/GLP para calibración/ajuste externos:
-------------------17-Jan-2001
10:30
SARTORIUS AG
Mod.
CP8201
No. ser.
10105355
No. vers.
00-13-01
ID
2690 923
-------------------Cal. ext.
Set
+
5000.0 g
Diff. +
0.2 g
Cal. ext. Completa
Diff. +
0.0 g
-------------------17-Jan-2001
10:32
Nomb:
--------------------
54
línea de rayas
fecha/hora (inicio medición)
fabricante de balanza
modelo de balanza
número serie balanza
versión software
N° ID
línea de rayas
modo de calibración/ajuste
valor pesa calibración
diferencia después de calibrar
confirmación del proceso realizado calibración
diferencia con el valor debido desp. de calibrar
línea de rayas
fecha/hora (fin de medición)
espacio para firmar
línea en blanco
línea de rayas
Interfaz de datos
Objeto
La balanza posee una interfaz de datos,
para conectar con un ordenador (u otro
aparato periférico).
Con un ordenador pueden modificarse,
iniciarse y supervisarse funciones de
la balanza y funciones de los programas
de aplicación.
Características
Tipo de interfaz: conector en serie
Modo funcionamiento: dúplex total
Especificación: RS 232
Velocidad de transmisión: 150, 300, 600,
1200, 2400, 4800, 9600 y 19200 baudios
Paridad: marca, espacio en blanco,
impar, par
Sincronización: bit inicio, 7 bits ASCII,
paridad, 1 o 2 bits parada
Handshake: en interfaz bifilar: software
(XON/XOFF) en interfaz tetrafilar:
hardware (CTS/DTR)
Modo funcionamiento: SBI
Formato salida de la balanza:
16 caracteres o 22 caracteres
Ajuste de fábrica de los parámetros
Velocidad de transmisión: 1200 baudios
(5 1 4)
Paridad: impar (5 2 3)
Bits parada: 1 bit (5 3 1)
Handshake: hardware handshake,
2 caracteres después de CTS (5 4 2)
Modo comunicación: SBI estándar (5 5 1)
Print manual: manual después de
estabilidad (6 1 2)
Preparación
§ ver en “Asignación de terminales” y
“Diagrama de conexión”
Identificación de posiciones no verificadas
Representar posiciones no verificadas con
“e#d” automáticamente en la impresión:
Ajuste previo: Modo comunicación:
Seleccionar impresora universal:
Código 5 5 2.
La identificación se realiza con [ ]
(ver ejemplos).
55
Formato de salida con 16 caracteres
Caracteres que no aparecen en la indicación, aparecen en la impresión como espacios
en blanco.
Caracteres posibles dependientes de la posición de salida:
Funcionamiento normal
Posición
o bien
o bien
*:
A:
E:
1
+
–
*
2
3
4
.
*
.
*
5
A
.
*
6
A
.
*
espacio en blanco
caracter de indicación
caracter unidad medición
7
A
.
*
8
A
.
*
9
A
.
*
CR:
LF:
10
A
.
*
11
*
12
E
*
13
E
*
14 15 16
E CR LF
*
13
*
14 15 16
* CR LF
13
*
14 15 16
* CR LF
Carriage Return
Line Feed
Modo funcionamiento especial
Posición
1
2
3
4
5
*
6
*
o bien
o bien
o bien
*:
C:
espacio en blanco
calibración
7
*
H
L
C
8
*
*
*
*
9
*
H:
L:
10
*
11
*
12
*
sobrepeso
peso muy liviano
Mensaje de error
Posición
*:
# # #:
56
1
2
3
4
E
espacio en blanco
número error
5
r
6
r
7
*
8
#
9
#
10
#
11
*
12
*
Ejemplo: salida valor peso + 123,56 g
Posición
1
+
+
Posición 1:
Posición 2:
Posición 3–10:
Posición 11:
Posición 12–14:
Posición 15:
Posición 16:
2
3
4
5
1
2
1
6
2
3
7
3
.
8
.
5
9
5
[
0
6
6
1
]
2
g
g
3
4
CR LF
CR LF
signo +, – o espacio en blanco
espacio en blanco
valor peso con posic. decimal, ceros antepuestos se imprimen
como espacios en blanco
espacio en blanco
caracter para unidad medición o espacio en blanco
Carriage Return
Line Feed
Formato de salida con 22 caracteres
Aquí, al formato de salida de 16 caracteres, se antepone un bloque de 6 caracteres.
Estos 6 caracteres identifican el valor siguiente.
1
K
K:
*:
A:
2
K
*
3
K
*
4
K
*
5
K
*
6
K
*
7
+
–
*
8
*
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
A A A A A A A A * E E E CR LF
. . . . . . . .
* * *
* * * * * * * *
E: caracter de unidad medición 1)
CR: Carriage Return
LF: Line Feed
caracter de identificación
espacio en blanco
caracter de indicación
Ejemplo:
1
N
N
2
3
4
5
6
7
+
+
8
9
0
1
1
1
2
2
2
3
3
3
.
4
.
5
5
5
[
6
6
6
7
]
8
g
g
9
0
CR LF
CR LF
1
) dependiente del modelo, p. ej. en balanzas verificadas no están disponible todas las
unidades ni todas las identificaciones
57
Modo funcionamiento especial
1
S
*:
2
t
3
a
4
t
5
*
6
*
7
*
8
*
espacio en blanco
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
* * * * * * * * * * * * CR LF
H *
L *
H:
L:
sobrepeso
peso muy liviano
Mensaje de error
1
S
*:
2
t
3
a
4
t
6
*
espacio en blanco
Caracter para
identificación K
Stat
T1
N
N1
COMPxx
T COMP
Qnt
wRef
nRef
Prc
Wxx%
pRef
mDef
x-Net
58
5
*
7
*
8
*
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
* E r r * # # # * * * * CR LF
# # #:
número de error
Significado
Estado
Tara T1
Neto N
Neto N1
Total neto: componente xx
Total neto: suma de pesadas
Contaje: cantidad piezas
Contaje: peso referencial
Contaje: cant. piezas referencia
Pesada en porcentaje: cant. porcentual
Pesada en porcentaje: peso porcentaje de referencia
Pesada en porcentaje: cant. porcentaje de referencia
Pesada de animales: cant. peso debido
Pesada de animales: resultado del valor promedio
Formato entrada de datos
El ordenador conectado vía interfaz de datos puede enviar instrucciones a la balanza,
para activar funciones de la balanza y de programas de aplicación.
Se trata de instrucciones de control con distintos formatos. Las instrucciones de control
tienen un máx. de 4 caracteres. Cada caracter ha de ser enviado correspondientemente a los
ajustes de menú para la transferencia de datos.
Formato para las instrucciones de control
Formato 1: Esc
!
CR
LF
Formato 2: Esc
!
#
_
Esc: Escape
!: Caracter instrucción
CR
LF
CR: Carriage Return (opcional)
LF: Line Feed (opcional)
Caracteres instrucción
!
K
L
M
N
O
P
R
S
T
Z
Formato 1:
Significado
Modo pesada 1 (lugar instalación: muy tranquilo)
Modo pesada 2 (lugar instalación: tranquilo)
Modo pesada 3 (lugar instalación: intranquilo)
Modo pesada 4 (lugar instalación: muy intranquilo)
Bloquear teclado
Tecla p/r (activar y bloquear Print, Autoprint)
Liberar teclado
Reinicio/autochequeo
Tecla t
Realizar calibración interna*
Caracteres instrucción
!#
f0
f1
s3
x0
x1
x2
Formato 2:
Significado
Tecla función v
Tecla función q
Tecla c
Realizar calibración interna*
Imprimir modelo de balanza
Imprimir N° de serie
* = sólo en balanzas con aplicación de pesa interna
59
Sincronización
Handshake
Para la transferencia de datos entre
balanza y ordenador se transmiten
telegramas en caracteres ASCII, vía interfaz de datos. Para una transferencia libre
de errores tienen que concordar los parámetros para la veloc. en baudios, paridad
y handshake y el formato de caracteres.
La interfaz de datos SBI (Sartorius Balance
Interface) de la balanza está provista con
memoria intermedia de emisor-receptor.
En el menú de la balanza pueden ajustarse
los modos handshake:
La adaptación de la balanza se realiza
mediante los ajustes correspondientes en
el setup. Adicionalmente a estos ajustes,
la salida de datos de la balanza puede
depender de diferentes condiciones; estas
condiciones se describen en el programa
de aplicación respectivo.
Una interfaz de datos libre, sin conexión
de periférico, no registra mensajes
de error.
60
– Hardware handshake (CTS/DTR)
– Software handshake (XON, XOFF)
Hardware Handshake
En hardware handshake con interfaz
de datos tetrafilar puede enviarse todavía
1 caracter, después de CTS.
Software Handshake
El software handshake es controlado
mediante XON y XOFF. Al activar un aparato ha de enviarse un XON, para liberar
un aparato eventualmente conectado.
Salida de datos con instrucción Print
La instrucción Print puede activarse
pulsando la tecla p/r, o bien,
mediante una instrucción de software
(Esc P).
Si la salida de datos automática está ajustada
en el menú, ésta inicia de inmediato al encender
la balanza. En el Setup puede ajustarse, si la
salida de datos automática ha de detenerse e
iniciarse con pulsión de tecla p/r.
Velocidades superiores de la salida valores
de medición
Si se requieren velocidades superiores a 10 Hz
para la salida de valores de medición, pedir
información directamente a Sartorius.
Salida de datos automática
En el modo de funcionamiento “Print
automático” los datos se imprimen sin
instrucción adicional de impresión,
vía interfaz de datos. La salida de datos
puede realizarse en forma automática
sincrónica a la indicación, en intervalos
seleccionables, con o sin estabilidad
de la balanza. El tiempo de un intervalo
depende del ajuste en el ítem de menú
“Adaptación de filtro” (código 1 1 x)
e “Impresión autom. dependiente
de intervalo” (código 6 3 x).
61
Asignación de terminales
Hembrilla de interfaz de datos:
D-subminiatura para 25 contactos, DB25S, con unión de rosca
Conector macho requerido (recomendación):
D-subminiatura de 25 contactos, DB25S, con equipo de grampa de cable apantallado,
que consta de cubiertas y una placa apantallada (Amp tipo 826 985-1C) y tornillos de apriete
(Amp tipo 164 868-1)
! Advertencia al utilizar cables conectores RS232 de otros fabricantes:
Cables RS232 adquiridos de otros fabricantes presentan a menudo asignaciones de
terminales no compatibles con los de las balanzas Sartorius. Por tal razón, antes de conectar,
controlar tales asignaciones y separar las líneas asignadas que no correspondan (p. ej. Pin 6).
La no observación de esto puede ser causa de un funcionamiento erróneo o destrucción
de la balanza o aparatos periféricos conectados.
Asignación de terminales:
Pin 1: tierra
Pin 2: salida de datos (TxD)
Pin 3: entrada de datos (RxD)
Pin 4: masa interna (GND)
Pin 5: Clear to Send (CTS)
Pin 6: asignación interna
Pin 7: masa interna (GND)
Pin 8: masa interna (GND)
Pin 9: reset _ In *)
Pin 10: sin asignación
Pin 11: + 12 V
Pin 12: reset _ Out *)
conexión para interruptor
Pin 13: + 5 V
Pin 14: masa interna (GND)
Pin 15: tecla universal
Pin 16: sin asignación
Pin 17: sin asignación
Pin 18: sin asignación
Pin 19: sin asignación
Pin 20: Data Terminal Ready (DTR)
Pin 21: entrada de masa para alimentación tensión ext.
Pin 22: sin asignación
Pin 23: sin asignación
Pin 24: entrada tensión alimentación ext. + 12 ... 30 V
Pin 25: + 5 V
*) = reinicio hardware
62
Diagrama de conexión
– Para la conexión de un ordenador o aparato periférico en la balanza, según estándar
RS232C/V24 con cables hasta 15 m longitud.
V24
balanza
periférico
PC
PC
25
o
9 contactos
2
3
20
4
3
2
5
8
6
6
7
5
Tipo de cable según AWG 24
63
Mensajes de error
Los mensajes de error aparecen en la indicación principal o línea para texto, por aprox.
2 segundos. Después, el programa retorna automáticamente al modo de pesada.
Indicación
Ningún segmento
h
l o Err 54
err 01
err 02
err 10
err 11
err 22
err 30
err 235 en
CP225D
64
Causas
falta tensión de red
unid. alimentación
sin conectar
desbordamiento rango pesada
roce entre plato
y su entorno
salida datos incompatible
con el formato
no fue observada
condición calibr., p. ej.
– tara con tecla t
– platillo con carga
tecla t bloqueada
con 2. memoria tara
asignada (total neto);
funciones tara se
bloquean mutuamente
mem. tara no permitida
peso muy liviano;
no hay muestra en el platillo
en programas aplicación
interfaz de datos bloqueada
para imprimir
cable mal enchufado
se conectó una caja electrónica
de otra balanza
Solución
controle tensión de red
conecte unidad de
alimentación a la red
quite carga del plato
plato de pesada no debe rozar
piezas adyacentes
realice ajuste correcto
en el menú
calibre recién si aparece
lectura cero
quite carga
tecla tara expedita recién
después de borrar memoria
de tara con tecla c
pulse tecla t
aumente peso
realice reset-menú
o bien,
comuníquese con
serv. técnico Sartorius
enchufe conector
correctamente;
conecte los aparatos
que correspondan
Indicación
Valor peso varía
constantemente
Resultado peso
obviamente falso
Causas
lugar instal. inestable
(vibraciones o corrientes
de aire)
cuerpo extraño entre
platillo y carcasa
balanza no calibrada no se
taró antes de pesar
Solución
elija otro lugar instalación
realice adaptación en Setup
retire cuerpo extraño
calibre
tare
¡En caso de surgir cualquier otro error, comuníquese con el servicio técnico Sartorius!
Direcciones:
Ver en Internet: http://www.sartorius.com
Transporte del modelo CP2P..
CP2P:
§ Quitar el platillo de pesada
§ Sacar de la cámara de medición el protector contra
corr. de aire interno, levantándolo cuidadosamente
con los dedos
$ Depositar las piezas desmontadas en la caja de
accesorios
§ Asegurar las puertas de la cámara de medición,
asa con asa, mediante una cinta elástica.
CP2P-F:
§ Sacar de la cámara de medición la tapa para filtros
§ Quitar cuidadosamente con una pinceta el platillo
para filtros
§ Sacar de la cámara de medición el protector contra
corr. de aire, levantándolo cuidadosamente con los
dedos
$ Depositar las piezas desmontadas en la caja de
accesorios o en el embalaje
Con cada cambio de lugar de la balanza ha de ser
aclimatada de nuevo en el lugar de instalación.
65
Cuidado y mantenimiento
Servicio
Un mantenimiento regular de la balanza
por técnicos de servicio Sartorius asegura
la continua exactitud de medición.
Sartorius ofrece contratos de servicio
en ciclos que van desde 1 mes y hasta
2 años.
Limpieza
! Separar la balanza de la tensión de red,
en caso dado, separar cable de datos de
la balanza.
! No debe infiltrarse líquido en la balanza.
! No utilizar detergentes agresivos (solventes
La regularidad de los intervalos de
mantenimiento depende de las condiciones de funcionamiento y requerimientos de tolerancias del usuario.
Reparaciones
Las reparaciones deben ser realizadas sólo
por técnicos autorizados. A causa de
reparaciones inapropiadas pueden producirse graves peligros para el usuario.
o similares).
§ Limpiar la balanza con un paño suave
humedecido en agua jabonosa.
§ Secar la balanza con un paño suave.
Limpieza de superficies de acero inox.
Básicamente, limpiar todas las piezas de
acero inox. a intervalos regulares. Retirar la
placa de acero inox., para limpiarla separada
y prolijamente. Las piezas de aceo inox. de
la báscula han de ser limpiadas con paño
o esponja humedecidos. Detergentes de uso
doméstico comunes, apropiados para la
limpieza de acero inox., pueden utilizarse
sin problema. Limpiar las piezas de acero
inox. frotándolas; a continuación, volver
a enjuagar la placa de acero, hasta eliminar
todo tipo de residuo. Repasar las piezas de
acero inox. de la báscula con un paño
o esponja humedecidos. Finalmente, dejar
secar el aparato. Como protección adicional
puede aplicarse algún aceite apropiado.
! No utilizar ningún producto de limpieza para
acero inox. que contenga: soda cáustica,
ácido acético, ácido clorhídrico, ácido sulfúrico o ácido cítrico. Se prohíbe el empleo
de esponjas de limpieza de lana de acero.
Utilizar disolventes sólo y exclusivamente
para limpiar piezas de acero inoxidable.
66
§
§
§
§
Limpieza de la cámara de pesada
y protector contra corrientes de aire
Abrir la tapa del protector y retirar las piezas
correspondientes
Quitar cuidadosamente los restos de polvo
de la cámara de pesada, utilizando una
aspiradora manual adecuada.
Separar restos de líquido con papel secante.
En el protector de tres lados, en caso
necesario, sacar los vidrios deslizándolos
hacia arriba.
Controles de seguridad
Si un funcionamiento libre de riesgo de la
balanza ya no se garantiza:
§ Separar la alimentación de tensión:
desenchufar unidad de alimentación del
tomacorriente.
> Asegurar la balanza contra el uso ulterior
–
–
–
–
–
Un funcionamiento libre de riesgo de la unidad de alimentación ya no se garantiza si:
presenta daños visibles,
ya no funciona correctamente,
ha permanecido almacenada por largo
tiempo bajo condiciones inapropiadas.
En tales casos, comuníquese con el servicio
técnico Sartorius. Las reparaciones sólo
pueden ser realizadas por especialistas que:
disponen de los documentos e instrucciones
necesarios,
tienen la capacitación correspondiente.
Un control regular por un especialista se
recomienda para los siguientes puntos:
– resistencia de aislamiento > 7 Mohmios con
una tensión continua mínima de 500 V para
una carga de 500 kohmios
– corriente equivalente/fuga < 0.05 mA
con el aparato medidor que corresponda
67
Eliminación de desechos
Para el transporte, nuestros productos están
protegidos correspondientemente por el
embalaje. El embalaje está compuesto
de materiales no contaminantes, los que
pueden ser entregados al organismo
respectivo para el reciclaje, puesto que se
trata de valiosa materia prima secundaria.
Sobre las posibilidades de eliminación de
desechos, comunicarse con las autoridades
locales pertinentes (también al tratarse
de aparatos en desuso).
68
Sinopsis
Datos técnicos
Serie Competence
Modelo
CP2P
CP2P-F
Rango electrónico de pesada
mg
500/1000/2000
500/1000/2000
Capacidad de carga, máx.
mg
aprox. 2000
aprox. 2000
Legibilidad
mg
0,001/0,002/0,005
0,001/0,002/0,005
Rango de tara (substractivo)
mg
aprox. –2000
aprox. –2000
Repetibilidad
(desviación estándar)
≤±mg
0,001/0,002/0,003
0,002/0,003/0,004
Desviación de linealidad
≤±mg
0,002/0,004/0,005
0,002/0,004/0,005
Tiempo de estabilización (típico)
s
10
10
Rango temperatura de empleo
°C
+10.… +30 °C
Temperatura ambiental
permitida de funcionamiento
°C
+5.… +40 °C
Deriva de sensibilidad
dentro de +15… +30°C
≤±/K
1 ·10–6
Valor pesa calibr. externa
(clase precisión mínima)
g
2 (E2)
2 (E2)
125 d, o bien, 20 d
Dimensión platillo de pesada
mm
20 d
Dimensiones (A+P+A)
mm
213+342+151
213+342+115
Cámara de medición (A+P+A)
mm
54+49,5+55,5
altura: 12
Peso neto, aprox.
kg
4,35
5,0
Conexión a la red, tensión de red
V~
mediante alimentador STNG6 230 VCA, o bien, 115 VCA,
+ 15%…-20% (grado protección IP20)
Frecuencia de red
Hz
48 – 60
Consumo eléctrico (típico)
VA
máximo 16; típico 8
Funcionamiento con equipo
externo batería YRB05Z, aprox.
h
22
22
Unidades de peso selecc.
gramos, quilates, libras, onzas troy, taeles HongKong, taeles Singapur,
taeles Taiwan, granos, pennyweight, miligramos, piezas por libra,
taeles China, mommes, quilates austr., tolas, bahts y mesghales
Interfaz incorporada
RS232C-S/V24-V28; 7 bits; par, marca, impar, espacio;
veloc. transmisión 150…19200 baudios, 1 o 2 bits parada,
software/hardware handshake
69
Datos técnicos
Serie Competence
Modelo
Rango de pesada
g
CP225D
CP324S
CP224S
CP124S
CP64
CP64-WDS
40/80/220
320
220
120
64
64
0,1
Legibilidad
mg
0,01/0,01/0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
Rango de tara (substractivo)
g
–220
–320
–220
–120
–64
–64
Repetibilidad
(desviac. estándar)
<±mg
0,02/0,05/0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
Desviac. linealidad
<±mg
0,03/0,1/0,2
0,3
0,2
0,2
0,2
0,2
Tiempo estabilización (típico) s
< 6/3
<3
<2
<2
<2
<2
Rango temp. de empleo
°C
+10.… +30 °C
Temp. ambiental permitida
durante el funcionamiento
°C
+5.… +40 °C
Deriva de sensibilidad
dentro de +10… +30 °C
<±/K
1 ·10–6
Valor pesa calibr. externa
(clase precisión mínima)
g
200 (E2)
200 +
100 (E2)
200 (E2)
100 (E2)
50 (E2)
50 (E2)
Peso neto, aprox.
kg
7,6
6,5
6,5
6,5
6,5
4,1
Dimensión platillo pesada
(diámetro interior)*
mm
80 d
Superficie platillo pesada*
cm2
64
Altura cámara de pesada
(desde el platillo hasta la tapa) mm
232
232
232
232
232
–
Dimensiones (A+P+A)
– balanza
– caja de electrónica
mm
mm
213+342+340
134+51+155
–
–
–
–
213+342+92
–
V~
vía unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC,
+15%…– 20% (clase de protección IP20)
Conexión a la red,
tensión de red
Frecuencia de red
Hz
48 – 60
Consumo eléctrico (típico)
VA
máximo 16; típico 8
Horas de funcionamiento
con equipo de baterías
YRB05Z, aprox.
h
20
22
22
22
22
22
Unidades peso seleccionables
Gramos, quilates, libras, onzas, onzas troy, taeles Hongkong, taeles Singapur,
taeles Taiwan, granos, pennyweights, miligramos, piezas por libra,
taeles China, mommes, quilates austr., tolas, bahts y mesghales
Interfaz incorporada
RS232C-S/V24-V28; 7 bits; par, marca, impar, espacio;
velocidad de transmisión 150...19200 baudios,
1 o 2 bits parada (stopbits), software/hardware handshake
* platillo de pesada de 3 lados: d = diámetro interior del platillo;
el rango sombreado es de utilización completa.
70
Serie Gemplus
Modelo
Rango de pesada
ct
GC1603P
GC803S
GC803P
GC2502
800/1600
800
400/800
2500 (500 g)
0,01 1)
Legibilidad
ct
0,001/0,01
0,001
0,001/0,01
Rango de tara (substractivo)
ct
–1600
–800
–800
–2500
Repetibilidad
(desviación estándar)
<± ct
0,001/0,01
0,001
0,001/0,01
0,01
Desviación de linealidad
<± ct
0,002
0,001
0,001
0,01
Estabilización (típico)
s
<2
Rango temperatura empleo
°C
+10.… +30 °C
Temperatura funcionamiento
permisible
°C
Deriva de sensibilidad
dentro de +10… +30 °C
+5.… +40 °C
<±/K
1 ·10–6
1 ·10–6
1 ·10–6
2 ·10–6
Valor pesa calibración ext.
(clase precisión mínima)
g
200 +
100 (E2)
100 (E2)
100 (E2)
200 (F1)
Peso neto, aprox.
kg
6,1
Dimensión platillo pesada
(diámetro interior)*
mm
80 d
80 d
80 d
110 d
Superficie platillo pesada
cm2
64
64
64
120
Altura cámara de pesada
(entre platillo y tapa de
cámara)
mm
162
Dimensiones (A+P+A)
mm
213+342+270
Conexión a la red,
tensión de red
V~
mediante unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC,
+15%…– 20% (clase de protección IP20)
Frecuencia de red
Hz
48 – 60
Consumo eléctrico (típico)
VA
máx. 16; típico 8
Horas funcionam. con equipo
baterías ext. YRB05Z, aprox. h
22
22
22
27
Unidades de peso selecc.
Gramos, quilates, libras, onzas, onzas troy, taeles Hongkong, taeles Singapur,
taeles Taiwan, granos, pennyweights, miligramos, piezas por libra,
taeles China, mommes, quilates austr., tolas, bahts y mesghales
Interfaz incorporada
RS232C-S/V24-V28; 7 bits; par, marca, impar, espacio;
veloc. de transmisión 150...19200 baudios,
1 o 2 bits parada, software/hardware handshake
1
) legibilidad 0,005 ct seleccionable con código 1 8 1 o 3 2 1 (ver en “Ajustes previos”)
* platillo de pesada de 3 lados: d = diámetro interior del platillo;
el rango sombreado es de utilización completa.
71
Serie Competence
Modelo
CP423S,
CP423S-DS
CP323S,
CP323S-DS
CP323P
CP153
Rango de pesada
g
420
320
80/160/320
150
Legibilidad
g
0,001
0,001
0,001/0,002/
0,005
0,001
Rango de tara (substractivo)
g
–420
–320
–320
–150
Repetibilidad
(desviación estándar)
<± g
0,001
0,001
0,001/0,001/
0,003
0,001
Desviación linealidad
<± g
0,002
0,002
0,002/0,002/
0,005
0,001
200 (F1)
100 (F1)
100 (F1)
CP323S: 50
CP323S-DS: 232
50
50
Estabilización (típico)
s
< 1,5
Rango temperatura empleo
°C
+10.…+30 °C
Temperatura entorno
funcionam. permisible
°C
0.…+40 °C
Deriva de sensibilidad
dentro de +10…+30 °C
<±/K
2 ·10–6
Valor pesa calibr. externa
(clase precisión mínima)
g
200 (F1)
Peso neto, aprox.
kg
3,7
Dimensión platillo pesada
(diámetro interior)*
mm
110 d
Superficie platillo pesada*
cm2
120
Altura cámara pesada (desde
plato a la tapa de cámara)
mm
CP423S: 50
CP423S-DS: 232
Dimensiones (A+P+A)
mm
213+342+153; CP…-DS: 213+342+340
Conexión a la red,
tensión de red
V~
mediante unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC,
+15%…– 20% (clase de protección IP20)
Frecuencia de red
Hz
48 – 60
Consumo eléctrico (típico)
VA
máx. 16; típico 8
Horas funcionam. con equipo
baterías ext. YRB05Z, aprox. h
27
Unidades peso seleccionables
gramos, quilates, libras, onzas, onzas troy, taeles Hongkong, taeles Singapur,
taeles Taiwan, granos, pennyweights, miligramos, piezas por libra,
taeles China, mommes, quilates, tolas, bahts y mesghales
Interfaz incorporada
RS232C-S/V24-V28; 7 bits; par, marca, impar, espacio;
veloc. transmisión 150...19200 baudios,
1 o 2 bits parada, software/hardware handshake
* platillo de pesada de 3 lados: d = diámetro interior del platillo;
el rango sombreado es de utilización completa.
72
Serie Competence y Gemplus
Modelo
CP4202S
CP3202S,
GP3202
CP3202P
CP2202S
Rango de pesada
g
4200
3200
800/1600/
3200
2200
Legibilidad
g
0,01
0,01
0,01/0,02/
0,05
0,01
Rango tara (substractivo)
g
–4200
–3200
–3200
–2200
Repetibilidad
(desviac. estándar)
<± g
0,01
0,01
0,01/0,01/
0,03
0,01
Desviac. linealidad
<± g
0,02
0,02
0,02/0,02/
0,05
0,02
2000 (F1)
1000 (F1)
1000 (F1)
Estabilización (típico)
s
< 1,5
Rango temperatura empleo
°C
+10.…+30 °C
Temp. entorno funcionam.
permisible
°C
0.…+40 °C
Deriva sensibilidad
dentro de +10…+30 °C
<±/K
2 ·10–6
Valor pesa calibr. externa
(clase precisión mínima)
g
2000 (F1)
Peso neto, aprox.
kg
4,0
Dimensión platillo pesada
mm
190+204
Superficie platillo pesada
cm2
369
Dimensiones (A+P+A)
mm
213+342+88
Conexión a la red,
tensión de red
V~
mediante unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC,
+15%…– 20% (clase de protección IP20)
Frecuencia de red
Hz
48 – 60
Consumo eléctrico (típico)
VA
máx. 16; típico 8
Horas funcionam. con equipo
ext. baterías YRB05Z,aprox. h
27
Unidades peso seleccionables
gramos, kilogramos, quilates, libras, onzas, onzas troy, taeles Hongkong,
taeles Singapur, taeles Taiwan, granos, pennyweights, miligramos,
piezas por libra, taeles China, mommes, quilates austr., tolas,
bahts y mesghales
Interfaz incorporada
RS232C-S/V24-V28; 7 bits; par, marca, impar, espacio;
veloc. transmisión 150...19200 baudios,
1 o 2 bits parada, software/hardware handshake
73
Serie Competence
Modelo
CP622
CP8201,
GP8201
CP6201
CP4201
CP2201
2200
Rango de pesada
g
620
8200
6200
4200
Legibilidad (valor escalón)
g
0,01
0,1
0,1
0,1
0,1
Rango tara (substractivo)
g
–620
–8200
–6200
–4200
–2200
Repetibilidad
(desviac. estándar)
<±g
0,01
0,1
0,1
0,1
0,1
Desviac. linealidad
<±g
0,02
0,2
0,2
0,2
0,2
Estabilidad (típico)
s
<1
Rango temperatura empleo
°C
+10.…+30 °C
Temp. entorno funcionam.
permisible
°C
0.…+40 °C
Deriva sensibilidad
dentro de +10…+30 °C
<±/K
5 ·10–6
5 ·10–6
5 ·10–6
10 · 10–6
10 · 10–6
Valor pesa calibr. externa
(clase precisión mínima)
g
500 (F2)
5000 (F1)
5000 (F2)
2000 (F2)
2000 (F2)
Peso neto aprox.
kg
2,8
3,6
3,6
3,6
3,6
Dimensiones platillo pesada
mm
154 d*
190+204
190+204
190+204
190+204
Superficie platillo pesada
cm2
227*
369
369
369
369
Dimensiones (A+P+A)
mm
213+342+90
Conexión a la red,
tensión de red
V~
mediante unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC,
+15%…– 20% (clase de protección IP20)
Frecuencia de red
Hz
48 – 60
Consumo eléctrico (típico)
VA
máx. 16; típico 8
Horas funcionam. con equipo
ext. baterías YRB05Z, aprox. h
40
Unidades peso seleccionables
gramos, kilogramos, quilates, libras, onzas, onzas troy, taeles Hongkong,
taeles Singapur, taeles Taiwan, granos, pennyweights, miligramos,
piezas por libra, taeles China, mommes, quilates austr., tolas,
bahts y mesghales
Interfaz incorporada
RS232C-S/V24-V28; 7 bits; par, marca, impar, espacio;
veloc. transmisión 150...19200 baudios,
1 o 2 bits parada, software/hardware handshake
* platillo de pesada de 3 lados: d = diámetro interior del platillo;
el rango sombreado es de utilización completa.
74
Serie Competence
Modelo
Rango de pesada
kg
CP34001S
CP34001P
CP16001S
CP12001S
CP34000
34
8/16/34
16
12
34
Legibilidad (valor escalón)
g
0,1
0,1/0,2/0,5
0,1
0,1
1
Rango tara (substractivo)
kg
–34
–34
–16
–12
–34
Repetibilidad
(desviac. estándar)
<±g
0,1
0,05/0,05/0,1
0,05
0,05
0,5
Desviación linealidad
<±g
0,2
0,2
0,2
0,2
0,5
Estabilización (típico)
s
<2
<2
<2
<2
< 1,5
Rango temperatura empleo
°C
+10.…+30 °C
Temp. entorno funcionam.
permisible
°C
0.…+40 °C
Deriva sensibilidad
dentro de +10…+30 °C
<±/K
2·10–6
Valor pesa calibr. ext.
(clase precisión mínima)
kg
10 (F1)
10 (F2)
10 (F1)
10 (F1)
10 (F2)
Peso neto, aprox.
kg
16
Dimensiones platillo pesada
mm
300x400
Dimensiones (A+P+A)
mm
313+532+120
Conexión a la red,
tensión de red
V~
mediante unidad de alimentación STNG6-2 230 VAC o bien 115 VAC,
+15%…– 20% (clase protección IP20)
Frecuencia de red
Hz
48 – 60
Consumo eléctrico (típico)
VA
máx. 16; típico 8
Horas funcionam. con equipo
ext. baterías YRB06Z, aprox. h
22
Unidades peso seleccionables
gramos, kilogramos, quilates, libras, onzas, onzas troy, taeles Hongkong,
taeles Singapur, taeles Taiwan, granos, pennyweights, miligramos,
piezas por libra, taeles China, mommes, quilates austr., tolas,
bahts y mesghales
Interfaz incorporada
RS232C-S/V24-V28; 7 bits; par, marca, impar, espacio;
veloc. transmisión 150...19200 baudios,
1 o 2 bits parada, software/hardware handshake
75
Datos técnicos
Modelos veificados con aprobación CE de tipo
Serie Competence
Modelo
CP225D-0CE
CP324S-0CE CP224S-0CE, CP124S-0CE, CP64-0CE
CP224S-PCE CP124S-ACE
Designación de tipo
BC BL 100
BC BL 100
BC BL 100
BC BL 100
BC BL 100
Clase de precisión1)
k
k
k
k
k
Capacidad de pesada, máx.1)
g
80/220
320
220
120
64
Escalón real d1)
mg
0,01/0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
Rango de tara (substractivo)
g
< 100% de la capac. de pesada máx.
Escalón de verificación e1)
g
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
Alcance mínimo, min.1)
g
0,001
0,01
0,01
0,01
0,01
Tiempo estabilización (típico) s
< 6/3
<3
<2
<2
<2
0,01–320
0,01–220
0,01–120
0,01–64
Rango de empleo
seg. Directiva1)
g
0,001–220
Temperatura
°C
+15… +25
Valor pesa calibración externa g
(clase precisión mínima)
200 (E2)
200 +
100 (E2)
200 (E2)
100 (E2)
50 (E2)
Peso neto, aprox.
kg
7,6
6,5
6,5
6,5
6,5
Dimensiones platillo pesada
(diámetro interno)*
mm
80 d
Superficie de platillo*
cm2
64
Altura cámara de muestras
(desde el platillo hasta
la placa cobertora)
mm
232
Dimensiones (A+P+A)
– balanza
– caja de electrónica
mm
mm
213+342+340
134+51+155
–
–
–
–
V~
vía unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC,
+15%…– 20% (clase protecc. IP20)
Conexión a la red,
tensión de red
Frecuencia de red
Hz
48 – 60
Consumo eléctrico (típico)
VA
máx.16; típico 8
Horas funcionam. con
baterías ext. YRB05Z, aprox.
h
20
22
22
22
Unidades de peso seleccionables
gramos, quilates, miligramos
Interfaz incorporada
RS232C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio;
veloc. de transmisión 150...19200 baudios
1 o 2 bitios parada, software/hardware handshake
1
22
gramos
quilates
) Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje no automáticos, dentro del Espacio económico europeo
* platillo de pesada de 3 lados: d = diámetro interior del platillo;
el rango sombreado es de utilización completa.
76
Serie Gemplus
Modelo
GC1603S-0CE
GC803S-0CE
Designación de tipo
BC BL 100
BC BL 100
k
k
ct
1600
800
Legibilidad
ct
0,001
0,001
Rango de tara (substractivo)
ct
< 100% de la capac. pesada máx.
Escalón de verificación e1)
mct
10
10
Alcance mínimo, mín.1)
ct
0,1
0,1
Clase de precisión1)
Capacidad de pesada, máx.1)
Tiempo estabilización (típico) s
<2
Rango de empleo
seg. Directiva1)
ct
0,1–1600
Temperatura
°C
+15… +25
0,1–800
Valor pesa calibración externa g
(clase precisión mínima)
200 +
100 (E2)
100 (E2)
Peso neto, aprox.
kg
6,1
Dimensión del platillo
(diámetro interno)*
mm
80 d
80 d
Superficie del platillo*
cm2
64
64
Altura cámara de muestras
(desde el platillo hasta la placa
cobertora)
mm
162
Dimensiones (A+P+A)
mm
213+342+270
Conexión de red,
tensión de red
V~
vía unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC,
+15%…– 20% (clase protecc. IP20)
Frecuencia de red
Hz
48 – 60
Consumo eléctrico (típico)
VA
máx.16; típico 8
Horas funcionam. con
baterías ext. YRB05Z, aprox.
h
22
22
Unidades peso seleccionables
gramos, quilates, miligramos
Interfaz incorporada
RS232C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio;
veloc. transmisión 150...19200 baudios,
1 o 2 bitios parada, software/hardware handshake
1
) Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje no automáticos, dentro del Espacio económico europeo
* platillo de pesada de 3 lados: d = diámetro interior del platillo;
el rango sombreado es de utilización completa.
77
Serie Competence
Modelo
CP523S-PCE
CP423S-0CE
CP323S-0CE CP323P-0CE
CP153-0CE,
CP153-PCE
Designación de tipo
BD BL 200
BD BL 200
BD BL 200
BD BL 200
BD BL 200
Clase de precisión1)
K
K
K
K
K
Capacidad de pesada1)
g
520
420
320
80/160/320
150
Escalón real d1)
g
0,001
0,001
0,001
0,001/0,002/
0,005
0,001
Rango de tara (substractivo)
g
< 100% de la capac. de pesada máx.
Escalón de verificación e1)
g
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
Alcance mínimo, mín.1)
g
0,02
0,02
0,02
0,02
0,02
Tiempo estabilización (típico) s
< 1,5
0,02–420
0,01–320
0,02–320
0,02–150
Rango de empleo
seg. Directiva1)
g
0,02–520
Temperatura
°C
+10…+30
Peso neto, aprox.
kg
4,6
Dimensión del platillo
(diámetro interno)*
mm
110 d
Superficie del platillo*
cm2
120
Altura de la cámara
de muestras (desde el platillo
hasta la placa cobertora)
mm
50
Dimensiones (A+P+A)
mm
213+342+153
Conexión de red,
tensión de red
V~
vía unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC,
+15%…– 20% (clase protección IP20)
Frecuencia de red
Hz
48 – 60
Consumo eléctrico (típico)
VA
máx.16; típico 8
Horas funcionam. con baterías
ext. YRB05Z, aprox.
h
27
Unidades peso selecionables
gramos, quilates
Interfaz incorporada
RS232C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio;
veloc. transmisión 150...19200 baudios,
1 o 2 bitios parada, software/hardware handshake
1
) Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje no automáticos, dentro del Espacio económico europeo
* platillo de pesada de 3 lados: d = diámetro interior del platillo;
el rango sombreado es de utilización completa.
78
Serie Competence y serie Gemplus
Modelo
CP4202S-0CE,
CP4202S-ACE,
CP4202S-PCE
CP3202S-0CE,
CP3202S-ACE,
GP3202-OCE
CP3202P-0CE
CP2202S-0CE
Designación de tipo
BD BL 200
BD BL 200
BD BL 200
BD BL 200
Clase de precisión1)
K
K
K
K
Capacidad de pesada1)
g
4200
3200
800/1600/
3200
2200
Escalón real d1)
g
0,01
0,01
0,01/0,02/
0,05
0,01
Rango de tara (substractivo)
g
< 100% de la capac. de pesada máx.
Escalón de verificación e1)
g
0,1
0,1
0,1
0,1
Alcance mínimo, mín.1)
g
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5–3200
0,5–3200
0,5–2200
Tiempo estabilización (típico) s
< 1,5
Rango de empleo
seg. Directiva1)
g
0,5–4200
Temperatura
°C
+10.…+30
Peso neto, aprox.
kg
4,7
Dimensión del platillo
superficie de platillo
mm
cm2
190+204
369
Dimensiones (A+P+A)
mm
213+342+88
Conexión de red,
tensión de red
V~
vía unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC,
+15%…– 20% (clase protecc. IP20)
Frecuencia de red
Hz
48 – 60
Consumo eléctrico (típico)
VA
máx.16; típico 8
Horas funcionam. con baterías
ext. YRB05Z, aprox.
h
27
Unidades peso seleccionables
gramos, kilogramos, quilates
Interfaz incorporada
RS232C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio;
veloc. transmisión 150...19200 baudios
1 o 2 bitios parada, software/hardware handshake
1
) Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje no automáticos, dentro del Espacio económico europeo
79
Serie Competence
Modelo
CP622-0CE
CP8201-0CE
CP6201-0CE CP5201-PCE
Designación de tipo
BD BL 200
BD BL 200
BD BL 200
BD BL 200
CP2201-0CE
BD BL 200
Clase de precisión1)
K
K
K
K
K
Capacidad de pesada, máx.1)
g
620
8200
6200
5200
2200
Escalón real d1)
g
0,01
0,1
0,1
0,1
0,1
Rango de tara (substractivo)
g
< 100% de la capac. de pesada máx.
Escalón de verificación e1)
g
0,1
1
1
1
0,1
Alcance mínimo, mín.1)
g
0,5
5
5
5
5
Tiempo estabilización (típico) s
<1
5–8200
5–6200
5–5200
5–2200
Rango de empleo
seg. Directiva1)
g
0,5–620
Temperatura
°C
+10.…+30
Peso neto, aprox.
kg
4,7
Dimensión del platillo
mm
190+204
Superficie del platillo
cm2
369
Dimensiones (B+T+H)
mm
213+342+90
Conexión de red,
tensión de red
V~
vía unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC,
+15%…– 20% (clase protecc. IP20)
Frecuencia de red
Hz
48 – 60
Consumo eléctrico (típico)
VA
máx.16; típico 8
Horas funcionam. con baterías
ext. YRB05Z aprox.
h
40
Unidades de peso seleccionables
gramos, kilogramos, quilates
Interfaz incorporada
RS232C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio;
veloc. transmisión 150...19200 baudios
1 o 2 bitios parada, software/hardware handshake
1
) Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje no automáticos, dentro del Espacio económico europeo
80
Serie Competence
Modelo
CP34001S-0CE CP34001P-0CE CP16001S-0CE CP12001S-0CE CP34000-0CE
Designación de tipo
BF BL 500
BF BL 500
BF BL 500
BF BL 500
BF BL 500
Clase de precisión1)
K
K
K
K
K
Capacidad de pesada, máx.1)
kg
34
8/16/34
16
12
34
Escalón real d1)
g
0,1
0,1/0,2/0,5
0,1
0,1
1
Rango de tara (substractivo)
g
< 100% de la capac. de pesada máx.
Escalón de verificación e1)
g
1
1
1
1
1
Alcance mínimo, mín.1)
g
5
5
5
5
50
<2
<2
<2
<2
< 1,5
5–38000
5–16000
5–12000
50-34000
Tiempo estabilización (típico) s
Rango de empleo
seg. Directiva1)
g
5–34000
Temperatura
°C
+10.…+30
Peso neto, aprox.
kg
16
Dimensión del platillo
mm 300+400
Dimensiones (B+T+H)
mm 313+532+120
Conexión de red,
tensión de red
V~ vía unidad de alimentación STNG6 230 VAC o bien 115 VAC,
+15%…– 20% (clase protecc. IP20)
Frecuencia de red
Hz 48 – 60
Consumo eléctrico (típico)
VA máx.16; típico 8
Horas funcionam. con baterías
ext. YRB06Z aprox.
h
20
Unidades de peso seleccionables
gramos, kilogramos, quilates
Interfaz incorporada
RS232C-S/V24-V28; 7 bitios; par, marca, impar, espacio;
veloc. transmisión 150...19200 baudios
1 o 2 bitios parada, software/hardware handshake
1
) Directiva 90/384/CEE para instrumentos de pesaje no automáticos, dentro del Espacio económico europeo
81
Accesorios (opciones)
Artículo
Pedido N°
Impresora
para protocolos con fecha, hora,
evaluación estadística, enumerador
de ítems y pantalla LCD
YDP03-0CE
Indicador adicional, reflectante
(conectable vía interfaz de datos)
YRD02Z
Indicador adicional, transmisivo
(para retroproyector)
(conectable vía interfaz de datos)
YRD13Z
Equipo externo de baterías
– para modelos rango pesada bajo 10 kg YRB05Z
– para modelos rango pesada sobre 10 kg YRB06Z
Para el funcionamiento de balanza
independiente de la red, recargable vía
unidad de alimentación con indicador
óptico del estado de carga (tiempo
de recarga 15 hrs.); horas de funcionam.,
ver en “Datos técnicos”.
Recargar equipo de baterías:
– conectar unidad de alimentación de
la balanza directamente en la hembrilla
del equip de baterías.
Maletín de transporte
– para modelos con cámara protectora
YDB01CP
– para modelos hasta 10 kg rango pesada
y sin cámara protectora
YDB02CP
82
Pesas externas de calibración:
Para modelos de balanza
CP2P..
CP64
CP124S, GC803S, GC803P
CP323P, CP153
CP225D, CP224S
CP324S, GC1603P
CP423S, CP323S, GC2502
CP622
CP3202P, CP2202S
CP4202S, CP3202S,
GP3202, CP4201, CP2201
CP8201, CP6201
CP34001S, CP34001P,
CP16001S, CP12001S,
CP34000
Clase precisión
(OIML)
E2
E2
E2
F1
E2
E2
F1
F2
F1
Peso
en gramos
1+2
1+50
1+100
1+100
1+200
1+200+
1+100
1+200
1+500
1+1000
YCW3228-00
YCW4528-00
YCW5128-00
YCW5138-00
YCW5228-00
YCW5228-00+
YCW5128-00
YCW5238-00
YCW5548-00
YCW6138-00
F1
F1
1+2000
1+5000
YCW6238-00
YCW6538-00
F1
1+10000
YCW7138-00
Programa memorización de datos
de medición “SartoConnect” para conectar balanza Sartorius y PC
con sistema operativo Windows 95/98 o NT
El programa posibilita la memorización directa de los datos emitidos
por la balanza en cualquier programa de aplicación (p. ej. Excel).
Pedido N°*
YSC01L
Kit determinación de la densidad
– para CP225D, CP324S, CP124S, CP64
YDK01
Platillo antiestático
– para CP225D, CP324S, CP124S, CP64
YWP01CP
Cubierta protectora
para balanzas de precisión
a petición
* = A petición, todas las pesas también pueden adquirirse con certificado DKD (YCW....-02)
83
Artículo
Pedido N°
Unidad de alimentación ING1 para balanzas
hasta 10 kg rango de pesada, protección IP65
según DIN VDE 0470/DIN EN 60529
– para 230 V
69 71476
– para 120 V
69 71480
Unidad de alimentación ING2 para balanzas
a partir de 10 kg rango de pesada, protección
IP65 según DIN VDE 0470/DIN EN 60529
– para 230 V
69 71899
– para 120 V
69 71500
Protector para balanzas analíticas
– para CP423S, CP323S, CP323P,
CP153, GC2502
YDS01CP
Tapa de protector con orificio
– para CP423S, CP323S, CP323P,
CP153, GC2502
YDS02CP
Cable conector de datos
– para conexión PC, 25 contactos
– para conexión PC, 9 contactos
7357312
7357314
Cable adaptador de conector D-Sub 25
en hembrilla D-Sub9, longitud 0,25 m
Interruptor universal
Opcionalmente para las funciones
de las teclas p, t, c o v
(ajuste, ver en “Ajustes previos”):
Interruptor de pedal con conector T
Interruptor manual con conector T
YFS01
YHS02
Conector T
YTC01
! El conector T no es apropiado para la
conexión de varios aparatos periféricos,
como p. ej. PC o impresora YDP03-0CE.
84
6965619
Declaraciones de conformidad
Balanzas para el empleo en metrología
legal: 90/384/CEE “Instrumentos
de funcionamiento no automático”
Esta directiva regula la determinación de
masa en las aplicaciones de metrología legal.
La correspondiente declaración de conformidad de tipo para las balanzas verificadas por
SARTORIUS con certificado de aprobación
CE de tipo, ver en la página subsiguiente.
Esta directiva regula también el procedimiento de verificación CE por el fabricante,
en tanto exista un certificado de aprobación
CE de tipo y que el fabricante haya sido
acreditado por un organismo notificado de
la Comisión de las Comunidades Europeas.
Verificación ulterior en los Estados de las
Comunidades Europeas
El tiempo de validez de verificación está
supeditado a las leyes del país respectivo, en
donde la balanza es utilizada. Para las informaciones respecto a las leyes actuales y
vigentes en el país, así como del personal
técnico autorizado, rogamos consultar en la
oficina correspondiente de servicio técnico
Sartorius.
Para mayores informaciones sobre el
tema “Verificación” están a su disposición
nuestras oficinas de servicio técnico.
La base legal que permite a Sartorius realizar
la verificación CE es la Directiva del Consejo
90/384/CEE respecto a los instrumentos de
pesaje de funcionamiento no automático,
vigente a partir del 01.01.1993 en el mercado interno armonizado, y también el reconocimiento otorgado para este efecto al sistema de gestión de la calidad Sartorius AG por
la oficina de metrología legal del Estado de
Bajo Sajonia del 15.02.1993.
85
C
86
87
88
89
Sartorius AG
Weender Landstrasse 94–108
37075 Goettingen,
Alemania
Teléfono +49.551.308.0
Fax +49.551.308.3289
www.sartorius.com
Derechos de impresión de
Sartorius AG, Goettingen,
Alemania.
La reimpresión o traducción
total o parcial del texto no está
permitido sin la previa autorización por escrito de Sartorius AG.
Todo lo que la ley prevé sobre
derechos de la propiedad
intelectual queda reservado
exclusivamente a Sartorius AG.
Las indicaciones y reproducciones contenidas en este manual
de instrucciones corresponden
a la fecha indicada más abajo.
Sartorius también se reserva los
derechos de realizar cualquiera
modificación de la técnica,
equipamiento y diseño de los
aparatos con respecto a las
indicaciones y reproducciones de
estas mismas instrucciones.
Fecha:
julio 2004, Sartorius AG,
Goettingen, Alemania
Impreso en Alemania en papel
blanqueado sin el empleo de cloro
W3A000.CP · KT
Publicación N°: WCP6001-s04077

Documentos relacionados