Lighting Control Panel
Transcripción
Lighting Control Panel
Lighting Control Panel Features • Operational range of up to 100 feet. • Controls all Heath®/Zenith Remote Home™ products. • Adds programmable ON/OFF function for up to 16 channels of remote controlled products. • UL/cUL listed power supply. • FCC/IC tested and approved. • 12/24 Hour Digital Clock Display. • 9V battery backup to prevent program loss (9V battery not included). • Flash control on compatible receivers when using the Panic feature. • A M • P M N • O A O F F D IM U N O R A G O P B O F F D IM 1 O O M N F IM 2 D E D O IM N D O F O F F N LL A N O O D F IM O N IM F O LL A FF O D O F F D IM N PA O N IC F O F D IM O N O F F Battery Installation and Battery Backup The Lighting Control Panel is designed for 120VAC operation using the included DC power converter, but has the added feature of an onboard battery backup to prevent program memory loss. To install rechargeable battery: 1. Remove battery cover on rear of housing by sliding cover down. DC Power 2. Install rechargeable 9V battery (not inConnector cluded) according to polarity markings. Battery IMPORTANT: Do not use nonCover rechargable alkaline battery. 3. Close battery compartment by revers9 Volt ing the previous instructions. Rechargable Upon power failure, the battery backup will Battery (Not 9V Battery Included) automatically shut down all non-essential functions. The display and keypad will not 9 Volt Battery Connector work. The battery backup will last in excess Installing 9 Volt Rechargable of 5 hours. When power is restored, the unit Battery and DC Power will restart the display and set all channels Connector to the OFF position. All programming will be maintained unless the reserve is depleted. If the battery is depleted, reprogramming of the time and automated functions will be required. Note: If Lighting Control Panel will be disconnected from 120VAC power for a prolonged period of time, disconnect 9V battery connector from battery to prevent overdischarging of battery. © 2003 DESA International 598-1136-00 Setting The Time The following buttons (located under the front cover) are used to set the time: TIME SET, SELECT, and the – (LEFT) and + (RIGHT) arrow buttons. 1. Press the TIME SET button. The hour will highlight. AM/PM/24-Hour Indicators 2. Press the LEFT or RIGHT arrow buttons to adjust the hour (Holding the arrow button down will scroll through the numbers. Release the arrow button when the desired hour is displayed). Select Button Time Set Note: When in 12-hour mode the AM and Button PM indicators will light indicating which part of the day is currently selected. 3. Press the SELECT button. The minute – Select + Time Set Program will highlight. – (Left) Arrow + (Right) Arrow 4. Press the LEFT or RIGHT arrow buttons to adjust the minute(Holding the arrow Setting the Time button down will scroll through the numbers. Release the arrow button when the desired minutes are displayed). 5. Press the SELECT button. The 12/24-hour mode becomes adjustable. 6. Press the LEFT or RIGHT arrow buttons to toggle between 12-hour and 24-hour display mode. Note: The AM or PM indicator will light when the 12-hour mode is selected. If neither AM nor PM indicator is lit, the 24-hour mode is selected. Note: If a mistake is made, return to the hour, minute, or 12/24-hour indicator at any time by using the SELECT key to scroll to the desired position. When the desired selections are completed, press the TIME SET button. AM PM A Setting Receiver(s) Dip Switches The Control Panel transmitter has preprogrammed dip switch settings for each channel. In order for the Control Panel to communicate with a receiver, the dip switches on the receiver must correspond with the preprogrammed dip switch settings of the channel you wish to use. Note: There are no dip switches on the Control Panel that require setting. 1. Determine which receiver(s) will be operated by which channel. 2. Set receiver(s) dip switches 1, 2, and 3 to match the dip switch settings for the channel you wish to operate the receiver(s). 2 (Dip Switch 4 in UP position) (Dip Switch 4 in DOWN position) GROUP A B ON ON DIM 1 2 3 DIM OFF OFF 1 MODE ON DIM 1 2 3 1 2 3 2 ON DIM OFF OFF 1 2 3 ALL ON ON ON DIM 1 2 3 OFF 1 2 3 OFF DIM OFF ALL OFF ON 1 2 3 ON DIM PANIC DIM OFF 1 2 3 Channel (Includes ON, OFF, DIM) Preprogrammed Dip Switch Settings for Receiver (Included on Back of Product as a Reference) 598-1136-00 3. Determine whether the receiver(s) will be in Group A or B. 4. Set dip switch 4 on the receiver to the same setting as Group A or B. Control Descriptions GROUP: Allows each channel to be used for 2 different groups of receivers (for a total of 16 channels). It also allows for the programming of 2 separate groups of 8 channels, for a total of 16 programmable (ON/OFF) combinations. To choose Group A, press the left side of the switch (the Group Indicator will be on). To choose Group B, press the right side of the switch (the Group Indicator will be off). Group Selection Indicator ON GROUP A B ON ON DIM DIM OFF OFF 1 2 MODE ON DIM AM ON DIM OFF Channel Label Guide Group Selection Indicator OFF OFF PM GROUP A B ON ON DIM DIM OFF OFF 1 2 MODE ON DIM AM ON DIM OFF OFF PM A A ALL ON ON DIM OFF ON + ON OFF PANIC ON DIM ON DIM Select ON OFF DIM ALL OFF OFF – ALL ON DIM OFF ALL OFF ON ON DIM DIM OFF PANIC OFF Time Set Program – Group A Selected Select + DIM OFF Time Set Program Group B Selected Group Selection Label Channels: Remove clear plastic film from channel label guide by placing two fingers on the plastic and “pinching” the plastic. Remove card. Use the decals (included) or write on the card to label each channel. Replace card and plastic film. ALL ON: Turns ON all light fixtures programmed for either Group A or Group B. Each channel LED indicator will light in sequential order as units are turned on. To perform this function, select either Group A or Group B then press ALL ON. If lights are off or dimmed (where applicable) they will be turned on full power. ALL OFF: Turns OFF all light fixtures programmed for either Group A or Group B. Each channel LED indicator will light in sequential order as units are turned on. To perform this function, select either Group A or Group B then press ALL OFF. If lights are on or dimmed (where applicable) they will be turned off. PANIC: Turns ON all light fixtures programmed for either Group A or Group B. Light fixtures within the selected group that have Flash capability will FLASH when this command is received. Each channel LED indicator will alternately light in sequential order. ALL OFF will turn off all channels within the selected group and reset all light fixtures to normal operating mode. Channel ON: Turns ON all light fixtures that are configured to work with a particular channel. To perform this function, press the ON button located by the channel number desired (between 1 and 8). When ON is pressed, the channel LED will momentarily light. Channel OFF: Turns OFF all light fixtures that are configured to work with a particular channel. To perform this function, press the OFF button located by the channel number desired (between 1 and 8). When OFF is pressed, the channel LED will momentarily light. 598-1136-00 3 Channel DIM: Dims all light fixtures that are equipped with the dimming feature that are configured to work with a particular channel. To perform this function, press the DIM button located by the channel number desired (between 1 and 8). Pressing DIM repeatedly will toggle thru the different dim levels if the light fixture is capable of more than one level of dim. Each time the DIM button is pressed, the channel LED will momentarily light. The receiver saves the last dim setting used. To recall the last dim setting, press the DIM channel once. Note: The receiver must be capable of dimming for the DIM button to work properly. Programming Functions MODE: Pressing the MODE button toggles between the different programmed mode settings. The possible settings are MODE 1, MODE 2, both MODE 1 and 2, and off. When the MODE 1 LED is on, all programmed channels for MODE 1 will be activated. When the MODE 2 LED is on, all programmed channels for MODE 2 will be activated. To activate both MODE 1 and MODE 2 programs, press the MODE button until both LED’s are on. To turn off all programmed channels, press the MODE button until both LED’s are off. Program Mode: Allows the user to program ON/OFF times for selected channels. The clock display is used to set the times for the programming modes. The current time will not be lost during programming. Each channel is capable of saving up to two separate ON/OFF program settings. The possible program combinations are: 2 Programs in Group A, or 2 Programs in Group B, or 1 Program in Group A and 1 Program in Group B. Pushing the PROGRAM button enters the program mode and allows the user to set up ON and OFF times for each switch (the DIM button is not available for programming). 1. Choose Group A or B depending on which channel will be programmed. 2. Press PROGRAM button. The LED next to the PROGRAM button will light and the Mode 1 LED will light. Note: Pressing the program button repeatedly will toggle modes. The sequence is Program MODE OFF, MODE 1, MODE 2, repeat. 3. The hour display will highlight. Press the LEFT or RIGHT arrow buttons to adjust the hour. 4. Press the SELECT button. The minute will highlight. 5. Press the LEFT or RIGHT arrow buttons to adjust the minute. 6. When the desired ON time is displayed press the ON button located by the channel number desired (between 1 and 8). The ON time is now programmed (the Group Indicator will Flash when the ON time has been saved). 7. Press the LEFT or RIGHT arrow buttons to adjust the minute. 8. Press the SELECT button. The hour will highlight. 9. Press the LEFT or RIGHT arrow buttons to adjust the hour. 4 598-1136-00 10. When the desired OFF time is displayed press the OFF button located by the same channel number as above. The OFF time is now programmed (the Group Indicator will Flash when the OFF time has been saved). • To save additional ON/OFF programs for other switches within the same group and the same MODE, repeat the steps 3 through 10 using a different channel for each additional program. • To save an additional ON/OFF program for the same channel within the same group but a different MODE, press the PROGRAM button. The LED above Mode 2 will light. Repeat steps 3 through 10 to program additional ON/OFF times. • To save an additional ON/OFF program for the same channel but using Group B, press the PROGRAM button until the PROGRAM LED turns off. Press the Group B button. Repeat the steps 2 through 10 using a different MODE setting than the first program to set the second ON/OFF program. • To exit PROGRAM mode, press the PROGRAM button until the LED indicator turns off. Note: The 12/24 hour setting can not be changed while programming channels. • To change any programmed channel to a new ON/OFF time, repeat the steps 1 through 10 for the channel you wish to change. • To erase a programmed channel so it is not activated when a programmed mode is selected, set both the ON and OFF times to the same setting. To activate the programmed channels, press the MODE button to display MODE 1, MODE 2, or both MODE LED’s depending on the programmed channels you want activated. (See MODE button description.) Channel (Includes ON, OFF, DIM) Group Selection Indicator (LED) Group Selection Button (A or B) GROUP A B ON ON DIM DIM OFF OFF 1 2 MODE ON DIM AM ON DIM OFF OFF PM A ALL ON ON Program Button Mode Selection Button (1 or 2 or Both) All On ON DIM OFF DIM OFF ALL OFF All Off ON ON DIM PANIC OFF – Select + DIM OFF Time Set Program Programming Indicator (LED) Panic Button LED Indicators Programming Control Panel 598-1136-00 5 Specifications Range .......................................................................... Up to 100 feet (30.5 m) Rated Voltage ...................................................................................... 12 VDC Battery Backup ................................................................. 9 VDC Rechargable Troubleshooting Guide SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Controller does not come on. 1. Circuit breaker or fuse is 1. Turn circuit breaker or fuse on. Plug in power supply. turned off. Power supply not plugged in. 2. Switch on device is turned 2. Turned switch on. Try anoff. Power supply is defecother power supply. tive. Controller does not retain settings in a power failure. 1. Backup battery is not in- 1. Install rechargable 9V battery. stalled. 2. Backup battery is defective. 2. Replace defective 9V rechargable battery. Controller will not operate receiver. 1. Dip switch settings on re- 1. Check dip switch settings on receiver. ceiver do not match controller. 2. Wrong group is selected. 2. Verify correct group is selected. 3. Signals from controller are 3. Check for metal objects that being blocked, or transmitcould block the signal, or ter is out of range. reposition the transmitter. Technical Service (Do Not Send Products) If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: DESA International, Inc. P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Specialty Products * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase. No Service Parts Available for this Product 6 598-1136-00 Regulatory Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equipment. YOUR HEATH®/ZENITH TWO YEAR LIMITED WARRANTY This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Batteries are not covered. To obtain a refund or a replacement, return the product to the place of purchase. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, or unauthorized service. This warranty covers only Heath®/Zenith assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Retain receipt for warranty claims. DESA International reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold. 598-1136-00 7 Panel de control del alumbrado Características • Distancia de operación hasta 100 pies. • Controla todos los productos Remote Home™ de Heath®/Zenith. • Añade la función programable de ENCENDIDO / APAGADO para hasta 16 canales de productos a control remoto. • Fuente de alimentación con la aprobación de UL/cUL. • Probado y aprobado por FCC/IC. • Visualizador reloj digital de 12/24 horas. • Respaldo con batería de 9 voltios para evitar pérdida del programa (No se incluye la batería de 9 voltios). • Control de intermitencia en receptores compatibles cuando se usa la característica Pánico. • AM • PM N • O A O FF D IM G U N O R A O P B O FF D IM 1 O O M N D IM N D O FF IM E 2 D O FF O N LL A N O O D N IM FF O LL A FF O D O FF IM O D IM N PA O N IC FF O D IM O N FF O Instalación de la batería y respaldo con la batería El panel de control del alumbrado está concebido para que opere con 120VCA Conector de CC usando el convertidor a CC incluido, pero una característica adicional es el respaldo Tapa de con batería incluida en circuito para evitar la batería pérdida de la memoria del programa. Para instalar la batería recargable: Batería 1. Retire la tapa de la batería que se recargable de halla en la parte posterior de la caja 9 voltios (no 9V Battery incluida) deslizando la tapa hacia abajo. 2. Instale la batería recargable de 9 volConector de la batería de 9 voltios tios (no incluida) según las marcas de Instalación de la batería polaridad. IMPORTANTE: No use barecargable de 9 voltios y del terías alcalinas no recargables. conector de CC 3. Cierre el compartimiento de la batería siguiendo a la inversa las instrucciones anteriores. Inmediatamente a una falla de energía, el respaldo con batería apagará automáticamente todas las funciones no esenciales. El visualizador y el teclado no funcionarán. El respaldo con batería dura más de cinco horas. Cuando se restablece la energía, la unidad reinicia el visualizador y fija todos los canales en la posición DESCONECTADO(OFF). Toda la programación se mantendrá a no ser que la reserva (de energía) se agote. Si la batería está agotada, se requerirá volver a programar la hora y las funciones automatizadas. Nota: Si el panel de control del alumbrado se va a desconectar de la fuente de energía de 120VCA por un período prolongado de tiempo, desconecte la batería de 9 voltios del conector para evitar la descarga excesiva de la batería. © 2003 DESA International 8 598-1136-00 598-1136-00 S Puesta de la hora Los siguientes botones (localizados bajo la tapa frontal) se usan para poner la hora: PONER HORA, SELECCIONAR, y los botones de flecha (IZQUIERDA) – y (DERECHA) +. Indicadores AM/PM/24 horas 1. Presione el botón PONER HORA. La hora resaltará. 2. Presione los botones de flecha IZQUIERDA o DERECHA para regular la hora (Manteniendo pulsado el botón de flecha los números se desplaBotón Botón zarán. Suelte el botón de flecha cuanseleccionar poner hora do se visualice la hora deseada). Nota: Cuando se está en la fase 12horas los indicadores AM y PM se – Select + Time Set Program iluminarán indicando que parte del día Flecha Flecha esta al momento seleccionada. (izquierda)(derecha)+ 3. Presione el botón SELECCIONAR. Los Puesta de la hora minutos resaltarán. 4. Presiones los botones de flecha IZQUIERDA ó DERECHA para regular los minutos (Manteniendo pulsado el botón de flecha los números se desplazarán. Suelte el botón de flecha cuando se visualicen los minutos deseados). 5. Presione el botón SELECCIONAR. Ahora puede regular la fase 12/24 horas. 6. Presione los botones de flecha IZQUIERDA o DERECHA para conmutar entre las fases de visualización de 12 y 24 horas. Nota: Cuando se selecciona la fase 12 horas, el indicador AM ó PM se iluminará. Si ningún indicador se ilumina, entonces la fase 24 horas es la seleccionada. Nota: Si se comete un error, vuelva en cualquier momento al indicador de horas, minutos o 12/24-horas usando la flecha SELECCIONAR para desplazarse a la posición deseada. Cuando se hayan completado las selecciones deseadas, pulse el botón PONER HORA (TIME SET). AM PM A Configuración de los interruptores de circuito impreso del receptor(es) El transmisor del panel de control tiene para cada canal configuraciones preprogramadas del interruptor de circuito impreso. Con el fin de que el panel de control se comunique con un receptor, los interruptores de circuito impreso en el receptor deben estar en correspondencia con las configuraciones preprogramadas del interruptor de circuito impreso del canal que desee usar. Nota: Los interruptores de circuito impreso del panel de control no necesitan configuración. 1. Determine que receptor(es) operarán con tal canal. 2. Fije los interruptores de circuito impreso 1, 2 y 3 del receptor con la misma configuración del interruptor de circuito impreso del canal que desea operar el(los) receptor(es). 598-1136-00 9 (Interruptor 4 de circuito impreso en posición ARRIBA) (Dip Switch 4 in UP position) (Interruptor 4 de(Dip circuito impreso posiciónposition) ABAJO) Switch 4 inenDOWN GROUP A B ON ON DIM 1 2 3 DIM OFF OFF MODE ON ON DIM 1 2 3 1 2 3 2 1 DIM OFF OFF 1 2 3 ALL ON ON ON DIM 1 2 3 DIM OFF OFF ALL OFF ON ON PANIC DIM 1 2 3 1 2 3 DIM OFF OFF 1 2 3 Canal (Incluye ENCENDIDO, APAGADO, ATENUADOR) Calibraciones preprogramadas del interruptor de circuito impreso para el receptor (Incluidos como referencia al reverso del producto) 3. Determine si el(los) receptor(es) estarán en el grupo A ó B. 4. Fije el interruptor 4 de circuito impreso del receptor con la misma configuración que el de los grupos A ó B. Descripciones del control GRUPO: Permite que cada canal se use para 2 grupos diferentes de receptores (para un total de 16 canales). También permite programar 2 grupos separados de 8 canales, para un total de 16 combinaciones programables de (ENCENDIDO /APAGADO). Para escoger el Grupo A, presione el lado izquierdo del interruptor (el indicador del grupo se encenderá). Para escoger el Grupo B, presione el lado derecho del interruptor (el indicador de grupo estará apagado). Indicador de selección de grupo ENCENDIDO Indicador selección de grupo APAGADO GROUP A B ON ON DIM DIM OFF OFF 1 2 MODE ON DIM AM ON DIM OFF Etiqueta guía del canal OFF PM GROUP A B 1 2 ON ON DIM DIM OFF OFF MODE ON DIM AM ON DIM OFF OFF PM A A ALL ON ON DIM OFF ON + ON OFF PANIC ON DIM ON DIM Select ON OFF DIM ALL OFF OFF – ALL ON DIM OFF ALL OFF ON ON DIM DIM OFF PANIC DIM OFF Time Set Program – Grupo A seleccionado Select + OFF Time Set Program Grupo B seleccionado Selección del grupo 10 598-1136-00 Identificación de los canales: Retire la película plástica de la etiqueta guía del canal colocando dos dedos en el plástico y “apretando” el plástico. Retire la tarjeta. Use las calcomanías (incluidas) o escriba en la tarjeta para identificar cada canal. Vuelva a colocar la tarjeta y la película plástica. TODO ENCENDIDO: Enciende todos los artefactos de luz programados para el Grupo A ó Grupo B. Cada indicador LED del canal se encenderá en el mismo orden secuencial que son encendidas las unidades. Para ejecutar esta función, seleccione sea el Grupo A o el Grupo B y luego presione TODO ENCENDIDO (ALL ON). Si las luces están apagadas o atenuadas (donde corresponde) se encenderán con toda la luminosidad. TODO APAGADO: Apaga todos los artefactos de luz programados para el grupo A ó el Grupo B. Cada indicador LED del canal se encenderá en el mismo orden secuencial que son encendidas las unidades. Para ejecutar esta función, seleccione sea el Grupo A ó el Grupo B y luego presione TODO APAGADO (ALL OFF). Si las luces están encendidas o atenuadas (donde corresponde) se apagarán. PÁNICO: enciende todos los artefactos de luz programados para el Grupo A ó Grupo B. Los artefactos de luz dentro del grupo seleccionado que tienen la aptitud de INTERMITENCIA, destellarán cuando se reciben esta orden. Cada indicador LED del canal se encenderá alternativamente en orden secuencial. TODO APAGADO apagará todos los canales del grupo seleccionado y hará que todos los artefactos de luz vuelvan a la fase de operación normal. Canal ENCENDIDO: Enciende todos los artefactos de luz que están configurados para trabajar con un canal particular. Para ejecutar esta función presione el botón ENCENDER ubicado cerca del número del canal deseado (entre 1 y 8). Cuando se presiona ENCENDER (ON) el LED del canal se enciende momentáneamente. Canal APAGADO: Apaga todos los artefactos de luz que están configurados para trabajar con un en canal particular. Para ejecutar esta función presione el botón APAGAR ubicado cerca del número del canal deseado (entre 1 y 8). Cuando se presiona APAGAR(OFF) el LED del canal se encenderá momentáneamente. ATENUADOR DEL CANAL: Atenúa todos los artefactos de luz que vienen equipados con la característica de atenuación y que son configurados para trabajar con un canal en particular. Para ejecutar esta función, presione el botón ATENUADOR ubicado cerca del número del canal deseado (entre 1 y 8). Presionando repetidamente el botón atenuador (DIM) conmuta por los diferentes niveles de atenuación si es que el artefacto de luz permite más de un nivel de atenuación. Cada vez que se presiona el botón atenuador (DIM), el LED del canal se ilumina momentáneamente. El receptor guarda la última calibración de atenuación usada. Para volver a esta ultima calibración, presione una vez el botón atenuador(DIM). Nota: Para que el botón atenuador (DIM) trabaje apropiadamente, el receptor debe tener la aptitud de atenuar. 598-1136-00 11 Funciones de programación FASE: Al presionar el botón FASE conmuta entre las diferentes calibraciones programadas de la fase. Las calibraciones posibles son: FASE 1, FASE 2, FASE1 y FASE 2, y apagado. Cuando el LED de la FASE 1 está encendido, se activarán todos los canales programados para la FASE 1. Cuando el LED de la FASE 2 está encendido, se activarán todos los canales programados para la fase 2. Para activar los programas tanto de la FASE 1 como de la FASE 2, presione el botón FASE hasta que ambas luces LEDs estén apagadas. Fase programa: permite al usuario programar la hora de ENCENDIDO / APAGADO para los canales seleccionados. Para poner la hora a las fases programables se usa el visualizador del reloj. La hora actual no se pierde durante la programación. Cada canal es capaz de guardar hasta dos calibraciones separadas de ENCENDIDO /APAGADO. Las combinaciones posibles del programa son: 2 programas en el Grupo A, ó 2 programas en el Grupo B, ó 1 programa en el grupo A y 1 programa en el grupo B. Al pulsar el botón programa se ingresa en la fase PROGRAMA que permite al usuario fijar la hora de ENCENDIDO y APAGADO para cada interruptor (el botón atenuador no está disponible para la programación). 1. Escoja el Grupo A o el Grupo B dependiendo cual canal va a programarse. 2. Presione el botón PROGRAMA. El LED que está cerca del botón PROGRAMA y el LED de la fase 1 se iluminarán. Nota: presionando repetidamente el botón PROGRAMA conmutará entre las fases. La secuencia es FASE programa APAGADA, FASE 1, FASE 2, se repite. 3. El visualizador de la hora resaltará. Presione los botones de flecha IZQUIERDA ó DERECHA para regular la hora. 4. Presione el botón SELECCIONAR. Se resaltarán los minutos. 5. Presione los botones de flecha IZQUIERDA ó DERECHA para regular los minutos. 6. Cuando se visualice la hora deseada para el ENCENDIDO presione el botón ENCENDER (ON) ubicado cerca del número del canal deseado (entre 1 y 8). La hora de ENCENDIDO está ahora programada (El indicador de grupo destellará cuando la hora de ENCENDIDO ha sido guardada). 7. Presione los botones de flecha IZQUIERDA o DERECHA para regular los minutos. 8. Presione el botón SELECCIONAR. Se resaltará la hora. 9. Presione los botones de flecha IZQUIERDA o DERECHA para regular las horas. 10. Cuando se visualice la hora deseada de APAGADO presione el botón APAGAR ubicado igual que arriba cerca del mismo número de canal. La hora de APAGADO está ahora programada ( El indicador de grupo destellará cuando la hora de APAGADO ha sido guardada). 12 598-1136-00 • Para guardar programas adicionales de ENCENDIDO /APAGADO para otros interruptores del mismo grupo y la misma FASE, repita los pasos del 3 al 10 usando un canal diferente para cada programa adicional. • Para guardar un programa ENCENDIDO /APAGADO adicional para el mismo canal del mismo grupo, pero con FASE diferente, presione el botón PROGRAMA. El LED que está sobre la Fase 2 se iluminará. Repita los pasos del 3 al 10 para programar horas de ENCENDIDO /APAGADO adicionales. • Para guardar un programa ENCENDIDO /APAGADO adicional para el mismo canal, pero usando el Grupo B, presione el botón PROGRAMA hasta que el LED PROGRAMAR se apague. Presione el botón del Grupo B. Para fijar el segundo programa de ENCENDIDO /APAGADO, repita los pasos del 2 al 10 usando una calibración diferente de la FASE que el usado en el primer programa. • Para salir de la fase PROGRAMA, presione el botón PROGRAMAR hasta que el indicador LED se apague. Nota: La calibración de 12/24 horas no se la puede mientras se programa los canales. • Para cambiar cualquier canal programado a una hora nueva de ENCENDIDO /APAGADO, repita los pasos del 1 al 10 para el canal que desea cambiar. • Para borrar un canal programado de forma que no esté activo cuando se selecciona una fase programada, PONGA tanto la hora de ENCENDIDO como la de APAGADO en la misma calibración. Para activar los canales programados, presione el botón FASE para visualizar el indicador LED de la FASE 1, FASE 2, o de ambas FASES dependiendo de los canales programados que desea estén activos. (Vea la descripción del botón FASE). Canal (Incluye ENCENDIDO, APAGADO, ATENUADOR (DIM)) Indicador (LED) selector de grupo Botón selector de grupo (A ó B) GROUP A B ON ON DIM DIM OFF OFF 1 2 MODE ON DIM AM ON DIM OFF OFF PM A ALL ON ON Botón programa Botón selector de fase (1, 2 ó ambos) Todo encendido ON DIM OFF DIM OFF ALL OFF Todo apagado ON ON DIM OFF – Select + PANIC DIM OFF Time Set Program Indicador (LED) de programación Botón Pánico Indicadores LED Programación del panel de control 598-1136-00 13 Especificaciones Alcancehasta ........................................................................ 100 pies (30,5 m) Voltaje nominal ..................................................................................... 12 VCC Respaldo con batería .................................................... Recargable de 9 VCC Guía Del Análisis De Averías SÍNTOMA CAUSA PROBABLE El controlador no se enciende. 1. El disyuntor o fusible está 1. Conecte el disyuntor o el desconectado. La fuente fusible. de alimentación no está enchufada. 2. El interruptor en el disposi- 2. Encienda el interruptor. tivo está apagado. La enerPruebe con otra fuente de gía de alimentación está alimentación. defectuosa. El controlador no retiene las calibraciones cuando falla la energía. 1. La batería de respaldo no 1. Instale una batería está instalada. recargable de 9 voltios. 2. La batería de respaldo está 2. Cambie la batería recargable defectuosa. de 9 voltios defectuosa. El controlador no opera el receptor. 1. La configuración del inte- 1. Revise en el receptor las rruptor de circuito impreso configuraciones del inteen el receptor no emparerruptor de circuito impreso. ja con el controlador. 2. Está seleccionado el gripo 2. Verifique que esté selecincorrecto. cionado el grupo correcto. 3. Las señales del controla- 3. Revise objetos metálicos dor están bloqueadas, o el que pudieran bloquear la transmisor está fuera de señal, o vuelva a ubicar al alcance. transmisor. SOLUCIÓN Servicio Técnico (No enviar los productos) Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a: DESA International, Inc. P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto 14 598-1136-00 Información Regulatoria Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable. El término “IC:” delante del número de cerntificación del radio significa tan solamente que se ha cumplido con las especificaciones técnicas de Industry Canada. Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo. SU GARANTÍA HEATH®/ZENITH LIMITADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. Las pilas no están cubiertos banjo de esta garantia. Para obtener el reembolso o reemplazo, devuelva el producto al lugar de compra. No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración debidos al mal uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras partes fungibles no se cubren con esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de montaje, pérdida por uso, o servicio no autorizado. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por Heath®/Zenith y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Guarde el recibo para reclamos de garantía. DESA International se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones, cuando desee, sin incurrir en ninguna obligación de incorporar las nuevas características en los productos vendidos anteriormente. 598-1136-00 15 Tableau de commande d’éclairage Caractéristiques • Portée de fonctionnement jusqu’à 30 mètres (100 pieds). • Commande tous les produits télécommandés de résidence Heath®/Zenith. • Programmation de la mise sous/hors tension pour un maximum de 16 canaux reliés à des produits télécommandés. • Bloc d’alimentation homologué UL/cUL. • Testé et approuvé FCC/IC. • Affichage numérique de l’heure 12/24 heures. • Pile de réserve 9 V pour éviter la perte des programmes (pile 9 V non comprise). • Commande instantanée des récepteurs compatibles lors de l’utilisation de la fonction « panique ». • A M • P M • N O A O F F IM D A O R G P U N O B O F F IM D 1 O M N O 2 E IM D D O IM D N O F F F F O LL A N O N O IM D O F F O LL A FF O IM D N O F F IM D IC N O N PA F F O IM D N O F F O Installation de la pile de réserve Le tableau de commande d’éclairage Connecteur d’alimentation c.c. est conçu pour une alimentation 120 V c.a. lorsqu’il est utilisé avec le convertisseur de puissance c.c. fourni; il comCouvercle porte toutefois une pile de réserve qui de la pile permet d’éviter les pertes de programme. Pour installer la pile rechargeable : 1. Retirez le couvercle de la pile à l’arrière du boîtier en le faisant glis- Pile rechargeable 9 V (non fournie) ser vers bas. 9V Battery Pile 9V 2. Installez la pile rechargeable 9 V (non fournie) en tenant compte de la Connecteur de pile 9 V polarité. IMPORTANT : N’utilisez pas Installation de la pile de pile alcaline non rechargeable. rechargeable 9 Volt et du 3. Fermez le compartiment de la pile connecteur d’alimentation c.c. en replaçant le couvercle en place. En cas de panne de courant, la pile de réserve coupe automatiquement toutes les fonctions non essentielles. L’affichage et le clavier ne fonctionnent alors plus. La pile de réserve peut fonctionner pendant plus de 5 heures. Lorsque le courant revient, l’affichage réapparaît et tous les canaux sont placés en position OFF. L’appareil conserve ses programmes, à moins que la pile ne se vide complètement. Dans un tel cas, il est nécessaire de reprogrammer l’heure ainsi que les fonctions automatisées. Note : Si le tableau de commande d’éclairage est débranché de l’alimentation 120 V c.a. pour une période prolongée, débranchez le connecteur de la pile 9 V pour éviter de décharger complètement la pile. © 2003 DESA International 16 598-1136-00 598-1136-00 F Réglage de l’heure Les boutons suivants (situés sous le couvercle avant) servent à régler l’heure : TIME SET, SELECT et flèche – (GAUCHE) et flèche + (DROITE). 1. Appuyez sur le bouton TIME SET. Indicateurs AM/PM/24-Heures L’heure est affichée en surbrillance. 2. Appuyez sur les flèches GAUCHE ou DROITE pour régler l’heure (en maintenant la flèche enfoncée, vous faites défiler les chiffres. Relâchez le bouton de la flèche lorsque l’heure désirée est Bouton Bouton affichée). Select Time Set Note : En mode 12 heures, le voyant AM ou PM s’allume pour préciser s’il s’agit de l’heure en avant-midi ou en après-midi. – Select + Time Set Program 3. Appuyez sur le bouton SELECT. Les Flèche gauche (–) Flèche droite (+) minutes s’affichent en surbrillance. 4. Appuyez sur les flèches GAUCHE ou Réglage de l’heure DROITE pour régler les minutes (en maintenant la flèche enfoncée, vous faites défiler les chiffres. Relâchez le bouton de la flèche lorsque les minutes désirées sont affichées). 5. Appuyez sur le bouton SELECT. Vous pouvez alors régler le mode 12 heures/ 24 heures. 6. Appuyez sur les flèches GAUCHE ou DROITE pour passer du mode d’affichage 12 heures au mode d’affichage 24 heures. Note : Le voyant AM ou PM s’allume en mode 12 heures; si aucun des voyants n’est allumé, c’est que l’appareil est en mode 24 heures. Note : En cas d’erreur, vous pouvez retourner aux heures, aux minutes ou en mode 12/24 heures en vous servant du bouton SELECT pour retourner à la position désirée. Une fois les réglages appropriés effectués, appuyez sur le bouton TIME SET. AM PM A Réglage des commutateurs DIP des récepteurs Les commutateurs DIP du transmetteur du tableau de commande sont préprogrammés pour chaque canal. Pour que le tableau de commande puisse communiquer avec un récepteur, les commutateurs DIP de ce dernier doivent être programmés de façon identique aux commutateurs DIP du transmetteur, pour le canal à utiliser. Note : Il n’y a aucun commutateur DIP à programmer sur le tableau de commande. 1. Déterminez quel récepteur sera commandé au moyen de quel canal. 2. Réglez les commutateurs DIP 1, 2 et 3 du récepteur à la même position que ceux du transmetteur, pour le canal à utiliser. 598-1136-00 17 (Commutateur DIP 4 en position HAUTE) (Dip Switch 4 in UP position) (Commutateur DIP44inenDOWN positionposition) BASSE) (Dip Switch GROUP A B ON ON DIM DIM OFF 1 2 3 OFF MODE ON DIM ON DIM OFF 1 2 3 1 2 3 2 1 OFF 1 2 3 ALL ON ON ON DIM DIM OFF 1 2 3 OFF ALL OFF ON ON PANIC DIM OFF 1 2 3 1 2 3 DIM OFF 1 2 3 Canal (position ON, OFF et DIM) Réglage préprogrammé des commutateurs DIP pour récepteur (inscrit à l’arrière du produit à titre de référence) 3. Déterminez si le récepteur fera partie du groupe A ou du groupe B. 4. Réglez le commutateur DIP 4 du récepteur pour le même groupe (A ou B). Description des commandes GROUPÊ : Permet d’utiliser chaque canal pour deux groupes différents de récepteurs (pour un total de 16 canaux). Permet également la programmation de deux groupes distincts de 8 canaux, pour un total de 16 combinaisons programmables (SOUS/HORS TENSION). Pour sélectionner le groupe A, appuyez sur la partie gauche du commutateur (l’indicateur de groupe s’allume). Pour sélectionner le groupe B, appuyez sur la partie droite du commutateur (l’indicateur de groupe s’éteint). Indicateur de sélection de groupe ALLUMÉ Indicateur de sélection de groupe FERMÉ GROUP A GROUP B A ON DIM 1 ON OFF DIM ON DIM OFF OFF PM A ALL ON ON ON DIM OFF DIM OFF ALL OFF ON Select + PANIC ON Guide des canaux DIM OFF 1 2 MODE ON DIM AM ON DIM OFF OFF PM A ALL ON ON ON DIM OFF ON DIM DIM OFF ALL OFF ON ON DIM DIM OFF – B DIM 2 MODE ON AM ON OFF DIM OFF OFF PANIC DIM OFF Time Set Program – Select + OFF Time Set Program Groupe B sélectionné Groupe A sélectionné Sélection du groupe 18 598-1136-00 Identification des canaux : Retirez la pellicule de plastique transparente qui recouvre le guide des canaux en la pinçant au moyen de deux doigts. Retirez la carte. Au moyen des étiquettes (fournies), ou encore en écrivant directement sur la carte, identifiez chaque canal. Replacez la carte puis la pellicule de plastique. TOUS SOUS TENSION : Allume tous les appareils programmés pour le groupe A ou le groupe B. L’indicateur à DEL de chaque canal s’allume, de façon séquentielle, à mesure que les appareils sont allumés. Pour exécuter cette fonction, sélectionnez le groupe A ou le groupe B, puis appuyez sur ALL ON. Si les lumières sont fermées ou allumées à moindre intensité (s’il y a lieu), elles s’allumeront quand même à pleine puissance. TOUS HORS TENSION : Ferme tous les appareils programmés pour le groupe A ou le groupe B. L’indicateur à DEL de chaque canal s’allume, de façon séquentielle, à mesure que les appareils sont allumés. Pour exécuter cette fonction, sélectionnez le groupe A ou le groupe B, puis appuyez sur ALL OFF. Si les lumières sont fermées ou allumées à moindre intensité (s’il y a lieu), elles seront fermées. PANIQUE : Allume tous les appareils programmés pour le groupe A ou le groupe B. Les luminaires du groupe sélectionné qui possèdent la fonction « clignotement » clignoteront sur réception de la commande. L’indicateur à DEL de chaque canal s’allume en ordre séquentiel. La commande ALL OFF désactive tous les canaux du groupe sélectionné et replace tous les luminaires en mode de fonctionnement normal. Canal SOUS TENSION : Allume tous les appareils configurés pour fonctionner avec un canal en particulier. Pour exécuter cette fonction, appuyez sur le bouton ON situé devant le numéro du canal désiré (de 1 à 8). Lorsque vous appuyez sur ON, le voyant à DEL du canal s’allume temporairement. Canal HORS TENSION : Ferme tous les appareils configurés pour fonctionner avec un canal en particulier. Pour exécuter cette fonction, appuyez sur le bouton OFF situé devant le numéro du canal désiré (de 1 à 8). Lorsque vous appuyez sur OFF, le voyant à DEL du canal s’allume temporairement. Rhéostat : Commande l’intensité de tous les appareils dotés d’une fonction rhéostat et configurés pour fonctionner avec un canal en particulier. Pour exécuter cette fonction, appuyez sur le bouton DIM situé devant le numéro du canal désiré (de 1 à 8). En appuyant à plusieurs reprises sur le bouton DIM, vous passez d’un degré à l’autre de l’intensité d’éclairage, lorsque l’appareil peut être réglé à différentes intensités. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton DIM, le voyant à DEL du canal s’allume temporairement. Le récepteur mémorise le dernier degré d’intensité d’éclairage utilisé. Pour le rappeler, appuyez une fois sur le bouton DIM. Note : Le récepteur doit réagir à la commande lorsque vous appuyez sur le bouton DIM, pour que tout fonctionne correctement. 598-1136-00 19 Programmation des fonctions MODE : En appuyant sur le bouton MODE, vous faites défiler les différents modes programmés. Les réglages possibles sont : MODE 1, MODE 2, MODES 1 et 2 et Fermé. Lorsque le voyant à DEL MODE 1 est allumé, tous les canaux programmés pour le MODE 1 sont activés. Lorsque le bouton à DEL MODE 2 est allumé, tous les canaux programmés pour le mode 2 sont activés. Pour activer les programmes des MODES 1 et 2, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que les deux voyants à DEL soient allumés. Pour désactiver tous les canaux programmés, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que les deux voyants à DEL soient éteints. Mode programmation : Permet à l’utilisateur de programmer des heures de fonctionnement pour les canaux sélectionnés. L’horloge de l’affichage permet de programmer les modes. L’appareil ne perd pas l’heure pendant la programmation. Il est possible de mémoriser jusqu’à deux programmes d’activation/désactivation par canal. Les combinaisons de programmes possibles sont les suivantes : deux programmes dans le groupe A ou deux programmes dans le groupe B ou un programme dans le groupe A et un programme dans le groupe B. Pour passer en mode programmation, appuyez sur le bouton PROGRAM; l’utilisateur peut alors programmer les heures de mise sous/hors tension de chaque canal (le bouton DIM ne peut être programmé). 1. Sélectionnez le groupe A ou le groupe B selon le canal à programmer. 2. Appuyez sur le bouton PROGRAM. Le voyant à DEL devant le bouton PROGRAM s’allume, et le voyant à DEL MODE 1 s’allume aussi. Note : Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton PROGRAM. La séquence est la suivante : MODE OFF, MODE 1, MODE 2, répétez. 3. L’affichage de l’heure est en surbrillance. Appuyez sur les flèches GAUCHE ou DROITE pour régler l’heure. 4. Appuyez sur le bouton SELECT. Les minutes sont affichées en surbrillance. 5. L’affichage des minutes est en surbrillance. Appuyez sur les flèches GAUCHE ou DROITE pour régler les minutes. 6. Lorsque l’heure D’ALLUMAGE désirée est affichée, appuyez sur le bouton ON situé devant le numéro du canal désiré (de 1 à 8). L’heure d’allumage est maintenant programmée (l’indicateur du groupe clignote lorsque l’heure d’allumage est sauvegardée). 7. Appuyez sur la flèche GAUCHE ou DROITE pour régler les minutes. 8. Appuyez sur le bouton SELECT. L’heure s’affiche en surbrillance. 9. Appuyez sur la flèche GAUCHE ou DROITE pour régler l’heure. 10. Lorsque l’heure de FERMETURE désirée est affichée, appuyez sur le bouton OFF situé devant le numéro du canal sélectionné plus haut. L’heure de fermeture est maintenant programmée (l’indicateur de groupe clignote lorsque l’heure de fermeture est sauvegardée). 20 598-1136-00 • Pour sauvegarder d’autres programmes d’ouverture/fermeture pour d’autres commutateurs du même groupe, avec le même MODE, répétez les étapes 3 à 10 en utilisant un canal différent pour chaque programme additionnel. • Pour sauvegarder un autre programme pour le même canal du même groupe, mais dans un mode différent, appuyez sur le bouton PROGRAM. Le voyant à DEL au-dessus du MODE 2 s’allumera. Répétez les étapes 3 à 10 pour programmer d’autres heures d’ouverture/fermeture. • Pour sauvegarder un programme additionnel pour le même canal, mais au moyen du groupe B, appuyez sur le bouton PROGRAM jusqu’à ce que le voyant à DEL PROGRAM s’éteigne. Appuyez sur le bouton du groupe B. Répétez les étapes 2 à 10 en utilisant un MODE différent pour régler le second programme d’ouverture/fermeture. • Pour quitter le mode de programmation, appuyez sur le bouton PROGRAM jusqu’à ce que le voyant à DEL s’éteigne. Note : Il n’est pas possible de modifier la programmation de l’heure 12 /24 pendant la programmation des canaux. • Pour modifier l’heure programmée pour l’un des canaux, répétez les étapes 1 à 10 pour le canal désiré. • Pour effacer la programmation d’un canal, de façon à ce qu’il ne soit plus activé lorsque le mode est sélectionné, réglez les heures d’ouverture et de fermeture à la même valeur. Pour activer les canaux programmés, appuyez sur le bouton MODE de façon à afficher le voyant à DEL de MODE 1, MODE 2 ou des MODES 1 et 2 des canaux programmés à activer. (Voir la description du bouton MODE.) Canal (comprend ON, OFF, DIM) Bouton de sélection de groupe (A ou B) GROUP Voyant à DEL de sélection de groupe A B ON ON DIM DIM OFF OFF 1 2 MODE ON DIM AM ON DIM OFF OFF PM A ALL ON ON OFF DIM OFF ALL OFF ON ON DIM PANIC OFF – Select + Tous sous tension ON DIM Bouton Program Bouton de sélection de MODE (1, 2 ou les deux) Tous hors tension DIM OFF Time Set Program Voyant à DEL de programmation Voyants à DEL Bouton « panique » Programmation du tableau de commande 598-1136-00 21 Fiche Technique Portée ............................................................... Jusqu’à 30 mètres (100 pieds) Tension .............................................................................................. 12 V c.c. Pile de réserve .............................................................. 9 V c.c., rechargeable Guide de dépannage SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE Le tableau de commande ne s’allume pas. 1. Le disjoncteur est ouvert 1. Réenclenchez le disjoncteur ou remplacez le fusiou le fusible est grillé. Le bloc d’alimentation n’est ble. Branchez le bloc d’alipas branché. mentation. 2. L’interrupteur de l’appareil 2. Placez l’interrupteur en est en position OFF. Le position ON. Essayez un bloc d’alimentation est déautre bloc d’alimentation. fectueux. Le tableau de commande ne conserve pas les programmes en cas de panne de courant. 1. La pile de réserve n’est 1. Installez une pile 9 V repas en place. chargeable. 2. La pile de réserve est dé- 2. Remplacez la pile 9 V refectueuse. chargeable défectueuse. Le tableau ne commande pas un récepteur. 1. Les réglages des commu- 1. Vérifiez le réglage des tateurs DIP du récepteur ne commutateurs DIP du récorrespondent pas à ceux cepteur. du tableau de commande. 2. Le mauvais groupe a été 2. Assurez-vous que le groupe sélectionné. approprié est sélectionné. 3. Les signaux du tableau de 3. Vérifiez si un objet métallicommande sont bloqués ou que ne bloquerait pas les ce dernier est hors portée. signaux ou encore déplacez le transmetteur. SOLUTION Service Technique (N'envoyez pas de produits) Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également écrire à l'adresse suivante : DESA International, Inc. P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat. Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit 22 598-1136-00 Renseignements de règlements Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif. Le terme « IC : » avant le numéro de certification de radio signifie seulement que les spécifications techniques d'Industrie Canada ont été satisfaites. Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements, pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. VOTRE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS HEATH®/ZENITH Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Les piles ne sont pas incluses. Pour obtenir un remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat. Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et l’étalonnage nécessités par un mésusage, un usage abusif ou la négligence, les ampoules et autres consommables ne sont pas couverts par la présente garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour dérangement, installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé. La garantie ne couvre que les produits assemblés Heath®/Zenith et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour réclamations sous garantie. DESA International se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. 598-1136-00 23 NOTES/NOTAS ____________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ 24 598-1136-00