Lighting Control Panel

Transcripción

Lighting Control Panel
Lighting Control
Panel
Features
• Operational range of up to 100 feet.
• Controls all Heath®/Zenith Remote Home™
products.
• Adds programmable ON/OFF function for up to
16 channels of remote controlled products.
• UL/cUL listed power supply.
• FCC/IC tested and approved.
• 12/24 Hour Digital Clock Display.
• 9V battery backup to prevent program loss (9V battery not included).
• Flash control on compatible receivers when using the Panic feature.
•
A
M
•
P
M
N
•
O
A
O
F
F
D
IM
U
N
O
R
A
G
O
P
B
O
F
F
D
IM
1
O
O
M
N
F
IM
2
D
E
D
O
IM
N
D
O
F
O
F
F
N
LL
A N
O
O
D
F
IM
O
N
IM
F
O
LL
A FF
O
D
O
F
F
D
IM
N
PA
O
N
IC
F
O
F
D
IM
O
N
O
F
F
Battery Installation and Battery Backup
The Lighting Control Panel is designed for 120VAC operation using the included
DC power converter, but has the added feature of an onboard battery backup to
prevent program memory loss. To install rechargeable battery:
1. Remove battery cover on rear of housing by sliding cover down.
DC Power
2. Install rechargeable 9V battery (not inConnector
cluded) according to polarity markings.
Battery
IMPORTANT: Do not use nonCover
rechargable alkaline battery.
3. Close battery compartment by revers9 Volt
ing the previous instructions.
Rechargable
Upon power failure, the battery backup will Battery (Not
9V Battery
Included)
automatically shut down all non-essential
functions. The display and keypad will not
9 Volt Battery Connector
work. The battery backup will last in excess
Installing 9 Volt Rechargable
of 5 hours. When power is restored, the unit
Battery and DC Power
will restart the display and set all channels
Connector
to the OFF position. All programming will
be maintained unless the reserve is depleted. If the battery is depleted,
reprogramming of the time and automated functions will be required.
Note: If Lighting Control Panel will be disconnected from 120VAC power for a
prolonged period of time, disconnect 9V battery connector from battery to
prevent overdischarging of battery.
© 2003 DESA International
598-1136-00
Setting The Time
The following buttons (located under the front cover) are used to set the time:
TIME SET, SELECT, and the – (LEFT) and + (RIGHT) arrow buttons.
1. Press the TIME SET button. The hour
will highlight.
AM/PM/24-Hour Indicators
2. Press the LEFT or RIGHT arrow buttons
to adjust the hour (Holding the arrow
button down will scroll through the numbers. Release the arrow button when the
desired hour is displayed).
Select Button
Time Set
Note: When in 12-hour mode the AM and
Button
PM indicators will light indicating which
part of the day is currently selected.
3. Press the SELECT button. The minute
–
Select
+
Time Set Program
will highlight.
– (Left) Arrow
+ (Right) Arrow
4. Press the LEFT or RIGHT arrow buttons
to adjust the minute(Holding the arrow
Setting the Time
button down will scroll through the numbers. Release the arrow button when the desired minutes are displayed).
5. Press the SELECT button. The 12/24-hour mode becomes adjustable.
6. Press the LEFT or RIGHT arrow buttons to toggle between 12-hour and 24-hour
display mode. Note: The AM or PM indicator will light when the 12-hour mode is
selected. If neither AM nor PM indicator is lit, the 24-hour mode is selected.
Note: If a mistake is made, return to the hour, minute, or 12/24-hour indicator at
any time by using the SELECT key to scroll to the desired position.
When the desired selections are completed, press the TIME SET button.
AM
PM
A
Setting Receiver(s) Dip Switches
The Control Panel transmitter has
preprogrammed dip switch settings for each
channel. In order for the Control Panel to
communicate with a receiver, the dip
switches on the receiver must correspond
with the preprogrammed dip switch settings
of the channel you wish to use. Note: There
are no dip switches on the Control Panel
that require setting.
1. Determine which receiver(s) will be
operated by which channel.
2. Set receiver(s) dip switches 1, 2, and 3
to match the dip switch settings for the
channel you wish to operate the
receiver(s).
2
(Dip Switch 4 in UP position)
(Dip Switch 4 in DOWN position)
GROUP
A
B
ON
ON
DIM
1 2 3
DIM
OFF
OFF
1
MODE
ON
DIM
1 2 3
1 2 3
2
ON
DIM
OFF
OFF
1 2 3
ALL
ON
ON
ON
DIM
1 2 3
OFF
1 2 3
OFF
DIM
OFF
ALL
OFF
ON
1 2 3
ON
DIM
PANIC
DIM
OFF
1 2 3
Channel (Includes
ON, OFF, DIM)
Preprogrammed Dip Switch
Settings for Receiver (Included on
Back of Product as a Reference)
598-1136-00
3. Determine whether the receiver(s) will be in Group A or B.
4. Set dip switch 4 on the receiver to the same setting as Group A or B.
Control Descriptions
GROUP: Allows each channel to be used for 2 different groups of receivers (for
a total of 16 channels). It also allows for the programming of 2 separate groups of
8 channels, for a total of 16 programmable (ON/OFF) combinations. To choose
Group A, press the left side of the switch (the Group Indicator will be on). To choose
Group B, press the right side of the switch (the Group Indicator will be off).
Group Selection
Indicator ON
GROUP
A
B
ON
ON
DIM
DIM
OFF
OFF
1
2
MODE
ON
DIM
AM
ON
DIM
OFF
Channel
Label
Guide
Group Selection
Indicator OFF
OFF
PM
GROUP
A
B
ON
ON
DIM
DIM
OFF
OFF
1
2
MODE
ON
DIM
AM
ON
DIM
OFF
OFF
PM
A
A
ALL
ON
ON
DIM
OFF
ON
+
ON
OFF
PANIC
ON
DIM
ON
DIM
Select
ON
OFF
DIM
ALL
OFF
OFF
–
ALL
ON
DIM
OFF
ALL
OFF
ON
ON
DIM
DIM
OFF
PANIC
OFF
Time Set Program
–
Group A Selected
Select
+
DIM
OFF
Time Set Program
Group B Selected
Group Selection
Label Channels: Remove clear plastic film from channel label guide by placing
two fingers on the plastic and “pinching” the plastic. Remove card. Use the decals
(included) or write on the card to label each channel. Replace card and plastic film.
ALL ON: Turns ON all light fixtures programmed for either Group A or Group B.
Each channel LED indicator will light in sequential order as units are turned on.
To perform this function, select either Group A or Group B then press ALL ON.
If lights are off or dimmed (where applicable) they will be turned on full power.
ALL OFF: Turns OFF all light fixtures programmed for either Group A or Group
B. Each channel LED indicator will light in sequential order as units are turned
on. To perform this function, select either Group A or Group B then press ALL
OFF. If lights are on or dimmed (where applicable) they will be turned off.
PANIC: Turns ON all light fixtures programmed for either Group A or Group B.
Light fixtures within the selected group that have Flash capability will FLASH
when this command is received. Each channel LED indicator will alternately light
in sequential order. ALL OFF will turn off all channels within the selected group
and reset all light fixtures to normal operating mode.
Channel ON: Turns ON all light fixtures that are configured to work with a
particular channel. To perform this function, press the ON button located by the
channel number desired (between 1 and 8). When ON is pressed, the channel
LED will momentarily light.
Channel OFF: Turns OFF all light fixtures that are configured to work with a
particular channel. To perform this function, press the OFF button located by the
channel number desired (between 1 and 8). When OFF is pressed, the channel
LED will momentarily light.
598-1136-00
3
Channel DIM: Dims all light fixtures that are equipped with the dimming feature
that are configured to work with a particular channel. To perform this function,
press the DIM button located by the channel number desired (between 1 and 8).
Pressing DIM repeatedly will toggle thru the different dim levels if the light fixture
is capable of more than one level of dim. Each time the DIM button is pressed,
the channel LED will momentarily light.
The receiver saves the last dim setting used. To recall the last dim setting, press
the DIM channel once.
Note: The receiver must be capable of dimming for the DIM button to work
properly.
Programming Functions
MODE: Pressing the MODE button toggles between the different programmed
mode settings. The possible settings are MODE 1, MODE 2, both MODE 1 and
2, and off. When the MODE 1 LED is on, all programmed channels for MODE
1 will be activated. When the MODE 2 LED is on, all programmed channels for
MODE 2 will be activated. To activate both MODE 1 and MODE 2 programs,
press the MODE button until both LED’s are on. To turn off all programmed
channels, press the MODE button until both LED’s are off.
Program Mode: Allows the user to program ON/OFF times for selected
channels. The clock display is used to set the times for the programming modes.
The current time will not be lost during programming.
Each channel is capable of saving up to two separate ON/OFF program settings.
The possible program combinations are: 2 Programs in Group A, or 2 Programs
in Group B, or 1 Program in Group A and 1 Program in Group B.
Pushing the PROGRAM button enters the program mode and allows the user to
set up ON and OFF times for each switch (the DIM button is not available for
programming).
1. Choose Group A or B depending on which channel will be programmed.
2. Press PROGRAM button. The LED next to the PROGRAM button will light
and the Mode 1 LED will light. Note: Pressing the program button repeatedly will toggle modes. The sequence is Program MODE OFF, MODE 1,
MODE 2, repeat.
3. The hour display will highlight. Press the LEFT or RIGHT arrow buttons to
adjust the hour.
4. Press the SELECT button. The minute will highlight.
5. Press the LEFT or RIGHT arrow buttons to adjust the minute.
6. When the desired ON time is displayed press the ON button located by the
channel number desired (between 1 and 8). The ON time is now programmed
(the Group Indicator will Flash when the ON time has been saved).
7. Press the LEFT or RIGHT arrow buttons to adjust the minute.
8. Press the SELECT button. The hour will highlight.
9. Press the LEFT or RIGHT arrow buttons to adjust the hour.
4
598-1136-00
10. When the desired OFF time is displayed press the OFF button located by
the same channel number as above. The OFF time is now programmed (the
Group Indicator will Flash when the OFF time has been saved).
• To save additional ON/OFF programs for other switches within the same
group and the same MODE, repeat the steps 3 through 10 using a different
channel for each additional program.
• To save an additional ON/OFF program for the same channel within the same
group but a different MODE, press the PROGRAM button. The LED above Mode
2 will light. Repeat steps 3 through 10 to program additional ON/OFF times.
• To save an additional ON/OFF program for the same channel but using Group
B, press the PROGRAM button until the PROGRAM LED turns off. Press the
Group B button. Repeat the steps 2 through 10 using a different MODE setting
than the first program to set the second ON/OFF program.
• To exit PROGRAM mode, press the PROGRAM button until the LED indicator
turns off.
Note: The 12/24 hour setting can not be changed while programming channels.
• To change any programmed channel to a new ON/OFF time, repeat the steps
1 through 10 for the channel you wish to change.
• To erase a programmed channel so it is not activated when a programmed
mode is selected, set both the ON and OFF times to the same setting.
To activate the programmed channels, press the MODE button to display MODE
1, MODE 2, or both MODE LED’s depending on the programmed channels you
want activated. (See MODE button description.)
Channel (Includes
ON, OFF, DIM)
Group Selection
Indicator (LED)
Group Selection
Button (A or B)
GROUP
A
B
ON
ON
DIM
DIM
OFF
OFF
1
2
MODE
ON
DIM
AM
ON
DIM
OFF
OFF
PM
A
ALL
ON
ON
Program Button
Mode Selection Button
(1 or 2 or Both)
All On
ON
DIM
OFF
DIM
OFF
ALL
OFF
All Off
ON
ON
DIM
PANIC
OFF
–
Select
+
DIM
OFF
Time Set Program
Programming Indicator (LED)
Panic Button
LED Indicators
Programming Control Panel
598-1136-00
5
Specifications
Range .......................................................................... Up to 100 feet (30.5 m)
Rated Voltage ...................................................................................... 12 VDC
Battery Backup ................................................................. 9 VDC Rechargable
Troubleshooting Guide
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Controller does
not come on.
1. Circuit breaker or fuse is 1. Turn circuit breaker or fuse
on. Plug in power supply.
turned off. Power supply
not plugged in.
2. Switch on device is turned 2. Turned switch on. Try anoff. Power supply is defecother power supply.
tive.
Controller
does not retain
settings in a
power failure.
1. Backup battery is not in- 1. Install rechargable 9V battery.
stalled.
2. Backup battery is defective. 2. Replace defective 9V
rechargable battery.
Controller will
not operate receiver.
1. Dip switch settings on re- 1. Check dip switch settings
on receiver.
ceiver do not match controller.
2. Wrong group is selected. 2. Verify correct group is selected.
3. Signals from controller are 3. Check for metal objects that
being blocked, or transmitcould block the signal, or
ter is out of range.
reposition the transmitter.
Technical Service
(Do Not Send Products)
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web
site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
DESA International, Inc.
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
6
598-1136-00
Regulatory Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry
Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry
Canada technical specifications were met.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
YOUR HEATH®/ZENITH TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights. You may also have
other rights which vary from state to state or province to province.
For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by
factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Batteries are not covered. To obtain a refund or a replacement, return the product
to the place of purchase.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or
negligence, light bulbs and other expendable items are not covered by this warranty.
Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component
will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement
for inconvenience, installation, setup time, loss of use, or unauthorized service.
This warranty covers only Heath®/Zenith assembled products and is not extended to
other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR
CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR
ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER
OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. Retain receipt for warranty claims.
DESA International reserves the right to discontinue products and to change
specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new
features in products previously sold.
598-1136-00
7
Panel de control
del alumbrado
Características
• Distancia de operación hasta 100 pies.
• Controla todos los productos Remote Home™ de
Heath®/Zenith.
• Añade la función programable de ENCENDIDO /
APAGADO para hasta 16 canales de productos a
control remoto.
• Fuente de alimentación con la aprobación de UL/cUL.
• Probado y aprobado por FCC/IC.
• Visualizador reloj digital de 12/24 horas.
• Respaldo con batería de 9 voltios para evitar pérdida del programa (No se
incluye la batería de 9 voltios).
• Control de intermitencia en receptores compatibles cuando se usa la característica Pánico.
•
AM
•
PM
N
•
O
A
O
FF
D
IM
G
U
N
O
R
A
O
P
B
O
FF
D
IM
1
O
O
M
N
D
IM
N
D
O
FF
IM
E
2
D
O
FF
O
N
LL
A N
O
O
D
N
IM
FF
O
LL
A FF
O
D
O
FF
IM
O
D
IM
N
PA
O
N
IC
FF
O
D
IM
O
N
FF
O
Instalación de la batería y respaldo con la batería
El panel de control del alumbrado está
concebido para que opere con 120VCA
Conector
de CC
usando el convertidor a CC incluido, pero
una característica adicional es el respaldo
Tapa de
con batería incluida en circuito para evitar
la batería
pérdida de la memoria del programa. Para
instalar la batería recargable:
Batería
1. Retire la tapa de la batería que se recargable de
halla en la parte posterior de la caja 9 voltios (no
9V Battery
incluida)
deslizando la tapa hacia abajo.
2. Instale la batería recargable de 9 volConector de la batería de 9 voltios
tios (no incluida) según las marcas de
Instalación de la batería
polaridad. IMPORTANTE: No use barecargable de 9 voltios y del
terías alcalinas no recargables.
conector de CC
3. Cierre el compartimiento de la batería
siguiendo a la inversa las instrucciones anteriores.
Inmediatamente a una falla de energía, el respaldo con batería apagará
automáticamente todas las funciones no esenciales. El visualizador y el teclado
no funcionarán. El respaldo con batería dura más de cinco horas. Cuando se
restablece la energía, la unidad reinicia el visualizador y fija todos los canales
en la posición DESCONECTADO(OFF). Toda la programación se mantendrá a
no ser que la reserva (de energía) se agote. Si la batería está agotada, se
requerirá volver a programar la hora y las funciones automatizadas.
Nota: Si el panel de control del alumbrado se va a desconectar de la fuente de
energía de 120VCA por un período prolongado de tiempo, desconecte la batería
de 9 voltios del conector para evitar la descarga excesiva de la batería.
© 2003 DESA International
8
598-1136-00
598-1136-00
S
Puesta de la hora
Los siguientes botones (localizados bajo la tapa frontal) se usan para poner la hora:
PONER HORA, SELECCIONAR, y los botones de flecha (IZQUIERDA) – y
(DERECHA) +.
Indicadores AM/PM/24 horas
1. Presione el botón PONER HORA. La
hora resaltará.
2. Presione los botones de flecha IZQUIERDA o DERECHA para regular
la hora (Manteniendo pulsado el botón de flecha los números se desplaBotón
Botón
zarán. Suelte el botón de flecha cuanseleccionar
poner hora
do se visualice la hora deseada).
Nota: Cuando se está en la fase 12horas los indicadores AM y PM se
–
Select
+
Time Set Program
iluminarán indicando que parte del día
Flecha
Flecha
esta al momento seleccionada.
(izquierda)(derecha)+
3. Presione el botón SELECCIONAR. Los
Puesta de la hora
minutos resaltarán.
4. Presiones los botones de flecha IZQUIERDA ó DERECHA para regular los
minutos (Manteniendo pulsado el botón de flecha los números se desplazarán. Suelte el botón de flecha cuando se visualicen los minutos deseados).
5. Presione el botón SELECCIONAR. Ahora puede regular la fase 12/24 horas.
6. Presione los botones de flecha IZQUIERDA o DERECHA para conmutar
entre las fases de visualización de 12 y 24 horas. Nota: Cuando se
selecciona la fase 12 horas, el indicador AM ó PM se iluminará. Si ningún
indicador se ilumina, entonces la fase 24 horas es la seleccionada.
Nota: Si se comete un error, vuelva en cualquier momento al indicador de horas,
minutos o 12/24-horas usando la flecha SELECCIONAR para desplazarse a la
posición deseada.
Cuando se hayan completado las selecciones deseadas, pulse el botón PONER
HORA (TIME SET).
AM
PM
A
Configuración de los interruptores de circuito impreso del
receptor(es)
El transmisor del panel de control tiene para cada canal configuraciones
preprogramadas del interruptor de circuito impreso. Con el fin de que el panel de
control se comunique con un receptor, los interruptores de circuito impreso en el
receptor deben estar en correspondencia con las configuraciones preprogramadas
del interruptor de circuito impreso del canal que desee usar. Nota: Los interruptores de circuito impreso del panel de control no necesitan configuración.
1. Determine que receptor(es) operarán con tal canal.
2. Fije los interruptores de circuito impreso 1, 2 y 3 del receptor con la misma
configuración del interruptor de circuito impreso del canal que desea
operar el(los) receptor(es).
598-1136-00
9
(Interruptor 4 de circuito impreso en posición ARRIBA)
(Dip
Switch 4 in UP position)
(Interruptor 4 de(Dip
circuito
impreso
posiciónposition)
ABAJO)
Switch
4 inenDOWN
GROUP
A
B
ON
ON
DIM
1 2 3
DIM
OFF
OFF
MODE
ON
ON
DIM
1 2 3
1 2 3
2
1
DIM
OFF
OFF
1 2 3
ALL
ON
ON
ON
DIM
1 2 3
DIM
OFF
OFF
ALL
OFF
ON
ON
PANIC
DIM
1 2 3
1 2 3
DIM
OFF
OFF
1 2 3
Canal (Incluye ENCENDIDO, APAGADO, ATENUADOR)
Calibraciones preprogramadas del interruptor de circuito impreso para el
receptor (Incluidos como referencia al reverso del producto)
3. Determine si el(los) receptor(es) estarán en el grupo A ó B.
4. Fije el interruptor 4 de circuito impreso del receptor con la misma configuración que el de los grupos A ó B.
Descripciones del control
GRUPO: Permite que cada canal se use para 2 grupos diferentes de receptores
(para un total de 16 canales). También permite programar 2 grupos separados
de 8 canales, para un total de 16 combinaciones programables de (ENCENDIDO /APAGADO). Para escoger el Grupo A, presione el lado izquierdo del
interruptor (el indicador del grupo se encenderá). Para escoger el Grupo B,
presione el lado derecho del interruptor (el indicador de grupo estará apagado).
Indicador de selección
de grupo ENCENDIDO
Indicador selección
de grupo APAGADO
GROUP
A
B
ON
ON
DIM
DIM
OFF
OFF
1
2
MODE
ON
DIM
AM
ON
DIM
OFF
Etiqueta
guía del
canal
OFF
PM
GROUP
A
B
1
2
ON
ON
DIM
DIM
OFF
OFF
MODE
ON
DIM
AM
ON
DIM
OFF
OFF
PM
A
A
ALL
ON
ON
DIM
OFF
ON
+
ON
OFF
PANIC
ON
DIM
ON
DIM
Select
ON
OFF
DIM
ALL
OFF
OFF
–
ALL
ON
DIM
OFF
ALL
OFF
ON
ON
DIM
DIM
OFF
PANIC
DIM
OFF
Time Set Program
–
Grupo A seleccionado
Select
+
OFF
Time Set Program
Grupo B seleccionado
Selección del grupo
10
598-1136-00
Identificación de los canales: Retire la película plástica de la etiqueta guía del
canal colocando dos dedos en el plástico y “apretando” el plástico. Retire la
tarjeta. Use las calcomanías (incluidas) o escriba en la tarjeta para identificar
cada canal. Vuelva a colocar la tarjeta y la película plástica.
TODO ENCENDIDO: Enciende todos los artefactos de luz programados para
el Grupo A ó Grupo B. Cada indicador LED del canal se encenderá en el mismo
orden secuencial que son encendidas las unidades. Para ejecutar esta función,
seleccione sea el Grupo A o el Grupo B y luego presione TODO ENCENDIDO
(ALL ON). Si las luces están apagadas o atenuadas (donde corresponde) se
encenderán con toda la luminosidad.
TODO APAGADO: Apaga todos los artefactos de luz programados para el
grupo A ó el Grupo B. Cada indicador LED del canal se encenderá en el mismo
orden secuencial que son encendidas las unidades. Para ejecutar esta función,
seleccione sea el Grupo A ó el Grupo B y luego presione TODO APAGADO (ALL
OFF). Si las luces están encendidas o atenuadas (donde corresponde) se
apagarán.
PÁNICO: enciende todos los artefactos de luz programados para el Grupo A ó
Grupo B. Los artefactos de luz dentro del grupo seleccionado que tienen la
aptitud de INTERMITENCIA, destellarán cuando se reciben esta orden. Cada
indicador LED del canal se encenderá alternativamente en orden secuencial.
TODO APAGADO apagará todos los canales del grupo seleccionado y hará que
todos los artefactos de luz vuelvan a la fase de operación normal.
Canal ENCENDIDO: Enciende todos los artefactos de luz que están configurados para trabajar con un canal particular. Para ejecutar esta función presione el
botón ENCENDER ubicado cerca del número del canal deseado (entre 1 y 8).
Cuando se presiona ENCENDER (ON) el LED del canal se enciende momentáneamente.
Canal APAGADO: Apaga todos los artefactos de luz que están configurados
para trabajar con un en canal particular. Para ejecutar esta función presione el
botón APAGAR ubicado cerca del número del canal deseado (entre 1 y 8).
Cuando se presiona APAGAR(OFF) el LED del canal se encenderá momentáneamente.
ATENUADOR DEL CANAL: Atenúa todos los artefactos de luz que vienen
equipados con la característica de atenuación y que son configurados para
trabajar con un canal en particular. Para ejecutar esta función, presione el botón
ATENUADOR ubicado cerca del número del canal deseado (entre 1 y 8).
Presionando repetidamente el botón atenuador (DIM) conmuta por los diferentes niveles de atenuación si es que el artefacto de luz permite más de un nivel
de atenuación. Cada vez que se presiona el botón atenuador (DIM), el LED del
canal se ilumina momentáneamente.
El receptor guarda la última calibración de atenuación usada. Para volver a esta
ultima calibración, presione una vez el botón atenuador(DIM).
Nota: Para que el botón atenuador (DIM) trabaje apropiadamente, el receptor
debe tener la aptitud de atenuar.
598-1136-00
11
Funciones de programación
FASE: Al presionar el botón FASE conmuta entre las diferentes calibraciones
programadas de la fase. Las calibraciones posibles son: FASE 1, FASE 2,
FASE1 y FASE 2, y apagado. Cuando el LED de la FASE 1 está encendido, se
activarán todos los canales programados para la FASE 1. Cuando el LED de la
FASE 2 está encendido, se activarán todos los canales programados para la
fase 2. Para activar los programas tanto de la FASE 1 como de la FASE 2,
presione el botón FASE hasta que ambas luces LEDs estén apagadas.
Fase programa: permite al usuario programar la hora de ENCENDIDO /
APAGADO para los canales seleccionados. Para poner la hora a las fases
programables se usa el visualizador del reloj. La hora actual no se pierde
durante la programación.
Cada canal es capaz de guardar hasta dos calibraciones separadas de
ENCENDIDO /APAGADO.
Las combinaciones posibles del programa son: 2 programas en el Grupo A, ó 2
programas en el Grupo B, ó 1 programa en el grupo A y 1 programa en el grupo B.
Al pulsar el botón programa se ingresa en la fase PROGRAMA que permite al
usuario fijar la hora de ENCENDIDO y APAGADO para cada interruptor (el
botón atenuador no está disponible para la programación).
1. Escoja el Grupo A o el Grupo B dependiendo cual canal va a programarse.
2. Presione el botón PROGRAMA. El LED que está cerca del botón PROGRAMA y el LED de la fase 1 se iluminarán. Nota: presionando repetidamente el botón PROGRAMA conmutará entre las fases. La secuencia es
FASE programa APAGADA, FASE 1, FASE 2, se repite.
3. El visualizador de la hora resaltará. Presione los botones de flecha
IZQUIERDA ó DERECHA para regular la hora.
4. Presione el botón SELECCIONAR. Se resaltarán los minutos.
5. Presione los botones de flecha IZQUIERDA ó DERECHA para regular los
minutos.
6. Cuando se visualice la hora deseada para el ENCENDIDO presione el
botón ENCENDER (ON) ubicado cerca del número del canal deseado
(entre 1 y 8). La hora de ENCENDIDO está ahora programada (El indicador
de grupo destellará cuando la hora de ENCENDIDO ha sido guardada).
7. Presione los botones de flecha IZQUIERDA o DERECHA para regular los
minutos.
8. Presione el botón SELECCIONAR. Se resaltará la hora.
9. Presione los botones de flecha IZQUIERDA o DERECHA para regular las
horas.
10. Cuando se visualice la hora deseada de APAGADO presione el botón
APAGAR ubicado igual que arriba cerca del mismo número de canal. La
hora de APAGADO está ahora programada ( El indicador de grupo
destellará cuando la hora de APAGADO ha sido guardada).
12
598-1136-00
• Para guardar programas adicionales de ENCENDIDO /APAGADO para
otros interruptores del mismo grupo y la misma FASE, repita los pasos del 3
al 10 usando un canal diferente para cada programa adicional.
• Para guardar un programa ENCENDIDO /APAGADO adicional para el
mismo canal del mismo grupo, pero con FASE diferente, presione el botón
PROGRAMA. El LED que está sobre la Fase 2 se iluminará. Repita los pasos
del 3 al 10 para programar horas de ENCENDIDO /APAGADO adicionales.
• Para guardar un programa ENCENDIDO /APAGADO adicional para el mismo
canal, pero usando el Grupo B, presione el botón PROGRAMA hasta que el LED
PROGRAMAR se apague. Presione el botón del Grupo B. Para fijar el segundo
programa de ENCENDIDO /APAGADO, repita los pasos del 2 al 10 usando una
calibración diferente de la FASE que el usado en el primer programa.
• Para salir de la fase PROGRAMA, presione el botón PROGRAMAR hasta
que el indicador LED se apague.
Nota: La calibración de 12/24 horas no se la puede mientras se programa los
canales.
• Para cambiar cualquier canal programado a una hora nueva de ENCENDIDO
/APAGADO, repita los pasos del 1 al 10 para el canal que desea cambiar.
• Para borrar un canal programado de forma que no esté activo cuando se
selecciona una fase programada, PONGA tanto la hora de ENCENDIDO
como la de APAGADO en la misma calibración.
Para activar los canales programados, presione el botón FASE para visualizar el
indicador LED de la FASE 1, FASE 2, o de ambas FASES dependiendo de los canales
programados que desea estén activos. (Vea la descripción del botón FASE).
Canal (Incluye ENCENDIDO,
APAGADO, ATENUADOR (DIM))
Indicador (LED)
selector de grupo
Botón selector de
grupo (A ó B)
GROUP
A
B
ON
ON
DIM
DIM
OFF
OFF
1
2
MODE
ON
DIM
AM
ON
DIM
OFF
OFF
PM
A
ALL
ON
ON
Botón programa
Botón selector de fase
(1, 2 ó ambos)
Todo encendido
ON
DIM
OFF
DIM
OFF
ALL
OFF
Todo apagado
ON
ON
DIM
OFF
–
Select
+
PANIC
DIM
OFF
Time Set Program
Indicador (LED) de programación Botón Pánico Indicadores LED
Programación del panel de control
598-1136-00
13
Especificaciones
Alcancehasta ........................................................................ 100 pies (30,5 m)
Voltaje nominal ..................................................................................... 12 VCC
Respaldo con batería .................................................... Recargable de 9 VCC
Guía Del Análisis De Averías
SÍNTOMA
CAUSA PROBABLE
El controlador
no se enciende.
1. El disyuntor o fusible está 1. Conecte el disyuntor o el
desconectado. La fuente
fusible.
de alimentación no está
enchufada.
2. El interruptor en el disposi- 2. Encienda el interruptor.
tivo está apagado. La enerPruebe con otra fuente de
gía de alimentación está
alimentación.
defectuosa.
El controlador
no retiene las
calibraciones
cuando falla la
energía.
1. La batería de respaldo no 1. Instale una batería
está instalada.
recargable de 9 voltios.
2. La batería de respaldo está 2. Cambie la batería recargable
defectuosa.
de 9 voltios defectuosa.
El controlador
no opera el receptor.
1. La configuración del inte- 1. Revise en el receptor las
rruptor de circuito impreso
configuraciones del inteen el receptor no emparerruptor de circuito impreso.
ja con el controlador.
2. Está seleccionado el gripo 2. Verifique que esté selecincorrecto.
cionado el grupo correcto.
3. Las señales del controla- 3. Revise objetos metálicos
dor están bloqueadas, o el
que pudieran bloquear la
transmisor está fuera de
señal, o vuelva a ubicar al
alcance.
transmisor.
SOLUCIÓN
Servicio Técnico
(No enviar los productos)
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos
contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a:
DESA International, Inc.
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información:
Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto
14
598-1136-00
Información Regulatoria
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento
está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar
interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.
El término “IC:” delante del número de cerntificación del radio significa tan solamente
que se ha cumplido con las especificaciones técnicas de Industry Canada.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar
la autoridad del usuario para el uso de este equipo.
SU GARANTÍA HEATH®/ZENITH LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted
puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia
a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento
ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin
cargo para Ud. Las pilas no están cubiertos banjo de esta garantia. Para obtener
el reembolso o reemplazo, devuelva el producto al lugar de compra.
No cubierto - Los servicios de reparación, regulación y calibración debidos al mal
uso, abuso o negligencia, las bombillas y otras partes fungibles no se cubren con
esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de
cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta
garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de montaje,
pérdida por uso, o servicio no autorizado.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por Heath®/Zenith y no
se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con
nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS
PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL
CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA POR
CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE,
INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O
GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la
limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Guarde el recibo
para reclamos de garantía.
DESA International se reserva el derecho de descontinuar productos y de
cambiar especificaciones, cuando desee, sin incurrir en ninguna obligación de
incorporar las nuevas características en los productos vendidos anteriormente.
598-1136-00
15
Tableau de commande
d’éclairage
Caractéristiques
• Portée de fonctionnement jusqu’à 30 mètres (100 pieds).
• Commande tous les produits télécommandés
de résidence Heath®/Zenith.
• Programmation de la mise sous/hors tension
pour un maximum de 16 canaux reliés à des
produits télécommandés.
• Bloc d’alimentation homologué UL/cUL.
• Testé et approuvé FCC/IC.
• Affichage numérique de l’heure 12/24 heures.
• Pile de réserve 9 V pour éviter la perte des programmes (pile 9 V non comprise).
• Commande instantanée des récepteurs compatibles lors de l’utilisation de la
fonction « panique ».
•
A
M
•
P
M
•
N
O
A
O
F
F
IM
D
A
O
R
G
P
U
N
O
B
O
F
F
IM
D
1
O
M
N
O
2
E
IM
D
D
O
IM
D
N
O
F
F
F
F
O
LL
A N
O
N
O
IM
D
O
F
F
O
LL
A FF
O
IM
D
N
O
F
F
IM
D
IC
N
O
N
PA
F
F
O
IM
D
N
O
F
F
O
Installation de la pile de réserve
Le tableau de commande d’éclairage
Connecteur d’alimentation c.c.
est conçu pour une alimentation 120 V
c.a. lorsqu’il est utilisé avec le convertisseur de puissance c.c. fourni; il comCouvercle
porte toutefois une pile de réserve qui
de la pile
permet d’éviter les pertes de programme.
Pour installer la pile rechargeable :
1. Retirez le couvercle de la pile à
l’arrière du boîtier en le faisant glis- Pile rechargeable
9 V (non fournie)
ser vers bas.
9V
Battery
Pile
9V
2. Installez la pile rechargeable 9 V
(non fournie) en tenant compte de la
Connecteur de pile 9 V
polarité. IMPORTANT : N’utilisez pas
Installation de la pile
de pile alcaline non rechargeable.
rechargeable 9 Volt et du
3. Fermez le compartiment de la pile
connecteur d’alimentation c.c.
en replaçant le couvercle en place.
En cas de panne de courant, la pile de réserve coupe automatiquement toutes
les fonctions non essentielles. L’affichage et le clavier ne fonctionnent alors
plus. La pile de réserve peut fonctionner pendant plus de 5 heures. Lorsque le
courant revient, l’affichage réapparaît et tous les canaux sont placés en position
OFF. L’appareil conserve ses programmes, à moins que la pile ne se vide
complètement. Dans un tel cas, il est nécessaire de reprogrammer l’heure ainsi
que les fonctions automatisées.
Note : Si le tableau de commande d’éclairage est débranché de l’alimentation
120 V c.a. pour une période prolongée, débranchez le connecteur de la pile 9
V pour éviter de décharger complètement la pile.
© 2003 DESA International
16
598-1136-00
598-1136-00
F
Réglage de l’heure
Les boutons suivants (situés sous le couvercle avant) servent à régler l’heure :
TIME SET, SELECT et flèche – (GAUCHE) et flèche + (DROITE).
1. Appuyez sur le bouton TIME SET.
Indicateurs AM/PM/24-Heures
L’heure est affichée en surbrillance.
2. Appuyez sur les flèches GAUCHE ou
DROITE pour régler l’heure (en maintenant la flèche enfoncée, vous faites
défiler les chiffres. Relâchez le bouton
de la flèche lorsque l’heure désirée est
Bouton
Bouton
affichée).
Select
Time Set
Note : En mode 12 heures, le voyant AM
ou PM s’allume pour préciser s’il s’agit de
l’heure en avant-midi ou en après-midi.
–
Select
+
Time Set Program
3. Appuyez sur le bouton SELECT. Les
Flèche gauche (–) Flèche droite (+)
minutes s’affichent en surbrillance.
4. Appuyez sur les flèches GAUCHE ou
Réglage de l’heure
DROITE pour régler les minutes (en
maintenant la flèche enfoncée, vous faites défiler les chiffres. Relâchez le
bouton de la flèche lorsque les minutes désirées sont affichées).
5. Appuyez sur le bouton SELECT. Vous pouvez alors régler le mode 12
heures/ 24 heures.
6. Appuyez sur les flèches GAUCHE ou DROITE pour passer du mode
d’affichage 12 heures au mode d’affichage 24 heures. Note : Le voyant AM
ou PM s’allume en mode 12 heures; si aucun des voyants n’est allumé, c’est
que l’appareil est en mode 24 heures.
Note : En cas d’erreur, vous pouvez retourner aux heures, aux minutes ou en
mode 12/24 heures en vous servant du bouton SELECT pour retourner à la
position désirée.
Une fois les réglages appropriés effectués, appuyez sur le bouton TIME SET.
AM
PM
A
Réglage des commutateurs DIP des récepteurs
Les commutateurs DIP du transmetteur du tableau de commande sont
préprogrammés pour chaque canal. Pour que le tableau de commande puisse
communiquer avec un récepteur, les commutateurs DIP de ce dernier doivent
être programmés de façon identique aux commutateurs DIP du transmetteur,
pour le canal à utiliser. Note : Il n’y a aucun commutateur DIP à programmer sur
le tableau de commande.
1. Déterminez quel récepteur sera commandé au moyen de quel canal.
2. Réglez les commutateurs DIP 1, 2 et 3 du récepteur à la même position que
ceux du transmetteur, pour le canal à utiliser.
598-1136-00
17
(Commutateur DIP 4 en position HAUTE)
(Dip
Switch 4 in UP position)
(Commutateur
DIP44inenDOWN
positionposition)
BASSE)
(Dip Switch
GROUP
A
B
ON
ON
DIM
DIM
OFF
1 2 3
OFF
MODE
ON
DIM
ON
DIM
OFF
1 2 3
1 2 3
2
1
OFF
1 2 3
ALL
ON
ON
ON
DIM
DIM
OFF
1 2 3
OFF
ALL
OFF
ON
ON
PANIC
DIM
OFF
1 2 3
1 2 3
DIM
OFF
1 2 3
Canal (position ON, OFF et DIM)
Réglage préprogrammé des commutateurs DIP pour récepteur (inscrit à
l’arrière du produit à titre de référence)
3. Déterminez si le récepteur fera partie du groupe A ou du groupe B.
4. Réglez le commutateur DIP 4 du récepteur pour le même groupe (A ou B).
Description des commandes
GROUPÊ : Permet d’utiliser chaque canal pour deux groupes différents de
récepteurs (pour un total de 16 canaux). Permet également la programmation
de deux groupes distincts de 8 canaux, pour un total de 16 combinaisons
programmables (SOUS/HORS TENSION). Pour sélectionner le groupe A,
appuyez sur la partie gauche du commutateur (l’indicateur de groupe s’allume).
Pour sélectionner le groupe B, appuyez sur la partie droite du commutateur
(l’indicateur de groupe s’éteint).
Indicateur de sélection de
groupe ALLUMÉ
Indicateur de sélection
de groupe FERMÉ
GROUP
A
GROUP
B
A
ON
DIM
1
ON
OFF
DIM
ON
DIM
OFF
OFF
PM
A
ALL
ON
ON
ON
DIM
OFF
DIM
OFF
ALL
OFF
ON
Select
+
PANIC
ON
Guide
des
canaux
DIM
OFF
1
2
MODE
ON
DIM
AM
ON
DIM
OFF
OFF
PM
A
ALL
ON
ON
ON
DIM
OFF
ON
DIM
DIM
OFF
ALL
OFF
ON
ON
DIM
DIM
OFF
–
B
DIM
2
MODE
ON
AM
ON
OFF
DIM
OFF
OFF
PANIC
DIM
OFF
Time Set Program
–
Select
+
OFF
Time Set Program
Groupe B sélectionné
Groupe A sélectionné
Sélection du groupe
18
598-1136-00
Identification des canaux : Retirez la pellicule de plastique transparente qui
recouvre le guide des canaux en la pinçant au moyen de deux doigts. Retirez la
carte. Au moyen des étiquettes (fournies), ou encore en écrivant directement sur
la carte, identifiez chaque canal. Replacez la carte puis la pellicule de plastique.
TOUS SOUS TENSION : Allume tous les appareils programmés pour le groupe
A ou le groupe B. L’indicateur à DEL de chaque canal s’allume, de façon
séquentielle, à mesure que les appareils sont allumés. Pour exécuter cette
fonction, sélectionnez le groupe A ou le groupe B, puis appuyez sur ALL ON. Si
les lumières sont fermées ou allumées à moindre intensité (s’il y a lieu), elles
s’allumeront quand même à pleine puissance.
TOUS HORS TENSION : Ferme tous les appareils programmés pour le groupe
A ou le groupe B. L’indicateur à DEL de chaque canal s’allume, de façon
séquentielle, à mesure que les appareils sont allumés. Pour exécuter cette
fonction, sélectionnez le groupe A ou le groupe B, puis appuyez sur ALL OFF.
Si les lumières sont fermées ou allumées à moindre intensité (s’il y a lieu), elles
seront fermées.
PANIQUE : Allume tous les appareils programmés pour le groupe A ou le groupe
B. Les luminaires du groupe sélectionné qui possèdent la fonction « clignotement » clignoteront sur réception de la commande. L’indicateur à DEL de
chaque canal s’allume en ordre séquentiel. La commande ALL OFF désactive
tous les canaux du groupe sélectionné et replace tous les luminaires en mode
de fonctionnement normal.
Canal SOUS TENSION : Allume tous les appareils configurés pour fonctionner
avec un canal en particulier. Pour exécuter cette fonction, appuyez sur le bouton
ON situé devant le numéro du canal désiré (de 1 à 8). Lorsque vous appuyez sur
ON, le voyant à DEL du canal s’allume temporairement.
Canal HORS TENSION : Ferme tous les appareils configurés pour fonctionner
avec un canal en particulier. Pour exécuter cette fonction, appuyez sur le bouton
OFF situé devant le numéro du canal désiré (de 1 à 8). Lorsque vous appuyez
sur OFF, le voyant à DEL du canal s’allume temporairement.
Rhéostat : Commande l’intensité de tous les appareils dotés d’une fonction
rhéostat et configurés pour fonctionner avec un canal en particulier. Pour
exécuter cette fonction, appuyez sur le bouton DIM situé devant le numéro du
canal désiré (de 1 à 8). En appuyant à plusieurs reprises sur le bouton DIM, vous
passez d’un degré à l’autre de l’intensité d’éclairage, lorsque l’appareil peut être
réglé à différentes intensités. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton DIM,
le voyant à DEL du canal s’allume temporairement.
Le récepteur mémorise le dernier degré d’intensité d’éclairage utilisé. Pour le
rappeler, appuyez une fois sur le bouton DIM.
Note : Le récepteur doit réagir à la commande lorsque vous appuyez sur le
bouton DIM, pour que tout fonctionne correctement.
598-1136-00
19
Programmation des fonctions
MODE : En appuyant sur le bouton MODE, vous faites défiler les différents
modes programmés. Les réglages possibles sont : MODE 1, MODE 2, MODES
1 et 2 et Fermé. Lorsque le voyant à DEL MODE 1 est allumé, tous les canaux
programmés pour le MODE 1 sont activés. Lorsque le bouton à DEL MODE 2
est allumé, tous les canaux programmés pour le mode 2 sont activés. Pour
activer les programmes des MODES 1 et 2, appuyez sur le bouton MODE
jusqu’à ce que les deux voyants à DEL soient allumés. Pour désactiver tous les
canaux programmés, appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que les deux
voyants à DEL soient éteints.
Mode programmation : Permet à l’utilisateur de programmer des heures de
fonctionnement pour les canaux sélectionnés. L’horloge de l’affichage permet
de programmer les modes. L’appareil ne perd pas l’heure pendant la programmation.
Il est possible de mémoriser jusqu’à deux programmes d’activation/désactivation par canal. Les combinaisons de programmes possibles sont les suivantes
: deux programmes dans le groupe A ou deux programmes dans le groupe B ou
un programme dans le groupe A et un programme dans le groupe B.
Pour passer en mode programmation, appuyez sur le bouton PROGRAM;
l’utilisateur peut alors programmer les heures de mise sous/hors tension de
chaque canal (le bouton DIM ne peut être programmé).
1. Sélectionnez le groupe A ou le groupe B selon le canal à programmer.
2. Appuyez sur le bouton PROGRAM. Le voyant à DEL devant le bouton
PROGRAM s’allume, et le voyant à DEL MODE 1 s’allume aussi. Note :
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
PROGRAM. La séquence est la suivante : MODE OFF, MODE 1, MODE
2, répétez.
3. L’affichage de l’heure est en surbrillance. Appuyez sur les flèches GAUCHE ou DROITE pour régler l’heure.
4. Appuyez sur le bouton SELECT. Les minutes sont affichées en surbrillance.
5. L’affichage des minutes est en surbrillance. Appuyez sur les flèches
GAUCHE ou DROITE pour régler les minutes.
6. Lorsque l’heure D’ALLUMAGE désirée est affichée, appuyez sur le bouton
ON situé devant le numéro du canal désiré (de 1 à 8). L’heure d’allumage
est maintenant programmée (l’indicateur du groupe clignote lorsque l’heure
d’allumage est sauvegardée).
7. Appuyez sur la flèche GAUCHE ou DROITE pour régler les minutes.
8. Appuyez sur le bouton SELECT. L’heure s’affiche en surbrillance.
9. Appuyez sur la flèche GAUCHE ou DROITE pour régler l’heure.
10. Lorsque l’heure de FERMETURE désirée est affichée, appuyez sur le
bouton OFF situé devant le numéro du canal sélectionné plus haut. L’heure
de fermeture est maintenant programmée (l’indicateur de groupe clignote
lorsque l’heure de fermeture est sauvegardée).
20
598-1136-00
• Pour sauvegarder d’autres programmes d’ouverture/fermeture pour d’autres
commutateurs du même groupe, avec le même MODE, répétez les étapes 3
à 10 en utilisant un canal différent pour chaque programme additionnel.
• Pour sauvegarder un autre programme pour le même canal du même groupe,
mais dans un mode différent, appuyez sur le bouton PROGRAM. Le voyant
à DEL au-dessus du MODE 2 s’allumera. Répétez les étapes 3 à 10 pour
programmer d’autres heures d’ouverture/fermeture.
• Pour sauvegarder un programme additionnel pour le même canal, mais au
moyen du groupe B, appuyez sur le bouton PROGRAM jusqu’à ce que le
voyant à DEL PROGRAM s’éteigne. Appuyez sur le bouton du groupe B.
Répétez les étapes 2 à 10 en utilisant un MODE différent pour régler le
second programme d’ouverture/fermeture.
• Pour quitter le mode de programmation, appuyez sur le bouton PROGRAM
jusqu’à ce que le voyant à DEL s’éteigne.
Note : Il n’est pas possible de modifier la programmation de l’heure 12 /24
pendant la programmation des canaux.
• Pour modifier l’heure programmée pour l’un des canaux, répétez les étapes
1 à 10 pour le canal désiré.
• Pour effacer la programmation d’un canal, de façon à ce qu’il ne soit plus
activé lorsque le mode est sélectionné, réglez les heures d’ouverture et de
fermeture à la même valeur.
Pour activer les canaux programmés, appuyez sur le bouton MODE de façon à
afficher le voyant à DEL de MODE 1, MODE 2 ou des MODES 1 et 2 des canaux
programmés à activer. (Voir la description du bouton MODE.)
Canal (comprend
ON, OFF, DIM)
Bouton de sélection de
groupe (A ou B)
GROUP
Voyant à DEL de
sélection de groupe
A
B
ON
ON
DIM
DIM
OFF
OFF
1
2
MODE
ON
DIM
AM
ON
DIM
OFF
OFF
PM
A
ALL
ON
ON
OFF
DIM
OFF
ALL
OFF
ON
ON
DIM
PANIC
OFF
–
Select
+
Tous sous tension
ON
DIM
Bouton Program
Bouton de sélection de
MODE (1, 2 ou les deux)
Tous hors tension
DIM
OFF
Time Set Program
Voyant à DEL de programmation
Voyants à DEL
Bouton « panique »
Programmation du tableau de commande
598-1136-00
21
Fiche Technique
Portée ............................................................... Jusqu’à 30 mètres (100 pieds)
Tension .............................................................................................. 12 V c.c.
Pile de réserve .............................................................. 9 V c.c., rechargeable
Guide de dépannage
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
Le tableau de
commande ne
s’allume pas.
1. Le disjoncteur est ouvert 1. Réenclenchez le disjoncteur ou remplacez le fusiou le fusible est grillé. Le
bloc d’alimentation n’est
ble. Branchez le bloc d’alipas branché.
mentation.
2. L’interrupteur de l’appareil 2. Placez l’interrupteur en
est en position OFF. Le
position ON. Essayez un
bloc d’alimentation est déautre bloc d’alimentation.
fectueux.
Le tableau de
commande ne
conserve pas
les programmes
en cas de panne
de courant.
1. La pile de réserve n’est 1. Installez une pile 9 V repas en place.
chargeable.
2. La pile de réserve est dé- 2. Remplacez la pile 9 V refectueuse.
chargeable défectueuse.
Le tableau ne
commande pas
un récepteur.
1. Les réglages des commu- 1. Vérifiez le réglage des
tateurs DIP du récepteur ne
commutateurs DIP du récorrespondent pas à ceux
cepteur.
du tableau de commande.
2. Le mauvais groupe a été 2. Assurez-vous que le groupe
sélectionné.
approprié est sélectionné.
3. Les signaux du tableau de 3. Vérifiez si un objet métallicommande sont bloqués ou
que ne bloquerait pas les
ce dernier est hors portée.
signaux ou encore déplacez le transmetteur.
SOLUTION
Service Technique
(N'envoyez pas de produits)
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également écrire
à l'adresse suivante :
DESA International, Inc.
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements
suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
22
598-1136-00
Renseignements de règlements
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce
dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de
provoquer un fonctionnement intempestif.
Le terme « IC : » avant le numéro de certification de radio signifie seulement que
les spécifications techniques d'Industrie Canada ont été satisfaites.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements,
pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
VOTRE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS HEATH®/ZENITH
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.
Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de
fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée
gratuitement. Les piles ne sont pas incluses. Pour obtenir un remboursement ou
un remplacement, retournez le produit au point d’achat.
Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et l’étalonnage
nécessités par un mésusage, un usage abusif ou la négligence, les ampoules et autres
consommables ne sont pas couverts par la présente garantie. Le service non autorisé ou
la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera
totalement la présente garantie. Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour
dérangement, installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé.
La garantie ne couvre que les produits assemblés Heath®/Zenith et ne s’étend pas
aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement
avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE
REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À
UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS
DU CLIENT ET DESA NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE
PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la
limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Conservez le
reçu pour réclamations sous garantie.
DESA International se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits
ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer
les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
598-1136-00
23
NOTES/NOTAS ____________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
24
598-1136-00

Documentos relacionados