SP0002C - Silbersonne
Transcripción
SP0002C - Silbersonne
SP0002C Detector de movimiento Motion sensor El detector de movimiento SP0002C es el complemento ideal para las lámparas LED. Con un alcance de hasta 6 metros, es apto para muchos tipos de inmuebles. Gracias a su sensor de luz diurna la lámpara no se activará al recibir luz natural, obteniendo una amplia eficiencia energética y un mínimo consumo. Además, puede ser configurado para adaptarlo a las distintas necesidades según el lugar en el que sea instalado y la intensidad lumínica con la que se desea que se active la lámpara. The SP0002C motion sensor is the ideal complement for LED lamps. With an operating range of 6 meters, it is suitable for any kind of building. Due to its daylight sensor the lamp will not turn on with natural light obtaining a wide energy efficiency and a minimum consumption. In addition, it can be configured to adapt it to different requirements depending on the place where it is installed and the light intensity with which the lamp is required to turn the light on. SP0002C Detector de movimiento Motion sensor Características técnicas Technical characteristics Tensión de trabajo: Working voltage: 220-240V / 50~60Hz 220-240V / 50~60Hz Frecuencia microondas: Microwave frequency: 5,8Ghz 5,8Ghz Potencia microondas: Microwave power: <0,2mW <0,2mW Carga máxima: Maximum load: 800W (capacitiva) 2000W (resistiva) 800W (capacitive) 2000W (resistive) Tiempo de calentamiento: Warming up time: 20s 20s Ángulo de detección: Detection angle: 30º-150º 30º-150º Consumo en stand-by: Stand-by power: 0,5W 0,5W Altura máxima de montaje: Mounting maximum height: 6m 6m Área de detección: Detection area: 10 / 50 / 75 / 100% (configurable) 10 / 50 / 75 / 100% (customizable) Período en stand-by: Stand-by period: 0s / 10s / 1min / 5min / 10min / 30min / 1H / +∞ (configurable) 0s / 10s / 1min / 5min / 10min / 30min / 1H / +∞ (customizable) Control lumínico: Light control: 2lux / 10lux / 50lux / descativado (configurable) 2lux / 10lux / 50lux / descativado (customizable) Grado de protección: Protection rating: IP20 IP20 Modo de funcionamiento Operation mode El detector SP0002C es un dispositivo que, al percibir movimiento activa la lámpara y, cuando no lo detecta, la apaga tras el tiempo de espera establecido. Su sensor de luz diurna apaga lámpara cuando hay suficiente luz natural. SP0002C detector is a device that turn on the lamp on detection of movement, and turn off after a pre-selected hold-time when is not detected. A daylight sensor is also built-in to switch off the lamp when there is sufficient natural light. Con suficiente luz natural, la lámpara no se activa cuando el sensor detecta presencia. With sufficient natural light, the lamp does not switch on when presence is detected. Ficha técnica SP0002C. Junio 2016 SP0002C technical sheet. June 2016 Con insuficiente luz natural, el sensor activa automáticamente la lámpara cuando detecta movimiento. With insufficient natural light, the sensor switches on the lamp automatically when movement is detected. Sin presencia, entra en stand-by y la luz desciende al 10% / 20% / 30% / 50% (opcional) tras el tiempo de espera. People left, light dims to 10% / 20% / 30% / 50% (optional) stand-by level after the hold-time. La luz se apaga automaticamente una vez transcurrido el tiempo de stand-by. Light switches off automatically after the stand-by period elapsed. 2/6 SP0002C Detector de movimiento Motion sensor Ausencia de la función de detección Absence detection function El detector SP0002C ofrece la opción de “detector ausente”, que solo activa el sistema cuando se presiona el interruptor de forma manual, dejando la luz encendida con presencia, disminuyéndola y apagándola eventualmente al no detectar presencia durante un período de tiempo. SP0002C motion sensor applies the “absence detector”, where device is only activated on the manual press of the push switch, light keeps on in the presence, and dimmed down in the absence, and eventually switch off in the long absence. Con suficiente luz natural, la lámpara no se activa cuando el sensor detecta presencia. With sufficient natural light, the lamp does not switch on when presence is detected. Con una pulsación corta del interruptor el detector se activa y enciende la luz. Short push to activate the sensor and switch on the light. Con la pulsación del interruptor el sensor se activa y enciende la luz. With the manual short press on the switch, the sensor is activated and switches on the light. La luz se mantiene encendida con presencia Light keeps on during the presence. Sin presencia, entra en stand-by y la luz desciende al 10% / 20% / 30% / 50% (opcional) tras el tiempo de espera. People left, light dims to 10% / 20% / 30% / 50% (optional) stand-by level after the hold-time. La luz se apaga automaticamente al transcurrir el tiempo de stand-by. Light switches off automatically after the standby period elapsed. Patrón de detección Detection pattern 10% 30% 50% 75% 6 Ceiling mounting pattern (m) Ficha técnica SP0002C. Junio 2016 SP0002C technical sheet. June 2016 9 6 Wall mounting height (m) Ceiling mounting height (m) 0 0 10% 30% 50% 75% 4 Wall mounting pattern (m) 3/6 SP0002C Detector de movimiento Motion sensor Pautas generales General guidelines 1. El detector debe ser instalado de acuerdo con la normativa vigente por un electricista profesional. 2. El detector no debe ser modificado de ninguna manera. La empresa fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los productos modificados o por los daños causados por alguna de estas modificaciones, las cuales invalidan inmediatamente la garantía de este producto. 3. Es resposabilidad del instalador tener en cuenta el riesgo de incendio y tomar las debidas precauciones. 4. El detector debe estar conectado a una alimentación estable de 220-240V/ 50~60Hz. 1. This sensor should be installed in accordance with wiring regulations by a qualified electrician. 2. This sensor should not be modified in any way. The company will not accept any responsibility by modified products or for any damage caused as a result of any modifications. Any modifications made to this product will immediately invalidate any warranties issued with this product. 3. It is the responsibility of the installer to consider any fire risk and take appropiate precautions. 4. This sensor should be connected to a stable and permanent mains supply of 220-240V/ 50~60Hz. Instalación y cableado Installation & wiring El detector trabaja con un voltaje de 220-240V / 50~60Hz. El dispositivo tiene 3 conexiones eléctricas / The sensor works with a main voltage of 220-240 / 50~60Hz. The device has a 3-wire electrical interface: N: Neutro / Neutral: 230V AC L: Fase / Phase: 230V AC L’: Fase conmutada: Salida / Switched phase: Output Para conectar varias lámparas a un mismo detector, el cableado deberá ser / To connect several lamps with one sensor, the wiring should be: push SP0002C LED Driver LED Driver Función de control manual Manual override Esta función permite activar o desactivar el sensor, o ajustar la luminosidad mediante la pulsación del interruptor. • Pulsacion corta (<1s): función on/off On --> off: la luz se apaga inmediatamente y no puede ser encendida durante un período de tiempo (igual al tiempo de espera establecido) aunque se detecte movimiento. Tras este período se restaura el modo sensor. Off --> On: la luz se enciende y restaura el modo sensor sin importar si el nivel de luxes ambiental excede el establecido o no. • Pulsación larga (>1s): regula la luminosidad del modo de espera entre el 10 y el 100%. Las acciones se sobreescriben unas sobre otras. Si no desea la función de control manual es necesario dejar el conector “push” sin conexión al cableado. This function allows the manual override to switch on/off, or adjust the brightness by push-switch. • Short push (<1s): on/off function On --> off: the light turns off immediately and can not be lighten for a certain time (equals to hold-time preset) even movement is detected. Off --> On: the light turns on and goes to sensor mode, no matter if ambient Lux level exceeds the daylight threshold or not. • Long push (>1s): dim up/down the hold-time brightness between 10% and 100%. Settings on DIP switch and manual override can overwrite each other. If end-user do not want this manual override function, just leave the “push” terminal alone and don’t connect it to any wire. Ficha técnica SP0002C. Junio 2016 SP0002C technical sheet. June 2016 4/6 SP0002C Detector de movimiento Motion sensor Configuración Settings 1. Área de detección / Detection area El área de detección puede reducirse para una aplicación específica que requiera mayor focalización mediante los interruptores DIP. Detection area canbe reduced by selecting the combination on the DIP switches to fit precisely for each specific application. 1 2 I II III IV 2. Tiempo de espera / Hold-time Determina el período de tiempo que se desea mantener la luz de la lámpara al 100% sin detectar presencia. It means the time period you would like to keep the lamp on 100% after the person has left the detection area. I II III IV V VI VII 100 % 75% 50 % 10% 1 2 3 5s 30s 1min 5min 10min 20min 30min I – 100% II – 75% III – 50% IV – 10% I – 5s II – 30s III – 1min IV – 5min V – 10min VI – 20min VII – 30min 1 2 3. Sensor de luz diurna / Daylight sensor El umbral de luz diurna se puede ajustar para una aplicación en particular. The daylight threshold can be set to fit for particular application. Disable I II III IV 50Lux 10Lux 2 Lux I – Disable II – 50Lux III – 10Lux IV – 2Lux 4. Período stand-by (función pasillo) / Stand-by period (corridor function) Período de tiempo a la que se quiere mantener un bajo nivel de luz antes de que se apague por completo por ausencia de gente. Notas: “0s” es control on/off; “+∞” es control de regulación a dos niveles, la lámpara nunca se apaga. To keep at the low light output level before ir is completely switched off in the long absence of people. Notes: “0s” means on/off control; I II III IV V VI VII VIII 1 2 3 0s 10s 1min 5min 10min 30min 1h +∞ II – 10s III – 1min IV – 5min V – 10min VI – 30min VII – 1h VIII– +∞ “+∞” means bi-level dimming control, fixture never switches off. 1 2 5. Regulación de luz en stand-by / Stand-by dimming level Nivel al que se quiere mantener la luz tras el tiempo de espera y sin detección. I II This is the immed low light output level you wuold like to have after the hold-time in the absence of people. III IV 10% 20% 30% 50% I – 10% II – 20% III – 30% IV – 50% 45mm 4,2mm Dimensiones Dimensions 86,5mm 4,2mm 45mm 28mm 102mm 86,5mm 28mm 102mm Ficha técnica SP0002C. Junio 2016 SP0002C technical sheet. June 2016 5/6 SP0002C Detector de movimiento Motion sensor Solución de problemas Problema Causa Solución Ajuste de control de luz seleccionado incorrecto Ajustar correctamente Sensor defectuoso Reemplazar sensor Interruptor de red apagado Activar interruptor El sensor está siempre activo Movimiento continuo en la zona de detección Comprobar ajuste de zona El sensor está activo sin ningún movimiento identificable El sensor no esta montado para la detección de movimiento de forma correcta Correcta sujeción del dispositivo Existe movimiento pero no es identificado por el sensor (movimiento tras la pared o de pequeños objetos muy cerca de la lámpara, etc.) Comprobar ajuste de zona Rápidos movimientos suprimidos para minimizar el malfuncionamiento o el radio de detección es demasiado pequeño Comprobar ajuste de zona El sensor no funciona El sensor no funciona a pesar del movimiento Troubleshooting Trouble Cause Remedy Incorrect light-control setting selected Adjust setting Sensor faulty Replace sensor Mains switch OFF Switch ON The sensor is always on Continuous movement in the detection zone Check zone setting The sensor is on without any identifiable movement The sensor is not mounted for reliably detecting movement Securely mount enclosure Movement occurred, but not identified by the sensor (movement behind wall, movement of small object in inmediate lamp vicinity, etc.) Check zone setting Rapid movements are being suppressed to minimise malfunctioning or the detection radius is too small Check zone setting The sensor will not work The sensor will not work despite movement Referencia y EAN Reference & EAN SP0002C / 8436546693802 C/ Puerto de Somosierra, 19 Nave 13 28935 Móstoles (Madrid) Tel: 916366149 Fax: 916366150 / www.silbersonne.eu