Guía de usuario MyGuide Navigator 6.0

Transcripción

Guía de usuario MyGuide Navigator 6.0
Guía de usuario
MyGuide Navigator 6.0
Programa de navegación GPS para computadoras de bolso
Castellano
Abril, 2006 (v1.09)
Nota derechos de propiedad intelectual
Nav N Go Lda.
Gábor Áron u. 51.
H-1026 Budapest, Hungría
www.i-go.com
El producto y la información proporcionados pueden ser cambiados siempre sin
aviso previo.
No se permite la reproducción o la transmisión bajo ningún modo, sea electrónico o
mecánico (incluyendo el fotocopiar) del presente manual o de cualquiera de sus
partes sin el acuerdo escrito y explícito de Nav N Go Lda.
© Copyright 2005-2006, Nav N Go Lda.
Todos los derechos reservados
II
Plug & Go – es así tan fácil
Le agradecemos haber escogido el MyGuide para asistarle en la navegación desde
puerta a puerta. La versión proporcionada en tarjeta de memoria es muy fácil de
usar. Lea primero la Guía de utilización rápida y ya puede empezar a utilizar el
MyGuide. El presente documento es una presentación pormenorizada del programa.
Aunque MyGuide puede ser utilizado fácilmente se recomienda leer detenidamente
este manual para comprender la función exacta de cada botón e ícono.
III
Índice
1 Advertencias e informaciones de seguridad ...................................8
2 Información general...........................................................................9
3 Manejar MyGuide (Controles) ......................................................... 11
3.1 Botones hardware ........................................................................................ 11
3.1.1 Inclinar hacia arriba y abajo ......................................................................12
3.1.2 Ampliar y disminuir imagen .......................................................................13
3.1.3 Girar el mapa hacia izquierda y derecha...................................................13
3.1.4 Anunciar mensajes de voz ........................................................................13
3.1.5 La pantalla Informaciones de Percurso .....................................................14
3.1.6 Conmutar entre las pantallas Mapa y Cabina de comando.......................14
3.1.7 Posicionar un Clavo en el mapa................................................................14
3.1.8 Minimizar MyGuide....................................................................................15
3.2 Botones y controles de pantalla.................................................................. 15
3.2.1 Selecciones directas .................................................................................15
3.2.2 Selecciones en listas.................................................................................15
3.2.3 Conmutadores deslizantes........................................................................16
3.2.4 Conmutadores...........................................................................................16
3.2.5 Conmutadores especiales.........................................................................16
3.2.6 Conmutadores en el menú Rápido............................................................17
3.2.7 Teclados virtuales .....................................................................................17
3.2.7.1 Teclados tipo ABC ..............................................................................18
3.2.7.2 Teclados tipo QWERTY......................................................................18
3.2.7.3 El teclado numérico ............................................................................19
4 Descubrir el programa a través de las pantallas ........................... 20
4.1 El menú Principal.......................................................................................... 20
4.2 Pantalla de Informaciones de Programa..................................................... 21
4.3 Pantalla Datos GPS....................................................................................... 21
4.3.1 Visualización de datos GPS ......................................................................22
4.3.2 Indicador de conexión GPS.......................................................................22
4.3.3 Indicador Calidad de datos GPS ...............................................................23
4.3.4 Configurar el GPS (Detect y Config.) ........................................................23
4.3.5 Sintonizar la hora ......................................................................................24
4.4 El mapa .......................................................................................................... 24
4.4.1 Vistas de mapa 2D y 3D............................................................................25
4.4.2 Niveles de ampliación de imagen..............................................................25
4.4.3 Perfiles de color diurno y nocturno ............................................................26
IV
4.4.4 Calles y carreteras ....................................................................................28
4.4.5 Otros objetos.............................................................................................29
4.4.6 Posición actual y Bloqueo en carretera .....................................................29
4.4.7 Punto de mapa seleccionado, conocido también por Cursor ....................30
4.4.8 Puntos de mapa marcados (Clavos) .........................................................31
4.4.9 Puntos de interés (PI) visibles ...................................................................31
4.4.10 Elementos del Percurso Activo ...............................................................33
4.4.10.1 El punto de partida, puntos de itinerario y la destinación..................33
4.4.10.2 Asistencia animada en las curvas.....................................................33
4.4.10.3 El trayecto activo del percurso..........................................................34
4.4.10.4 Trayectos inactivos del percurso ......................................................35
4.4.10.5 Carreteras excluídas del percurso
de acuerdo con sus preferencias....................................................................35
4.5 Las pantallas de mapa.................................................................................. 35
4.5.1 Prever curvas (No 1) .................................................................................37
4.5.2 Ampliar y disminuir imagen (No 2 y 3).......................................................37
4.5.3 Inclinar hacia arriba y abajo (No 4 y 5)......................................................38
4.5.4 Bloquear en Posición GPS position y rumbo (No 6)..................................38
4.5.5 Cursor (No 7) ............................................................................................39
4.5.6 Escala del mapa (No 8).............................................................................39
4.5.7 Menú (No 9) ..............................................................................................40
4.5.8 Orientación del mapa y Vista en perspectiva (No 10) ...............................40
4.5.9 La calidad de la posición GPS (No 11)......................................................41
4.5.10 Estado de batería (No 12) .......................................................................41
4.5.11 Cortar sonido (No 13)..............................................................................42
4.5.12 Indicador Grabación/Reproducción de archivo de recuerdo (No 14).......42
4.5.13 Menú Cursor (No 15)...............................................................................43
4.5.14 Calle actual (No 16).................................................................................45
4.5.15 Datos de viaje y Percurso (No. 17)..........................................................45
4.5.16 Distancia hasta la curva siguiente (No 18) ..............................................46
4.5.17 Calle siguiente / Población siguiente (No 19)..........................................46
4.5.18 Aproximando la curva siguiente (No 20) .................................................46
4.6 Pantalla Informaciones de Percurso ........................................................... 47
4.6.1 Datos de percurso visualizados (para destinación y puntos de itinerario).47
4.6.1.1 Linea de percurso ...............................................................................47
4.6.1.2 Distancia Restante..............................................................................48
4.6.1.3 Método................................................................................................48
4.6.1.4 Tiempo Restante ................................................................................48
4.6.1.5 Llegada estimada ...............................................................................49
4.6.1.6 Destinación / Punto de itinerario .........................................................49
4.6.2 Íconos de advertencia ...............................................................................49
4.6.3 Mostrar todo en una pantalla.....................................................................50
4.6.4 Parámetros................................................................................................51
4.7 Menú .............................................................................................................. 51
4.7.1 Pestaña Buscar.........................................................................................51
4.7.2 Pestaña rápida ..........................................................................................51
4.7.2.1 Mapa 3D .............................................................................................52
4.7.2.2 Ampliar imagen & Inclinar...................................................................52
4.7.2.3 Modo nocturno....................................................................................52
4.7.2.4 Organizar los puntos de interés (PI) ...................................................53
5
4.7.2.5 Información emergente.......................................................................56
4.7.2.6 Organizar Archivos de recuerdo .........................................................57
4.7.3 Pestaña Percurso......................................................................................60
4.7.3.1 Recalcular...........................................................................................60
4.7.3.2 Borrar..................................................................................................62
4.7.3.3 Itinerario..............................................................................................62
4.7.3.4 Sobrevolar ..........................................................................................64
4.7.3.5 Editar ..................................................................................................64
4.7.3.6 Info......................................................................................................65
4.7.4 El botón Principal ......................................................................................66
5 Ajustes.............................................................................................. 67
5.1 Ajustes generales ......................................................................................... 67
5.1.1 Modo de Seguridad ...................................................................................67
5.1.2 Marcar destinaciones favoritas..................................................................68
5.1.3 Colores Nocturnos Automáticos................................................................68
5.1.4 Avisar al accelerar.....................................................................................69
5.1.4.1 Tolerancia de velocidad......................................................................69
5.1.4.2 Limite de velocidad alternativo............................................................69
5.1.4.3 Tolerancia de velocidad alternativa ....................................................70
5.1.5 Recalcular desvíos ....................................................................................70
5.1.5.1 Automático..........................................................................................70
5.1.5.2 Primero preguntar...............................................................................70
5.1.5.3 Desactivado: .......................................................................................71
5.1.6 Orientación de la pantalla..........................................................................71
5.2 Ajustes de Mapa ........................................................................................... 71
5.2.1 Perfiles de color Diurno/ Nocturno.............................................................72
5.2.2 Detalles de mapa en modos Cabina de comando/ Mapa..........................72
5.2.3 Nombres alternativos de carreteras ..........................................................72
5.2.4 Mostrar nombres de calles ........................................................................72
5.2.5 Polígonos texturados.................................................................................73
5.3 Ajustes de sonido ......................................................................................... 73
5.3.1 Volumen máster/conmutador ....................................................................73
5.3.2 Volumen mensajes en voz /conmutador ...................................................74
5.3.3 Volumen sonido tecla /conmutador ...........................................................74
5.3.4 Volumen dinámico.....................................................................................74
5.3.5 Señal de aviso...........................................................................................75
5.4 Ajustes de Parámetros de Percurso ........................................................... 75
5.4.1 Método ......................................................................................................75
5.4.2 Itinerario ....................................................................................................75
5.4.2.1 Más corto............................................................................................76
5.4.2.2 Más rápido ..........................................................................................76
5.4.2.3 Económico ..........................................................................................76
5.4.3 Vehículo ....................................................................................................76
5.4.4 Clases de carreteras a incluir / excluir.......................................................76
5.4.4.1 Carreteras no pavimentadas ..............................................................77
5.4.4.2 Autopistas...........................................................................................77
5.4.4.3 Transbordadores ................................................................................77
5.4.4.4 Media vuelta .......................................................................................77
5.4.4.5 Autorización requerida........................................................................77
6
5.4.4.6 Carreteras con peaje ..........................................................................78
5.5 Idiomas y Unidades de Medida.................................................................... 78
5.5.1 Idioma del programa .................................................................................78
5.5.2 Idioma hablado..........................................................................................78
5.5.3 Unidades de medidad ...............................................................................78
5.5.4 Ajustar formatos de fecha y hora...............................................................79
5.6 Ajustes avanzados ....................................................................................... 79
5.6.1 Opciones de visualización.........................................................................79
5.6.1.1 Modo QVGA Forzado .........................................................................80
5.6.1.2 2D en modo Mapa (y Norte hacia arriba)............................................80
5.6.1.3 3D in Cockpit mode (and track-up orientation)....................................80
5.6.1.4 Ampliar al encontrar............................................................................81
5.6.1.5 Formato de las coordenadas ..............................................................81
5.6.1.6 Campos de izquierda / central / derecho ............................................81
5.6.2 Ajustes de la iluminación trasera...............................................................81
5.6.2.1 Control de energía ..............................................................................82
5.6.2.2 Brillo....................................................................................................82
5.6.3 Acercamiento Inteligente...........................................................................82
5.6.3.1 Ajustar Acercamiento Inteligente ........................................................83
5.6.3.2 Permitir modo Vista en perspectiva ....................................................83
5.6.3.3 Reponer Bloqueo en Posición y Acercamiento Inteligente .................83
5.6.4 Opciones de percurso ...............................................................................85
5.6.4.1 Sensibilidad fuera de itinerario y Demora de recalculación ................85
5.6.4.2 Penalizar medias vueltas....................................................................86
5.6.4.3 Cálculos allende las fronteras.............................................................86
5.6.4.4 Mantener posición sobre carretera (Bloqueo en carretera) ................86
5.6.5 Organizar los datos de usuario .................................................................86
5.6.5.1 Hacer copias de seguridad (Backup) de los datos..............................87
5.6.5.2 Restablecer Datos ..............................................................................87
5.6.5.3 Quitar clavos.......................................................................................87
5.6.5.4 Borrar datos ........................................................................................87
5.6.5.5 Borrar ajustes avanzados ...................................................................88
5.6.6 Arrancar y estado minmizado....................................................................88
5.6.6.1 Autorun permitido ...............................................................................88
5.6.6.2 Banda en la pantalla Hoy....................................................................88
5.6.6.3 GPS está activo mientras MyGuide está minimizado .........................88
5.6.6.4 Mensajes de voz activos mientras MyGuide esté minimizado ............88
5.7 Configuración manual de GPS .................................................................... 89
5.7.1 Protocolo ...................................................................................................89
5.7.2 Puerta........................................................................................................89
5.7.3 Velocidad de transferencia en Baudios .....................................................89
6 Buscar .............................................................................................. 91
6.1 Buscar & IR (Menú principal)....................................................................... 91
6.2 Seleccionar tocando en el mapa ................................................................. 91
6.3 Utilizar el menú Buscar ................................................................................ 92
6.3.1 Buscar por una dirección, calle, cruce o Ciudad ......................................92
6.3.1.1 Seleccionando una calle o el centro de una población .......................93
6.3.1.2 ¿Cómo cambiar la ciudad y el país si es necesario?..........................95
6.3.1.3 Seleccionar un número de casa o el punto mediano de una calle......97
7
6.3.1.4 ¿Cómo seleccionar un cruce en vez de número de casa? .................97
6.3.2 Buscar en Historial ....................................................................................98
6.3.3 Buscar coordenadas .................................................................................98
6.3.4 Buscar un punto de interés .......................................................................99
6.3.5 Buscar uno de los Favoritos (Casa/Oficina) ............................................102
7 Ejemplos del uso de MyGuide ...................................................... 103
7.1 Percurso navegado (2 destinaciones, orden inverso)............................. 103
7.2 Plantear percurso en modo desconectado (4 destinaciones, orden mixto,
optimizado)........................................................................................................ 113
8 Guía para la detección y solución de problemas ........................ 120
9 Glosario .......................................................................................... 123
8
1 Advertencias e informaciones de seguridad
MyGuide es un sistema de navegación que le ayuda encontrar el camino hacia su
destinación seleccionada. Determinará su posición exacta con el apoyo de un equipo
GPS conectado. La posición obtenida a través del receptor GPS no se transmitirá a
ningún lado, por tanto nadie podrá seguirle apoyándose en este programa.
Si usted es el chófer del vehículo se recomienda utilizar el MyGuide antes de
empezar el viaje. El chófer tiene que mantener su atención sobre la carretera.
Plantee su percurso antes de salir y pare el coche cuando quiera cambiar los
parámetros del mismo. MyGuide tiene incorporado un Modo de Seguridad (opcional)
que no le permitirá utilizar las funciones de pantalla y mientras el coche esté en
movimiento. A no ser que uno de los pasajeros se encargue de manejar MyGuide, le
recomendamos dejar conectado el Modo de Seguridad.
Es importante también no mirar la pantalla salvo cuando lo pueda hacer en
seguridad absoluta.
Tendrá usted siempre que seguir primero las señales de tráfico y la geometría de la
carretera antes de seguir las instrucciones proporcionadas por MyGuide. En el caso
que sea necesario desviarse del percurso recomendado, MyGuide le propondrá un
percurso alternativo en conformidad con la situación cambiada.
Nunca guarde el PDA en lugar donde pueda tapar la vista del chófer, tampoco en las
zonas de inflación de los airbags o donde puedan causar heridas en el caso de
accidentes.
8
2 Información general
MyGuide es un sistema de navegación optimizado para uso en vehículos.
Proporciona una navegación de puerta a puerta sea para percursos de un punto sea
para trayectos multipuntos usando parámetros de percurso ajustables. MyGuide es
capaz de calcular percursos por toda la zona del mapa instalado en la tarjeta de
memoria. Al contrario de algunos programas, MyGuide no necesita que cambie a
mapas generales menos detallados cuando esté pasando entre segmentos de
mapas o entre países. Usted tiene libertad absoluta en manejar donde quiera. Es
solo meter la tarjeta y arrancar.
Luego que haya acabado el rápido proceso de instalación, aparecerá en su PDA la
pantalla del menú principal <Main menu>. Usted no tiene que lanzar o quitar
manualmente el programa. Al extraer la tarjeta de su PDA, MyGuide parará
automáticamente y siempre que vuelva a meterla el programa reiniciará.
MyGuide es un programa de pantalla completa. Al estar activo usted apenas verá en
la pantalla su interfaz de utilizador. (En el caso en que usted queira cambiar a otro
programa sin salir de MyGuide (lo que significaría cesar la navegación) puede volver
al sistema operacional tocando en el canto derecho superior de la pantalla de Menú
principal <Main menu> (busque el triángulo blanco).
No es menester usar lápices stylus para utilizar MyGuide. Todos los botones de
pantally y los controles han sido diseñados de manera que pueda accionarlas con la
punta de los dedos.
MyGuide no tiene menús emergentes ni desplegables semejantes a los que se
utilizan en el sistema operacional. Usted tendrá acceso a todas lasfunciones del
programa utilizando botones hardware y botones táctiles en la pantalla. Apoyándose
en esos botones podrá usted percorrer todas las pantallas del programa. La mayoría
de las pantallas (especialmente las funciones de menú y los ajustes) serán
accesibles desde varias ventanas, minimzando el número pasos necesarios para
llegar a la función deseada.
Al usar MyGuide, usted no tendrá que tocar en dos botones a la vez ni tampoco
tocar por períodos largos la pantalla táctil, ya que estas acciones no se pueden
efectuar con precisión en un vehículo en movimiento. Un solo tocar activará la
mayoría de los controles de pantalla. Las únicas excepciones son el mover del mapa
a través de la técnica “arrastrar y soltar” o reducir/aumentar la escala del mismo al
estar en Modo mapa <Map mode> (4.5.6).
MyGuide puede funcionar en tres modos de orientación de la pantalla
independientemente de los ajustes del PDA (vertical, orizontal a derecha u horizontal
9
a izquierda). Todas las pantallas MyGuide tendrán apariencias distintas para cada
modo de orientación.
Además, MyGuide es capaz de funcionar en PDAs con pantalla cuadrada (con
resolución de 240 por 240 pixels como por ejemplo en el caso del HP iPAQ
hw6510/6515), pudiendo cambiar el contenido de las pantallas. El programa se
ajusta automáticamente al modo de pantalla 240x240 por tanto no tiene que ajustar
nada.
Para facilitarle el reconocimiento, las capturas de las imágenes se muestran en tres
versiones: en orientación vertical, en horizontal y en cuadrado.
MyGuide es capaz de disfrutar totalmente la resolución VGA que algunos PDAs
proporcionan (480 por 640 pixels). Este ajuste es igualmente automático. Siempre
que usted necesite por cualquier razón usar la resolución estándar de cuarto VGA
(240 por 320 pixels) simplemente active la función “QVGA forzado” < Force QVGA >
en los Ajustes Avanzados <Advanced Settings> (5.6.1.1).
La mayoría de las pantallas poseen un botón de Retroceso <Return> (
) en el
canto izquierdo superior. Esta flecha le hará volver a la pantalla anterior o
directamente a una de las pantallas de mapa.
Las pantallas de Ajustes también poseen un botón de Ayuda <Help> (
) en el
canto derecho superior. Éste le proporcionará una descripción pormenorizada de la
pantalla actual de ajustes.
10
3 Manejar MyGuide (Controles)
MyGuide ha sidod diseñado para fácil manejo. Todos los controles pueden ser
activados con la punta del dedo. Siempre cuando sea posible se ofrecen botones
táctiles y listas para hacer la activación de las funciones o el cambio de los ajustes lo
más fácil posible.
3.1 Botones hardware
Los botones hardware se utilizan principalmente en las pantallas de mapa para
aumentar, inclinar y girar el mapa o para abrir otras pantallas. Además, podrá utilizar
los botones de dirección (5-8) y Enter (9) en las pantallas de lista para marcar su
selección.
Cuando sea aplicable el botón de Grabación <Recorder> (no se muestra en la
imagen) señalado generalmente por un símbolo de casete audio también puede ser
utilizado para manejar MyGuide.
Algunos PDAs pueden poseer un botón adicional (muchas veces señalado por in
símbolo de cámara). MyGuide utiliza este botón para minimizar la ventana del
programa de una manera rápida y para volver al sistema operacional.
Su PDA puede estar equipado de un botón rodilla o control deslizante utilizado
principalmente para ajustar el volumen del equipo. Usted leerá más adelante en esta
guía que los ajustes de voz del MyGuide son independientes de los ajustes del
mismo PDA, pero esta rodilla ha sido programadapara ajuster el volumen master
también en MyGuide. Cuando usted usa uno de estos botones o la rodilla, el nivel
del volumen master se mostrará en el centro de la pantalla.
En los equipos PDA que también sirven como telemóvil los botones para atender
(verde) y acabar (rojo) llamadas no están usadas, ni reservadas por MyGuide. Esto
11
significa que usted podrá atender sus llamadas mientras esté navegando o bien
minimizar MyGuide a través de estos botones.
o
N
1
Función
Inclinar hacia abajo (vista paralela)
2
Inclinar hacia arriba (vista perpendicular 2D)
3
Abre la pantalla de
Informaciones de Percurso
4
Conmuta entre los modos Mapa / Cabina de
comando
Gira el mapa hacia izquierda, mueve hacia
izquierda en listas
Gira el mapa hacia derecha, mueve hacia
derecha en listas
Ampliar imagen en mapas, mover hacia arriba en
listas
5
6
7
8
9
Disminuir imagen en mapas, mover hacia abajo
en listas
Vuelve a activar el Bloquear Posición <Lock-toPosition> o anuncia el mensaje de voz actual,
marca la selección en listas
Grabador
Rodilla
Posiciona un clavo en el mapa
Ajusta el volumen más alto / más bajo
Cámara
Minimiza MyGuide
Equivalente en la pantalla táctil
Botón inclinar hacia abajo si “Acercamiento
imagen & Inclinar” <Zoom & Tilt> está
activado
Botón inclinar hacia arriba si “Acercamiento
imagen & Inclinar”<Zoom & Tilt> está
activado
Botón Info en el menú Percurso <Route>
o la parte inferior de la pantalla Cabina de
comando
Una secuencia de acciones (tocar 3
veces)
N/A
N/A
Botón ampliar imagen si “Acercamiento
imagen & Inclinar” <Zoom & Tilt> está
activado
Botón disminuir imagen si “Acercamiento
imagen & Inclinar” <Zoom & Tilt> está
activado
Botón Bloquear <Lock> para activar el
Bloquear Posición <Lock-to-Position>,
el mensaje de voz no tiene equivalente,
toque en el ítem de la lista para seleccionarlo
Abra el menú Cursor y toque en Clavo <Pin>
Botón deslizante Master en la pantalla de
Ajustes de sonido <Sound settings>
Botón Minimizar en el menú Principal <Main>
3.1.1 Inclinar hacia arriba y abajo
Esta función modifica el ángulo de vista perpendicular al mapa en el modo 3D.
MyGuide le ofrece una gama de ángulos de vista empezando con una vista directa
desde arriba abajo (una vista 2D integrada de modo orgánico) hasta un ángulo en el
mismo plano del mapa que le proporciona una vista de gran alcance hacia el rumbo
del movimiento.
La función automática de Acercamiento inteligente <Smart Zoom> hará las
inclinaciones necesarias para usted mientras está navegando (proporcionando una
vista en el plano del mapa para mostrarle el camino frente a si mientras la curva
siguiente esté suficientemente lejos y aumenta el ángulo de vista al aproximarse a
una curva para ver mejor la maniobra inminente). Al cambiar manualmente el ángulo
12
de vista, el Acercamiento inteligente ya no inclinará el mapá de modo automático (la
ampliación y rotación automática del mapa permanecerán activas). Tendrá usted
que presionar Enter (No 9), o tocar en el botón Bloquear <Lock> (4.5.4) para volver a
la inclinación automática del modo Acercamiento inteligente. Puede usted ajustar
MyGuide de manera que reponga automáticamente este modo unos cuantos
segundos pasados (5.6.3.3).
Este botón hardware tiene un equivalente táctil en la pantalla descrito en el capítulo 4.5.3.
3.1.2 Ampliar y disminuir imagen
Esta función le permitirá cambiar la escala del mapa. Al disminuir la imagen verá
usted una parte mayor del mapa, mientras que al ampliarlo, podrá cubrir una parte
más pequeña pero verlo con más detalles.
La función automática de Acercamiento inteligente <Smart Zoom> hará las
ampliacones/reducciones necesarias mientras está navegando (disminuyendo la
imagen para mostrarle el camino frente a si mientras la curva siguiente esté
suficientemente lejos y ampliándola al aproximarse a una curva para ver mejor la
maniobra inminente). Al cambiar manualmente el nivel de la ampliación de imagen,
el Acercamiento inteligente ya no lo hará de modo automático (la inclinación y
rotación automática del mapa permanecerán activas). Tendrá usted que presionar
Enter (No 9), o tocar en el botón Bloquear <Lock> (4.5.4) para volver a la ampliación
automática del modo Acercamiento inteligente. Puede usted ajustar MyGuide de
manera que reponga automáticamente este modo unos cuantos segundos pasados
(5.6.3.3).
Este botón hardware tiene un equivalente táctil en la pantalla descrito en el capítulo 4.5.2.
3.1.3 Girar el mapa hacia izquierda y derecha
La orientación Percurso hacia arriba <Track-up> (4.5.8) siempre efectuará una
rotación del mapa para que su lado superior esté alineado con el rumbo de su
percurso siempre cuando su posición GPS esté disponible. Utilice estos botones
hardware cuando quiere verificar algo a su izquierda o a su derecha.
Al girar manualmente el mapa durante la navegación, el Acercamiento inteligente
seguirá controlar de modo automático el nivel de la ampliación y la inclinación del
mismo, pero la rotación automática (Percurso hacia arriba) será desactivada y la
orientación del mapa se mantendrá en la posición en la que usted la haya ajustado.
Tendrá usted que presionar Enter (No 9), o tocar en el botón Bloquear <Lock> (4.5.4)
para volver a la rotación automática del modo Acercamiento inteligente.
13
3.1.4 Anunciar mensajes de voz
Al estar tanto en la pantalla Mapa como en la de Cabina de comando puede usted
pedir que MyGuide le repita el último mensaje de voz presionando el botón Enter
button (No 9).
Consejo práctico: Utilice este botón durante su viaje siempre cuando quiera saber la
distancia y el tiempo restante hasta el siguiente acontecimiento de percurso.
Nota: A fin de poder escuchar los mensajes en voz el sonido no puede estar
cancelado (4.5.11), la asistencia en voz deberá estar activada (5.3.2), y hay que
tener un percurso activo.
Nota: Si usted canceló el Acercamiento inteligente utilizando una de las funciones
arriba descritas o haya movido el mapa durante la navegación (o sea aparecerá en
la pantalla el botón Bloquear), Enter restablecerá primero la navegación normal
(Bloquear Posición y Acercamiento inteligente) y anunciará el mensaje apenas al
presionarlo de nuevo.
3.1.5 La pantalla Informaciones de Percurso
A fin de proporcionarle acceso fácil a la pantalla más importante de datos durante la
navegación se reservó un botón hardware para abrir la pantalla Informaciones de
Percurso <Route Information>. Puede también tocar en la parte inferior de la pantalla
Cabina de comando (4.5.14) o en el botón Info (4.7.3.6) en el menú Percurso
<Route> para visualizar esta pantalla.
3.1.6 Conmutar entre las pantallas Mapa y Cabina de comando
Puede ser necesario conmutar de manera temporaria entre las pantallas Cabina de
comando y Mapa durante la navegación. Por ejemplo usted puede desear usar la
pantalla Mapa para tener una mejor vista del mapa o para grabar un punto de interés
<POI>. La pantalla Cabina de comando le será útil si quiere verificar rápidamente el
nombre de la calle en la que se encuentre. Este botón le permitirá conmutar entre las
dos pantallas. Puede también volver al menú Principal y seleccionar la otra pantalla
desde allá.
3.1.7 Posicionar un Clavo en el mapa
La manera más rápida de “grabar” un recordatorio en el mapa es presionar el botón
Grabar <Record> en el PDA (si está equipado con ello). Siempre que su posición
GPS esté disponible y el Bloqueo Posición <Lock-to-Position> (4.5.4) esté activo,
MyGuide posicionará un clavo en el mapa junto a su posición actual. Si el Bloqueo
Posición está desactivado al seleccionar un punto en el mapa (4.4.7) el clavo
aparecerá junto al cursor.
14
Si el PDA no posee ningún botón Grabar, puede también abrir el menú Cursor
(4.5.13) y toque en el botón Clavo <Pin>.
3.1.8 Minimizar MyGuide
Una manera de minimizar MyGuide y volver al sistema operacional es tocar en el
botón Minimizar <Minimise> (el triángulo blanco) en la pantalla de menú Principal.
En el caso en que su PDA posee un 6o botón de función (en la mayoría de los casos
es éste el bozón utilizado por la cámara incorporada), puede usted también usar
éste para minimizar el programa.
3.2 Botones y controles de pantalla
El canal primario de entrada de datos al MyGuide es la pantalla táctil. Al seguir
leyendo usted se dará cuenta que la mayoría de las partes de la pantalla se utilizan
no solo para visualizar informaciones sino también para iniciar funciones al tocarlas.
Encontrará usted en bajo una lista de los controles más frecuentes usados en el
programa.
3.2.1 Selecciones directas
Algunos ajustes se pueden seleccionar de una breve lista de valores posibles. Si los
valores pueden ser representados de manera gráfica, todos ellos serán visibles en la
pantalla teniendo el seleccionado un color distinto de los demás.
Toque en alguno de los íconos para cambiar el valor.
3.2.2 Selecciones en listas
Si los valores de la lista tienen que ser descritos, apenas el valor actual será
visualizado (a veces junto con una breve descripción) en una raya horizontal
llevando flechas de ambos lados.
Las flechas son botones. Toque en
para mover hacia izquierda en la lista o
toque en
para mover hacia derecha. No se necesita confirmar la selección.
Luego que deje la pantalla se activará el valor seleccionado.
15
Nota: La única excepción a esta regla es la pantalla de Configuración Manual del
GPS (5.7) en donde usted puede confirmar la nueva gama de ajustes tocando en el
botón
, o bien puede dejarlos inalterados usando el botón
en el canto
izquierdo superior para salir.
3.2.3 Conmutadores deslizantes
Si una característica puede tener una multitud de valores distintos (numéricos), pero
sin nombres MyGuide visualizará conmutadores deslizantes que se parecen a
potenciómetros análogos para poder ajustar elvalor deseado.
Si no se muestran valores en las extremidades del conmutador deslizante, la
posición extrema izquierda significa el valor mínimo mientrasque la extremidad
derecha representará el valor máximo posible.
Este botón puede ser accionado en dos modos. Puede arrastrar el mando del
conmutador a su nueva posición o toque en el conmutador deslizante en el sitio
donde quiere posicionar el mando (y ello se posicionará luego en el sitio deseado).
Igual a las selecciones en listas no es menester confirmar la selección. Luego que
salga de la pantalla se activará el valor seleccionado.
3.2.4 Conmutadores
Si una función puede tener solo dos valores (en general Activado y Desactivado), se
utilizan conmutadores. Al contrario de las selecciones en listas, la linea horizontal
contiene la designación de la función y no su estado actual. Hay una luz a izquierda
que señalará el estado activo o inactivo de la función.
Si la luz está apagada ( ), la función no está activa. Cuando está encendida ( ), la
función está activada. Toda la raya se comporta como un botón. Tóquela ne
cualquier sitio para cambiar entre los estados activo e inactivo.
3.2.5 Conmutadores especiales
Algunos conmutadores se comportan de manera distinta. En vez de verse apagada
al no estar activada la función, la luz se pone en rojo y se verá cruzada ( ) para
llamar la atención de la prohibición de uso. Además los conmutadores usados para
16
incluir o excluir ciertas categorías de carreteras al calcular un percurso en la pantalla
de Parámetros de Percurso <Route Parameters> (5.4.4) no pueden ser cambiados
en el caso de determinados vahículos. Al seleccionar un vehículo así, no solamente
la luz, sino toda la raya se pone inactiva y aparecerá apagada.
Estos conmutadores se ven de modo distinto en una pantalla de 240 por 240 pixels.
La luz se encuentra debajo del nombre en vez de estar a su izquierda y también
tiene una forma distinta.
Utilice estos conmutadores de la misma manera que todos los demás. Toque en
ellos en cualquier sitio para cambiar entre los estados activo e inactivo.
3.2.6 Conmutadores en el menú Rápido
Los conmutadores del menú Rápido <Quick menu> (4.7.2) se comportan igual a los
conmutadores regulares pero se ven de manera distinta por causa de utilización del
espacio disponible por los otros botones del menú.
Toque en ellos para cambiar entre los estados activo e inactivo.
3.2.7 Teclados virtuales
MyGuide ha sido diseñado de tal manera que sea necesario teclear letras y números
solo cuando es inevitable. En estos casos emergerá un teclado que ocupa la
pantalla entera y puede ser accionado fácilmente con la punta de los dedos. Puede
usted escoger entre teclados separados para letras y números o una serie de
teclados tipo QWERTY que contienen tnato letras como números. MyGuide
guardará su última preferencia y la próxima vez cuando se necesite teclear algo el
teclado emergerá igual al último ajuste hecho.
Nota: Usted no está obligado de usar los teclados virtuales. En el caso en que su
PDA esté equipado con un teclado alfanumérico puede también utilizarlo para entrar
información. Puede utilizar tanto las letras como los números en su teclado
independientemente del teclado virtual visualizado en la pantalla.
17
Los teclados alfanuméricos del MyGuide no contienen letras acentuadas algunas, ya
que nu es menester utilizar letras especiales al hacer búsquedas de dirección.
Teclee solamente las letras de base (las letras más cercanas a las acentuadas
deseadas) e MyGuide hará una búsqueda para todas las combinaciones posibles en
la base de datos (por ej. para buscar la calle húngara “Révász” usted tendrá que
teclear “Revasz” y el programa se encargará del resto).
Cuando teclea puntos de interés o nombres de archivos de recuerdo, MyGuide
automáticamente cambiará las primeras letras en mayúsculas para crear nombres
con apariencia agradable.
3.2.7.1 Teclados tipo ABC
Estos teclados contienen apenas letras (latinas, hebraicas, griegas o cirílicas). Si
desea teclear números, tiene que tocar en la tecla Keys (
teclado numérico.
Utilice Backspace (
) para cambiar al
) para borrar la última letra tecleada de manera erronea,
toque en Space (
) para teclear nuevas palabras y presione Done (
acabar de teclear texto.
) para
Este tipo de teclado tiene teclas grandes, fáciles de tocar con el dedo.
Si usted se acostumbró a los teclados de computadora a lo mejor preferirá uno de
los teclados tipo QWERTY.
3.2.7.2 Teclados tipo QWERTY
Los teclados de tipo QWERTY proporcionan tanto letras como números. Su orden
corresponde a los teclados estándares QWERTY, QWERTZ (alemán) y AZERTY
(francés). Podrá usted cambiar entre los tipos de teclado presionando repetidamente
el botón Keys hasta que aparezca el teclado deseado.
Dado el elevado número de teclas presentes en cada linea, estos teclados en los
modos vertical y cuadrado llevan teclas muy estrechas. Sin embargo, trás cierta
práctica podrán ser presionadas fácilmente con la punta de los dedos.
18
Las teclas especiales descritas en el capítulo anterior aquí también son disponibles.
3.2.7.3 El teclado numérico
El teclado numérico contiene solo números en botones enormes. Las teclas
especiales que usted encuentra en los otros teclados (salvo el Space) también son
disponibles aquí.
Aunque los teclados tipo QWERTY también contienen teclas numéricas, al teclear
un número de casa el programa le ofrece el teclado numérico más conveniente.
19
4 Descubrir el programa a través de las pantallas
La mejor manera de descubrir MyGuide es explorando en detalle cada pantalla y de
aprender como puede pasar de una pantalla a otra. Lea este capítulo para disfrutar
una visita guiada.
Si usted ya descubrió algunas funciones básicas puede seguir leyendo el Capítulo 7
para conocer algunos ejemplos reales que utilizan el mayor número posible de
funciones básicas (para conocer las funciones avanzadas tendré usted que leer el
Capítulo 5). Siempre cuando una u otra función le parezca desconocida, utilice las
referencias para consultar aquella parte del presente manual en donde se describe
la función en causa.
MyGuide arranca visualizando el menú Principal <Main menu>. Es ésta la raíz de la
jerarquía de las pantallas, pero se necesita volver aquí apenas en pocos casos.
Muchas de las pantallas son accesibles una del otra a fin de reducir el número de
acciones requeridas parainiciar alguna función o cambiar algún ajuste.
4.1 El menú Principal
El menú Principal es la primera pantalla de MyGuide. La mayoría del programa es
directamente accesible desde aquí utilizando los botones abajo descritos.
N.
1
2
3
4
5
o
20
Designación
logotipo MyGuide
Indicador Estado de batería
Botón para abrir la pantalla Cabina de comando
Botón para abrir el menú Buscar
Botón para abrir los Ajustes
6
7
8
9
10
11
12
Botón que visualiza el estado del GPS y
abre la pantalla de Datos GPS
Botón para minimizar MyGuide (la navegación no cesará*)
Posición actual
Fecha y hora actual
Botón para abrir la pantalla Mapa
Botón para abrir la pantalla de Informaciones de programa
Botón para salir de MyGuide** (la navegación parará)
* Depende de los ajustes de programa
** Igual al tirar la tarjeta SD
4.2 Pantalla de Informaciones de Programa
Toque en Informaciones de Programa <ABOUT> en el menú Principal para abrir
esta pantalla. Esta pantalla no se utiliza en la navegación regular. Está presente
para informarle sobre las licencias de mapa que usted posee, sobre los creadores
del MyGuide y las circunstancias legales de uso del programa.
4.3 Pantalla Datos GPS
Toque en el pequeño ícono de antena parabólica en el menú Principal para abrir
esta pantalla. La pantalla de Datos GPS representa una colección de los datos
suministrados por el equipo GPS y también sirve de punto de entrada a las pantallas
de Ajustes GPS y Sintonización de hora.
21
4.3.1 Visualización de datos GPS
El cielo virtual a izquierda representa la parte del cielo que actualmente está visible
en cima de usted y su posición se representa en el centro del círculo. Los satélites
se muestran en sus posiciones actuales. El equipo GPS recibe datos de los satélites
verdes y grises pero no de los rojos. Los señales provenientes de los satélites grises
están apenas recepcionados mientras que los provenientes de los verdes se utilizan
por el equipo GPS para calcular la posición actual. En la derecha se muestran las
barras que muestran las condiciones de recepción de los satélites (esta
característica no está disponible en los PDAs con pantalla cuadrada). A fin de
identificar los satélites utilice sus números mostrados también en el cielo virtual.
Cuanto más satélites verdes reconoce su equipo GPS tanto más preciso será el
cálculo de su posición.
Se encuentran además en esta pantalla las siguientes informaciones adicionales: la
posición actual en formato latidut/longitud, la altitud, la velocidad, la fecha, la hora y
la precisión del cálculo.
Nota: La precisión de cálculo será afectado por varios elementos que no pueden ser
tomados en consideración por el equipo GPS. Consecuentemente se recomienda
tomar la precisión del cálculo apenas como siendo un dato estimado.
Hay dos íconos a izquierda para mostrar el estado de la conexión GPS y la calidad
de la recepción.
4.3.2 Indicador de conexión GPS
En el medio izquierdo hay una luz parecida a las utilizadas en los conmutadores.
Pero ésta tiene más colores y representa más valores:
22

- la luza apagada significa queno existe comunicación en la puerta
seleccionada,

- la luz roja significa que todavía no se ha establecido conexión alguna
con un equipo GPS, por tanto tendrá usted que configurar la conexión
utilizando los botones Detectar <Detect> o Configurar <Config.>,


- una luz amarilla que parpadea lentamente significa que no hay
conexión con el equipo GPS pero MyGuide está intentando establecer la
conexión,
- una luz verde que parpadea rápidamente significa que hay conexión
con el equipo GPS e MyGuide está recibiendo datos del mismo.
Nota: Cuando es imposible establecer la conexión con el equipo GPS utilizando los
últimos parámetros válidos (protocolo, puerta y velocidad) MyGuide seguirá
intentando establecer conectarse. Primero intentará acceder la puerta unos cuantos
segundos pasados pero luego empezará a hacerlo con menos frecuencia, de
apenas dos veces por minuto para ahorrar energía. Si usted conecta más tarde el
equipo GPS la conexión entre MyGuide y el mismo se restablecerá sin intervención
manual alguna, alargando de esta manera la vida útil de su batería.
4.3.3 Indicador Calidad de datos GPS
En el canto izquierdo superior hay una antena parabólica que le indicará la calidad
de la recepción GPS. Los distintos colores marcan distintas calidades de señal:

- el negro cruzado con rojo significa que no hay conexión con el equipo
GPS,

- el rojo significa que el GPS está conectado, pero no está disponible
ninguna posición GPS,

- el amarillo significa una recepción 2D. Esto significa que se alcanzó
una posición GPS e MyGuide está listo para lanavegación pero los satélites
encontrados apenas suministran datos suficientes para el cálculo de la
posición horizontal. No se proporcionan datos relativos a la altitud y el error de
posición pude ser significante.

- el verde significa recepción 3D. El equipo GPS encontró suficientes
satélites para calcular la posición incluyendo la altitud. La posición que resulta
en general será correcta (si bien que puede ser inexacta debido a distintos
factores ambientales). MyGuide está listo para la navegación.
4.3.4 Configurar el GPS (Detect y Config.)
Hay dos botones negros en esta pantalla. Estos botones abren laspantallas de
configuración automática (Detect) y manual (Config.) del equipo GPS. Consulte la
23
Guía de utilización – primeros pasos y el capítulo 5.7 del presente manual para
realizar la conexión entre MyGuide y el equipo GPS.
4.3.5 Sintonizar la hora
En el canto derecho superior de la pantalla hay un botón que nos lleva a otra
pantalla en donde pude usted sintonizar el reloj de su PDA con la hora muy precisa
suministrada por el equipo GPS conectado.
Marque el conmutador de Ajuste Automático <Auto Correction> para que MyGuide
verifique y ajuste frecuentemente el reloj con la hora del GPS.
En bajo de aquel botón verá usted los valores actuales proporcionados por el GPS y
el reloj interior del PDA. Puede usted comprobar si se necesita ajuste alguno. Toque
en el botón
para sintonizar la hora en modo manual.
En bajo de la hora del PDA tiene usted dos controles
y
para ajustar
manualmente la hora con o sin la presencia de una hora GPS válida. Aquí puede
usted también ajustar el reloj después de sintonizarlo con la hora GPS en el caso en
que su PDA no soporte los husos horarios o el horario de verano.
Puede utilizar de igual modo estos botones si prefiereajustar elreloj del PDA en esta
pantalla en vez de hacerlo a través del sistema operacional.
4.4 El mapa
Las dos pantallas más importantes y más utilizadas del MyGuide son las que
contienen el mapa (pantallas Mapa y Cabina de comando). Ellas se parecen en
apariencia y en posibilidades de control pero han sido optimizados para distintos
usos. El mapa visualizado es el mismo. Los elementos del mapa están descritos
aquí. Lea el capítulo 4.5 para conocer los controles y funciones especiales de las
dos pantallas de mapa.
La versión presente de MyGuide se destina principalmente a la navegación
terrestre.Es por eso que los mapas visualizados se parecen a los mapas de
carreteras imprimidos en papel (al utilizar los colores diurnos y el modo de mapa
24
2D). No obstante, MyGuide le proporciona mucho más que los mapas tradicionales
en papel. La apariencia y el contenido pueden ser cambiados.
4.4.1 Vistas de mapa 2D y 3D
Fuera de la vista clásica del mapa desde arriba hacia abajo (llamado modo 2D)
usted tiene la posibilidad de inclinar el mapa para tener una vista en perspectiva
(modo 3D) que le proporciona una vista similar de lo que vería mirando a través de
la parabrisa pero con la posibilidad de alargar el campo visual mucho más hacia
frente.
Es muy fácil cambiar entre los modos 2D y 3D. Hay dos posibilidades para hacerlo.
Puede usted usar los botones hardware (3.1.1) o los íconos de pantalla
semitransparentes (4.5.3) para inclinar el mapa de modo continuo entre los ángulos
de vista 2D y 3D, o bien puede utilizar el conmutador el en menú Rápido <Quick
menu> (4.7.2.1) para cambiar rápidamente entre los dos modos.
Nota: A lo mejor usted querrá utilizar el modo 2D con el Norte hacia arriba cuando
quiere buscar una parte del mapa o seleccionar un punto de destinación. Por otro
lado, el modo 3D con el Percurso hacia arriba en modo Cabina de comando y el
Acercamiento Inteligente activado hacen la navegación muy comfortable. Usted
encontrará le descripción de estos modos más adelante en el presente manual.
Nota: Puede usted utilizar los Ajustes Avanzados <Advanced settings>, para forzar
el MyGuide arrancar el modo Mapa siempre en 2D Norte arriba y/o el modo Cabina
de comando arrancar en modo 3D y Percurso hacia arriba (5.6.1). Puede girar e
inclinar el mapa en cualquiera de los modos, pero cada vez que vuelva a entrar en la
pantalla ella reaparecerá con los ajustes predefinidos.
4.4.2 Niveles de ampliación de imagen
MyGuide utiliza mapas vectoriales de alta calidad que lepermite ver los mapas en
variso niveles de ampliación de imagen, teniendo el contenido siempre optimizado al
nivel actual (la densidad de los detalles de mapa pueden ajustarse
independientemente para los modos Mapa y Cabina de comando en los Ajustes de
mapa <Map settings> (5.2.2). Los nombres de las calles y otros objetos de texto
serán siempre visualizados con la misma fuente, nunca trastrocados y usted apenas
verá tantas calles y objetos cuantas necesite para orientarse en el mapa.
25
Experimente ampliar y disminuir la imagen para ver como cambia el mapa sea en
vista 2D o 3D.
Es muy fácil cambiar la escala del mapa. Puede usted arrastrar y extender la escala
(4.5.6) situada enbajo de la pantalla Mapa, o bien utilice los botones hardware
(3.1.2) o los íconos semitransparentes (4.5.2) tanto en la pantalla Mapa como en la
de Cabina de comando.
Nota: Si usted quiere disminuir la imagen apenas para un instante a fin de
posicionarse en el mapa, utilice el modo Vista en Perspectiva <Overview mode> en
vez de disminuir la imagen y luego volver a ampliarla. El modo Vista en Perspectiva
es una vista 2D Nortehacia arriba que puede ser arrancada tocando en el botón
señalado con una brújula situado en la parte derecha (ver 4.5.8).
Nota: MyGuide tiene una función especial de Acercamiento Inteligente <Smart
Zoom> para asistir la navegación que efectuará las rotaciones, cambios de escala e
inclinaciones del mapa en modo 3D de manera automática para proporcionarle
siempre una vista óptima en su posición actual. Al aproximarse de una curva,
ampliará la imagen y elevará el ángulo de vista para que usted pueda reconocer con
másfacilidad la maniobra inminente en el siguiente cruzamiento. Si la curva siguiente
está a una distancia mayor, disminuirá la imagen y bajará el ángulo de vista hacia el
plano del mapa para proporcionarle una vista de cobertura delarga distancia sobre la
carretera frente a si.
4.4.3 Perfiles de color diurno y nocturno
Los distintos perfiles de colores le permiten adaptar MyGuide a las distintas
condiciones del brillo del ambiente. Utilice los perfiles diurno y nocturno en
conformidad con esas condiciones. Los colores diurnos se parecen a los colores de
los mapas imprimidos en papel, mientras que el perfil nocturno utiliza colores más
oscuros para los objetos de mayor tamaño para mantener en un nivel bajo la
luminosidad media de la pantalla y proporcionando colores bien seleccionados que
le seguirán informando sobre todas las informaciones necesarias disponibles en la
pantalla.
26
Puede usted cambiar entre los perfiles diurno y nocturno manualmente en el menú
Rápido (4.7.2.3), o bien puede dejar que MyGuide se encargue del cambio
automático (5.1.3).
Nota: El cambio automático entre los perfiles diurno/nocturno se basa en los datos
actuales de su posición GPS que suminstra los datos para que MyGuide pueda
calcular la hora exacta de la salida y la puesta del sol en un determinado día y una
determinada posición geográfica. Al utilizar estas informaciones MyGuide es capaz
de conmutar automáticamente entre los perfiles de color unos cuantos minutos antes
de la salida del sol, cuando el cielo ya haya ganado luminosidad y unos minutos
después de la puesta del sol antes del oscurecer.
Consejo práctico: Hay varios perfiles de colores diurnos y nocturnos incluidos en
MyGuide. Haga su selección en Ajustes <Settings> (5.2.1) para escoger el que más
le gusta.
Nota: Los colores mencionados como también las imagenes de pantalla se refieren a
los colores predefinidos para los perfiles diurno y nocturno. Es posible que ellos
difieran de la apariencia del perfil que usted se haya escogido.
Consejo práctico: Al utilizar MyGuide después de la salida o antes de la puesta del
sol intente buscar la imagen del sol en el cielo visualizado en el fondo del mapa en
vista 3D a bajo ángulo. El sol se visualizará en la posición actual para ayudarle en la
orientación y también para encantar la vista.
27
4.4.4 Calles y carreteras
La semejanza de MyGuide con los mapas de carreteras en papel también facilita su
uso cuando se trata de las calles, que son el elemento más importante del mapa en
lo que tiene a ver con la navegación. MyGuide utiliza los mismos códMyGuides de
colores a los cuales usted se habituó y el ancho de las calles también sugiere su
importancia así que no le causará dificultad alguna distinguir una autopista de una
calle pequeña..
Las calles y las carreteras llevan nombres o números para que puedan ser
identificadas. Esta información, naturalmente, puede estar visualizado en el mapa.
MyGuide utiliza dos modos distintos para mostrar las etiquetas de calles. El modo
covencional es parecido a los mapas en papel – muestra los nombres delas calles
alineados con las mismas. El modo alternativo es una especie de tablero de
anuncios clavado en la calle misma.
Usted no tiene que escoger entre los dos modos. MyGuide utilizará el modo más
apropiado a los niveles de inclinación y ampliación de imagen actuales. Proceda a la
ampliación de la imagen para ver apenas unas calles en el mapa y empiece inclinar
el mapia hacia arriba y hacia abajo para experimentar como cambiará MyGuide en
un instante entre los dos modos de visualización de los nombres de calles.
Nota: El cambio automático es activo incluso al usar el Acercamiento Inteligente. En
un inicio podrá incomodarle pero descubrirá luego como se adaptan las
informaciones visualizadas a la vista actual del mapa. Es importante que el chófer
pueda leer el mapa con una ojeada.
Consejo práctico: Si los nombres de las calles le incomodan mientras esté
navegando puede desactivarlos en la pantalla de Ajustes de Mapa <Map Settings>
(5.2.4).
Consejo práctico: Las carreteras principales en general tienen nombres (números)
alternativos junto a su nombre principal. Puede usted decidir si quiere ver estos
nombres alternativos en la pantalla o no. Puede usted establecer esta característica
en los Ajustes de Mapa (5.2.3).
28
4.4.5 Otros objetos
El mapa incluye también objetos que no tienen la única función de ayudarle en
reconocer su posición actual en el mapa. Estos pueden ser importantes superfícies
de agua, edificios grandes, bosques, etc.
Consejo práctico: Estos objetos generalmente se visualizan con el apoyo de unos
polígonos texturados que les conceden una apariencia agradable a la vista. En el
caso en que usted tenga un equipo PDA lento a lo mejor querrá desactivar esta
característica (5.2.5) de mostrar los polígonos texturados para ahorrar los recursos
de su PDA sustiyuéndolos con simples superficies coloridas.
4.4.6 Posición actual y Bloqueo en carretera
Cuando tenga disponible su posición GPS una flecha azul (o amarilla en el perfil
nocturno de colores) indicará su posición actual en el mapa. El sentido de la flecha
indicará su rumbo. La flecha cambiará de forma y tamaño en conformidad con los
niveles de ampliación de imagen e inclinación del mismo mapa para concederle
siempre una impresión de realidad.
MyGuide tiene una función incorporada de Bloqueo en carretera <Lock-on-Road>
que siempre diseñará la flecha de posición sobre las carreteras en su eje cuando
esté manejando en una calle unidireccional o bien en el lado en el cual esté guiando
(por ejemplo a la derecha en Alemania o a la izquierda en Gran Bretaña) al
encontrarse en una calle bidirecional.
La posición exacta transmitida por el equipo GPS se muestra como un punto azul en
el mapa. Esto puede asistirle al localizar su posición si la precisión de cálculo es baja
y la función Bloqueo en carretera le posiciona en una calle errada. Es también esta
última localización que se grabará en el archivo de recuerdo (4.7.2.6).
29
Nota: La función Bloqueo en carretera puede ser desactivada en los Ajustes
Avanzados <Advanced settings> (5.6.4.4) al configurar el equipo para uso peatonal.
Cuando ella está desactivada, la flecha se diseñará en el sitio donde sería el punto
azul con el Bloqueo en carretera activo.
Cuando se pierde la posición GPS la flecha se pone gris y pára en la última posición
señalada, desactivando el Bloqueo en carretera (la última posición antes de la
pérdida del señal en general es incorrecta y el Bloqueo en carretera posiblemente
puede haberle posicionado en una calle errada).
4.4.7 Punto de mapa seleccionado, conocido también por Cursor
Al tocar el mapa en algún punto o al seleccionar un ítem específico en Buscar
<Find>, éste se convertirá en el punto seleccionado del mapa, marcado con un
pequeño punto rojo que emite constantemente círculos rojos radiantes para salir a la
vista en todos los niveles de ampliación de imagen, incluso cuando esté en el fondo
de la vista 3D del mapa. Puede usted considerar este punto como siendo uno de
partida, un punto de itinerario o el punto de destinación de su percurso, puede
también buscar por un punto de interés junto a ello, marcarlo con un clavo o grabarlo
como un punto de interés. El cursor, siendo visible es también un punto de
referencia al cambiar la escala del mapa.
Nota: Cuando hay una posición GPS disponible y el Bloqueo en Posición <Lock-toPosition> está activo, el cursor se mantiene siempre sobre la posición GPs actual. Al
seleccionar otro punto tocando en el mapa o utilizando Buscar, el nuevo Cursor se
visualizará en la pantalla, el Bloqueo en Posición se desactivará y aparecerá en la
pantalla el botón Bloquear <Lock>. Ahora el Cursor es el nuevo punto seleccionado.
Al tocar en el botón Bloquear o después de pasar el tiempo de espera especificado,
30
MyGuide restablecerá el Bloqueo en Posición (5.6.3.3), y el Cursor volverá a la
posición GPS actual.
4.4.8 Puntos de mapa marcados (Clavos)
El Cursor puede ser marcado con un clavo (chincheta). Los clavos se muestran
clavados en el mapa. Los clavos son visibles a todos los niveles de ampliación de
imagen y permanecerán en su posición hasta quando los quite o borre todos los
clavos en los Ajustes Avanzados (5.6.5.3).
El color de los clavos será automáticamente escogido por MyGuide. Los distintos
colores le ayudarán identificar ulteriormente los clavos en la lista de Historial (6.3.2).
Ahí se visualizan todos al lado de sus direcciones y coordenadas GPS respectivas.
Consejo práctico: Hay una manera rápida de grabar la posición GPS actual como un
clavo. Presione el botón Grabar <Record> (es un botón hardware con un ícono de
casete audio sobre ello) para guardar el clavo inmediatamente (3.1.7).
Consejo práctico: Es también una manera rápida para saber los coordenados de una
localización encontrada en el mapa marcarlo con un clavo y luego verificar sus
coordenados en la lista de Historial (6.3.2). De este modo usted también grabará las
coordenadas junto al clavo para referencia futura. Si usted no necesita las
coordenadas simplemente seleccione un punto y active la función Buscar
Coordenadas <Find Coordinates> (6.3.3).
4.4.9 Puntos de interés (PI) visibles
MyGuide se suministra con miles de puntos de interés ya incorporados y usted
puede también crear su propia base de datos con sus puntos de interés. Si MyGuide
mostrara todos ellos el mapa sería demasiado abarrotado. A fin de evitar esto
MyGuide le permite seleccionar cuales puntos de interés quier usted ver en el mapa
y cuales serán escondidos (4.7.2.4) utilizando los grupos y subrupos de esto puntos
de interés.
Los puntos de interés se representan por íconos en el mapa. En el caso de los
puntos de interés predefinidos el ícono será el ícono propio del subgrupo al cual el
punto de interés pertenece. En el caso de los puntos creados por usted se
31
visualizará el ícono que usted haya seleccionado al haber creado el punto de interés
(puede ser modificado ulteriormente).
Estos íconos son lo suficiente grandes para que permitan reconocer el símbolo y son
semitransparentes para no tapar las calles y cruces detrás de ellos.
Cuando la imagen del mapa está disminuida los íconos no se muestran. Al empezar
ampliarla imagen algunos puntos pequeños aparecerán en las posiciones de los
puntos de interés visibles. Seguir ampliando la imagen hará aparecer los íconos
completos.
Cuando dos puntos de interés se encuentren demasiado cercanos uno al otro de
manera que sus íconos se sobreposicionarían, se visualizará un ícono multi-PI
en vez de los íconos individuales. Siga ampliando la imagen para verlos separados.
(Si ambos puntos de interés llevan elmismo ícono, será éste que se mostrará en vez
del ícono multi-PI.)
Nota: Al navegar puede usted desactivar los íconos de los puntos de interés, junto
con los nombres de las calles (5.2.4). Si usted necesita estas informaciones
simplemente mueva el mapa para desactivar el Bloqueo en Posición (4.5.4). Esto
hará reaparecer inmediatamente los nombres de las calles y los íconos de los
puntos de interés. Presione Enter o toque en Bloquear <Lock> para reactivar el
Bloqueo en Posición.
Consejo práctico: Toque el mapa en o cerca de un punto de interés para consultar la
lista de los nombres de los puntos de interés máscercanos a ello enuna lista
emergente en el caso en que ésta sea activada (4.7.2.5). Para ver los detalles de un
determinado punto de interés en la lista toque en el ícono azul “i” a derecha. Si tiene
demasiados puntos de interés en la cercanía la lista no será completa. En el menú
Cursor (4.5.13) hay un botón llamado Punto de Interés <POI> que le hará llegar a la
32
pantalla de todos los puntos de interés en aquella zona. Puede usted abrirlos uno
por uno para verificar sus detalles y seleccionar cualquiera de ellos para servirle
como punto de itinerario.
4.4.10
Elementos del Percurso Activo
MyGuide utiliza un sistema de calculo de percurso de tipo multi-destinación en el
cual hay unpunto de partida (su posición GPS actual si la información está
disponible), una destinación, la linea del trayecto activo del percurso y como opción
puntos de itinerario y trayectos inactivos. Todos estos elementos se visualizan en el
mapa.
4.4.10.1 El punto de partida, puntos de itinerario y la destinación
Estos puntos se visualizarán por pequeñas banderas.
4.4.10.2 Asistencia animada en las curvas
Unas flechas animadas representarán todos los acontecimientos en el camino, salvo
los puntos especiales arriba mencionados. Estas flechas indican el rumbo que
deberá seguir para continuar su viaje.
33
4.4.10.3 El trayecto activo del percurso
El trayecto activo del percurso es la sección del camino en la que está guiando
actualmente. Si no tiene puntos de itinerario agregados al percurso, todo ello
constituirá el trayecto activo. Si hay puntos de itinerario establecidos el trayecto
activo será la parte empezando en su posición actual y que lleva hasta el siguiente
punto de itinerario.
La sección activa se visualizará en color verde claro en el perfil de colores diurno y
en rojo durantela noche. En ambos casos es la parte más salida a la vista del mapa
incluso cuando esté en el fondo de la vista 3D del mismo.
La linea del percurso se visualizará en el lado de la calle en el cual se guía al estar
en calles bidireccionales y en el eje de las calles unidireccionales. Si el mapa se
encuentra lo suficientemente ampliado y la linea está bastante ancha, flechas
pequeñas indican el rumbo del percurso. Esto puede ser útil cuando verifica el
camino a percorrer antes de iniciar el viaje o al entrar en un cruzamiento complejo.
34
4.4.10.4 Trayectos inactivos del percurso
Las secciones futuras del percurso son inactivas. Se visualizan en el mapa utilizando
el mismo color pero en un matiz más oscuro que la sección activa. Un trayecto
inactivo se activará luego que haya llegado el punto de itinerario que marca su inicio.
4.4.10.5 Carreteras excluídas del percurso
de acuerdo con sus preferencias
Aunque usted pued seleccionar los tipos de arreteras a incluir y los a excluir del
cálculo de percurso en los Ajustes de los Parámetros de Percurso <Route parameter
settings> (5.4.4), a veces es imposible evitarlos en la proximidad delospuntos de
partida, los puntos de itinerario o la destinación. En estos casos, MyGuide
visualizará estos trayectos del percurso en un color alternativo. Se mostrarán en rojo
durante el día y en amarillo en el perfil nocturno de colores, sea en los trayectos
activos o inactivos del percurso.
4.5 Las pantallas de mapa
Después de haber presentado el contenido de los mapas seguiremos con la
descripción de las otras partes de las pantallas de mapa. Hay dos pantallas de
mapa: la pantalla Mapa y la pantalla Cabina de comando. La manera de
visualización del mapa es la misma, pero su apariencia ylos controlesaccesibles han
sido optimizados para distintos fines de utilización.
La pantalla Mapa ha de usarse en general en la ausencia de un equipo GPS para
examinar el mapa, para definir puntos de interés de usuario o bien para plantear un
percurso basado en ciertos puntos del mapa. La pantalla Mapa ha sido diseñado
para proporcinarle la máxima area de mapa disponible. Esta pantalla generalmente
se usa en modo 2D – Norte hacia arriba (puede usted configurar MyGuide para que
siempre le abra la pantalla Mapa de esta manera – vea en 5.6.1.2).
La pantalla Cabina de comando ha sido diseñada para asistirle mientras esté guiando.
Además de mostrar el mapa contiene también unas informaciones suplementares si
no tiene ninguna destinación definida (velocidad actual, la calle en la cual se
encuentra, límite de velocidad válida en aquella calle), y más algunos datos cuando
esté navegando (por ej. la calle siguiente en su percurso, la distancia por percorrer, el
35
tipo del siguiente acontecimiento de percurso). Esta pantalla se usa generalmente en
modo 3D con el Percurso arriba (puede usted configurar MyGuide para que siempre le
abra la pantalla Cabina de comando de esta manera – vea en 5.6.1.3).
Hay muchos controles que funcionan de la misma manera en ambas pantallas.
Éstos sepresentarán en las páginas subsiguientes.
Contenido de la pantalla Mapa:
Contenido de la pantalla Cabina de comando:
N
1
o
2
3
4
5
6
7
8
9
10
36
Visualizaciones
(Cabina de comando solo) Prever
curvas*
N/A
N/A
N/A
N/A
Indica que el Bloque on Posición GPS y
la orientación son inactivas
Punto de mapa seleccionado (Cursor)
11
12
13
(Mapa solo) Escala mapa
N/A
Orientación mapa orientation y Vista en
perspectiva
Calidad de la posición GPS
Estado de la batería
Sonidos activados o cancelados
14
Grabar o reproducir archivo de
Controles
Abrir el menú Percurso*
Ampliar imagen (opcional)
Disminuir imagen (opcional)
Inclinar hacia abajo (opcional)
Inclinar hacia arriba (opcional)
Reactivar Bloqueo en Posición /
Acercamiento Inteligente
Abrir Informaciones Emergentes y el menú
Cursor
Ampliar/ disminur al arrastrar
Menú (Buscar, Rápido, Percurso, Principal)
Conmuta Norte hacia arriba, Percurso hacia
arriba y Vista en perspectiva
Abrir pantalla de Datos GPS
Abrir Ajustes
Activar/desctivar la función de enmudecer
el sonido
Abrir panatalla Archivo de Recuerdo
15
16
17
18
19
20
recuerdo
N/A
(Cabina de comando solo) Calle actual
(Cabina de comando solo) Datos de
viaje y Percurso**
(Cabina de comando solo) Distancia
hasta la curva siguiente***
(Cabina de comando solo) Calle
siguiente***
(Cabina de comando solo)
Aproximando la curva siguiente****
Abrir menú Cursor
Abrir pantalla Informaciones de Percurso
Abrir pantalla Informaciones de Percurso
N/A
N/A
N/A
* En la pantalla Mapa apenas cuando un percurso es activo
** El contenido difiere cuando un percurso es activo
*** Aparece apenas si un percurso es activo
**** Aparece apenas si un percurso es activo y la curva siguiente está
aproximándose
4.5.1 Prever curvas (No 1)
En la pantalla Cabina de comando este campo señalará una ilustración gráfica de la
maniobrasiguiente. Por ejemplo al aproximarse a una curva, una flecha indicará si la
curva será suave, normal o aguda. Al señalar una glorieta se indicará también el
número de la salida.
Este campo sirve también como un botón. Toque en ello para llegar al menú
Percurso <Route menu> (4.7.3). La pantalla Mapa mostrará un botón llamado
Percurso <Route> si hay un percurso activo. Esto también le enviará al menú
Percurso.
4.5.2 Ampliar y disminuir imagen (No 2 y 3)
Estos botones semitransparentes se mostrarán apenas cuando el “Acercamiento
imagen & inclinar” <Zoom & Tilt> está activado en el menú Rápido (4.7.2.2).
Conforme los descritos en el capítulo 3.1.2, el ampliar imagen cambiará la escala del
mapa. Disminuyendo la imagen verá una parte mayor del mismo, mientras que el
ampliar imagen le enseñará una parte menor pero con más detalles.
37
La función automática de Acercamiento inteligente <Smart Zoom> hará las
ampliacones/reducciones necesarias mientras está navegando (disminuyendo la
imagen para mostrarle el camino frente a si mientras la curva siguiente esté
suficientemente lejos y ampliándola al aproximarse a una curva para ver mejor la
maniobra inminente). Al cambiar manualmente el nivel de la ampliación de imagen,
el Acercamiento inteligente ya no lo hará de modo automático (la inclinación y
rotación automática del mapa permanecerán activas). Tendrá usted que presionar
Enter (3.1), o tocar en el botón Bloquear <Lock> (4.5.4) para volver a la ampliación
automática del modo Acercamiento inteligente. Puede usted ajustar MyGuide de
manera que reponga automáticamente este modo unos cuantos segundos pasados
(5.6.3.3).
4.5.3 Inclinar hacia arriba y abajo (No 4 y 5)
Estos botones semitransparentes se mostrarán apenas cuando el “Acercamiento
imagen & inclinar” <Zoom & Tilt> está activado en el menú Rápido (4.7.2.2).
Conforme los descritos en el capítulo 3.1.1, esta función modifica el ángulo de vista
perpendicular al mapa en el modo 3D. MyGuide le ofrece una gama de ángulos de
vista empezando con una vista directa desde arriba abajo (una vista 2D integrada de
modo orgánico) hasta un ángulo en el mismo plano del mapa que le proporciona una
vista de gran alcance hacia el rumbo del movimiento.
La función automática de Acercamiento inteligente <Smart Zoom> hará las
inclinaciones necesarias para usted mientras está navegando (proporcionando una
vista en el plano del mapa para mostrarle el camino frente a si mientras la curva
siguiente esté suficientemente lejos y aumenta el ángulo de vista al aproximarse a
una curva para ver mejor la maniobra inminente). Al cambiar manualmente el ángulo
de vista, el Acercamiento inteligente ya no inclinará el mapá de modo automático (la
ampliación y rotación automática del mapa permanecerán activas). Tendrá usted
que presionar Enter (3.1), o tocar en el botón Bloquear <Lock> (4.5.4) para volver a
la inclinación automática del modo Acercamiento inteligente. Puede usted ajustar
MyGuide de manera que reponga automáticamente este modo unos cuantos
segundos pasados (5.6.3.3).
4.5.4 Bloquear en Posición GPS position y rumbo (No 6)
Este ícono semitransparente se muestra cuando hay una posición GPS disponible y
el mapa ha sido movido o girado. También aparecerá al cambiar la escala del mapa
o al inclinarlo, mientras esté activo el Acercamiento Inteligente.
38
En general MyGuide moverá el mapa de modo que la posición GPS sea visible en
alguna parte del mapa (cuando esté seleccionada la orientación Norte arriba), o bien
siempre en la mitad de la linea inferior del mapa (cuando esté seleccionada la
orientación Percurso hacia arriba).
Al mover el mapa de modo manual, ello “se congelará” en su nueva posición. Utilice
este botón Bloquear para volver a la posición GPS. Girando el mapa en cualquier
dirección apenas resultará en congelar su orientación, pero el mapa seguirá
moviéndose para mantener visible la posición GPS. Utilice el botón Bloquear para
volver a la orientación Norte hacia arriba o Percurso hacia arriba (conforme su
estado anterior).
Cuando el Acercamiento Inteligente está activo el cambio manual de la escala o dela
inclinación del mapa hará cesar las funciones de ampliación o inclinación,
respectivamente. Toque en este botón para reactivar la función de Acercamiento
Inteligente.
Este botón tiene un equivalente hardware descrito en el capítulo 3.1.
Consejo práctico: En los Ajustes Avanzados <Advanced settings> podrá usted
establecer un período de tiempo trás el cual MyGuide presionará automáticamente el
botón Bloquear en vez de hacerlo manualmente (5.6.3.3). Esta función puede ser
activada para volver de modo automático tanto al Bloqueo enPOsición como al
Acercamiento Inteligente.
4.5.5 Cursor (No 7)
Conforme los descritos en el capítulo 4.4.7, al tocar el mapa en algún punto o al
seleccionar un ítem específico en Buscar <Find>, éste se convertirá en el punto
seleccionado del mapa, marcado con un pequeño punto rojo que emite
constantemente círculos rojos radiantes para salir a la vista. Puede usted considerar
este punto como siendo uno de partida, un punto de itinerario o el punto de
destinación de su percurso, puede también buscar por un punto de interés junto a
ello, marcarlo con un clavo o grabarlo como un punto de interés.
Nota: Cuando hay una posición GPS disponible, el botón Bloquear aparecerá para
indicar el estado desactivado del Bloqueo en Posición. Tocando en el botón
Bloquear se reactivará el Bloqueo en Posición y moverá el Cursor de nuevo en la
posición GPS actual. Pasa lo mismo cuando es el MyGuide a restablecer el Bloqueo
en POsición de modo automático si esta función está activada en los Ajustes
Avanzados (5.6.3.3).
4.5.6 Escala del mapa (No 8)
El indicador de escala está disponible apenas en la pantalla Mapa. En el modo de
vista 2D representa la escala actual del mapa. En modo de vista 3D representa
apenas la escala de la parte más cercana del mapa.
39
Puede utilizarlo tanto en el modo 2D como en el de 3D para cambiar la escala del
mapa. Arrástrelo hacia derecha para ampliar la imagen o hacia izquierda para
disminuirla.
4.5.7 Menú (No 9)
Este botón abrirá el Menú con el motor de Búsqueda, el menú Rápido <Quick
menu>, el menú Percurso <Route menu> y el botón de Salida <Exit> que le llevará
al menú Principal <Main menu>. El Menú será descrito en pormenores más
adelante, en el capítulo 4.7.
4.5.8 Orientación del mapa y Vista en perspectiva (No 10)
Podrá usted ver las pantallas en tres modos distintos de presentación. Este
conmutador le permitirá percorrerlos en el orden siguiente.
La orientación habitual del mapa durante la navegación es la con el Percurso hacia
arriba. Esto significa quer MyGuide girará el mapa durante la navegación para estar
siempre alineado con el rumbo actual de su viaje. En este modo una flecha (brújula)
apuntará al Norte.
Toque en este ícono para cambiar a modo Norte hacia arriba. Ahora el mapa está
bloqueada de modo que el Norte esté siempre situado hacia la parte superior de la
pantalla. El ícono cambiará para mostrar el nuevo modo de rotación.
Toque de nuevo en el ícono para acceder al modo de Vista en perspectiva
<Overview mode>. Este modo se ve parecido al modo Norte hacia arriba con una
diferencia: el nivel de la ampliación de la imagen tiene un valor predefinido en este
modo para permitirle una mejor perspectiva a fin de poder localizar su posición en el
mapa. Sin embargo, podrá cambiar el nivel de ampliación de imagen cuando quiera
y esto no hará aparecer el botón Bloquear, pero al volver a entrar en el modo de
Vista en perspectiva el nivel predefinido de ampliación de la imagen será repuesto.
La flecha que representa su posición actual será visualizado en el centro de la
pantalla. Cuando usted mueva el mapa en modo Vista en perspectiva, aparecerá el
botón Bloquear y al tocar en ello, moverá el mapa para centrar su posición actual
nuevamente en el centro del mapa.
Usted no podrá girar el mapa en el modo Vista en perspectiva. Este modo funciona
estrictamente manteniendo el Norte en arriba.
40
Puede usted ajustar MyGuide para que cambie de manera automática al modo Vista
en perspectiva siempre que la vuelta siguiente se encuentre lo suficientemente lejos.
Puede usted ajustar esta distancia y el nivel de ampliación de la imagen en los
Ajustes Avanzados <Advanced settings> (5.6.3.2). Un ícono de avión significará el
modo de Vista en perspectiva.
Toque de nuevo en el ícono para volver al modo Percurso hacia arriba (rotación
automática).
4.5.9 La calidad de la posición GPS (No 11)
Igual al ícono que se encuentra en la pantalla de Datos GPS <GPS Data screen>
(4.3.3), las pantallas de mapa también le informan sobre la señal GPS. El ícono
puede tener cuatro valores distintos:

La antena parabólica negra con un signo de admiración significa que no
hay conexión con el equipo GPS. La navegación GPS no es posible.

El color rojo significa que existe una conexión, pero la señal es
demasiado débil para poder comunicar una posición. La navegación GPS no
es posible.

El color negro significa que hay una posición GPS y la navegación es
posible. Si se ve una sola onda la posición es de 2D (sin altitud) y el error de
posición puede ser significante, sin embargo MyGuide es capaz de asistir la
navegación.

LA antzena parabólica negra con dos ondas representan una posición
GPS 3D. MyGuide está listo para la navegación.
4.5.10
Estado de batería (No 12)
El estado de la batería también se visualiza por MyGuide. Puede usted estimar la
reserva de energía disponible con base en la largura de la barra dentro del ícono de
batería. Algunos ejemplos:

41
Un relámpago dentro de la batería indica que ella está siendo cargado.

La batería no está siendo cargado, pero está prestando su capacidad total
de carga.

La batería no está prestando su capacidad total de carga, pero tiene
capacidad de reserva suficiente.

Cuando la barra en el centro de la batería se pone en rojo, la batería
tendrá que ser cargada.
Nota: MyGuide no es capaz de visualizar el estado de batería del equipo GPS a no
ser que éste se encuentre incorporado en su PDA y compartan la misma batería.
4.5.11
Cortar sonido (No 13)
Tocando en este botón podrá usted cortar todos los sonidos del PDA. Esto no
modificará el ajuste de volumen ni tampoco el estado activo o inactivo de los
mensajes en voz o los sonidos de tecla (todos estos se ajustan en la pantalla Ajustes
de Sonido <Sound Settings>: 5.3), solamente enmudecerá la salida de sonidos. Si el
sonido está cortado el ícono altavoz está cruzado en rojo.
Vuelva a tocar en el botón para reactivar los sonidos.
Nota: El sonido puede ser cortado en los Ajustes de sonido <Sound settings> (5.3),
también. Hay allá un conmutador que trabaja en par con el conmutador arriba
descrito. Hay también un conmutador deslizante también en aquella pantalla. Puede
usar aquel conmutador para bajar totalmente el volumen del equipo. Ajustar un
volumen bajo es distinto del cortar el sonido, por tanto el indicador de sonido cortado
no lo señalará.
4.5.12
Indicador Grabación/Reproducción de archivo de recuerdo
o
(N 14)
Cuando un archivo de recuerdo está siendo grabdao, se mostrará un ícono rojo en
las pantallas de mapa. Este ícono funciona también como un botón que lleva el
usuarioa la pantalla de grabación de archivos de recuerdo <Track Log screen>
(4.7.2.6) en donde puede usted parar la grabación o visualizar el percurso grabado
en el mapa.
42
Durante la reproducción de un percurso grabado un ícono verde parpadeará. Al
tocar en este ícono (de hecho tocando en cualquier sitio la pantalla) hará parar la
simulación.
4.5.13
Menú Cursor (No 15)
El Cursor es un punto seleccionado en el mapa (marcado por un punto rojo que
emite constantemente círculos rojos radiantes a su vuelta), o por la posición GPS
actual cuando sea disponible y el Bloquear en Posición esté activo. Al tocar en la
pantalla para posicionar el Cursor, emergerá automáticamente el menú Cursor para
proporcionarle una lista de las funciones posibles que puede utilizar relativo al
cursor. Al mismo tiempo aparecerá junto al punto de mapa seleccionado la
Información emergente <Popup Info> (nombre de calle, número de casa y una lista
de los puntos de interés en su cercanía) si la Información emergente está activada a
través del menú Rápido <Quick menu> (4.7.2.4).
Al no utilizar el menú Cursor durante unos cuantos segundos, desaparecerá
automáticamente y volverá en la parte inferior de la pantalla y la Información
emergente también desaparecerá. Puede volver a abrirlos abriendo el menú Cursor
utilizando la flecha en el canto derecho inferior. Al abrir el menú manualmente, ello
permanacerá abierto hasta que usted lo cierre o hasta que cambie a otra pantalla.
Consejo práctico: Si quiere ver el mapa alrededor del Cursor, cierre el menú Cursor
y vuelva a abrirlo. Cuando este menú está abierto manualmente, el mapa siempre se
moverá de modo que permita tener el cursor en el centro.
El contenido del Cursor dependerá de la pantalla (Mapa o Cabina de comando) y
difiere un poco si hay un percurso activo ya calculado. Tiene usted las siguientes
posibilidades:
 Partida <Start>: utilice el Cursor como el punto de partida de su percurso.
Este punto de menú está disponible apenas en modo Mapa y en el caso
cuando no haya aún un percurso activo. En el modo Cabina de comando el
43
punto de partida del percurso será siempre la posición GPS o en el caso en
que esta no esté disponible, la última posición GPS conocida.
 Percurso a <Route To>: utilice el Cursor para marcar la destinación de su
percurso. Este botón sirve para empezar un nuevo percurso. El percurso
anterior (en el caso en que haya existido) se borrará y se sustituirá. Si hay un
percurso multipunto activo, MyGuide le preguntará si realmente quiere
borrarlo junto con todos los puntos de itinerario.
 Añadir punto itinerario <Add Via>: al marcar el punto de mapa
seleccionado como punto itinerario usted pedirá que MyGuide calcule un
percurso que pase por el punto seleccionado antes de llegar a la destinación.
Es ésta la manera de plantear un percurso multipunto en orden inverso
(cuando usted quiere agregar un punto de parada en el percurso “quiero viajar
en A, pero antes quiero repostar en B” o quiere influenciar la dirección del
percurso). Este punto de menú está disponible solo si hay un percurso activo.
 Borrar punto itinerario <Remove Via>: quita el “punto de itinerario” cerca o
junto al Cursor. El percurso se recalculará en seguida excuyendo el punto
borrado. Este punto de menú sustituye Añadir punto itinerario y está
disponible apenas si el Cursor se encuentra en o cerca de un punto de
itinerario.
 Continuar <Continue>: agregar una nueva destinación al percurso por
alcanzar después de llegar a la destinación previamente marcada. LA nueva
destinación sustituirá la vieja, que será reconsiderada como siendo un punto
de itinerario. Es ésta la manera de plantear su percurso multipunto en el
orden regular (cuando quiere visitar varias destinaciones “viajar en A, luego
en B”). Este punto de menú está disponible solo si hay un percurso activo.
 Clavo <Pin>: clavar una chincheta colorida en el mapa en el punto
seleccionado para uso ulterior. Este clavo será visible a todos los niveles de
ampliación de imagen y también aparecerá en la lista de Historial junto a su
posición exacta. El color del clavo será estblecido automáticamente por
MyGuide.
 Quitar clavo <Unpin>: borrar el clavo cerca de o junto al Cursor. Este punto
de menú sustituye Clavo y está disponible apenas si el Cursor se encuentra
en o cerca de un clavo.
 Agregar punto de interés <Add POI>: abre la pantalla de datos del nuevo
punto de interés para permitirle agregar la posición de mapa seleccionada a la
lista de sus puntos de interés de usuario. Este menú está disponible apenas
en la pantalla Mapa y solo en el caso cuando no hay puntos de interés cerca
del Cursor. (o sea se muestra apenas la dirección en la pantalla de
Información emergente <Popup Info>).
 Punto de interés <POI>: abre una lista de los puntos de interés cercanos al
punto seleccionado. Estos son los puntos de interés mostrados en la pantalla
de Información emergente Si quiere agregar un nuevo punto de interés junto
al cursor, podrá hacerlo tocando en el botón Nuevo <New> en el canto
44
izquierdo inferior. Este punto de menú sustituye Agregar punto de interés
<Add POI> y apenas está disponible en la pantalla Mapa si hay como mínimo
un punto de interés cerca del Cursor.
4.5.14
Calle actual (No 16)
Este campo de la pantalla Cabina de comando muestra el nombre o el número
(conforme sea apropiado) de la calle o carretera en la que esté guiando en aquel
momento.
Consejo práctico: Algunas carreteras tienen nombres (números) alternativos. Esto se
muestra en general junto al nombre primario en este campo. Puede usted esconder
estos nombres alternativos en los Ajustes de Mapa (5.2.3).
4.5.15
Datos de viaje y Percurso (No. 17)
El contenido de estos tres campos será diferente cuando está manejando sin tener
destinación definida (sin un percurso activo) o cuando está navegando (siguiendo un
percurso activo).
Cuando está manejando sin destinación, los campos mostrarán la velocidad actual,
el límite de velocidad válido y la hora.
Puede usted seleccionar los datos a mostrar durante la navegación en estos tres
campos yendo a la pantalla de Ajustes avanzados <Advanced settings> / Opciones
de Visualización <Display Options> (5.6.1.6). Consulte la lista siguiente para conocer
las opciones. La única restricción es que no podrá escoger un valor que ya esté
seleccionado para ser mostrado en otro comapo. Los contenidos posibles de los
campos son los siguientes:
 Distancia hasta la destinación (valor predefinido para el campo izquierdo)
 Tiempo restante hasta la destinación (tiempo de percurso estimado, valor
predefinido para el campo mediano)
 Distancia hasta el punto de itinerario siguiente
 Tiempo restante hasta el punto de itinerario siguiente
 Tiempo restante hasta la maniobra siguiente (el próximo acontecimiento de
percurso)
 Velocidad
 Límite de velocidad
45
 Llegada al siguiente punto de itinerario
 Llegada a la destinación (valor predefinido para el campo derecho)
4.5.16
Distancia hasta la curva siguiente (No 18)
Este campo mostrará la distancia restante hasta llegar al siguiente acontecimiento
de percurso (curva, glorieta, salida, etc.)
Este campo se mostrará apenas cuando esté navegando en un percurso.
4.5.17
Calle siguiente / Población siguiente (No 19)
Este campo mostrará la carretera o calle siguiente inminente según el trayecto
planteado.
Si usted aún no ha llegado en la población en donde se encuentra dicha calle
siguiente, MyGuide mostrará el nombre de la población en vez del nombre de la
calle o de la carretera. Un símbolo especial aparecerá junto al nombre de la
población para ayudarle distinguir entre el nombre de la población y los nombres de
calles.
Este campo apenas se mostrará cuando esté navegando en un percurso.
4.5.18
Aproximando la curva siguiente (No 20)
Esta barra está visible apenas al aproximarse al acontecimiento de percurso
siguiente. Aparecerá en la pantalla para visualizar la distancia cuando usted se haya
aproximado más de 300 metros (1000 pies) a la curva siguiente y permanecerá
visible hasta llegue la curva.
Este campo apenas se mostrará cuando esté navegando en un percurso.
46
4.6 Pantalla Informaciones de Percurso
La Pantalla de Informaciones de Percurso <Route Information screen> lleva todos
los datos y algunas de las funciones que usted necesitará mientras esté navegando.
Algunas funciones adicionales pueden encontrarse en el menú Percurso <Route
menu> (4.7.3). Uno de los botones será inactivo y las informaciones de percurso no
podrá ser visualizado sin tener un percurso activo.
Queremos recordarle que usted podrá abrir esta pantalla utilizando tres modos:
tocando en el botón Info en el menú de Percurso (4.7.3.6), tocando en uno de los
campos de dato de la pantalla Cabina de comando, o presionando el tercer botón
hardware.
4.6.1 Datos de percurso visualizados (para destinación y puntos de
itinerario)
En la parte superior de la pantalla verá usted informaciones sobre el percurso actual.
Estos campos se actualizan en continuo hasta cuando mantenga la pantalla abierta.
Al abrir la pantalla todos los campos tendrán informaciones sobre la llegada a la
destinación final. Toque en cualquiera de los campos para mostrar datos relativos a
los puntos de itinerario empezando con el primero y acabando con la destinación
final de nuevo.
4.6.1.1 Linea de percurso
La parte superior de esta pantalla muestra una linea horizontal que señala su
percurso planteado. La extremidad de izquierda es la partida y la extremidad de
derecha es la destinación final y puede usted ver sus puntos de itinerario marcados
con pequeñas banderas a lo largo de la linea repartidos en proporción a las
distancias respectivas.
47
La flecha azul (amarilla de noche) representando su posición se moverá desde
izquierda hacia derecha proporcionándole una percepción visual de su viaje.
Al llegar a un punto de itinerario eso se convertirá en el nuevo punto de partida del
percurso, el anterior se borrará y la linea con todos los puntos de itinerario restantes
se modificará en seguida, dejando la flecha moverse de nuevo en la extremidad
izquierda de la linea de percurso.
Cuando es necesario que MyGuide recalcule el percurso la flecha no se posicionará
en la extremidad izquierda de la misma manera como al llegar a un punto de
itinerario, sino la largura de la linea entera puede cambiar algo, ya que el nuevo
percurso puede ser distinto del anterior.
Cuando los campos en bajo contienen datos relativos al percurso entero, la linea
tiene el mismo color que la linea de percurso mostrado en el mapa. Al mostrar datos
relativos a alguno de los puntos de itinerario el percurso será colorido apenas hasta
aquel punto de itinerario. El resto de la linea permanecerá gris.
4.6.1.2 Distancia Restante
Este valor puede ser visualizado también en la pantalla Cabina de comando, en uno
de los campos de los Datos de Percurso llamado por “Distancia hasta la
destinación”. Ésta es la distancia que usted tendrá que percorrer antes de llegar a su
destinación final.
Si hay puntos de itinerario marcados, vuelva a tocar tantas veces en cualquiera de
los campos, hasta que aparezcan los datos relativos al punto de itinerario deseado,
que aparecerán uno por uno, en orden creciente.
4.6.1.3 Método
Este campo mostrará la manera de cálculo del percurso. Ahí se mostrará sea el
campo “Percurso” o el “Vehículo” pertenecientes a los Ajustes de Parámetros de
Percurso <Route parameter settings>. Si usted ha seleccionado Automóvil, Táxi,
Autobús o Camión, se mostrará ahí el tipo del percurso (Más rápido, Más corto,
Económico) y al haber seleccionado Urgencia, Bicicleta o Peatón, esta información
se mostrará ahí.
4.6.1.4 Tiempo Restante
Éste es un valor estimado que también puede ser visualizado en uno de los campos
de los Datos de Percurso en la pantalla Cabina de Comando llamado ahí “Tiempo
hasta la destinación”. Muestra el tiempo necesario para legar a la destinación final
del percurso basado en las informaciones disponibles para los segmentos restantes
del trayecto. El cálculo no podrá tener en cuenta congestiones u otros atrasos
posibles.
Si hay puntos de itinerario marcados, vuelva a tocar tantas veces en cualquiera de
los campos, hasta que aparezcan los datos relativos al punto de itinerario deseado,
que aparecerán uno por uno, en orden creciente.
48
4.6.1.5 Llegada estimada
Éste es un valor estimado que también puede ser visualizado en uno de los campos
de los Datos de Percurso en la pantalla Cabina de Comando llamado ahí “Tiempo
Estimado de Llegada hasta la destinación”. <ETA to destination>. Muestra el tiempo
necesario para legar a la destinación final del percurso basado en las informaciones
disponibles para los segmentos restantes del trayecto. El cálculo no podrá tener en
cuenta congestiones u otros atrasos posibles..
Si hay puntos de itinerario marcados, vuelva a tocar tantas veces en cualquiera de
los campos, hasta que aparezcan los datos relativos al punto de itinerario deseado,
que aparecerán uno por uno, en orden creciente.
4.6.1.6 Destinación / Punto de itinerario
Este campo muestra la dirección exacta de la destinación final (o sus coordenadas si
la dirección no está disponible).
Si hay puntos de itinerario marcados, vuelva a tocar tantas veces en cualquiera de
los campos, hasta que aparezcan los datos relativos al punto de itinerario deseado,
que aparecerán uno por uno, en orden creciente.
4.6.2 Íconos de advertencia
Los 5 cuadrados siguientes normalmente son grises. Algunos de ellos podrán
cambiar el color en rojo y mostrar un símbolo gráfico si tiene pedidos de advertencia
añadidos al percurso planteado. Estos íconos son advertencias, por tanto la
información comunicada siempre se relacionará al percurso entero, incluso cuando
los campos de dato visualizan apenas valores relativos al trayecto entre su posición
actual y un punto de itinerario.
Haga clic en cualquiera de los íconos para saber su descripción.
Algunos ejemplos de los íconos disponibles:
49

- Este ícono le avisará que tendrá que pagar peaje en el percurso
recomendado.

- Este ícono le avisará que el percurso contiene algunos trayectos en
autopistas. Toque en el ícono para saber la distancia total dentro del percurso
calculado a percorrer en autopista.

- Este ícono le avisará que hay trayectos con peaje incluidos en el
percurso recomendado.

- Este ícono le avisará que necesitará embarcar en un trasbordador en
algún punto del percurso recomendado.

- Este ícono le avisará que tendrá que pagar por el trasbordador.

- Este ícono se visualiza cuando MyGuide no ha podido calcular un
percurso respetando todas sus preferencias de tipos de carreteras. A veces
esd imposible de encontrar un percurso adecuado en la cercanía del punto de
partida o del de llegada..

- Este ícono le avisará que MyGuide tuvo que recomendarle un
percurso que no satisface todas sus preferencias ajustadas en los Parámetros
de Percurso <Route Parameters>.



- El percurso recomendado contiene areas accesibles solamente a
peatones.
- El percurso recomendado contiene carreteras sin pavimentación.
- El percurso recomendado contiene carreteras que necesitan
autorización o permisión para poder entrar en ellas.

- Información – cualquier otra información relevante pero no
categorizada. Toque en el ícono para var su contenido.

- Página siguiente – se visualizará cuando hay más de 5 advertencias
aplicables al percurso recomendado.
4.6.3 Mostrar todo en una pantalla
Toque en este botón para visualizar una vista en perspectiva echada sobre el entero
percurso recomendado. Será usted llevado a la pantalla Mapa en modo 2D Norte
hacia arriba para poder verificar los sitios por donde pasa el percurso recomendado.
50
4.6.4 Parámetros
Este botón abrirá la pantalla de Ajustes de los Parámetros de Percurso <Route
parameter settings screen> (5.4) que también se puede abrir desde el menú
Percurso <Route menu> (4.7.3).
4.7 Menú
El botón Menú se encuentra en el canto derecho superior de las pantallas Mapa
vertical y cuadrado y en el canto izquierdo inferior de las pantallas de Mapa
horizontales. Tocando en este botón saldrá un menú que le permite acceder a
algunas de las funciones del MyGuide más frecuentemente usadas.
4.7.1 Pestaña Buscar
La primera página del menú es Buscar <Find>. Esto le permitirá seleccionar una
destinación sin la necesidad de localizarla previamente en el mapa. El menú Buscar
se describirá en pormenores más adelante, en el capítulo 6.3.
4.7.2 Pestaña rápida
La Pestaña Rápida <Quick tab> proporciona acceso rápido a algunas opciones
ajustables.
51
4.7.2.1 Mapa 3D
Cuando la luz verde está encendida el mapa mostrará una vista en perspectiva.
Puede usted utilizar los botones hardware 1 y 2 para cambiar el ángulo de vista.
Cuando la luz verde está apagada el mapa se visualizará en la vista 2d
convencional, desde arriba hacia abajo. Esta vista 2D representa también el valor
máximo de inclinación, por tanto puede ser activado al inclinar en extremo el mapa
hacia arriba. Y al revés, el modo 3D puede ser activado al inclinar el mapa hasta el
valor mínimo de inclinación empezando de la vista 2D. Los modos de vista de los
mapas están descritos en el punto 4.4.1.
Nota: All llegar a la vista 2D a través de la inclinación del mapa, el Acercamiento
Inteligente <Smart Zoom> volverá a inclinar el mapa luego que presione el botón
Bloquear o desaparecerá después de pasar el período de tiempo (establecido en los
Ajustes Avanzados). Utilice el conmutador de Mapa 3D para cambiar de modo
permanente a la vista 2D.
4.7.2.2 Ampliar imagen & Inclinar
Cuando la luz verde está encendida aparecerán botones transparentes adicionales
en la parte izquierda de las pantallas de Mapa para ampliar/disminuir e inclinar el
mapa sin utilizar los botones hardware.
4.7.2.3 Modo nocturno
Active o desactive los colores nocturnos manualmente para anular el cambio
automático de los perfiles de color.
52
Nota: Al usar esta opción usted desactivará la función de Colores Automáticos
Nocturnos <Automatic Night Colours>. Podrá reactivarlo en la pantalla de Ajustes
generales <General settings> (5.1) para que los perfiles de colores vuelvan a
cambiar automáticamente.
4.7.2.4 Organizar los puntos de interés (PI)
Puede usted ajustar aquí todos los parámetros de los puntos de interés que haya
establecido como también la visibilidad de los puntos de interés integrados de
manera predefinida en el mapa.
Organizar la visibilidad de los puntos de interés
Los mapas en MyGuide tienen definido un gran número de puntos de interés.
Mostrar todos ellos haría que los mapas sean demasiado abarrotados (para saber
como se muestran los puntos de interés en el mapa consulte el capítulo 4.4.9). A fin
de evitar esto, podrá usted establecer cuales sean los grupos mostrados y cuales los
escondidos en el mapa. MyGuide tiene un sistema de categorías multinivel. Puede
usted ajustar la visibilidad de los dos niveles superiores. Todos los niveles inferiores
a ellas serán visualizados o escondidos en conformidad con sus categorías
principales respectivas (por ej. podrá usted ajustar la visibilidad de de las gasolineras
en la categoría Servicios, pero todas las marcas presentes en la base de datos
serán sea visualizados o escondidos a la vez).
Los grupos señalados con íconos grises (
) serán escondidos; losíconos azules
( ) serán visualizados en el mapa, y los íconos que tienen dos colores (
algunas subcategorías activadas y otras escondidas.
) tienen
Si usted selecciona cualquiera de los grups de los puntos de interés al tocar en ellas,
el botón en el canto izquierdo superior se convertirá en Mostrar <Show> si el grupo
53
ha sido escondido o Esconder <Hide> si el grupo ha sido activo o parcialmente
activo.
Consejo práctico: A fin de convertir un grupo parcialmente mostrado en
completamente mostrado toque dos veces en este botón. Primero hará esconder el
grupo entero y luego permitirá su visualización incluyendo todos los subgrupos.
Tocando una vez más en el punto de interés seleccionado (con la excepción de mi
Mi punto de interés – descrito en adelante) abrirá la lista de las subcategorías de
aquel grupo. Aquí usted no verá grupos en dos colores, ya que la visibilidad apenas
puede ser ajustada para los dos niveles superiores de categorías. Los subgrupos se
mostran y se esconden de modo igual a los grupos principales.
Organizar Mis puntos de interés
Al seleccionar y luego tocar de nuevo en el botón Mis puntos de interés <My POI>
en la pantalla principal de “Organizar puntos de interés” podrá usted organizar los
grupos y los puntos individuales de interés que ha llegado a crear.
Nota: El grupo Sin nombre <Unnamed> aparecerá apenas si usted haya grabado un
punto de interés individual sin haberle definido un nuevo grupo de puntos de interés.
Al tocar en cualquiera de los nombres de grupo se abrirá una lista de los puntos de
interés grabados en aquel grupo. Esta lista es parecida a la lista del resultado de
Buscar <Find> puntos de interés. Los puntos de interés serán ordenados de acuerdo
con su distancia relativa a su posición actual. Si no está disponible una posición
GPS o usted haya cancelado el Bloqueo en Posición al haber tocado en el mapa, los
puntos de interés serán listados de acuerdo con su distancia relativa al Cursor.
54
Cuando se visualizan los grupos pertenecientes a Mis grupos de interés, tendrá
usted las opciones siguientes:
 Mostrar/Esconder <Show/Hide>: del mismo modo a los puntos de interés
predefinidos, tendrá usted la posibilidad de mostrar o esconder todos los
puntos de la categoría seleccionada. Los grupos señalados con un ícono azul
serán mostrados, losgrupos con un ícono gris serán escondidos.
 Nuevo <New>: puede usted crear un nuevo grupo Mis puntos de interés
tocando en este botón. Tendrá usted que seleccionar un ícono, ponerle un
nombre y un nivel de ampliación de imagen máximo en el cual el punto de
interés aún se mantenga visible en el mapa (en el caso en que usted permita
que el grupo sea visualizado). No es necesario crear grupos con
antecedencia. Bien puede hacerlo cuando esté grabando un nuevo punto de
interés.
 Borrar <Delete>: podrá usted borrar cualquiera de los grupos Mis puntos de
interés previamente grabado. Esto hará desaparecer todos los puntos de
interés pertenecientes al grupo. MyGuide le pedirá que confirme esta acción.
 Editar <Edit>: puede usted editar los atributos (nombre, ícono, nivel de
visibilidad) de un grupo Mis puntos de interés previamente creado.
 Anterior/Siquiente <Previous/Next>: si el grupo se esxtende en más páginas
estos botones le permiten hojear entre los puntos de interés individuales. El
campo verde en la izquierda de estos botones le mostrarán elnúmero de
página actual y el número total de páginas.
Cuando la lista de Mis puntos de interés está visualizada, usted tendrá las opciones
siguientes:
55
 Filtrar <Filter>: puede uster hacer la lista de los puntos de interés
correspondientes más corta filtrando los puntos de intereés individuales. Igual
que en el caso de Buscar <Find> teclee apenas las primeras letras del punto
de interés deseado. Si los puntos de interés que correspondan a su búsqueda
caben en una página, MyGuide visualizará la lista de modo automático. Al
tocar en Listo <Done> antes que eso ocurra, recibirá usted la lista de los
valores encontrados en más páginas.
 ABC/Distancia <ABC/Distance>: tocando en este botón verá usted la lista de
los puntos de interés presentados en orden alfabético. Tocarlo una vez más,
volverá a la presentación basada en la distancia.
Al tocar en cualquiera de su puntos de interés en la lista, se abrirá una nueva
pantalla con los detalles del punto de interés seleccionado.
Tiene usted dos opciones ahí:
 Borrar <Delete>: puede usted borrar cualquiera de sus puntos de interés
previamente grabado. MyGuide le pedirá que confirme esta acción.
 Editar <Edit>: puede usted editar los atributos (nombre, ícono y grupo) de un
punto de interéspreviamente creado.
 Aceptar <OK>: al tocar en este botón usted volverá a la pantalla Mapa con el
punto de interés seleccionado en el centro.
4.7.2.5 Información emergente
Cuando esta función se encuentre activada, al tocar en la pantalla (activando el
Cursor, un punto rojo radiante) en cualquiera de las pantallas de mapa también se
abrirá una caja emergente con el nombre de la calle seleccionada, el número de
casa y el nombre de los puntos de interés cercanos en el caso en que esos existan.
56
Consejo práctico: Al tocar en uno de los íconos azules de información al lado del
nombre de los puntos de interés se mostrarán los detalles del punto de interés
correspondiente.
4.7.2.6 Organizar Archivos de recuerdo
MyGuide también le permite grabar archivos de recuerdo de sus viajes. En esta
pantalla podrá usted organizar todos sus archivos de recuerdo. Al abrirse, verá usted
una lista de los archivos de recuerdo ya grabados.
El nombre inicial de un archivo de recuerdo es la fecha y la hora cuando ello ha sido
grabado. Puede usted cambiar su nombre en algo que tenga más sentido para uso
conveniente.
Cada archivo de recuerdo tiene un color, visualizado en el lado izquierdo de su
nombre siempre cuando el trayecto sea visible en el mapa. Si el trayecto no es
visible, se mostrará aquí un carácter de subrayado. Al tocar en la linea del trayecto
seleccionado ella aparecera y desaparecera de manera alternada. El trayecto será
diseñado en el mapa utilizando el color junto a su nombre.
57
Cuando un archivo de recuerdo está siendo grabado, aparecerá en la lista una
nueva linea con un carácter de subrayado, ya que los archivos de recuerdo apenas
grabados no se visualizan aún correctamente en el mapa.
Consejo práctico: Si quiere ver el trayecto del archivo que está siendo grabado,
toque en ello dos veces para ponerlo visible.
tiene usted ls siguientesopciines en esta pantalla:
 Grabar <Record>: esto iniciará la grabación del archivo de recuerdo.
Aparecerá en la lista una nueva linea y la posición GPS se grabará hasta
cuando usted pare de grabar o salga de MyGuide. Un ícono rojo (4.5.12) se
muestra en las pantallas de mapa para recordarle que hay una grabación en
curso. Toque en este ícono para abrir la pantalla de Archivos de recuerdo
<Track Log screen>.
 Parar la grabación <Stop recording>: si hay una grabación en curso, este
botón la parará.
 Info: teste botón abrirá una pantalla que visualizará los detalles del archivo de
recuerdo y le permite:
o cambiar el nombre del archivo de recuerdo (el botón Cambiar nombre
<Rename>),
o cambiar el color del archivo de recuerdo (el seleccionador Color en el
mapa <Colour on the map>),
o visualizar el trayecto en el mapa (el botón Mostrar todo en una pantalla
<Fit to screen>), o bien
o exportar los datos a la tarjeta SD en formato GPX (el botón Exportar
<Export>).
58
 Reproducir <Replay>: toque en este botón para ver una simulación en el
mapa del archivo de recuerdo grabado. Un ícono verde (4.5.12) aparecerá en
las pantallas de mapa para avisarle que no se trata de sobrevolar, sino es una
simulación basada enun archivo real grabado.
 Borrar <Delete>: podrá usted borrar un archivo de recuerdo si no lo necesita
más. MyGuide le pedirá que confirme esta acción.
 Opciones archivo de recuerdo <Track log options>: este botón en el canto
derecho superior le llevará a una pantalla de ajustes en donde podrá
establecer los parámetros de grabación de los archivos de recuerdo:
o Período de actualización <Update interval> el período de actualización
es el período de frecuencia de actualización de los puntos del
percurso. Informaciones sobre la posición llegan generalmente en cada
segundo desde el GPS. Si usted no necesita un recuerdo así tan
pormenorizado de su viaje, puede incrementar este número para
ahorrar espacio de grabación para el recuerdo de viaje.
o Tamaño actual del espacio para grabación automática <Current
autosave track size>: este número le muestra la cantidad de memoria
reservada para los recuerdos de percurso grabados de modo
automático.
o Permitir grabación automática <Enable auto-saving>: si la grabación
automática está permitida, usted no tendrá que conectar y desconectar
manualmente la grabación de los recuerdos de viaje. MyGuide
empezará a grabar automáticamente el recuerdo de percurso luego
que el GPS esté disponible.
o Limitar el tamaño de la base de datos de los recuerdos <Limit track DB
size>: puede usted decidir aquí si quiere maximizar o no el espacio
reservado para la base de datos en donde se almacenan los recuerdos
de percurso grabados automáticamente.
o Tamaño máximo de la base de datos de los recuerdos <Maximum track
database size>: Puede usted establecer aquí el tamaño máximo de la
base de datos reservado a los recuerdos de percurso si usted haya
activado el conmutador anterior.
o Crear archivo de recuerdo NMEA/SIRF <Create NMEA/SIRF log>:
Independientemente del recuerdo regular del percurso, puede usted
59
activar esta función para grabar los datos nativos del GPS. MyGuide es
capaz de interaccionar con equipos GPS utilizando uno de los
protocolos NMEA o SIRF, o sea, los datos grabados serán en uno de
esos formatos. Esos archivos de recuerdo se almacenan como
archivos de texto separados en la tarjeta SD y no pueden ser
mostrados en MyGuide. Esos archivos sirven para eventuales
necesidades de post-procesamiento en el caso que estas existan.
Tenga cuidado al grabar datos nativos del GPS porque le agotan
rápidamente la memoria disponible.
4.7.3 Pestaña Percurso
Este menú contiene opciones para gestionar varios ajustes del programa.
4.7.3.1 Recalcular
Este punto de menú está disponible apenas cuando existe un percurso activo y hay
una posición GPS.
Esto abrirá un menú con cuatro opciones. Al utilizar una de estas funciones podrá
usted cambiar el percurso actual.
Recalcular
60
Esta función repite el cálculo del percurso basado en los mismos ajustes con los
cuales lo ha calculado previamente. Esta posibilidad se utiliza en general cuando la
recalculación fuera de camino está desactivada. Sin embargo, podrá considerar útil
utilizarlo al viajar en un camino paralelo al recomendado. En este caso, MyGuide es
incapaz de recalcular el percurso por algún tiempo, pero usted podrá forzar la
recalculación aquí. Será éste el también botón más frecuentemente utilizado cuando
la pantalla se abrirá automáticamente, en el caso en que haya ajustado la
recalculación manual del percurso en el capítulo 5.1.5.2.
Abandonar el siguiente punto itinerario / Borrar percurso
Puede usted cambiar el percurso de modo que evite el punto de itinerario siguiente
si decide que no quiere visitarlo. Por ejemplo si usted agregó un punto de itinerario
apenas para influenciar el percurso pero no quiere llegar allá en realidad, o está por
llegar ahí e MyGuide sigue navegándole hacia aquel punto. Cuando no hay más
puntos de itinerario (apenas la destinación) el nombre del botón cambiará a Borrar
percurso <Delete Route> y cesará la navegación.
Dar la vuelta
Si usted da en una congestión o en un control policial a lo mejor querrá que MyGuide
recalcule el percurso para distanciarse lo más rápido posible del percurso
original.Usted tendrá que seleccionar la distancia mínima al lado del percurso
original trás la cual se permite volver al percurso original. Seleccione el valor que le
parece apropiado de la dificultad que haya encontrado.
Nota: Esta función está destinada para permitirle evitar las partes inmediatamente
siguientes de su percurso recomendado. Si quiere cambiar partes ulteriores del
percurso o quiere evitar calles o cruces específicos, utilice la función Evitar en
Itinerario (4.7.3.3).
Nota: Al usar esta función, MyGuide seguirá excluyendo la misma parte del mapa
incluso en los percursos ulteriormente calculados hasta cuando usted borra
manualmente el percurso (4.7.3.2), o hasta cuando reinicie MyGuide.
Cancelar
Esta opción le permite volver directamente a la pantalla Mapa sin recalcular el
percurso activo. Al seleccionar esta opción cuando la recalculación manual
delpercurso está configurado conforme los descritos en 5.1.5.2, la navegación
cesará y volverá a cactivarse cuando usted vuelva al percurso original.
61
4.7.3.2 Borrar
Toque en Borrar <Delete> para borrar el percurso activo incluyendo todos los puntos
del mismo (partida, puntos de itinerario y destinación). Si usted después volverá a
necesitar el mismo percurso, tendrá que recomponerlo desde el inicio. MyGuide le
avisará antes de borrarlos datos de percurso.
Esta funcióntiene un papel especial al haber utilizado la función Evitar <Avoid>
durante su viaje. Cuando llega a su destinación, el percurso desaparecerá del mapa
y lanavegación cesará. El percurso está precticamente borrado, pero al plantear un
nuevo percurso, las carreteras, maniobras y areas excluidas del percurso serán
evitados de nuevo al plantear el nuevo percurso. Toque en Borrar <Delete> para
borrar completamente su percurso anterior junto con las restricciones tipo Evitar.
Nota: Cuando un punto de interés se utiliza como punto de itinerario, al borrar el
percurso no se borrará el mismo punto de interés, apenas su papel en el dicho
percurso.
4.7.3.3 Itinerario
Esta función abre el itinerario (lista de acontecimientos del percurso) del percurso
activo. El Itinerario <Itinerary> tiene tres modos de visualización distintos y dos
funciones.
Modos de visualización
Los modos de visualización difieren entre ellos apenas en el número de
acontecimientos mostrados en la lista. Los elementos de lista siempre se muestran
con toda la información disponible incluyendo pictogramas de la acción requerida y
la distancia del acontecimiento relativo al elemento de lista anterior.
El Itinerario se actualiza constantemente al estar navegando en un percurso. El
elemento de lista que está por ocurrir será el marcado hasta cuando usted no
marque otro elemento tocando en ello. Después de esto, permanecerá marcado el
elemento que usted haya seleccionado.
 Instrucciones pormenorizadas <Detailed Instructions>: es ésta la lista
mostrada cuando se abre Itinerario. Esta es la lista de los acontecimientos
con detalles completos. Todos los cruces importantes se mostrarán en la lista,
incluyendo las por las cuales apenas tiene que pasar.
 Instrucciones <Instructions>: tocando una vez en el botón Modo <Mode> verá
una lista de acontecimientos que requieren su atención, o sea una lista de
maniobras durante el percurso. Estos son los acontecimientos mostrados en
el campo de previsión Curva <Turn> y anunciados por los mensajes en voz.
 Resumen Percurso <Route summary>: tocando una vez más en el botón
Modo <Mode> se mostrará un resumen del percurso que contiene solo las
carreteras y cruces más importantes.
62
Mostrar
Toque en este botón para ver en el mapa el elemento de lista marcado. Esto le
ayudará identificar los acontecimientos de percurso en la lista.
Evitar
Toque en este botón para ver una lista de posibilidades para cambiar el percurso.
Estas posibilidades le permitirán recalcular el percurso evitando el acontecimiento
marcado y aveces también algunos delos acontecimientos subsiguientes.
 Maniobra <Manoeuvre>: esta opción evita la acción marcada. Por ejemplo si
usted piensa que hay una curva demasiado difícil para tomar en hora punta,
MyGuide recalculará el percurso excluyéndola. Si lacalle siguiente es una
callimportante del percurso, es probable que MyGuide sustituya la curva con
otras másfáciles parallegar a la misma calle.
 Carretera <Road>: al excluir una carretera, MyGuide recalcuará el percurso a
fin de evitarla. Es útil esta función cuando usted sospecha una congestión
enuna calle incluido en su percurso, o se anuncia un control policial en la
radio y usted se da cuenta que la calle en causa está presente en su
itinerario.
 Distancias <Distances>: encontrará usted aquí también unos botones de
distancias. Ellos son semejantes a los presentados en la lista Dar la vuelta
<Bypass> del menú Recalcular <Recalculation> (4.7.3.1), pero estos también
pueden ser utilizados para trayectos más lejanos del percurso.
Nota: Al dar en un control policial o en una congestión, usted no deberá abrir
Itinerario. Utilice la función Dar la vuelta <Bypass> del menú Recalcular
<Recalculate> (4.7.3.1) para encontrar un camino alternativo inmediato.
63
Nota: Nota: Al usar esta función, MyGuide seguirá excluyendo la misma parte del
mapa incluso en los percursos ulteriormente calculados hasta cuando usted borra
manualmente el percurso (4.7.3.2), o hasta cuando reinicie MyGuide.
4.7.3.4 Sobrevolar
Esta función no tienepapel alguno en la navegación, apenas proporciona una vista
rápida del percurso. Mostrará una simulación del percurso dejándole ver lo que
experimentará luego al estar navegando. Hay dos modos para reproducir la
simulación.
Sobrevolar rápido
Toque en Sobrevolar <Fly Over> para percorrer el percurso rápidamente. MyGuide
volará sobre el percurso en modo Cabina de comando a alta velocidad para darle
una impresión de los acontecimientos de percurso. MyGuide hasido diseñado para
proporcionarle una reproducción suave y fácil de seguir incluso a esta velocidad.
Estemodo es útil cuando quiere echar un vistazo sobre el percurso antes de iniciar el
viaje. Toque en cualquier sitio en la pantalla para cesar la simulación..
Simulación de vida real
Un modo alternativo para ejecutar la función Sobrevolar es de tener presionado el
primer botón hardware (Inclinar hacia bajo) mientras toque en el botón Sobrevolar.
En este modo la simulación se reproducirá a la velocidad normal (aplicando los
lÍmites de velocidad de las calles y carreteras incluidas en el percurso) y también se
presentarán los mensajes en voz.
Este modo es útil para fines didácticos al familiarizarse con MyGuide, o para
comprender su comportamiento antes de empezar elprimer viaje asistido por
MyGuide.
4.7.3.5 Editar
Toque en Editar <Edit> para obtener una lista de todos los puntos incluidos en el
percurso. El primer elemento de la lista será el punto de partida sinuna posición GPS
válida, el último punto de itinerario que haya alcanzado si abre la lista mientras esté
navegando, o el punto donde MyGuide haya recalculado elpercurso la última vez.
Esto significa que la lista está sindo constantemente actualizada y los puntos de
itinerario están siendo abandonados durente el viaje. El último elemento de la lista
es la destinación final.
64
Utilice las flechas en la derecha para percorrer la lista, tocando en cualquier linea
para marcarla. Puede usted efectuar las siguientes funciones:
 Añadir <Add>: puede usted añadir un nuevo punto de percurso (o una nueva
destinación final si el elemento marcado el el último en la lista) detrás del
punto seleccionado. El menú Buscar <Find> se abrirá automáticamente para
permitirle realizar búsquedas de direcciones, puntos de interés, coordenadas,
uno de sus destinaciones favoritas o seleccionar un punto de la lista de
Historial. Luego que haya seleccionado cualquiera de esas, MyGuide volverá
a la pantalla Editar <Edit> y su selección aparecerá justo debajo de la linea
marcada.
 Borrar <Delete>: podrá usted borrar el punto seleccionado de la lista. Si el
eloemento marcado es el último en la lista, el punto de percurso anterior será
promovido y servirá de destinación final en adelante.
 Optimizar <Optimise>: podrá usted optimizar el orden por el cual pasará por
los puntos de percurso, si no hay algún orden específico que usted quiera
preservar. Al tocar en este botón, MyGuide establecerá un nuevo orden de los
puntos de percurso para ahorrarle tiempo y combustible. La optimización se
refiere apenas a los puntos de itinerario, el punto de partida y el de llegada,
naturalmente, quedarán en lo mismo.
 Arriba <Up> y Abajo <Down>: Utilzando estos botones, podrá usted reordenar
la lista manualmente, moviendo el elemento marcado hacia arriba o hacia
abajo en el lista..
4.7.3.6 Info
Este botón abre la pantalla Informaciones de Percurso <Route Information> descrito
en el capítulo 4.6. Esta pantalla muestra informaciones sobre el percurso actual y
tiene algunas opciones adicionales para verificar y modificar el percurso activo..
65
4.7.4 El botón Principal
El botón Principal <Main> situado en el canto derecho inferior le llevará al menú
Principal descrito en el capítulo 4.1.
66
5 Ajustes
MyGuide proporciona muchos ajustes a fin de permitirle influenciar las funciones del
programa. La pantalla de Ajustes <Settings> puede ser abierta directamente de la
pantalla menú Principal (4.1) y de las pantallas de mapa usando el ícono de la
batería (4.5.10), siendo algunas de sus pantallas subordinadas accesible de otras
partes del programa.
5.1 Ajustes generales
Estos son los ajustes básicos de MyGuide.
5.1.1 Modo de Seguridad
El modo de seguridad desactivará la pantalla táctil a velocidades superiores a 10
km/h (6 mph) para que pueda fijarse en la actividad de guiar. Podrá seguir utilizando
los botones hardware para cambiar el aumento de imagen y la inclinación de la
misma y también podrá abrir la pantalla de las Informaciones de itinerario, pero no
podrá establecer una nueva destinación y tampoco podrá cambiar los ajustes.
67
Al desactivar el Modo de seguridad, MyGuide le enviará un aviso
5.1.2 Marcar destinaciones favoritas
Tiene usted la posibilidad de seleccionar dos de sus destinaciones más frecuentes y
marcarlas como sus favoritas (6.3.5). Podrá usted empezar la navegación hacia
cualquiera de ellas tocando solamente dos veces en la pantalla. Las designaciones
originales de estos puntos son Casa y Oficina.
Podrá usted cambiar sus nombres y especificar sus localizaciones. A fin de
determinar la localización podrá utilizar las mismas opciones del menú Buscar
<Find> (6.3) que en el caso de la destinación del percurso, y en función de su
elección y de la información disponible la localización se mostrará aquí como una
dirección de calle, una posición de latitud/longitud,o ambas.
Nota: Al tocar en cualquier de sus destinaciones favoritas en el menú Buscar <Find>
(6.3.5) antes de definirla, MyGuide le propondrá abrir esta pantalla para definirla.
5.1.3 Colores Nocturnos Automáticos
Al usar el modo nocturno automático, MyGuide cambiará succesivamente entre los
conjuntos de colores nocturno y diurno en conformidad con la salida y la puesta del
sol basándose en las informaciones de tiempo y localización proporcionadas por su
GPS. Después de definir un perfil de colores permanente en el menú Rápido <Quick
menu> (4.7.2.3), estemodo automático se desactivará. Si usted quiere que MyGuide
vuvelva a cambiar entre los colores tendrá que reactivar esta función.
68
5.1.4 Avisar al accelerar
Los mapas pueden contener informaciones relativas a los limites de velocidad
impuestos en los distintos segmentos de carreteras. MYGUIDE es capaz de avisarle
al sobrepasar el limite actual. Esta información puede no estar disponible para su
región (diríjese a su revendedor local) o puede contener informaciones parcialmente
erradas en el caso de algunas carreteras contenidas en el mapa. Este ajuste le
permite recibir o rechazar los señales de aviso.
Al activar este conmutador MyGuide abrirá unanueva pantalla para ajustar los
parámetros utilizados pro el sistema de aviso al accelerar.
Usted puede ajustar dos tipos de advertencia: la primera se aplicará hasta un
determinado límite de velocidad y la otra se aplicará al sobrepasar esto.
5.1.4.1 Tolerancia de velocidad
MyGuide le avisará siempre y cuando sobrepase el limite de velocidad en la medida
especificada aquí. Seleccione si quiere ajustar la tolerancia como siendo un valor
absoluto o un porcentaje.
El control deslizante cambiará en función del modo que haya seleccionado.
Pueden definirse números positivos y negativos tanto en modo absoluto como en
porcentaje.
5.1.4.2 Limite de velocidad alternativo
Si el limite de velocidad del segmento de carretera actual es igual o superior a este
valor, MyGuide utilizará la tolerancia alternativo en vez del anterior
Mueva el control deslizante en su posición derecha extrema para desactivar el aviso
de velocidad alternativo. En este caso los ajustes del control deslizante de arriba
regirán los avisos para todo tipo de carreterras
5.1.4.3 Tolerancia de velocidad alternativa
I Si el limite de velocidad de la carretera actual alcanza el valor ajustado en el Limite
de velocidad alternativo, este ajuste remplazará la Tolerancia de velocidad. El
control deslizante yel seleccionador funcionan exactamente como los controles
básicos descritos en 5.1.4.1.
69
Ejemplo: Para comprender mejor la acción de esta función aquí va un ejemplo. Si
usted utiliza los ajustes del ejemplo de pantalla en la izquierda (vertical) (+10 km/h –
100 km/h – +5%), MyGuide le avisará al manejar con las velocidades siguientes:
Límite de velocidad
Aviso al alcanzar
60 km/h
70 km/h
40 km/h
90 km/h
100 km/h
120 km/h
160 km/h
50 km/h
(=40 km/h + 10 km/h)
100 km/h
(=90 km/h + 10 km/h)
105 km/h
126 km/h
168 km/h
(=60 km/h + 10 km/h)
(=100 km/h + 5%)
(=120 km/h + 5%)
(=160 km/h + 5%)
5.1.5 Recalcular desvíos
Después de calcular un percurso, puede especificar en este ajuste el
comportamiento de MyGuide en la circunstancia cuando usted decida desviarse del
percurso calculado.
5.1.5.1 Automático
El itinerario se recalculará automáticamente unos segundos después de haber
dejado el camino.
5.1.5.2 Primero preguntar
MyGuide puede preguntarle acerca de su preferencia cada vez. El itinerario no se
recalculará antes que escoja su opción del menú que aparece automáticamente
(descrito también en 4.6.2).
Sus opciones son:
 Recalcular <Recalculate>: MyGuide recalculará el percurso con los ajustes
anteriores. El resultado es lo mismo comosi hubiera seleccionado
Recalculación automática.
 Abandonar el siguiente punto de itinerario <Drop Next Via Point> / Borrar
percurso <Delete Route>: MyGuide quitará el siguiente punto de itinerario de
la lista y recalculará el percurso sin ello.Si le queda solo un punto de itinerario
70
el nombre del botón cambiará a Borrar percurso <Delete Route> y cesará la
navegación.
 Dar la vuelta <Bypass>: al haberse desviado de su percurso original por
causa de una congestión u obras en el camino, puede dar instrucciones a
MyGuide de evitar el percurso original por una distancia especificada.
 Cancelar <Cancel>: puede usted salir sin recalcular el percurso. La
navegación cesará y será reactivada cuando usted haya encontrado el
camino de vuelta a su percurso original.
5.1.5.3 Desactivado:
n el caso en que usted insiste en el itinerario original y quiere volver a ello a su
propia cuenta, puede desactivar la recalculación. La asistencia permanecerá
suspendida hasta que usted haya vuelto al percurso inicialmente recomendado.
5.1.6 Orientación de la pantalla
Puede usted ajustar aquí si desea utilizar MyGuide en orientación vertical o
cualquiera de las dos orientaciones horizontales. Este ajuste es totalmente
independiente de los ajustes de su PDA, por tanto no es menester efectuar ninguna
acción ulterior , por ejemplo si desea utilizar su PDA siempre en modo vertical,pero
MyGuide en modo horizontal, o al revés, osimplemente desea que MyGuide tenga
lamisma apariencia siempre, independientemente de la oriantación actual del PDA.
Al usar MyGuide en un PDA con una pantalla de una resolución de 240 por 240
pixels, MyGuide automáticamente ajustará sus pantallas a la resolución específica y
este ajuste apenas cambiará la orientación de la pantalla. debido al formato
cuadrado de la pantalla, el contenido será siempre lo mismo.
5.2 Ajustes de Mapa
Puede usted ajustar unos cuantos parámetros para determinar la apariencia de los
mapas en MyGuide.
71
5.2.1 Perfiles de color Diurno/ Nocturno
MyGuide le proporciona cuatro conjuntos de colores disponibles tanto para el uso
diurno como para el nocturno. Siempre hay un conjunto diurno y uno nocturno
escogido. MyGuide utiliza estos al cambiar del modo diurno al nocturno y al revés.
Toque en el botón apropiado se seleccione el nuevo perfil de la lista.
5.2.2 Detalles de mapa en modos Cabina de comando/ Mapa
Cuanto menos detallado es el mapa, tanto más rápido podrá MyGuide diseñarlo y
moverlo. Usted verá que MyGuide posee un motor gráfico muy rápido que le permite
mover hasta mapas detallados con gran rapidez. Sin embargo, podrá darse cuenta
que la performancia de MyGuide mejorará en algunos modelos PDA más viejos al
disminuir la cantidad de detalles en el mapa.
Este ajuste tiene tres valores. Estos valores definen los niveles mínimos de aumento
de imagen para enseñar todos los objetos en el mapa. Al marcar un nivel mayor de
detalles resultará en aparecer los objetos más rápidamente al aumentar la imagen
Aunque la visualización de los mapas en MyGuide sea básicamente idéntico en los
modos Mapa y Cabina de comando. puede usted ajustar los detalles en separado
para cada uno de ellos para que los dos correspondan mejor a los distintos fines de
utilización.
5.2.3 Nombres alternativos de carreteras
Algunas autopistas tienen nombres internacionales o números distintos para
viajantes extranjeros. Puede usted ajustar aquí si quiere ver apenas sus nombres
locales o ambos.
5.2.4 Mostrar nombres de calles
Puede usted ajustar aquí si quiere ver o no los nombres de las calles o los íconos de
los puntos de interés al guiar. En función de los niveles de aumento de imagen o de
la inclinación, los nombres de las calles se enseñarán ya sea alineados con las
calles o en unos señales clavados en las mismas (4.4.4). Al marcar estas señales le
será más fácil reconocer su posición en el mapa, al apagarlas verá mejor la
geometría de las calles
Nota: Podrá desactivar los nombres de las calles y los íconos de los puntos de
interés apenas cuando MyGuide esté siguiendo su posición. Luego que mueva el
mapa y el Bloqueo en Posición <Lock-to-Position> (4.5.4) esté desactivado, los
nombres de calles y los íconos serán visibles de nuevo. Presione Enter o toque en
Bloquear <Lock> para reactivar el BLoqueo en Posición y para hacer desaparecer
de nuevo los nombres de calles e íconos.
72
5.2.5 Polígonos texturados
Marque los polígonos texturados y verá los ríos, lagos, bosques y otros objetos
grandes de una manera más realista o atractiva en el mapa. Al desactivarlo, verá
áreas uniformes pero los PDAs con procesadores más lentos le proporcionarán
performancia mejor. Vea en 4.4.5.
5.3 Ajustes de sonido
Los ajustes en esta página deteminarán la manera de como se escuchará MyGuide.
5.3.1 Volumen máster/conmutador
El volumen del sonido de MyGuide es independiente del de su PDA. Mientras el
programa esté activo la posición de este conmutador determinará el nivel del
volumen de su equipo. Al salir del programa volverán los ajustes iniciales del equipo.
La parte izquierda de este conmutador funciona como un botón de enmudecer.
Tóquelo para enmudecer todos los sonidos de MyGuide. Este conmutador está
conectado en par con el botón de enmudecer (4.5.11) situado en las pantallas de
mapa. Al cambiar la posición de uno de ellos, cambiará también el estado del otro.
5.3.2 Volumen mensajes en voz /conmutador
El conmutador a la izquierda activará o cancelará los mensajes en voz de MyGuide.
Al estar conectado el conmutador deslizante a la derecha ajustará el volumen de los
mensajes en voz. En su posición extrema izquierda los mensajes en voz son
reprimidos, en la posición extrema derecha se aplicará la posición del volumen
máster.
5.3.3 Volumen sonido tecla /conmutador
El conmutador a la izquierda conectará o desconectará los sonidos de las teclas. Los
sonidos de teclas son confirmaciones audibles de la presión ejercida sobre alguna
73
tecla hardware o tocar en algún botón en la pantalla táctil. Cuando los sonidos de
tecla están activados el conmutador deslizante a la derecha regulará su volumen. En
su posición extrema izquierda los mensajes en voz son reprimidos, en la posición
extrema derecha se aplicará la posición del volumen máster.
Nota: Los efectos de sonido del MyGuide dpenden del contexto. Sonarán de modo
distinto al abrir o al cerrar una pantalla o al activar/desactivar un ajuste. Le
comunicarán incluso la información si ha tecleado suficientes letras del nombre de
una calle para poderle presentar en la pantalla una breve lista con los aciertos
encontrados.
5.3.4 Volumen dinámico
Al guiar a altas velocidades, el ruido dentro del coche puede ser tan alto, que no se
entienden claramente las instrucciones en voz y tampoco se perciben los sonidos de
tecla. Al utilizar el Volumen dinámico puede usted ajustar MyGuide de modo que
después de sobrepasar una velocidad mínima, aumente el volumen y llegue al punto
máximo (establecido por el ajuste deslizable de volumen Master en los Ajustes de
sonido) cuando la velocidad también alcance su valor máximo predeterminado.
Toque en el botón Volumen Dinámico <Dynamic Volume> para activar esta función.
Esto resultará enabrir la pantalla donde puede ajustar las velocidades mínima y
máxima.
5.3.5 Señal de aviso
I Si este conmutador está cancelado, los mensajes en voz no serán precedidos por
ningún señal de aviso. Al ajustarlo en señal único, se escuchará un sonido de aviso
antes de presentar el mensaje en voz, y al ajustarlo en señal doble se escucharán
dos sonidos de aviso.
Nota: La función de Cortar Sonido <Mute> (4.5.11) accesible desde las pantallas de
mapa anulará los ajustes hechos en esta pantalla. Cuando se corta el sonido, todos
los sonidos de MyGuide desaparecen. Estos ajustes no serán cambiados, solo la
salida de voz será cortada temporariamente.
74
5.4 Ajustes de Parámetros de Percurso
Esta página es muy importante. Los ajustes efectuados aquí determinarán el modo
de cálculo de los itinerarios. Esta pantalla está accesible en directo desde la pantalla
de Informaciones de percurso (4.6).
5.4.1 Método
Utilice este conmutador deslizante para ajustar la velocidad del cálculo del itinerario.
En la posición extrema izquierda el itinerario puede no resultar la óptima, pero el
cálculo será efectuado con gran rapidez. Al deslizar el conmutador hacia derecha
resultará en itinerarios cada vez mejor estudiados pero cuyo cálculo necesitará más
tiempo.
Nota: Puesto que MyGuide calcula los itinerarios muy rápidamente, la posición de
este conmutador se toma en consideración apenas en el caso de viajes largos. Los
viajes cortos siempre se calcularán para resultar en itinerarios óptimos,
independientemente de la posición del conmutador deslizante.
5.4.2 Itinerario
Puede usted escoger aquí entre tres tipos de itinerarios distintos.
5.4.2.1 Más corto
Escogiendo lo más corto, resultará un itinerario con la mínima distancia de percurso
entre dos puntos, teniendo en cuenta todas las posibilidades existentes. Este modo
en general está preferido por peatones, ciclistas o vehículos lentos.
5.4.2.2 Más rápido
Escogiendo lo más rápido resultará un itinerario con el mínimo tiempo de percurso
utilizando carreteras en las cuales todas pueda viajar con las velocidades límites o
cerca de ellas. Este modo en general está preferido por los chóferes de cohes
rápidos o regulares.
75
5.4.2.3 Económico
Este ajuste es una mezcla inteligente de los dos previos. A pesar de optar
básicamente por el itinerario más rápido, si hay otro camino algo menos rápido, pero
mucho más corto MyGuide lo sustituirá para ahorrar combustible.
5.4.3 Vehículo
Puede usted ajustar aquí el tipo de vehículo utilizado. Basado en esta información,
algunas de los tipos de carreteras se excluirán del itinerario. (por ejemplo autopistas
para peatones) o algunas de las restricciones no se aplicarán al calcular el percurso
(por ejemplo a los vehículos de urgencia no se aplican restricciones). Los valores
disponibles son:







Coche
Taxi
Autobús
Camión
Urgencia
Bicicleta
Peatón
5.4.4 Clases de carreteras a incluir / excluir
A fin de adaptar el itinerario a sus necesidades podrá usted definir la clase de
carreteras que quiera tomar en consideración o quiera eliminarlos - siempre que sea
posible - al calular el percurso. Si una clase de carreteras está seleccionada, su luz
será verde, y si no, será rojo y rayado según los descritos en: 3.2.5.
Nota: El excluir un percurso es una preferencia. Generalmente, pero no
necesariamente significa prohibición total. En el caso en que su destinación puede
ser alcanzado únicamente utilizando algunas de las carreteras de tipo excluido,
MyGuide las tomará en cuenta pero solo en la mínima medida necesaria. En este
caso un ícono de aviso se encenderá en la pantalla de Informaciones de percurso
(4.6), y la carretera no correspondiente a su preferencia será mostrado en rojo
(amarillo de noche) en el mapa.
5.4.4.1 Carreteras no pavimentadas
Las carreteras no pavimentadas se excluirán do modo predefinido puesto que
pueden estar en malas condiciones y en general no puede alcanzar los limites de
velocidad al utilizarlos.
5.4.4.2 Autopistas
Al guiar un coche lento o al remolcar otro vehículo usted a lo mejor querrá evitar las
autopistas. En estos casos cambie la color predefinida verde en roja
76
5.4.4.3 Transbordadores
La disponibilidad de los transbordadores temporarios no está necesariamente
incluido en los datos del mapa. Adicionalmente, en general se requiere pagamento al
utilizarlos así que a lo mejor querrá cancelar su estado activo predefinido.
5.4.4.4 Media vuelta
A pesar de estar presente entre los tipos de carreteras, éste es un tipo de acción.La
mayoría de los chóferes prefieren sustituirlas con algunas vueltas regulares a
izquierda y/o derecha en los cruces siguientes, por tanto está cancelada por
definición.
Dar la media vuelta en autovías nos se considera dar la media vuelta.
Nota: Si usted no está totalmente en contra de las medias vueltas, déjalas permitidas
y agréguele un factor de penalización (equivalente a distancia de viaje adicional) en
las Opciones de Percurso (5.6.4.2) en los Ajustes Avanzados.
Nota: Los puntos de itinerario se consideran como puntos en donde usted para el
coche. Respecto a las media vueltas esto significa que incluso si usted desactiva las
medias vueltas para el percurso entero y siempre cuando sea posible, al llegar en un
punto de itinerario el trayecto siguiente puede ser planteado de manera que ello
empieza en elsentido opuesto.
5.4.4.5 Autorización requerida
A fin de utilizar algunas carreteras o de entrar en determinadas áreas se necesita
autorización especial de los dueños. Estas carreteras se excluirán por definición.
Utilice este conmutador en el caso que su coche esté autorizado para entrar.
5.4.4.6 Carreteras con peaje
Las carreteras con peaje serán incluídas por definición en la clase de carreteras
utilizables. Si usted quiere viajar evitando los peajes en cuanto posible, cancele este
conmutador para forzar el MyGuide a calcular el itinerario con menos peajes
posibles.
Nota: Tiene algunas cuantas posibilidades más de influenciar el cálculo y cálculo
repetido de los percursos descritos en las opciones Percurso de los Ajustes
Avanzados (5.6.4).
77
5.5 Idiomas y Unidades de Medida
Puede usted ajustar aquí los idiomas, unidades de medida y los formatos de fecha y
tiempo a utilizar por MyGuide.
5.5.1 Idioma del programa
Puede usted ver aquí el idioma actual utilizado por el programa al enviar mensajes
escritos. Tocando en este botón podrá usted seleccionar de una lista de idiomas
disponibles. Hay que lanzar de nuevo MyGuide para cambiar el idioma del
programa. Antes de hacerlo, MyGuide le pedirá su confirmación.
5.5.2 Idioma hablado
Este botón le mostrará el idioma actual utilizado por el programa en los mensajes de
voz. Tocando en este botón podrá usted seleccionar de una lista de idiomas y
habladores disponibles. Toque en cualquiera de estos para escuchar una muestra
de la voz escogida. Toque en Aceptar <OK> cuando haya seleccionado el nuevo
idioma hablado.
5.5.3 Unidades de medidad
Puede usted ajustar aquí las unidades de distancia utilizados por el programa. Es
posible que MyGuide no proporcione todas las unidades de medida que están
presentes en algunos de los idiomas de asistencia en voz. Al seleccionar una unidad
de medida que no esté soportada por la asistencia en voz escogida, verá usted un
mensaje de aviso en rojo en bajo del seleccionador.
5.5.4 Ajustar formatos de fecha y hora
Puede usted ajustar aquí los formatos de fecha y hora visualizados por MyGuide.
Varios formatos internacionales son disponibles..
78
5.6 Ajustes avanzados
Estas pantallas le permiten ajustar un gran número de distintos ajustes avanzados e
iniciar unas funciones especiales. Estos ajustes y funciones se dividen en seis
grupos.
Toque en cualquier botón para ajustar los parámetros correspondientes. Todos ellos
abrirán nuevas pantallas donde usted puede efectuar los ajustes deseados.
5.6.1 Opciones de visualización
Estos ajustes determinarán el modo de visualización aplicado por MyGuide en el
caso de los varios elementos de contenido y también determinarán el modo de
presentación de las pantallas.
79
5.6.1.1 Modo QVGA Forzado
Incluso si tiene usted un PDA con pantalla capable de la resolución VGA (480 por
640 pixels) puede usted determinar que el MyGuide enseñe las cosas en el modo
QVGA menos detallado (240 por 320 pixels). Utilice este conmutador para hacerlo.
Tendrá usted que lanzar de nuevo MyGuide para cambiar la resolución. MYGUIDE
le preguntará si quiere hacerlo ya. Al escoger "no", MyGuide marcará el conmutador,
pero la resolución apenas cambiará al lanzar MyGuide la próxima vez.
5.6.1.2 2D en modo Mapa (y Norte hacia arriba)
El modo Mapa sirve para en general para examinar el mapa y buscar varios sitios en
ello. Esto se hace habitualmente mirando desde arriba hacia abajo y teniendo el
Norte orientado hacia arriba. De modo predefinido MyGuide utiliza la misma
apariencia para los mapas sea en el modo Mapa o en el modo Cabina de
comando.Utilice este conmutador para abrir el modo Mapa siempre en 2D y con el
Norte alineado a la parte superior de la pantalla para que pueda examinar fácilmente
el mapa.
Nota: Tendrá usted la posibilidad de girar e inclinar el mapa, pero el mapa volverá a
modo 2D siempre que inicie el modo Mapa.
5.6.1.3 3D in Cockpit mode (and track-up orientation)
El modo Cabina de comando sirve para guiar sin destinación o para navegar,
cuando la carretera en frente del chófer es la parte más importante del mapa. Esto
se hace habitualmente disfrutando una vista 3D y teniendo la dirección actual
orientado hacia arriba de la pantalla. De modo predefinido MyGuide utiliza la misma
apariencia para los mapas sea en el modo Mapa o en el modo Cabina de comando
Utilice este conmutador para abrir el modo Cabina de comando siempre en 3D y con
el Percurso (dirección) alineado a la parte superior de la pantalla para facilitar su
navegación.
Nota: Tendrá usted la posibilidad cambiar el mapa a la vista 2D o teniendo el Norte
orientado hacia arriba, pero el mapa volverá a modo 3D siempre que inicie el modo
Cabina de comando.
5.6.1.4 Ampliar al encontrar
Cuando este conmutador no está marcado, MyGuide centrará el mapa en el lugar
seleccionado en Buscar pero no cambiará el aumento de la imagen. Al marcar este
conmutador, MyGuide hará también un acercamiento al punto seleccionado
El nivel del acercamiento dependerá del tipo del objeto que haya buscado. Por
ejemplo al efectuar una búsqueda de una ciudad, el nivel de la ampliación le
permitirá ver toda la población o al menos una parte significativa alrededor del centro
de la misma. Al seleccionar un POI (punto de interés), un cruce o una dirección
exacta, la ampliación le permitirá ver apenas unas cuantas calles en la pantalla.
80
5.6.1.5 Formato de las coordenadas
Las posiciones a veces se enseñan utilizando su dirección y a veces utilizando sus
coordenados. Puede usted ajustar aquí los coordenados para mostrarlos en grados
(gg,gggg); grados y minutos (gg mm,mmm), o bien grados, minutos y segundus (gg
mm ss,s).
Nota: El modo de visualización de las coordenadas es independiente del campo de
entrada de datos en el menú Buscar <Find>. En la pantalla de entrada de
coordenadas podrá usted utilizar sin restricción alguna cualquiera de los tres
formatos.
5.6.1.6 Campos de izquierda / central / derecho
Hay tres campos de datos de itinerario en la parte inferior de la pantalla Cabina de
comando. Su contenido es fijo al estar en modo Cruzero (cuando no hay itinerario
activo) pero podrá usted cambiarlo aquí para el modo Navegación. Los valores
disponibles se describen en 4.5.15.
5.6.2 Ajustes de la iluminación trasera
Aquí podrá ajustar usted el comportamiento de la iluminación trasera de su PDA al
usar MyGuide.
5.6.2.1 Control de energía
En la parte superior de la pantalla puede usted ajustar el comportamieto de la
iluminación trasera al no tocar la pantalla un rato.
Siempre encendida
Puede mantener la iluminación siempre encendida.
Usar ajustes del equipo
uede mantener los ajustes que haya hecho en su asistente personal digital
(arreglados con antecedencia en el sistema operacional en Start/Settings/Backlight)
Ahorro inteligente de energía
81
uede usted activar esta función especial del MyGuide. Al utilizarlo, la pantalla se
iluminará apenas al presionar o tocar un botón, o bien en el caso cuando MyGuide
tenga algo para comunicarle. Pasados unos segundos la iluminación disminuirá y
después de unos segundos más, la iluminación trasera se apagará. Eso permitirá
que sus baterías alcancen un ciclo de vida más largo.
5.6.2.2 Brillo
Al usar este conmutador podrá definir que el MyGuide utilice los ajustes originales
del PDA (arreglados con antecedencia en el sistema operacional en
Start/Settings/Backlight), o bien podrá establecer niveles distintos de la iluminación
trasera para los modos diurno y nocturno, mejorando así la visibilidad del conjunto
nocturno de colores.
5.6.3 Acercamiento Inteligente
El Acercamiento Inteligente significa mucho más que el habitual zoom automático.
Mientras esté navegando en un itinerario: al acercarse a una curva, aumentará la
imagen y el ángulo de la vista para facilitar el reconocimiento de la maniobra en el
cruce siguiente. Si la curva se encuentra más lejos, disminuirá la imagen y el ángulo
de vista para proporcionarle una mejor vista del camino frente a si, o bien puede
cambiar a modo vista en perspectiva para seguir su posición en el mapa.
Durante cruzeros: Cuando no hay ningún itinerario activo y usted está simplemente
guiando, el Acercamiento Inteligente aumentará la imagen al guiar a bajas
velocidades y la disminuirá hasta el limite ajustado cuando esté guiando a altas
velocidades.
Estas funciones automáticas pueden personalizarse en esta pantalla.
5.6.3.1 Ajustar Acercamiento Inteligente
Puede usted ajustar aquí el limite del aumento de la imagen a usar por el
Acercamiento Inteligente al acercarse a la curva siguiente. (Limite de aumento
imagen), y el limite de la disminución (Limite de disminución imagen) cuando la
curva se encuentre más lejos. Los valores preseleccionados serán optimales en la
mayoría de los casos.
82
5.6.3.2 Permitir modo Vista en perspectiva
Puede usted configurar aquí la manera de activación del modo Vista en perspectiva
cuando la curva siguiente se encuentre más lejos.
Será la distancia hacia un Acontecimiento de percurso que determinará el momento
de los cambios succesivos entre los modos Vista en perspectiva y Navegación.
El nivel de acercamiento de Vista en perspectiva será aquel valor preseleccionado
ya sea para la activación automática o manual (por el ícono de orientación Mapa –
vea en 4.5.8) del modo Vista en perspectiva, con la cual le aparecerá la imagen en
dicho modo. Puede cambiar manualmente el nivel de acercamiento a cualquier
momento, (el botón Bloquear <Lock> no se mostrará) pero al entrar de nuevo en
modo Vista en perspectiva, el acercamiento de la imagen será la seleccionada aquí.
Podrá usted también mover el mapa mientras esté en modo de Vista en perspectiva.
Aparecerá entonces el botón Bloquear <Lock> y al tocar en ello el mapa se moverá
de tal manera que su posición actual vuelva a situarse en el centro de nuevo.
Por otro lado, no se permite girar el mapa en el modo Vista en perspectiva. Este
modo es un modo con el Norte alineado estrictamente hacia arriba.
Nota: Cuando esta función automática está desactivada, usted podrá también
cambiar manualmente a modo de vista en perspectiva según los referidos en el
punto 4.5.8.
5.6.3.3 Reponer Bloqueo en Posición y Acercamiento Inteligente
Según lo descrito en la parte relativa a los botones hardware y a las funciones de la
pantalla Mapa, puede usted mover, rotar, inclinar e ampliar/disminuir el mapa
durante la navegación. En estos casos aparecerá el ícono Bloquear <Lock> (4.5.4)
en la pantalla.
Al rotar, inclinar o ampliar/disminuir el mapa, la función correspondiente del
Acercamiento Inteligente será desactivado y el mapa seguirá mostrando su posición,
pero no cambiará el parámetro de vista que ha modificado. Puede usted volver al
modo Acercamiento Inteligente tocando en el botón Bloquear <Lock>.
Al mover el mapa, todas las funciones del Acercamiento Inteligente se desactivarán
y la vista congelará. Tocando en el botón Bloquear <Lock> MyGuide volverá a seguir
su posición (Bloquear en Posición) y tamvién reactivará el Acercamiento Inteligente.
Puede usted ajustar MyGuide de manera que active el botón Bloquear <Lock>
automáticamente trás unso segundos de inactividad.
Reponer Bloqueo en Posición
Marque este conmutador si desea que MyGuide vuelva a su posición después de
haber utilizado el mapa durante la navegación. Esta función es útil cuando haya
movido el mapa involuntariamente o para verificar algo rápidamente cerca de su
itinerario.
83
Después de pasar el tiempo restante en bajo ajustable, desaparece el botón
Bloqueado y el mapa vuelve a enseñarle su posición actual.
Reponer Acercamiento Inteligente
Marque este conmutador si desea que MyGuide vuelva a activar el Acercamiento
Inteligente después de haber utilizado el acercamiento manual, la inclinación o
rotación del mapa durante la navegación. Esta función es útil cuando haya cambiado
la vista involuntariamente o para verificar rápidamente algo cerca de su itinerario.
Después de pasar el tiempo restante en bajo ajustable, desaparece el botón
Bloqueado, y luego el Acercamiento Inteligente volverá a la vista de navegación. Al
contrario de lo que pasa en el caso de Reponer Bloqueo en posición, la vista
cambiará suavemente.
Nota: El Acercamiento Inteligente podrá ser reactivado apenas cuando esté
permitido en la parte superior de esta página. Al tener el Acercamiento Inteligente
desactivado no aparecerá ni el botón Bloquear <Lock> ni volverá la vista a su estado
previo en el caso en que haya ampliado/disminuido o inclinado el mapa.
Tiempo restante antes de reposición
Puede usted ajustar aquí el tiempo de reposición tanto para el Reponer Bloqueo en
posición como también para el Reponer Acercamiento Inteligente.
Acuérdese de mirar en la pantalla solo en el caso en que pueda hacerlo en
seguridad absoluta.
Nota: Al presionar el botón Bloquear <Lock> antes que entre en efecto el Bloqueo
automático el Acercamiento Inteligente y el Bloqueo en Posición serán reactivados
instantáneamente.
5.6.4 Opciones de percurso
Puede usted ajustar los parámetros básicos del percurso descritos en (5.4). En esta
pantalla tendrá algunas posibilidades adicionales de inlfuenciar el cálculo y la
recalculación de los percursos.
84
5.6.4.1 Sensibilidad fuera de itinerario y Demora de recalculación
En función de la calidad de su equipo GPS, de la localización de la antena GPS en
el coche y del ambiente en el cual esté guiando, la recalculación de percurso se
podrá comportarse de maneras distintas. MyGuide puede pensar que usted se
haya alejado del percurso recomendado y podrá proceder a la recalculación del
percurso incluso si usted no se haya alejado del percurso.
Cuando las condiciones de recepción son débiles (por ej. al guiar en un entorno
urbano con un equipo GPS de baja sensibilidad fácilmente podrá ocurrir inexactitud
ocasional en el cálculo del posicionamiento GPS (llamado fluctuación de posición).
Aunque MyGuide utiliza un sistema de Bloqueo en Carretera muy avanzado que en
la mayoría de los casos eliminará los errores de posición alineando su posición
actual al percurso recomendado y a la red de carreteras existente en el mapa, a
veces estos errores son demasiado grandes para que puedan ser corrigidas.
A fin de reducir tales errores puede usted aumentar la toleracnai de recalculación de
dos modos.
Sensibilidad fuera de itinerario
Es ésta una serie de valores relativos entre 0 y 10, especificando la distancia entre la
posición GPS y el itinerario recomendado antes que el programa empieza a
recalcularlo. Los valores más bajos hacen que MyGuide sea insensible a los errores
de posición mientras que los valores más altos resultarán en reacciones más
rápidas.
Demora de recalculación
Éste es un ajuste que hace posible evitar los efectos de la fluctuación de posición. Al
ajustar unos cuantos segundos de demora de recalculación se pueden sobrevivir
incluso grandes cambios en la posición sin una necesidad de recalcular el itinerario.
5.6.4.2 Penalizar medias vueltas
Poderá usted ajustar aquí de modo muy preciso la manera de como MyGuide debe
tomar en cuanta las medias vueltas al plantear un percurso. Puede usted especificar
cuanta distancia adicional está pronto por viajar para evitar una media vuelta.
Nota: Este valor será tomado en consideración apenas si las medias vueltas están
activadas en los Parámetros de Percurso <Route parameters> (5.4.4.4).
5.6.4.3 Cálculos allende las fronteras
MYGUIDE calcula los itinerarios en el modo predeterminado que permite pasar las
fronteras en los puestos de frontera. Pero si vive en la cercanía de una frontera
puede desactivar este modo para quedar en el mismo país.
85
5.6.4.4 Mantener posición sobre carretera (Bloqueo en carretera)
MyGuide está utilizado en general para navegación de vehículos, por esto la función
Bloqueo en carretera posicionará la flecha justamente sobre las carreteras,
corrigiendo los pequeños errores GPS sin notar. Pero en el uso pedestre de
MyGuide a lo mejor será útil cancelar el Bloqueo en carretera para que MyGuide
siempre muestre con precisión su posición exacta.
Nota: Al cancelar el Bloqueo en carretera, usted cancelará el filtraje de los errores de
posicionamiento GPS. O sea, la posición enseñada en el mapa será expuesta a
todos los eventuales errores de posicionamiento y a las fluctuaciones de posición.
5.6.5 Organizar los datos de usuario
Todo lo que hay sido grabado (clavos, Mis puntos de interés, Favoritos, archivos de
recuerdo, etc.) o que haya sido modificado (Ajustes, Historial, listas) desde cuando
MyGuide ha sido instalado se almacena en una base de datos de usuario localizado
en la memoria RAM de su equipoo PDA. Podrá usted ajustar aquí las opciones
relativas al almacenamiento, restablecer o borrar de la base de datos o de partes de
ella.
5.6.5.1 Hacer copias de seguridad (Backup) de los datos
Ya que los datos almacenados en la memoria primaria pueden no estar en seguridad
y no será copiado al meter la tarjeta MyGuide en otro equipo PDA, podrá usted
hacerse una copia de seguridad de toda su base de datos y almacenarla en en la
tarjeta SD.
Toque este botón para copiar el estado actual de la base de datos de usuario en su
tarjeta SD. La copia se creará siempre bajo el mismo nombre de archivo,
remplazando siempre las versiones previas de las copias de seguridad.
Consejo práctico: Si usted quiere tener más versiones de su base de datos de
usuario o quiere almacenarla en un determinado estado (por ejemplo los puntos de
interés y los archivos de recuerdo de sus vacaciones) busque por un archivo backup
en la tarjeta SD, cambie su nombre o guárdelo en su computadora.
Consejo práctico: Si usted cambia de PDA, antes de quitar la tarjeta del viejo equipo,
haga un backup, retire la tarjeta, insiérala en el otro PDA y deje arrancar
86
automáticamente el programa de instalación, luego vaya a esta página de Ajustes ,
toque en el botón Restablecer Datos <Restore Data> según los descritos en la
alinea siguiente. MyGuide reiniciará y todos sus puntos de interés, archivos de
recuerdo, ajustes, historiales de ciudades y listas de búsquedas reaparecerán en su
nuevo equipo también.
5.6.5.2 Restablecer Datos
En el caso en que haya borrado involuntariamente cosas o haya creado muchos
archivos temporarios que no quiere borrar uno por uno, puede tocar este botón para
restablecer el último estado de la base de datos que haya sido grabado en una copia
de seguridad.
Al tocar en este botón usted perderá todas las alteraciones ocurridas ulterior a la
última grabación de seguridad. MyGuide le avisará sobre esto antes remplazar la
base de datos actual con la copia de seguridad.
5.6.5.3 Quitar clavos
En general los clavos se quitan uno por uno. Puesto que ellos se muestran en cada
nivel de aumento de imagen a veces puede llegar a tener demasiados en la pantalla.
Esta función le permite borrarlos todos a la vez. MyGuide le avisará que está por
perder todos sus clavos.
5.6.5.4 Borrar datos
Esta función le permite borrar todos los datos de usuario. Se emplea para reponer el
estado y los ajustes iniciales. Al tocar en este botón usted perderá todos sus datos
grabados y ajustes ya hechos. MyGuide le avisará sobre esto.
5.6.5.5 Borrar ajustes avanzados
Hay un gran número de ajustes avanzados en MyGuide. Algunos de ellos causarán
que MyGuide se comporte de manera insatisfactoria. Toque este botón para
restablecer los ajustes iniciales.
5.6.6 Arrancar y estado minmizado
Puede usted ajustar aquí el comportamiento de MyGuide al estar minmizado y la
manera de integración en el sistema operacional.
87
5.6.6.1 Autorun permitido
Cuando este conmutador esté activo MyGuide se lanzará de modo automático
cuando ustes insiera la tarjeta SD en su PDA. Cancele el conmutador si no necesita
esta función.
5.6.6.2 Banda en la pantalla Hoy
Una banda MyGuide aparecerá en su pantalla Hoy en el sistema operacional
permitiéndole lanzar el programa fácilmente cuando quiera. Puede usted ajustar aquí
la apariencia de esta banda escondiéndola, enseñándola como una sola banda Hoy
o enseñándola en doble tamaño, facilitando su tocar con la punta del dedo.
5.6.6.3 GPS está activo mientras MyGuide está minimizado
A veces se necesita minimizar MyGuide durante la navegación. Puede usted aquí
ajustar si quiere mantener la conexión GPS activa durante este período o no. Si
usted suele grabar el recuerdo del percurso, a lo mejor querrá activar esta función.
5.6.6.4 Mensajes de voz activos mientras MyGuide esté minimizado
Puede usted escoger aquí si quiere mantener activo el sistema de asistencia de
navegación en voz, mientras la conexión GPS esté activa y se efectúen otras
actividades en segundo plano. Si usted tiene un teléfono-PDA a lo mejor querrá
cancelar esta opción para que los mensajes no le molesten las llamadas telefónicas,
de otro punto de vista también preferirá que MyGuide le avise sobre las vueltas
iminentes incluso si no está mirando MyGuide en la pantalla.
5.7 Configuración manual de GPS
Esta pantalla está separada de la de otros ajustes ya que en caso normal se
requiere utilizar una única vez cuando esté instalando MyGuide por primera vez.
Puede ser abierto desde la pantalla de Datos GPS <GPS Data screen> (4.3.4)
tocando en el botón Config. Hay tre valores para ajustar en esta pantalla (como ya lo
sabrá de la Guía de utilización – primeros pasos).
88
5.7.1 Protocolo
El protocole es el “idioma” en el cual su equipo GPS e MyGuide se comunican entre
ellos. Su valor predefindio es NMEA, el estándar mundial que prácticamente todos
los equipos GPS son capaces de usar. Sugerimos que mantenga este valor a no ser
que tenga razones especiale para cambiarlo. Si usted tiene un equipo GPS que
utiliza el chipset SiRF, puede cambiar este ajuste a SiRF.
Nota: Al usar protocolo SiRF en MyGuide tendrá que cambiar también a SiRF el
protocolo empleado por su equipo GPS.Esto no se puede efectuar desde MyGuide.
Tendrá usted que desconectar MyGuide y utilizar la aplicación suministrada con su
equipo GPS.
5.7.2 Puerta
Hay varias puertas seriales físicas y virtuales en su PDA. Usted tendrá que saber a
cuál de ellas está conectado su equipo GPS y tendrá que ajustarlo aquí.
5.7.3 Velocidad de transferencia en Baudios
Tendrá usted que ajustar la velocidad de comunicación a la velocidad emplead por
su equipo GPS. Cuanto más alta la velocidad, más pequeña será la demora en el
posicionamiento (siempre habrá un pequño atraso entre la posición real y la
mostrada en los sistemas de navegación debido a los procesos de cálculo y
comunicación consumidores de tiempo).
Consejo práctico: A no ser que usted sepa de estos ajustes o tenga una
configuración especial que requiera el ajuste manual, se recomienda utilizar la
detección automátia dell GPS, una fonción ofrecida por MyGuide para configurar su
equipo GPS.
89
6 Buscar
Una de las funciones más frecuentemente usadas del MyGuide es deleccionar la
destinación. Una vez que tenga la destinación marcada, puede empezar la
navegación. Es necesario llegar a este punto lo más rápido posible. MyGuide le
proporciona un motor de búsqueda avanzado disñado para encontrar su destinación
deseada tocando apenas unas cuantas veces en la pantalla
Nota: Al seleccionar una localización en cualquier lado del sistema Buscar, será
usted redirigido a la pantalla de mapa donde se le ofrecerán varias acciones (marcar
como punto de partida, marcar como destinación, añadir como punto de itinerario,
seguir el viaje a..., marcar con clavo, o añadirlo como un elemento del grupo de los
puntos de interés). Sin embargo, al entrar en el sistema Buscar utilzando el botón
Buscar & Ir <Find & Go>, MyGuide le posicionará inmediatamente en modo Cabina
de comando y empezará la navegación.
6.1 Buscar & IR (Menú principal)
Como ha sido mencionado, la manera más rápida de encontrar su destinación y
empezar la navegación es de tocar en Buscar & IR <Find & GO> en el menú
Principal (4.1). Esto le dirigirá a la pantalla Buscar y luego que se haya seleccionado
una destinación, MyGuide inmediatamente le visualizará la pantalla Cabina de
comando y empezará la navegación. Esto significa que al desear viaja a uno de sus
favoritos apenas necesitará tocar dos veces antes de empezar la navegación.
6.2 Seleccionar tocando en el mapa
Es también muy fácil ajustar la destinación utilizando el mapa. Apenas examine el
mapa para encontrar su destinación deseada en el mapa, toque en ella y se abrirá
automáticamente el menú Cursor que le ofrecerá acciones posibles que pueda
efectuar.
90
Nota: Cuando aparece de modo automático, em menú Cursor se mantendrá activo
por apenas unos segundos..Si usted no selecciona ninunga de las funciones
ofrecidas el menú se cierra automáticamente. Al abrirlo manualmente, permanecerá
abieto hasta que lo cierre usted o hasta que cambie a otra pantalla.
Consejo práctico: Si quiere tener el punto seleccionado en el centro del mapa cierre
y reabra el menú o espere hasta cuando se cierre solo y ábralo de nuevo. Al abrir el
menú Cursor manualmente, el mapa se moverá de modo que tenga el punto
seleccionado en el centro.
6.3 Utilizar el menú Buscar
El menú Buscar pued ser abierto a través del botón Buscar & IR en el menú Principal
(4.1) o por los botones de las pantallas de mapa (4.5.7). El menú Buscar le
proporciona varias posibilidades para seleccionar un punto.
6.3.1 Buscar por una dirección, calle, cruce o Ciudad
Buscar por una ciudad , una calle un cruce o una dirección exacta puede ser hecho
en el módulo Buscar dirección. Si alguna parte de la dirección está conocida, es ésta
la manera más fácil para encontrar la localización.
La ilustración siguiente le muestra la estructura del módulo de búsqueda de
direcciones. Hay cuatro niveles (País, Ciudad, Calle y Dirección). La pantalla de
entrada de calles es el punto de entrada al módulo. Los rectángulos verdes son las
salidas. Podrá usted completar la búsqueda seleccionando el centro de una
población, el punto mediano de una calle, un cruce o una dirección exacta.
91
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
Select Country
Select City
Find City
Select Street
Select City Centre
Select Address
Select Crossing
Entrará usted al módulo en el nivel 3. A partir de este punto podrá ir adelante (abajo)
para especificar el número de casa o el cruce, después de tener la calle
seleccionada, o bien puede ir atrás (arriba) para cambiar la ciudad o el país de
búsqueda.
6.3.1.1 Seleccionando una calle o el centro de una población
La página del nombre de calle es la primera página del módulo de búsqueda de
direcciones. MyGuide tratará de adivinar en qué localidad deberá hacer la búsqueda
basándose en la posición GPS actual y en la localización del Cursor (4.5.5).
Cuando hay una posición GPS disponible y el Bloqueo en Posición es activo,
MyGuide identificará la ciudad o aldea en la que usted se encuentre (o a la cual más
cercano esté) y presupondrá que será ahí en donde usted querrá buscar una
dirección (MyGuide también muestra el nombre de la población en la parte central
superior de la pantalla).
Si no hay posición GPS válida, o usted haya movido el mapa cancelando la función
Bloquear en Posición (4.5.4), MyGuide hará una búsqueda en la población donde el
Cursor se encuentre o a la cual más cercano está.
Si usted quiere viajar o otra ciudad podrá cambiar este comportamiento predefinido
de varios modos.
Consejo práctico:Si durante la navegación usted necesite saber el nombre de la
ciudad, del Estado o del país en el cual se encuentre actualmente, arranque el
Buscar/Dirección <Find/Address> y verifique el centro superior de la pantalla. Esta
dfunción le lleva a un resultado correcto apenas si tiene una posición GPS disponible
y no haya cancelado el Bloquear en Posición moviendo el mapa.
Seleccionando el centro de la población
Si usted quiere navegar a la población visualizada en el centro superior de la
pantalla, toque en Listo <Done> antes de teclear cualquier letra. El resultado de la
búsqueda seá el punto central de la ciudad (donde su nombre está escrito en el
mapa).
Nota: Este punto no es el centro geométrico sino un punto seleccionado
voluntariamente por los creadores del mapa, generalmente el cruce más importante
en el caso de una aldea menor, y para las ciudades más grandes generalmente el
un cruce importante en el centro de la ciudad.
92
Seleccionar una calle
Si usted está buscando por una dirección o un cruce dentro de una población
mostrada en la parte central superior de la página, tendrá que introducir primero el
nombre de la calle que está buscando. Podrá hacer esto utilizando un teclado (sea
del tipo ABC o QWERTY). Tendrá usted que teclear apenas las primeras letras,
puesto que el programa hará la búsqueda apenas entre las calles dentro de una
ciudad. Si el nombre de la calle tiene más que una palabra, el texto de búsqueda
puede ser cualqier combinación de esas. Podrá usted realizar búsquedas por
palabras parciales múltiples insiriendo carácteres de espacio en el texto. Por ejemplo
una calle llamada Sir Winston Churchill podrá ser encontrada realizando búsqueda
por “S W C” o incluso “W S C” (o cualquier orden distinto).
Consejo práctico: Si está buscando un cruce, escoja primero una calle que tiene un
nombre raro o extraño. Esto le permitirá que teclee menos letras e incluso así reciba
una lista con resultados de la búsqueda. Podrá también optar por teclear primero el
nombre más corto. Después de haber seleccionado la primera, le será más fácil
seleccionar la segunda calle de una lista de calles que cruzan la primera.
Cuando empieza teclear, MyGuide contará el número de las calles cuyo nombre
satisface las condiciones de búsqueda. Este número se mostrará en la extremidad
derecha de la linea de entrada de texto. Si todas las calles que satisfacen las
condiciones de búsqueda caben en una pantalla, el sonido emitido al tocar en la
tecla será distinto e MyGuide mostrará todos los resultados en una lista. Podrá usted
seleccionar aquella que esté buscando tocando en el elemento correspondiente en
la lista.
Nota: Cuando hay más de 300 elementos que correspondan a sus criterios de
búsqueda (se trata de una lista de más de 50 páginas en el modo de visualización
vertical), MyGuide parará la búsqueda y señalará “>300” en la extremidad derecha
de la linea de entrada de texto. Teclee más letras para hacer disminuir la lista.
Nota: Si el nombre de alguna calle contiene caracteres que no están disponibles en
el teclado (por ejemplo apóstrofo) MyGuide lo considera como espacio, partiendo la
palabra. Es por eso que no podrá realizar búsquedas para “Place d’Italie” con todos
los criterios de búsqueda aquí enumerados: “P D I”, “Pl D It”, or “Plac D”.
Consejo práctico: Cuando haya acabado teclear el nombre de la calle y los nombres
encontrados siguen sin caber en una página, toque en Listo <Done> y seleccione la
93
calle deseada de la lista. Utilice los botones Anterior/Siguiente <Previous/Next> para
hojear.
Consejo práctico: Puesto que MyGuide proporciona una lista para marcar su
selección luego que los elementos encontrados llenen una página, en el caso de los
nmobres de calles que tienen más que dos palabra podrá reducir de manera más
rápida la lista de elementos encontrados al teclear algunas letras de cada opalabra
constituyente, reduciendo de este modo el número de acciones requeridas para
llegar a la calle deseada.
Consejo práctico: Podrá usted realizar una búsqueda tanto para el tipo como para el
nombre de la calle. Si el mismo nombre aparece junto a varios elementos de lista
bajo los nombres de Calle, Avenida, Callejón, Plaza, podrá obtener el resultado más
rápidamente tecleando la primera letra del tipo también. Por ejemplo al buscar “Pi A”
recibirá como resultado Pine Avenue, eliminando todos los Pine Streets y Pine
Roads.
Consejo práctico: Si el nombre de la calle sirve de prefijo para varios nombres de
calles distintos teclee el nombre entero, toque en Listo <Done> y el resultado exacto
será posicionado en el primer lugar de la lista. De esta manera podrá encontrar
fácilmente incluso nombres muy cortos de calles.
Luego que haya seleccionado una calle será llevado de modo automático a la
pantalla de entrada de los números de casa (6.3.1.3).
6.3.1.2 ¿Cómo cambiar la ciudad y el país si es necesario?
Si usted necesita encontrar una dirección en una ciudad distinta o está buscando por
una población, toque primero en Cambiar Ciudad <Change City> en el canto
derecho superior de la pantalla de entrada de los nombres de calles. Éste le
mostrará una lista de los nombres de coudades y códMyGuides postales
recientemente usados. Tendrá usted las siguientes opciones:
Seleccionar una de las poblaciones recientemente usados
En el caso en que la población buscada por usted aparece en la lista, toque en ella y
volverá inmediatamente a l apantalla de entrada de los nombres de calles con el
nombre y códMyGuide postal de la ciudad seleccionada mostrada en la parte
superior de la pantalla.
94
Consejo práctico: Si usted cree que la lista de las ciudades recientemente usados
contiene poblaciones que no irá a visitar frecuentemente, podrá vaciar la lista
utilizando el botón Limpar <Clear> en el canto izquierdo inferior.
Seleccionar una población nueva para buscar en ella
Si está buscando por una cioudad o aldea que no haya visitado recientemente
(incluso en otro país), toque en Otras Ciudades <Other Cities> en el canto derecho
superior. Esto le llevará a la pantalla de entrada de nombre de ciudades o
códMyGuides postales, en donde podrá seleccionar la ciudad deseada del mismo
modo como selecciona el nombre de las calles: teclee unas cuantas letras de su
nombre o algunos dígitos de su códMyGuide postal, y luego seleccione la ciudad
deseada de la lista de resultados.
Nota: Si cualquiera de las poblaciones listados tiene distritos nombrados o
numerados, y esos aparecen de modo separado en el mapa, aparecerá el botón
Mostrar distritos <Show districts>en el canto izquierdo inferior. Toque en este botón
para listar los suburbios junto con las poblaciones principales. Ahora el botón
cambiará en Esconder distritos <Hide districts> y al tocar en ello volverá a la lista de
resultados inicial, más corta.
Luego que haya seleccionado la ciudad podrá seguir tecleando el nombre de la calle
conforme los descritos en el punto (6.3.1.1).
Cambiar el país
Si la población que está buscando se encuentra en otro país, entonces vaya a la
pantalla de poblaciones recientemente usadas y toque en la lista Otras ciudades
<Other Cities> luego Cambiar País <Change Country> y seleccione uno de la lista
de los países disponibles.
95
6.3.1.3 Seleccionar un número de casa o el punto mediano de una calle
Luego que ya tenga seleccionados el país, la ciudad y el nombre de la calle, se le
pedirá introducir el número de casa utilizando el teclado numérico. La gama de los
números de casas disponibles se mostrarán en la misma línea de entradaantes que
empieza teclear los números.
Teclee los números, toque en Listo <Done> e MyGuide le mostrará la localización
seleccionada en el mapa (o empezará la navegación de inmediato en el caso en que
tenga Buscar & IR <Find & GO> seleccionado en el menú Principal <Main menu>).
Nota: Los números de casa podrán no estar disponibles en la mapa relativa a su
región. Pregunte su revendedor local por detalles.
Consejo práctico: Si usted desconoce el número de casa, toque simplemente en
Listo <Done> y se mostrará el punto mediano de la calle se utilizará como siendo la
localización seleccionada.
6.3.1.4 ¿Cómo seleccionar un cruce en vez de número de casa?
Si usted no conoce el número de casa o le parece más fácil de orientarse basándose
en cruces, toque en el botón Buscar cruce <Find intersection > en el canto derecho
superior y seleccione el nombre de calle deseado de una lista que contiene las calles
cruzando la calle previamente seleccionada (y mostrada en la parte central superior
de la pantalla) El encuentro de las dos calles será el punto seleccionado.
96
6.3.2 Buscar en Historial
Si usted haya utilizado Buscar <Find> previamente o haya guardado puntos de
mapa como siendo puntos de interés, o haya marcado puntos con clavos o haya
seleccionado y usado puntos del mapa, ellos todos aparecerán en la lista de
Historial.
Esta lista está ordenada según la fecha de la última utilización de los puntos. Los
más recientemente usados se encontrarán siempre en el inicio de la lista.
Seleccione uno de las localizaciones recientes como su destinación. Aquí no tendrá
la posibilidad de reordenar la lista o de filtrarla según un texto, pero los botones
Anterior <Previous> y Siguiente <Next> le dejarán examinar la lista entera para
encontrar su punto deseado.
Consejo práctico: Si usted necesitará ulteriormente una localización pero no quiere
guardarlo como un punto de interés, márquelo con un clavo y acuérdese de su color
para encontrarlo fácilmente en la lista de Historial.
6.3.3 Buscar coordenadas
MyGuide también le deja entrar su destinación en forma de coordenadas Las
coordenadas tendrá que estar en formato latitud/longitud y basados en el modelo de
tierra WGS84 (el que se usa por la mayoría de los equipos GPS).
97
Cuando entra a esta página las coordenadas de la posición corriente GPS (o el
punto de mapa seleccionado (Cursor) si el Bloqueo en Posición <Lock-to-Position>
está inactivo) se muestran en la parte superior de la pantalla.
Las coordenadas se muestran siempre en el formato configurado en los Ajsutes
Avanzados <Advanced settings> Opciones de visualización <Display options>
(5.6.1.5), pero podrá teclear las coordenadas an cualquiera de los tres formatos.
Puede incluso teclear la latitud y la longitud en formatos distintos.
Es fáciul teclear un par de datos tipo latitud/longiutud. El campo izquierdo contiene el
la latitud. Empieza con una “N” (Norte) o “S” (Sur). Eso comunicará a MyGuide wi el
punto pertenece a la hemisfera del Norte o del Sur. Utilice el botón
para cambiar
la hemisfera. Teclee números para la latitud. Utilice el punto decimal si los grados,
mimnutos o segundos no son números enteros. Utilice los botones
/
/
(la
inscripción en ellos dependerá de la posición actual del Cursor dentro de la latitud)
para empezar teclear los minutos después de los grados o los segundos después de
los minutos.
Al acabar, toque en la longitud a derecha y tecléalo del mismo modo como lo ha
hecho con la latitud. Esta vez el botón de cambio de las hemisferas
comunicará
a MyGuide si el punto se encuentra hacia el Este o hacia el Oeste relativo al
meridiano que pasa por Greenwich, Gran Bretaña.
Luego que haya tecleado ambos números, toque en Listo <Done> para marcar la
selección.
Consejo práctico: La manera más rápida para comunicar las coordenadas de un
punto es de seleccionarlo tocando en allo en el mapa o utilizando Buscar <Find> y
luego vaya a esta página y lea las coordenadas.
Consejo práctico:Si suted quiere reformatar las coordenadas al formato seleccionado
en MyGuide en el punto 5.6.1.5, teclee las coordenadas in el formato en que las
tenga, toque en Listo <Done> para mostrarle en el mapa, y luego vuelva aquí para
ver la misma localización en el formato de coordenadas escogido.
6.3.4 Buscar un punto de interés
Puede usted seleccionar su destinación a partir de miles de puntos de interés
incluidos en su MyGuide o desde aquellas que usted haya previamente creado. Esta
98
pantalla le ayudará en encontrar aquellas que está buscando. Los puntos de interés
se categorizan para dejarle localizarlos con más facilidad. En esta pantalla usted
verá la primera página del nivel superior de las categorías de los puntos de interés.
Hay en total tres niveles.
La búsqueda se realizará alrededor de un punto de referencia.Siempre mire el punto
de referencia actual mostrado en el campo verde en cima de las categorías de
puntos de interés y confirme si ello satisface su deseo. Para cambiar la referencia
toque en el botón Cambiar referencia <Change ref.> en el canto derecho superior.
Desde que haya tocado en el botón de Cambio de referencia <Change ref. Button>,
se le presentarán las siguientes posibilidades:
 Dirección <Address>: puede especificar una dirección para que se realice una
búsqueda alrededor de ella o una población para buscar en ella. El centro de
esta población será utilizado como punto de referencia.
 Historial <History>: la referencia de la búsqueda será seleccionada de la lista
de Historial.
 Coordenadas <Coordinates>: puede usted especificar un par de datos tipo
latitud/longitud para servir de centro de la búsqueda.
 Posición GPS <GPS Position>: la búsqueda se realizará alrededor de su
posiciuón actual comunicado por el equipo GPS si está disponible Si no hay
posición GPS disponible, se usará la última posición conocida GPS (flecha
gris en el mapa).
 Cursor: la búsqueda se realizará alrededor del punto de mapa previamente
seleccionado.
99
 Destinación <Destination>: la búsqueda se realizará alrededor de la
destinación de su percurso actual.
La selección actual siempre se mostrará en el campo verde en la parte superior de la
página.
Nota: El punto de referencia predefinido para búsquedas de puntos de interés es la
posición GPS actual, si está desiponible, o el Cursor cuando no hay posición GPS
válida.
Desde que haya ajustado el punto de referencia tiene la opciones siguientes en la
pantalla Buscar punto de interés <Find POI>:
 Buscar en subgrupos puntos de interés <Search in POI subgroups>: marque
uno de los grupos de los puntos de interés tocándolos o utilizando los botones
de dirección, luego presione Enter o tóquelo de nuevo para ver los subgrupos
de lista. Utilizando la misma técnica podrá moverse més adentro de los
subgrupos.
 Filtrar desde todos los Puntos de interés al mismo nivel <Filter from all the
POIs of that level>: tocando en el botón Filtrar <Filter> le saldrá una pantallá
de entrada de texto para cortar la lista de los puntos de interés. Al tocar Filtrar
<Filter> en la lista de los subgrupos realizará unabúsqueda solo en el grupo
en que se enmcuentre.
 Ver todos los puntos de interés del grupo actual en una lista <See all POIs of
the current group in a list>: tocando en el botón Todos <All> se abrirá una lista
de todos los puntos en el grupo o subgrupo en el que se encuentre. Utilice los
botones Siguiente <Next> y Anterior <Previous> para examinar la lista.
Los resultados de las búsquedas se ordenarán según la distancia de l punto de
referencia escogido (los más cercanos siendo primeros).
Nota: En el caso de los puntos de interés que haya creado usted puede también
consultar la lista en orden alfabético. Toque en el botón ABC que aparece entre
Filtro <Filter> y el número de página.
Desde que el punto de interés esté seleccionado MyGuide mostrará sus detalles.
100
Tocando en OK volverá al mapa con el punto de interés seleccionado en el centro (o
empieza la navegación hacia ello si el Buscar & IR <Find & GO> haya sido
seleccionado). Tocando en la flecha en el canto sizquierdo superior le pasará los
resultados de la búsqueda.
Consejo práctico: Si usted quiere encontrar el punto de interés más cercano, o si
está cercano a uno de ellos pero no sabe exactamente donde está y cuál es su
nombre, toque en el botón Todos <All> en la primera pantalla de la búsqueda de los
puntos de interés, y obtenga una lista de los puntos de interés más cercanos. Utilice
el botón Siguiente <Next> en el canto derecho inferior para hojear por la lista si no
está viendo el punto deseado en la primera página de la lista.
6.3.5 Buscar uno de los Favoritos (Casa/Oficina)
Si ya tiene ajustados sus destinaciones favoritas en los Ajustes Generales <General
settings> (5.1.2), puede seleccionar cualquier de ellas simplemente tocando en el
botón con su nombre en cima. Utilizando la función Buscar & IR <Find & GO> del
menú Principal <Main menu> está a dos presiones para empezar la navegación
hacia uno de sus Favoritos.
Nota: Al intentar seleccionar una destinación favorita que no ha sido ajustada
todavía, MyGuide le llevará ala pantalla de Ajustes.
101
7 Ejemplos del uso de MyGuide
Ahora que ya está familarizado con las pantallas y funciones del MyGuide, este
capítulo le guiará por unos ejemplos semejantes a las que encontrará al usar el
programa. Estos ejemplos le harán comprender mejor las funciones de MyGuide’s y
verá lo fácil que es utilizar el programa. Si alguna parte de la explicación le sea
inentendible, puede leer más en los capítulos relacionados indicados entre
paréntesis.
Los dos ejempolos siguiente le mostrarán como crear percurso y en el primero podrá
hasta expewrimentar la navegación con varias interrupciones en el camino.
7.1 Percurso navegado (2 destinaciones, orden inverso)
La situación: usted está en el centro de una gran coudad donde es un ajeno y tiene
que llegar a una dirección determinada, pero antes quiere repostar su coche. No
sabe ni siquiera en qué sentido partir.
La primera cosa que ve después de inserir la tarjeta SD es el menú Principal <Main
menu> (4.1). Unos segundos pasados la antena parabólica en el canto izquierdo
bajo se pone en blanco. Esto significa que MyGuide ha encontrado su equipo GPS
que había sido configurado con antecedencia. (vea en la Guía de utilización –
primeros pasos y 5.7 en este manual), y ya está conectao y ya que usted se
encuentra en su coche en la calle, yqa ha determinado su posición.
La manera más rápida para encontrar la primera destinación es la función Buscar &
IR <Find & GO> que se muestra en el centro de la pantalla (6.1). Toque en ello y
vaya al menú Buscar <Find> (6.3) donde usted tendrá que teclear la dirección, ya
que su destinación esát conocida en la forma de una dirección.
LA pantalla siguiente le pregunta sobre el nombre de la calle. Si la última vez cuando
haya utilizado el equipo fue un teclado tipo QWERTY entonces lo mismo
reaparecerá, de otro mod verá un teclado tipo ABC (3.2.7). La ciudad o aldea en que
se encuentre se toma por localidad predefinida de su destinación. Esto (Budapest)
se mostrará arriba. Es lo que necesitamos ahora, pero si quiere cambiarlo, apenas
toquie en el Cambiar Ciudad <Change City> junto a ello.
102
La dirección que usted necesita es “Szilágyi Erzsébet fasor 41”. Acuérdese que no
es menester teclear acentos en Buscar <Find>. Talvez se acordará también que
MyGuide es capaz de realizar búsquedas múltiples y al buscar por nombres de
calles que contienen más palabras podrá reducir la lsita de resultados tecleando
algunas letras de cada palabra. En este ejemplo al teclear “SZILAGYI”, obtendrá 10
resultados. Al teclear una sola ‘SZ’ de esta palabra y después dejando un espacio y
luego tecleando la “E” de ‘ERZSEBET’, tendrá apenas 9 resultados (el número se
mostrará a la derecha), y agregándole una “R” obtendrá 6 resultados, aí que ahora al
teclear la “R” habrá un sonido distinto y usted será inmediatamente llevado a la lista
d eresultados. Las letras rojas le muestran las letras utilizadas en la búsqueda.
Tocando en la linea de lista que usted necesita, será llevado a una pantalla de
teclado distinta. Ahora es el tiempo de teclear el número de casa (6.3.1.3), así que
aparece el teclado numérico. Si no sabe el número exacto de la casa o sospecha
que la calle es corta, toque en Listo <Done> y el punto mediano de la calle será
usado como siendo su destinación. La gama de los números de casas disponibles
se muestra en el campo de entrada. Teniendo una gama de números entre 1-131
esta calle parece larga, así se aconseja teclear el número de casa para obtener el
percurso óptimo.
Ahora teclee 41 y presione Listo <Done>. Puesto que ha escogido Buscar & IR
<Find & GO> en el menú Principal <Main menu>, la dirección se usará
automáticamente como su destinación, así que ya será llevado a la pantalla Cabina
de comando mostrando la linea verde del percurso ya calculado para mostrarle el
rumbo que debe seguir.
103
A lo mejor ya ampezará guiar pero decidió repostar antes de llegar a la destinación.
Toquie en el botón del Menú (4.5.7) para llegar al menú Buscar <Find> (6.3). Las
gasolineras están entre los miles de puntos de interés que han sido incorporados en
su mapa. Presione POI para llegar a la lista de las categorías de los puntos de
interés (6.3.4). Las gasolineras han de estar entre los Servicios, por tanto toque en
ese botón y luego en Gasolineras <Petrol Stations>.
Hay un tercer nivel de categorías para esta clase de puntos de interés. Las marcas
también son listadas. Hay varias páginas de ellas (el número de las páginas se
muestra debajo de la lista), así que por ejemplo si usted prefiera Shell, tendrá que
presionar la tecla hardware de la dirección deseada algunas veces o toque en el
botón Siguiente <Next> dos veces en el canto derecho inferior para legar a la tercera
página en la lista y luego seleccione Shell. (Si no tiene preferencia, toque en Todos
<All> para ver una lista completa de las gasolineras en la cercanía o toque en Filtrar
<Filter> para buscar por nombre.)
Después de tocar en Shell tendrá usted una lista de las gasolineras ordenadas
según su distancia del punto de referencia mostrado en la parte superior de la lista.
Talvez querrá repostar un poco más tarde, cuando ya estéá cerca de su destinación.
Toque en Cambiar Referencia <Change ref. > para tener una lista de posibles
puntos de referencia y seleccione Destinación <Destination>. Ahora la lista ha
104
cambiado. Verá una lista de las gasolineras Shell cercanas a la destinación del
percurso. Escoja uno que le guste y vea sus detalles en la pantalla siguiente.
Al tocar en OK el punto se mostrará en el mapa y el menú Cursor (4.5.13) se abrirá
automáticamente. Ahí tendrá varias opciones. Usted quiso visitar este punto antes
de llegar a su destinación final por tanto toque an Añadir punto de itinerario <Add
Via> para inserirlo entre su posición actual y la destinación del percurso.
Ahora seá usted dirigido de nuevo en la pantalla Cabina de comando y ya verá que
el percurso ha sido recalculado automáticamente puesto que la linea verde ahora le
indica dar la media vuelta.
Usted está listo para empezar su viaje. Fíjese que la linea verde apenas le indicará
dar la media vuelta en la segunda posibilidad. Esto pasa porque el mapa incluido en
MyGuide contiene también las reglas de viraje (pregunte a su revendedor local sobre
los mapas disponibles para su región).
Fíjese que a pesar de que esta vuelta se vea como dos virajes consecutivas hacia la
izquierda, ya que se encuentra en una autovía MyGuide le comunicará dar la media
vuelta en vez de decirle doblar hacia la izquierda y luego doblar hacia la izquierda de
nuevo. Verifique la Previsión de curvas (4.5.1) en el canto izquierdo superior y
escuche los mensajes en voz.
Al aproximarse a la curva, el Acercamiento Inteligente <Smart Zoom> ampliará la
imagen e inclinará el mapa para dejarle ver claramente qué debe hacer. Fíjese en el
punto pequeño del lado opuesto de la autovía. Ése le mostrará la posición
comunicada por el GPS. El hecho que su posición sigue siendo mostrado en el lado
correcto de la carretera se debe al sistema de Bloquear en Carretera <Lock-onRoad> (4.4.6) que le posicionará en la calle más cercana cuyo sentido permitido de
circulación no contradiga su rumbo actual.
105
Luego que haya dado la media vuelta, el Acercamiento Inteligente disminuirá la
imagen e inclinará el mapa a un ángulo que le permita ver mucho en adelante. Ahora
verá que el cruce siguiente será algo parecido a una glorieta y usted tendrá que
pasar recto por ello. Aunque MyGuide anuncie como su acción siguiente una curva a
izquierda en el canto izquierdo superior. Al aproximarse, verá que no es una glorieta,
sino un cruce complejo en el cual su calle desembocará primero en un tránsito quer
llega desde izquierda (no se requiere decisión alguna por parte del chófer, así que
no se anuncia como viraje), luego tendrá que virar hacia izquierda y luego
suavemente a derecha para llegar en la calle siguiente. Ambas acciones serán
anunciadas por MyGuide para asistirle.
Simplemente siga los mensajes y manténgase en la linea verde. Al salir del cruce la
vista será plana y el mapa será disminuido. El siguiente acontecimiento de percurso
está lejos así que usted tiene tiempo para fijarse en las informaciones
proporcionadas por el programa (4.5).
Usted ya ha visto la Previsión de curvas. La parte superior de la pantalla le muestra
otras informaciones adicionales relativas a su viraje siguiente: la distancia del viraje
siguiente se señala con un número y un indicador gráfico cuando usted se aproxime
de ello. Podrá también ver el nombre o el número de la calle o carretera que
alcanzará trás la maniobra siguiente.
En la parte inferior de la pantalla tiene datos sobre su situación actual. La calle en la
que se encuentra, la distancia y el tiempo necesario para viajar hasta llegar a la
destinación., y el tiempo estimado de llegada (ETA). El contenido de estos campos
puede ser cambiado en la pantalla de opciones de los Ajustes Avanzados
<Advanced settings> (5.6.1.6).
En el lado derecho de la pantalla hay íconos semitransparentes. Uno de ellos
muestra la orienatción del Norte y puede ser usado también para cambiar entre los
modos Norte hacia arriba, Percurso hacia arriba y Vista en perspectiva; una antena
parabólica representa la calidad de la señal GPS y al tocarlo le dirigirá a la pantalla
106
de Datos GPS; puede ver el estado de la batería que también le llevará a la pantalla
de Ajustes y por fin un ícono de altavoz que se usa para cortar / restablecer el
sonido mientras que también esté mostrando el estado actual del sonido.
Presione el tercer botón hardware para abrir la Pantalla de informaciones de
Percurso <Route Information> (4.6). Aquí tiene unos datos más relativos a su
percurso. Fíjese en que le quedaron dos poaradas: un Punto de Itinerario <Via
Point> y la Destinación Final <Final Destination>.
Usted ahora sobrepasa el lÍmite de velocidad. El indicador de velocidad en el canto
izquierdo inferior cambiará de color y si está activada la función de avisar al
accelerar, se escuchará un aviso en voz (5.1.4): “Usted ha sobrepasado el límite de
velocidad.
Usted mirará en la previsión de curvas y la flecha indicará un rumbo recto,
directamente hacia arriba. Usted apenas tendrá que pasar por aquel cruce, pero
debido a su complejidad, MyGuide lo tomará como un acontecimiento de percurso.
Esto se muestra por la flecha recta en el canto izquierdo superior. Lo mismo pasa
cuando usted debe cruzar una calle con una prioridad de tránsito superior a la calle
en la cual usted está guiando. Estos apenas se visualizan para confirmarle que
apenas hay que pasar por ellas. El cruzar de las calles pequeñas no se anuncia por
MyGuide. Estos apenas aparecen en la lista más detallada del Itinerario (4.7.3.3).
107
Al parar en la luz roja siguiente el equipo GPS perderá su posición debido a los
edificios en torno y al estar cubierto (4.4.6). La antena parabólica se pondrá roja para
avisarle que la posición ha sido perdida. La flecha azul se pondrá en un gris
semitransparente y se posiciona sobre la última posición GPS confirmada. (El
Bloqueo en Carretera <Lock-On-Road> se desactivará), y la navegación se
suspenderá. Cuando vuelva a guiar y la posición vuelve la flecha azul se repone en
la calle y la navegación continuará.
Antes de llegar a la gasolinera escuchará en la radio que un viraje a izquierda que
posiblemente está en su percurso se ha congestionado. Intentará verlo en seguido
pero anteriormente ha activado el modo de Seguridad <Safety mode> (5.1.1) e
MyGuide no le permite tocar en la pantallamientras el coche esté moviéndose.
Usted decido no parar, puesto que dentro de nada tendrá que parar de todo modo
(la bandera amarilla le está avisando que el próximo acontecimiento de percurso es
justamente su punto de itinerario). Al aproximarse a la gasolinera verá que el
trayecto siguiente de su percurso se muestra en verde obscuro (4.4.10.4), pero
luego que lo alcanza, se activará y la linea se mostrará en color verde claro: listo
para navegar el trayecto siguiente del percurso. Fíjese en el ícono de previsión de
las curvas que le mostra quedarse del lado derecho en el cruce siguiente.
108
Ahora que ya ha parado con el coche, puede abrir el Itinerario (4.7.3.3) del menú
Percurso <Route>. Ahí verá en la lista la curva congestionada. Usted tocará en esta
maniobra para marcarla.Toque en Mostrar <Show> si quiere verla en el mapa para
asegurarse que es la curva de que se habló, o toque en Evitar <Avoid> directamente
si tiene la certidumbre que haya escogido la curva que debía. En la pantalla
siguiente usted tendrá que seleccionar el ítem que quiere evitar. Al seleccionar
Carretera <Road> daría la vuelta a toda la calle que sigue trás la curva, es mejor
evitar la maniobra para quitar apenas aquel único viraje de la lista.
Toque en el botón Maniobra <Manoeuvre> para voiler a la pantalla de informaciones
de Percurso <Route Information> ya con el percurso recalculado. Como puede ver,
MyGuide ha recalculado el percurso entero, no solamente la parte ulterior a la
maniobra cortada. El primewr acontecimiento de percurso es un aviraje a izquierda y
no a derecha como fue antes.
Al empezar guiar a lo largo del percurso nuevamente recalculado puede usted
disminuir la imagen (3.1.2) utilizando un botón hardware, que no se desactivará por
el Modo de Seguridad <Safety Mode> para ver a la vez toda la parte restante del
percurso. (el botón Bloquear <Lock> aparecerá automáticamente en la pantalla). Ya
que se concentra en su destinación y en el mapa, usted se pierde en el viraje
siguiente y sigue su camino recto. No debe preocuparse, MyGuide espera unos
segundos para estar seguro de que usted realmente ha dejado el percurso y lo
recalculará en un instante sustituyendo el viraje perdido con trews virajes a
izquierda. Usted apenas tiene que seguir escuchando los mensajes. MyGuide se
acordará durante todo el percurso de la curva que ha evitado hace poco, por tanto
no la considerará como acontecimiento de percurso ni siquiera si será necesario una
recalculación. Estas restricciones permanecerán válidas incluso después de llegar a
su destinación. Si quiere que MyGuide lo desconsidere, borre el percurso
manualmente (4.7.3.2), o bien salga de MyGuide.
Después del tercer viraje hacia izquierda usted se aproximará al cruce donde perdió
el rumbo. A izquierda verá el punto desde donde el percurso se ha recalculado.
109
Después del tercer viraje a izquierda usted se aproximará al cruce donde cometió el
error. En izquierda podrá ver el punto desde donde se ha recalculado el percurso.
Ahora la destinación está cerca pero al parar en una luz roja, verá una tienda bonita
a la derecha. Puesto que el coche no está en movimiento se permite utilizar la
pantalla táctil. Toque simplemente en el mapa donde se encuentra la tienda.
Aparecerá el cursor (un punto rojo con círculos rojos radiantes), y si la Información
Emergente <Popup Info> (4.7.2.5) está activada en el menú Rápido <Quick Menu>,
podrá también ver el nombre de la calle y el número de la casa. Al tocar en Clavo
<Pin> en el menú Cursor (4.5.13) que aparecerá automáticamente, luego que haya
seleccionado un punto en el mapa, aparecerá una chincheta. Acuérdese del color
que MyGuide ha seleccionado para la chincheta y luego lo encontrará fácilmente en
la lista de Historial <History> list.
La bandera de cuadros le muestra que el acontecimiento de percurso siguiente es
suz destinación. El acercamiento Inteligente ampliará e inclinará la imagen igual a
cualquier acontecimiento de percurso y al llegar al punto marcado, el percurso se
borrará.
Una cosa quedó pendiente: crear su punto de interés luego, cuando ya no esté
guiando. Ahora toque en Mapa <MAP> en el menú Principal<Main menu> y luego en
110
Historial <History> (6.3.2) en la pantalla Menú. Encontrará su chincheta en la lista.
Toque en ella para verla posicionada en el mapa.
El menú Cursor aparecerá automáticamente. Toque en el botón Agregar punto de
interés <Add POI>. Primero tendrá que teclear un nombre para su punto recién
creado. Podrá luego ver sus detalles.
Si quiere poner el nuevo punto en un Grupo, toque en Sin nombre <Unnamed> para
ver la lista de Mis grupos de puntos de interés <My POI groups>. Escoge uno o
toquie en Nuevo <New> y defina un nuevo grupo de puntos de interés para su nuevo
punto.
Volviendo a los detalles del punto de interés ahora cambie el ícono que se mostrará
en el mapa junto a su punto tocando en el ícono y seleccione uno nuevo de la lista
que acaba de abrirse.
111
Ahora todos los detalles del nuevo punto de interés están listos y al tocar en OK, el
nombre del ícono relacionado con su punto de interés aparecerá en el mapa.
7.2 Plantear percurso en modo desconectado (4 destinaciones,
orden mixto, optimizado)
Situación: está usted en casa, planteando un percurso futuro. Piensa salir de una
pequeña población, visitar a su amMyGuide en otra ciudad, volver a ver un sitio que
visitó hace poco y luego volver a casa. Quiere saber con antecedencia cuál camino
seguir y cuánto tiempo tardará el viaje.
Para plantear un viaje en modo desconectado, o sea sin un equipo GPS, todo lo que
necesita es un mapa, así que seleccione el modo Mapa <Map> (4.5) del menú
Principal <Main menu>. Sin tener una posición GPS válida, MyGuide normalmente
empezará todos los percursos marcando como punto de partida la última posición
GPS confirmada. Esta vez usted tiene un puntode partida especial, así que primero
tendrá que seleccionarlo del base de datos de mapa.
La población en donde empezará su viaje es pequeña, así que decide no
seleccionar la dirección exacta. Será por tanto el centro de la aldea considerado el
punto de partida. Luego que allá esté y tenga su equipo GPS conectado, MyGuide
de todos modos recalculará el percurso partindo de la posición GPS.
Abra Menú y seleccione Buscar Dirección <Find Address> (6.3.1). A fin de
seleccionar nueva población tendrá que tocar primero en Cambiar Ciudad <Change
City>, y luego si “Páty” no está en la lista de las poblaciones recientemente usados,
toque en Otras ciudades <Other cities>. Empiece a teclear las letras de Páty.
Acuérdese que apenas tendrá que teclear las letras básicas, no se necesitan
acentos para la función Buscar <Find>.
112
Cuando todos los resultados caben en una página, la última tecla tocada dará un
sonido distinto (5.3.3), y sus resultados se mostrarán en una lista. Toque en el
elemento deseado. Ahora vuelve la pantalla de entrada de nombres de calle en
donde usted apenas tocará en Listo <Done>ya que necesita seleccionar el centro de
la aldea. El mapa volverá mostrando el centro de su población. El menú Cursor
(4.5.13) abrirá automáticamente. Toque en Partida <Start> para marcar Páty como el
primer punto de percurso.
Para poder visitar a su amMyGuide cuya dirección la sabe, vuelva a abrir el Menú y
seleccione el Buscar Dirección <Find Address> (6.3.1) de nuevo. Ahora que el
Cursor está en Páty, MyGuide le ofrece esta población por destinación (vea el título
de la pantalla). Su punto de itienrario siguiente será fuera de Páty, por tanto toque en
Cambiar Ciudad <Change City> en el canto derecho superior para seleccionar la
ciudad donde vive su amMyGuide. Usted no encontrará esta ciudad en la lista de las
poblaciones recientemente usadas, por tanto toque en Otras ciudades <Other
Cities> en el canto derecho superior.
El nombre de la ciudad es Piliscsaba, es un nombre largo y usted lo sabe que hay un
montón de poblaciones cuyos nombres empiezan en “Pilis”. Será más rápido teclear
el códMyGuide postal de la población para especificarla. Cambie sea a teclado
QWERTY o a uno numérico utilizando el botón Teclas <Keys>, empieza teclear el
códMyGuide postal y luego seleccione el ítem que desea como lo hizo hace rato.
113
Siendo la ciudad seleccionada, tendrá usted que entrar el nombre de la calle, pero
de esta vez ya en la población que acaba de escoger (verifique el título de la
pantalla). Empiece teclear las letras y luego haga su selección de la lista. Prosiga
con el teclear del número de casa y luego toque en Listo <Done>.
Ahora ya tiene la dirección entera marcada, reaparecerá el mapa con su destinación
en el centro. Toque en Percurso a… <Route To> fdesde el menú Cursor para crear
el percurso desde Páty a la dirección que acaba de comunicar con MyGuide. LA
linea verde aparecerá inmediatamente mostrando el camino a seguir para llegar a la
destinación.
La destinación siguiente es el lugar que ha visitado hace poco, así que escoja
Historial <History> (6.3.2) desde el Menú, y seleccione de la lista el punto “Nefelejcs
köz” en la población “Telki. El mapa reaparecerá con el resultado de la búsqueda en
el centro. Toque en Continuar <Continue> para agregarlo como una nueva
destinación a seguir la anterior (percurso hacia enfrente).
Nota: Al tocar en Percurso a… <Route To> una vez más resultará en sustituir el
percurso anterior con uno nuevo desde Páty a Telki. A fin de crear percursos
multipuntos utilice apenas los botones Agregar punto de itinerario <Add Via> y
Continuar <Continue>.
El percurso ya está modificado y la linea verde obscura del trayecto futuro lleva a
una destinación nueva. Fíjese en la linea verde claro (primer trayecto) junto a este
punto de percurso.
114
Su destinación siguiente es su dirección de casa. Ya lo habrá programado en el
botón Favorito de izquierda (6.3.5) que se llama Casa <Home>. Para seleccionarlo,
toque en Menú y luego en Casa <Home>. El mapa cambiará de posición para
mostrar su casa. Seleccione de nuevo Continuar <Continue> del menú Cursor menu
para establecer esta destinación como siendo ulterior a la otra.
Al disminuir la imagen descubrirá que MyGuide ha calculado el percurso utilizando el
puente “Petõfi”. Ya que ahí suele haber congestiones usted decide sustituirlo por el
puente “Lágymányosi”.
En MyGuide usted no tendrá que seleccionarlo desde el Menú. Toque en el puente y
el Cursor aparecerá ahí. Este puente es uno que tiene tránsito en doble sentido, por
tanto usted tendrá que estar atento para seleccionar el lado respectivo a su rumbo.
Amplíe la imagen para estar seguro que haya escogido el lado correcto. Toque de
nuevo si se requiere corregir la posición del cursor. Por fina agrégalo tocando en
Agregar punto de itinerario <Add Via> desde el menú Cursor, ya que ahora usted
insirá el nuevo punto antes y no después de la destinación final (plantear percurso
inverso).
La linea verde obscura (los trayectos futuros se visualizan en colores obscuros) ya
atravesa el puente y al ampliar la imagen verá que el percurso recalculado ya pasa
por el puente que acaba de seleccionar.
115
Ahora verifique la linea verde clara junto a la segunda destinación. Mueva el mapa
para mostrar este punto de percurso. Podrá hacerlo arrastrando y moviendo el
mapa; seleccionando de nuevo el mismo punto de la lista de Historial <History>;
utilizando el Itinerario <Itinerary> (4.7.3.3), del cual puede llegar a cualquier punto
del percurso, o bien Mostrar todo en una pantalla <Fit to Screen> (4.6.3) desde la
pantalla de Informaciones de Percurso <Route Information> y ampliando la imagen
hasta la medida necesaria.
Luego que el mapa le muestre la zona deseada, disminuya la imagen para abarcar
las partes más lejanas del percurso también. Ahora verá que Telki se encuentra
entre Páty y Piliscsaba, así que el percurso está “oscilando” entre estas
destinaciones.
Presione primero el tercer botón hardware para ver la pantalla de Informaciones de
Percurso y verifique la distancia (75 km) y la hora (1 hora y 30 minutos) del percurso.
A fin de corregir el percurso, vuelva al mapa abra el menú Percurso
<Route>utilizando el botón Percurso <Route> y seleccione Editar <Edit> (4.7.3.5).
La pantalla siguiente le mostrará le lista de todos los puntos de percurso en su orden
actual. Podrá usted reordenarlos fácilmente usando los botones Arriba <Up> y Abajo
<Down>, pero al tocar en Optimizar <Optimize>, MyGuide cambiará el orden para
calcular el percurso más corto posible.
Como lo habrá adivinado, MyGuide cambiará el orden de las primeras dos
destinaciones. Toque en la flecha en el canto izquierdo superior para voilver al mapa
y luego presione el tercer botón hardare para verificar la pantalla de Informaciones
de Percurso <Route Information>, en donde podrá ver que tanto la distancia del
percurso (58 km) como también el tiempo de viaje estimado (1 hora y 11 minutos)
han disminuido have decreased.
Vuelva al mapa usando la flecha en el canto izquierdo superior para ver el nuevo
percurso. El primer trayecto ahora va desde Páty a Telki (vede claro).
116
Mueva el mapa de nuevo para ver la destinación final. Esta vez ya hágalo
apoyándose en Itinerario <Itinerary>. Abra el menú Percurso <Route> y luego toque
en Itinerario <Itinerary>. Vaya al fin de la lista y marque la destinación junto a la
bandera de cuadros. Toque en Mostrar <Show> para tenerla visualizada en el mapa.
Disminuyendo la imagen verá que el nuevo percurso llega desde el Norte y usar el
puente “Lágymányosi” es un desvío innecessario.
Usted decide quitar el último punto de itinerario, el puente. Toque en el mapa junto al
punto de itinerario. Esta vez no es necesario ampliar la imagen puesto que al tocar
incluso cerca de un punto de itinerario cambiará el menú Agregar punto de itinerario
<Add Via> en Quitar punto de itinerario <Remove Via>, para que sea posible borrar
un punto de itinerario del percurso (si usted querrá agregar otor punto de itinerario
junto al existente amplíe la imagen hasta que le aparezca el botón Agragar punto de
itinerario <Add Via> de nuevo, o bien utilice la función Agregar <Add> en Editar
<Edit>).
Toque en el botón Quitar punto de itinerario <Remove Via> y fíjese que MyGuide
seleccionará otro puente en el Norte, y el percurso se verá diferente. Para verificar si
realmente ha mejorado el percurso abra de nuevo las Informaciones de Percurso
<Route Information> y verá que logró ahorrar unos cuántos kilometros y minutos
más y ya le quedaron apenas tres destinaciones.
117
Ahora si quiere navegar en este percurso, simplemente conectes su GPS, y luego
que tenga una posición confirmada, MyGuide, empezará a navegarle desde Telki de
su posición actual. Si usted quiere utilizar MyGuide para otros percursos antes de
efectuar éste, puede volver a recrear este percurso en unos segundos utilizando el
Historial <History>.Todos estos puntos seleccionados aparecerán en la lista de
Historial <History> para uso futuro. Deberá usted grabar la dirección de su
amMyGuide como siendo un punto de interés personal (4.7.2.4) a través del botón
Agregar punto de interés <Add POI> en el menú Cursor.
118
8 Guía para la detección y solución de problemas
Le agradecemos una vez más haber comprado nuestro producto. Esperamos que
disfrute cada momento de su uso. Sin embargo, podrá también encontrar algunas
dificultades antes de familiarizarse con MyGuide. En estos casos haga el favor de
consultar este cuadro y la sección de Preguntas Frecuentes del site internacional
MyGuide (www.i-go.com) para recibir asistencia en las situaciones problemáticas.
I He inserido la tarjeta SD pero el A veces el sistema operacional cancela la
prgrama no arranca. Antes lo hacía de función de arranque automático. Lo ejor
modo automático.
que podrá hacer es aplicar un soft reset*
a su PDA. Esto deberá restablecer la
función de arranque automático. Si no
quiere aplicar reset, busque por la banda
MyGuide 2006 en la pantalla Hoy o por el
ícono
MyGuide
en
la
sección
Start/Programas del sistema operacional
para arrancar MyGuide manualmente.
Siempre podrá salir de MyGuide quitando
la tarjeta.
* ¡Atención! Si bien que MyGuide no
perderá datos algunos en el caso de un
soft reset, eso no es necesariamente
válido en el caso de otros programas
instalados en su PDA. Asegúrese de
grabar todos sus documentos y de cerrar
todas las aplicaciones antes de realizar
un soft reset. De otro modo podrá llevar a
pérdida o corrupción de datos.
No puedo encontrar la flecha azul Verifique el ícono de estado del GPS en
(amarilla de noche) que deberá mostrar la pantalla del menú Principal (4.1), o en
mi posición. La navegación no arranca.
cualquiera de las pantallas de mapa
(4.5.9) o en la pantalla de datos GPS
(4.3). O está cortada la conexión a su
GPS o el GPS no puede determinar su
posición. Vuelva a conectar su GPS, o
vaya a espacio libre para encontrar una
119
señal de posición.
El GPS está conectado, emite datos
válidos de posición y sMyGuide sin ver la
flecha azuil (amarilla de noche) que
deberá mostrar mi posición.
La flecha azul (amarilla de noche )
muestra mi posición, pero no veo el
percurso (linea verde o roja) y no hay
mensajes en voz tampoco.
A lo mejor usted verá un ícono Bloquear
(4.5.4) grande, semitransparente en la
pantalla. Toque en ello para activar el
Bloqueo en Posición que moverá el mapa
a su localización actual..
A lo mejor usted no tiene ningún percurso
activo. Verifique el canto izquiero superior
de la pantalla Cabina de comando (4.5.1)
por si está viendo la indiacaión de la
curva siguiente o no. Si este campo está
vacío, usted no tiene ningún percurso
calculado, por tanto primero tendrá que
crear uno. Es un erro habitual de buscar
una destinación, mostrarla en el mapa,
pero olvidarse de tocar en el botón
Percurso a... en el menú Cursor (4.5.13)
para establecer el percurso. Asegúrese
de seguir estos pasos, o bien siempre
plantee sus percursos con el botón
Buscar & IR (6.1) que se encargará de
calcular el percurso automáticamente
luego que una destinación haya sido
seleccionada.
No veo el botón Bloquear en la pantalla, Busque una “N” roja sobre el ícono de
pero la mapa sigue sin rotar mientras brújula (4.5.8) o un ícono de avión en su
esté guiando.
lugar. Es probable que usted haya
activado involuntariamente la orientación
de mapa Norte hacia arriba o el modo de
Vista en perspectiva. Toque en este
ícono para volver al modo Percurso hacia
arriba y rotación automática de mapa.
Al crear un percurso multipunto he
tocado en el botón Percurso A… una vez
para cada destinación, pero solo la
última aparece en la lista, todos los
puntos anteriores han desaparecido.
120
El botón Percurso A… sirve solamente
para empezar un nuevo percurso. Para
un percurso simple tocará en ello cuando
tenga la destinación selecci-onada. Los
percursos multipuntos se deinfirán
después de haber creado el percurso
simple. Agregue puntos al percurso
simple utilizando los botones el Agregar
punto de itinerario y Continuar. Al tocar
Percurso A… más veces se borrará el
percurso entero. En su caso apenas hubo
un percurso simple, y éste ha sido
borrado sin mensaje de aviso siempre
cuando tocó en el botón. Al tener un
percurso multipunto MyGuide le avisará
antes de borrar todo el percurso.
El ícono de altavoz muestra que La función cortar voz disponible de
MyGuide no tiene el sonido cortado y ambas pantallas de mapa es un
sMyGuide sin oir mensajes en voz.
silenciador rápido para cortar todos los
sonidos. Los mensajes en voz y los
sonidos tiewnen que ser activados y el
volumen tiene que ser ajustado en la
pantalla de Ajustes de sonido (5.3).
He activado el aviso de acceleración
luego cuando compré el productopero
acaban de multarme porque MyGuide
falló en avisarme.
Quisiera crear un nuevo punto de interés
durante navegación (Pantalla Cabina de
comando) pero no hay botón Agregar
punto de interés en el menú Cursor.
Quisiera crear un nuevo punto de interés
pero hay otras en su proximidad y el
punto de menú Nuevo abrirá una lista de
los puntos de interés en vez de crear uno
nuevo.
121
Un aviso preciso eequiere la presencia
correcta en el mapa de los limites de
velocidad para cada calle y carretera.
Ésta es una función bastante nueva de
los mapas digitales y puede ser que no
esté disponiblen en algunos de los
países, y su precisión todavía no es
impecable (pregunte a su revendedor
local sobre los detalles de su región).
Esta función puede ayuddar en muchso
casos, pero no deberá considerarse
como siendo un control de velocidad
serio. Es por esto que se pueda conectar
y desconectar en separado de los
mensajes en voz más confiables (5.1.4).
Por razones de seguridad del tránsito la
función Agregar puntos de interés está
disponible apenas en la pantalla Mapa.
Marque el punto con un clavo y grábelo
como un punto de interés ulteriormente,
después de haber llegado a su
destinación. Si no está guiando,
simplemente presione el cuarto botón
hardware para cambiar a modo Mapa, en
donde ya tiene disponible el botón Agrgar
punto de interés.
Busque el botón Nuevo en el canto
izquierdo inferior de la lista así abierta. Al
usar este botón, agregará sus nuevos
puntos de interés del mismo modo como
si hubieran sido creados a través del
menú Cursor.
9 Glosario
El manual podrá contener muchos términos técnicos. Consulte por favor la ista en
bajo para una explicación si no conoce algunos de ellos.
Recepción 2D/3D GPS: El receptro GPS utiliza señales de satélite para
calcular su posición. En función de la posición actual de los satélites siempre
en movimiento en el cielo y de los objetos en torno la señal de su equipo GPS
será más fuerte o más débil. Su GPS necesita señal fuerte para proporcionar
una posición tridimensional, incluyendo la altitud. Si hay menos satélites
disponibles, también es posible calcular la posición pero la precision será
inferior y el equipo GPS no calculará la altitude. Esto se llama recepción 2D.
MyGuide le informa sobre la calidad dela recepción en el menu Principal (4.1),
en la pantalla de Datos GPS (4.3.3) y en ambas las pantallas de mapa (4.5.9).
Fíjese que la recepción 2D y 3D no tienen a ver nada con los modos de
visualización 2D y 3D del mapa. Esto últimos son modos de representar el
mapa en la pantalla independientemente de la recepción GPS.
Precisión: La diferencia entre su posición real y la proporcionada por el
equipo GPS sera afectado por varios factores distintos. El GPS es capaz de
estimar su error actual basado en el número y la posición de los satélites
recepcionados. Esta información se mostrará en la pantalla de Datos GPS en
MyGuide. (4.3). Los números inferiors indicant precision mayor, y 1.0 significa
casi la perfección. Utilice este indicador apenas para una referencia general.
Fíjese en que varios otros factores afectarán la precisión real, factores que a
veces no pueden ser estimados por el GPS (por ejemplo el atraso de la señal
en la ionosfera, objetos reflectivos cerca del GPSm etc.).
Percurso activo: Un percurso es un itinerario planteado para alcanzar sus
determinadas destinaciones. Un percurso es activo cuando se utiliza para
navegación. MyGuide tiene un solo percurso a la vez, y éste es siempre
activo hasta cuando usted lo borre, hasta cuando llegue su destinación final o
hasta salga de MyGuide. Cuando hay más de una destinación por alcanzar el
percurso se dividsirá en trayectos (de un punto de itinerario hasta el otro) Solo
uno de estos trayectos puede ser activo en un determinado tiempo. (4.4.10.3).
Los demás están inutilizados y se visualizan en color distinto en el mapa
(4.4.10.4).
Plantear percurso automáticamente (Autorouting): Usted apenas se
encargará de ajustar la destinación y el programa buscará las carreteras a
usar y las curvas a realizar basado en su mapa a fin de hacerle llegar a su
122
destinación. MyGuide le permitirá seleccionar destinaciones múltiples y
ajustar unos parámetros importantes de cálculo (5.4).
Recalcular percurso automáticamente: Si esta function está activa
(5.1.5.1), MyGuide recalculará suz percurso incluso cuando se desvíe de
ello.Al perder un cruce o al querer evitar un control policial, MyGuide espera
unos segundos para asegurarse de que usted ya no esté siguiendo el
percurso (podrá ajustarlo de modo sensible en los Ajustes Avanzados:
5.6.4.1) y luego recalculará el percurso basado en su nueva posición y rumbo.
Colores automáticos diurnos/nocturnos: MyGuide es capaz de calcular la
hora de salida y de la puesta del sol en la posición y en el día actual,
basándose en las informaciones de hora y posición recibidos del equipo GPS.
Utilizando esta información, MyGuide puede cambiar entre los perfiles de
colro diurno y nocturnounos minutes antes de que salga el sol y unos minutps
trás la puesta del mismo (5.1.3).Es una información adicional para asistirle en
la orientación el mostrar del sol en la pantalla del mapa 3D en un ángulo de
vista bajo cuando ello está cerca del hotizonte.
Velocidad en Baudios: La velocidad de comunicación entre el receptor GPS
y e PDA se ajusta en Baudios, representando esta unidad elnúmero de
evenimentos de señal por segundo. Los valores habituales para equipos GPS
son: 4800, 9600, 19200, 38400 y 57600. Vea también 5.7.3.
Puerta de comunicación: Es un canal de comunicación del equipo PDA a
través del cual se reciben las señales del GPS. El GPS se conectará a una de
las puertas seriales (puertas COM). Vea también 5.7.2.
Protócolo de comunicación: Los equipos GPS envían datos utilizando
distinos “idiomas”. El que está soportado por casi todos los equipos GPS es el
formato NMEA 0183. MyGuide es capaz de recibir datos sea en éste, o en un
de los más populares formatos alternativos: SiRF. Vea también 5.7.1.
Altitud: Cuando el receptor GPS ve como mínimo 4 satélites, podrá
determinar su posición actual en tres dimensiones. En este caso la altitude se
calcula junto con la posición de latitude/longitude. Fíjese en que algunos
equipos GPS más viejos proporcionarán datos de elevación errados, porque
utilizan un modelo de tierra elíptico simple al contrario de una base de datos
en la cual hay información relativa al nível local de los distintos mares.
También tendrá que saber que el valor de la altitud generalmente es menos
preciso (con un factor de 2 como mínimo) que la posición horizontal. Vea
también Recepción GPS 2D/3D.
Tiempo estimado de llegada: Es una expression frecuentemente utilizada
enla navegación. Representa la hora cuando llegará a su destinación basado
en unos cálculos que utilizan la parte restante del percurso y las
informaciones sobre las carreteras usadas. Esta estimación puede ser usada
apenas como referencia general. No podrá tener en cuenta su velocidad
future o los atrasos del tránsito. En MyGuide este valor se muestra en la
pantalla de Informaciones Percurso como “Llegada estimada” (4.6.1.5).
123
Tiempo estimado en percurso: Otra expression frecuentemente usada en la
navergación. Representa la cantidad de tiempo necesario hasta llegar a su
destinación en unos cálculos que utilizan la parte restante del percurso y las
informaciones sobre las carreteras usadas. Esta estimación puede ser usada
apenas como referencia general. No podrá tener en cuenta su velocidad
future o los atrasos del tránsito. En MyGuide este valor se muestra en la
pantalla de Informaciones Percurso como “Tiempo restante” (4.6.1.4).
GPS: Abreviación de Global Positioning System. Este sistema está mantenido
por el Departamento de Defensa de los EEUU). Se compone de 24 satélites
en revolución alrededor de la Tierra y varias estaciones terrestres para
sintonizar los satélites. El equipo GPS utiliza las señales emitidas por aquellos
satélitesque son visibles actualmente en su región. Puede usted usar este
servicio de modo gratuito.
Bloquear en Carretera: Esta function de MyGuide siempre mantendrá la
flecha azul (amarilla de noche) que representa su posición actual, sobre la
carretera más cercana. Esta función automática es necesária ya que la
posición comunicada por el GPS no está totalmente precisa. Bajo
circunstancias normales el BLoquear en camino eliminará los ocasionales
errores de posición Si la tolerancia al error es demasiado, podrá plazar su
posición sobre una callae distinta en el mapa. Puede usted evitar esto si
utiliza equipo GPS de buena calidad posicionado de modo en que tenga
campo de visión libre en la mayor parte posible sobre el cielo. Generalmente
Bloquear en carretera está siempre activo en MyGuide cuando exista posición
GPS. Vea también 4.4.6. Sin embargo para uso pedestre podrá desactivar
esta function en los Ajustes Avanzados (5.6.4.4).
Bloquear en posición: Cuando hay posición GPS, MyGuide moverá el mapa
automáticamente de modo que la flecha azul (amarilla de noche)
representando su posición actual sea visible en la pantalla. Usted podrá
mover o rotar el mapa y resultando en perder la posición. En estos casos
aparecerá el botón Bloquear en la pantalla. Tocando en ello o presionando el
botón Enter, restablecerá el Bloqueo en posición. Vea también 4.5.4.
Orientación del map: MyGuide es capaz de rotar el mapa para que le sea
conveniente. Al escoger Percurso hacia arriba el mapa se rotará para “mirar”
siempre hacia su rumbo. Al seleccionar Norte hacia arriba el mapa se
quedará orientado para tener el Norte hacia la parte superior. Utilice los
botones hardware derecho e izquierdo para mover el mapa en la dirección
deseada. Esto cancelará en seguida la rotacjón automática. Una brújula
pequeña en la parte derecha superior de las pantallas (4.5.8) de mapa
siempre le mostrará la orientación actual del mismo. La orientación del mapa
no deberá confundirse con la orientación de la pantalla que afectará la
apariencia de las pantallas MyGuide.
NMEA (National Marine Electronics Association): Este es el nombre de un
formato de protocolo de comunicación. Esta asociación emite estándares para
conectar interfaces de equipos electrónicos marítimos.Uno de sus estándares
es el NMEA-0183 que define los requerimientos que deben cumplir las
señales electrónicas en un protocolo de transmisión de datos relativos a horas
124
y posiciones. Hoy día este estándar pertenece no soloa equipos marítimos sin
también a los de GPS.
Norte hacia arriba: Un tipo de orientación de mapa teniendo el Norte virado
hacia arriba. Vea también las Percurso hacia arriba y Orientaciones de mapa.
POI: Puntos de interés, localizaciones precisas de puntos importantes en el
mapa, almacenados en una base de datos junto con su nombre, categoría y
subcategorías. (por ej. Servicio/Gasolineras/Gás para coches), dirección,
teléfono y fax, como también otras informacionhes importantes. Utilice el
sitema hábil de búsquedaproporcionado por MyGuide para encontrar los
puntos de interés cercanos a si, a su destinación, o a cualquier punto definido
del mapa (6.3.4). MyGuide le permite grabar sus puntos favoritos también en
mis puntos de interés.
Orientación de pantalla: En function de cómo prefiere ver el PDA, o
Depending on how you prefer to hold the PDA in your hand or how you have it
de la manera de instalacdión en su coche, podrá utilizar MyGuide mostrando
todas sus pantallas en orientaciones vertical, horizontal u horizontal zurdo
(5.1.6). Este ajuste es independiente de los ajuste semejantes del sistema
operacional. La rotación de la pantalla es posible incluso con lso PDAs que
originalmente no son capaces de visualizar pantallas horizontales. La
oriewntación de pantalla no se confundirá con la orientación del Mapa queno
tiene a ver nada con la apariencia de MyGuide, apenas con el mapa mismo.
SiRF: Es el nombre de un productor conocido de componentes electrónicos
llamados chipset. Su protocolo específico puede ser procesado por MyGuide.
Los equipos GPS basados en SiRF son capaces de comunicar en el protocolo
NMEA también, que es el protocolo predefinido de MyGuide.
Archivos de recuerdo: En MyGuide tiene usted la posibilidad de grabar sus
viajes utilizando los datos de posición suministrados por el GPS cada
segundo o a cada par de segundos. (en función de los ajustes de su GPS). Al
arrancar la grabación, los datos de posiciónse almacenarán en la base de
datos hats quer uste pare de grabarlos. Esto es una secuencia de posiciones
GPS llamada archivo de recuerdo. Cada conjunto de posiciones consecutivas
lleva un nombre propio (inicialmente siendo eso la hora de la grabación, per
ousted podrá cambiarlo acualquier nombre distinto y un color en el cual se
mostrará la posición en el mapa. Luego podrá reproducir el viaje en la pantalla
de MyGuide como si estuviera pasando de nuevo. Esto sirve para usos
didácticos o para analizar algunas maniobras durante el viaje. Vea también
4.7.2.6.
Percurso hacia arriba: Un tipo de orientación de mapa teniendo el percurso
siempre virado hacia arriba. Vea también Norte hacia arriba y Orientaciones
de mapa.
Punto de itinerario: Los percurso en MyGuide pueden tener varias (cuantas
quiera destinaciones distintas para que sean alcanzadas en un determinado
orden. Todos estos puntos salvo la destinación final se llaman puntos de
itinerario porque el itinerario pasa por ellos. Las destinaciones son visibles en
125
la pantalla Informaciones de Percurso en la linea Percurso (4.6.1.1), y cada
punti de itinerario está anunciado por mensajes en voz cuando se aproxime a
ellos y cuando los alcance. Si el punto de itinerario es una poarada también,
la navegación seguirá automáticamente cuando usted siga el viaje. La
navegación seguirá funcionando incluso si desconecta el PDA o reinicia
MyGuide.
Ampliar y disminuir imagen (Zoom in /zoom out): la función de
ampliación/disminución se usa para cambiar la escala del mapa. Utilice
ampliar imagen para disminuir la escala para ver menos, pero en más detalles
y utilice disminuir imagen para abarcar más, pero con menos detalles. Vea
también3.1.2, 4.4.2 y 4.5.2.
126
127

Documentos relacionados