vts/vtmis

Transcripción

vts/vtmis
Sistema de Control de
Tráfico Marítimo y
Ayudas a la Navegación
Système de Contrôle de Trafic Maritime
et d’Aides à la Navigation
VTS/VTMIS
VTS/VTMIS
El sistema VTS/VTMIS que en MEDITERRANEO SEÑALES MARITIMAS hemos desarrollado dispone de la
más amplia gama de soluciones para la gestión del Tráfico Marítimo y constituyen por sí mismas una gran
Ayuda a la Navegación. Todos los equipos que forman el sistema, así como el software de gestión
desarrollado, cuentan con la tecnología más avanzada.
En MSM no vendemos equipamientos, damos soluciones, ofreciendo “proyectos llave en mano”
Le
système
VTS/VTMIS,
que
MEDITERRÁNEO
SEÑALES
MARÍTIMAS
a développé, dispose de la gamme la plus ample de solutions pour la gestion du Trafic Maritime et constitue en soi une grande Aide à la
Navigation. Tous les équipements qui forment le système, ainsi comme le logiciel de gestion développé, comptent avec la technologie la
plus avancée. À MSM, nous ne vendons pas des équipements, nous donnons des solutions, offrant des “projets clef en main”.
Estos sistemas se configuran según necesidades y requerimientos específicos de cada cliente, los cuales
contemplan: Radares, sistemas AIS y cámaras CCTV. Integran toda la información que sea posible sobre la
zona (carta electrónica, datos meteorológicos y oceanográficos, señales marítimas, características y
condiciones en las que se encuentran los buques objeto de seguimiento, etc.), así como las comunicaciones
por voz (normalmente en VHF y HF/MF).
Entre las aplicaciones más importantes, destacamos:
Identificación y seguimiento en tiempo real de embarcaciones.
Gestión, planificación y ordenación del tráfico.
Vigilancia costera.
Generación de alarmas e informes.
Grabación continua de los datos de situación y de las comunicaciones Radio establecidas.
Reproducción de datos de navegación almacenados (Moviola).
Envío de mensajes y datos Océano/Meteorológicos a embarcaciones.
Generación de señales virtuales AIS de Ayudas a la Navegación.
Integración en la cartografía de las Ayudas a la Navegación existentes.
Ces systèmes se configurent selon les besoins et requêtes de chaque client, entre lesquels se trouvent les Radar, AIS et caméras
CCTV. Ils intègrent toute l’information possible de la zone (carte électronique, données météorologiques et océanographiques, signaux
maritimes, caractéristiques et conditions dans lesquelles se trouvent les navires objet du suivi, etc.) ainsi comme les communications
vocales (normalement en VHF et HF / MF).
Parmi les applications les plus importantes, se distinguent:
Identification et suivi en temps réel des navires
Gestion, planification et aménagement du trafic
Surveillance côtière
Génération d’alarmes et de rapports
Enregistrement continu des données de situation et des communications Radio établies
Reproduction de données de navigation stockées (Moviola)
Envoi de messages et données océano/météorologiques aux embarcations
Génération de signaux virtuels AIS d’Aides à la Navigation
Intégration dans la cartographie des Aides à la Navigation existantes
RADAR
Uno de los principales elementos en el sistema VTS es la unidad sensor RADAR. En este apartado, MSM es
muy meticuloso a la hora de seleccionar el equipo más adecuado para las condiciones y requerimientos solicitados, teniendo muy en cuenta la Recomendación V-128 (Operation and technical performance requirements of
VTS equipment) de IALA.
RADAR
Un des principaux éléments du système VTS est l’unité senseur RADAR. Dans ce domaine, MSM est très méticuleuse dans la sélection
de l’équipement le mieux adapté pour les conditions et requêtes demandées, prenant en compte la Recommandation V-128 (Operation
Requirements and technical performance of VTS equipment) de l’AISM-IALA.
Visualización de blancos en tiempo real
(AIS + RADAR).
Reproducción de históricos desde base de
datos.
Filtrado de blancos.
Herramientas de búsqueda.
Seguimiento automático de blancos.
Estimación de tiempos de llegada a puerto.
Integración de herramientas estadísticas.
Utilidades sobre cartografía S-57/S-67.
Visualisation de cibles en temps réel (AIS + RADAR).
Reproduction d’historiques depuis la base de données.
Filtres de cibles.
Outils de recherche.
Suivi automatique de cibles.
Estimation d’heures d’arrivée au port.
Intégration d’outils statistiques.
Utilités sur cartographie S-57/S-67.
Las frecuencias de radar seleccionadas para sistemas como VTS son típicamente la banda S y la banda X. Las
aplicaciones que ha desarrollado MSM no sólo contemplan estas bandas, sino que también son capaces de
soportar frecuencias más altas, como la banda KU.
Factores como la lluvia o las condiciones meteorológicas pueden afectar seriamente las condiciones de
visibilidad de blancos, por ello en MSM optamos siempre por la utilización de Radares que no se vean
afectados por estas alteraciones.
A la hora de seleccionar el sensor o sensores necesarios, tenemos en cuenta los siguientes parámetros:
Ganancia, altura y anchura de haz de la antena.
Potencia y PRF del transmisor.
Sensibilidad, pérdidas del sistema y pérdidas de guía de onda en el receptor.
Procesamiento de la señal de extracción y tracking.
Los datos se gestionan en el servidor central, permitiendo su uso por el conjunto de la red. Estos datos se
presentan en pantalla y permiten distinguir blancos de muy pequeño tamaño.
Les fréquences de radar sélectionnées pour les systèmes comme les VTS sont normalement la bande S et la bande X. Les applications
développées par MSM ne contemplent pas seulement ces bandes, sinon qu’elles sont également capables de supporter des fréquences
plus hautes, comme la bande KU.
Des facteurs tels que la pluie ou les conditions météorologiques peuvent affecter sérieusement les conditions de visibilité de cibles, pour
cela à MSM nous optons toujours pour l’utilisation de Radars qui ne soient pas affectés par ces altérations.
Au moment de sélectionner le senseur ou senseurs nécessaires, nous prenons en compte les paramètres suivants:
Gain, hauteur et largeur de faisceau de l’antenne.
Puissance et PRF du transmetteur.
Sensibilité, pertes du système et pertes de guide d’onde dans le récepteur.
Traitement du signal d’extraction et suivi.
Les données s’administrent dans le serveur central, permettant son usage pour l’ensemble du réseau. Ces données se présentent sur
un écran et permettent de distinguer des cibles de taille très réduites.
ESTACIONES AIS
La Estación Base AIS (Automatic Identification System) es un sistema que opera en la banda VHF del servicio
móvil marítimo, capaz de intercambiar información sobre identificación, posición, rumbo, velocidad y otros datos
entre las estaciones costeras y los buques, con capacidad de gestión de múltiples informes y gran frecuencia
de actualización, basado en la tecnología SOTDMA (Self Organization Time Division Multiple Access).
Identificación automática del número OMI, MMSI,
señal distintiva y nombre de la embarcación.
Recepción de mensajes sobre coordenadas, rumbo,
velocidad desarrollada, etc., a través del enlace de
datos de radio AIS provenientes de otras
embarcaciones, y salida de esta información para ser
presentada en pantallas AIS y VTS.
Recepción de datos sobre el ratio de giro, tipo de
embarcación, puerto de destino y hora de arribo en este
puerto, plan de ruta, existencia de carga peligrosa.
Recepción de datos estáticos y dinámicos, y
mensajes binarios.
Recepción y transmisión de mensajes de texto
relacionados con la seguridad.
Identification automatique du numéro IMO, MMSI, signal
distinctif et nom de l’embarcation.
Réception de messages incluant les coordonnées, la
direction, la vitesse développée,..., à travers la liaison de
données de radio AIS provenant d’autres embarcations, et
sortie de cette information pour être présentée sur écrans AIS
et VTS.
Réception de données sur le rayon de virage, type
d’embarcation, port de destination, et heure d’arrivée dans ce
port, plan de route, existence de cargaison dangereuse.
Réception de données statistiques et dynamiques et de
messages binaires.
Réception et transmission de messages de texte en
relation avec la sécurité.
Enlace AIS
VHF
AIS
La Station Base AIS (Automatic Identification System) est un système qui opère sur la bande VHF du service mobile maritime capable
d’échanger des informations sur l’identification, la position, la direction, la vitesse et d’autres données entre les stations côtières et les
navires, avec la capacité de gestion de multiples rapports et une grande fréquence d’actualisation, se basant sur la technologie
SOTDMA (Self organized Time Division Multiple Access).
F
VH
VHF
VH
F
Estación
AIS
Centro de Control
Uno de los principales objetivos del AIS es garantizar
la prevención de accidentes y mejorar la seguridad en el mar.
El AIS es el complemento ideal al uso del radar ya que, al ser comunicación VHF de datos, permite identificar
otros barcos detrás de obstáculos que con el uso del radar no se verían y, con ello, estar prevenidos ante
posibles colisiones. El software empleado permite solapar gráficamente la señal AIS con la señal Radar y así
tener una mayor fiabilidad en la recepción de la información.
Las estaciones que MSM integra en los sistemas VTS cumplen en su totalidad con las últimas
Recomendaciones de IALA sobre estaciones costeras de Sistemas de Identificación Automática (AIS) y
aspectos de la conexión en red relacionados con el servicio AIS (Recomendación A-124).
EL AIS es un gran aliado del medio ambiente y una estupenda ayuda a la navegación, pues combinando
estaciones o boyas Meteo/oceanográficas puede transmitir en tiempo real mensajes a buques con las
condiciones ambientales (velocidad y dirección del viento), datos de oleaje y corriente marina. También puede
generar señales AtoN virtuales.
Un des principaux objectifs de l’AIS est de garantir la prévention d’accidents et d’améliorer la sécurité en mer.
L’AIS est le complément idéal à l’usage du radar, car étant une communication VHF de données, il permet d’identifier d’autres navires
derrière des obstacles qui avec l’usage du radar ne se verraient pas, et grâce à cela être prévenus de possible collisions. Le logiciel
utilisé permet la superposition graphique du signal AIS avec le signal Radar et fournit ainsi une meilleure fiabilité de la réception de
l’information.
Les stations que MSM intègrent dans les systèmes VTS respectent dans leur totalité les dernières Recommandations de l’AISM-IALA
sur les stations côtières de Systèmes d’Indentification Automatique (AIS) et les aspects de la connexion en réseau relatifs au Service
AIS (Recommandation A-124).
L’AIS est un grand allié de l’environnement et une formidable aide à la navigation, car en combinant les stations ou bouées Meteo/
océanographiques, il permet de transmettre en temps réel des messages aux navires avec les conditions environnementales (vitesse et
direction du vent), données de houle et de courant marin. Il peut également générer des signaux AtoN virtuels.
COMUNICACIONES
Mediterráneo Señales Marítimas (MSM) sigue el Plan de Comunicaciones de Radio Marítimas (MRCP)
desarrollado por la IALA para la selección de sistemas de comunicaciones por radio, de acuerdo con las
especificaciones de la e-Navegación. Se crea así una infraestructura de comunicaciones que optimiza el ancho
de banda disponible, necesaria para conectar a los buques entre sí y con la costa, favoreciendo así un trayecto
más seguro.
Mediterráneo Señales Marítimas (MSM) suit le Plan de Communications de Radio Maritimes (MRCP) développé par l’AISM-IALA pour la
sélection de systèmes de communications par radio, en accord avec les spécifications de l’e-Navigation. Se créée ainsi une
infrastructure de communications qui optimise la largeur de bande disponible, nécessaire pour connecter les navires entre eux et avec la
côte, favorisant ainsi un trajet plus sûr.
RADIO
Dispositivos de radio que soportan DSC (Digital
Selective Calling), utilizado en el envío de mensajes
de alerta o de comunicaciones de propósito general
con radioteléfonos.
Banda Media o alta MF/HF para radio-télex.
Emergentes esquemas de modulación de radio en
VHF para transmisión de voz y datos.
NAVTEX para distribución de Información de
Seguridad Marítima (MSI), como avisos, previsión
meteorológica, noticias de búsqueda y rescate, etc.
en la banda 512 KHz (en inglés) y 490KHz, 4209,5
KHz (en inglés o en idioma local).
Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítimos
(GMDSS) regulado por SOLAS y aprobado por OMI.
Dispositifs de radio qui supportent le DSC (Digital Selective
Calling) utilisé dans l’envoi de messages d’alerte ou de
communications d’intention générale avec radiotéléphones.
Bande moyenne ou haute MF/HF pour radio-telex.
Schémas émergents de modulation de radio en VHF pour la
transmission vocale et de données.
NAVTEX pour la distribution d’Information de Sécurité Maritime
(MSI), telles que avis, prévisions météorologiques, informations de
recherches et de sauvetages, etc. sur la bande 512 KHz (en
anglais) et 490KHz, 4209.5 KHz (en anglais ou langue locale).
Système Mondial de Secours et Sécurité Maritime (GMDSS),
régulé par SOLAS et approuvé par l’IMO.
Los modelos de radiocomunicaciones para establecer
comunicación con buques incluyen:
Emisor/Receptor de radio VHF DSC Clase A,
Receptor DSC,
Canal 70,
Funcionamiento simplex/dúplex.
Les modèles de radiocommunications pour établir la
communication avec les navires incluent:
Transmetteur / Récepteur de Radio VHF DSC Classe A,
Récepteur DSC,
Canal 70,
Fonctionnement simplex / duplex.
En las estaciones costeras y portuarias, MSM
desarrolla sistemas de comunicación de VHF de altas
prestaciones y sensibilidad, con:
Dans les stations côtières et portuaires, MSM développe des
systèmes de communication VHF de grandes prestations et
sensibilité avec:
Potencias de salida ajustables,
DSC incorporado,
Comunicación simplex y dúplex en todos los
canales,
Con protocolos VoIP e interfaz LAN, que
permiten el control del sistema de
comunicación desde un ordenador,
Dispositivos de grabación de datos y voz, para
posterior reproducción de las conversaciones
mantenidas en situaciones de peligro o conflicto
entre buques y/o puerto.
Puissances de sortie réglables,
DSC incorporé,
Communication simplex et duplex sur tous les canaux,
Avec protocoles VoIP et interface LAN qui permettent le
contrôle du système de communication depuis un ordinateur,
Dispositifs d’enregistrement de données et vocales, pour une
reproduction ultérieure des conversations maintenues en
situations de danger ou de conflit entre navires et/ou de ports.
VIDEO VIGILANCIA
Las estaciones de video vigilancia en zonas portuarias permiten la gestión y control del tráfico de buques que
entran en el puerto, la carga y descarga de mercancías, el acceso a personal no autorizado a zonas del puerto
de acceso restringido, siendo todas estas situaciones grabadas para su posterior reproducción y análisis.
En MSM hemos realizado una selección de cámaras disponibles en el mercado que cumplen con las
necesidades requeridas en un sistema VTS.
Les stations de surveillance vidéo en zones portuaires permettent la gestion et le contrôle du trafic de navires entrant au port, du
chargement et déchargement de marchandises, de l’accès au personnel non autorisé à certaines zones du port d’accès restreint, étant
toutes ces situations enregistrées pour leur reproduction et analyse ultérieures.
MSM a réalisé une sélection de caméras disponibles sur le marché qui respectent les besoins requis pour un système VTS.
CCTV
Los sistemas de circuito cerrado de televisión
permiten:
Seguimiento automático de blancos
Orientación programada del sensor optrónico de
la cámara y orientación teledirigida desde el centro
de control.
Orientación automática sucesiva del sensor
optrónico hacia blancos en movimiento o estáticos
detectados por el AIS.
Presentación y grabación de las imágenes de
vídeo en sistemas de almacenamiento.
Proceso, edición y análisis off-line. de las
imágenes capturadas
Les systèmes de circuit fermé de télévision permettent:
Un suivi automatique de cibles.
Une orientation programmée du senseur optronique de la
caméra et une orientation télédirigée depuis le centre de
contrôle.
Une orientation automatique successive du senseur
optronique vers les cibles en mouvement ou statiques
détectées par l’AIS.
Une présentation et l’enregistrement des images de
vidéos dans des systèmes de stockage.
Le traitement, l’édition et l’analyse off-line des images
capturées.
Cámaras de vigilancia
Cámaras IP, con características PTZ que pueden moverse horizontal y verticalmente, y
acercarse o alejarse de un área o un objeto de forma manual o automática.
Con estabilización electrónica de la imagen, máscara de privacidad, posiciones predefinidas.
Función de vídeo inteligente de auto-seguimiento: detecta automáticamente el movimiento de
una persona o vehículo y lo sigue dentro de la zona de cobertura de la cámara.
Se puede elegir entre CCTV o cámaras IR para visión nocturna.
El sistema desarrollado e implantado por MSM permite, mediante software, la gestión del conjunto de videovigilancia. Una consola de operador permite el control remoto de las cámaras, almacenamiento de las
imágenes para un posterior análisis y la modificación de los parámetro de detección.
Caméras de surveillance
Caméras IP, avec caractéristiques PTZ qui peuvent se déplacer horizontalement ou verticalement, et se rapprocher ou
s’éloigner d’une zone ou d’un objet manuellement ou de manière automatique.
Avec stabilisation électronique de l’image, masque de privacité, positions prédéfinies.
Fonction de vidéo intelligente d’auto-suivi : détecte automatiquement le mouvement d’une personne ou d’un véhicule et
le suit dans la zone de couverture de la caméra.
Il est possible de choisir entre un CCTV ou des caméras IR pour vision nocturne.
Le système développé et appliqué par MSM permet, au moyen d’un logiciel, la gestion de l’ensemble de surveillance-vidéo. Une
console d’opérateur permet le contrôle à distance des caméras, le stockage des images pour une analyse ultérieure et la modification
des paramètres de détection.
CENTRO DE CONTROL
Los centros de control o emergencia son configurados a medida y según requerimientos del cliente.
Integran todos los dispositivos necesarios para el funcionamiento, manejo y visualización de la información proveniente de
los sensores Radar, AIS, Comunicaciones Marítimas, CCTV, así como la información Océano/Meteorológica y
Señalización Marítima.
Les centres de contrôle ou d’urgence sont configurés sur mesure et selon les besoins du client. Ils intègrent tous les dispositifs
nécessaires pour le fonctionnement, le maniement et la visualisation de l’information en provenance des senseurs Radar, AIS,
Communications Maritimes, CCTV, ainsi comme l’information Océano/Météorologique et Signalisation Maritime.
Dada la importancia que tienen los centros de control, MSM tiene especial cuidado a la hora de proyectar y
llevar a cabo la ejecución de estos centros. A continuación se detallan los parámetros más importantes a la
hora de planificar el sistema:
Utilización de servidores de última generación, conectados permanentemente a Internet y
disponiendo de unidades destinadas a Back-up. Cada servidor instalado dispone de 2 discos duros
en RAID1 (espejo); de forma que, si uno falla, el sistema sigue funcionando.
Instalación de sistemas de Alimentación Ininterrumpida (SAI/UPS, Grupos de emergencia) que
garanticen el normal funcionamiento en caso de fallo de la alimentación principal.
Ergonomía de los puestos de trabajo, para que los operarios se sientan cómodos y con el paso del
tiempo no se produzcan lesiones.
Por otro lado, en caso de que se requiera, se pueden habilitar salas de crisis donde se disponga de toda la
información registrada y se pueda dar instrucciones inmediatas de las correspondientes actuaciones o
diligencias necesarias.
Etant donnée l’importance des centres de contrôle, MSM prend un soin spécial pour préparer un projet et mener à bien la réalisation de
ces centres. A continuation les paramètres les plus importants au moment de planifier le système sont détaillés:
Utilisation de serveurs de dernière génération, connectés de manière permanente à Internet et disposant d’unités destinées
au Backup. Chaque serveur installé dispose de 2 disques durs en RAID1 (miroir) ; de telle manière que si l’un deux ne
fonctionne pas, le système continue de fonctionner.
Installation de systèmes d’alimentation ininterrompue (SAI/UPS, Groupes de secours) afin d’assurer le fonctionnement
normal en cas de panne de l’alimentation principale.
Ergonomie des postes de travail, pour que les opérateurs se sentent commodes et avec le passage du temps ne souffrent
pas de lésions.
D’autre part, dans les cas où cela soit nécessaire, il est possible d’habiliter des salles de crises où l’on accède à toute l’information
enregistrée, et depuis laquelle il est possible de donner des instructions immédiates pour les actuations correspondantes ou les
démarches nécessaires.
MEDITERRANEO SEÑALES MARITIMAS S.L.L.
Políg. Ind. Mas de Tous, calle Belgrado, nave 6
46185 La Pobla de Vallbona (Valencia) ESPAÑA
Tel.: +34 276 10 22 · Fax: +34 276 15 98
e-mail: [email protected]
web: www.mesemar.com

Documentos relacionados

vts/vtmis

vts/vtmis In MSM we do not sell equipment, we give solutions, offering turn-key projects.

Más detalles

Folleto "Ayudas a la Navegación AIS"

Folleto "Ayudas a la Navegación AIS" navigation (AIS AtoN) améliorent et assurent le service aux navigateurs. L’AIS AtoN est une excellente aide à la navigation électronique complémentaire. De même que pour le reste de dispositifs AIS...

Más detalles