rl 5 - Fosnova

Transcripción

rl 5 - Fosnova
CD
- L'apparecchio e' comforme
alle normeCEI34-21 EN60598-1CEI34-17 EN60570,
- In caso
dI
manutennone togliere tenslOne,
- (1) Compreso 11 peso dell' apparecchio,
- E' responsabl1ita'
dell 'utente assicurare
la compatJbllJta'
elettrIca,
meccanica e termIca tra il sistema a binarlO e
gli apparecchI ad esso connessi
Attennone, utilizzo solo in interm,
- Attennone, 25310da utilizzare solo su sistema a binarIO FOSNOVAOmnitrack,
-
to CEI standards
34-21 EN 60598-1 CE] 34-17 EN 60570,
- In case of maintenance disconnect the voltage,
- (1) ]ncluded lumnaire weight.
- The user is responsable of the electrical, mechamcal and
thermal compatibl1ity between the track system and the
luminalres connected
- Attention, only for indoor use,
- Attentlon, 25310only for use wlth FOSNOVAOmnitrack track-system,
eD
-
L'
appare il
est
conforme
aux normes CEI 34-21
EN 60598-1
CEI 34-17
EN 60570,
- En case d'entretien couper l' alimentatlOn,
- (1) Avec le pOlds de l'appareil
- L' utJ l1zateur est responsable de la compatibl1Jté èlectr ique,
mecamque et therffilque entre le system et les appareiles connecté,
- Attentlon, seulement pour utilization à l' intenéur,
- Attention, seulement pour utilization avec system FOSNOVA
Ommtrack,
(]D
-
Das Gerat entspricht
der CEI Norm 34-21 EN 60598-1 CE] 34-17 EN 60570,
- Bei Wartung Strom abschalten,
- Gewicht vom Apparat einschllesslich
-
Es ist der Verantwortungdes Benutzers, dle elektronlsche,
mechanische und thermische Verelnbarket zWlschen dem
Kanalsystem und den zubehoerigen Apparaten zu verslchem,
- AChtung, benutzen nur in lnneren Raumen,
-
AChtung,
25310 nur am SChienesystem
FOSNOVAOmnltrack
benutzen
eD
- El aparato esta conforme con las normas CE] 34-21 EN60598-1 CEI 34-17
EN 60570
- En caso de manutenclon,
quitar
la corrlente,
-
-
IncluiBo el peso del aparato,
Es responsabilidad del usuario asegurar la compatibilidad
eléctrica,
mecdnica y térmica entre el sistema de carrll
y los aparatos,
aSl coma de las conex iones,
- Atencion I para su utilizaclon
unicamente en lnteriores,
- Atenclon I 25310 para utlllzar solo con el sIstema de
carri l FOSNOVA
Omnitrack,
CE)
-
/
eD
é subordinata
al livello d'illumwamento
(LUX)
, alla distanza
della sorgenteluminosa,alla duratadell 'esposIzioneed alla
@
cmD
The spot IS suitable
-
'
FosnovanonSI assume
nessunaresponsablhta per eventuah
deterlOramentldegli oggetti espostl,Gli oggetti fotosenslbili
se espostl all 'azionedei raggi solarI o di sorgenti di luce
artificiale possonoscolorire L'efficacia del filtro anti-UV
O aparelho cumpre as normas CEI 34-21 EN60598-1 CEI 34-17 EN60570,
No caso de manutencqo, desl1ngue a corrente eléctrica,
Inclul o peso do aparelho,
E' responsabil idade do ut i l izador, assegurar o compatlbil Jtade eléctrica
mecéinicae térffilca, entre o sistema de calhas e os respectivos
contactos dos aparelhos
- Ateçcro, utilizaçcro apenas no interior
- Ateçcro, 25310util1zar somenteno sistema de calhas FOSNOVA
Omnitrack,
fotosensibilita del singoli oggetti,
Fosnovashall not be liable for anydeterioration of the
objects on dlsplay Llght sensitlve objects mayfade 1f
exposedto sunlight or artlf iClal light sources. The
effectivenessof UVfilters is subject to level of i11uminance
,
distano?of the light source,lengthof exposi
bon,
andmdividual objects'light sensibvity.
eD
11e
Fosnovan'assumeaucuneresponsabIlitè pour toute éventue
detériorabon desobjets soumisà exposition.
Lesobjets photosensiblespeuventse décolorer lorsqu'ils sont
exposésa 1'actlOn desrayonssolaires ou de sourcesde
lumièrearbficie11e. L'efficacité du filtre anti-UVest
subordonnée
au nIveaud' éclairement (LUX)
, à la distance
de la sourcelummeuse,à la duréede 1'exposition et à la
photosensibIlité desobjets en questlOn.
CQ)
Fosnovaubernirrmtkemerlei haftungfur die eventuellen
verschlechterungen
der ausgesetztengegenstande,Die
lichtempfindlichen
gegenstande
konnen
, wenn
sie derwirkung
vonsonnenstrahlenoderkunstlichen llchtquellen ausgesetzt
sind, verblassen.Die wirkungdesUV-schutzfilters hangtvon
derbeleuchtungsstarke
(LUX)
, derentfernung
der llchtquelle,
der dauerder aussetzungundvonder llchternpfindlichkeit der
einzelnengegenstande
ab,
eD
Fosnovano se asumeningunaresponsabilidadpor posibles
deterlOrosde los objetos expuestos,Losobjetos 'fotosensibles,
de ser expuestosa la accionde los rayossolares o fuentes
de luz artifiClal puedendescolorar.La efficacia del filtro
contra los rayos ultravioletas esta subordmadaal nIveI de
illuminaCl6n(LUX)
, distanciadela fuenteluminosa,
duracion
de la exposiClony fotosensibilidad de los objets en cuestlon,
CV
Fosnovand'oassume
qualquerresponsabilidadeface a eventualS
deterioraçòesdosob]ectos expostosOsobjectos
fotossenslVeis,se foremexpostosà acc;àodosraios solares
ou de fontes de luz arb f icial, podem
desbotar, Aeficacia
do fIltro anb-UVé subordinadaaoniveI de iluminamento(LUX)
à distancia da fonte luminosa,à durac;à'oda exposiçd'oe à
fotossensibilldade individuaI dosob]ectos,
..
.
.
.
.
..
..
.
.
..
.
.
=rl 5,!o~'-I!
Seguire attentamente le istruZIoni per garantire un funzionamentocorretto e sicuro,
Conservare questo fogUo per future necessita' ,Per eventuali problem contattare
il fornitore,
Conservare l'etichetta dell'Imballo per consentire la rintracciabllita'
del lotto
di produzione, in caso di reclamo,
Il prodotto non deve essere modIficato, Qualsiasi modifica annulla la garanzia
e puo' rendere pericoloso il prodotto,
La FOSNQVA
S.o,], declina ogni responsabilita' per i danni causati
da un proprio prodotto montato in modonon conformealle istruziom,
L'lOstallazione dei prodotti deve essere eseguita a regola d'arte,
Follow the instructlons carefully to ensure correct and safe operatlOn,
Keep this sheet for future needs, Contact the supplier for any problem,
Keep the packing label to allow for production batch tracking In the event of a complaint.
The fixture cannot be modified, Any modification
will void the warranty and
can make the product dangerous,
FDSNOVA
S,r,], shall not be responsiblefor anyproductdamagescaused
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
by mountlOg procedures which are not in accordance with instructions,
Product installation
shall be performed in a workmanlike fashion,
Suivre attentivement les instructions pour garantir un functionnement correct et sur,
Conserver cette feuille pour toute nécessi té future, En cas de problème
contacter le fournisseur,
Pour toute réclamation eventuelle, conserver l'étiquette de l'emballage afin
de pouvoir remonter au lot de production,
Le produit ne doit pas ètre modifié, Toute modificatlOn annule la garantie
et peut rendre dangereux l'apparell,
FOSNOVA
S,r,],
decline
toute
responsabilite'pour
les dommages causes
par suite d'une installatlOn non conformeaux instructions fournis,
L'installation des appareils doit avoir lieu selon les règles de l'arI.
Die Bedienungsanleitung
aufmerksam befolgen,
um einen
korrekten
und
gefahrlosen Betrieb zu sicherm,
Dieses Blatt zumna'chste Bedarf beibehalten,
Bei eventuellen Problemen, sich mit deml1eferant in Verbindungsetzen,
Das Verpackungsetikett
aufbewahren, um bei Reklamationen den Produktionsposten
aussfinding
machen zu kòhnen,
Das Produkt darf nich vera'ndert werden, Jede beliebige
Ànderung hebt die Garantie
auf und kann das Produkt gefahrlich
machen,
FOSNOVA S,r,],
ubernimmt kelnerlel
Haftung fùr Schàden, die durch ein
Produkt verursacht
werden, das mcht gemass der Anleltungen montiert wurde,
Die Installation
der Produkte
SegUIr atentamente
las
muss fachgerecht
lnstrucciones
durchgefuhrt
para garantizar
werden,
un funcionamiento
correcto y seguro,
Conservar est a hoia para necesidades futuras, En caso de complicaciones,
ponerse en contacto con el proveedor,
Conservar la etiqueta de embala]e para, en caso de reclamaciones, localizar
el late de produccian,
El producto
no debe sufrir
mnguna modificacian,Cualquier
modificacion
sobre el mismo
anula la correspondiente garant]a y puede hacer que el producto se vuelva peligroso,
FOSNOVA S,r,l.
declina toda responsabllldad por los dano?;que ser pudieran
produClr debido a una instalacion de un producto de su marca de manera no conforme
a las InstrucClones,
La lnstalacian
de los productos
Siga as instruçoes
se debe llevar
com a maxima atençdo
a cabo segun las normas mas rigurosa,
para garantir
um funclOnamento
correcto e seguro,
Conserve este folheto de instruçoes para futuras consultas,
Face a qualquer problema, contacte o seu fornecedor,
Conserve a etiqueta da embalagema fim de permitir, em caso de reclamaçao,
a identif1caçao do late de produçao,
O produto ndo deve ser modificado ,Qualquer mod1ficaçao efectuada anula
e pode tornar o produto perigoso
A FOSNDVA
S,r,],
nao assume nenhuma responsabllldade
devida a danos
causados pela montagem nao correspondente
A instalaçao
dos produtos deve ser felta
~
às instruçoes
de um seu produto,
de acordo com as normas em vigoe,
MATRIX
82.777200
a garanila
CE
;
""
ISTRUZIONI
i!J,
C'IJ
l.!'")
rfJ7
/CD
DI MONTAGGIO
per garantire la sicurezza, i componenti che dovessero danneggiarsi durante il funzionamento
devono essere sostituiti
con componentI analoghi prima del riutilizzo dell 'apparecchio
Apparecchicostruiti secondole norllECEI34-21. 34-23 ENEffi93-1,ENEi:lID-2-1.
Idoneo per il funzionamento in interni.
(]
~
..,
I
\f7
V
Distanza minima dall 'oggetto illuminato.
Idoneo ad essere installato su ..
superfici normalmente infiammabIlI','
~
Utilizzabile
necessItano
IN CASO DI MAt-UTENZI!J£ Too...lBE
con lampade che non
dI schermi dI proteZIone
MOUNTINGINSTRUCTIONS
~
(]
\f7
V
Min.dist.lighted
~
CG1D
m
~
OPERATIONSDE MONTAGE
Par mesure de sécurité, les componentsendommagesen phase d'exploitation
par des analogues avant de réutiliser l'apparei!.
Les appareils
thermal compatibility between the track system and the
luminaires connected.
- Attention, only for indoor use.
To be utilized,with
lamps that don't
need a protectlve screen
lUW 11£ POSI (ff IUIII«; MAINJeWa
sont conforllEs aux normes CEI 34-21.
34-23,
EN60593-1,
- Attention,
-
EN 605ffi-2-1.
~
(]
Oistance min. de l'object éClairé,
~
L'appareil peut etre installe sur
des surfaces normallementinflammablesi,y,i
Autiliser aveclampesqui nerECessitent
pas d'un écran de protection
25310 only
for use with FOSNOVA
Omnitrack track-system.
CD
devront 'ètre substitues
Aptea lonctionnera l' interieur.
\f7
V
Attenzione,utilizzo solo in interni.
- Thespot is suitable to CEIstandards34-21 EN6059B-lCE!34-17 EN60570,
- In case of maintenancedisconnect the voltage.
- (1) Included luminaire weight.
- Theuser is responsableof the electrlcal. mechanicaland
object
This equipment can be installed
on normally inflammabes surfaces,i,y,i
- E' responsabilita' dell 'utente assicurare la compatibilita'
elettrlca, meccanicae termica tra il sistema a binario e
gli apparecchiad esso connessi,
-
For safety reason, components that get damagedduring operation should be replaced with
similar components before using the fixture again,
Tllese fixture comply with CEI 34-21. 34-23, EN60598-1. EN60598-2-1.
Suitable lor indoor installation,
160
L'apparecchio e' comformealle normeCEI 34-21 EN6059B-l CEI 34-17 EN60570.
- Attenzione, 25310da utilizzare solo su sistemaa binario FOSNOVA
Omnitrack,
~B
~
TENSI!J£
-
- In caso di manutenzione togliere tensione,
- (1) Compresoi l peso de11'apparecch
io,
L'appareil
est conforme aux normes CEI 34-21 EN6059B-l CEI 34-17 EN 60570,
- En case d' entretJen couper ]' alimentation
- (1) Avecle poids de l 'appareil.
- L'utilizateur est responsablede la compatibilité e'lectrique,
mecamqueet thermque entre le systemet les appareiles connecté,
- Attention, seulementpour utilization il ]' interiéur.
- AttentJon, seulement pour utilization
ENCASlE D'ENTIUIEN
C!lfJER
L'ALlloENTATIrn
~
~
MONTAGEANLEI
TUNG
Zur Garantie der Sicherheit, w~hrendBetrieb besch'àdigte Bestandteile nur mit gleichen Teilen vo
Wiedergebrauch ersetzen,
Oie Leuchteentsprechenden Vorschriften CEI34-21. 34-23 ENEi:lID-I, ENEffi93-2-1.
Geeignet fUr Innenbetrieb,
/j
(]
\f7
V
I/-::
v./
Min,abst v,beleuchtetem
~
FUrInstallierung
auf normal
brennbarenOberflachen
geeignet.i,y,i
Benutzbar mit leuchtmittel. wofuer
schutzschirme
nicht benoetigtsind
BEI WARMGSAR!ElTENSPAttlNJ AUSSCH..IESSEN
~
INSTRUCCIONES
DE MONTAJE
MRS
E27
0'
= AMMESSO
= ALLoWEo
Il
L-J
~=
=
(]
, CD
I
\f7
V
Oistancia min.del objeto alumbrado
~
EI aparatoes Idoneopara la instalactim
Util izar con lamparasque no t ienen
en superfiClesnormalllEnte
inflammables. i,y,i necessldad de pantalla de proteccion
EN CASOlE MANJTENCI(}j,IlJITAR LA CGIIIENTE
ADMIS
= ZULASSIG
= PERMITIDo
= ADMITIDo
I
/
pa!~r~tr~~~ç9~~mponE~que ~gr~r~ga~e~
substituidos
();
= NONAMMESSO
= NoT ALLoWED
=
V/
~
NoTAoMIS
NICHT ZULASSIG
= NO PERMITI 00
= NAOAoMITIDO
//
/~
comoutros analogos antes de voltar a utilizar
lunci~~2m
ser
o aparelho,
aparelhos estao Jm conformidade com as normas CEI 34-21, 34-23, ENIm!H,
EN!ffiB-2-1.
\f7
V
~
IdOneo
Olstancia mln,do objecto iluminado
para ser instaladosobre
superficiesnOfllElmerte
inflamaveis.
~
i,y,i
Omnitrack.
aD
- DasGerat entspricht der CEINorm34-21 EN6059B-1CE! 34-17 EN60570,
- Bei Wartung Strom abschalten.
- Gewicht vom Apparat einschliesslich
- Es ist der Verantwortung
des Benutzers,
die elektronische,
mechanische und thermische
Vereinbarket
zwischen dem
Kanalsystem und den zubehoerlgen Apparaten zu versichem,
- AChtung, benutzen nur in inneren Raumen.
25310 nur am Schienesystem
-
Achtung,
FOSNOVAOmnitrack
benutzen.
-
El aparatoesta conforme
conlas normas
CEI34-21EN60598-1CEI34-17
EN 60570
- En caso de manutencion, quitar
la corriente.
IncluiBo el peso del aparato,
- Es responsabilidad
del usuario asegurar la compatibilidad
eléctrica,
mecanica y térmica entre el sistema de carri l
y los aparatos, aSl como de las coneXlones,
- Atenci6n I para su utilizacion
unicamente en intenores,
- Atenci6n I 25310 para utilizar solo con el sistema de
carri l FOSNOVA
Omnitrack.
-
eD
- O aparelho cumpre as normasCEI 34-21 EN6059B-l CEI 34-17 EN60570.
- No caso de manutencqo,deslingue a corrente ele'ctrica.
- Inclul o peso do aparelho,
Aparato idoneo para funcionar en interiores,
(]
FOSNOVA
eD
Al objeto de garantizar la seguridad, los componentesque eventualmente sufriesen danos durante
el funcionallEntotienen que ser cambiadoscon otros analogos antes de volver a utilizar el aparado.
Los aparatos estan en conformidadcon las normasCEI 34-21. 34-23,EN6059B-1.EN6O5!&2-1.
Aparato idoneo para funcionar en interlOres,
I
avec system
responsabilidade do uti lizador, assegurar
o compat
ibilitadeeléctrica
mec"nicae térmica, entre o slstema de calhas e os respectivos
- E'
Utilizaveis comlampadasque nao
necessitam de difusor de protecçao,
contactos dos apare lhos
- AteçC!o,utilizaçd'o apenas no interior,
- Ateçd'o, 25310utllizar somenteno sistema de calhas FOSNOVA
Omnitrack
.
~ CASOlE MANJTENCAO,
IESLIGLE A cmENTE B..ÉCTRICA
,
= AMMESSO
= ALLOWED
r--l
L--J
= ADMIS
= ZULASSIG
= PERMITIDO
= ADMITIDO
-
--
r--l
L--J
= AMMESSO
= ALLOWED
= ADMIS
=
-
...
ZULiiSSIG
= PERMITIDO
= ADMITIOD
= NONAMMESSO
= NOT ALLOWED
=
=
NOTADMIS
NICHTZULASSIG
= NO PERMITIDO
= NAOAD~IITIDO
HSG
GY6 . 35
MT
PGJ5
f;\
\J
= NONAMMESSO
= NDT ALLOWED
= NOT ADMIS
=
NICHTZULASSIG
= NO PERMITIDO
= NAOADMITIDO
HMG
G53
MRS
GX8.5
MT
MRS
MRS
G8, 5
E27
GX10
0
~
~
~
9S3.5x6, 5
\
160
5227
FBT
f:\
E27
-
HA-PAA30 E27
= AMMESSO
= ALLOWED
r--l
= ADMIS
~
= ZULASSIG
= PERMITIDO
= ADMITIDO
--
=
=
=
=
=
=
~
0
NONAMMESSO
NOI ALLOWED
NOT ADMIS
NICHT ZULASSIG
NO PERMITIDO
NAOADMITIDO
/:
GY6 . 35
PGJ5
f:\
~
HAG
GU5. 3
~
;/;/
--=
= NONAMMESSO
= NOT ALLOWED
= AMMESSO
= ALLOWED
r--l
~
= ADMIS
=
= ZULASSIG
= PERMITIDO
= ADMITIDO
NOTADMIS
NICHTZULASSIG
= NO PERMITIDO
= NAOADMITIDO
Fissaggio adattatore elettrico - Electrical adapter fixing
Elektr. adapter befest igung Fl j ac ion adaptador eléctrico
Fixaçào do adaptador electrico
Fixage adaptateur electrique
-
-
l
I
I
I
-
BO
I
I
I
~(2)
5227
~
///
;//:/
////
5.20
max.300WE3-4.0A
"

Documentos relacionados