Specifications Spécifications Technische Daten

Transcripción

Specifications Spécifications Technische Daten
Booming Stereo Speakers + Subwoofer
Specifications
Spécifications
Technische Daten
Especificaciones
Output power
Subwoofer: 15 watts
Puissance de sortie
Caisson de basse : 15 watts
Ausgangsleistung
Subwoofer: 15 Watt
Potencia de salida
Amplificador de graves: 15 vatios
(RMS) 25 watts (@10% THD)
Satellite: 2 x 5 watts
25 watts RMS (à 10 % THD)
Satellite : 2x5 watts
(RMS) 25 Watt (bei 10 % THD)
Satellit: 2 x 5 Watt
(RMS) 25 vatios (con 10% THD)
Satélite: 2 x 5 vatios
S/N Ratio
≧70dB
Rapport S/B
≧70dB
S/R-Verhältnis
≧70 dB
Relación Señal/Ruido
≧70dB
Speaker drivers
Frequency response
Dimension (W x H x D)
Subwoofer: 5-inch, 4 ohm
Satellite: 2.75-inch, 4 ohm (per channel)
40Hz~20KHz
Subwoofer: 7.6 x 8.5 x 10.5 inches (194 x 215 x 267 mm)
Satellite: 3.3 x 7.1 x 4.5 inches (85 x 180 x 115 mm)
Équipages mobiles
Réponse en fréquence
Dimensions (L x L x H)
Caisson de basse : 5 pouces, 4 ohms
Satellite : 2,75 pouces, 5 ohms (par canal)
40 Hz à 20 KHz
Caisson de basse : 7,6 x 8,5 x 10,5 pouces (194 x 215 x 267 mm)
Satellite : 3,3 x 7,1 x 4,5 pouces (85 x 180 x 115 mm)
Lautsprechertreiber
Frequenzreaktion
Abmessungen (B x H x T)
Subwoofer: 5 Zoll, 4 Ohm
Satellit: 2,75 Zoll, 4 Ohm (pro Kanal)
40 Hz – 20 kHz
Subwoofer: 194 x 215 x 267 mm
Satellit: 85 x 180 x 115 mm
Transductores del altavoz
Respuesta de frecuencia
Dimensiones (AN x AL x FO)
Amplificador de graves: 5 pulgadas, 4 ohmios
Satélite: 2,75 pulgadas, 4 ohmios (por canal)
40Hz~20KHz
Amplificador de graves: 194 x 215 x 267 mm (7,6 x 8,5 x 10,5 pulgadas)
Satélite: 85 x 180 x 115 mm (3,3 x 7,1 x 4,5 pulgadas)
Weight
7.2lbs (3.25 kg)
Poids
7,2lbs (3,25 kg)
Gewicht
3,25 kg
Peso
7,2 libras (3,25 kg)
Connections
Inputs: RCA or 3.5mm connection
Connexions
Entrée : entrées de 3,5 mm
Verbindungen
Eingänge: 3,5-mm-Eingänge
Conexiones
Entradas: Entradas de 3,5 mm
Compatibility
Computer with a sound card or 3.5 mm audio output jack
DVD player, game console, TV with RCA audio output jack or adapter cable
Compatibilité
Ordinateur doté d'une carte de son ou d'une prise de sortie audio de 3,5 mm pour
Kompatibilität
Lecteur DVD, console de jeux, TV avec prise de sortie audio RCA ou câble adaptateur
Equipo con tarjeta de sonido o conector de salida de audio de 3,5 mm
Computer mit Soundkarte oder 3,5-mm-Audioausgang
DVD-Player, Spielkonsole, Fernseher mit Cinch-Audioausgang oder Adapterkabel
Compatibilidad
Reproductor de DVD, consola de juegos, televisor con conector de salida de
audio RCA o cable adaptador
Warning
Attention
Warnung
Advertencia
1. Do not connect the power plug into an AC outlet until all connections are made.
2. Do not connect the Subwoofer’s output port to amplified speakers.
3. Please enjoy your music at an appropriate volume, to avoid damage to your
hearing and the speaker system.
4. Do not open the speaker casing, doing so will risk electric shock and void the
warranty.
5. As a safety precaution, please turn off the power and unplug the power cord if you
will be away for an extended period of time.
6. Please avoid exposure to liquid, moisture, heat and humid environments.
7. Do not expose the speakers to any liquids and make sure that no objects filled with
liquids, such as vases, etc., are placed near or on the speakers.
1. Ne branchez pas la prise d'alimentation sur une prise CA tant que toutes les
connexions n'ont pas été effectuées.
2. Ne connectez pas le port de sortie du caisson de basse sur les haut-parleurs
amplifiés.
3. Profitez de votre musique à un volume approprié, pour éviter d'endommager votre
ouïe et l'enceinte acoustique.
4. N'ouvrez pas le boîtier de l'enceinte, car cela risque de provoquer un choc électrique
et de plus annulera la garantie.
5. À titre de précaution, veuillez mettre l'appareil hors tension et débrancher le cordon
d'alimentation si vous vous absentez pendant un temps prolongé.
6. Veuillez éviter toute exposition à des liquides, à l'humidité, à la chaleur et à un
environnement humide.
7. N'exposez pas les haut-parleurs à des liquides et assurez-vous qu'aucun objet rempli
de liquide, comme un vase, etc., ne soit placé à proximité ou sur les haut-parleurs.
1. Den Netzstecker erst dann an eine Steckdose anschließen, wenn alle Verbindungen
hergestellt wurden.
2. Den Ausgangsanschluss des Subwoofers nicht mit verstärkten Lautsprechern
verbinden.
3. Bitte hören Sie Musik bei angemessener Lautstärke, um Gehörschäden und eine
Beschädigung des Lautsprechersystems zu vermeiden.
4. Das Lautsprechergehäuse nicht öffnen; es besteht Elektroschockgefahr, und die
Garantie wird nichtig.
5. Als Sicherheitsvorkehrung bitte das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen,
wenn Sie sich für längere Zeit entfernen.
6. Möglichst keiner Flüssigkeit, Feuchtigkeit, Hitze und feuchten Umgebung aussetzen.
7. Die Lautsprecher keinen Flüssigkeiten aussetzen und sicherstellen, dass keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie z. B. Vasen auf die Lautsprecher oder in deren
Nähe abgestellt werden.
1. No conecte el enchufe de alimentación a una toma de CA hasta que haya realizado
todas las conexiones.
2. No conecte el puerto de salida del amplificador de graves a los altavoces amplificados.
3. Para evitar dañar sus oídos y el sistema de altavoces, disfrute de su música con un
volumen apropiado.
4. No abra la carcasa de los altavoces, ya que existe riesgo de descargas eléctricas y de
anulación de la garantía.
5. Como precaución de seguridad, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de
alimentación si se va a ausentar durante un prolongado período de tiempo.
6. Evite la exposición a entornos con líquido, polvo, calor y humedad.
7. No exponga los altavoces a ningún líquido y asegúrese de que ningún objeto relleno
con líquidos, como por ejemplo jarrones, etc., se coloca cerca de los altavoces o sobre
ellos.
Troubleshooting
Dépannage
Fehlerbehebung
Resolución de problemas
★ No sound coming out from the speakers
Please make sure satellite speakers are properly connected to the output port on
the subwoofer.
★ Aucun son ne sort des haut-parleurs
★ Kein Ton aus den Lautsprechern
Veuillez vous assurer que les haut-parleurs satellites sont connectés correctement
Bitte prüfen Sie, ob die Satellitenlautsprecher richtig mit dem Ausgangsanschluss
sur le port de sortie du caisson de basse.
des Subwoofers verbunden sind.
En premier lieu, vérifiez que la connexion au haut-parleur et au câble audio est
Prüfen Sie zuerst die Lautsprecherverbindung und den korrekten Anschluss des
First, check the speaker connection and the audio cable are properly connected or not. effectuée correctement. En passant sur le mode CD ou MP3 et l'autre audio pour
Audiokabels. Versuchen Sie, zwischen CD oder MP3 und einer anderen Audioquelle
Switching to CD or MP3 and other audio to try again, if it plays normally, please .
essayer de nouveau ; si la musique est lue correctement, veuillez vérifier votre source
umzuschalten; wenn diese richtig wiedergegeben wird, prüfen Sie die Tonquelle.
check your sound source.
sonore.
★ Kein Ton aus den Satellitenlautsprechern
★ No sound coming out from satellite speakers
★ Aucun son ne sort des haut-parleurs satellites
Bitte prüfen Sie, ob alle Audio- und Netzkabel richtig verbunden sind. Versuchen Sie
Please make sure all audio and power cables are properly connected. Try using a
Veuillez vous assurer que tous les câbles d'alimentation et audio sont connectés
eine andere Tonquelle wie etwa CD oder MP3-Player zu verwenden. Wenn diese
different sound source such as CD or MP3 player. If it plays normally, please check
correctement. Essayez d'utiliser une source sonore différente, comme un lecteur CD
richtig wiedergegeben wird, prüfen Sie die Tonquelle.
your sound source.
ou MP3. Si la musique est lue normalement, veuillez vérifier votre source sonore.
★ Nur der Lautsprecher auf einer Seite gibt Ton aus, wenn eine CD vom PC
★ Only one side of the speakers have sound when playing a CD from your PC, but two ★ Seul un côté des haut-parleurs émet du son lorsque vous passez un CD depuis votre
wiedergegeben wird, aber bei der Wiedergabe von MP3 oder in Spielen geben beide
sides are normal when playing MP3 or in games:
PC, mais les deux côtés fonctionnent normalement lorsque vous utilisez un MP3 ou
Seiten Ton aus:
This phenomenon often appears in a newly assembled computer. This is because the
que vous jouez à un jeu :
Dies geschieht häufig bei einem neu zusammengebauten Computer. Der Grund dafür
CD-ROM’s connection to the sound card is not setup properly. One channels’ signal is
Ce phénomène survient souvent dans le cas d'un ordinateur nouvellement assemblé.
ist eine mangelhafte Verbindung der CD-ROM zur Soundkarte. Das Signal eines
shorted out to the ground wire. Please rearrange the order of the connection pins by
Cela est dû à une connexion d'un CD-ROM à la carte son qui n'est pas configurée
Kanals wird an den Erdungsleiter kurzgeschlossen. Bitte ordnen Sie die
referring to the CD-ROM and soundcard manual.
correctement. Un signal d'un canal est court-circuité au fil de terre. Veuillez réarranger
Verbindungsstift neu an; beziehen Sie sich dabei auf die Anleitung für CD-ROM und
l'ordre des broches de connexion en vous référant au manuel du CD-ROM et de la
Soundkarte.
★ Speakers have no sound
carte son.
1. Check if the power cord is plugged in properly, and if the electricity outlet is
★ Kein Lautsprecherton
energized or not.
★ Les haut-parleurs n'émettent pas de son
1. Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt ist und ob die Steckdose Strom
2. Check if the sound source is working properly
1. Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché correctement et que la prise
führt.
3. Check if the cable connection is setup correctly
d'électricité est alimentée
2. Prüfen Sie, ob die Tonquelle richtig funktioniert.
4. Check if the volume knob on the control panel is adjusted to the appropriate position 2. Vérifiez que la source sonore fonctionne correctement
3. Prüfen Sie, ob die Kabelverbindung richtig hergestellt wurde.
3. Vérifiez que la connexion au câble est configurée correctement
4. Prüfen Sie, ob der Lautstärkeregler am Bedienfeld in der richtigen Stellung steht.
★ Speaker noise
4. Vérifiez que le bouton de volume sur le panneau de commande est réglé sur la
The speaker system has low noise characteristics. Some DVD players and computer
position appropriée
★ Lautsprecherrauschen
sound card’s noise/signal rating is several times higher than the speaker. To
Das Lautsprechersystem SP-5330 ist rauscharm gestaltet. Die Signal-Rauschdetermine whether the noise come from the speakers or the sound source, please
★ Bruit dans le haut-parleur
Bemessung einiger DVD-Player und Computer-Soundkarten ist um ein Mehrfaches
unplug the speaker’s audio cable (3.5mm or RCA), and you should hardly hear any
Le système acoustique SP-5330 produit des bruits faibles. Certains signaux/bruits de
höher als die des Lautsprechers. Um festzustellen, ob das Rauschen von den
noise from one meter away.
lecteurs DVD et carte son sont plusieurs fois plus élevés que le haut-parleur. Pour
Lautsprechern oder der Tonquelle stammt, stecken Sie das 3,5-mm-Audiokabel des
déterminer si le bruit provient des haut-parleurs ou de la source sonore, veuillez
Lautsprechers ab; nun sollten Sie aus einer Entfernung von 1 Meter praktisch kein
★ If you have any questions or suggestions, please contact with us below
débrancher le câble audio de 3,5 mm du haut-parleur ; vous ne devriez presque rien
Rauschen hören.
entendre à 1 mètre de distance.
★ Bitte nutzen Sie für Fragen oder Vorschläge die unten angegebene
★ Si vous avez des questions ou des suggestions, n'hésitez pas à nous contacter aux
Kontaktmöglichkeit.
coordonnées ci-dessous
★ Los altavoces no emiten sonido
Asegúrese de que los altavoces satélite están correctamente conectados al puerto de
salida del amplificador de graves.
En primer lugar, compruebe que la conexión de los altavoces y del cable de audio sea
correcta. Cambie a CD o MP3 y a otro audio. Si la reproducción se realiza con
normalidad, compruebe la fuente de sonido.
★ Los altavoces satélite no emiten sonido
Asegúrese de que todos los cables de audio y alimentación están correctamente
conectados. Intente utilizar una fuente de sonido diferente, como por ejemplo un
reproductor de CD o MP3. Si la reproducción se realiza con normalidad, compruebe la
fuente de sonido.
★ Solamente un lado de los altavoces tiene sonido cuando se reproduce un CD desde
su PC, pero los dos lados funcionan con normalidad cuando se reproduce sonido
MP3 o con los juegos:
Este fenómeno suele aparecer en un equipo recién montado. El motivo es que la
conexión del CD-ROM con la tarjeta de sonido no está correctamente configurada. La
señal de un canal está cortocircuitada con el hilo de tierra. Vuelva a organizar el orden
de los contactos de conexión consultando el manual del CD-ROM y de la tarjeta de
sonido.
★ Los altavoces no tienen sonido
1. Compruebe si el cable de alimentación está enchufado correctamente y si la salida
de la alimentación recibe corriente o no.
2. Compruebe si la fuente de sonido funciona correctamente.
3. Compruebe si la conexión de los cables está establecida correctamente.
4. Compruebe si el control de volumen del panel de control está ajustado en la
posición correcta.
★ Ruido en el altavoz
El sistema de altavoces SP-5330 tiene características de bajo ruido. La relación
señal/ruido de algunos reproductores de DVD y tarjetas de sonido de PC es varias
veces superior a la del altavoz. Para determinar si el ruido procede de los altavoces o
de la fuente de sonido, desenchufe el cable de audio de 3,5 mm del altavoz y
difícilmente escuchará ruido a una distancia de 1 metro.
★ Si tiene alguna pregunta o sugerencia, póngase en contacto con nosotros utilizando
la información que se proporciona a continuación.

Documentos relacionados