Specifications Spécifications Technische Daten
Transcripción
Specifications Spécifications Technische Daten
Booming Stereo Speakers + Subwoofer Specifications Spécifications Technische Daten Especificaciones Output power Subwoofer: 15 watts Puissance de sortie Caisson de basse : 15 watts Ausgangsleistung Subwoofer: 15 Watt Potencia de salida Amplificador de graves: 15 vatios (RMS) 25 watts (@10% THD) Satellite: 2 x 5 watts 25 watts RMS (à 10 % THD) Satellite : 2x5 watts (RMS) 25 Watt (bei 10 % THD) Satellit: 2 x 5 Watt (RMS) 25 vatios (con 10% THD) Satélite: 2 x 5 vatios S/N Ratio ≧70dB Rapport S/B ≧70dB S/R-Verhältnis ≧70 dB Relación Señal/Ruido ≧70dB Speaker drivers Frequency response Dimension (W x H x D) Subwoofer: 5-inch, 4 ohm Satellite: 2.75-inch, 4 ohm (per channel) 40Hz~20KHz Subwoofer: 7.6 x 8.5 x 10.5 inches (194 x 215 x 267 mm) Satellite: 3.3 x 7.1 x 4.5 inches (85 x 180 x 115 mm) Équipages mobiles Réponse en fréquence Dimensions (L x L x H) Caisson de basse : 5 pouces, 4 ohms Satellite : 2,75 pouces, 5 ohms (par canal) 40 Hz à 20 KHz Caisson de basse : 7,6 x 8,5 x 10,5 pouces (194 x 215 x 267 mm) Satellite : 3,3 x 7,1 x 4,5 pouces (85 x 180 x 115 mm) Lautsprechertreiber Frequenzreaktion Abmessungen (B x H x T) Subwoofer: 5 Zoll, 4 Ohm Satellit: 2,75 Zoll, 4 Ohm (pro Kanal) 40 Hz – 20 kHz Subwoofer: 194 x 215 x 267 mm Satellit: 85 x 180 x 115 mm Transductores del altavoz Respuesta de frecuencia Dimensiones (AN x AL x FO) Amplificador de graves: 5 pulgadas, 4 ohmios Satélite: 2,75 pulgadas, 4 ohmios (por canal) 40Hz~20KHz Amplificador de graves: 194 x 215 x 267 mm (7,6 x 8,5 x 10,5 pulgadas) Satélite: 85 x 180 x 115 mm (3,3 x 7,1 x 4,5 pulgadas) Weight 7.2lbs (3.25 kg) Poids 7,2lbs (3,25 kg) Gewicht 3,25 kg Peso 7,2 libras (3,25 kg) Connections Inputs: RCA or 3.5mm connection Connexions Entrée : entrées de 3,5 mm Verbindungen Eingänge: 3,5-mm-Eingänge Conexiones Entradas: Entradas de 3,5 mm Compatibility Computer with a sound card or 3.5 mm audio output jack DVD player, game console, TV with RCA audio output jack or adapter cable Compatibilité Ordinateur doté d'une carte de son ou d'une prise de sortie audio de 3,5 mm pour Kompatibilität Lecteur DVD, console de jeux, TV avec prise de sortie audio RCA ou câble adaptateur Equipo con tarjeta de sonido o conector de salida de audio de 3,5 mm Computer mit Soundkarte oder 3,5-mm-Audioausgang DVD-Player, Spielkonsole, Fernseher mit Cinch-Audioausgang oder Adapterkabel Compatibilidad Reproductor de DVD, consola de juegos, televisor con conector de salida de audio RCA o cable adaptador Warning Attention Warnung Advertencia 1. Do not connect the power plug into an AC outlet until all connections are made. 2. Do not connect the Subwoofer’s output port to amplified speakers. 3. Please enjoy your music at an appropriate volume, to avoid damage to your hearing and the speaker system. 4. Do not open the speaker casing, doing so will risk electric shock and void the warranty. 5. As a safety precaution, please turn off the power and unplug the power cord if you will be away for an extended period of time. 6. Please avoid exposure to liquid, moisture, heat and humid environments. 7. Do not expose the speakers to any liquids and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, etc., are placed near or on the speakers. 1. Ne branchez pas la prise d'alimentation sur une prise CA tant que toutes les connexions n'ont pas été effectuées. 2. Ne connectez pas le port de sortie du caisson de basse sur les haut-parleurs amplifiés. 3. Profitez de votre musique à un volume approprié, pour éviter d'endommager votre ouïe et l'enceinte acoustique. 4. N'ouvrez pas le boîtier de l'enceinte, car cela risque de provoquer un choc électrique et de plus annulera la garantie. 5. À titre de précaution, veuillez mettre l'appareil hors tension et débrancher le cordon d'alimentation si vous vous absentez pendant un temps prolongé. 6. Veuillez éviter toute exposition à des liquides, à l'humidité, à la chaleur et à un environnement humide. 7. N'exposez pas les haut-parleurs à des liquides et assurez-vous qu'aucun objet rempli de liquide, comme un vase, etc., ne soit placé à proximité ou sur les haut-parleurs. 1. Den Netzstecker erst dann an eine Steckdose anschließen, wenn alle Verbindungen hergestellt wurden. 2. Den Ausgangsanschluss des Subwoofers nicht mit verstärkten Lautsprechern verbinden. 3. Bitte hören Sie Musik bei angemessener Lautstärke, um Gehörschäden und eine Beschädigung des Lautsprechersystems zu vermeiden. 4. Das Lautsprechergehäuse nicht öffnen; es besteht Elektroschockgefahr, und die Garantie wird nichtig. 5. Als Sicherheitsvorkehrung bitte das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen, wenn Sie sich für längere Zeit entfernen. 6. Möglichst keiner Flüssigkeit, Feuchtigkeit, Hitze und feuchten Umgebung aussetzen. 7. Die Lautsprecher keinen Flüssigkeiten aussetzen und sicherstellen, dass keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie z. B. Vasen auf die Lautsprecher oder in deren Nähe abgestellt werden. 1. No conecte el enchufe de alimentación a una toma de CA hasta que haya realizado todas las conexiones. 2. No conecte el puerto de salida del amplificador de graves a los altavoces amplificados. 3. Para evitar dañar sus oídos y el sistema de altavoces, disfrute de su música con un volumen apropiado. 4. No abra la carcasa de los altavoces, ya que existe riesgo de descargas eléctricas y de anulación de la garantía. 5. Como precaución de seguridad, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación si se va a ausentar durante un prolongado período de tiempo. 6. Evite la exposición a entornos con líquido, polvo, calor y humedad. 7. No exponga los altavoces a ningún líquido y asegúrese de que ningún objeto relleno con líquidos, como por ejemplo jarrones, etc., se coloca cerca de los altavoces o sobre ellos. Troubleshooting Dépannage Fehlerbehebung Resolución de problemas ★ No sound coming out from the speakers Please make sure satellite speakers are properly connected to the output port on the subwoofer. ★ Aucun son ne sort des haut-parleurs ★ Kein Ton aus den Lautsprechern Veuillez vous assurer que les haut-parleurs satellites sont connectés correctement Bitte prüfen Sie, ob die Satellitenlautsprecher richtig mit dem Ausgangsanschluss sur le port de sortie du caisson de basse. des Subwoofers verbunden sind. En premier lieu, vérifiez que la connexion au haut-parleur et au câble audio est Prüfen Sie zuerst die Lautsprecherverbindung und den korrekten Anschluss des First, check the speaker connection and the audio cable are properly connected or not. effectuée correctement. En passant sur le mode CD ou MP3 et l'autre audio pour Audiokabels. Versuchen Sie, zwischen CD oder MP3 und einer anderen Audioquelle Switching to CD or MP3 and other audio to try again, if it plays normally, please . essayer de nouveau ; si la musique est lue correctement, veuillez vérifier votre source umzuschalten; wenn diese richtig wiedergegeben wird, prüfen Sie die Tonquelle. check your sound source. sonore. ★ Kein Ton aus den Satellitenlautsprechern ★ No sound coming out from satellite speakers ★ Aucun son ne sort des haut-parleurs satellites Bitte prüfen Sie, ob alle Audio- und Netzkabel richtig verbunden sind. Versuchen Sie Please make sure all audio and power cables are properly connected. Try using a Veuillez vous assurer que tous les câbles d'alimentation et audio sont connectés eine andere Tonquelle wie etwa CD oder MP3-Player zu verwenden. Wenn diese different sound source such as CD or MP3 player. If it plays normally, please check correctement. Essayez d'utiliser une source sonore différente, comme un lecteur CD richtig wiedergegeben wird, prüfen Sie die Tonquelle. your sound source. ou MP3. Si la musique est lue normalement, veuillez vérifier votre source sonore. ★ Nur der Lautsprecher auf einer Seite gibt Ton aus, wenn eine CD vom PC ★ Only one side of the speakers have sound when playing a CD from your PC, but two ★ Seul un côté des haut-parleurs émet du son lorsque vous passez un CD depuis votre wiedergegeben wird, aber bei der Wiedergabe von MP3 oder in Spielen geben beide sides are normal when playing MP3 or in games: PC, mais les deux côtés fonctionnent normalement lorsque vous utilisez un MP3 ou Seiten Ton aus: This phenomenon often appears in a newly assembled computer. This is because the que vous jouez à un jeu : Dies geschieht häufig bei einem neu zusammengebauten Computer. Der Grund dafür CD-ROM’s connection to the sound card is not setup properly. One channels’ signal is Ce phénomène survient souvent dans le cas d'un ordinateur nouvellement assemblé. ist eine mangelhafte Verbindung der CD-ROM zur Soundkarte. Das Signal eines shorted out to the ground wire. Please rearrange the order of the connection pins by Cela est dû à une connexion d'un CD-ROM à la carte son qui n'est pas configurée Kanals wird an den Erdungsleiter kurzgeschlossen. Bitte ordnen Sie die referring to the CD-ROM and soundcard manual. correctement. Un signal d'un canal est court-circuité au fil de terre. Veuillez réarranger Verbindungsstift neu an; beziehen Sie sich dabei auf die Anleitung für CD-ROM und l'ordre des broches de connexion en vous référant au manuel du CD-ROM et de la Soundkarte. ★ Speakers have no sound carte son. 1. Check if the power cord is plugged in properly, and if the electricity outlet is ★ Kein Lautsprecherton energized or not. ★ Les haut-parleurs n'émettent pas de son 1. Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt ist und ob die Steckdose Strom 2. Check if the sound source is working properly 1. Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché correctement et que la prise führt. 3. Check if the cable connection is setup correctly d'électricité est alimentée 2. Prüfen Sie, ob die Tonquelle richtig funktioniert. 4. Check if the volume knob on the control panel is adjusted to the appropriate position 2. Vérifiez que la source sonore fonctionne correctement 3. Prüfen Sie, ob die Kabelverbindung richtig hergestellt wurde. 3. Vérifiez que la connexion au câble est configurée correctement 4. Prüfen Sie, ob der Lautstärkeregler am Bedienfeld in der richtigen Stellung steht. ★ Speaker noise 4. Vérifiez que le bouton de volume sur le panneau de commande est réglé sur la The speaker system has low noise characteristics. Some DVD players and computer position appropriée ★ Lautsprecherrauschen sound card’s noise/signal rating is several times higher than the speaker. To Das Lautsprechersystem SP-5330 ist rauscharm gestaltet. Die Signal-Rauschdetermine whether the noise come from the speakers or the sound source, please ★ Bruit dans le haut-parleur Bemessung einiger DVD-Player und Computer-Soundkarten ist um ein Mehrfaches unplug the speaker’s audio cable (3.5mm or RCA), and you should hardly hear any Le système acoustique SP-5330 produit des bruits faibles. Certains signaux/bruits de höher als die des Lautsprechers. Um festzustellen, ob das Rauschen von den noise from one meter away. lecteurs DVD et carte son sont plusieurs fois plus élevés que le haut-parleur. Pour Lautsprechern oder der Tonquelle stammt, stecken Sie das 3,5-mm-Audiokabel des déterminer si le bruit provient des haut-parleurs ou de la source sonore, veuillez Lautsprechers ab; nun sollten Sie aus einer Entfernung von 1 Meter praktisch kein ★ If you have any questions or suggestions, please contact with us below débrancher le câble audio de 3,5 mm du haut-parleur ; vous ne devriez presque rien Rauschen hören. entendre à 1 mètre de distance. ★ Bitte nutzen Sie für Fragen oder Vorschläge die unten angegebene ★ Si vous avez des questions ou des suggestions, n'hésitez pas à nous contacter aux Kontaktmöglichkeit. coordonnées ci-dessous ★ Los altavoces no emiten sonido Asegúrese de que los altavoces satélite están correctamente conectados al puerto de salida del amplificador de graves. En primer lugar, compruebe que la conexión de los altavoces y del cable de audio sea correcta. Cambie a CD o MP3 y a otro audio. Si la reproducción se realiza con normalidad, compruebe la fuente de sonido. ★ Los altavoces satélite no emiten sonido Asegúrese de que todos los cables de audio y alimentación están correctamente conectados. Intente utilizar una fuente de sonido diferente, como por ejemplo un reproductor de CD o MP3. Si la reproducción se realiza con normalidad, compruebe la fuente de sonido. ★ Solamente un lado de los altavoces tiene sonido cuando se reproduce un CD desde su PC, pero los dos lados funcionan con normalidad cuando se reproduce sonido MP3 o con los juegos: Este fenómeno suele aparecer en un equipo recién montado. El motivo es que la conexión del CD-ROM con la tarjeta de sonido no está correctamente configurada. La señal de un canal está cortocircuitada con el hilo de tierra. Vuelva a organizar el orden de los contactos de conexión consultando el manual del CD-ROM y de la tarjeta de sonido. ★ Los altavoces no tienen sonido 1. Compruebe si el cable de alimentación está enchufado correctamente y si la salida de la alimentación recibe corriente o no. 2. Compruebe si la fuente de sonido funciona correctamente. 3. Compruebe si la conexión de los cables está establecida correctamente. 4. Compruebe si el control de volumen del panel de control está ajustado en la posición correcta. ★ Ruido en el altavoz El sistema de altavoces SP-5330 tiene características de bajo ruido. La relación señal/ruido de algunos reproductores de DVD y tarjetas de sonido de PC es varias veces superior a la del altavoz. Para determinar si el ruido procede de los altavoces o de la fuente de sonido, desenchufe el cable de audio de 3,5 mm del altavoz y difícilmente escuchará ruido a una distancia de 1 metro. ★ Si tiene alguna pregunta o sugerencia, póngase en contacto con nosotros utilizando la información que se proporciona a continuación.