Bulletin - 5th Week in Ordinary Time
Transcripción
Bulletin - 5th Week in Ordinary Time
ASCENSION April 5, 2015 | 5 de abril 2015 “And so we ask the Risen Jesus, who turns death into life, to change hatred into love, vengeance into forgiveness, war into peace.” Pope Francis Happy Easter! ¡Feliz Pascua! “Pedimos a Jesús resucitado, quien convierte la muerte a la vida, a cambiar el odio al amor, la venganza al perdón, la guerra a la paz." Papa Francisco 1723 Bryant Avenue North • Minneapolis, MN 55411 612 529-9684 • Español 612 424-6211 • www.ascensionmpls.org . An invitation to come home W e would like to welcome those who are considering returning to the Church. Catholics Can Come Home is an outreach to those who might have drifted away from regular participation in our church. The program allows people to take another look. If you are considering returning to the Catholic Church, we invite you to take advantage of this opportunity. “Let the church always be a place of mercy and hope, where everyone is welcomed, loved and forgiven.” Pope Francis 6:30 p.m. Wednesdays, April 8 through May 13 Basilica of St. Mary, Reardon Rectory, 88 N 17th St., Minneapolis Call 612 317-3473 for more information, or just come to the first session! REFLECTION Today’s readings/Lecturas de hoy Easter Sunday Hope of salvation Reading I Acts 10:34, 37–43 (Peter’s discourse) Reading II Colossians 3:1–4 (mystical death and resurrection) Or 1 Corinthians 5:6–8 (unleavened bread of sincerity and truth) Gospel John 20:1–9 (Peter and the disciple at the tomb) Key Passage When Christ who is your life is revealed, then you also will be revealed with him in glory. (Colossians 3:4) Adult Why do you believe that you will live with Christ for all eternity? Child Who has helped you believe that you will live with Jesus forever? We need your gently used items for our Spring Sale, April 18 Doing spring cleaning? Ascension is looking for donations of items for This-n-That Sale on April 18. Gently used items such as jewelry, shoes, purses, books, clothing, toys and household items are welcome. Please bring items to the Parish Office; call Aurora at 612 424-6200 for more information. We can provide a tax receipt. Plan to attend the sale on Saturday, April 18. It will be one day only in the cafeteria from 9 a.m. to 5 p.m. Homemade tacos will be for sale along with beverages. You never know what you might find! . A few more volunteers needed for Children’s Church We are still in need of a few more adults to volunteer in leading our Children’s Church program on Sunday mornings. The ministry involves sharing the gospel story with our little ones in a way that will be meaningful to them by leading a short prayer, singing a song with them, reading a bible story and doing other age-appropriate activities. We have materials to use for the teaching time, about a half hour at the beginning of 9:30 a.m. mass. We hope to be able to create a rotation so each volunteer would lead once a month, with another adult there to assist. Please consider sharing your gifts with our young children. You will likely find it very rewarding. Call Cindy Boggs at the Parish Office or send her an email at: [email protected]. Many, many thanks to everyone who so generously shared time and talent to make our Triduum and Easter celebrations as beautiful as ever! Your service as church decorators, hospitality ministers, lectors, servers, musicians, Eucharistic ministers, actors, and all the other ways that were asked of you are GREATLY APPRECIATED! It’s CAMP TIME again! Informational meetings about CYC for Summer 2015 Tues, April 23, Ascension cafeteria, 6 p.m. Information about this summer’s session and registration forms will be given out. Please note: the Parish office will be closed Monday, April 6. Come after me, and I will make you fishers of men ¡FELIZ PASCUA! Happy Easter! ¡Aleluya – Cristo ha resucitado! Con gran gozo, felicitamos a las personas de la comunidad de la Ascensión quienes celebraron su bautismo en la Vigilia Pascual. With great joy we welcome two children who were baptized into the community at the Easter Vigil: Jannice Alexandra Crespo Farez Dorin Alexis Crespo Farez También felicitamos a los siguientes adultos quienes celebraron su primera comunión y/ó confirmación en la Vigilia Pascual. We celebrate with the following adults who completed their iniciation into the Catholic Church at the Easter vigil: Faustino y Guadalupe Aguilar Juan Pablo Bravo Jose Chimborazo Mollie Heins Luis Sanchez Melida Sanchez Edgar Merchan Herbert Ward Gracias a sus catequistas/Thank you to their catechists!: José Figueroa, Ricardo Torres & Mary Majkozak por su trabajo y acompañamiento de estos nuevos miembros de la comunidad. La celebración de estos sacramentos de iniciación quiere decir que ellos están comenzando, iniciando, su nueva jornada como miembro pleno de la comunidad. En las siguientes semanas, ellos continuarán reuniéndose como grupo para conocer más de nuestra tradición católica y como vivimos nuestra fe en el mundo. Sigamos acompañándoles en oración y con nuestra presencia. También, regocijamos con los niños y jóvenes bautizados HOY en nuestra misa pascual. The following children will be baptized on Easter Sunday: Brian Espinoza Camila Garcia Xitlali Garcia Abigail Linares Gil Wilfredo Pablo Salazar Yesenia Pablo Salazar Yocelin Pablo Salazar Kevin Paz Cortes Edgar Pliego Anthony Santos Lizbeth Flores Bahena Alexsandra Flores Bahena Mil gracias ¡MIL GRACIAS a todos ustedes quienes sirvieron a la comunidad durante las celebraciones del Triduo y la Pascua! Su servicio como ayudantes en crear el ambiente en la iglesia, lectores, monaguillos, músicos, ministros de la Eucaristía, ministros de hospitalidad, actores y servidores en cualquier manera pedida, muestra lo especial que son ustedes y esta comunidad. ¡GRACIAS! Familias de Catecismo: Padres e hijos en las salas con sus hijos el próximo domingo. Reunión anual para hablar de la protección de nuestros hijos. El verano ya está acercando… Reunión informativa acerca del campamento católico (CYC) Jueves, 23 de abril, 7 p.m., cafetería Información acerca de la sesión de este verano y hojas de registración serán entregadas. Noche de Oracion para Hombres Viernes, 17 de abril, 2015 6 – 9 p.m. Risen Savior, Burnsville ¡Todos los hombres están invitados! Además, regocijamos con los jóvenes que celebrarán HOY su primera comunión. The following youth will receive First Eucharist on Easter Sunday: Marquen sus calendarios ¡Les esperamos! Marisol Aguilar Cervantes Jennifer Aguilar Cervantes Sheyla Antonio Carlos Centeno Sanchez Marifer Enriquez Lopez Naveli Elizabeth Hernadez Limas Hector Inda Valdez Jasmin Linares Gil Kenia Linares Gil Dom/Sun, 5 de abril EASTER/¡PASCUA! Jocelyn López Aline Yunvee Marin Márquez Naidelyn Selene Márquez Castrejón Perla Yuridia Miranda Gomez Uriel Navarro Gil Wilfredo Pablo Salazar Abigail Romero Ariza Maricela Sanchez Araujo Keyri Vasquez ¡Gracias a los catequistas: Raúl López y Elvis Madero prepararon a estos jóvenes para esta celebración! ¡Felicidades a todos por parte de la comunidad de la Ascensión! Anita Attea Coordinadora para el Ministerio Hispano Línea directa: 612-424-6211 No hay catecismo ni actividades este día Sáb/Sat, 11 de abril Grupo de Oración, 6 – 8:30 p.m., iglesia Dom/Sun, 12 de abril Catecismo, 9:30 a.m., escuela. Padres de familia: PCYI con sus hijos en las salas Sáb/Sat, 18 de abril Grupo de Oración, 6 – 8:30 p.m., iglesia Las oficinas parroquiales estarán cerradas el lunes, 6 de abril. Síganme, y yo los haré pescadores de hombres . Mission Statement Nuestra Misión Directory/Directorio Parish Center Main Line Oficina Parroquial .................. 612 529-9684 Ascension parish is a multi-cultural Catholic community that provides a sanctuary in which all are invited to recognize, acknowledge and live God’s presence. We value: honoring people as they are, welcoming, caring, engaged in our community, living in gratitude, recognizing our humanness, sacramentality. La Parroquia de la Ascensión es una comunidad que provee santuario a todos los que se necesitan. En este contexto, definimos santuario como un lugar donde todos están invitados a reconocer la presencia de Dios y vivir en ella. Valoramos: honrando a todos como son, acodeora, cuidándonos unos a otros, involucrados en nuestra comunidad, viviendo con gratitud, respeto y reciprocidad, viviendo una vida sagrada. Sacraments Sacramentos Confessions Schedule/Horario de Confesiones Saturday in English / sábado en inglés…………….3:00 pm Sunday in Spanish / domingo en español……….11:00 am Hispanic Ministry Ministerio Hispano ................. 612 424-6211 Development & Stewardship Corresponsabilidad .............. 612 424-6207 Ascension School Escuela de la Ascensión ...... 612 521-3609 Masses/Misas Mass Schedule Wednesday at Visitation Monastery (English)…….8 a.m. The Monastery is located on the corner of 16th and Fremont Ave. N. Saturday (English)…………………………………….3:30 p.m. Sunday (English) …………………………………..….9:30 a.m. Sunday (Spanish)…………………………………....11:30 a.m. Horario de Misas en español domingo (español)………………………………....11:30 a.m. Mass Intentions/Intenciónes de las Misas: All weekend Masses are offered for Ascension Parish. Todas las misas del fin de semana son ofrecidas para la parroquia de la ascensión. Wednesday, April 8/Miércoles 8 de abril 8 a.m.: Ascension parishioners Funerals/Funerales Arrangements made by a family member or friend of the deceased; please call the Ascension office. Arreglos por un familiar o un amigo, llamar la oficina. Baptism/Sacramento del Bautismo Parents attend preparation sessions prior to the baptism. Se requiere: (1) Llenar la forma de registro (2) Traer una copia del acta de nacimiento (3) Atender las clases pre-bautismales. Se realizan el 1° sábado de las 12:00 am hasta las 2:00 pm. Marriage/Sacramento del Matrimonio Preparation six months in advance is required. Favor de hablar a la oficina 6–12 meses antes de la boda. Quinceañera Please call the Parish Office three months in advance. Favor de hablar la oficina tres meses antes. . Mass Offerings If you would like to have a weekday mass offered for or in memory of a loved one, there are special envelopes for this offering in the back of church. Suggested $7 donation per mass. For more information please call the parish office at 612 529-9684. Recordar un ser querido Si te gustaría tener una misa ofrecida para un ser querido, hay sobres especiales para ello en la parte trasera de la iglesia. Donación sugerida: $7 por misa. Para más información por favor llame a la oficina parroquial al 612 529-9684.