manual de servicios receptivos gray line el salvador 2013

Comentarios

Transcripción

manual de servicios receptivos gray line el salvador 2013
MANUAL DE SERVICIOS
RECEPTIVOS
GRAY LINE EL SALVADOR
2013
PEFIL DE LA EMPRESA
Un día sonamos en crear una empresa dedicada a ensenar al mundo a nuestro querido El Salvador, y nos iniciamos con nuestra
marca AVITOURS, en el tiempo hemos logrado colaborar en dar a conocer al mundo EL PAIS DE LA SONRISA – EL SALVADOR
IMPRESIONANTE. Ahora deseamos poner a sus órdenes nuestra empresa integrada por varias marcas que nos permiten dar la
excelencia en el servicio, con una sólida marca que nos ha permitido expandir y divulgar al mundo las bellezas que ofrecemos,
nuestra ventaja, contamos con un pequeño territorio, lindo en su gente e impresionante en sus destinos turísticos. en tan solo
20,740 km2, puede tener una diversidad de productos de los cuales solo el visitante podrá maravillarse.
GRAY LINE WORD WIDE, es una operadora receptivo en más de l5O destinos con 700 locaciones en seis continentes
del planeta, es ampliamente reconocido como líder mundial en viajes de turismo, transporte terrestre, servicios
chárter y servicios de convenciones y eventos.
La licencia para el manejo de marca en El Salvador la posee: AVITOURS DMC , adquiriendo su nuevo nombre
comercial: GRAY LINE EL SALVADOR - AVITOURS DMC. Nuestra empresa tiene como política enfocar los servicios en
la calidad, responsabilidad. Garantía e innovación como pilares del éxito.
Hemos creado una red confiable de proveedores de servicios turísticos en El Salvador y Centro América, que nos
permite garantizar las mejores opciones para el turista, de tal forma que su paso por El Salvador y la región sea una
experiencia inolvidable.
Servicios que ofrecemos
 Tours de naturale1a, aventura, .sol y playa, cultura y tradición, historia, arqueología, ecoturismo, agroturismo
y mucho más.
 Paseos panorámicos y contemplativos.
 Aventura de suave a extrema: surf, buceo, caminatas, bicicleta, rafting, escalada en roca, montañismo,
canopy, y mas
 Grupos de estudiantes y con interés especial
 Campamentos de verano
 Tours a la medida
 Viajes de incentivo
 Convenciones y eventos
 Reservación de hoteles en El Salvador y Centro América
 Alquiler de vehículos en El Salvador y Centro América
 Trasporte turístico de lujo. En cualquier tipo de unidades
 Viajes especializado y de interés especial
 Clientes que trabajamos: FIT y grupos
 Organización de viajes para segmentos especiales (militares, jubilados, etc)
Nuestros servicios no se limitan únicamente a los programas que presentamos a continuación; como operadores
receptivos y organizadores de eventos; podemos ofrecer cualquier tipo de .servicios en El Salvador y la región
centroamericana, por lo que extendemos una invitación a contactarnos a [email protected],sv
EL SALVADOR IMPRESIONANTE
INFORMACION GENERAL
País
Capital
División política:
Gobierno:
Moneda local:
Extensión territorial:
Población:
Electricidad:
Idioma oficial:
Zona horaria:
Religión:
El Salvador en la America Central
San Salvador
14 departamentos ubicados en tres zonas (Oriental, Central y Occidental).
Republicano. democrático y representativo.
Dólar de Estados Unidos de America
20,740 Knl2
6.4 millones
110 voltios AC, 60 Hz
Español. Se habla inglés en hoteles y los principales destinos turísticos.
GMT-6
Existe libertad de cultos. 65% católicos, 30% protestantes, 5% otru religiones.
Como puente de vida del continente, la franja del Pacífico de Centroamérica reúne una increíble biodiversidad en
espectaculares escenarios modelados por la acción de gigantes que dominan el paisaje. De los acantilados que ponen
cara aJ mar en la Costa del Bálsamo a playas que parecen no tener fin; de los cañaverales a las montañas de café¡ de
los bosques salados a las cúspides nebulosas; de uno a otro extremo los volcanes han dado sombra y suelo fértil a
diferentes culturas que escogieron la buena tierra de lo que es hoy E l Salvador para fundar civilizaciones. Mayas,
pipiles, españoles.
Sucesivos inmigrantes. Varios mundos sobreviven y convergen en una expresión multicolor que sorprende y cautiva.
Este es El Salvador, impresionante.
Internet fijo / Fixed Internet
Internet Inalámbrico / Wireless Internet
Salon de Reuniones / Meeting Facilities
Canchas de Tenis / Tenis Court
Sauna y Gimnasio / Sauna and Gym
Centro de Negocios / Bussiness Center
TV
Restaurante / Restaurant
Piscina / Pool
A/C
Agua Caliente / Hot water
Habitaciones / Rooms
Desayuno
Categoría / Category
HOTEL
x
x
x
x
x
Temporada /
Season
Precios por persona/
Prices per person
SAN SALVADOR
CROWN PLAZA
Calle El Mirador #451 Col. Escalón
www.radisson.com/sansalvadores
SHERATON PRESIDENTE
Av. La Revolución, Col. San Benito
www.sheraton.com/elsalvador
PS
BB
195
x
x
x
x
x
x
Lunes - Viernes
Lunes - Viernes
PS
BB
225
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
viernes - Domingo
Lunes - Domingo
Piso Ejecutivo
HILTON PRINCESS
Av. Las Magnolias y Boulevard del
Hipódromo, Colonia San Benito S.S
Lunes - Domingo
piso Estandar
PS
BB
204
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Lunes - Domingo
piso ejecutivo
INTERCONTINENTAL
Blvd. De Los Héroes, S.S
www.gruporeal.com.sv
Lunes - Domingo
piso Estandar
PS
EP
228
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Lunes - Domingo
piso Ejecutivo
COURTYARD BY MARRIOTT
Centro de Estilo de Vida La Gran Vía
Antiguo Cuscatlán
www.marriott.com/elsalvador
CLARION HOTEL & SUITE
Boulevard del Hipodromo,
Col. San Benito, San Salvador
http://www.clarionhotel.com/es/hotelsan_salvador-el_salvador
TERRAZA
85 Av. Sur y Paseo General Escalón,
www.terraza.com.sv
HOLIDAY INN
Urbanizacion y Boulevard Santa Elena
PLAZA
Calle El Mirador #451 Col. Escalón
Lunes - Viernes
P
EP
133
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
viernes - Domingo
Lunes - Viernes
P
BB
47
x
x
x
x
x
x
x
x
x
viernes - Domingo
TS
BB
80
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Lunes - Domingo
P
BB
132
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Lunes - Viernes
TS
BB
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Lunes - Domingo
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
SGL
DBL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
116
58
45
130
65
55
116
58
50
182
91
72
130
70
65
185
95
75
137
70
65
190
95
75
150
84
$ 103
$ 59
$ 130
$ 70
$ 60
$ 112
$ 60
$ 55
$ 85
$ 45
$ 35
$ 99
$ 50
$ 40
$ 90
$ 45
$ 35
MIRADOR PLAZA
C. El Mirador y 95 av. norte # 4908
Col. Escalón
www.miradorplaza.com
SIESTA Y CASINO
Boulevard Autopista Sur
www.hotelsiesta.com
BEVERLY HILLS
Calle llama del bosque poniente #7
Urbanización Madre Selva Antiguo
Cuscatlán
COMFORT INN SAN SALVADOR
75 Av. Norte Colonia Escalón
VILLA TERRA
Valle El Mirador No. 4907, Col. Escalón
POSADA DEL REY PRIMERO
Pasaje Dordelly No. 4425, Col. Escalón
www.posadadelreyprimero.com
MARISCAL
Paseo Gral Escalón # 3658, Col Esacalon
www.hotelmariscal.com
VILLA SERENA SAN BENITO
Calle Circunvalacion, Col. San Benito
www.hotelvillaserena.com.sv
ALICANTE
Calles Las Rosas y Avenida Los Laureles No.
1, Col. La Sultana
www.alicante.com.sv
ARBOL DE FUEGO
Colonia La Sultana, San Salvador
www.arboldefuego.com
MARELA
Calle Padres Aguilar, Col. Escalón
VILLA FLORENCIA
Av. La Revolucion y Calle Las Palmas
Colonia San Benito
Sauna y Gimnasio / Sauna and Gym
Canchas de Tenis / Tenis Court
Salon de Reuniones / Meeting Facilities
Internet Inalámbrico / Wireless Internet
Internet fijo / Fixed Internet
Centro de Negocios / Bussiness Center
TV
Restaurante / Restaurant
Piscina / Pool
A/C
Agua Caliente / Hot water
Habitaciones / Rooms
Desayuno
Categoría / Category
HOTEL
Temporada /
Season
Precios por persona/
Prices per person
SGL
DBL
TPL
SGL
viernes - Domingo DBL
TPL
SGL
Lunes - Domingo DBL
TPL
SGL
DBL
Lunes - Domingo
TPL
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
90
48
36
72
36
30
60
35
27
85
45
40
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
70
39
30
65
34
28
52
32
26
51
62
73
47
29
24
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
40
27
22
55
33
25
65
38
28
46
29
27
SGL
DBL
TPL
$ 104
$ 52
$ 43
Lunes - Viernes
TS
AB
40
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
T
AB
84
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
TS
CBB
54
x
x
x
x
x
x
x
x
T
CB
48
x
x
x
x
x
x
x
T
AB
21
x
x
x
x
x
x
T
CB
29
x
x
x
x
x
T
CB
10
x
x
x
x
x
Lunes - Domingo
T
CO
23
x
x
x
x
x
Lunes - Domingo
T
TB
24
x
x
x
x
x
Lunes - Domingo
T
AB
18
x
x
x
x
x
Lunes - Domingo
T
AB
15
x
x
x
x
x
Lunes - Domingo
T
AB
12
x
x
x
x
x
Lunes - Domingo
x
x
x
Lunes - Domingo
Lunes - Domingo
x
Lunes - Domingo
AEROPUERTO / AIRPORT
QUALITY AEROPUERTO
km.40.5 Autopista al Aeropuerto
Internacional de El Salvador
P
ABB 149
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Lunes - Domingo
PUEBLOS / TOWNS
LOS ALMENDROS DE SAN LORENZO
4a Calle poniente Barrio El Centro
Suchitoto
Sauna y Gimnasio / Sauna and Gym
Canchas de Tenis / Tenis Court
Salon de Reuniones / Meeting Facilities
Internet Inalámbrico / Wireless Internet
Internet fijo / Fixed Internet
Centro de Negocios / Bussiness Center
TV
Restaurante / Restaurant
Piscina / Pool
A/C
Agua Caliente / Hot water
Habitaciones / Rooms
Desayuno
Categoría / Category
HOTEL
Temporada /
Season
Lunes - Domingo
Temporada Baja
P
AB
12
x
x
x
x
x
x
Lunes - Domingo
Temporada Alta
LA POSADA DE SUCHITLAN
4a Calle poniente Barrio El Centro
Suchitoto
Estándar-colonial
P
AB
18
x
x
x
x
x
x
suite
LAS PUERTAS DE SUCHITOTO
2ª av. Norte y Av. 15 de septiembre
www.lapuertassuchitoto.com
Lunes -Viernes
P
AB
6
x
x
x
x
x
x
viernes - Domingo
TOLTECA
Av. Independencia Sur, Santa Ana
T
CC
50
x
x
x
x
x
REAL COMFORT I NN SAN MIGUEL
Frente a Metro Centro San Miguel
P
BB
79
x
x
x
x
x
x
P
AB
77
x
x
x
x
x
x
COMFORT INN LA UNION
Km. 2.8 Calle a Playitas Carretera
Panamericana, La Unión
x
x
x
x
x
x
x
Lunes - Domingo
x
Lunes - Domingo
x
Lunes-Domingo
Precios por persona/
Prices per person
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
$
96
$
48
$
45
$ 110
$ 55
$ 40
$ 78
$ 40
$ 36
$ 92
$ 46
$ 43
$ 70
$ 36
$ 30
$ 85
$ 43
$ 34
$ 52
$ 28
$ 24
$ 51
$ 33
$ 23
$ 51
$ 33
$ 23
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
70
35
28
53
29
24
75
38
34
85
44
38
$
$
$
45
30
26
MONTAÑA / MOUNTAIN
SANTA LETICIA
Km.86.5 Carretera hacia Sonsonate
www.hotelsantaleticia.com
ALICANTE MONTAÑA
Ahuachapan
www.alicanteapaneca.com
ENTRE PINOS
km 87 carretera a San Ignacio
chalatenango
www.entrepinosresort.com
P
TP
19
x
x
P
TB
19
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Lunes - Domingo
x
Lunes - Domingo
Lunes -Viernes
P
CB
52
x
x
x
x
x
x
x
x
x
viernes - Domingo
HOSTAL ALLA ARRIBA
Camino a los Planes, Miramundo, La
Palma
www.alla-arriba.com
T
CO
10
x
x
x
x
Lunes - Domingo
(Bungalows)
HOSTAL PITAL HIGLAND
km.84 El Pital, Chalatenango
www.elpital.com.sv
Sauna y Gimnasio / Sauna and Gym
Canchas de Tenis / Tenis Court
Salon de Reuniones / Meeting Facilities
Internet Inalámbrico / Wireless Internet
Internet fijo / Fixed Internet
Centro de Negocios / Bussiness Center
TV
Restaurante / Restaurant
Piscina / Pool
A/C
Agua Caliente / Hot water
Habitaciones / Rooms
Desayuno
Categoría / Category
HOTEL
Temporada /
Season
Lunes -- Domingo
Temporada Baja
TS
AB
12
x
x
x
x
Lunes -- Domingo
Temporada Alta
Precios por persona/
Prices per person
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
$
$
$
$
$
$
40
25
23
50
29
25
SGL
DBL
$ 130
$ 85
LAGOS / LAKES
LOS TROZOS
Lago de Coatepeque
www.lostrozos.com
P
AB
4
x
x
x
x
Lunes - Domingo
PLAYAS CENTRO DEL PAIS / CENTER BEACHES OF THE COUNTRY
SURF LODGE OLAS PERMANENTES
Playa El Zonte
CIELO VISTA
Km, 43 Carretera del Litoral, La Libertad
150 mts. Después del puente del Tunco
www.cielovistahotel.com
TEKUANI KAL
Carretera al Majahual km 42,
Playa El Tunco, La Libertad
www.tekuanikal.com
CASA DE MAR
km.43 carretera del litoral La Libertad
www.casademar.com
PACIFIC PARADISE
km 75 Blvd. Costa del Sol, La Herradura
www.hotelpacificparadise.com
SL
CB
7
x
x
x
x
x
B
MAP
5
x
x
x
x
x
x
TS
AB
12
x
x
x
x
x
x
x
P
TB
11
x
x
x
x
x
x
x
x
P
AB
49
x
x
x
x
x
x
B
FULL
8
x
x
x
x
LA TORTUGA VILLAGE
Km. 66 1/2, Boulevard Costa del Sol, La
Paz
www.tortugavillageresort.com
x
x
SGL
DBL
TPL
CUAD
SGL
DBL
Lunes - Domingo
TPL
CUAD
SGL
Lunes - Domingo DBL
Temporada Baja TPL
CUAD
SGL
Lunes - Domingo DBL
Temporada Alta TPL
CUAD
SGL
Lunes -Domingo DBL
TPL
SGL
DBL
Lunes - Viernes
TPL
CUAD
SGL
DBL
viernes - Domingo
TPL
CUAD
SGL
Lunes - Viernes
DBL
TPL
SGL
viernes - Domingo DBL
TPL
SGL
Viernes - Domingo DBL
TPL
Lunes - Domingo
x
x
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
40
20
18
14
118
118
118
118
70
40
29
25
81
45
33
27
145
89
86
59
30
26
26
78
39
30
26
116
58
51
156
78
68
82
41
28
Sauna y Gimnasio / Sauna and Gym
Canchas de Tenis / Tenis Court
Salon de Reuniones / Meeting Facilities
Internet Inalámbrico / Wireless Internet
Internet fijo / Fixed Internet
Centro de Negocios / Bussiness Center
TV
Restaurante / Restaurant
Piscina / Pool
A/C
Agua Caliente / Hot water
Habitaciones / Rooms
Desayuno
Categoría / Category
HOTEL
RANCHO ESTERO Y MAR
Playa El Pimental, La Paz
www.esteroymar.com
Temporada /
Season
Lunes - Viernes
T
AB
33
x
x
x
x
x
x
x
viernes - Domingo
LAS HOJAS RESORT
km 40 1/2 Ca. a Comalapa a la izquierda
San Pedro Masahuat, La Paz
P
FULL
26
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Lunes - Viernes
Precios por persona/
Prices per person
SGL
DBL
TPL
CUAD
SGL
DBL
TPL
CUAD
SGL
DBL
TPL
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
42
21
20
18
65
33
27
23
71
36
23
PLAYAS OCCIDENTE DEL PAIS / WEST BEACHES OF THE COUNTRY
LA COCOTERA BEACH RESORT
(Hotel ecologico)
Final Calle Principal, Barra de Santiago
www.lacocoteraresort.com
TS
FULL
6
x
x
x
x
x
Lunes - Domingo
SGL
DBL
TPL
CUAD
$ 145
$ 99
$ 84
$ 78
SGL
DBL
TPL
CUAD
SGL
DBL
TPL
$
$
$
$
$
$
$
PLAYAS ORIENTE DEL PAIS / EAST BEACHES OF THE COUNTRY
BARILLAS MARINA CLUB
Bahia de Jiquilisco, Usulutan
MIRA FLORES
Playa Las Flores, El Cuco, San Miguel
www.elhotelmiraflores.com
TS
EP
10
x
x
x
x
x
Lunes - Viernes
TS
AB
6
x
x
x
x
x
Lunes - Viernes
85
44
40
40
68
39
31
Tarifa por persona, por noche, con desayuno según hotel e impuestos incluidos / Prices per person, per night, with breakfast and taxes included
as hotel
Tarifas netas, no comisionables / Net Rates, non-commissionable
Conformar tarifa al momento de solicitar reserva / Shaping rate when booking request
SIMBOLOGIA
T
Turista / Tourist
TS
Turista Superior / Superior Tourist
P
Primera / First
PS
Primera Superior / Superior First
HS
Hostal / Hostel
SL
Surf Lodge / Surf Lodge
B
Boutique / Boutique
CB
BB
AB
TB
Desayuno Continental / Continental Breakfast
Desayuno Buffet / Breakfast Buffet
Desayuno Americano / American Breakfast
Desayuno Típico / Typical Breakfast
AVI-CT01. CITY TOUR
Salida de lugar de alojamiento hacia los nuevos y modernos centros
comerciales: Multiplaza, Las Cascadas y La Gran Vía, y Residencial
Santa Elena. Continuaremos podremos disfrutar de una linda vista
panorámica de la Ciudad de San Salvador. Conocerá el territorio de
El Salvador en nuestra visita el Mapa en Alto Relieve, ubicado en el
Cuartel El Zapote, el cual muestra los accidentes geográficos del
país. Continúan con una visita al Centro histórico de San Salvador,
en ella la Catedral Metropolitana, en cuyo sótano se encuentran
sepultados los restos de Monseñor Romero. Después, la Plaza
Gerardo Barrios será un buen lugar para apreciar la fachada de
Catedral y del Palacio Nacional. No podrán dejar de visitar la Plaza
Las Américas donde se encuentra el Monumento al Salvador del
Mundo, el monumento más representativo del país. Terminaremos
en el Mercado de Artesanías. Retorno al lugar de alojamiento.
AVI-CT01. CITY TOUR
Leaving the hotel you will roam around the new and modern
shopping centers: Multiplaza, Las Cascadas and La Gran Via. On
course, you will enjoy a panoramic view of the City of San Salvador.
Once at the military museum “El Zapote,” discover the
territory of El Salvador through a high relief map which shows the
geographic features of the country. Continuing to the historic
downtown, stroll through the Metropolitan Cathedral; where in it’s
basement are buried the rests of Monsignor Romero. The Gerardo
Barrios Plaza is a good place to appreciate the facade of the
Cathedral and the National Palace. Visit the Plaza of “Las Américas”
where the Monument of “El Salvador del Mundo” (The Saviour of
the World) stands, being the most representative monument of the
country. Finish the route in the Handcraft market. Return to hotel.
AVI-CT02. CITY TOUR DE IGLESIAS
Harán un recorrido por la tradición e historia de El Salvador desde
un punto de vista religioso. Podremos ver la mezcla y conjugación
de diferentes estilos arquitectónicos existentes en Europa con la
tradición indígena. La primera para es La Ceiba de Guadalupe,
presente en casi todos los países latinoamericanos. Iglesia de
Candelaria la más antigua de San Salvador. Catedral metropolitana,
con su imponente estilo y diseño moderno la última Catedral
bendecida en el siglo XX. Iglesia del Rosario, un arco iris de color
en su interior y la iglesia del Sagrado Corazón una de las pocas
Iglesias hechas de lámina troquelada que reflejan los estilos
arquitectónicos Góticos y Barroco Europeos. Retorno a lugar de
alojamiento.
AVI-CT02. CHURCHES CITY TOUR
You will do a tour through the Salvadorian traditions and history
from a religious point of view. You will be able to see the
conjugation of different architectural styles known in Europe with
the Native traditions. La Ceiba de Guadalupe, this church is present
at almost every countries of Latin America. Candelaria Church the
oldest one in San Salvador, metropolitan Cathedral astounding for
its modern design and last blessed cathedral in the XX century;
Rosario Church, a rainbow of color inside of it and the Sagrado
Corazon church one of the few churches made of stamped sheet
metal which reflects the influence of the different architectural
styles in Europe. Return to hotel.
AVI-CT03. CITY TOUR Y PUPUSAS
Salida de lugar de alojamiento hacia los nuevos y modernos centros
comerciales: Multiplaza, Las Cascadas y La Gran Vía, y Residencial
Santa Elena. Continuaremos podremos disfrutar de una linda vista
panorámica de la Ciudad de San Salvador. Conocerá el territorio de
El Salvador en nuestra visita el Mapa en Alto Relieve, ubicado en el
Cuartel El Zapote, el cual muestra los accidentes geográficos del
país. Continúan con una visita al Centro histórico de San Salvador,
en ella la Catedral Metropolitana, en cuyo sótano se encuentran
sepultados los restos de Monseñor Romero. Después, la Plaza
Gerardo Barrios será un buen lugar para apreciar la fachada de
Catedral y del Palacio Nacional. No podrán dejar de visitar la Plaza
Las Américas donde se encuentra el Monumento al Salvador del
Mundo, el monumento más representativo del país. Visita al
Mercado de Artesanías y parada en un restaurante local para
saborear las deliciosas pupusas, comida típica famosa por los
salvadoreños. Retorno al lugar de alojamiento.
AVI-CT03. CITY TOUR AND PUPUSAS
Leaving the hotel you will roam around the new and modern
shopping centers: Multiplaza, Las Cascadas and La Gran Via. On
course, you will enjoy a panoramic view of the City of San Salvador.
Once at the military museum “El Zapote,” discover the
territory of El Salvador through a high relief map which shows the
geographic features of the country. Continuing to the historic
downtown, stroll through the Metropolitan Cathedral; where in it’s
basement are buried the rests of Monsignor Romero. The Gerardo
Barrios Plaza is a good place to appreciate the facade of the
Cathedral and the National Palace. Visit the Plaza of “Las Américas”
where the Monument of “El Salvador del Mundo” (The Saviour of
the World) stands, being the most representative monument of the
country. Short stop at the Handcraft market. Continue to a local
restaurant to taste the delicious pupusas, famous traditional meal
among Salvadorians. Return to hotel.
AVI-CT04. CITY TOUR Y BOQUERON
Salida de lugar de alojamiento hacia los nuevos y modernos centros
comerciales: Multiplaza, Las Cascadas y La Gran Vía, y Residencial
Santa Elena. Continuaremos podremos disfrutar de una linda vista
panorámica de la Ciudad de San Salvador. Conocerá el territorio de
El Salvador en nuestra visita el Mapa en Alto Relieve, ubicado en el
Cuartel El Zapote, el cual muestra los accidentes geográficos del
país. Continúan con una visita al Centro histórico de San Salvador,
en ella la Catedral Metropolitana, en cuyo sótano se encuentran
sepultados los restos de Monseñor Romero. Después, la Plaza
Gerardo Barrios será un buen lugar para apreciar la fachada de
Catedral y del Palacio Nacional. No podrán dejar de visitar la Plaza
Las Américas donde se encuentra el Monumento al Salvador del
Mundo, el monumento más representativo del país. Visita al
Mercado de Artesanías y luego se dirigirán hacia El Boquerón para
realizar un recorrido en el Parque Nacional el Boquerón, donde
podrán observar su cráter así como vistas panorámicas de la
ciudad.
AVI-CT04 CITY TOUR Y BOQUERON
Leaving the hotel you will roam around the new and modern
shopping centers: Multiplaza, Las Cascadas and La Gran Via. On
course, you will enjoy a panoramic view of the City of San Salvador.
Once at the military museum “El Zapote,” discover the
territory of El Salvador through a high relief map which shows the
geographic features of the country. Continuing to the historic
downtown, stroll through the Metropolitan Cathedral; where in it’s
basement are buried the rests of Monsignor Romero. The Gerardo
Barrios Plaza is a good place to appreciate the facade of the
Cathedral and the National Palace. Visit the Plaza of “Las Américas”
where the Monument of “El Salvador del Mundo” (The Saviour of
the World) stands, being the most representative monument of the
country. Short stop at the Handcraft market and then drive to El
Boquerón National Park, where you can observe the crater of a
volcano and a panoramic city
AVI-CT05. TOUR DE CIUDAD Y TARDE DE PLAYA
Salida de lugar de alojamiento hacia los nuevos y modernos centros
comerciales: Multiplaza, Las Cascadas y La Gran Vía, y Residencial
Santa Elena. Continuaremos podremos disfrutar de una linda vista
panorámica de la Ciudad de San Salvador. Conocerá el territorio de
El Salvador en nuestra visita el Mapa en Alto Relieve, ubicado en el
Cuartel El Zapote, el cual muestra los accidentes geográficos del
país. Continúan con una visita al Centro histórico de San Salvador,
en ella la Catedral Metropolitana, en cuyo sótano se encuentran
sepultados los restos de Monseñor Romero. Después, la Plaza
Gerardo Barrios será un buen lugar para apreciar la fachada de
Catedral y del Palacio Nacional. No podrán dejar de visitar la Plaza
Las Américas donde se encuentra el Monumento al Salvador del
Mundo, el monumento más representativo del país. Visita al
Mercado de Artesanías y luego se dirigirán hacia el Océano Pacífico,
un breve recorrido. A la puesta del sol, regresaremos a San
Salvador.
AVI-CT05. CITY TOUR AND BEACH
Leaving the hotel you will roam around the new and modern
shopping centers: Multiplaza, Las Cascadas and La Gran Via. On
course, you will enjoy a panoramic view of the City of San Salvador.
Once at the military museum “El Zapote,” discover the
territory of El Salvador through a high relief map which shows the
geographic features of the country. Continuing to the historic
downtown, stroll through the Metropolitan Cathedral; where in it’s
basement are buried the rests of Monsignor Romero. The Gerardo
Barrios Plaza is a good place to appreciate the facade of the
Cathedral and the National Palace. Visit the Plaza of “Las Américas”
where the Monument of “El Salvador del Mundo” (The Saviour of
the World) stands, being the most representative monument of the
country. Short stop at the Handcraft market. Continue to the Pacific
Ocean. Return to San Salvador after the sunset.
AVI-CT06. TOUR MONSEÑOR ROMERO
En este recorrido, se experimenta y se siente la vida de este
personaje, reconociendo el Centro Histórico Monseñor Romero,
dentro del Hospital Divina Providencia, visita a la casa donde vivió,
y visita a la Capilla donde ocurrió su muerte. Se estará en el mismo
sitio donde cayó muerto por la bala que atravesó su corazón.
Continuaran hacia el centro histórico para visita la Catedral de San
Salvador, sagrada morada de sus restos. Visita al Museo Nacional
de Antropología, donde hay un salón dedicado a si memoria y se
encuentra la historia grafica de su vida. Posteriormente, el Centro
Monseñor Romero y Museo de Mártires ubicado en la Universidad
Centroamericana, UCA, donde podrán comprender más de la obra,
sentir y vivir del Santo de America. Retorno al lugar de alojamiento.
AVI-CT06. TOUR MONSEÑOR ROMERO
In this journey, experience and feel the life of this character,
recognizing the historic center Monsignor Romero, in the Divine
Providence Hospital, visit the house where he lived, also visit the
chapel where his death occurred. It will be in the same spot where
he fell by the bullet that pierced his heart. Continue to the historic
downtown to visit the Cathedral of San Salvador, sacred dwelling
place of his remains. Visit the National Museum of Anthropology,
where there is an area dedicated to his memory and the story chart
of his life. Later, Romero Center and Martyrs museum, located at
the Central America University, UCA, where you can understand
more of the work, feel and living of the Holy One of America.
Return to hotel.
AVI-CU01. SANTA ANA COLONIAL – 6 HRS
Salida hacia la heroica ciudad de Santa Ana, donde iniciaran un
recorrido por las calles, conociendo el legado histórico de la ciudad,
mientras admiran su eclético estilo arquitectónicos hasta
adentrarse al corazón de la misma, en su centro histórico, se
visitara el museo regional de occidente donde se adentraran en la
bóveda y apreciar el desarrollo de la moneda en nuestro país.
Luego visita a su Catedral la cual data de principios del siglo XX, con
un estilo Neo Gótico, Bizantino. Visita al Palacio Municipal,
construido a finales del siglo XIX, construcción de un estilo Clásico
Florentino. Luego visita al Teatro con un estilo neo-renacentista
italiano de a mediados del siglo XIX. Visitaremos el Casino
Santaneco con sus 113 años es el único club privado que aun
conserva su estilo colonial y costumbres. Admiraremos el Centro de
Artes de Occidente cuna de muchos pintores, poetas y músicos.
Retorno a lugar de alojamiento.
AVI.CU01. COLONIAL SANTA ANA – 6 HRS
Leaving the hotel travel to the heroic city of Santa Ana. You’ll being
a walk through the streets of this city and learn of its historic
legacy, while you admire its eclectic architectural stile till reach the
heart of the city, its historic downtown. Once there visit the
Regional museum, get inside of the vault and appreciate the
development of the currency in the country. Visit the Cathedral,
build that was completed in the early XX century, with a Neo Gothic
Byzantine style. Visit the Municipal Palace built in the late XIX
century and reflects a Florentine classic stile. Then we continue to
the Theatre with a neo renaissance Italian style from the mid XIX
century. Appreciate the Santa Ana Casino with 113 years, the only
private club that still conserves its colonial architecture and
customs. You will also admire the Western Centre of Arts, birth
place of many painters, poets and musicians. Return to hotel.
AVI-CU02. RUTA ARTESANAL – 8 HRS
Al conducir por la Carretera Panamericana, apreciaran una vista
panorámica del Lago de Ilopango. Visitaran la hermosa población
de San Sebastián, cuya principal artesanía es la elaboración de
textiles confeccionados en telares de palancas artesanales de
madera. Estos telares fueron la última tecnología industrial hace
200 años. Visita a la ciudad de la arcilla, Ilobasco, famosa por
artesanía en barro, donde se distinguen las llamadas "sorpresas",
miniaturas figurillas humanas. Este arte es propio y representativo
de El Salvador, un producto de exportación hacia Europa y otras
partes del mundo. Breve tour en Suchitoto, retornaremos al lugar
de alojamiento.
AVI-CU02. ARTISAN ROUTE – 8 HRS
As we drive through the Panamerican Highway, appreciate a
panoramic view of the Lake Ilopango. Visit the beautiful town of
San Sebastián, where the main crafts are the elaboration of textiles
made in artisan wood looms. These looms were the latest industrial
technology 200 years ago, at the moment the economy of this
town is based on this activity. Visit the city of clay, Ilobasco; famous
by clay crafts, you’ll find the “surprises”, human clay miniatures.
This art is original and very representative of El Salvador, and
export products to Europe and other parts of the world. Short Tour
in Suchitoto, return to the lodging place
AVI-CU03. SUCHITOTO CIUDAD VIEJA – 8 HRS
Nos conduciremos hasta llegar a la hermosa ciudad de Suchitoto
"Lugar de pájaros y flores" su nombre en lengua Nahuat. Esta
ciudad le ofrece su arquitectura colonial, ciudad que fue
importante en el desarrollo de la industria del añil o índigo. La
iglesia de Santa Lucía, es uno de los principales atractivos de
Suchitoto por su original estructura de la época colonial.
Disfrutaremos de la variedad de naturaleza incluyendo el Lago
Suchitlán, para ver la flora y fauna de lugar. Al terminar nuestro
recorrido, disfrutaremos de un almuerzo en un agradable
restaurante con vista panorámica al lago. Regreso a lugar de
alojamiento.
AVI-CU03. SUCHITOTO OLD CITY – 8 HRS
Journey to the beautiful city of Suchitoto “Place of birds and
flowers” its name in Nahuat language. This city offers important
colonial architecture, a town that was important in the
development of the industry of the indigo. The Santa Lucia Church,
is one of the main attractiveness in Suchitoto for its original
structure of the colonial time. The House Museum of Don
Alejandro Cotto, one of the landmarks most known in the City,
constructed by the famous and recognized artist, film director, and
Salvadorian writer Alejandro Cotto. You will also enjoy the variety
of nature including Lake Suchitlán, and admire the flora and fauna
of the place. Return to hotel.
AVI-CU04. SUCHITOTO Y LA PALMA – 8 HRS
Llegando a Suchitoto, harán un recorrido por sus calles
empedradas, visitando la Casa-Museo del cineasta salvadoreño
Alejandro Coto, nombrado Hijo Meritísimo de El Salvador. Después
de esta visita irán a La Palma, la pintoresca ciudad artesanal y
pueblo emblemático; esta ciudad se conoce por sus trabajos
decorados en madera del Pintor Fernando Llort. Tendrán la
oportunidad de conocer de cerca el proceso de estas artesanías
que son la base de la economía de este pueblo. Regreso al lugar de
alojamiento.
AVI-CU04. SUCHITOTO AND LA PALMA – 8 HRS
Arriving at Suchitoto, you will walk its cobble stone streets, visiting
the House-Museum of the Salvadoran film director Alejandro Coto,
named Son of El Salvador. After this visit, visit to La Palma, the
colorful artisan city and emblematic town; this city is known by its
decorated works in wood of the Painter Fernando Llort. You will
have the opportunity to see the process of these crafts that are the
base of the economy of this town.
AVI-CU05. RUTA DE LOS PUEBLOS – 8 HRS
Nos trasladaremos hacia el occidente del país, pasando por iglesias
coloniales que datan de los siglos XVII y XVIII. Nos conduciremos
luego a la ciudad de Nahuizalco, “los cuatro Izalcos” según su
significado en lengua Náhuat. En esta ciudad indígena-colonial,
caracterizada por sus trabajos en mimbre y madera, se podrán
realizar compras de artesanías. Posteriormente visitaremos la
Ciudad de Juayúa, cuyo nombre en Náhuat significa "Río de
orquídeas moradas", donde hay historia en la base de la economía
en los cultivos del café, rubro importante que sostuvo la economía
por más de cien años. Seguidamente visitaremos la hermosa Villa
de Apaneca para disfrutar de un delicioso almuerzo en un
restaurante de la zona, en nuestro recorrido al colorido pueblo de
Ataco, visita a una finca de café, para observar diferentes
plantaciones de café. Finalmente, retorno al lugar de alojamiento.
.
AVI-CU05. ROUTE OF THE TOWNS – 8 HRS
You will be transferred towards the West of the country, through
colonial churches that date from centuries XVII and XVIII. Visit city
of Nahuizalco, “the four Izalcos” its meaning in Náhuat language. In
this native-colonial city, characterized by its works in wicker and
wood, it will be possible to buy crafts. Later visit the City of Juayúa,
which name in Náhuat means “River of purple orchids”, where
there
is history in the
base of the economy of coffee crops,
important product that maintained the economy for more than one
hundred years. Visit the beautiful Villa de Apaneca to enjoy a
delicious lunch in a restaurant of the zone. On our route to the
colorful town of Ataco, visit a coffee farm, to observe different
plantations of coffee. Finally, we will return to the lodging place
AVI-CU06 - RUTA DE LA PAZ – 8 HRS
Salida muy temprano desde lugar de alojamiento hacia el oriente
del país. Visitaran el pueblo de Perquín, una población fundada por
tribus lencas. En lengua Lenca Perquín significa “Camino de brasas”.
Aquí visitaremos el museo a la revolución, donde conocerán la
historia y causas que originaron el conflicto armado en El Salvador
desde el punto de vista de la guerrilla. Luego caminaremos hacia “El
cerro de Perquín”, donde tendremos una hermosa vista de la zona
de Nahuaterique. Visita a El Mozote y su monumento a la masacre
de El Mozote. Retorno a San Salvador.
AVI-CU06. PEACE ROUTE – 8 HRS
Early departure in the morning to the Eastern side of the country.
Visit the village of Perquín, a town founded by Lenca tribes. Perquín
Lenca language means "Path of embers." Here visit the museum of
the revolution, where you’ll l know history and causes of the armed
conflict in El Salvador from the point of view of the guerrillas. Then
walk towards "Perquín Hill" where you will have a beautiful view of
the area Nahuaterique. Visit El Mozote and the monument to the
slaughter of El Mozote. Return to San Salvador.
AVI-AR01. SAN ANDRES Y JOYA DE CEREN 4 HRS
Nos dirigiremos hacia la Joya Arqueológica de Latinoamericana,
cruzando el valle de Zapotitán, carretera a Santa Ana llegaremos a
Joya de Cerén, sitio arqueológico protegido por la UNESCO, La
Pompeya latinoamericana donde aprenderemos de la vida
cotidiana de los indígenas residentes en la zona conservada bajo
erupciones volcánicas. A pocos Km de distancia visitaran el sitio
Arqueológico San Andrés, donde observaran estructuras diseñadas
para las actividades religioso-ceremoniales y de comercio.
Regresaremos al hotel.
AVI-AR01. SAN ANDRES Y JOYA DE CEREN 4 HRS
You will visit the archeological jewel of Latin-America, crossing the
Zapotitan Valley and taking the highway to Santa Ana you will reach
the site Joya de Ceren archeological site protected by the UNESCO,
the Latin-America Pompeii, you will learn about the day by day
living of the indigenous that resided in this area; conserved by
thousands of volcanic eruptions. Later just a few Km away you will
visit the Archeological site San Andres, you will see different
structures designed for religious-ceremonial and commerce
activities. Return to hotel.
AVI-AR02. CRÁTER EL BOQUERÓN Y JOYA DE CERÉN 4 HRS
Saldremos del lugar de alojamiento hacia el Volcán de San Salvador
o Quetzaltepeque, logrando vistas espectaculares de la ciudad de
San Salvador y alrededores. El Cráter El Boquerón, un
impresionante cráter de este volcán, tenía una laguna azufrada en
su interior, hasta el año 1917 cuando el volcán hizo su última
erupción evaporo el agua de la laguna y en su lugar quedó “El
Boqueroncito”, un pequeño cráter ubicado en el centro del gran
cráter. Luego nos trasladaremos hacia el costado norte del volcán
para observar la lava arrojada en esa erupción. Continuaremos
nuestro recorrido hacia el sitio Arqueológico Joya de Cerén, el
descubrimiento arqueológico: una aldea Maya que nos muestra
cómo vivieron los grupos sociales comunes de los Mayas, sepultado
bajo las cenizas de la erupción de un volcán, razón por la cual se le
conoce como La Pompeya de América. Fue declarada por LA
UNESCO Patrimonio de la Humanidad.
AVI-AR02. CRATER EL BOQUERON AND JOYA DE CERÉN 4 HRS
Leaving the lodging place to the Volcano of San Salvador or
Quetzaltepec, have spectacular views of the city of San Salvador
and the surroundings. Visit Crater El Boquerón, an impressive
crater of the Quetzaltepeque Volcano, this one had a sulphured
lagoon in its interior, until year 1917 when this volcano did its last
eruption, the water of the lagoon evaporated and in its place
remain “El Boqueroncito”, a small crater located in the center of
the big crater. Then you will be transferred towards the North flank
of the volcano to take the Quezaltepeque highway, you’ll see the
lava thrown by this eruption. Continue the route to the
Archaeological site Joya de Cerén: a Mayan village that shows us
how the common Mayan social groups lived, it was buried under
ashes of the eruption of a volcano, reason why it is known as the
Pompeii of America. It was declared World Heritage by UNESCO.
AVI AR-03. TOUR ARQUEOLÓGICO COMPLETO 8 HRS.
Saldremos del lugar de alojamiento hacia Joya de Cerén, una aldea
Maya que nos muestra cómo vivieron los grupos sociales comunes
de los Mayas, sepultado bajo las cenizas de la erupción de un
volcán, conocido como La Pompeya de América y declarada por LA
UNESCO Patrimonio de la Humanidad. Luego nos desplazaremos
hacia San Andrés, centro ceremonial precolombino donde
podremos apreciar varias pirámides semi descubiertas y su museo
histórico. Viajaran hacia Chalchuapa, pueblo de origen pokomame,
en el idioma náhuatl significa: "Lugar donde abundan las jadeítas".
Aquí visitaremos el sitio arqueológico El Tazumal donde podremos
admirar sus pirámides y visitar el museo local. Regreso al hotel.
AVI-AR03. FULL ARCHAEOLOGICAL TOUR 8 HRS
Leaving the lodging place journey to Joya de Cerén: a Mayan
village that shows us how the common Mayan social groups lived, it
was preserved by the ashes of the eruption of a volcano, reason
why it is known as the Pompeii of America. Joya de Cerén was
declared World Heritage by UNESCO. Then you will go to San
Andrés, pre-Columbian ceremonial center where you will see
several pyramids semi discovered and the historical museum.
Travel to Chalchuapa, a Pokomane origins village, in náhuat
language means: “Place where the little jade abounds”. Here visit
the archaeological site El Tazumal and admire pyramids, listen on
the history of the habitants and see the vestiges found in the
Museum of the site. Return to hotel.
AVI-AR04. RUTA ARQUEOLOGICA Y SANTA ANA 8 HRS
Saldremos del lugar de alojamiento hacia Joya de Cerén, una aldea
Maya que nos muestra cómo vivieron los grupos sociales comunes
de los Mayas; el lugar fue sepultado bajo las cenizas de la erupción
de un volcán, razón por la cual se le conoce como La Pompeya de
América. Fue declarada por LA UNESCO Patrimonio de la
Humanidad. Luego nos desplazaremos hacia San Andrés, centro
ceremonial precolombino donde podremos apreciar varias
pirámides semi descubiertas y su museo histórico. Seguiremos
nuestro recorrido a la Ciudad Colonial de Santa Ana para visitar su
centro histórico, donde podremos apreciar la Catedral con un estilo
Gótico, construida a principios del siglo XX, y el Palacio Nacional,
construido a finales del siglo XIX. Regreso al lugar de alojamiento.
AVI-AR04. ARCHAEOLOGICAL ROUTE AND SANTA ANA 8 HRS
AVI-AR05. VOLCANES Y ARQUEOLOGIA 8 HRS
Saliendo del lugar de alojamiento, visitaremos el Parque Natural
Cerro Verde, el cual es un volcán inactivo ubicado a una altitud de
2,035 msnm y longitud de 500 hectáreas, posee un bosque
nebuloso. Aquí haremos una caminata en el bosque dentro del
cráter del volcán Cerro Verde donde se pueden apreciar la planicie
costera, los volcanes Izalco e Ilamatepec y el Lago de Coatepeque.
Por la tarde, haremos un interesante recorrido de las pirámides de
San Andrés, centro ceremonial precolombino. San Andrés es uno
de los centros prehispánicos más grandes de El Salvador. Habría
constituido una capital regional entre los años 600 a 900 d.C. en el
periodo Clásico Tardío. Nuestro último destino será Joya de Cerén,
una comunidad maya que fue cubierta por la erupción de un
volcán, razón por la cual es conocido como La Pompeya de
América, fue declarada por LA UNESCO Patrimonio de la
Humanidad. Regreso al lugar de alojamiento.
AVI-AR05. VOLCANOES AND ARCHAEOLOGY 8 HRS
Departing from the lodging place, visit the National Park Cerro
Verde. Cerro Verde is an inactive volcano located at an altitude of
6715 amsl and 500 hectares, with a cloudy forest. Walking tours
through the forest within the crater of this volcano where you can
enjoy impressive panoramic such as coastal plain, Izalco volcano
and Lake Coatepeque. In the evening visit San Andrés, preColumbian ceremonial center. San Andrés is one of the greatest
pre-Hispanic centers of El Salvador. Our last destination will be Joya
de Cerén, a mayan community which was buried under ashes of the
eruption of a volcano, reason why it is known as the Pompeii of
America. It was declared Patrimony of the Humanity by UNESCO.
Return to the lodging place.
AVI-AR06. CIHUATAN y SUCHITOTO 8 HRS
Cihuatán es un sitio arqueológico con vestigios de una gran ciudad
que sin duda constituye uno de los tesoros arqueológicos más
espectaculares y más importantes de Centroamérica y que hasta el
momento ha sido desconocido casi totalmente. Todavía bajo objeto
de investigación y sin la infraestructura para recibir turistas,
subiremos el montículo de la pirámide más alta, veremos el campo
de juego de pelota y otras estructuras de altares y el muro
perimetral construido por los habitantes de la época. Continuamos
con una visita a Suchitoto. Retorno a hotel.
AVI-AR08. CIHUATAN AND SUCHITOTO 8 HRS
Cihuatán is an archaeological site with vestiges of a great city that
without a doubt constitutes one of the most spectacular and most
important archaeological treasures of Central America and which
has been unknown almost totally. Still under object of
investigation, we will go up the knoll of the highest pyramid, will
see the ball court and other structures of altars and the
surrounding wall constructed by the habitants of the time.
Continue to visit the city of Suchitoto. Return to hotel.
Departing from the lodging place. Visit Joya de Cerén, a Mayan
village that shows us how the common Mayan social groups lived,
preserved by nature when it was buried under ashes of the
eruption of a volcano, reason why it’s known as the Pompeii of
America. It was declared World Heritage by UNESCO. Visit San
Andrés Archeological site, pre-Columbian ceremonial center where
you will appreciate several pyramids semi discovered and the
historical museum. Continue our tour to the Colonial City of Santa
Ana to visit the historic downtown; you will see the Majestic Gothic
style Cathedral, built at the beginning of the XX Century, and the
National Palace, built at the end of the XIX Century. Return to the
lodging place.
AVI-NA01. CERRO VERDE Y RUTA DEL CAFÉ 8 HRS
Saliendo del lugar de alojamiento, nos trasladaremos al Complejo
de los Volcanes. El volcán inactivo Cerro Verde está reforestado por
un bosque nebuloso desde donde tenemos lindas vistas de los
volcanes activos Ilamatepec, Izalco, y el Lago de Coatepeque.
Caminata de 50 minutos para tener contacto con la naturaleza.
Después de admirar el paisaje, nos trasladaremos hacia la
Cordillera Apaneca-Ilamatepec. Se recorrerán bosques de café a
través de senderos los cuales están dentro de 230 acres de
diferentes cultivos a una altura de 1,400 hasta 1700 msnm.
Visitaran la finca y beneficio de café El Carmen. Podremos disfrutar
y admirar los aspectos relevantes en la producción del famoso Café
Gourmet, producido en esta región. Disfrute caminatas a través de
senderos con variedades de plantas de café, se darán explicaciones
de todos los trabajos y aspectos involucrados desde que el café es
un grano hasta que se obtiene una deliciosa taza de tan reanimante
bebida. Regreso al lugar de alojamiento.
AVI-NA01. CERRO VERDE AND COFFEE TOUR 8 HRS
Departing from the lodging place, we will go to the Volcanic
Complex. The inactive volcano Cerro Verde has a cloudy forest and
from there you have amazing views of active volcanoes as
Ilamatepec and Izalco, as well as Lake Coatepeque. Walk 50
minutes to have contact with nature. After this experience and as
we admire the landscape, transfer to the Apaneca-Ilamatepec
Mountain range. Cross through forests of coffee footpaths within
230 acres of different crops at a height of 4600 to 5600 feet amsl.
Visit El Carmen estate, a Coffee processing plant. Enjoy and admire
the excellent aspects in the production of the famous Gourmet
Coffee, produced in this region. Enjoy long walks through footpaths
where a variety of coffee plants growth and varieties, listen to the
explanations of all the works and aspects related all along the
process since the coffee is a bean until become a delicious drink
cup. Transfer back to San Salvador.
AVI-NA02. COMPLEJOS VOLCÁNICOS 8 HRS
Saliendo del lugar de alojamiento, viajaremos hacia la naturaleza
con áreas verdes, volcanes y lago. Cerro Verde es un volcán inactivo
ubicado a una altitud de 2,035 msnm. Posee un bosque nebuloso
dentro y alrededor de su cráter con una temperatura que oscila
entre los 12 y 18 ºC. Se realizara una caminata dentro del cráter.
Hay cerca de 127 especies de aves y una gran variedad de flores, a
tal grado, que en el Parque Natural se puede visitar el
“orquideario,” un sendero de especialidad en orquídeas de la zona.
Después de recorrer el Parque Nacional Cerro Verde, se realiza un
refrescante recorrido en lancha dentro del Lago de Coatepeque, de
origen volcánico. Es sin duda uno de los lugares más bellos de El
Salvador. Retorno al lugar de alojamiento.
AVI-NA02. VOLCANIC COMPLEX 8 HRS
Leaving the lodging place, this day enjoy nature and green areas,
volcanoes and a lake. Cerro Verde is an inactive volcano located at
an altitude of 6670 feet amsl and 500 hectares, it is a cloudy forest
and around its crater the temperature oscillates between 12 and 18
degrees Celsius. Walk through the forest within the crater of the
inactive volcano Cerro Verde. It has around 127 species of birds, 17
species of humming birds, in addition to a great variety of flowers.
You can visit “the orchid place”, a footpath specialty in orchids of
the zone. Once we finish our visit at Cerro Verde, ride a boat at
Coatepeque Lake, of volcanic origin. This is, undoubtedly, one of
the most beautiful places of El Salvador. In the afternoon, return to
the lodging place
AVI-NA03. PARQUE NACIONAL EL IMPOSIBLE 8 HRS
Esta aventura nos llevará al Parque Nacional El Imposible. Conocerá
el área natural protegida con mayor diversidad biológica existente
en el país y refugio de especies en peligro de extinción mundial. Su
altura oscila desde los 350 hasta los 1250 metros sobre el nivel del
mar. Tiene una diversidad de especies arbóreas mucho mayor que
cualquier otro bosque de El Salvador; además, algunas especies de
su fauna no se encuentran en ningún otro sitio del país. Dentro de
la fauna que posee podemos mencionar: águila, gavilán pajuil,
puma, tigrillo mayor, oso hormiguero, culebra cascabel, etc. La
caminata dentro del parque dura 5 horas aproximadamente. Nivel
intermedio. Después de almorzar en el parque, regresaremos al
lugar de alojamiento.
AVI-NA04. EL IMPOSIBLE NATIONAL PARK 8 HRS
This adventure will lead us to El Imposible National Park. You will
enjoy the protected natural area with the greatest biological
diversity existing in the country and refuge of species in danger of
extinction world-wide. Its height oscillates from 1150 to 4125 feet
amsl. It has a diversity of species of trees greater than any other
forest of El Salvador; in addition, some species of their fauna are
not found in any other site of the country. Within the fauna that
the park is: eagle, pajuil sparrow hawk, puma, ocelot, anteater,
snake bell, etc. The walk in the park takes approximately 5 hours.
Intermediate Level. After lunch in the park, we will return to the
inn.
AVI-NA05. EL PITAL 8 HRS
El Pital es el sitio más alto en todo El Salvador, ubicado a la orilla del país bordeando a Honduras. Alcanza una altura de 2,730 metros sobre el
nivel del mar. Realizaran una caminata donde podrán observar el Volcán de Santa Ana y el Volcán de Agua en Guatemala, al igual que muchos
otros detalles geográficos de El Salvador, Guatemala y Honduras. La zona de El Pital y Miramundo cultivan hortalizas orgánicas, sus sembradíos
son parte de las vistas panorámicas que adornan esta zona del país.
AVI-NA06. PLAYA COSTA DEL SOL 8 HRS
Nos conduciremos a una de las playas con mayor extensión del
litoral salvadoreño, está ubicada en las costas la Paz, Océano
Pacifico, donde podremos disfrutar de un día hermoso y soleado.
Localizada a solo 30 minutos del Aeropuerto Internacional, la Costa
del Sol es la playa con mayor desarrollo turístico del país. Hermosas
casas privadas, clubes, hoteles y restaurantes construidos frente al
mar, ofrecen diversión y comodidad. Particularmente famoso por el
color de sus atardeceres, esta playa accede al Estero de Jaltepeque,
donde la pesca, el esquí, los paseos en lancha y la observación de
aves en el hábitat natural de los manglares, son actividades
cotidianas. Día libre para descansar en hotel de la zona.
AVI-NA06. BEACH COSTA DEL SOL 8 HRS
You will go to one of the beaches with great length of the
Salvadoran coast; it is located in the department of La Paz, in the
Pacific Ocean, enjoy a beautiful and sunny day. Located only 30
minutes from the International Airport, Costa del Sol is the beach
with greater tourist development of the country. Beautiful houses,
clubs, hotels and restaurants built in front of the sea, offers fun and
comfort. Particularly famous by the color of its sunsets, this beach
accedes to the Jaltepeque Estuary, where the fishing, the ski, the
boat rides and the bird watching in the natural habitat of
mangrove, are daily activities. Free day to enjoy in a hotel.
AVI-AV01. RAFTING
Un deporte de turismo activo es el rafting, siguiendo la corriente.
Salimos a las 06:30 a.m. para llegar al punto de inicio. Aquí
emprendemos la aventura del rafting río abajo. Cuando iniciamos
nuestro recorrido, disfrutamos al mismo tiempo del paisaje del
bosque tropical seco donde se observa una gran variedad de aves
incluyendo garzas y el Martín Pescador. Paramos primero en "La
Ceiba", aquí se disfruta del Box Lunch y un pequeño receso. Se
emprende nuevamente la aventura. Entre las 14:30 y 15:00 horas
los pasajeros se preparan para el regreso a San Salvador.Clase II:
Ideal para la primera Vez. Rápidos suaves y algo de oleaje.
Corrientes más rápidas, maniobras ocasionales, olas moderadas e
irregulares; no requiere experiencia previa y es apto para toda la
familia (se aceptan niños mayores de 10 años).
Clase III: Intermedio. Río con rápidos más fuertes, olas irregulares,
numerosas obstrucciones y algunas pendientes escalonadas, no
requiere experiencia previa pero esta clasificación demanda
esfuerzo físico. Apto para familias aventureras (se permite niños
mayores de 12 años)
AVI-AV01. RAFTING
Rafting is an active tourism sport, as we follow the river current.
We leave at 6:30 a.m. to reach the starting point. Here we start the
adventure of rafting down the river. Once we make our way down,
we also enjoy the landscape of the dry tropical forest at the same
time, where a great variety of birds including herons and the
common kingfisher are observed. Our first shutdown is in “the
Ceiba” to enjoy the Box Lunch and we have a short break here.
Then we continue with the adventure. Between 14:30 and 15:00
hours passengers prepare for the return to San Salvador.
Class II: Ideal for the first Time. Slow currents and some surge.
Faster currents, occasional movements, moderate and irregular
waves; it does not require previous experience and it is proper for
all the family (children older than 10 years are accepted).
Class III: Intermediate. River with stronger rapids, irregular waves,
numerous obstructions and some staggered slopes, does not
require previous experience but this classification demands
physical effort. This proper for adventurous families (children older
than 12 years are accepted)
AVI-AV02. KAYAC EN BOSQUES DE MANGLE
Salida de San Salvador hacia los bosque de Mangle, también
conocido como Bosques Salado, a menos de 1 horas de San
Salvador. Aquí tomamos los Kayaks para desplazarnos por los
canales de Jaltepeque e internarnos en los frondosos bosques de
mangle de la zona. Atravesaremos un túnel de vegetación único
que le permitirá apreciar la diversidad de fauna del lugar. Aquí
almorzaremos comida local. El recorrido en Kayaks dura 3 horas
aproximadamente. Regreso a San Salvador.
AVI-AV02. KAYAK IN MANGROVE FOREST
We will make our way to the mangrove forest, also known as Salty
Forest, located less than 1 hours from San Salvador. Here we take
the Kayaks to move by the channels of the Jaltepeque in the leafy
forests of mangrove. We will cross a unique tunnel of vegetation so
that we enjoy the diversity of fauna of the place. Here we will have
local food for lunch. The route in Kayaks lasts 3 hours
approximately. Return to San Salvador
AVI-AV03. SURF
Olas de larga duración ideales para permanecer sobre la tabla de
surf es lo que atrae a los surfistas internacionales y locales.
Ubicadas a solo 35 minutos de la capital, las playas de La Libertad
son un buen lugar para disfrutar del oleaje a donde acuden los
amantes de la aventura sobre el agua. En estas playas obtendremos
las tablas a utilizar y la debida instrucción. Principiantes: 1 hora de
clase bastará para adentrarse a las olas y acompañarse de su
instructor, quien le dará la instrucción teórica y práctica.
Experimentados: solo escoja la tabla que más le guste y pregunte a
los instructores dónde está el mejor oleaje. Almorzaremos en el
lugar y nos desplazaremos a distintas áreas para que pruebe los
distintos oleajes. Regreso a San Salvador.
AVI-AV03. SURF
Ideal long waves to remain on the surf table for long time are what
make these beaches attractive to international and local surfers.
Located only 35 minutes from the capital city, the beaches of La
Libertad are a good place to enjoy the surge and it is here where
the lovers of the adventure on the water come. In these beaches
we will get the surf tables to be used and receive the proper
instruction. Beginners: 1 hour of class will be enough to start the
waves and to be in the company of the instructor, who will give the
theoretical and practical instruction. Experimented: just choose the
table that you like and ask the instructors where the best surges
are found. Lunch at the scene and we move to different areas to try
different waves. Return to San Salvador.
AVI-AV04. ESCALADA DE VOLCANES.
Saliendo del lugar de alojamiento, iremos en busca de la aventura y
los retos. Llegamos al Parque Natural Cerro Verde. El Cerro Verde
es un volcán inactivo ubicado a una altitud de 2,035 MSNM y
longitud de 500 hectáreas, posee un bosque nebuloso adentro y
alrededor de su cráter con una temperatura que oscila entre los 12
y 18 grados centígrados. A las 11:00 a.m. iniciaremos la caminata
hacia el V o l c á n d e I z a l c o . Luego de dos horas de caminata y
escalada, llegamos hasta el cráter del Volcán. Este volcán es uno de
los más jóvenes del mundo. Conocido como “El Faro del Pacífico”
por los navegantes del Océano Pacífico, el volcán de Izalco se formó
con su propia cámara magmática en el siglo XVIII, en medio de las
plantaciones de cacao que cuidaban los indígenas pipiles para esta
importante industria que aportaba mucho a la economía española.
La diversión continúa al descender por un gigantesco tobogán de
arena hacia una densa selva nebulosa. Lo que tomó más de una
hora en ascender lo puede bajar hasta en 10 minutos. Grado de
dificultad que presentan los senderos: Volcán de Izalco: Difícil /
Muy Difícil. I M P O R T A N T E : Por el grado de dificultad, requiere
de condiciones físicas adecuadas, asi como vestimenta fuerte y
protección del sol fuerte.
AVI-AV04. VOLCANO CLIMBING.
Departing from the inn, we will go after the adventure and the challenges.
We arrive at the Natural Park Cerro Verde. Cerro Verde is an inactive
volcano located at an altitude of 6670 feet (2035 meters) above sea level
and 500 hectares around, it is a cloudy forest and around its crater the
temperature oscillates between 12 and 18 degrees Centigrade. At 11:00
a.m. we will initiate the long walk towards the active Izalco volcano. After
two hours of long walk and climbing, we arrive at the crater of Izalco
Volcano. This is one of the youngest volcanoes in the world. Known as “the
Light of the Pacific” by the navigators of the Pacific Ocean, the Izalco
volcano formed its own magma chamber in century XVIII, in the middle of
the cacao plantations that the native pipils took care of for this important
industry that contributed much to the Spanish economy. Have more fun
when descending down a dense cloudy forest by a gigantic toboggan of ash.
What took more than one hour in climbing up can take even 10 minutes
going down. Degree of difficulty that the footpaths have: Volcano of Izalco:
Difficult/Very Difficult. IMPORTANT: By the difficulty degree, it requires of
suitable physical training conditions, as well as strong clothes and
protection from sun.
AVI-AV05. CANOPY TOUR
Entre las copas de los árboles...
A 75 minutos de San Salvador se ubica un área de Canopy. Ubicado
a una altitud que oscila entre los 900 y 1700 msnm, subiendo en
vehículo hasta la parte alta de un bosque primario en la Cordillera
Apaneca-Ilamatepec, Esto es un bosque que cuenta con 12 cables a
diferentes alturas tanto del bosque primario como del bosque
secundario formado principalmente por plantación de café que se
cultiva en la zona. En estos bosques los amantes de la aventura se
lanzan entre de las copas de los árboles para sentir la adrenalina.
Los primeros 6 cables son para familiarizarse y entrenarse, y la
verdadera aventura la constituyen los últimos 6 cables más largos,
uno de los cuales tiene 300 mts. De longitud. Almorzaremos en la
zona y luego de visitar los pueblos en la Ruta de las Flores,
regresaremos al lugar de alojamiento.
A V I - A V 0 5 . C A NO P Y T O U R
Over the glasses of the trees…
Only 75 minutes from San Salvador, we find the area of Canopy.
Located to an altitude that oscillates between 2700 and 4800 feet
above sea level (900 and 1700 meters asl), we will get to the
highest part of a primary forest in the Apaneca-Ilamatepec
Mountain range. This is a forest that has 12 cables at different
heights not only in the primary forest but also in a secondary forest
consisting mainly of coffee plantation which is cultivated in the
zone. In these forests the lovers of the adventure enjoy the glasses
of the trees feeling the adrenalin. The first 6 cables are for
becoming familiar and training, and the true adventure is in the 6
longer cables, one of them is 900 feet long. We will have lunch in
the zone and after visiting the towns in the Route of the Flowers,
we will return to the lodging place.
AVI-AV06. BICIMONTAÑA
Prueba nuestras bicicletas especializadas para explorar entre los
cafetales y sus senderos; desde Juayua hasta Apaneca y Santiago de
Maria. Bajando por los senderos entre los cafetales, admira las
espectaculares vistas panorámicas. La experiencia será inolvidable.
Tenemos acceso a más de 800 acres de senderos privados que
hacen de toda la aventura; segura y emocionante. Hay senderos
para todo nivel. Al finalizar, es transportado de regreso. Grupos
mayores a 6, por favor notificar con 2 dias de anticipación.
AVI-AV06. BIKING
Try our “Specialized” mountin bikes and explore the coffee trails of
Juayua, Apaneca and Santiago de Maria regions. Enjoy some sinck
downhill trails through the coffee plantation with spectacular
views. You will find the experience unforgettable. We have access
to over 800 acres of private trails making the whole experience safe
and exciting. There are trails for all levels. At the end, a ride takes
you back up. Any group above 6 please notify within 2 days notice.
AVI-AV07. NAVEGANDO EN JIQUILISCO
Si tan solo es para relajarse, explorar o sencillamente tomar fotos,
esto es para usted. Este tour muy popular es una requisito en algún
punto de su estadía. Explora una de las regiones más hermosas en
El Salvador. Descubre los bosques de manglares, sus playas
vírgenes, remotas, primitivas y si te place desnúdate sin ninguna
preocupación. Sube a bordo de “la vagabunda” y disfruta de una
aventura que jamás olvidaras.
AVI-AV07. NAVAGATE IN JIQUILISCO
Whether it's just to relax, explore, or just to shoot a couple
pictures, this is for you. This very popular tour is a must at some
point of your trip. Explore one of the most beautiful regions in El
Salvador. Explore the mangrove habitats and discover great
beaches so remote and pristine you can walk naked without a
problem if you choose to. Jump aboard "la vagabunda" and enjoy a
great boating adventure you will never forget.
AVI-AV08. TOUR EN MOTOCICLETA
Disfruta recorriendo la cordillera el Bálsamo con guías de
motociclistas profesionales. Guillermo, un pro-racer, lo lleva en una
aventura de 4 horas atreves de una rápida y emocionante camino
con vistas espectaculares del país como del océano. Para
principiantes, no hay problema, el se asegura que se sienta
completamente seguro con la bicicleta antes de salir del local. Si
temes a lastimarte, despreocúpate, el tour fue diseñado para que
sea lo más seguro posible por lo cual no se permite correr. Así que
prepárate y pruébalo.
AVI-AV08. MOTO TOURS
Enjoy a great ride on La Cordillera del Balsamo with professional
motorcycle guides. Guillermo, pro-racer, takes you for about 4
hours on a fast and thrilling trip with great views of both the
country and the ocean. Beginner, no problem, he makes sure you
feel completely comfortable with the bike before leaving the
premises. If you are worried about getting injured, the tour is very
safely designed and racing is not permitted, so get pumped and try
it out.
AVI-AV10. PARACAIDISMO
Quien selecciona esta aventura, es porque le gusta vivir a plenitud
la caída libre, a 8000 pies de altura, y desde una avioneta, hará su
salto para llegar a uno de los puntos seleccionados para la misma.
Esta aventura hace vibrar el cuerpo intensamente, solo la vives una
vez.
AVI-AV10. PARACHUTE
Who chooses this adventure, is becuase they live life as a free fall.
Here at 8000 feet and from an airplane you will jump to land at a
selected point. This adventure will make your entire body vibrate
intensively, so just live for once.
AVI-AV11. VUELO POR LA CIUDAD EN AVIONETA
Si te gusta la emocion, debes vivir la adrenalida de volar, en una
avioneta Cesna. Haremos nuestro recorrido en aproximadamente
hora y media; partiendo del aeropuerto de Ilopango, para luego
volar sobre la ciudad de Suchitoto, conocida en Nahuat como”lugar
de pajaro/flor” y continuaremos hacia la Presa del Cerron Grande,
desde esta altura podremos divisar no solo la presa sino tambien su
lago artificial, el cual se form a raiz de la construccion de la presa.
Continuaremos nuestro vuelo a un costado del Volcan de San
Salvador y bajando hacia la ciudad hasta llegar de nuevo a nuestro
punto de partida.
AVI-AV11. FLYING AROUND THE CITY
If you love strong emotions, you should live the adventure of flying
in a Cesna aircraft. Our trip will last aproximatley an hour and a
half; lifting of the Ilopango airport to continue our flight over the
city of Suchitoto, which in náhuat means “place of flower bird”.
Then we will fly over the hydroelectric power plant of “El Cerron
Grande” from where, we will be able to see not only the power
plant but also the artificial lake formed when the power plant was
constructed. We will continue our flight over the side of the
volcano of San Salvador, to drop towards the city and return safely
to our starting point.
TARIFAS / RATES
PRECIO POR PERSONA / PRICE PER PERSON
COD
NOMBRE DEL TOUR
1 Pax
2 Pax
3-6 Pax
7-10Pax
11-15
Pax
AVI-CT01
CITY TOUR
$
113
$
61
$
44
$
38
$
29
AVI-CT02
CITY TOUR DE IGLESIAS
$
109
$
58
$
40
$
34
$
26
AVI-CT03
CITY TOUR Y PUPUSAS
$
149
$
83
$
61
$
49
$
39
AVI-CT04
CITY TOUR Y BOQUERON
$
130
$
68
$
48
$
43
$
32
AVI-CT05
TOU DE CIUDAD Y TARDE DE PLAYA
$
181
$
94
$
65
$
41
$
35
AVI-CT06
TOUR MONSEÑOR ROMERO
$
115
$
63
$
45
$
39
$
30
AVI-CU01
SANTA ANA COLONIAL
$ 168
$
89
$
63
$
46
$
36
AVI-CU02
RUTA ARTESANAL
$ 212
$ 111
$
77
$
52
$
38
AVI-CU03
SUCHITOTO CIUDAD VIEJA
$ 231
$ 118
$
81
$
52
$
38
AVI-CU04
SUCHITOTO Y LA PALMA
$ 213
$ 109
$
74
$
50
$
36
AVI-CU05
RUTA DE LOS PUEBLOS
$ 209
$ 107
$
73
$
49
$
35
AVI-CU06
RUTA DE LA PAZ
PRECIO POR PERSONA / PRICE PER PERSON
COD
NOMBRE DEL TOUR
1 Pax
2 Pax
3-6 Pax
7-10Pax
11-15 Pax
AVI-AR01
SAN ANDRES Y JOYA DE CEREN
$ 150
$
79
$
55
$
42
$
32
AVI-AR02
CRATER EL BOQUERON Y JOYA DE CEREN
$ 155
$
80
$
56
$
42
$
31
AVI-AR03
$ 214
$ 115
$
81
$
58
$
44
$ 232
$ 126
$
91
$
65
$
51
AVI-AR05
TOUR ARQUEOLOGICO
PIRAMIDES, ARQUEOLOGIA Y CIUDAD
COLONIAL
VOLCANES Y PIRAMIDES MAYA
$ 199
$ 104
$
73
$
50
$
38
AVI-AR06
AVI-NA01
CIHUATAN SUCHITOTO
CERRO VERDE Y RUTA DEL CAFÉ
$ 219
$ 213
$ 114
$ 111
$
$
79
77
$
$
52
51
$
$
38
37
AVI-NA02
$ 242
$ 122
$
82
$
51
$
35
AVI-NA03
COMPLEJO LOS VOLCANES Y LAGO DE
COATEPEQUE
PARQUE NACIONAL EL IMPOSIBLE
$ 236
$ 126
$
90
$
62
$
47
AVI-NA04
EL PITAL
$ 294
$ 154
$
107
$
73
$
54
AVI-NA05
PLAYA COSTA DEL SOL
$ 162
$ 102
$
82
$
72
$
64
AVI-AR04
Incluyen
Transportación en unidad de lujo
Guía bilingüe especializado
Entradas a sitios de programa
Botella de agua pura
Atención personalizada
Impuestos
Restricciones:
Precios sujetos a cambio, según fluctuación de combustible
Tarifas netas no comisionarles
Restricciones aplican
Consultar horarios de salida
TARIFARIO NETO DE TRASLADOS POR PASAJERO 2013
MAYORISTAS
DESDE
HACIA
1 PAX
2 PAX
3 -6 PAX
7 - 14 PAX 15 - 20 PAX 20 - +PAX
Sa n Sa l va dor
Termi na l de Bus es
$
20
$
10
$
9
$
5
$
5
$
5
Aeropuerto
Sa n Sa l va dor
$
33
$
18
$
15
$
10
$
10
$
10
Aeropuerto
Sa nta Ana
$
105
$
55
$
40
$
20
$
15
$
10
Aeropuerto
Sons ona te
$
120
$
60
$
45
$
25
$
15
$
10
Aeropuerto
Deca meron
$
135
$
65
$
45
$
30
$
20
$
15
Aeropuerto
La Li bertad
$
65
$
33
$
25
$
15
$
10
$
10
Aeropuerto
Suchi toto
$
135
$
68
$
50
$
25
$
15
$
15
Aeropuerto
Cos ta del Sol
$
135
$
68
$
50
$
25
$
15
$
15
Sa n Sa l va dor
Sa nta Ana
$
85
$
45
$
35
$
15
$
10
$
10
Sa n Sa l va dor
Sons ona te
$
85
$
45
$
35
$
15
$
10
$
10
Sa n Sa l va dor
Ata co
$
113
$
58
$
40
$
25
$
15
$
15
Sa n Sa l va dor
Aca jutla
$
113
$
58
$
40
$
19
$
10
$
10
Sa n Sa l va dor
Deca meron
$
120
$
60
$
42
$
21
$
12
$
12
Sa n Sa l va dor
Suchi toto
$
106
$
55
$
38
$
20
$
10
$
10
Sa n Sa l va dor
La Li bertad
$
100
$
50
$
35
$
20
$
15
$
15
Sa n Sa l va dor
Cos ta del Sol
$
115
$
58
$
40
$
30
$
25
$
20
Sa n Sa l va dor
El Es pi no
$
165
$
85
$
60
$
35
$
25
$
20
Sa n Sa l va dor
El Cuco
$
175
$
88
$
61
$
25
$
20
$
15
Sa n Sa l va dor
Puerto Ba ri l l a s
$
150
$
75
$
55
$
25
$
15
$
15
Sa n Sa l va dor
La s Fl ores
$
175
$
86
$
60
$
30
$
20
$
15
La Li bertad
Cos ta del Sol
$
100
$
50
$
35
$
25
$
20
$
15
La Li bertad
Sons ona te
$
110
$
55
$
40
$
30
$
20
$
15
La Li bertad
Ata co
$
120
$
60
$
45
$
25
$
20
$
15
La Li bertad
Sa nta Ana
$
120 $
60 $
45
Restricciones
Preci os por pers ona en Dol a res Ameri ca nos
Ta ri fa s con i mpues tos i ncl ui dos
Ta ri fa s netas , no comi s i ona bl es
Cons ul tar hora ri os de tra s l a dos
Tra s l a dos en s ervi ci os pri va dos
$
25
$
20
$
15
TRASLADOS INTERNACIONALES
DESDE
HACIA
1 PAX
2 PAX
3 -6 PAX
7 - 14 PAX 15 - 20 PAX 20 - +PAX
Aeropuerto
Gua tema l a
$
330
$
165
$
120
$
65
$
30
$
25
Aeropuerto
Antigua
$
530
$
265
$
185
$
80
$
45
$
35
Aeropuerto
Sa n Pedro Sul a
$
495
$
250
$
180
$
75
$
45
$
35
Aeropuerto
Teguci ga l pa
$
265
$
135
$
95
$
50
$
25
$
20
Sa n Sa l va dor
Gua tema l a
$
295
$
150
$
105
$
55
$
30
$
25
Sa n Sa l va dor
Antigua
$
495
$
245
$
175
$
75
$
40
$
35
Sa n Sa l va dor
Sa n Pedro Sul a
$
495
$
245
$
175
$
75
$
35
$
35
Sa n Sa l va dor
Teguci ga l pa
$
130
$
65
$
45
$
30
$
20
$
15
Sa n Sa l va dor
Frontera La s Chi na ma s
$
130
$
65
$
45
$
30
$
20
$
15
Sa n Sa l va dor
Frontera Angui a tu
$
130
$
65
$
45
$
30
$
20
$
15
Servicios Privados, Garantizados en unidades de transporte de primer nivel, servicios por vía, y por día, de acuerdo
el destino requerido. Confirmar horas de salida.
TRASLADOS INTERNACIONALES REGULARES
TRANSPORTACION
Guatemala / San Salvador / Guatemala
Tegucigalpa / San Salvador / Tegucigalpa
San Pedro Sula / San Salvador / San Pedro Sula
Managua / El Salvador / Managua
San Jose / El Salvador / San Jose
KING QUALITY
$ 66.00
$ 66.00
$ 84.00
$ 94.00
$ 125.00
ITINERARIOS TERRESTRES
PROCEDENCIA
GUATEMALA
NICARAGUA
HORA DE
SALIDA
DESTINO
SAN SALVADOR
SAN SALVADOR
Tarifas netas no comisionadas.
HORA DE
LLEGADA
PROCEDENCIA
SAN SALVADOR
SAN SALVADOR
HORA DE
SALIDA
DESTINO
GUATEMALA
NICARAGUA
HORA DE
LLEGADA
CIRCUITOS POR
EL SALVADOR
EL SALVADOR BASICO- Fin de semana
3 DIAS /2 NOCHES
PRECIOS POR PERSONA / PRICE PER PERSON
HOTEL
Sheraton Presidente*****
ITINERARIO
Día 1.Vie SAN SALVADOR
Recibimiento en aeropuerto y traslados a su hotel. Alojamiento.
Holiday Inn ****
Día 2.Sab SAN SALVADOR
Desayuno. Día libre para actividades personales o para tomar
algún tour del día. Alojamiento
Terraza ***+
Día 3.Dom SAN SALVADOR/ AEROPUERTO
Desayuno. Salida hacia el aeropuerto.
Villa Terra ***
FIN DE LOS SERVICIOS
Paquete Incluye:

Recibimiento en aeropuerto

Traslados aeropuerto / Hotel / Aeropuerto

2 noches de alojamiento en San Salvador

Desayunos

Cobertura seguro de viajero

Impuestos
No incluye:

Tasas de Aeropuerto

Propinas

Tarjeta de Turismo de El Salvador ($ 10.00)

Servicios no detallados en itinerarios

Gastos personales

Gastos adicionales en Hoteles y Restaurantes
TIPO HAB
2 - 3 pax
4 - 6pax
SGL
$ 375
$ 310
DBL
$ 255
$ 195
TPL
$ 234
$ 180
SGL
$ 350
$ 285
DBL
$ 240
$ 185
TPL
$ 215
$ 155
SGL
$ 290
$ 240
DBL
$ 220
$ 165
TPL
$ 205
$ 150
SGL
$ 220
$ 165
DBL
$ 185
$ 130
TPL
$ 175
$ 120
Suplemento habitación sencilla por pasajero viajando solo /
Single supplement for passenger traveling alone
$ 110
Tarifa de nino compartiendo habitacion con sus padres (2) /
Child rate sharing room with parents (2)
$ 25
Restricciones
Precios para un mínimo de 2 pasajeros viajando juntos
Confirmación hotelera sujeta a disponibilidad al momento de la
reserva
Tarifas sujetas a cambio sin previo aviso
Tarifas vigentes al 31 de diciembre de 2013Niños de 3 a 11
años, compartiendo habitación con adultos
Precio en Dólares Americanos
Tarifas Netas no comisionables
Tours opcionales:
En fin de semana, pueden aplicar a nuestros tours programados
de El Salvador Turismo, en tarifa regular.
EL SALVADOR A TU ESTILO
4 DIAS /3 NOCHES
Salida los viernes
ITINERARIO
Día 1 – SAN SALVADOR
Recibimiento en Aeropuerto, Traslado a su hotel. Alojamiento.
Día 2 – SAN SALVADOR
Desayuno. Salida hacia el Centro Histórico, conociendo
monumentos, plazas y antiguos edificios como la Catedral
Metropolitana, Palacio y Teatro Nacional, el Mapa en Alto
relieve. Continuaremos hacia Panchimalco, un poblado de
origen Indígena, donde se encuentra la iglesia Colonial de Santa
Cruz, la casa dela cultura, y la Galería de Miguel Ángel, a
nuestro regreso visitaremos el Mercado de Artesanías.
Alojamiento.
Día 3 – SAN SALVADOR – SITIOS ARQUEOLOGICOS
Desayuno, Salida para visitar el sitio arqueológico de San
Andrés, el Centro Ceremonial de la zona. Visitaremos su Museo,
estructuras y el Obraje, continuando hacia Joya de Cerén, el
más importante de toda la ruta Maya, considerada por la
UNESCO Patrimonio de La Humanidad, por ser el único lugar
donde observaran la forma de vida de una antigua civilización.
Salida hacia el Cráter del Boquerón, para visitar la reserva
natural que lo alberga, pasando por el Mar Negro, formado por
la roca de lava que dejara la última erupción en 1917. Regreso
a nuestro hotel. Alojamiento.
Día 4 - SAN SALVADOR - AEROPUERTO
Desayuno. A la hora indicada traslado al aeropuerto.
PRECIOS POR PERSONA
HOTEL
TIPO
HAB
2 - 3 pax
4 - 6pax
Crowne Plaza *****
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
SGL
DBL
TPL
$ 590
$ 420
$ 370
$ 550
$ 395
$ 360
$ 470
$ 370
$ 345
$ 435
$ 340
$ 335
$ 525
$ 355
$ 305
$ 490
$ 335
$ 295
$ 410
$ 305
$ 280
$ 375
$ 280
$ 270
Holiday Inn ****
Terraza ***+
Villa Terra ***
Suplemento habitación sencilla por pasajero
viajando solo
Tarifa de niño compartiendo habitación con sus
padres (2)
$ 195
$ 75
No incluye:






Tasas de Aeropuerto
Propinas
Tarjeta de Turismo de El Salvador ($ 10.00)
Servicios no detallados en itinerarios
Gastos personales
Gastos adicionales en Hoteles y Restaurantes
FIN DE NUESTROS SERVICIOS
Paquete incluye:










Traslados Aeropuerto / Hotel / aeropuerto
Transporte privado
3 noches de alojamiento en San Salvador
Desayunos diarios
Visitas y entradas detallados itinerario
Guía durante recorrido
Bebidas refrescantes
Recuerdo e información de país
4 días de Cobertura de Seguro de Asistencia
Impuestos
Restricciones: Tour opera con un mínimo de 2 pasajeros - Precio en
Dólares de EEUU – Tarifa de niños aplica a niños de 3 a 11 años de
edad compartiendo habitación con adulto – Máximo dos niños por
habitación - Precios sujetos a cambio sin previo aviso - Tarifas vigentes
hasta diciembre 2013 ; Tarifas no aplican para temporadas altas:
Semana Santa, Primera Semana de Agosto, Navideña - Tarifas netas,
no comisionables - los precios arriba detallados no incluyen gastos
personales, ni propinas de maleteros, conductor y guía - Hoteles
sujetos a confirmación y espacio al momento de reservar, de no
reservar el hotel detallado en itinerario, se confirmara uno similar.
EL SALVADOR RELAX
8 DIAS / 7 NOCHES
(Inicia día Viernes)
ITINERARIO
Día 1 – SAN SALVADOR
Recibimiento en Aeropuerto, Traslado a su hotel. Alojamiento.
DÍA 2 – SAN SALVADOR
Desayuno. Salida para hacer un recorrido por la ciudad,
visitaremos los monumentos, las plazas y edificios como la
Catedral Metropolitana, Palacio y Teatro Nacional, ubicados en
el centro histórico de San Salvador, continuaremos hacia el
Mapa en Alto relieve. Por la tarde Visita del Mercado de
artesanías, para continuar hacia Panchimalco, un poblado de
origen Maya, donde visitaremos la Colonial Iglesia de
pasaremos por Los Planes de Renderos, donde hay una
panorámica nocturna espectacular del Gran San Salvador
iluminado, Cena y Alojamiento.
DÍA 3 – SAN SALVADOR – SUCHITOTO
Desayuno, tomaremos la carretera Panamericana, para
dirigirnos a uno de los sitios arqueológicos mas importantes
Cihuatán, visitaremos sus estructuras y el juego de pelota,
continuaremos hacia la Colonial Ciudad de Suchitoto nombre
Náhuat, que significa “Lugar de pájaro flor”, habiendo sido
esta una de las primeras villas fundadas por los colonizadores
que aun conserva su patrimonio cultural y arquitectónico.
Haremos un recorrido por sus empedradas calles, visitaremos la
Iglesia de Santa Lucia, el antiguo teatro, algunas galerías de
arte. Taller de pupusas y cena. Alojamiento.
DÍA 4 – SUCHITOTO
Desayuno, Este día, tendremos una sesión de añil, tendrán la
oportunidad de trabajar una de las técnicas de teñido con tinte
natural. Por la tarde saldremos hacia el Puerto de San Juan,
para tomar un bote artesanal y hacer un recorrido por las aguas
del Lago Artificial de Suchitlán. Visitaremos la Isla de los
pájaros, para que pueda observar la diversidad de especies de
aves locales y migratorias que alberga este lugar. Regreso a
Suchitoto, resto del día libre. Alojamiento.
DÍA 5 – SUCHITOTO – SANTA ANA
Desayuno, Salida para visitar los sitios arqueológicos de Joya de
Cerén, el más importante de toda la ruta Maya, considerado
por la UNESCO Patrimonio de La Humanidad, por ser el unido
donde podemos observar la forma de vida de los habitantes
comunes. Luego continuaremos hacia San Andrés, el Centro
Ceremonial de la zona. Visitaremos el Museo y caminaremos
por el sitio, hasta llegar al Obraje. Continuaremos Santa Ana la
ciudad Heroica. Por la tarde visitaremos su Catedral estilo
Gótico, el Teatro, el Palacio de Gobernación. Cena y
Alojamiento.
DIA 6- SANTA ANA - CERRO VERDE – LA LIBERTAD
Desayuno. Saldremos hacia el Complejo de los Volcanes, un
conjunto de volcanes ubicados en una sola área, llegaremos a
Cerro Verde, el mas antiguo volcán, que ahora alberga un
bosque nebuloso, haremos un recorrido por el Sendero
Ventana a la Naturaleza, donde admiraremos los volcanes de
Izalco, el Volcán de Santa Ana o Ilamatepec y el Lago de
Coatepeque, un antiguo volcán cuya erupción data de hace
40,000 años. Continuaremos para tomar carretera del Litoral
almuerzo. Alojamiento.
DIA 7. LA LIBERTAD
Desayuno. Día libre para disfrutar de Mar, Sol y playa.
Alojamiento.
DIA 8. LA LIBERTAD - AEROPUERTO
Desayuno. Día libe en la Playa y por la tarde a la hora indicada
salida hacia el Aeropuerto
FIN DE NUESTROS SERVICIOS
Paquete incluye:
• Recibimiento en aeropuerto
• Traslados Aeropuerto / Hotel / aeropuerto
• 2 noches de alojamiento en San Salvador
• 2 noches de alojamiento en Suchitoto
• 1 noche de alojamiento en Santa Ana.
• 2 noches de alojamiento en La Libertad
• Desayunos diarios
• Entradas y visitas detalladas e n itinerario
• Alimentación detallada en itinerario
• Guía durante recorrido
 Impuestos
No incluye:
 Tasas de Aeropuerto

Propinas

Tarjeta de Turismo de El Salvador ($ 10.00)

Servicios no detallados en itinerarios

Gastos personales

Gastos adicionales en Hoteles y Restaurantes
PRECIOS POR PERSONA / PRICE PER PERSON
Hoteles
SGL
Turista
Turista Superior
Primera
Primera superior
Categoría
Turista
Turista Superior
Primera
Primera Superior
2 - 3 PAX
DBL
TPL
$1.230
$935
$815
$1.280
$1.040
$925
$1.535
$1.170
$1.115
$1.480
$1.150
$1.070
Suplemento MAP / Supplement MAP
Tarifa de niño / Child Rate
Sup.1 pasajero / Sup. 1 passenger
4 - 6 PAX
DBL
SGL
$1.085
$1.040
$1.305
$1.250
TPL
$685
$799
$930
$910
$ 150.00
$ 190.00
$ 490.00
$565
$680
$875
$830
San salvador
Suchitoto
Santa Ana
La Libertad
Arbol de Fuego
Las Puertas
Tolteka
Tekuani kal
Terraza
Las Puertas
Tolteka
Tekuani kal
Holiday Inn
Los Almendros
Tolteka
Casa de Mar
Sheraton Presidente
Los Almendros
Tolteka
Cielo Vista
Restricciones
Precios para un mínimo de 2 pasajeros viajando juntos
Confirmación hotelera sujeta a disponibilidad al momento de la reserva
Tarifas sujetas a cambio sin previo aviso
Tarifas vigentes al 31 de diciembre de 2013Niños de 3 a 11 años, compartiendo habitación con adultos
Precio en Dólares Americanos
Tarifas Netas no comisionables
EL SALVADOR EN TUS MANOS
8 DIAS /7 NOCHES
ITINERARIO
Día 1 – SAN SALVADOR
Recibimiento en Aeropuerto, Traslado a su hotel. Alojamiento.
Día 2 – SAN SALVADOR
Desayuno. Salida para hacer un recorrido por la ciudad, visitaremos los
monumentos, las plazas y edificios como la Catedral Metropolitana, Palacio
y Teatro Nacional, ubicados en el centro histórico de San Salvador,
continuaremos hacia el Mapa en Alto relieve. Por la tarde Visita del
Mercado de artesanías, para continuar hacia Panchimalco, un poblado de
origen Maya, visitaremos la iglesia Colonial. Alojamiento.
Día 3 – SAN SALVADOR – SUCHITOTO
Desayuno. Visita al sitio arqueológico de Cihuatán, donde visitaremos el
juego de pelota y sus estructuras semi descubiertas. Vista a la Colonial
Ciudad de Suchitoto nombre Náhuat, que significa “Lugar de pájaro flor”,
habiendo sido esta una de las primeras villas fundadas por los
colonizadores que aun conserva su patrimonio cultural y arquitectónico.
Haremos un recorrido por sus empedradas calles, visitaremos la Iglesia de
Santa Lucia, el antiguo teatro, algunas galerías de arte. Cena con taller de
pupusas Alojamiento.
Día 8 - SAN SALVADOR - AEROPUERTO
Desayuno. Traslado a aeropuerto.
FIN DE NUESTROS SERVICIOS
Paquete











incluye:
Traslados Aeropuerto / Hotel / aeropuerto
Transporte privado
3 noches de alojamiento en San Salvador
2 noches de alojamiento en Suchitoto
2 noches de alojamiento en Apaneca
Desayunos diarios
1 cena (taller de pupusas)
Entradas y visitas detallados itinerario
Taller de Añil
Guía durante recorrido
Impuestos
Precios por persona / Price per person:
Hoteles
SGL
DBL
TPL
$ 1035
$ 1150
$ 1270
$ 850
$ 885
$ 950
$ 815
$ 846
$ 899
Día 4 – SUCHITOTO
Desayuno. Este día, tendremos una sesión de añil, tendrán la oportunidad
de trabajar una de las técnicas de teñido con tinte natural. Tarde libre. Al
final del día haremos un recorrido por el Lago de Suchitlán, para visitar las
Islas de los Pájaros, el ermitaño, la Leona y otras. Regreso a Suchitoto.
Alojamiento.
Turist
Turista Superior
Primera
Día 5 – SUCHITOTO – SANTA ANA - APANECA
Desayuno, Salida para visitar los sitios arqueológicos. Joya de Cerén, el más
importante de toda la ruta Maya, considerada por la UNESCO Patrimonio
de La Humanidad, por ser el único lugar donde observaran la forma de vida
de los habitantes comunes. Luego continuaremos hacia San Andrés, el
Centro Ceremonial de la zona. Visitaremos el Museo y caminaremos por el
sitio, hasta llegar al Obraje. Continuaremos Santa Ana la ciudad Heroica.
Por la tarde visita su Catedral estilo Gótico, el Teatro, el Palacio de
Gobernación. Traslado Apaneca. Alojamiento.
CAT
SAN SALVADOR
SUCHITOTO
APANECA
T
TS
P
PS
Arbol de Fuego
Villa Terra
Holiday Inn
Crowne Plaza
Las Puertas
Las Puertas
Las Puertas
Los Almendros
Villa Santo Domingo
Villa Santo Domingo
Alicante
Santa Leticia
Día 6 - APANECA – RUTA DE LAS FLORES - APANECA
Desayuno. Salida hacia la ciudad de Salcoatitán, para visitar sus Iglesias, el
parque y algunas de sus galerías de arte, continuando a Nahuizalco, para
conocer sus Iglesias y el mercado. Continuaremos hacia Juayúa, para visitar
la Iglesia del Cristo Negro. Visita a Beneficio El Carmen, para conocer el
proceso del grano de Oro, el café, desde su secado hasta su empaque,
finalizando con una degustación. Caminaremos por el pueblo de Ataco
para visitar la Iglesia, el parque y los talleres de telares. Alojamiento.
Día 7 - APANECA – CERRO VERDE – SAN SALVADOR
Desayuno. Saldremos hacia el Complejo de los Volcanes, un conjunto de
volcanes ubicados en una sola área, llegaremos al Cerro Verde, el más
antiguo volcán, que ahora alberga un bosque nebuloso, haremos un
recorrido por el Sendero Ventana a la Naturaleza, donde admiraremos los
volcanes de Izalco, el cráter del Cerro Verde y el Lago de Coatepeque.
Retorno a San Salvador. Día libre. Alojamiento.
Primera superior
$ 1365
Suplemento MAP / Supplement MAP
Tarifa de niño / Child Rate
Sup.1 pasajero / Sup. 1 passenger
$ 1075
$ 970
$ 150.00
$ 325.00
$ 480.00
No incluye:

Tasas de Aeropuerto

Propinas

Tarjeta de Turismo de El Salvador ($ 10.00)

Servicios no detallados en itinerarios

Gastos personales

Gastos adicionales en Hoteles y Restaurantes
Restricciones
Precio en Dólares Americanos
Tarifas Netas no comisionables
Precios para un mínimo de 2 pasajeros viajando juntos
Confirmación hotelera sujeta a disponibilidad al momento de la reserva
Tarifas ssujetas a cambio sin previo aviso
Tarifas vigentes al 31 de diciembre de 2013
Niños de 3 a 11 años, compartiendo habitación con adultos
CULTURA TRADICION Y PLAYA
10 DIAS / 9 NOCHES
(Salidas los sábados)
ITINERARIO
Día 1. SAB SAN SALVADOR
Recibimiento en Aeropuerto, Traslado a su hotel. Alojamiento.
Día 2. DOM – SAN SALVADOR
Desayuno. A la hora indicada salida para hacer un recorrido por
la ciudad, visitaremos los monumentos, las plazas y edificios
importantes como la Catedral Metropolitana, Palacio Nacional y
Teatro Nacional, ubicados en el centro histórico de San
Salvador. Almuerzo. Visita al Mercado de Artesanías y uno de
los Centros comerciales del Gran San Salvador, entrando la
noche haremos un recorrido por Los Planes de Renderos, de
donde hay una panorámica nocturna espectacular del Gran San
Salvador iluminado. Cena típica y Alojamiento.
Día 3. LUN –
SAN SALVADOR – SUCHITOTO
Desayuno. Salida temprano por la mañana, nos conduciremos
hasta el norte del país, iniciando con la parada en el sitio
Arqueológico de Cihuatan, donde haremos un recorrido por el
campo de pelota y sus estructuras, luego continuaremos hasta
legar a la hermosa ciudad de Suchitoto "Lugar de pájaros y
flores" su nombre en lengua Nahuat. Esta ciudad le ofrece su
arquitectura colonial, ciudad que fue importante en el
desarrollo de la industria del añil o índigo. La iglesia santa lucía,
es uno de los principales atractivos de Suchitoto por su original
estructura de la época colonial. Alojamiento.
los cafés gourmet más exquisitos, tendremos una degustación
del mismo. Posteriormente continuaremos con una visita del
pueblo de Ataco, el cual es de origen precolombino fundado
por las tribus pipiles, visitaremos su iglesia colonial y una de las
tiendas artesanales de la zona, resto del día libre.
DIA 7. VIE –
APANECA - SALINITAS
Desayuno. Mañana libre, a la hora indicada iniciaremos nuestro
descenso hacia Juayúa, donde visitaremos su iglesia del Cristo
Negro, el parque y sus tiendas de artesanías, hasta llegar a
Nahuizalco, que su significado es Cuatro Izalcos, el más grande
centro pipil de El Salvador, de igual forma visitaremos su iglesia
y algunas de las tiendas de artesanías, la cuales se caracterizan
por su trabajo en madera y mimbre. Traslado a la Playa
Salinitas. Alojamiento.
Día 8. SAB –
SALINITAS
Desayuno y día libre para disfrutar de sus instalaciones, de su
plan todo incluido y sobre todo del relax que acoge este
Día 4. MAR –
SUCHITOTO
Desayuno. A la hora indicada salida hacia el Lago de Suchitlan,
un lago artificial, formado al terminarse la construcción de la
represa del Cerrón Grande en 1976. Ahora es un hermoso
espejo de agua, que alberga diversidad de ecosistemas.
Visitaremos algunas de las islas hasta llegar a la Isla de Los
Pájaros. Por la tarde haremos un interesante taller de añil,
donde les explicaran las técnicas para pintar tela con este
espectacular tinte natural. Alojamiento.
Día 5. MIE SUCHITOTO-APANECA
Desayuno, a la hora indicada, saldremos rumbo a Joya de
Cerén, declarado por la UNESCO patrimonio de la Humanidad
por ser el único sitio arqueológico de la Ruta Maya preservado
por las cenizas de la erupción del Volcán Laguna Caldera. Luego
nos desplazaremos a San Andrés, centro ceremonial donde
podremos apreciar varias estructuras semi descubiertas,
algunos montículos y su Museo histórico. Almorzaremos a
orillas del Lago Coatepeque, por cuenta del pasajero.
Continuando hasta Apaneca. Alojamiento.
Día 6. JUE –
APANECA
Desayuno, Iniciaremos con una visita a la Finca el Carmen,
donde apreciaremos todo el proceso del café, desde su siembra
hasta su empaque para exportación. Convirtiéndose en uno de
hermoso hotel ubicado en las tranquilas aguas del Pacifico. Si
lo desea (opcional) puede tomar un Spa frente al mar o un
sauna al estilo Maya, en el Temascal que tiene el Hotel.
Alojamiento.
Día 9. DOM – SALINITAS
Desayuno y día libre para disfrutar de sus instalaciones, de su
plan todo incluido, disfrutar de sus instalaciones, de tomar
alguna de las actividades programadas en el Hotel, o
simplemente tomar un delicioso baño en las aguas cálidas del
Océano Pacifico. Por la noche no te puedes perder los show
nocturnos que realiza el hotel. Alojamiento.
Día 10. LUN SALINITAS / AEROPUERTO
Desayuno en el Hotel y a la hora indicada salida hacia el
aeropuerto.
FIN DE NUESTROS SERVICIOS
Paquete incluye:







Recibimiento en aeropuerto
Traslados Aeropuerto / San Salvador / Aeropuerto
2 noches de alojamiento en San Salvador
1 noche de alojamiento en Suchitoto
1 noches de alojamiento en Apaneca
3 noches de alojamiento en Salinitas
Desayunos diarios







Entradas y visitas según itinerario
Plan todo incluido en Salinitas
Actividades diurnas y nocturnas en Salinitas
Asistencia durante el viaje
Guía idioma bilingüe durante recorridos
Cobertura de seguro de viaje por 8 días
Impuestos
PRECIOS POR PERSONA
TEMPORADA
CAT
SGL
T
$
1.450
Ene. 06/13 – Mar. 26/13
TS
$ 1.480
P
$ 1.615
PS
$ 1.830
T
$ 1.590
Mar. 27/13 – Mar. 30/13
TS
$ 1.615
P
$ 1.750
PS
$ 1.965
T
$ 1.345
Mar. 31/13 – Jul. 04/13
TS
$ 1.375
Ago. 18/13 – Dic. 25/13
P
$ 1.510
PS
$ 1.725
T
$ 1.375
Mar. 31/13 – Jul. 04/13
TS
$ 1.405
P
$ 1.540
PS
$ 1.750
Suplemento habitación sencilla, pax viajando solo
Suplemento de MAP
2 - 3 PAX
DBL
TPL
$ 1.155
$ 1.125
$ 1.180
$ 1.145
$ 1.235
$ 1.202
$ 1.405
$ 1.299
$ 1.245
$ 1.210
$ 1.265
$ 1.235
$ 1.325
$ 1.290
$ 1.490
$ 1.390
$ 1.075
$ 1.045
$ 1.100
$ 1.070
$ 1.150
$ 1.125
$ 1.325
$ 1.220
$ 1.105
$ 1.075
$ 1.130
$ 1.099
$ 1.190
$ 1.155
$ 1.355
$ 1.250
CHD
$ 405
$ 355
$ 355
$ 355
$ 399
$ 399
$ 399
$ 399
$ 315
$ 315
$ 315
$ 315
$ 330
$ 330
$ 330
$ 330
SGL
$ 1.185
$ 1.210
$ 1.335
$ 1.560
$ 1.315
$ 1.345
$ 1.470
$ 1.695
$ 1.075
$ 1.105
$ 1.230
$ 1.455
$ 1.105
$ 1.130
$ 1.260
$ 1.470
4 - 6 PAX
DBL
TPL
$ 885
$ 855
$ 920
$ 875
$ 955
$ 925
$ 1.135
$ 1.030
$ 975
$ 940
$ 995
$ 965
$ 1.045
$ 1.010
$ 1.220
$ 1.115
$ 805
$ 775
$ 830
$ 799
$ 880
$ 845
$ 1.055
$ 950
$ 835
$ 805
$ 860
$ 830
$ 910
$ 875
$ 1.085
$ 981
CHD
$ 355
$ 355
$ 355
$ 355
$ 399
$ 399
$ 399
$ 399
$ 315
$ 315
$ 316
$ 315
$ 330
$ 330
$ 330
$ 330
$ 495
$ 175
No incluye:

Tasas de Aeropuerto

Propinas

Tarjeta de Turismo de El Salvador ($ 10.00)

Servicios no detallados en itinerarios

Gastos personales

Gastos adicionales en Hoteles y Restaurantes
Restricciones: Tour opera con un mínimo de 2 pasajeros - Precio en Dólares de EEUU – Tarifa de niños aplica a niños de 3 a 11 años de edad
compartiendo habitación con adulto – Máximo dos niños por habitación - Precios sujetos a cambio sin previo aviso - Tarifas vigentes hasta diciembre
2013 ; Tarifas no aplican para temporadas altas: Semana Santa, Primera Semana de Agosto, Navideña - Tarifas netas, no comisionables - los precios
arriba detallados no incluyen gastos personales, ni propinas de maleteros, conductor y guía - Hoteles sujetos a confirmación y espacio al momento de
reservar, de no reservar el hotel detallado en itinerario, se confirmara uno similar.
LA COMBINACION PERFECTA ECO AVENTURA
14 DIAS/ 13 NOCHES
(Inicia Viernes)
ITINERARIO
Día 1 – SAN SALVADOR
Recibimiento en Aeropuerto, Traslado a su hotel. Alojamiento.
Día 2 – SAN SALVADOR
Desayuno. A la hora indicada salida para hacer un recorrido por la
ciudad, visitaremos los monumentos, las plazas y edificios
importantes como la Catedral Metropolitana, Palacio Nacional y
Teatro Nacional, ubicados en el centro histórico de San Salvador.
Visitaremos el Jardín Botánico, donde podrán ver diversidad de flora
que se encuentra en nuestro país. Finalizando con el Mercado de
Artesanía. Alojamiento.
Día 3 – SAN SALVADOR - CERRO VERDE - APANECA
Desayuno. Saldremos hacia el Complejo de los Volcanes, un
conjunto de volcanes ubicados en una sola área, llegaremos al Cerro
Verde, el más antiguo volcán, que ahora alberga un bosque
nebuloso, haremos un recorrido por el Sendero Ventana a la
Naturaleza, donde admiraremos los volcanes de Izalco, Ilamatepec,
el cráter del Cerro Verde y el Lago de Coatepeque. Continuación
hacia Apaneca. Resto del día libre. Alojamiento.
Día 4 - APANECA
Desayuno. Este día conviviremos con la naturaleza, entre cuerdas y
plataformas, una aventura en Canopy, será el toque espectacular del
día, ubicados a una altitud entre los 900 y 1700 msnm, subiendo en
vehículo hasta la parte alta de un bosque primario de café nos
deslizaremos entre 12 cables a diferentes alturas, luego tendremos
tiempo libre y por la tarde haremos un recorrido en buguis, otra
aventura espectacular, en caminos tierra desde el pueblo hasta la
Laguna Verde, admiraremos las fascinantes vistas que nos permite
este recorrido desde las zonas altas de la cordillera. Regreso al
Hotel. Alojamiento.
Día 5 – APANECA – ATACO – AGUAS TERMALES
Desayuno. A la hora indicada saldremos hacia el hermoso poblado
de Ataco, donde iniciaremos nuestro recorrido por una de los
Beneficios de café, para conocer el proceso del Grano de Oro, desde
su siembra, hasta su empaque para exportación. Posteriormente
tomaremos una deliciosa taza de café Gourmet que procesan.
Continuaremos hacia el pueblo, para hacer un caminata al Mirador
del Cielito Lindo. Hasta llegar a su cúspide. Visitaremos los telares y
la Iglesia de la Inmaculada Concepción, posteriormente nos
dirigiremos hacia las piscinas de Aguas Termales, para poder tomar
un tiempo de relajación, y asi retomar pilas para continuar nuestra
aventura por el país. Alojamiento.
Día 6 – APANECA - SAN JUAN OPICO – SAN SALVADOR
Desayuno. A la hora indicada saldremos hacia el sitio Arqueológico
de Joya de Cerén, para hacer la visita a este imponente e
impresionante lugar, el único de la ruta Maya donde podrán conocer
las costumbres y
formas de vida de una Civilización ancestral, este sitio es
considerado por la UNESCO, patrimonio de la Humanidad,
posteriormente, nos trasladaremos en carreta jalada por bueyes,
hasta San Andrés, conociendo una de las Rutas que esta civilización
en su época utilizaba para trasladarse al Sitio Ceremonial de la
Campana de San Andrés, en el camino tomaremos un almuerzo
campestre. Hasta llegar a nuestro destino final, donde visitaremos el
Museo y las estructuras, hasta llegar al obraje. Salida hacia San
Salvador. Alojamiento.
Día 7 - SAN SALVADOR – LOS CHINTOS – SAN SALVADOR
Desayuno. A la hora indicada salida hacia la Zona Norte, por la
Carretera que conduce a Quezaltepeque, hasta al área natural
protegida El Playón, donde iniciaremos nuestra aventura por
senderos áridos, en un ambiente rocoso, que podría parecer poco
atractivo, pero cuando se trata de rocas con historia, no estaría mal
emprender la aventura, el recorrido comprende alrededor de siete
estaciones y nuestros expertos se encargan de guiarnos. Cada una
de estas paradas tiene su particularidad: extensas áreas con estratos
rocosos de la erupciones de 1658 y 1659 es una de ellas, en el
camino observaremos diversos cráteres que fueron las formaciones
eruptivas de 1917. Al finalizar llegaremos a la zona alta del volcán
para trasladarnos a San Salvador. Alojamiento.
Día 8 – SAN SALVADOR - SUCHITOTO
Desayuno. Salida hacia el Lago de Ilopango, donde tomaremos
nuestro kayak para navegar por sus aguas, luego tendremos un rato
libre, para luego salir hacia la ciudad del Pájaro Flor, Suchitoto.
Donde haremos un recorrido por sus calles empedradas, visitando
la iglesia, el parque central, los portales, a sus tiendas de artesanías.
Alojamiento.
Día 9 - SUCHITOTO
Desayuno. Por la mañana, nos dirigiremos a una finca en las afueras
del pueblo, que trabaja la agricultura orgánica, con siembra de
índigo, marañón, flor de Jamaica y otros productos, conoceremos el
obraje, y podremos aprender del proceso de la planta de índigo
hasta convertirse en el polvo mágico, llamado añil. Participaremos
en un interesante taller, donde nos ensenaran diversas técnicas
para pintado de telas, elaborando nuestra creación personal. Al
final de la tarde, pasearemos en lancha por las tranquilas aguas,
hasta llegar a la Isla de los Pájaros, donde observaran diversidad de
aves tanto locales como migratorias. Alojamiento.
Día 10 – SUCHITOTO - GUAZAPA
Desayuno. Salida hacia El Zapotal, desde donde iniciaremos nuestra
aventura por los senderos del Volcán Guazapa, este comprende un
Recorrido por las zonas más altas del volcán Guazapa (1200msnm)
donde se puede apreciar los mejores y más bellos paisajes de la
zona norte de El Salvador incluyendo el antiguo cráter del volcán
Guazapa y sus formaciones rocosas, ex campamentos de la guerrilla,
trincheras , tatús, escombros de antiguos hospitales clandestinos y
refugios antiaéreos utilizados por la guerrilla durante el pasado
conflicto armado (duración de 5-6 horas). Alojamiento.
DIA 11 - SUCHITOTO – SAN VICENTE – BAHIA DE JIQUILISCO
Desayuno. A la hora indicada saldremos hacia el Oriente del País,
hasta llegar a la Ciudad de San Vicente, donde caminaremos por su
Centro Histórico, visitando una de las Iglesias coloniales Nuestra
Señora del Pilar, data de 1760, una de las más antiguas del país,
donde se encuentran los restos del Presbítero Prócer de la
Independencia de Centro America, el Dr. Jose Simeón Canas,
visitaremos el parque central, donde se encuentra la torre.
Continuaremos hacia la ciudad de San Miguel. Alojamiento.
DIA 12 BAHIA DE JIQUILISCO
Desayuno. Este día haremos un recorrido en lancha por las aguas de
un lugar espectacular, hasta la punta de San Juan, donde tendremos
un tiempo para bañarnos, y admirar la vista del Océano y la Bahía,
seguiremos hacia uno de los restaurantes flotantes que se
encuentran en la zona, pasearemos en medio de exquisitos bosques
de Mangle. Regreso al Hotel. Alojamiento.
Día 13 – BAHIA DE JIQUILISCO – ALEGRA
Desayuno. A la hora indicada saldremos hacia la cordillera Tecapa,
hasta llegar a un singular lugar conocido como LA ESMERALDA DE
AMERICA, nombre dado a esta Laguna volcánica, por su pichulear
color esmeralda por la poetisa Gabriela Mistral. Continuaremos
hasta el poblado del mismo nombre, donde visitaremos sus tiendas,
la Iglesia, el parque central. Salida hacia Comalapa. Alojamiento.
Día 14 – COMALAPA - AEROPUERTO
Desayuno. A la hora indicada salida hacia el aeropuerto.
FIN DE NUESTROS SERVICIOS
Paquete incluye:
 Traslados Aeropuerto / Hotel / aeropuerto
 Transporte privado durante el recorrido
 5 noches de alojamiento en San Salvador
 3 noches de alojamiento en Apaneca
 3 noches de alojamiento en Suchitoto
 2 noches de alojamiento en Jiquilisco
 1 noche de alojamiento en Comalapa
 Desayunos diarios
 1 cenas (taller de pupusas)
 Entradas y visitas detallados itinerario
 Taller de Añil
 Guía durante recorrido
 Cobertura de seguro de viaje
 Impuestos
No incluye:

Tasas de Aeropuerto

Propinas

Tarjeta de Turismo de El Salvador ($ 10.00)

Servicios no detallados en itinerarios

Gastos personales

Gastos adicionales en Hoteles y Restaurantes
Restricciones

Precio en Dólares Americanos

Tarifas Netas no comisionables

Precios para un mínimo de 2 pasajeros viajando juntos

Confirmación hotelera sujeta a disponibilidad al momento
de la reserva

Tarifas ssujetas a cambio sin previo aviso
 Tarifas vigentes al 31 de diciembre de 2013
 Niños de 3 a 11 años, compartiendo habitación con adultos
Recomendaciones
Para los días de caminata, llevar ropa fresca y liviana
Zapatos tenis
Gorra, sombrero
Protector solar
En época de lluvia, llevar capa
CIRCUITOS
REGIONALES
TRIANGULO MAYA
14 DIAS / 13 NOCHES
( Inicio los días Lunes)
ITINERARIO
Día 1. AEROPUERTO/ SAN SALVADOR
Recibimiento en aeropuerto. Traslado a Hotel Sheraton.
Alojamiento.
Día 2. SAN SALVADOR/ ANTIGUA GUATEMALA
A hora indicada salida desde estación de bus en Hotel Sheraton
hacia Guatemala. Recibimiento y traslado a Antigua Guatemala.
Alojamiento.
Día 3. ANTIGUA GUATEMALA
Visita de Antigua Guatemala, día completo, visita de las ruinas más
importantes de la Ciudad Colonial. Por la tarde visita de San Antonio
Aguascalientes y finca de café. Alojamiento en hotel.
Día 4. ANTIGUA/ ATITLAN
Salida muy temprano hacia Chichicastenango, localizado en el
altiplano central guatemalteco, importante por su mercado
multicolor, visita de la Iglesia de Santo Tomás, visita del Calvario y el
Cementerio - en donde se llevan a cabo rituales de origen maya -.
Por la tarde traslado hacia el Lago Atitlán. Alojamiento en hotel
seleccionado en Lago Atitlan.
Día 5. ATITLAN/ CIUDAD GUATEMALA
A las 0900 salida para paseo en bote hacia el poblado indígena de
Santiago Atitlán, localizado entre los volcanes Tolimán y San Pedro,
luego de una travesía estupenda sobre el lago, llegada al pueblo y
visita de la iglesia de Santiago Apóstol. Visita de la Cofradía de
Maximón, una de las expresiones de sincretismo religioso de
nuestro país. A la hora conveniente retorno a Panajachel y traslado a
Ciudad de Guatemala para alojamiento
Día 6. CIUDAD GUATEMALA/ TIKAL/ CIUDAD GUATEMALA
A las 0500 traslado al aeropuerto para abordar el vuelo hacia el
Aeropuerto Internacional Tikal. A su llegada al Sitio Arqueológico
Tikal, nuestro guía le mostrará la maqueta del complejo de Templos
y Acrópolis. Visita del Complejo Q y R, continuación hacia la
Acrópolis Central, los Templos I “ del Gran Jaguar” y el templo II “ de
Los Mascarones”, considerado el primero como uno de los mas
importantes dentro del complejo, visita del Mundo Perdido, y por la
tarde retorno al Centro de Visitantes para almuerzo, visita del
Museo Silvanus Morley. A hora conveniente traslado al aeropuerto
para vuelo hacia Guatemala. A su llegada traslado al hotel en Ciudad
Guatemala.
Día 7. CIUDAD GUATEMALA/ EL SALVADOR/ DECAMERON
Recibimiento en puerto bus. Traslado a Hotel Royal Decameron
Salinitas. Alojamiento
Día 8. DECAMERON
Disfrute del plan todo incluido.
Día 9. DECAMERON
Disfrute del plan todo incluido.
Día 10. DECAMERON/ RUTA DE LAS FLORES
Desayuno. Nos trasladaremos hacia el occidente del país, pasando
por iglesias coloniales que datan de los siglos XVII y XVIII, Nos
conduciremos a los pueblos de Nahuizalco y Juayúa. Continuaran
hacia hermosa Villa de Apaneca para disfrutar de un delicioso
almuerzo en un restaurante de la zona y practicar Canopy opcional.
Visita colorido pueblo de Ataco. Alojamiento en Ataco. Precio
Canopy $35 US por persona. Almuerzo incluido.
Día 11. RUTA DE LAS FLORES/ COPAN
Salida hacia Copan. Visita al Parque Nacional de los Volcanes.
Caminata de 50 minutos donde podrán apreciar vistas a los volcanes
de Izalco e Ilampatepec, así como al Lago de Coatepeque. Traslado a
Copan y tour finca de café. Alojamiento
Día 12. COPAN/ CERRO VERDE
Desayuno. Traslado a El Salvador. Visita al Parque Nacional de los
Volcanes. Caminata de 50 minutos donde podrán apreciar vistas a
los volcanes de Izalco e Ilampatepec, así como al Lago de
Coatepeque. Opcional. Caminata 3 hrs.
Día 13. RUTA ARQUEOLOGICA
Saldremos del lugar de alojamiento hacia Joya de Cerén, una aldea
Maya que nos muestra cómo vivieron los grupos sociales comunes
de los Mayas, y declarada por LA UNESCO Patrimonio de la
Humanidad. Luego nos desplazaremos hacia San Andrés, centro
ceremonial precolombino donde podremos apreciar varias
pirámides semi descubiertas y su museo histórico. Almorzaremos en
un agradable restaurante a orillas del Lago de Coatepeque. Después
del almuerzo, viajaremos hacia Chalchuapa, de origen pokomame
precolombino, en el idioma náhuat significa: "Lugar donde abundan las
jadeitas". Aquí visitaremos el sitio arqueológico El Tazumal donde
podremos admirar sus pirámides, Visita a Museo local. Traslado a
San Salvador. Alojamiento
Día 14. HOTEL/ AEROPUERTO
A hora convenida traslado a hotel.
FIN DE NUESTROS SERVICIOS
Paquete Incluye














Transporte privado
Guía turístico durante recorrido
Una noche alojamiento Hotel Sheraton, San Salvador
Dos noches de alojamiento en Ciudad Guatemala
Dos noches alojamiento en Antigua Guatemala
Una noche de alojamiento en Atitlan
Tres noches de alojamiento en Decameron
Dos noches de alojamiento en San Salvador
Una noche de alojamiento en Ataco
Una noche de alojamiento en Copan
Desayunos Diarios
Dos almuerzos
Boleto aéreo GUA/FRS/GUA
Boleto terrestre clase Ejecutiva SAL/GUA/SAL
Impuestos hoteleros y gobierno
No incluye
-Impuestos de migración en fronteras o tarjetas de turistas
-Propinas a guías y/o maleteros
-Alimentación no detallada
Restricciones

Precio en Dólares Americanos

Tarifas Netas no comisionables

Precios para un mínimo de 2 pasajeros viajando juntos

Confirmación hotelera sujeta a disponibilidad al momento
de la reserva

Tarifas ssujetas a cambio sin previo aviso
 Tarifas vigentes al 31 de diciembre de 2013
 Niños de 3 a 11 años, compartiendo habitación con adultos
Recomendaciones
Para los días de caminata, llevar ropa fresca y liviana
Zapatos tenis
Gorra, sombrero
Protector solar
En época de lluvia, llevar capa
EL MISTICO MUNDO MAYA
16 DIAS / 15 NOCHES
Salidas Viernes
ITINERARIO
Día 1 – SAN SALVADOR
Recibimiento en aeropuerto, y traslado al Hotel, por la noche a la hora
indicada saldremos para tomar una cena de bienvenida. Alojamiento.
Día 2 – SAN SALVADOR, SITIOS ARQUEOLÓGICOS EL SALVADOR
Desayuno, a la hora indicada viajaremos por la
carretera hac ia el Volcán De San Salvador o
Quezaltepeque, el Picacho de 1.967 msnm y el Jabalí de
1,397 msnm. El cráter tiene un diámetro de 1,500 m y
se sitúa a 1,800 m de altura. Esta mole acoge en su
interior
un
pequeño
cráter
conocido
como
Boqueroncito. Continuaremos nuestro recorrido hacia el
sitio Arqueológico Joya De Ceren, el descubrimiento
arqueológico de mayor importancia durante los últimos
50 años en toda América Latina: una aldea Maya que
nos muestra cómo vivieron los grupos sociales comunes
de los Mayas, sepultado bajo las cenizas de la erupción
de un volcán, razón por la cual se le conoce como La
P o m p e y a d e A m é r i c a . F u e d e c l a r a d a p o r L a U NE SC O
Patrimonio de la Humanidad; seguiremos nuestro
camino hacia el sitio arqueológico de San Andrés,
centro ceremonia l precolombino donde podremos
apreciar
varias
estructuras
(pirámides)
semi
descubiertas, y podremos ingresar a una de sus
e x c a v a c i o n e s a c t u a l e s , a l g u n o s m o n t í c u l o s y s u Museo
regional. R e g r e s o a S a n S a l v a d o r . A l o j a m i e n t o
Día 3 - SAN SALVADOR - ATACO
Desayuno, saldremos por la Carretera Panamericana, hacia la ciudad
de Chalchuapa, donde se guarda uno de los tesoros más valiosos de la
humanidad. Descubierto en medio de la selva, el sitio arqueológico de
Tazumal, otros sitios ubicados en la misma zona están formados por el
conjunto con Casa Blanca, El Trapiche y la Laguna de Cuscachapa y
todos estos forman una zona que alberga las maravillosas huellas de
una mítica cultura. La ciudad de C h a l c h u a p a , e s d e o r i g e n
pokomame precolombino, en el idioma Náhuat significa:
"Lugar donde abundan las jadeitas" aquí visitaremos el
s i t i o a r q u e o l ó g i c o E l T a z u m a l , d o n d e Stanley Bogas fue el
primer arqueólogo del llegar, construcción a la ciudad de Chalchuaca
para visitar su Iglesia. Continuaremos a una finca de café, en la zona
de Ataco. Finalizando en un Hotel de la zona. Alojamiento.
Día 4 – ATACO
Desayuno. Por la mañana visitaremos el Pueblo de
At a c o , v i s i t a r e m o s s u i g l e s i a c o l o n i a l d e C o n c e p c i ó n ,
para continuar hacia las Piscinas Termales, regreso al
hotel y tiempo libre. Alojamiento.
D í a 5 - AT AC O - C O P A N
Desayuno. Muy temprano saldremos hacia la ciudad
Blanca de Metapanm, donde haremos un tiempo para
visitar la Iglesia colonial, el parque y continuar hacia
C o p a n , e n t r a n d o a G u a t e m a l a p o r l a Fr o n t e r a d e
An g u i a t u , h a r e m o s u n a p a r a d a e n la Villa de Esquipulas,
conocida antes de la conquista con el nombre de Yzquipulas y poblada
por los Chortis, para los años 1560 y 1570, fue bautizada por los
Españoles con el nombre que actual se dice que se podría derivar del
Náhuatl, que significa "Tierras Floridas", luego de visitar, la Basílica
donde se encuentra el Señor de Esquipulas, que constituye la imagen
de mayor veneración en toda el área. Continuaremos nuestro
recorrido hacia la frontera El Florido, para finalizar en la ciudad de
Copan. Cena (no incluida) Alojamiento.
Día 6 - COPAN
Desayuno y salida hacia el sitio arqueológico de Copan, Considerado
por la UNESCO como el magnifico patrimonio mundial de la
humanidad. Es uno de lo mas distinguidos monumentos culturales del
mundo. Visitaremos las estructuras del parque así como sus
Sepulturas ubicadas dos kilómetros adelante del sitio arqueológico, el
renovado museo de escultura; El museo de arqueología, en el
podremos conocer mas sobre la historia Maya, Almuerzo. Por la tarde
visitaremos finalizaremos con la visita de los misteriosos y magníficos
túneles. Alojamiento.
Dia 7 COPAN – EL PUENTE - COPAN
Desayuno, salida hacia el sitio arqueologico El PUENTE, el cual se
encuentra ubicado a 38 km de Copan, este parque se erige en un
pequeño valle de bosque tropical seco, que cruza río Chinamito, en la
parte más amplia del Valle de Florida. Cuenta con una extensión
aproximada de 150 km² y está compuesto por más de 200 antiguas
estructuras mayas repartidas en 18 plazas. En el parque arqueológico
observaremos los sistemas arquitectónicos utilizados para ceremonias,
para vivienda de la élite y para vivienda de artesanos y campesinos,
pero la estructura mas destacada del parque es La Estructura 1, que
con 11 metros de altura, es la de mayor elevación de toda la región
arqueológica. Visitaremos su centro de visitantes donde podremos
apreciar una maqueta explicativa y una exposición museográfica sobre
los descubrimientos que se realizaron en la zona. Por la tarde regreso a
Copan, Alojamiento.
Día 8 COPAN – QUIRIGUA – RIO DULCE
Desayuno,, salida de copan hacia la ciudad de Guatemala, pasando por
El Sitio Arqueológico de QUIRIGUA,
Antigua acrópolis maya
caracterizada por su actividad económica y enormes estelas que
alcanzan varios metros de altura. Descubierto por John Stephens en
1840. Esta ciudad dependió durante el Período Clásico, de Copán,
vecino cercano ubicado en lo que hoy es territorio de Honduras.
QUIRIGUA fue declarada en 1981 como Patrimonio de la Humanidad
por la UNESCO, elevándose al nivel de importancia de La Antigua
Guatemala y de Tikal, ambos también Patrimonio de la Humanidad.
Recorreremos todo el parque durante este día. Por la tarde salida
hacia Río Dulce, donde haremos nuestra cena y alojamiento.
Día 9 RIO DULCE - FLORES
Desayuno,, salida de Rio Dulce hacia Flores, trayecto largo hasta llegar
al Pueblo, tarde libre. cena y alojamiento.
Día 10 FLORES - TIKAL - FLORES
Desayuno, a la hora indicada saldremos para uno de los más
imponente sitios arqueológicos de la Ruta Maya, Motul en Maya,
conocido como Tikal, este sitio nació alrededor del año 2000 A.C. su
apogeo llegó en el período clásico, momento en el que llegó a tener
hasta 100,000 habitantes. Los arqueólogos han descubierto que desde
el año 292 D.C hasta el 792 D.C reinaron en Tikal 29 soberanos, fueron
los últimos tres quienes engrandecieron enormemente la ciudad , los
templos más grandes fueron contraídos en ese período (siglos VII y
VIII). Almuerzo campestre en el sitio arqueológico y por la tarde
visitaremos el resto de estructuras del mismo, ya que para conocerle
se necesita mas de un día. Tikal está formada por más de 10,000
estructuras, muchas de ellas sobrepuestas una sobre otra en un área
de 16 kmts. cuadrados. Plazas, templos, pirámides, palacios, baños de
vapor, juegos de pelota, habitaciones, reservorios de agua, hasta
dinteles de madera originales!!!, pueden ser vistos aún, a pesar de los
más de 1000 años de abandono es lo que hace de Tikal un sitio
monumental declarado patrimonio de la humanidad por UNESCO.
Alojamiento.
Día 11 FLORES - COBAN
Desayuno, salida de Flores hacia una encantadora ciudad de 70.000
habitantes, Cobán es la capital de Alta Verapaz y un conveniente lugar
para explorar el área. Cobán fue fundada en el año 1543, por padres
Dominicos y hoy en día es un importante centro de café y productos de
cardamomo. En el vivero Verapaz son cultivadas más de 650 especies
de orquídeas, incluyendo la Monja Blanca, flor nacional de Guatemala.
En este lugar esta lleno de lugares místicos entre los cuales visitaremos
las famosas grutas de Lanquin, y si el tiempo lo permite podremos
visitar las piscinas naturales de Semuc Champey (costo adicional);
teminado un largo pero interesante día, nos dirigiremos hacia Coban,
para nuestra cena y alojamiento.
Día 12 COBAN – GUATEMALA – ANTIGUA GUATEMALA
Desayuno, por la mañana visitaremos la reserva del "Biotopo del
Quetzal", la cual fue creada en 1976 por iniciativa del Lic. Mario Dary
Rivera, quien logró que la Corporación Municipal de Salamá donara las
primeras seis caballerías en usufructo vitalicio a la universidad de San
Carlos. Haremos una caminata por el "Sendero de los Helechos" , aquí
podremos observar variedad de plantas como helechos, musgos,
hongos, gallitos, orquídeas y otras. Aves como quetzales, cayayas, pito
reales, guardabarrancos, tucanes esmeralda; variedad de insectos,
lagartijas y eventualmente mamíferos como ardillas, ratones, pizotes y
mono aulladores. Continuaremos para nuestro almuerzo en un
restaurante del camino, luego seguir la carretera hasta la ciudad de
Antigua Guatemala. cena y alojamiento.
Día 13 ANTIGUA – CHICHICASTENANGO - ANTIGUA
Desayuno,, este día nos trasladaremos hacia la localidad de
Chichicastenango, para visitar su iglesia y el mercadito local,
conociendo las diferentes culturas de la zona. Almuerzo en el camino
(no incluido) y salida de regreso hacia Antigua Guatemala.
Alojamiento.
Día 14 ANTIGUA GUATEMLA
Desayuno,. Visita guiada por la ciudad, Antigua Guatemala ha sufrido
drásticos cambios a lo largo del tiempo, no solo en su arquitectura,
sino también en sus costumbres ancestrales y sociales pero también
continuamente ha sido trasladada durante siglos. En las siguientes
páginas encontrará una completa compilación de su fundación,
movimientos, terremotos y otra información relevante de lo que
convirtió lo que es hoy la Antigua Guatemala. Hoy visitaremos varias
iglesias coloniales y conventos. Tarde libre. Alojamiento.
Día 15 ANTIGUA GUATEMALA –GUATEMALA
Desayuno, A la hora prevista saldremos hacia la ciudad de Guatemala,
capital de Guatemala. Donde haremos un recorrido por sus calles,
centros comerciales, llegaremos al Mapa en alto relieve y luego nos
registraremos en nuestro hotel. Resto del día libre. Alojamiento
Día 16 – GUATEMALA - AEROPUERTO
Desayuno, a la hora programada salida hacia Aeropuerto para tomar el
avión de regreso a España
FIN DE NUESTROS SERVICIOS
Incluye:
 Transportación en unidad de lujo
 2 noches de alojamiento en san salvador
 2 noches de alojamiento en Ataco
 3 noches de alojamiento en copan
 1 noche de alojamiento en Rio Dulce
 2 noches de alojamiento en Flores
 1 noche de alojamiento en Coban
 3 noches de alojamiento en Antigua Guatemala
 1 noche de alojamiento en Guatemala
 Desayunos diarios
 Todos los Comidas detalladas en programa
 Visita a sitios arqueológicos
 Visitas y entradas a lugares detallados en programa
 Guía durante recorrido
 16 días de Cobertura con seguro de viajero
 Bebidas refrescantes durante recorridos
 Recuerdo e información de países.
 Impuestos
CONDICIONES GENERALES
RESERVACIONES
FORMAS DE PAGO
Toda reservación de servicios deberá hacerse vía correo, en caso se
hiciera previamente por cualquier vía (skype, MSN, llamada telefónica)
esta debe ser reconfirmada vía correo, a nuestro correo de reservas a
al agente que atiende su cuenta, de igual forma la confirmación será
recibida en un término no mayor a 24 horas, a no ser que sea algún
requerimiento especial que requiere de mayor tiempo para su
cotización y confirmación.
[email protected] o a nuestros agentes.
Maria Isabel Ortiz de Hernandez
Gerente Departamento Receptivo y Eventos
Tel. (503) 2510-7619
[email protected]
Linda Benitez
Gerente de Ventas Internacionales
(503) 25 10-7618
[email protected]
Krlscia Melendez
Ejecutiva de Reservas Internacionales
Tel. (503) 2510-7620
[email protected]
POLITlCAS DE PAGO
Todos nuestros servidos son pre-pagados, a excepción de aquellos
Mayoristas que tengan crédito aprobado con nuestra empresa.
Circuitos y tours
50% del total, 30 días antes de la llegada y el 50% restante 15 a 10 días
Antes de la llegada los pasajeros al destino
Hoteles
Los Hoteles tienen políticas específicas de pago, los cuales le serán
Detallados en su confirmación.
POLÍTICAS DE CANCELACION
 Circuitos o tours.
Reembolso total hasta. 15 dias antes de la fecha de inicio de servicios
contratados.
 Hoteles y traslados
Reembolso aplica. previa resolucion del hotel.
 NO·SHOW:
Se cobrará el 100% de la primera noche de hospedaje
(y servicio de guía en caso de haber sido requerido)
 Restricciones aplican
La única forma de pago es por medio de transferencia bancaria, a la
cual se deberá agregar el costo de la misma, dato que será enviado en
la factura proforma según la procedencia de los fondos y a las políticas
de los bancos.
Una vez esta haya sido realizada deberán enviar copia de la boleta de
depósito a los correos electrónicos de su ejecutiva de reservas o de la
División Financiera de GRAY LINE EL SALVADOR – AVITOURS DMC.
DATOS DE CUENTA PARA TRANSFERENCIA INTERNACONAL
INTERNATIONAL BANK ACCOUNT
Account´s name
AVITOURS, S.A. DE C.V.
Account´s number
43303000004575
Adress
Avenida Masferrer Norte No. 139, Centro Comercial El Amate
Local 2-5, Col. Escalon, San Salvador
Phone
(503) 2510-7614 / 2510-7627
Paying Bank
City Bank de El Salvador
Adress
Paseo General Escalon, Col. Escalon, El Salvador, Centro America
Sw ift
BACUSVSS
Intermediary Bank
City Bank NA
Account
36008784
Adress
New York, New York, USA
Sw ift
CITIUS33
ABA
0210-0008-9
DATOS DE CUENTA PARA TRANSFERENCIA INTERNACONAL
CUENTAS BANCARIAS REGIONALES
Banco
No. de Cuenta
Tipo de uenta
Nombre de la cuenta
Banco
No. de Cuenta
Tipo de uenta
Nombre de la cuenta
AMERICA CENTRAL
200174902
Corriente
AVITOURS, S.A. DE C.V.
AGRICOLA
503-0470729
Corriente
AVITOURS, S.A. DE C.V.
Banco
No. de Cuenta
Tipo de uenta
Nombre de la cuenta
CITY ANK
043-303-000004575
Corriente
AVITOURS, S.A. DE C.V.
RESTRICCIONES GENERALES







Precios proporcionados en Dólares Americanos
Los precios base están tasados para un mínimo de 2 pasajeros
viajando juntos
Tarifas validas del 1ro Enero al 31 de Diciembre 2013.
Tarifas no aplican para temporadas altas (Semana Santa, Agosto,
Navidad y Fin de Año)
Tarifa de Niños: Aplica para niños de 2 a 10 años. Niños de
menos
de 2 años de edad gratis compartiendo habitación con adultos
(máximo 2 niños, 2 adultos).
Habitaciones Triples: consta de dos camas, donde se ubican las 3
personas, o se solicita cama adicional con cargo.



Habitación Cuádruple: consta de 2 camas matrimoniales, donde
se ubican 4 pasajeros, de acuerdo al hotel puede solicitarse 1 o 2
camas adicionales con cargo.
Reserva sujeta a disponibilidad, en caso no se cuente con
disponibilidad en hoteles seleccionado se confirmara uno de
similar categoría.
Es responsabilidad de cada pasajero llevar consigo su pasaporte
vigente y las visas correspondientes, GRAY LINE EL SALVADOR AVTTOURS no se hará responsable en caso sea negada la entrada
del pasajero a uno de los destino de su itinerario.
GRAY LINE EL SALVADOR – AVITOURS DMC, como empresa registrada AVITOURS, S.A de C.V. actúa en calidad de
intermediario ante los clientes y los proveedores de servicios, ya sean estos personas naturales o entidad con
responsabilidad social, tales como: alojamientos, transportación, guías, sitios turísticos, etc. Declinando así toda
responsabilidad por atrasos, huelgas, terremotos,
Cuarentenas, desastres naturales y otros. Así como causas de fuerza mayor que implicaran la finalización parcial o total del
desarrollo de los servicios, itinerarios o bien cualquier perdida, accidente o irregularidad que pueda ocurrir a los pasajeros.
Cualquier reclamo por servicios no recibidos, deberá hacerse por escrito, en papel formal y enviado a nuestras oficinas con
un término máximo de 15 días, después de prestados los servicios, dicho reclamo deberá venir sustentado con las pruebas
pertinentes que justifiquen dicho reclamo, para que sea analizado y gestionado a cada uno de los diferentes prestadores de
servicios, y se determine la confirmación del mismo, y su devolución. Dicha resolución será notificada al responsable por
escrito por parte de la gerencia 15 días después de recibido dicho reclamo, o se le mantendrá informado del proceso del
mismo.

Documentos relacionados