Inverter Serie L300P - Manual de Instrucción

Transcripción

Inverter Serie L300P - Manual de Instrucción
Cover
Inverter Serie L300P
Manual de Instrucción
•Entrada Monofásica Clase 200V
•Entrada Trifásica
Clase 200V
•Entrada Trifásica
Clase 400V
Número de Manual:
NB601AX
September 1999
Después de leer este manual,
guárdelo p/futuras referencias.
Hitachi Europe GmbH
Este manual no pretende reemplazar al manual que acompaña la adquisición del equipo,
simplemente se ha intentado traducirlo, con el objetivo de ayudar al usuario de habla
Hispana a utilizar, en el menor tiempo posible, el extraordinario potencial que encierra
el Inverter.-
(L300P)
SEGURIDAD
Para obtener los mejores resultados de su Inverter L300P, recomendamos leer
cuidadosamente este manual antes de realizar la instalación y seguir sus indicaciones en forma
exacta. Luego deberá guardárselo para futuras referencias
Definiciones y símbolos
Una instrucción de seguridad (mensaje) se presenta con un símbolo de alerta y una
palabra de señal:
WARNING o CAUTION. Cada palabra tiene su significado en este manual
Este símbolo significa peligro alta tensión. Se emplea para llamar su
atención sobre aquellos ítems u operaciones que puedan resultar
peligrosos para Ud. u otras personas que operan el equipo. Leer
este mensaje con atención y seguir sus instrucciones
cuidadosamente.
Este es el “Símbolo de Alerta de Seguridad”. Este símbolo se emplea
para llamar su atención sobre aquellos ítems que pudieran resultar
peligrosos para Ud. u otras personas que operan el equipo. Leer y
seguir las indicaciones de este mensaje cuidadosamente.-
NOTA
WARNING
WARNING
Indica una situación de potencial peligro. Si no se evitara se podrían
producir serias lesiones o la muerte.-
CAUTION
CAUTION
Indica una situación de potencial peligro, que de no evitarse puede
terminar en lesiones leves a las personas o serios daños al equipo.Las indicaciones descriptas en este ítem, de no cumplirse, podrían
ocasionar serios daños dependiendo de la situación.NOTA
Indica un área o aspecto de especial atención, donde se enfatizan
conceptos importantes del producto o errores comunes de
operación.-
PELIGRO ALTA TENSION
Tanto el motor controlado por el equipo como el equipo mismo están conectados a tensiones
peligrosas. Cuando se trabaje en los equipos, algunas de sus partes podrían presentar este tipo
de potenciales. Extremar los cuidados a fin de no recibir descargas eléctricas.Pararse sobre una superficie aislante y tomar como costumbre usar sólo una mano para controlar
los componentes. Siempre trabajar con otra persona a fin de poder recurrir a ella en caso de
emergencia. Desconectar la alimentación antes de controlar los equipos en mantenimiento.
Asegurarse que los equipos están adecuadamente puestos a tierra. Usar anteojos de seguridad al
operar equipos eléctricos o máquinas rotativas.-
i
(L300P)
PRECAUCIONES
WARNING : Este equipo deberá ser instalado, ajustado y mantenido por personal eléctrico
calificado, familiarizado con el manejo de equipos que involucren tensiones peligrosas. La no
observación de estas indicaciones puede ocasionar daños a las personas.WARNING : El usuario es responsable por las máquinas comandadas, así como por todos
aquellos mecanismos no provistos por Hitachi, Ltd., procesos, materiales y motores que
vayan a ser operados a frecuencias mayores a las nominales. La no observancia de estas
medidas podría ocasionar daños a las personas o las cosas.
WARNING : Por precaución se recomienda la instalación de un interruptor diferencial capaz
de soportar las altas frecuencias provocadas por el Inverter a fin de evitar salidas de servicio
innecesarias. La protección de puestas a tierra con que el Inverter cuenta no está diseñada
para la protección humana.WARNING : PELIGRO DE DESCARGAS ELECTRICAS. DESCONECTAR
ALIMENTACION ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE CONTROL.-
LA
WARNING : LA PROTECCION SEPARADA DEL MOTOR CONTRA SOBRE CORRIENTE,
SOBRE CARGA Y SOBRE TEMPERATURA, SOLO SERA NECESARIA, SI LAS
REGLAMENTACIONES LOCALES ASI LO DETERMINAN.CAUTION : Estas instrucciones deberían ser leídas y claramente entendidas antes de
trabajar con los Inverters de la serie L300P.CAUTION : La instalación de puesta a tierra, los dispositivos de seguridad y su localización
son responsabilidad del usuario y no son provistos por Hitachi, Ltd.CAUTION : EXISTIRAN TENSIONES PELIGROSAS HASTA TANTO LA LAMPARA DE
DESCARGA NO SE HAYA APAGADO TOTALMENTE.CAUTION : Tanto las máquinas rotativas como los equipos con potenciales eléctricos
respecto de tierra pueden ser peligrosos. Por esta razón se recomienda enfáticamente operar
de acuerdo a las normas de seguridad establecidas para cada caso. La instalación, ajuste y
mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico calificado. Se deberán seguir las
instrucciones para los test de procedimientos dados en este manual. Desconectar siempre la
alimentación antes de operar sobre el equipo.NOTA: GRADO 2 DE POLUCION
El Inverter debe ser utilizado en ambientes de grado 2.Las construcciones que típicamente reducen la posibilidad de polución conductora son:
1) Utilizar ambientes no ventilados.2) Utilizar ambientes ventilados forzadamente con filtros adecuados. También se
recomienda el uso de uno o más turbo ventiladores a fin de proporcionar una efectiva
circulación de aire dentro del ambiente.-
ii
(L300P)
TABLA DE REVISION HISTORICA
Nro.
1
Contenido de la modificación
Manual inicial NB601AX
iii
Fecha de
Número
modificación de manual
Sep. 99
NB601AX
(L300P)
Precauciones de seguridad
1.
INSTALACION Y CABLEADO
WARNING
No quitar los protectores de goma. Existe la posibilidad de que se dañe la
aislación de los cables, pudiéndose colocar a tierra.-
p. 2-1
Asegurarse de conectar la unidad a tierra.
De otra forma existe el riesgo de descarga eléctrica y/o fuego.-
p. 2-5
El cableado sólo deberá ser realizado por personal calificado.De otra forma existe el riesgo de descarga eléctrica y/o fuego.-
p. 2-5
Realizar el cableado después que se haya comprobado que se cortó la
alimentación.De otra forma existe el riesgo de descarga eléctrica y/o daños.-
p. 2-5
Realizar el cableado después de haber fijado el Inverter.De otra forma existe el riesgo de descarga eléctrica y/o daños.-
p. 2-5
CAUTION
Para la instalación utilizar materiales no combustibles (metal, etc.)
Existe riesgo de fuego.-
p. 2-1
No instalar cerca de materiales combustibles.
Existe riesgo de fuego.-
p. 2-1
No transportar el Inverter de la cubierta superior, siempre hacerlo por
su base.De otra forma hay riesgo de roturas y daños en la unidad.
p. 2-1
Verificar de no dejar restos de cables, soldaduras, limaduras de hierro
polvo, etc. dentro de la unidad.
Existe riesgo de fuego.
p. 2-1
Asegurarse que la superficie donde será instalado en Inverter soporta
el peso de la unidad sin inconvenientes.
De otra forma hay riesgo de roturas y daños en la unidad.
p. 2-1
iv
(L300P)
Precauciones de seguridad
CAUTION
No instalar ni operar la unidad si aparece dañada.
Hay riegos de daños a la persona.
p. 2-1
Evitar la instalación en lugares de temperaturas altas, elevada humedad
condensación, polvo, gases corrosivos, gases explosivos, gases
combustibles, aire marino. Evitar instalar en lugares afectados por la luz
solar en forma directa. Instalar en lugares ventilados.
p. 2-1
Asegurarse que la tensión de alimentación coincide con la necesaria para
la unidad.
De otra forma hay peligro de daños o fuego.
p. 2-5
Asegurarse de no conectar la alimentación a los terminales de salida.
De otra forma hay peligro de daños o fuego.
p. 2-5
Asegurarse de no conectar el resistor directamente a los terminales (PD, P y N)
De otra forma hay peligro de fuego.
p. 2-5
Instalar un protector diferencial a la entrada del Inverter.
De otra forma hay peligro de fuego.
p. 2-5
Asegurarse de utilizar cables, interruptores y contactores de la
capacidad adecuada a la potencia a comandar.
De otra forma hay peligro de fuego.
p. 2-5
No utilizar contactores para detener el giro de los motores. Emplear
para esta operación los terminales auxiliares con que el Inverter
cuenta.
De otra forma hay peligro de daños y/o fuego
p. 2-5
v
(L300P)
Precauciones de seguridad
2.
OPERACION
CAUTION
Asegurarse que el sentido de giro del motor es el correcto.
De otra forma existe riesgo de daños a las personas o las máquinas.
p. 3-4
Asegurarse que no hay ruidos ni vibraciones anormales en el trabajo.
De otra forma hay riesgo de daños a las personas o las máquinas.
p. 3-4
vi
(L300P)
Indice
INDICE
CAPITULO 1 Descripción general
1.1
Verificación al desempacar
1-1
1.1.1 Inspección de la unidad
1.1.2 Manual de operaciones
1-1
1-1
1.2
1-2
Preguntas y garantía de la unidad
1.2.1 Requerimientos
1.2.2 Garantía por la unidad
1.3
1-2
1-2
Apariencia
1-3
1.3.1 Apariencia y nombre de las partes
1-3
CAPITULO 2 Instalación y cableado
2.1
Instalación
2-1
2.1.1 Instalación
2.1.2 Cubierta cegadora de cables
2.2
2-2
2-4
Cableado
2-5
2.2.1 Diagrama de conexión de terminales
2.2.2 Cableado del circuito principal
2.2.3 Diagrama de terminales de conexiones
2-6
2-8
2-13
CAPITULO 3 Operación
3.1
3.2
Operación
Control de funcionamiento
3-1
3-2
CAPITULO 4 Explicación de las funciones
4.1
4.2
4.3
Acerca del operador digital (OPE-SR)
Listado de códigos
Explicación de las funciones
4-1
4-5
4-10
4.3.1 Modo monitor
4.3.2 Modo función
4-10
4-14
4.4
4-75
Listado de las funciones de protección
4.4.1 Funciones de protección
4.4.2 Presentación de las salidas de servicio
4.4.3 Display de advertencias
4-75
4-77
4-78
vii
(L300P)
Indice
CAPITULO 5 Mantenimiento, Inspección
5.1
Precauciones para el Mantenimiento/Inspección
5-1
5.1.1 Inspección diaria
5.1.2 Limpieza
5.1.3 Inspección regular
5-1
5-1
5-1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5-2
Inspección diaria e Inspección regular
Ensayo de aislación
Ensayo de rigidez dieléctrica
Método de control del Inverter, módulo convertidor
Curva de vida de capacitores
5-3
5-3
5-4
5-5
CAPITULO 6 Especificaciones técnicas
6.1
6.2
Especificaciones técnicas
Dimensiones
6-1
6-2
viii
(L300P)
Compatibilidad electromagnética
Precauciones a tener en cuenta para cumplir con las directivas EMC
(Compatibilidad electromagnética)
Si es necesario satisfacer las directivas de Compatibilidad Electromagnética (89/336/EEC)
en el uso del L300, se deben tener en cuenta los siguientes detalles.WARNING
Este Inverter debe ser instalado, ajustado y mantenido por personal calificado, familiarizado con la
operación de equipos que involucran tensiones peligrosas.La no observancia de estas indicaciones puede resultar riesgosa para la persona que lo opera.1. Tensión de alimentación del L300
1) Fluctuación de la tensión:
2) Desbalance de tensión:
3) Variación de frecuencia:
4) Distorsión de tensión:
+ / - 10 %.+ / - 3 %.+ / - 4 %.THD = 10 % o menor.-
2) Instalación
1) Emplear los filtros diseñados para L300.3) Cableado
1) Si el motor está a más de 50 metros del Inverter se debe emplear cable
enmallado o apantallado.2) Para satisfacer los requerimientos de compatibilidad electromagnética, la
frecuencia de portadora debe estar por debajo de los 5 kHz.3) Separar el cableado principal del auxiliar.4) Condiciones ambientales
Si se va a emplear un filtro, tener en cuenta las siguientes condiciones:
1) Temperatura ambiente:
- 10 a 40 grados centígrados.2) Humedad:
20 a 90 % RH (sin condensación).3) Vibraciones:
5.9 m/s2 (0.6 G) 10 a 55 Hz.4) Altitud:
hasta 1000 metros sobre el nivel del mar.
Montaje interior, libre de gases corrosivos o polvo.-
ix
Pagina en Blanco
(L300P)
Capítulo 1 Descripción general
1.1 Verificación al desempacar
1.1.1 Inspección de la unidad
Abrir la caja , retirar el Inverter y controlar los siguientes ítems.De verificar alguna parte desconocida en la unidad, o algún elemento dañado o en malas condiciones, por
favor contáctese con su vendedor o con su distribuidor local de Hitachi.(1) Asegurarse que no haya sufrido daño alguno (roturas, raspaduras o golpes en el cuerpo) durante el
transporte de la unidad.(2) Al desembalar la unidad verificar que se disponga del manual de instrucciones.(3) Verificar que el producto recibido sea el solicitado de acuerdo a la etiqueta de características.-
Etiqueta de características
Figura 1-1 Ubicación de las etiquetas
Modelo de Inverter
Máxima potencia de motor
Entrada
Salida
Número de serie
Figura 1-2 Contenido de la etiqueta de
características
1.1.2 Manual de Operaciones
Este manual de operaciones corresponde al Inverter Hitachi de la serie L300P.Antes de operar el Inverter, leer cuidadosamente este manual. Se recomienda guardarlo para futuras
referencias.Cuando se vayan a emplear unidades opcionales referirse al manual de cada una de ellas.-
1-1
(L300P)
Capítulo 1 Descripción general
1.2 Preguntas y Garantía de la unidad
1.2.1 Requerimientos
Si tiene alguna pregunta respecto de daños en la unidad, partes desconocidas o características
generales por favor contáctese con su proveedor o con el distribuidor local de Hitachi enviando la siguiente
información:
(1) Modelo de Inverter
(2) Numero de Serie (MFG, NO)
(3) Fecha de Compra
(4) Razón del llamado
Partes dañadas y condición en que se encuentran, etc.Partes desconocidas y su contenido, etc.-
1.2.2 Garantía por la unidad
El período de garantía por la unidad es de 1 (uno) año a partir de la fecha de compra.A pesar de estar dentro del período de garantía, la misma no será efectiva en a las siguientes
condiciones:
(1) Uso incorrecto o fuera de lo especificado en este manual, como así también reparaciones
efectuadas por personal no autorizado.(2) Cualquier daño provocado por transporte (el cual deberá ser reportado inmediatamente).(3) Uso de la unidad más allá de los límites especificados.(4) Actos de Dios (Desastres naturales, terremotos, rayos, etc.).-
Esta garantía es sólo para los Inverters en particular, cualquier daño causado a terceras partes o
equipos por mal funcionamiento de los mismos no son cubiertos por esta garantía.Cualquier control o reparación fuera del período de garantía (un año) no está cubierto y dentro del
período de garantía cualquier reparación y control que de cómo resultado que la falla fue producida por alguna
de las causas antes mencionadas, tampoco son cubiertos.Si Ud. tiene alguna pregunta respecto de las condiciones de garantía por favor contáctese con su
distribuidor local de Hitachi.-
1-2
(L300P)
Capítulo 1 Descripción general
1.1 Verificación al desempacar
1.1.1 Inspección de la unidad
Abrir la caja , retirar el Inverter y controlar los siguientes ítems.De verificar alguna parte desconocida en la unidad, o algún elemento dañado o en malas condiciones, por
favor contáctese con su vendedor o con su distribuidor local de Hitachi.(1) Asegurarse que no haya sufrido daño alguno (roturas, raspaduras o golpes en el cuerpo) durante el
transporte de la unidad.(2) Al desembalar la unidad verificar que se disponga del manual de instrucciones.(3) Verificar que el producto recibido sea el solicitado de acuerdo a la etiqueta de características.-
Etiqueta de características
Figura 1-1 Ubicación de las etiquetas
Modelo de Inverter
Máxima potencia de motor
Entrada
Salida
Número de serie
Figura 1-2 Contenido de la etiqueta de
características
1.1.2 Manual de Operaciones
Este manual de operaciones corresponde al Inverter Hitachi de la serie L300P.Antes de operar el Inverter, leer cuidadosamente este manual. Se recomienda guardarlo para futuras
referencias.Cuando se vayan a emplear unidades opcionales referirse al manual de cada una de ellas.-
1-1
(L300P)
Capítulo 1 Descripción general
1.2 Preguntas y Garantía de la unidad
1.2.1 Requerimientos
Si tiene alguna pregunta respecto de daños en la unidad, partes desconocidas o características
generales por favor contáctese con su proveedor o con el distribuidor local de Hitachi enviando la siguiente
información:
(1) Modelo de Inverter
(2) Numero de Serie (MFG, NO)
(3) Fecha de Compra
(4) Razón del llamado
Partes dañadas y condición en que se encuentran, etc.Partes desconocidas y su contenido, etc.-
1.2.2 Garantía por la unidad
El período de garantía por la unidad es de 1 (uno) año a partir de la fecha de compra.A pesar de estar dentro del período de garantía, la misma no será efectiva en a las siguientes
condiciones:
(1) Uso incorrecto o fuera de lo especificado en este manual, como así también reparaciones
efectuadas por personal no autorizado.(2) Cualquier daño provocado por transporte (el cual deberá ser reportado inmediatamente).(3) Uso de la unidad más allá de los límites especificados.(4) Actos de Dios (Desastres naturales, terremotos, rayos, etc.).-
Esta garantía es sólo para los Inverters en particular, cualquier daño causado a terceras partes o
equipos por mal funcionamiento de los mismos no son cubiertos por esta garantía.Cualquier control o reparación fuera del período de garantía (un año) no está cubierto y dentro del
período de garantía cualquier reparación y control que de cómo resultado que la falla fue producida por alguna
de las causas antes mencionadas, tampoco son cubiertos.Si Ud. tiene alguna pregunta respecto de las condiciones de garantía por favor contáctese con su
distribuidor local de Hitachi.-
1-2
F.HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 2 Instalación y cableado
2.1 Instalación
! PELIGRO
No quitar los tapones de goma, ya que existe la posibilidad que un cable pueda dañarse, cortarse o
ponerse a tierra -
! PRECAUCION
Hacer el montaje sólo sobre superficies no inflamables (metales, etc. ).Esto reduce el riesgo de fuego.No instalar cerca de materiales combustibles.
Esto reduce el riesgo de fuego.No transportar la unidad por la cubierta, siempre hacerlo por su base.
Esto reduce el riesgo de rotura.
No dejar restos en el interior del equipo, como ser soldaduras, cables, hierro, polvo, etc.-
Esto reduce el riesgo de fuego.-
Asegurarse que la superficie sobre la que se instalará el Inverter soporta el peso del mismo sin problemas.Esto evita el riesgo de roturas o caídas.No instalar u operar la unidad si ésta aparece dañada.-
Esto evita el riesgo de daños.Evitar la ubicación del Inverter en zonas de alta temperatura, alta humedad, zonas de condensación, polvo,
gases corrosivos, gases explosivos, combustibles, aire salino, etc. Instalar en ambientes ventilados libre
de los elementos mencionados evitando la luz directa del sol.-
2-1
F.HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 2 Instalación y cableado
2.1.1 Instalación
1. Transportación
Este Inverter tiene partes plásticas. Manipular con cuidado.No ubicar sobre paredes que pudieran romperse ya que podría causar riesgo de fallas.No instalar u operar el Inverter si se encuentran partes dañadas o faltantes.2. Superficies de montaje
La temperatura del disipador puede alcanzar valores elevados (en algunos casos de hasta 150ºC). La
superficie de montaje deberá ser de material no inflamable (ej. acero) de lo contrario podría haber
riesgo de fuego. También se deberá guardar un espacio en derredor del Inverter. Especialmente cuando
hay fuentes de calor cercanas como resistencias o reactores.-
Conservar este espacio para ventilación y
5cm o más
Inverter
enfriamiento.
Circulación del aire
10cm o más
Pared
5cm o más
Inverter
10cm o más
3. Ambiente de operación. – Temperatura ambiente
La temperatura ambiente en derredor del Inverter no excederá el rango permitido (usualmente –10
o
a 50 C).La temperatura se medirá en el aire en derredor del Inverter, como se presenta en el diagrama
anterior. Si la temperatura excede los valores permitidos, la vida de ciertos componentes se acortará
notablemente, especialmente en el caso de los capacitores.4. Ambiente de operación – Humedad
La humedad en derredor del Inverter deberá estar dentro de los límites permitidos (usualmente de
5% al 90%). Bajo ninguna circunstancia se deberá montar el Inverter en un ambiente en el que la humedad
pueda afectar al equipo.Evitar instalar el equipo directamente a la luz solar.-
2-2
F.HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 2 Instalación y cableado
5. Ambiente de operación – Aire
El Inverter será instalado en ambientes libre de polvo, gases corrosivos, gases combustibles,
neblina o aire marino.6. Posición de montaje
El montaje será en posición vertical usando tornillos o bulones para su fijación. La superficie de
montaje deberá estar libre de vibraciones y soportará con holgura el peso del equipo.-.
7. Ventilación dentro de cajas
Si se colocan uno o más Inverters en una caja, deberá pensarse en ventilación forzada. Más abajo
se da una guía de la posición del ventilador a fin de contar con una adecuada circulación de aire. El
posicionamiento del Inverter y de los ventiladores es muy importante. Si la posición no es la adecuada, el aire
en derredor del Inverter decrece y la temperatura en el mismo se incrementará. Por lo tanto se sugiere
asegurarse que la temperatura en las cercanías del equipo está dentro de los límites establecidos.-
Ventilador
Ventilador
Inverter
Inverter
(Buen Ejemplo)
(Mal Ejemplo)
8. Ventilación externa del Inverter
Este Inverter permite ser instalado de forma tal que su disipador esté ubicado fuera de la caja. Este
método ofrece la doble ventaja de incrementar la ventilación de la parte de potencia a la vez que reducir el
tamaño de la caja, pues sólo se ubicarán dentro de ella los componente a ser protegidos.Para instalar el Inverter con el disipador fuera de la caja se necesita contar con una guarnición
opcional que asegure una adecuada transferencia da calor.No instalar en lugares donde haya agua, neblina de aceite, harina, polvo, etc. que puedan afectar al
Inverter, a los ventiladores o a la circulación de aire por el disipador.9. Pérdida aproximada para modelo
Potencia del Inverter
11
15
(kW)
Operación al 70% W)
435
575
Operación al 100% (W)
600
800
10 (%) de la eficiencia
94.5
94.6
nominal
18.5
22
30
37
45
55
698
975
94.7
820
1150
94.8
1100
1550
94.8
1345
1900
94.9
1625
2300
94.9
1975
2800
94.9
2-3
F.HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 2 Instalación y cableado
2.1.2 Cubierta cegadora de cables
(1) El cable debe pasarse por los pasa muros de goma
El cableado será hecho a través de cortes que se practicarán en los pasa muros de goma.Cubierta de
cables
Pasa muros de goma
(2) Ingreso de cables a través de conectores
Quitar los pasa muros de goma y reemplazarlos por conectores
Nota: Excepto cuando se usen conectores, no tirar los pasa muros de goma . Podría ser que los
cables se deterioren poniéndose a tierra.-
2-4
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 2 Instalación y cableado
2.2 Cableado
!
PELIGRO
Asegurarse de conectar la unidad a tierra.De otra forma hay peligro de shock eléctrico y/o fuego.-
El cableado sólo deberá ser realizado por personal calificado.De otra forma hay peligro de shock eléctrico y/o fuego.-
Implementar el cableado luego de verificar que la alimentación ha sido cortada.-De otra forma hay peligro de shock eléctrico y/o daños.-
Realizar el cableado luego de fijar el Inverter a su superficie de montaje.-
De otra forma hay peligro de shock eléctrico y/o daños.-
!
PRECAUCION
Asegurarse que la tensión de alimentación coincide con la indicada para el Inverter adquirido.De otra forma hay peligro de shock eléctrico y/o fuego.-
Asegurarse de no conectar la alimentación a los bornes de salida al motor.De otra forma hay peligro de shock eléctrico y/o fuego.-
Asegurarse de no conectar el resistor directamente a los terminales de corriente (PD, P y N).De otra forma hay peligro de fuego.-
Asegurarse de instalar un protector diferencial a la entrada del Inverter.De otra forma hay peligro de fuego.-
Asegurarse que los cables de potencia, el protector diferencial y los contactores usados sean de los
calibres adecuados.De otra forma hay peligro de fuego.-
No usar contactores para detener el motor. Siempre emplear el Inverter para controlar el motor.De otra forma hay peligro de daños y/o fuego.-
2-5
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 2 Instalación y cableado
2.2.1 Diagrama de conexión de terminales
Alimentación
R
200-24 0V+-10 % (50,60Hz+-5%)
S
T
380-48 0V+-10 %(50,60Hz+-5%)
ALAR
U
IM
Hz
V
PRG
A
W
V
%
R
T (J51)
RO
TO
POW ER
HITACH
RAN
Puente
W
RAN
STOP/RESE
MIN
1
FUNC
2
MAX
Circuito BRD
< 15kW
P
STR
PD
P24
Puente
(Opción)
RB
N
Pte
Resistencia
PLC
Placa de terminales
ALO
AL1
AL2
FW
Directa
Relé inteligente de salida
(inicializados como alarma)
5
Inversa
11A
4
Terminales
inteligentes de
entrada
11C
3
DC24V
12A
1
Terminales de
salida inteligentes
FM
Salida para FM
(PWM)
12C
SP
CM1
Thermistor
DC 0~10V DC
0 - 10V (12 bit)
DC
–10 - +10V (12 bit)
DC
4 - 20mA (12 bit)
TH
SN
H
RP
O
SN
O2
O
RS485
Terminales
10k ohm
10k ohm
DC10V
Opción 1
100 ohm
L
AM
Monitoreo AM
(Salida Analógica)
Opción 2
0
- 10V (8 bit)
Monitoreo AMI
(Salida Analógica) 4 - 20mA (8 bit)
AM I
D tierra (200V)
C tierra (400V)
2-6
para
la
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 2 Instalación y cableado
(1) Explicación de la función de los terminales del circuito de potencia
Símbolo
Nombre del Terminal
Explicación de la función
Alimentación
Conexión de la alimentación. Si se usa convertidor regenerativo y
R, S, T
(L1,L2,L3)
series RG, no conectar.
U, V, W
Salida al motor
Conexión del motor.
(T1,T2,T3)
PD, P
Reactor de CC
(+1,+)
P, RB
(+,RB)
P, N
(+,-)
G
Resistor externo de
frenado regenerativo
Unidad
externa
de
frenado regenerativo
Terminal de tierra
Quitar el puente entre PD y P, conectar el opcional (reactor de factor de
potencia) (DCL-XX).
Conectar el opcional (Resistor externo de frenado regenerativo).
Conectar el la unidad opcional de frenado regenerativo (BRD-XX).
(Incorporado en las unidades de hasta 11 kW).
Terminal de conexión a tierra del disipador.
(2) Explicación de la función de los terminales de control
Entrada Analógica
Seteo de frecuencia
Analógicos
Fuente
Símbolo
L
Nombre del terminal
Común para la
alimentación analógica
Explicación de la función
Terminal común para la señal de comando de frecuencia (0, 02, 0I) y salida analógica AM,
AMI.
No conectar a tierra.-
H
Alimentación para el
seteo de frecuencia
Terminal de seteo de
frecuencia por tensión
Terminal de +10V CC.
O
O2
OI
Monitor
Salidas
Pulso
AM
Fuente
/selección.
Entradas
Operación/ función Seteo
Sensor
Monitoreo analógico
(Por tensión)
Monitoreo analógico
(Por corriente)
FM
Monitoreo digital
(Por tensión)
P24
Fuente
CM1
Salidas
Conexión Digital
Analógico
AMI
Terminal de seteo de
frecuencia por tensión
positiva y negativa
Terminal de seteo de
frecuencia por corriente
Común de la fuente
PLC
Común para las
entradas inteligentes
FW
Marcha directa
1
2
3
4
5
11A
Terminales inteligentes
de entrada
Terminal de salida 11
11C
Terminal común
12A
Terminal de salida 12
12C
Terminal común
AL1
AL2
Terminales de alarma
AL0
Terminal común
TH
Entrada para
Thermistor
Para entrada de O - 10V CC, la frecuencia máxima se
obtiene a 10V.
Para obtener la frecuencia máxima a menos de 10 VCC,
cambiar el parámetro con A014.
Para entrada O -+-10V CC, esta señal se agrega al
comando del terminal 0 u 0I.
Para entrada de 4 - 20mA CC, la frecuencia máxima se
obtiene a 20mA.
Efectiva sólo si el terminal AT está habilitado.
Se puede seleccionar el monitoreo de: frecuencia de
salida, corriente de salida, torque, tensión de salida,
corriente de entrada, reflejo térmico.
Monitoreo digital de la frecuencia de salida.
Es de 24V para conexión de las entradas. Si se desea
lógica de fuente conectar este terminal con el común.
Corriente máxima
20mA
Impedancia de entrada
10k ohm Tensión máxima 12V
Impedancia de entrada
10k ohm
Corriente máxima 20mA
Impedancia de entrada
100 ohm
Corriente máxima 24mA
Corriente máxima 2mA
Impedancia de salida 250 ohm
Corriente máxima 1mA
Frecuencia máxima 3.6khz
Corriente máxima de salida
100 mA
Terminal común para FW, 1 - 5, Terminal TH, Terminal FM.No conectar a tierra.
Permite la selección del tipo fuente o sink mediante un puente con P24 o CM1.
P24-PLC : Tipo Sink, CM1-PLC : Tipo fuente
Señal FW, ON gira el motor en directa, OFF para el
motor.
Selecciona entre 33 funciones, para ser cargadas en
los terminales inteligentes.
Seleccionar una función de salida y cargarla al
terminal 11.
Terminal común para la salida 11.
Seleccionar una función de salida y cargarla al
terminal 12.
Terminal común para la salida 12.
Con posibilidad de selección de funciones.
Permite el sensado térmico del motor.
2-7
Tensión máxima 27V. Tensión
mínima de On: 18 Vcc.
Tensión máxima de Off:
3 Vcc.
Máximo en 250 Vca
5 Amp. R, 1 Amp. L.
Máximo en 30 Vcc
5 Amp. R, 1 Amp. L
Mínimo 1 Vcc, 1 mA.
Máximo en 250 Vca
AL1-AL0 2 Amp. R, 0.2 Amp. L.
AL2-AL0 1 Amp. R, 0.2 Amp. L
Mínimo 100 Vca 10 mA.
Resistencia máxima:10000
ohms
Potencia mínima:10 mW.-
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 2 Instalación y cableado
2.2.2 Cableado del circuito principal
(1) Cuidados durante el cableado
1. Terminales de alimentación (R, S, T)
Conectar los terminales de alimentación (R, S, y T) a la fuente de alimentación a través de un contactor
electromagnético o un protector diferencial.-
Se recomienda la conexión de un contactor ya que cuando actúa alguna de las funciones de protección del
Inverter, éste lo aisla de la alimentación, lo que previene de daños y accidentes.-
Esta unidad está diseñada para alimentación trifásica. No puede ser alimentada con tensión monofásica. De
requerirse una alimentación monofásica rogamos consultar.2. Terminales de salida (U, V, W)
Tener en cuenta en los cables a utilizar las caídas de tensión.
Particularmente cuando se trabaja a bajas frecuencias el torque en el motor se reduce debido a la caída de
tensión que se produce en los cables.No instalar capacitores de corrección de factor de potencia o supresores de picos a la salida.El Inverter disparará o podría producirse un deterioro en los capacitores o supresores.
En el caso en que el largo de cable supere los 20 metros, se podrían producir picos de tensión que dañen al
motor causados por la capacidad distribuida o la inductancia propia de los mismos (principalmente a 400 V).
Para estos casos se dispone de un filtro EMC.
En el caso de conectar dos o más motores, se debe instalar un relevo térmico para cada motor.
3. El rector de corriente continua (DCL) se debe conectar a los terminales (PD, P).-
En estos terminales se conecta el opcional DCL a fin de mejorar el factor de potencia.- El Inverter trae de fábrica un puente entre los mencionados terminales que debe ser retirado en caso de
conectar el reactor DCL.Si no se empleará el reactor DCL, no retirar el puente.4. El resistor externo para frenado regenerativo deberá conectarse a los terminales (P, RB) (opcional).La unidad de frenado regenerativo (BRD) está incorporada en Inverters de hasta 11 kW.Cuando se requiera frenado regenerativo, instalar un resistor externo conectado a estos terminales.Este cable no deberá superar los 5 metros de largo, y deberá estar enroscado sobre sí mismo a fin de reducir
su inductancia.No conectar otro dispositivo que no sean los mencionados a estos terminales.Cuando se instale un resistor externo, asegurarse que el valor está dentro de lo especificado a fin de no
superar los límites de corriente.
2-8
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 2 Instalación y cableado
5. Terminal de conexión de la unidad de frenado regenerativo
Los Inverters de más de 15 kW no tienen incorporada la unidad de frenado regenerativo. De ser necesario
emplear e frenado regenerativo, se deberá instalar una unidad exterior BRD (opcional) más un resistor
adicional.Conectar los terminales (P, N) de la unidad de frenado regenerativo a los terminales (P,N) del Inverter. El
resistor de frenado regenerativo se conectará a la unidad y no directamente al Inverter.El largo de los cables no deberá exceder los 5 metros y deberán estar enroscados a fin de reducir la
inductancia.6. Tierra (G )
Asegurarse que el Inverter se conecta a tierra al igual que el motor a fin de evitar shock eléctrico.Tanto el Inverter como el motor deberán estar adecuadamente conectados a tierra satisfaciendo las
reglamentaciones locales para cada caso. El no cumplimiento de estas directivas constituye un riesgo ya
que se podrían producir descargas eléctricas.
2-9
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 2 Instalación y cableado
(2) Cableado de los terminales principales
El cableado deberá realizarse de acuerdo al siguiente esquema.
Cableado principal
Tipo
L300P-110
150LFR/HFR
R
S
T
U
V
W
(L1)
(L2)
(L3)
(T1)
(T2)
(T3)
RB
G
PD
P
N
(+1)
(+)
(-)
Ro
To
Ro-To : M4
Otros : M6
G
Puente
Lámpara
de
L300P-185LFR
L300P-185-370HFR
Ro
To
Ro-To : M4
Otros : M6
Lámpara
G
R
S
T
PD
P
N
(L1)
(L2)
(L3)
(+1)
(+)
(-)
de
U
V
W
(T1)
(T2)
(T3)
G
L300P-370LFR
L300P-450,550HFR
Ro-To : M4
Otros : M8
Puente
L300P-220~300LFR
Ro
To
Ro-To : M4
Terminal de tierra: M6
Otros : M8
Lámpara carga
R
S
T
PD
P
N
U
V
W
(L1)
(L2)
(L3)
(+1)
(+)
(-)
(T1)
(T2)
(T3)
Puente
2-10
L300P-550LFR
Ro-To : M4
Terminal de tierra: M6
Otros : M10
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 2 Instalación y cableado
(3) Equipamiento adicional
Referirse al punto 4 “Herramientas comunes aplicables”.
ELB
Nota 1: Los datos corresponden a motores normalizados Hitachi jaula de ardilla de 4
polos.Note 2: Seleccionar los interruptores de acuerdo a la capacidad necesaria.(Usar el recomendado para Inverters)
Note 3: Si la distancia supera los 20 metros se deberá incrementar el diámetro de los
cables.Note 4: Usar protectores diferenciales (ELB) para seguridad.2
*Usar cable de 0.75mm para el cableado de alarma.Considerar como suma de corrientes de derivación las de los cables de alimentación al
Inverter y del Inverter al motor (ELB).Distancia de
cableado
Electric
contactor
Corriente
de
derivación
(mA)
Hasta 100m
30
Hasta 300m
100
Hasta 600m
200
Note 8: Cuando se envían los conductores a través de caños se producen
corrientes de derivación adicionales.-.
Note 9: Esto aumenta la cte. dieléctrica. La corriente se incrementa 8
veces.Debido a esto incrementar la corriente de derivación del diferencial.-
R
S
T
PD
Power supply
R0
T0
U
Inverter
P
V
RB
N
W
Nombre
Reactor (control de armónicas,
coordinación eléctrica, mejora de
factor de potencia) (ALI-***)
Filtro de ruido de radio
(Reactor de fase cero) (ZCL-*)
Filtro de ruido para el Inverter
(JF-***)
Filtro de entrada para radio
(Filtro de capacitor) (CFI-*)
Reactor de CC (DCL-*-**)
Resistor de frenado regenerativo
Unidad de frenado regenerativo
Filtro de ruido de salida (ACF-C*)
Filtro de ruido de radio
(Reactor de fase cero) (ZCL-*)
Reactor de salida de CA
Reduce la vibración y previene
contra malas aplicaciones de los
relevos térmicos
(ACL-*-**)
IM
Motor
Filtro LCR
Función
Se emplea cuando el desbalance en la tensión de entrada supera el 3%
y la capacidad de la fuente es mayor a 50 kVA, o se esperan variaciones
bruscas en la alimentación. También mejora el factor de potencia.
El uso de Inverters puede provocar ruido de radio frecuencia a equipos
periféricos.Con este elemento se reduce el ruido generado.Este componente reduce el ruido generado entre fases y tierra, así como
el ruido normal. Se conecta del lado de la alimentación.
Este componente reduce el ruido emitido por los cables del
alimentación.
Reduce la generación de armónicas por parte del Inverter.
Se emplea cuando se necesita incrementar el torque de frenado o
cuando se debe arrancar y parar cargas de alto momento de inercia.
Se emplea para reducir el ruido emitido por los cables entre el Inverter y
el motor. Reduce la interferencia en radio receptores y TV.Este componente reduce el ruido generado a la salida del Inverter. (Se
puede usar tanto a la salida como a la entrada).Los motores que son operados mediante Inverters, generan vibraciones
motores a la s que producen alimentados por la fuente comercial. Este
componente instalado entre el Inverter y el motor reduce este efecto.
Cuando el largo del cable entre el Inverter y el motor supera los 10m, se
pueden producir actuaciones falsas de los relevos térmicos como
consecuencia de la frecuencia de trabajo de los transistores, el uso de
estos reactores evita ese problema.Para evitarlo se pueden usar sensores de temperatura en el motor.Filtro de onda senoidal a la salida.
2-11
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 2 Instalación y cableado
(4) Common applicable tools
Clase 400V
Clase 200V
Potenci
a de
Motor
(kW)
Modelo de
Inverter a usar
11
15
18.5
22
30
L300P-110LFR
L300P-150LFR
L300P-185LFR
L300P-220LFR
L300P-300LFR
37
L300P-370LFR
45
L300P-450LFR
55
L300P-550LFR
11
15
18.5
22
30
37
45
55
L300P-110HFR
L300P-150HFR
L300P-185HFR
L300P-220HFR
L300P-300HFR
L300P-370HFR
L300P-450HFR
L300P-550HFR
Cables de
alimentación
R,S,T,U,V,
W,P,PD,N
14 mm 2 o more
22 mm 2 o more
30 mm 2 o more
38 mm 2 o more
60 mm 2 o more
100 mm 2 o more
(382)
100 mm 2 o more
(382)
150 mm 2 o more
(602)
5.5 mm 2 o more
8 mm 2 o more
14 mm 2 o more
14 mm 2 o more
22 mm 2 o more
38 mm 2 o more
38 mm 2 o more
60 mm 2 o more
Tornillo
Resistor
Termina
del
externo entre
l
terminal
P y RB
Adicionales
Torque
Nm
Protector
diferencial
(ELB)
Contactor
(Mg)
5.5 mm 2
5.5 mm 2
-
M6
M6
M6
M8
M8
14-6
22-6
38-6
38-8
60-6
2.5
2.5
2.5
6
6
RX100(75A)
RX100(100A)
RX100(100A)
RX225B(150A)
RX225B(200A)
H50
H65
H80
H100
H125
-
M8
100-8
6
RX225B(225A)
H150
-
M10
100-10
6
RX225B(225A)
H200
-
M10
150-10
6
RX400B(350A)
H250
5.5 mm 2
5.5 mm 2
-
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M8
M8
5.5-6
8-6
14-6
14-6
22-6
38-6
38-8
60-8
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
6
6
EX50C(50A)
EX60B(60A)
EX60B(60A)
RX100(75A)
RX100(100A)
RX100(100A)
RX225B(150A)
RX225B(175A)
H25
H35
H50
H50
H65
H80
H100
H125
5) Conectar la alimentación del circuito de control en forma separada de la de potencia.Cuando el contactor conectado a la entrada del Inverter actúa como consecuencia de haber actuado el
equipo la alimentación se corta se pierde la señal de alarma reponiéndose.Los terminales Ro y To se han diseñado a fin de alimentar la parte auxiliar en forma independiente de la de
potencia con el fin de mantener la señal de salida de servicio.En este caso conectar los terminalesRo y To, del lado primario del contactor.(Inverter con ACL, filtro EMI, o ACL conectar antes de ellos).
(Conexión)
[1] Quitar esta conexión
[3] Conectar la alimentación de control
a los terminales de potencia.
[2] Quitar los cables de J51
J51
2-12
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 2 Instalación y cableado
2.2.3
Diagrama del terminal de conexiones
(1) Cableado
1.
Los terminales CM1 y CM2 están aislados entre sí.No unir estos terminales ni conectarlos a tierra.-
2.
Usar cable enmallado para el cableado de los terminales de entrada y CM1. Lo mismo para los
terminales de salida y CM2. Conectar la malla a tierra.-
3.
El largo máximo de estos cables no excederá los 20 metros. Si se necesita superar esta longitud
se deberá emplear un adicional VX RCD-A o un adicional CVD-E (trasductor aislante de
señales).-
4.
Separar el cableado de control del de potencia y del de control de relés.-
5.
En aquellos casos en que los cables de control y de potencias deban cruzarse, lo deberán hacer
a 90 grados.-
6.
Si se conecta un thermistor a los terminales TH y CM1, enroscar los cables del mismo en forma
independiente del resto.-
TH FW
PLC
4
5
PLC CM1
12C 12A
Thermistor
7.
Si se emplean relés para comandar la entrada FW o los terminales inteligentes, considerar que
deben estar diseñados para manejar tensiones de 24 Vcc.
8.
Si se emplean relés conectados a las salidas inteligentes, tener en cuenta de usar un diodo para
protección de sobre tensiones generadas por la bobina.-
9.
No hacer un corto circuito entre los terminales H y L o PV24 y CM1.-
Se corre el riesgo de dañar el Inverter.-
(2) Distribución de los terminales del circuito de control.
H
L
O2
O
AM
OI
FM
AMI
TH
P24
FW
PLC
5
CM1
4
12C
3
12A
2
11C
1
11A
AL1
ALO
AL2
Tornillo de los terminales M3
(3) Cambio de lógica en los terminales de entrada
El tipo de lógica de los terminales de entrada es el llamado “sink” (valor por defecto).
Para cambiar la lógica a tipo “sourse” cambiar la posición del cable de conexión que está entre P24 y
PLC a PLC y CM1.-
2-13
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 2 Instalación y cableado
(4) Conexión de PLC a los terminales inteligentes de entrada.Uso de salida de potencia con Inverter
Uso de salida de potencia
(Sacar la unión de terminales de
P24
S
S
P24
PLC
Unión
PLC
DC24
V
DC24
CM1
CM1
Tipo “Sink”
FW
FW
8
8
DC24
V
CO
M
COM
Módulo tipo
Inverter
Módulo tipo
Inverter
YTR48 YTR48
i)
CO
M
CO
M
P24
PLC
DC24
V
P24
DC24
PLC
CM1
Unión
Tipo “Source”
CM1
FW
FW
8
8
S
S
Módulo tipo
Módulo tipo
Inverter
YTS48
YTS48 2-14
Inverter
DC24
V
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 3 Operación
3.1 Operación
Este equipo depende de dos señales diferentes para que pueda operar correctamente. Una señal de operación y
una de seteo de frecuencia.En los párrafos siguientes se dan detalles de cada operación y las instrucciones necesarias para cada uno.
(1) Operación de comando y seteo de frecuencia a través de los terminales de control.-
Por este método se comanda a través de señales provenientes del exterior (el seteo de frecuencia, la marcha
y parada, etc.) con los terminales del circuito de control.El arranque se produce cuando se conectan los terminales (FW, RV) mientras se encuentra alimentado el
Inverter. NOTA: La forma de cargar la frecuencia por terminales es a través de una señal eléctrica.Esto es selectivo para cada sistema. Esto se muestra con más detalle en el listado de los terminales de
control.(Items necesarios para la operación
[1] Operación de arranque por contactos, relés, etc.[2] Las señales de carga de frecuencia por potenciómetro o (DCO-10V, DC-10-10V, 4-20mA etc.)
Terminales
Operación por contacto
Carga de frecuencia por
potenciómetro
(2) Comando de operación y seteo de frecuencia a través del operador digital.A través de este método se comanda el Inverter por el panel en su frente (equipamiento normal) , O a través del
operador remoto.Con el operador digital, los terminales de comando (FW, RV) no son empleados.También se puede cargar el valor de frecuencia a través de dicho operador.(Items necesarios para a la operación)
[1] Operador Remoto (Innecesario si se va a operar a través del operador digital)
Power Lamp
Volume
Digital Operator
(3) Comando de operación y seteo de frecuencia alternado entre panel y terminales.
Con este método el Inverter opera con seteo de frecuencia y comando por los dos métodos antes
mencionados.De esta forma la frecuencia se puede cargar por terminales y la marcha por panel o viceversa en forma
independiente.
-
3-1
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 3 Operación
3.2 Control de funcionamiento
Aquí se presenta un ejemplo común de conexión. Referirse al punto 4.1 “Operador digital” para detalles de uso
del mismo (OPE-SR).
(1) Arranque y parada y seteo de frecuencia desde terminales.-
ELB
Alimentación
trifásica
R
R
U
S
S
V
T
T
W
FW
5
PD
Operador digital P
(RV)
RB
1
N
Caja operadora
(OPE-4MJ2)
(OPE-8MJ2)
H
O
FM
AL0
TH
AL1
AL2
CM
PLC
11A
P24
11C
H
O
OI
O2
AM
12A
Reactor de CC
Unidad freno
Contactos de alarma
12C
SP
SN
RP
AM
L
L
Motor
SN
G
D
tierra
(200V)
(Pasos a seguir)
[1] Asegurarse que las conexiones están correctamente hechas.[2] Accionar el interruptor ELB para alimentar el Inverter.(Se iluminará el LED rojo de “POWER” sobre el operador digital.)
[3] Asignar la carga de frecuencia a los terminales.
FUNC
Cargar A001 como código, presionando
Cargar 01 con la1
tecla o la2
la tecla una vez. (Aparecerán dos dígitos).-
ST
tecla, presionar
la tecla una vez para grabar el cambio hecho.
(El código de indicación regresará a A001.)
[4] Asignar la puesta en marcha a los terminales.
FUNC
Cargar A002 como código, presionando
Cargar 01 con la1
tecla o la2
la tecla una vez. (Aparecerán dos dígitos).-
tecla, presionar
ST
la tecla una vez para grabar el cambio hecho. (El código de indicación regresará a A002.)
[5] Carga del modo monitor.
FUNC
Para visualizar la frecuencia de salida, cargar la indicación d001, y presionar
la
O para visualizar el sentido de giro, cargar la indicación d003, y presionar la
tecla
FUNC
[6] Operación de arranque. Unir los terminales [FW] y [CM1].
Aplicar tensión entre los terminales [ O ] y [ L ].
[7] Operación de parada.
Abrir los terminales [ FW ] y [ CM ].
3-2
tecla una vez.
una vez.
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 3 Operación
(2) Arranque y parada y carga de frecuencia desde el operador digital.
(La unidad de copiado (SRW) también puede usarse.)
ELB
Alimentación
trifásica
R
R
U
S
S
V
T
W
Motor
----
FW
PD
5
Operador digital P
RB
N
AL0
AL1
AL2
1
FM
TH
CM1
PLC
11A
P24
11C
H
O
OI
O2
AM
12A
Reactor de CC
Unidad freno
Contactos
de
12C
SP
SN
RP
AMI
L
SN
G
D
tierra
(200V)
(Pasos a seguir)
[1] Asegurarse que no hay restos de materiales de conexión.
[2] Accionar el interruptor ELB para alimentar el Inverter.
(Se iluminará el LED rojo de “POWER” sobre el operador digital.)
[3] Asignar la carga de frecuencia al operador digital.
Cargar A001 como código, presionandoFUNC
Cargar 02 con
la tecla o la
1
2
la tecla una vez. (Aparecerán dos dígitos).-
tecla, presionar
ST
la tecla una vez para grabar el cambio hecho.
(El código de asignación regresará a A001.)
[4] Asignar la puesta en marcha al operador digital.
Cargar A002 como código, presionandoFUNC
Cargar 02 con la
1
tecla o la
2
la tecla una vez. (Aparecerán dos dígitos).-
tecla, presionar ST
(El código de asignación regresará a A002.)
3-3
la tecla una vez para grabar el cambio hecho.
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 3 Operación
[5] Carga de la frecuencia de salida.
Cargar F001 como código, presionando la
FUNC
tecla una vez.
(Aparecerán cuatro dígitos.)
Cargar la salida deseada de frecuencia con la
1
tecla o con la
2
tecla, presionar la
ST
tecla para
grabar.
(El código de indicación regresará a F001.)
[6] Cargar el sentido de giro.
Cargar F004 como código, presionando la
FUNC
tecla una vez.
(Se presentará 00 o 01.)
Cargar la dirección 00 para el giro en directa o 01 para el giro en inversa con la
1
tecla o la
2
tecla. Presionar la
ST
tecla una vez para grabar.
(El código de indicación regresará a F004.)
[7] Carga del modo visualización.
Para visualizar la frecuencia de salida, cargar el código d001, y presionar la tecla
O cuando se visualiza el sentido de giro, cargar el código d003, presionando la tecla
(Los códigos serán
[8] Presionar la
RUN
directa,
reversa o
una vez.
FUNC
FUNC
una vez.
parado.)
tecla para arrancar el Inverter.
(Se encenderá el LED verde de “RUN” cambiando la indicación del display de acuerdo al modo cargado.
[9] Presionar la
STOP/
RESET
tecla para desacelerar y parar.
(Cuando la frecuencia regresa a 0, el LED verde de “RUN” se apagará.)
! PRECAUCION
Asegurarse que el sentido de giro es el correcto. De lo contrario se pueden producir daños a la máquinas.Verificar que no hay ruidos anormales o vibraciones. Esto puede ocasionar daños a las máquinas.Verificar que no haya salidas de servicio en la aceleración y desaceleración y verificar que el número de
revoluciones y la frecuencia de salida son las correctas.Si se presenta una salida de servicio por sobre corriente o sobre tensión durante la aceleración o
desaceleración, incrementar el tiempo de aceleración o de desaceleración respectivamente.-
3-4
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
4.1 Acerca del Operador Digital (OPE-SR)
Explicación de la forma de trabajo del Operador Digital (OPE-SR)
El Inverter L300P trabaja usando un Operador Digital, que trae el equipo como provisión normal.1. Denominación y función de cada una de las partes que conforman el Operador Digital.LED TENSION
Display (Compuesto por 4 dígitos)
POWER
HITACHI
LED (Indica en operación)
LED (En programa)
LED ALARMA
ALARM
RUN
Hz
V
PRG
A
%
kW
LED p/monitor
LED (Indica tecla habilitada)
LED (Habilitado)
Marcha RUN
R U N
STOP/
RESET
Potenciómetro de
MIN
Tecla de función FUNC
NC
FU
1
2
Arriba
MAX
S T R
velocidad
Tecla
de
grabación
Abajo
STOP / RESET
Nombre
Display
Marcha RUN
LED en programa
LED tensión
LED alarma
LED p/monitor
LED (Habilitado)
LED (Indica tecla
habilitada)
Marcha RUN
Tecla
parada
(Stop/Reset)
Potenciómetro de
velocidad
Tecla de función FUNC
Tecla de grabación STR
Teclas arriba/abajo
Contenido
Indica frecuencia de salida, corriente de salida, valores cargados, etc.Se enciendo cuando el Inverter está en marcha.Se enciende cuando se está cargando un valor o se visualiza el modo función.Titila cuando se carga un valor incorrecto.Alimentación del circuito de control.Enciende cuando el Inverter sale de servicio.Se encienden indicando el valor a visualizar.Hz : Frecuencia V : Tensión A : Corriente
kW : Potencia % : Relación
Se enciende cuando el valor de frecuencia puede ser cargado desde el
potenciómetro.Se enciende sólo cuando la marcha y parada (RUN/STOP) se hace por operador.Arranca el motor. Sólo es válida cuando se trabaja por operador digital. (Verificar que
el LED (Indica tecla habilitada) está encendido.)
Se emplea para parar el motor o reponer el Inverter luego de una alarma.Se emplea para cargar el valor de frecuencia de salida. Sólo es válido cuando se
carga la frecuencia desde el Operador digital.
Permite acceder a los distintos parámetros del Inverter.Graba los datos cargados. (Debe usarse cada vez que se modifica un valor en una
función.)
Permiten el paso hacia las distintas funciones extendidas y la modificación de
valores.
4-1
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
2. Método de operación
(1) Presentación del modo monitor, modo de seteo básico y modo de funciones extendidas.Alimentación
[1] Muestra el contenido de la
[5] Muestra el modo monitor Nro..
función
(Display d001)
P OW E
HITACHI
P OW E
HITACHI
A LA R
A LA R
Hz Hz
RUN
RU
V
kW
A
%
PRG
RUN
STOP/
R ESE T
FUNC
1
V
kW
A
%
PR
RUN
MAX
MIN
STR
2
FUNC
Si se apaga el equipo estando en las
STOP/
R ESE T
MAX
MIN
1
STR
2
Regresa al estado de [2].
funciones básicas o en las extendidas, al
restaurarse la alimentación el display que
se presentará no será el mismo en que sePulsar la
encontraba.-
Pulsar la
F U N C
1
(Display A - - -)
P OW E
HITACHI
Hz
V
kW
A
%
PRG
STOP/
R ESE T
MIN
A LA R
H
V
kW
A
%
RU
PRG
RUN
MAX
STR
2
P OW E
HITACHI
A LA R
RUN
1
FUN
STOP/
R ESE T
1
MAX
MIN
STR
2
El contenido del modo monitor se presenta
Modo funciones extendidas
pulsando la tecla FUN una vez cuando se
Orden de presentación
está en el display Nro. deseado.
A
Pulsar la
Pulsar la
2
tecla.
[4] Display extension function mode
(Display d001)
FUNC
2
(6 veces)
(6 veces)
tecla.
[2] Muestra el modo monitor Nro.
RUN
Pulsar la
tecla.
Pulsar la
tecla.
C
H
P
U.
1 tecla
Pulsar la
tecla.
1
B
2
tecla
(6 veces)
[3] Código de display de las funciones
*1
(Display d002)
Pulsar la
A LA R
Hz
V
kW
A
%
RUN
PRG
FUNC
STOP/
R ESE T
1
MIN
2
tecla.
básicas
P OW E
HITACHI
RUN
1
P OW E
HITACHI
(18 veces)
A LA R
Hz
RUN
V
kW
A
%
PRG
RUN
MAX
STR
FUNC
Pulsar la
2
1
STOP/
R ESE T
MIN
2
MAX
STR
tecla.
*1 (3) Referirse al método de seteo del modo
(18 veces)
función 4-2
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(2) Método de seteo del modo función
Cambio del método de arranque. (Operador
Terminales)
[1] Display extendido
[5] Display modo extendido
Modo Función
(Display A - - -)
P OW E
HITACHI
P OW E
HITACHI
A LA R
Hz
V
kW
A
%
RUN
PRG
RU
STOP/
R ESE T
FUNC
1
PRG
RU
MAX
MIN
STR
2
A LA R
Hz
V
kW
A
%
RUN
STOP/
R ESE T
FUNC
1
MAX
MIN
STR
2
Para llegar al display “A - - -“ referirse a (1)
Se puede pasar a otros modos de función
Presentación de los métodos.
extendida, modo monitor o modo funciones
Ahora se está en la parte de programación, por
básicas.
lo que el LED de indicación estará encendido.Pulsar la
Pulsar la
tecla.
[2] Código de Display Nro. del
[4] Código de Display Nro. del modo
modo función.
monitor.
P OW E
HITACHI
A LA R
PRG
RUN
STOP/
R ESE
Pulsar la
1
1
H
V
kW
A
%
PRG
MAX
MIN
STOP/
R ESE
2
FUNC
Todos
A LA R
V
kW
A
%
PRG
FUN
Pulsar la
F U N C
1
MIN
cambios
MAX
Pulsar la
tecla
[3] Contenido del Display del modo
Pulsar la
2
tecla.
A LA R M
Hz
RU
V
kW
A
%
PR
P OW E
HITACHI
A LA R
Hz
V
kW
A
%
RUN
PRG
FUN
1
Se presenta aquí el comando 02
por operador.
STOP/
R ESE T
RUN
FUNC
1
MIN
2
MAX
STR
El LED (PRG) se encenderá
STOP/
R ESE T
RUN
S T R
P OW E
HITACHI
ió
MIN
2
deben
transferido a los terminales.
STR
2
realizados
ser
RUN se apagará, indicando que el comando fue
Hz
RUN
STR
2
El LED de tecla habilitada sobre el comando de
P OW E
HITACHI
los
1
MAX
confirmados pulsando la tecla STR.
(Display A002)
STOP/
R ESE T
MIN
STR
tecla
RU
A LA R
RUN
RUN
FUN
P OW ER
HITACHI
Hz
V
kW
A
%
RUN
f
F U N C
tecla.
F U N C
MAX
STR
Cuando se esté dentro de la Cambio del comando de
operación a terminales 01.
función
4-3
tecla
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(3) Método de seteo del código función
Código Nro. del modo monitor, modo seteo básico modo funciones extendidas pueden ser fácilmente
cargados.
Se indica el método de cambio de código No.d001 de modo monitor a modo función código No. A029
simplemente.
[6] Fin el seteo
Código Nro.
[1] Código de Display Nro. del modo
(Display A029)
monitor
H I T A C H I
H I T A C H I
POWE R
P RG
Hz
V
A
%
AL AR M
Hz
V
A
%
RU N
kW
STOP/
R ESE T
RU N
STOP/
R ESE T
RU N
FUNC
1
MI N
2
AL AR M
FUNC
MA X
1
MI N
2
Pulsar la
H I T A C H I
tecla.
AL AR M
Hz
V
A
%
(Elegir “9”)
MA X
STOP/
R ESE T
RU N
FUNC
S TR
1
MI N
2
kW
MA X
S TR
S TR
El primer ”9” titilará.
o
Pulsar la 1
STR
kW
tecla.
2
Pulsar
la
Fin del seteo de A029
2o tecla.
(Nota) Cuando se ingresa un código
1
que no está en el listado, la “A” que
[2] Cambio a funciones extendidas
H I T A C H I
AL AR M
Hz
V
A
%
STOP/
R ESE T
RU N
FUNC
1
MI N
(2 veces (9 veces)
está a la izquierda titilará. Confirmar el
)
[5] Cambiar primero el código
código Nro. y volver a cargar.- de función Nro.
kW
H I T A C H I
AL AR M
Hz
V
A
%
MA X
kW
S TR
2
STOP/
R ESE T
RU N
FUNC
La ”d” titilará.
Pulsar la
1
(2 veces)
tecla.
1
MI N
2
MA X
S TR
El “1” titilará.
Pulsar la
STR
tecla.
(Display A001)
(Display A021)
H I T A C H I
AL AR M
Hz
V
A
%
STOP/
R ESE T
RU N
FUNC
1
MI N
H I T A C H I
Hz
V
A
%
kW
MA X
STOP/
R ESE T
RU N
S TR
2
AL AR M
kW
FUNC
1
MI N
2
MA X
S TR
La ”A” titilará.
El
El dígito elegido se asegura
segundo
dígito
Pulsando la tecla STR.
“2”
Pulsar la 1
Pulsando la
STR
(2 veces)
tecla.
(Confirmar “A”)
[3] Change third figure of
[4] Con el segundo dígito se
function code No.
cambia el código de función.
H I T A C H I
STOP/
R ESE T
RU N
FUNC
1
MI N
2
H I T A C H I
AL AR M
Hz
V
A
%
kW
Pulsar la
STR
S TR
STOP/
R ESE T
RU N
MA X
(Confirmar “0”)
í
“0” titila.
FUNC
1
MI N
2
kW
MA X
S TR
El segundo dígito “0” titilará.
No cambiar el tercer dígito y pulsar
La tecla STR para confirmar el 0.
AL AR M
Hz
V
A
%
tecla
4-4
tecla.
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
4.2 Listado de códigos
Modo Monitor
Cód.
de
Nombre de la
Función
display
Visualización de la
d001 frecuencia de
salida
Visualización de la
d002
corriente de salida
Visualización del
d003
sentido de giro
Visualización de la
d004
realimentación PID
d005
d006
d007
d013
d014
d016
d017
d080
d081
d082
d083
d084
d085
d086
d090
F001
F002
F202
F003
F203
F004
(Nota
Visualización de
los terminales
inteligentes de
entrada
Visualización de
los terminales
inteligentes de
salida
(Note1)
Valor
inicial
Seteo
en
RUN
Cambio
de
modo
en RUN
Pág.
0.00-99.99/100.0-400.0(Hz)
-
-
-
4-10
0.0-999.9(A)
-
-
-
4-10
F(directa)/o(parada)/r(reversa)
-
-
-
4-10
0.00-99.99/100.0-999.9/1000. -9999. /
1000-9999/{100-{999 (10000-99900)
-
-
-
4-10
-
-
-
4-11
-
-
4-11
-
4-12
-
4-12
-
4-12
-
4-13
-
4-13
-
4-13
-
4-13
-
4-13
-
4-13
-
4-13
-
4-13
-
4-13
-
4-76
Rango de datos o de monitor
(nuevo operador digital)
(Ejemplo) FW, terminal 2, y 1: ON
Terminal 5, 4,
ON
FW
OFF
5 4
AL
3 2
1
(Ejemplo) Terminal 2 y 1:ON
ON
OFF
2 1
Display conversor
0.00-99.99/100.0-999.9/1000. –9999. /
de frecuencia
1000-3996
Visualización de la
0.0-600.0 V
tensión de salida
Visualización de la
0.0-999.9 kW
potencia
Tiempo acumulado
0.-9999./1000-9999/{100-{999 h
de RUN
Visualización del
0.-9999./1000-9999/{100-{999 h
tiempo en ON
Número de salidas
0.-9999./1000-6553(10000-65530) (veces)
de servicio
Visualización 1ra
Motivo, frecuencia (Hz), corriente (A), tensión
salida de servicio
(V), tiempo de RUN (h) Tiempo en ON (h)
Visualización 2da
Motivo, frecuencia (Hz), corriente (A), tensión
salida de servicio
(V), tiempo de RUN (h) Tiempo en ON (h)
Visualización 3ra
Motivo, frecuencia (Hz), corriente (A), tensión
salida de servicio
(V), tiempo de RUN (h) Tiempo en ON (h)
Visualización 4ta
Motivo, frecuencia (Hz), corriente (A), tensión
salida de servicio
(V), tiempo de RUN (h) Tiempo en ON (h)
Visualización 5ta
Motivo, frecuencia (Hz), corriente (A), tensión
salida de servicio
(V), tiempo de RUN (h) Tiempo en ON (h)
Visualización 6ta
Motivo, frecuencia (Hz), corriente (A), tensión
salida de servicio
(V), tiempo de RUN (h) Tiempo en ON (h)
Visualización de
Código de avisos
avisos
Frecuencia de
0.0, frecuencia arranque/Máxima frecuencia
0.00
!"
da
salida
(2 frecuencia máxima) (Hz)
ra
1 aceleración
0.01-99.99/100.0-999.9/1000.-3600.(s)
30.00
!"
2 da aceleración
0.01-99.99/100.0-999.9/1000. -3600. (s)
30.00
!"
1 ra desaceleración
!"
0.01-99.99/100.0-999.9/1000. -3600. (s)
30.00
2 da desaceleración
0.01-99.99/100.0-999.9/1000. -3600. (s)
30.00
!"
Selección del
00 (directa)/01 (reversa)
00
sentido de giro
1) Cambio de modo durante RUN a través de b031 (selección de bloqueo de soft).
(Nota 2) No olvidar de presionarla tecla “STR” luego de cualquier cambio.
4-5
!"
4-14
!"
!"
!"
!"
4-16
4-16
4-16
4-16
-
4-16
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código de las funciones
Valor
Seteo
Cambio
inicial
FE/FU
en
RUN
de modo
en RUN
Pág.
00(VR)/01(terminal)/02(operador)/03(RS485)/04
(opción1)/05(opción2)
01
-
-
4-14
01(terminal)/02(operador)/03(RS485)/04(opción1)/05(opción2)
01
50/60
30. – 2da Frecuencia Máxima (Hz)
50/60
Frecuencia máxima
30. - 400. (Hz)
50/60
A204
Frecuencia máxima, 2do. motor
30. - 400. (Hz)
50/60
-
4-15
30. – Frecuencia Máxima (Hz)
-
A005
Selección del terminal AT
00( Cambio de O y OI con el terminal AT)/01(Cambio de O y O2 con el
terminal AT)
00
-
-
4-19
A006
Selección de 02
00
-
-
4-19
A011
Arranque 0
0.00-99.99/100.0-400.0 (Hz)
0.00
Finalización 0
0.00-99.99/100.0-400.0 (Hz)
0.00
A013
Relación de arranque 0
0.-100.0 (%)
0.
A014
Relación de finalización 0
0.-100.0(%)
100.
A015
Selección de arranque 0
00 (frecuencia externa de arranque)/01(O Hz)
01
A016
Muestreo O, OI, O2
1.-30.(veces)
8.
!"
!"
!"
!"
!"
!"
4-20
A012
-
A019
Selección de velocidad múltiple
00(binario : rango de 16 velocidades con 4 terminales)/01(bit : rango de 6
estados con 5 terminales)
00
-
-
4-43
A020
Velocidad múltiple 0
Velocidad múltiple 0, 2do. motor
A021
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
4-43
A220
-
!"
4-44
!"
!"
!"
4-24
Frecuencias de velocidades múltiples y de “jogging
Seteo de las
Seteo básico
Código
Nombre de la Función
Rango de aplicación
A001
Selección del seteo de frecuencia
A002
Selección del modo de operación
A003
Frecuencia base
A203
Frecuencia base, 2do. motor
A004
00(simple)/01(velocidad auxiliar de O, OI) [sin reversa]
/02(velocidad auxiliar de O, OI [con reversa]
0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz)
0.00
0.00, a la 2da frecuencia máxima. Frecuencia (Hz)
0.00
Velocidad múltiple 1
0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz)
0.00
A022
Velocidad múltiple 2
0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz)
0.00
A023
Velocidad múltiple 3
0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz)
0.00
A024
Velocidad múltiple 4
0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz)
0.00
A025
Velocidad múltiple 5
0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz)
0.00
A026
Velocidad múltiple 6
0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz)
0.00
A027
Velocidad múltiple 7
0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz)
0.00
A028
Velocidad múltiple 8
0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz)
0.00
A029
Velocidad múltiple 9
0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz)
0.00
A030
Velocidad múltiple 10
0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz)
0.00
A031
Velocidad múltiple 11
0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz)
0.00
A032
Velocidad múltiple 12
0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz)
0.00
A033
Velocidad múltiple 13
0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz)
0.00
A034
Velocidad múltiple 14
0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz)
0.00
A035
Velocidad múltiple 15
0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz)
0.00
A038
Frecuencia de “Jogging”
0.00, a 9.99(Hz)
1.00
4-17
4-17
4-18
4-18
4-20
4-20
4-20
4-20
4-21
4-43
4-43
4-43
4-43
4-43
4-43
4-43
4-43
4-43
4-43
4-43
4-43
4-43
4-43
4-43
4-43
4-44
00(JG en ON gira y para / inválido en RUN) / 01(para desacelerando con JG
en ON / inválido en RUN) / 02(Frena con CC con JG en ON / inválido en
A039
Selección de “Jogging”
RUN) / 03(JG en ON gira y para / válido en RUN [JG para desacelerando]) /
04 (para desacelerando con JG en ON / válido en RUN) / Frena con CC con
00
A041
Selección del refuerzo de Torque
00 (ajuste manual de torque) / 01 (ajuste automático de torque)
00
A241
Selec. refuerzo Torque, 2do motor
00 (ajuste manual de torque) / 01 (ajuste automático de torque)
00
A042
Ajuste manual del Torque
0.0-20.0(%)
1.0
A242
Ajuste manual Torque, 2do motor
0.0-20.0(%)
1.0
A043
Punto aplicación del ref. Torque
0.0-50.0(%)
5.0
!"
!"
!"
Frenado por CC
“Característica
JG en ON / válido en RUN)
Punto aplicación del ref. Torque,
4-24
4-24
4-24
4-24
0.0-50.0(%)
5.0
!"
!"
4-24
A044
1er control
00/(VC)/01(VP 1.7)/02(curva libre de V/f)
00
2do control
00/(VC)/01(VP 1.7)/02(curva libre de V/f)
00
A045
Ganancia de la tensión de salida
20. - 100.
100.
A051
Selección de frenado por CC
00(inválido)/01(válido)
00
A052
Frecuencia de frenado por CC
0.00-60.00(Hz)
0.50
A053
Tiempo de espera a la aplicación
0.0 - 5.0(s)
0.0
A054
Tensión de frenado por CC
0. - 70. (%)
0.
A055
Tiempo de frenado por CC
0.0 - 60.0(s)
0.0
!"
!"
!"
!"
!"
!"
4-22
A244
!"
-
00(actuación por flanco)/01(actuación por nivel)
01
-
!"
4-25
0. - 70. (%)
0.
-
!"
4-25
A243
A056
2do motor
Selección del nivel o flanco a la
aplicación de freno por CC
4-22
4-21
4-25
4-25
4-25
4-25
4-25
A057
Tensión de frenado por CC al inicio
del ciclo
A058
Tiempo de frenado por CC al inicio
del ciclo
0.00-60.0(s)
0.0
-
!"
4-25
A059
Frecuencia de portadora para CC
0.5-12(kHz) degradación
3.0
-
-
4-25
4-6
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código de las funciones
Límite superior/inferior de
Rearranque ante una falta
instantánea de tensión
Ajuste de la
Ajuste de
velocidad frecuencia externa
Modo de operación / Ajuste de funciones AVR
Control PID
frecuencia. Frecuencia de salto
Código
Seteo en
FE/FU
RUN
-
00(operación normal)/01(ahorro de energía)
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.50
0.00
0.50
0.00
0.50
0.00
0.0
00
1.0
1.0
0.00
1.00
00
02
230/230
460/460
00
0.0-100.0(s)
Rango de aplicación
A061
A261
A062
A262
A063
A064
A065
A066
A067
A068
A069
A070
A071
A072
A073
A074
A075
A076
A081
A082
1er límite superior frecuencia
2do límite superior frecuencia
1er límite inferior frecuencia
2do límite inferior frecuencia
Frecuencia de salto 1
Ancho frecuencia de salto 1
Frecuencia de salto 2
Ancho frecuencia de salto 2
Frecuencia de salto 3
Ancho frecuencia de salto 3
Detención de aceleración [F]
Detención de aceleración [t]
Selección del PID
Ganancia PID-P
Ganancia PID-I
Ganancia PID-D
Escala PID
Selección de realimentación
Selección de AVR
Selección de tensión de motor
0.00, 1er límite inferior de frecuencia a frecuencia máxima (Hz)
0.00, 2do límite inferior de frecuencia a frecuencia máxima (Hz)
0.00, frecuencia de arranque a 1er frecuencia máxima (Hz)
0.00, frecuencia de arranque a 2da frecuencia máxima (Hz)
0.00-99.99/100.0-400.0(Hz)
0.00-10.00(Hz)
0.00-99.99/100.0-400.0(Hz)
0.00-10.00(Hz)
0.00-99.99/100.0-400.0(Hz)
0.00-10.00(Hz)
0.00-99.99/100.0-400.0(Hz)
0.00-60.0(s)
00(inválido)/01(válido)
0.2-5.0
0.0-3600.(s)
0.00-100.0(s)
0.01-99.99(%)
00(realimentación: OI)/01(realimentación: O)
00(ON siempre)/01(OFF siempre)/02(OFF en desaceleración)
A085
A096
A296
A097
A098
A101
A102
A103
A104
A105
A111
A112
A113
A114
A131
Selección modo de operación
Ajuste de la respuesta al
ahorro de energía
Tiempo de aceleración 2
T. aceleración 2 (2do motor)
Tiempo de desaceleración 2
T. desacelerac. 2 (2do motor)
Cambio a 2da acel./desacel.
Cambio a 2da acel./decel.
(2do motor)
2da frecuencia aceleración
2da frecuencia aceleración
(2do motor)
2da frecuencia desaceleración
2da frecuencia desaceleración
Selección tipo de aceleración
Selección tipo desaceleración
Comienzo para OI
Final para OI
Relación de inicio para OI
Relación de final para OI
Selección de arranque para OI
Comienzo para O2
Final para O2
Relación de inicio para O2
Relación de final para O2
Cte. para la aceleración
A132
Cte. para la desaceleración
b001
Selección de rearranque
A086
A092
A292
A093
A293
A094
A294
A095
A295
b002
b003
b004
b005
b006
b007
Tiempo de espera para baja
tensión
Tiempo para rearrancar
Disparo por baja tensión / falta
de tensión instantánea parado
Selección veces que re
arrancará ante Falta
instantánea de tensión
Selección de falta de fase
Frecuencia de re arranque
Nivel térmico electrónico
b012
Protección térmica electrónica
Valor inicial
Nombre de la Función
b212
b013
b213
b015
b016
b017
b018
b019
b020
Selección de la característica
térmica electrónica
Selección de la característica
térmica electrónica
(2do motor)
Característica térmica libre
Frecuencia 1
Característica térmica libre
Corriente 1
Característica térmica libre
Frecuencia 2
Característica térmica libre
Corriente 2
Característica térmica libre
Frecuencia 3
Característica térmica libre
Corriente 3
Pág.
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
-
-
4-28
4-28
4-28
4-28
4-29
4-29
4-29
4-29
4-29
4-29
4-29
4-29
4-30
4-30
4-30
4-30
4-30
4-30
4-17
-
-
4-17
-
-
4-31
50.0
!"
!"
4-31
0.01-99.99/100.0-999.9/1000.-3600.(s)
0.01-99.99/100.0-999.9/1000.-3600.(s)
0.01-99.99/100.0-999.9/1000.-3600.(s)
0.01-99.99/100.0-999.9/1000.-3600.(s)
00(cambia con el terminal 2CH)/01(cambia por seteo)
15.00
15.00
15.00
15.00
00
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
-
-
4-32
4-32
4-32
4-32
4-32
00(cambia con el terminal 2CH)/01(cambia por seteo)
00
-
-
4-32
0.00-99.99/100.0-400.0(Hz)
0.00
-
-
4-32
0.00-99.99/100.0-400.0(Hz)
0.00
-
-
4-32
0.00-99.99/100.0-400.0(Hz)
0.00-99.99/100.0-400.0(Hz)
00(lineal)/01(curva S)/02(curva U)/03(curva U inversa)
00(lineal)/01(curva S)/02(curva U)/03(curva U inversa)
0.00-99.99/100.0-400.0(Hz)
0.00-99.99/100.0-400.0(Hz)
0.-100. (%)
0.-100. (%)
00(frecuencia externa de inicio)/01(0Hz)
-400.--100./-99.9-0.00-99.9/100.-400.(Hz)
-400.--100./-99.9-0.00-99.9/100.-400.(Hz)
-100. - 100. (%)
-100. - 100. (%)
01(flecha pequeña)-10(flecha grande)
0.00
0.00
00
00
0.00
0.00
20.
100.
01
0.00
0.00
-100.
100.
02
-
-
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
4-32
4-32
4-33
4-33
4-20
4-20
4-20
4-20
4-20
4-20
4-20
4-20
4-20
4-33
01(flecha pequeña)-10(flecha grande)
02
-
!"
4-33
00(dispara)/01(arranca 0 Hz)/02(arranca luego de igualar
frecuencia)/
03(dispara luego de igualar frecuencia, desacelera y para)
00
-
!"
4-34
200/215/220/230/240, 380/400/415/440/460/480, 575/600(V)
-
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
0.3-1.0(s)
1.0
-
!"
4-34
0.3-100.(s)
00(inválido/01(válido)/02(inválido en parada y desaceleración
con la tecla STOP)
1.0
-
!"
4-34
00
-
!"
4-34
00(16 veces)/01(libre)
00
-
!"
4-34
-
!"
!"
4-35
4-34
-
!"
4-36
-
!"
4-36
00(inválido)/01(válido)
0.00-99.99/100.0-400.0(Hz)
0.2*corriente nominal-1.20*corriente nominal (A)
Nivel térmico electrónico
(2do motor)
Cambio
de modo
en RUN
0.2*corriente nominal-1.20*corriente nominal (A)
00
0.00
Corriente
nominal del
Inverter
Corriente
nominal del
Inverter
00/(torque reducido)01(torque constante)/02(característica
libre)
00
-
!"
4-36
00/(torque reducido)01(torque constante)/02(característica
libre)
00
-
!"
4-36
0.-400.(Hz)
0.
-
!"
4-37
0.0-1000.(A)
0.0
-
!"
4-37
0.-400.(Hz)
0.
-
!"
4-37
0.0-1000. (A)
0.0
-
!"
4-37
0.-400.(Hz)
0.
-
!"
4-37
0.0-1000.(A)
0.0
-
!"
4-37
4-7
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código de las funciones
Código
Límite de sobre carga
b021
Bloqueo
Terminales inteligentes de entrada
Seteo libre de V/f
Lógica de los terminales
inteligentes de entrada
Terminales inteligentes de salida
b022
b023
b024
Nombre de la Función
Selección de la restricción de
sobre carga
Nivel de la restricción de sobre
carga
Cte. límite de sobre carga
Selección de la restricción de
sobre carga 2
b025
Nivel de la restricción de sobre
carga 2
b026
Cte. límite de sobre carga 2
b031
Selección del modo de bloqueo
de software
b100
b101
b102
b103
b104
b105
b106
b107
b108
b109
b110
b111
b112
b113
Selección
Selección
Selección
Selección
Selección
Selección
Selección
Selección
Selección
Selección
Selección
Selección
Selección
Selección
C001
Terminal inteligente de entrada
1
C002
Terminal inteligente de entrada
2
C003
Terminal inteligente de entrada
3
C004
Terminal inteligente de entrada
4
C005
C011
C012
C013
C014
C015
C019
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
frecuencia 1 V/f
tensión 1 V/f
frecuencia 2 V/f
tensión 2 V/f
frecuencia 3 V/f
tensión 3 V/f
frecuencia 4 V/f
tensión 4 V/f
frecuencia 5 V/f
tensión 5 V/f
frecuencia 6 V/f
tensión 6 V/f
frecuencia 7 V/f
tensión 7 V/f
Terminal inteligente de entrada
5
Selección de a/b (NO/NC) del
terminal inteligente 1
Selección de a/b (NO/NC) del
terminal inteligente 2
Selección de a/b (NO/NC) del
terminal inteligente 3
Selección de a/b (NO/NC) del
terminal inteligente 4
Selección de a/b (NO/NC) del
terminal inteligente 5
Selección de a/b (NO/NC) para
el terminal FW
C021
Terminal de salida 11
C022
Terminal de salida 12
C026
Relé de Alarma
C027
Selección de FM
C028
Selección AM
C029
Selección AMI
C031
C032
C036
Lógica del terminal 11 a/b
Lógica del terminal 12 a/b
Lógica del relé de a/b
Modo de la señal de aviso de
sobre carga
C040
salida
Lógica de los te rminales de
C041
C042
C043
C044
Lógica del terminal 11 a/b
Seteo del arribo a frecuencia
en aceleración
Seteo del arribo a frecuencia
en desaceleración
Nivel de desviación del PID
Rango de aplicación
00(inválido)/01(disponible en aceleración / velocidad
constante)/02(disponible para velocidad constante)
0.50* corriente nominal-1.50* corriente nominal (A)
0.10-30.00 (s)
00(inválido)/01(válido en aceleración / velocidad constante)/02(válido a
velocidad constante)
Seteo
Cambio
FE/FU
en
RUN
de modo
en RUN
01
-
!"
4-38
Valor inicial
Pág.
Corriente
nominal del
Inverter
x 1.20
1.00
-
!"
4-38
-
!"
4-38
01
-
!"
4-38
Corriente
nominal del
Inverter
x 1.20
1.00
-
!"
4-38
-
!"
4-38
01
-
0.
0.0
0.
0.0
0.
0.0
0.
0.0
0.
0.0
0.
0.0
0.
0.0
-
-
4-23
4-23
4-23
4-23
4-23
4-23
4-23
4-23
4-23
4-23
4-23
4-23
4-23
4-23
01(RV: Rev ersa habili tada) / 02(CF1: Velocidad1) / 03(CF2: Velocidad2) / 04(CF3:
Velocidad3) / 05(CF4: Vel ocidad4) / 06(JG: Joggi ng) / 07(DB: Freno externo por
CC) / 08(SET: 2do seteo) / 09(2CH: 2do es tado de aceleración/desacel eración) /
11(FRS: Giro libre) / 12(EXT: Disparo externo) / 13(USP: Protección al arranque)
/ 14(CS: Cambio a alimentación comercial) / 15(SFT: Bloqueo de soft) / 16(AT:
Sel ección de entrada analógica tensión/corriente) / 18(RS: Res et) / 20(STA:
arranque con 3 cables ) / 21(STP: parada c on 3 cables) / 22(F/R: di recta/inv ersa
con 3 cables )/ 23(PID: Habilitación del PID) / 24(PIDC: Res et integral del PID) /
27(UP: Seteo ascendente de frecuencia)/ 28(DW N: Seteo descendente de
frec uencia) / 29(UDC: Control remoto de limpieza de datos) / 32(SF1: Multi
velocidad bit1) / 33(SF2: Multi velocidad bit2)/ 34(SF3: Multi velocidad bit3)/
35(SF4: Multi v elocidad bit4) / 36(SF5: Multi velocidad bit5)/ 37(SF6: Multi
velocidad bi t6)/ 38(SF7: Multi velocidad bi t7) / 39(OLR: Cambio de la restricci ón
de sobre carga) / (NO: Sin asignación)
18/18
-
!"
4-42
16/16
-
!"
4-42
03/13
-
!"
4-42
02/02
-
!"
4-42
01/01
-
!"
4-42
00(NA)/01(NC)
00/00
-
!"
4-42
00(NA)/01(NC)
00/00
-
!"
4-42
00(NA)/01(NC)
00/01
-
!"
4-42
00(NA)/01(NC)
00/00
-
!"
4-42
00(NA)/01(NC)
00/00
-
!"
4-42
00(NA)/01(NC)
01
-
!"
4-42
00
-
!"
4-51
05
-
!"
4-51
00
-
!"
4-51
00
-
!"
4-56
00
-
!"
4-57
0.50* corriente nominal-1.50* corriente nominal (A)
0.10-30.00(s)
00(con SFT en ON ningún dato puede ser cambiado a excepción de este)/
01(con SFT en ON no puede cambiarse ningún dato excepto la frecuencia
de trabajo)/02(no se puede cambiar ningún dato excepto este)/03(no se
puede cambiar ningún dato excepto la frecuencia de trabajo)/10(es posible
cambiar los datos con el Inverter en operación)
0.- Frecuencia V/f libre 2 (Hz)
0.-800.0 (V)
0.- Frecuencia V/f libre 3 (Hz)
0.-800.0 (V)
0.- Frecuencia V/f libre 4 (Hz)
0.-800.0 (V)
0.- Frecuencia V/f libre 5 (Hz)
0.-800.0 (V)
0.- Frecuencia V/f libre 6 (Hz)
0.-800.0 (V)
0.- Frecuencia V/f libre 7 (Hz)
0.-800.0 (V)
0.-400.(Hz)
0.-800.0(V)
00(RUN: funcionamiento)/01(FA1: arribo a frecuencia 1) / 02(FA2: arribo a
frecuencia 2) / 03(OL: aviso de sobre carga) / 04(OD: control de desviación
para el PID) / 05(AL: señal de alarma) / 06(FA3: sólo frecuencia cargada)
/08(IP: ON en parada instantánea / 09(UV: baja tensión / 11(RNT: tiempo
fuera de RUN / 12(ONT: tiempo en funcionamiento) / 13(THM: aviso térmico)
00 (frecuencia de salida) / 01 (corriente de salida) / 03 (frecuencia de salida
digital) / 04 (tensión de salida) / 05 (potencia de salida) / 06 (relación
térmica) / 07 (frecuencia LAD)
00 (frecuencia de salida) / 01 (corriente de salida) / 04 (tensión de salida) /
05 (potencia de salida) / 06 (relación térmica) / 07 (frecuencia LAD)
00 (frecuencia de salida) / 01 (corriente de salida) / 04 (tensión de salida) /
05 (potencia de salida) / 06 (relación térmica) / 07 (frecuencia LAD)
00(NA)/01(NC)
00(NA)/01(NC)
00(NA)/01(NC)
!"
4-45
00
-
!"
4-57
00
00
01
-
!"
!"
!"
4-52
4-52
4-52
00(ON accel. decel. y velocidad cte.) / 01(sólo velocidad cte.)
01
-
!"
4-39
0.0-2.0*corriente nominal (A)
Corriente
nominal del
Inverter
-
!"
4-38
0.00-99.99/100.0-400.0 (Hz)
0.00
-
!"
4-53
0.00-99.99/100.0-400.0(Hz)
0.00
-
!"
4-53
0.0-100.0 (%)
3.0
-
!"
4-31
4-8
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código de las funciones
Seteo en
RUN
02(operador) / 03(RS485) / 04(opción 1) / 05(opción 2)
03(2400bps) / 04(4800bps) / 05(9600bps) / 06(19200bps)
1. –32.
7(7bit) / 8(8bit)
00(sin paridad) / 01(Paridad even) / 02(paridad odd)
1(bit) / 2(bit)
0.-1000.(ms.)
02
04
1.
7
00
1
0.
-
Ajuste O
0.-9999. / 1000-6553(10000-65530)
!"
-
0.-9999. / 1000-6553(10000-65530)
!"
!"
-
C083
Ajuste O2
0.-9999. / 1000-6553(10000-65530)
Seteo en
directa
Seteo en
directa
Seteo en
directa
!"
Ajuste OI
!"
!"
-
C085
C086
C087
Ajuste del termistor
Ajuste de offset AM
Ajuste AMI
0.0 - 1000.
0.0 - 10.0(V)
0. - 255.
105.0
0.0
50
!"
!"
!"
!"
!"
!"
4-57
4-57
4-57
C088
Ajuste de offset AMI
0. - 20.0(mA)
Seteo en
directa
!"
!"
4-57
b034
Tiempo de RUN/Tiempo de
ON
0.-9999. / 1000-6553(10000-65530)hr
0.
-
!"
4-55
00(reversa habilitada) / 01(sólo directa) / 02(sólo reversa)
00(U reducida de arranque tiempo corto)-06(U reducida de arranque
tiempo largo)
00(todo) / 01(cada función) / 02(seteo de usuario / seteo principal)
0. - 255.
0. - 255.
00
-
4-14
06
-
!"
4-40
00
150
60
-
!"
!"
!"
4-59
4-57
4-56
Parámetros
Entradas analógicas
Nombre de la Función
Rango de aplicación
C070
C071
C072
C073
C074
C075
C078
Comando de datos
Velocidad de comunicación
Código de comunicación
Bit de comunicación
Paridad
Bit de stop
Tiempo de comunicación
C081
C082
b035
b083
Sentido de giro
Tensión
reducida
de
arranque
Selección de display
Ajuste AM
Ajuste FM
Ajuste de frecuencia de
inicio
Frecuencia de portadora
b084
Modo de incialización
b085
b090
b091
Código de país
Factor
escalar
de
conversión de frecuencia
Habilitación de la tecla
STOP
Modo de cancelación de
FRS
Relación de uso BRD
Selección de modo STOP
b092
Control del ventilador
b095
Selección de BRD
b096
b098
b099
C061
C091
C101
Nivel de ON de BRD
Selección del termistor
Nivel de error del termistor
Nivel de aviso térmico
Selección del modo DEBUG
Selección UP/DWN
b036
b037
b080
b081
b082
b086
b087
b088
Las otras
Cambio
Valor
inicial
Código
C102
Selección de RESET
C103
RESET a la igualación de
frecuencia
C121
0.50
-
!"
4-40
3.0
-
!"
4-18
00
-
-
4-58
00
-
-
4-58
0.1-99.9
1.0
00(válido) / 01(inválido)
00
4-12
!"
4-15
00
-
!"
4-46
0.0
00
-
!"
-
4-41
4-15
00
-
-
4-41
00
-
!"
4-41
360 / 720
00
3000.
80
00
00
-
!"
!"
!"
!"
!"
!"
4-41
4-57
4-57
4-36
4-49
!"
4-48
!"
4-48
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
00
C122
Ajuste a cero de OI
0.-9999. / 1000-6553(10000-65530)
C123
Ajuste a cero de O2
0.-9999./1000-6553(10000-65530)
H003
1er motor seleccionado
H203
2do motor seleccionado
H004
H204
H006
H206
U001
Polos del 1er motor
Polos del 2do motor
1er factor de estabilización
2do factor de estabilización
Opción 1 selección de error
de operación
Opción 2 selección de error
de operación
Selección de usuario 1
U002
U003
U004
U005
U006
U007
U008
U009
U010
U011
U012
Selección
Selección
Selección
Selección
Selección
Selección
Selección
Selección
Selección
Selección
Selección
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
!"
0.0-100.0(%)
00(desacelera y para) / 01(giro libre)
00(siempre ON)/01(ON en RUN, luego de alimentar, luego de 5 minutos
de parar.)
00(inválido) / 01(válido<inválido parado>) / 02(válido<valid inválido
parado )
330-380/660-760(V)
00(inválido)/01(habilitación de PTC)/02 (habilitación de NTC)
0. – 9999. (ohm)
0. – 100. (%)
00(No display) / 01(Display)
00(sin mantener frecuencia) / 01(manteniendo frecuencia)
00(disparo cancelado en ON) / 01(disparo cancelado en OFF)/
02(Válido sólo disparado<cancelado en ON>)
0.-9999. / 1000-6553(10000-65530)
usuario
usuario
usuario
usuario
usuario
usuario
usuario
usuario
usuario
usuario
usuario
!"
-
00(O Hz arranque) / 01(arranque desde frecuencia seleccionada)
Ajuste a cero de 0
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
de
4-61
4-61
4-61
4-61
4-61
4-61
4-61
0.10-9.99 (Hz)
00
P002
Pág.
0.5-12.0(kHz) Derating habilitado
00(Borrado de historia) / 01(datos iniciales) / 02(Borrado de historia +
datos iniciales)
00(Japón) / 01(EC) / 02(USA)
00(0 Hz arranque) / 01(arranque con igualación de frecuencia)
P001
!"
!"
de modo
en RUN
!"
!"
!"
!"
!"
!"
-
0.20-75.0 (kW)
Seteo en
directa
Seteo en
directa
Seteo en
directa
Seteo en
directa
Seteo en
directa
-
-
4-60
2 / 4 / 6 / 8 (polos)
2 / 4 / 6 / 8 (polos)
0. – 255.
0. – 255.
4
4
100.
100.
-
!"
!"
4-60
4-60
4-60
4-60
00(TRP) / 01(RUN)
00
-
!"
4-60
0.20-75.0 (kW)
-
-
4-60
!"
!"
00(TRP) / 01(RUN)
00
-
!"
4-60
No / d001-P002
No
-
!"
4-59
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
-
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
!"
4-59
4-59
4-59
4-59
4-59
4-59
4-59
4-59
4-59
4-59
4-59
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
d001-P002
d001-P002
d001-P002
d001-P002
d001-P002
d001-P002
d001-P002
d001-P002
d001-P002
d001-P002
d001-P002
4-9
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
4.3 Explicación de las funciones
4.3.1 Modo monitor
Visualización de la frecuencia de salida
El código de indicación d001 muestra la frecuencia de salida del Inverter.El dato se muestra como sigue.
Código
Al mostrar el display la indicación d001, la lámpara de “Hz” se ilumina.
(Display)
d001: muestra la
frecuencia de salida
0.00 - 99.99 : La unidad es 0.01 Hz.
100.0 - 400.0 : La unidad es 0.1 Hz.
Visualización de la corriente de salida
El código de indicación d002 muestra la corriente de salida del Inverter.El dato se muestra como sigue.
Código
Al mostrar el display la indicación d002, la lámpara de “A” se ilumina.
(Display)
d002: muestra la
corriente de salida
0.0 - 999.9 : La unidad es 0.1 A..
Visualización del sentido de giro
La indicación d003 muestra el estado del motor girando.
Directa, Inversa o parado.
Cuando el Inverter está operando (en directa o inversa), la lámpara de
RUN se iluminará.
(Display)
F:
Directa
o:
Parado
r:
Inversa
Código
d003: se muestra el
sentido de giro
Visualización de la realimentación en PID
Cuando se selecciona en la función PID (01) en A071, el display mostrará en valor realimentado
El factor de conversión se carga en A075 (Escala PID).
“Presentación del display ” = “Valor realimentado“ x “Escala PID“
(Factor de escala)
(A075)
(Seteo)
A071:
0.1 (PID habilitado)
A075:
0.01-99.99 (Unidad de carga 0.01)
(Display)
Código
0.00 -
99.99 : Unidad 0.01.
d004: PID valor realimentado)
100.0 - 999.9 : Unidad 0.1.
A071:PID habilitación
1000 -
A075: PID factor de escala
9999 : Unidad 1.
{100 - {999
: Unidad 10.
4-10
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Estado de los terminales inteligentes de entrada
Los segmentos del display mostrarán el estado de los terminales.
Código
d005: estado de los terminales
(Ejemplo)
Display
FW, terminales 2,1: en ON
Terminales 5, 4, 3: en OFF
(Negro): Encendido
FW
ON
(Blanco): Apagado
OFF
Terminales
5
4
3
2
1
Código
Estado de los terminales inteligentes de salida
Los segmentos del display mostrarán el estado de los terminales.
d006: estado de los terminales
(Ejemplo)
Terminales 12, 11: en ON
Terminal de alarma A: en OFF
Display
ON
(Negro): Encendido
OFF
(Blanco): Apagado
OFF
AL Terminales
12
11
ON
ON
4-11
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Display de conversión de frecuencia
Este display presenta el valor modificado de la frecuencia de salida, afectado por
el valor cargado en b086.
“Valor mostrado” = “frecuencia de salida (d001)” x “factor de conversión (b086)”
Código
d007: visualización del valor
(Display) Presentación de d007
convertido de frecuencia
0.00 - 99.99: Unidad 0.01.
b086: factor de conversión
100.0 - 999.9: Unidad 0.1.
de
100. - 9999.: Unidad 1.
1000 - 3996
Unidad10.
(Rango) Corresponde a b086
0.1 - 99.9 : Unidad 0.1.
(Ejemplo) Frecuencia de salida (d001): 50.00 Hz
Cuando el factor de conversión (b086) es 1.1,
La frecuencia convertida presentada (d007) será “55.00” ya que “50 x 1.1 = 55.00”.
Visualización de la tensión de salida
Código
Esta presentación muestra la tensión de salida del Inverter convertida en una
tensión de CA.
d013: visualización de la
tensión de salida
Cuando se muestre el contenido de d013 la lámpara “V” se encenderá.
(Display)
0.0 – 600.0
:Unidad 0.1V .
Visualización de la potencia de salida
Muestra la potencia de salida del Inverter.
Cuando se muestre el contenido de d014 la lámpara de potencia (“V” y “A”) se
encenderán.
(Display)
0.0 – 999.9
Código
d014: presenta la potencia
: Unidad 0.1kw.
4-12
de salida
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Visualización del tiempo acumulado de RUN
Código
Se presenta el tiempo acumulado de funcionamiento del Inverter.
d016: visualización del
(Display)
tiempo
0.
- 9999.
: Unidad 1 hora.
1000 - 9999
: Unidad 10 horas.
{100 -
: Unidad 100 horas.
{999
Visualización del tiempo de conexión
Código
Acumula el tiempo en que el Inverter está alimentado.
(Display)
0.
d017: tiempo alimentado
-
9999.
: Unidad 1 hora.
1000 - 9999
: Unidad10 horas.
{100 - {999
: Unidad 100 horas.
Cantidad de salidas de servicio
Código
Muestra la cantidad de veces que el Inverter salió de servicio.
d080: salidas de servicio
(Display)
0.
-
9999. : Unidad 1 veces.
1000 - 6553 : Unidad 10 veces.
Salidas históricas de servicio 1-6
Relation code
Muestra los detalles de las últimas 6 salidas de servicio.
La presentación 1 muestra los detalles de la última salida de servicio.
d081: Trip monitor 1
(Contenido)
d082: Trip monitor 2
[1] Código (Presentará datos como E01 a E79.) (Nota1)
d083: Trip monitor 3
[2] Frecuencia a la que se disparó (Hz)
d084: Trip monitor 4
[3] Corriente que estaba consumiendo (A)
d085: Trip monitor 5
[4] Tensión de CC (entre P y N) al momento del disparo (V)
d086: Trip monitor 6
[5] Tiempo acumulado de funcionamiento hasta que disparó (horas) (en RUN)
[6] Tiempo acumulado del equipo alimentado (horas)
(Nota 1) Referirse alas páginas 4.4 Listado de las funciones de protección (2) Presentación de disparos.
El método de presentación es:
1
2
(1) Causa (Note2)
(Note2) En caso de no haber,
(3) Corriente
(2) Frecuencia
salidas de
servicio se mostrará.
4-13
(4) Tensión (P-N)
(5) Tiempo en
RUN
(6) Tiempo en ON
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo4 Explicación de las funciones
Código
4.3.2 Modo función
F001
Frecuencia de salida
Programación de la frecuencia de salida
A001
Selección del comando
Programa la frecuencia de salida al motor.
A020/A220: 1er y 2do motor,
El valor de frecuencia se carga en F001, cuando el comando que está
Multi velocidad cero
C001-C005: salidas inteligentes
seleccionado en (A001) está en 02.
Referirse al comando de selección de frecuencia (A001) para ver otros
métodos de seteo.
Cuando se carga un valor en F001, automáticamente se carga en la
multi velocidad 0 (A020) y en el seteo del 2do motor en multi velocidad 0 (A220) cuando el terminal SET está en ON.
Para usar SET, se deberá asignar 08 (SET) a uno de los terminales inteligentes de entrada.
Item
Frecuencia
de salida
Multi
velocidad 0
Código
Dato
F001
0.0, frecuencia arranque 1er/2do
valor mayor de frecuencia
A020/A220
Contenido
Unidad : Hz
“F001” = “A020”
Segundo control “F001” = “A220”
Sentido de giro
Código
Es efectivo cuando el comando está en el panel operador incorporado.
F004: selección del sentido
de giro
Código
Dato
00
01
F004
Contenido
Directa
Reversa
Selección de la limitación del sentido de giro
Código
Se puede definir un sentido de giro del motor con restricción del otro.
Código
Dato
Contenido
Operación en directa y
reversa.
Sólo en directa.
Sólo en reversa
00
b035
01
02
b035: selecciona el sentido
de giro con restricción del
otro
Código
A001: selección del comando
de frecuencia
Selección del comando de frecuencia
Selecciona el método de comando de frecuencia.
Con una tensión de 0 a –10Vcc aplicada a los terminales 02-L,el motor girará en reversa.
La frecuencia de salida se presenta en d001, aunque no se puede discriminar si está girando en directa o reversa. Para
verificar el sentido de giro referirse a d002.
Código
A001
Dato
00
01
02
03
04
05
Carga
Carga
Carga
Carga
Carga
Carga
el
el
el
el
el
el
valor
valor
valor
valor
valor
valor
de
de
de
de
de
de
frecuencia
frecuencia
frecuencia
frecuencia
frecuencia
frecuencia
con el
desde
desde
desde
desde
desde
Contenido
potenciómetro incorporado.
los terminales (Terminales: O-L, OI-L, O2-L)
el operador digital (F001), operador remoto.
el puerto RS485.
la opción1.
la opción2.
4-14
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Selección del comando de operación
A002: selección del comando de
operación.
C001-C005: terminales inteligentes
C019: selección de la lógica para
FW a/b (NO/NC)
F004: selección del sentido de giro
Selecciona el comando de arranque y parada.
Comando de operación desde los terminales (Terminal)
Arranca y para conectando o no los terminales.
Directa :
terminales FW-CM1
Reversa : terminales RV-CM1
Poner 01 (RV) En uno de los terminales de entrada.
Si se emplea el terminal FW, se puede cambiar su lógica N/A
o N/C cargando a o b (respectivamente) en C019.
Si se trabaja desde el operador digital, el sentido de giro se fija en F004.
El arranque se hace con la tecla RUN y la parada con la tecla STOP del operador digital.
Item
Código
Selección del
comando de
A002
operación
Selección de
C019
FW (a/b) como
C011-C015
(NA/NC)
Dato
Contenido
01
Arranque/parada por terminales (Terminales). (FW, RV)
02
Arranque/parada por operador digital, operador remoto.
03
Arranque/parada por el puerto RS485.
04
Arranque/parada por opción 1.
05
Arranque/parada por opción 2.
00
a contacto (N/A)
01
b contacto (N/C)
Código
Selección de la parada
Cuando se selecciona la parada desde el operador digital o desde
los terminales (Terminal), elegir si se parará con un tiempo de
desaceleración o en forma libre.
Cuando se arranca estando en giro libre, el Inverter lo hará de acuerdo
a lo seleccionado en b088.
b091: selección de parada.
F003/F203: 1ro/2do tiempo de
desaceleración.
b003 : tiempo de espera para
rearrancar.
b007: carga de la frecuencia
de coincidencia
b088: selección de giro libre.
(Referirse al ítem de giro libre.)
Código
Dato
Selección de parada
Item
b091
00
Parada normal (desacelera y para)
01
Giro libre
Selección de giro libre
b088
00
Arranque desde cero
01
Igualación de frecuencia
Carga de la frecuencia de
coincidencia
Espera al rearranque
b007
0.00-400.0
b003
0.3-100.
Contenido
Unidad : Hz
Unidad : segundos
Selección de la habilitación de la tecla de parada (STOP)
Cuando se selecciona el comando de operación por terminales, se puede elegir si la tecla de parada (STOP)
Del operador digital continúa siendo efectiva o no para la parada.
Código
Código
b087
Dato
b087: habilitación de la tecla
Contenido
00
Tecla STOP efectiva.
01
Tecla STOP sin la función de
parada.
4-15
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Tiempo de aceleración y desaceleración
Se puede seleccionar el tiempo de aceleración y desaceleración.
F002/F202: 1ro/2do tiempo de
Si se carga un tiempo de aceleración y desaceleración largo, el motor
aceleración
acelerará y desacelera lentamente, para tiempos cortos lo hará
F003/F203: 1ro/2do tiempo de
rápidamente.
desaceleración
El tiempo de aceleración va desde la frecuencia cero a la máxima
A004/A204: 1ra/2da frecuencia máxima
frecuencia y el de desaceleración desde la frecuencia máxima a
cero.
Código
Item
Contenido
límites
Tiempo de
aceleración
Tiempo de
desaceleración
Salida
Valores
Unidad : segundos
F002/F202
0.01-3600.
Carga el tiempo de aceleración, desde frecuencia cero
a frecuencia máxima.
Unidad : segundos
F003/F203
0.01-3600.
Carga el tiempo de desaceleración, desde la
frecuencia máxima a frecuencia cero.
frequency
Frecuencia
máxima
Frecuencia da salida cargada
A004/A204
Tiempo de
Tiempo de
aceleración
F002/F202
desaceleració
F003/F203
n
Ya que el tiempo de aceleración es ajustable, se podría elegir un tiempo más corto que el mínimo necesitado por
la Inercia mecánica J del sistema y el torque desarrollado por el motor asociado.
De cargarse un tiempo menor al mínimo aceptado por el sistema, se puede producir una salida de servicio por OC o por OV.
Tiempo de aceleración ts
ts =
(J L
+
J M) x N M
9.55 x (TS + T L )
J L : Momento de Inercia de la carga referido al eje del motor
2
(kg/m )
2
J M : Momento de Inercia del motor (kg/m )
N M : r.p.m. del motor (r.p.m./min.)
Tiempo de desaceleración t B
t B=
(J L
+
J M) x N M
T S : Torque máximo desarrollado por el motor (Nm)
T B : Torque máximo de frenado (Nm)
9.55 x (TB +T L)
4-16
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Frecuencia base
A003/A203: 1ra/2da frecuencia base
A081: selección AVR
A082: selección de la tensión del motor
Frecuencia base y tensión del motor
Función AVR
(1) Frecuencia base y tensión del motor
La frecuencia base y la tensión del motor se seleccionan de acuerdo a la etiqueta de características
del motor.
Tensión de salida
Tensión del
motor %
Frecuencia
Frecuencia de salida (Hz)
La frecuencia base el la frecuencia nominal del motor, valor que puede ser sacado de la etiqueta de características. Es muy
importante cargar el valor correcto de frecuencia (A003), si no hay riesgo de dañar el motor.
Si el motor tiene una frecuencia base superior a 60Hz, debe ser considerado como especial. En este caso es importante
asegurarse que la corriente de salida del Inverter es superior a la FLC del motor.
En la selección de la tensión del motor, se debe cargar el valor que figura en la etiqueta de características. Es importante
cargar el valor correcto de tensión en (A082) de lo contrario existe riesgo de dañar el motor.
La segunda frecuencia base se carga en (A203) para lo que un terminal deberá estar en 08 (SET) y en ON.
Item
Código
Límites
Contenido
Frecuencia base
A003/A203
30.-1ra/2da frecuencia máxima
200/215/220/230/240
Selección de la
tensión del motor
A082
380/400/415/440/460/480
Unidad: Hz
Unidad: V para los Inverters clase
200V.
Unidad: V para los Inverters clase
400V.
Unidad: V para los Inverters clase
575/600
600V.
(2) Función AVR
Si bien la tensión de entrada puede variar, esta función mantiene la tensión de salida en un nivel constante.
La tensión de salida en esta función se refiere a la tensión nominal del motor.
La aplicación o no de esta función depende del valor cargado en A081 (selección AVR).
Código
A081
Dato
Contenido
Descripción
00
Siempre ON
Efectiva en aceleración, desaceleración y baja velocidad.
01
Siempre OFF
No efectiva en aceleración, desaceleración y baja velocidad.
02
OFF en
desaceleración
Incrementa las pérdidas en el motor y reduce la energía regenerada
durante la desaceleración.-
4-17
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Frecuencia máxima
A004/A204: 1ra y 2da frecuencia
Carga el valor máximo de frecuencia del Inverter.
máxima
Este es el valor máximo de frecuencia a la que el Inverter operará cuando
reciba la referencia superior de velocidad desde el operador digital o los terminales.
El cambio de 1ra a 2da frecuencia máxima, se hace a través del terminal cargado con 08 (SET) y colocado en ON.
La tensión de salida del Inverter desde la frecuencia base a la frecuencia máxima es la misma que la que fue seleccionada
en el ítem “Tensión del motor”.-.
Código
Límites
Contenido
A004/A204
30.-400.
Unidad: Hz
Tensión de
Tensión
motor %
del
Frecuencia base Frecuencia máxima
Frecuencia de portadora
Código
La frecuencia de portadora de los pulsos PWM se ajusta a través de b083.
b083: frecuencia de
portadora
Si la frecuencia de portadora es alta, el ruido audible del motor se reduce, pero
el ruido de RFI y la corriente de fuga aumenta.
Esta función permite evitar la frecuencia de resonancia del motor o del sistema mecánico.
Código
Límites
Contenido
b083
0.5-15.0 (Nota 1)
Unidad: kHz
(Nota 1) El máximo valor de frecuencia de portadora está relacionado con la corriente de salida y varía con la capacidad de
cada Inverter. Al incrementar la frecuencia de portadora, se debe reducir la corriente de salida.
Clase
Clase 200V
Clase 400V
Contenido
Máxima frecuencia
Reducción de la corriente
Máxima frecuencia
Reducción de la corriente
[kW]
de portadora
para frecuencia de
de portadora
para frecuencia de
[kHz]
portadora = 12kHz
[kHz]
portadora = 12kHz
100%
11
12
100%
12
15
12
100%
12
100%
18.5
10
90%
12
100%
22
4
80%
12
100%
30
3
70%
8
90%
37
8
80%
10
80%
45
10
95%
10
95%
55
6
75%
10
95%
Se recomienda seguir estas instrucciones cuidadosamente, ya que de no hacerlo se podría dañar el Inverter.4-18
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Entradas analógicas
Código
Existen tres tipos de entradas analógicas.
A005: Terminal de selección AT
Terminal O-L:
0 - 10Vcc
Terminal OI-L:
4 - 20mA
Terminal O2-L:
+10 - 10V
A006: selección 02
C001-C005: terminales de entrada
El contenido de estas funciones es el siguiente.
Item
Código
Terminal de
selección
A005
Dato
00
01
Contenido
Cambio de O/OI
Terminal AT en ON : OI-L válido
con el terminal AT
Terminal AT en OFF : O-L válido
Cambio de O/O2
Terminal AT en ON : O2-L válido
Con el terminal AT
Terminal AT en OFF : O-L válido
Simple
Comando de frecuencia desde O, OI(Sin reversa)
Comando de frecuencia desde O, OI(Con reversa)
00
01
02
Asignar 11 (AT) a uno de los terminales de entrada.
Los valores de frecuencia se cargan a través de O, OI y O2 cuando 11 (AT) no está asignado.
Por combinación se pueden lograr los siguientes métodos de comando A005, A006 con el terminal AT.
En el caso en que los terminales de reversa y FW (directa) estén en ON, el Inverter opera inversamente cuando
(comando de frecuencia principal + comando de frecuencia auxiliar) < 0.
Selección 02
A006
A006
Terminal
AT
A005
00
00
01
Terminal de
entrada con
asignación AT
01
00
(Ejemplo 1)
01
02
00
(Ejemplo 2)
01
00
Terminal de
entrada sin
asignación AT
01
02
-
Comando principal de
frecuencia
OFF
O-L
ON
OI-L
No
OFF
O-L
No
ON
O2-L
No
O-L
Si
ON
OI-L
Si
OFF
O-L
Si
ON
O2-L
No
OFF
O-L
Si
ON
OI-L
Si
OFF
O-L
Si
ON
O2-L
No
-
O2-L
No
Si
No
Si
No
Si
Agregando O-L y OI-L
Si
No
Agregando O-L y OI-L
Si
Si
(Ejemplo 2)
Reversa
AT
f
OI
f
Terminal OI u O
FW
AT
O
Comando de
frecuencia
principal
0
f
O2
f OI +f
f
f
OI
Comando de
frecuencia
principal
0
Terminal OI u O Comando de
frecuencia
auxiliar
Terminal 02
0
f O + f O2
Comando
real de
frecuencia
Existencia
de reversa
No
OFF
(Ejemplo 1)
Sin reversa FW
Comando de
frecuencia
auxiliar
Terminal 02 Existencia del comando
auxiliar de frecuencia
(02-L)
O2
Revers
0
4-19
f
O2
0
f
f O + f O2
Comando
real de
frecuencia
Directa
O
Directa
Inversa
0
OI
+f
O2
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Seteo externo de frecuencia INICIO/FIN
Señal analógica externa en los terminales de control.
(comando de frecuencia)
Terminal O-L:
0 - 10V
Terminal OI-L:
4 - 20mA
Terminal O2-L:
+10 - 10V
Código
A011: inicio 0
A012: fin 0
A013: relación de inicio 0
A014: relación de fin 0
A015: selección inicio 0
A101 : inicio OI
A102 : fin OI
A103: relación de inicio OI
A104: relación de fin OI
A105: selección inicio OI
A111: inicio O2
A112: fin 02
A113: relación de inicio 02
A114: relación de fin 02
Carga la frecuencia por uno de estos métodos
(1) Inicio, Fin por terminal O-L, terminal OI-L
Item
Inicio O/OI
Fin O/OI
Relación de
O/OI
Código
A011/A101
A012/A102
Dato
0.00-400.0
0.00-400.0
Contenido
Unidad : Hz Carga la frecuencia de inicio.
Unidad : Hz Carga la frecuencia de fin.
Unidad : %
inicio
A013/A103
0.-100.
Carga la relación para el comando de 0-10V, 4-20 mA
Unidad : %
Relación de fin O/OI
A014/A104
0.-100.
Carga la relación para el comando de 0-10V, 4-20mA
Frecuencia externa de inicio
00
Frecuencia de salida de 0 a A013/A103 valores de A011/A101
Selección de inicio
A015/A125
O/OI
0 Hz
01
Frecuencia de salida de 0 a A013/A103 valores de 0Hz
Si se cuenta con 0 a 5V por los terminales O-L, cargar en A014 el 50%.
(Ejemplo 1) A015/A105 : 00
(Ejemplo 2) A015/A105 : 01
Frecuencia
máxima
A012/A10
Frecuencia
máxima
A012/A102
A011/A101
0
A011/A101
A013/A103 A014/A104
(0V/4mA)
100% Comando de
frecuencia
0
(10V/20mA
A013/A103
A014/A104 100%
(10V/20mA Comando
frecuencia
(0V/4mA)
(2) Inicio, fin del terminal O2
Item
Código
Dato
Contenido
InicioO2
A111
-400.-400.
Unidad: Hz Carga la frecuencia de inicio
Fin O2
A112
-400.-400.
Unidad: Hz Carga la frecuencia de fin
Unidad: % Carga la relación de inicio para el comando de
Relación de
A113
-100.-100.
frecuencia +10-10V (Notas)
inicio O2
Unidad: % Carga la relación de fin para el comando de
Relación de
A114
-100.-100.
frecuencia +10-10V (Notas)
fin O2
(Notas) La relación de +10V-10V es la siguiente.
(Ejemplo 3)
-10V- 0V:-100-0%
0V-10V:0-100%
Por ejemplo, en caso de usar el terminal O2-L, cargar -50% a A113,
Notas
(Ejemplo 3)
Frecuencia
máxima en
directa
50% a A114.
A11
-10V A11
A11
A111
Frecuencia
en reversa
4-20
de
+10
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Carga del filtro analógico de entrada
Carga el filtro interno para el seteo de frecuencia por los terminales de control.
A016: filtro para O, OI, O2 Es importante primero quitar la fuente de ruido del sistema.
Si la operación no es estable debido a una fuente de ruido eléctrico, se recomienda cargar un valor alto.
La respuesta será más lenta cuanto mayor sea este valor. Los límites están entre 10ms-60ms ( valores: 1-30)
Código
Límites
Contenido
A016
1.-30.
Se puede cargar de a unidad.
Ganancia de la tensión de salida
De acuerdo a la tensión seleccionada en A082 la tensión del motor es 100 %,
Esta función determina la tensión que le llegará al motor en % de la nominal.
Código
Límites
Contenido
A045
20.-100.
Unidad: %
Tensión del motor
100%
A45
Frecuencia
base
Frecuencia
máxima
4-21
Código
A045: ganancia de tensión
A082: selección de la tensión de
motor
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Sistema de control (Característica V/f)
Carga la característica V/f (Tensión de salida/frecuencia de salida).
Para cambiar del 1ro al 2do sistema de control (característica V/f),
habilitar un terminal de entrada con 08 (SET) y ponerlo en ON.
Código
Dato
A044/A244
A044/A244: 1ro y 2do sistema de control
b100/b102/b104/b106/b108/b110/b112
: seteo libre de V/f frecuencia 1/2/3/4/5/6/7
b101/b103/b105/b107/b109/b111/b113
: seteo libre de V/f tensiones 1/2/3/4/5/6/7
Característica V/f
00
Torque constante (VC)
01
Torque reducido (VP1.7 )
02
Seteo libre de V/f
(1) Característica de torque constante (VC)
La tensión de salida es proporcional a la frecuencia de salida.
La tensión de salida es proporcional a la frecuencia desde 0 a la frecuencia base, pero desde la frecuencia base a la
frecuencia máxima, la tensión no aumenta a pesar de aumentar la frecuencia.
Tensión de
salida 100%
Frecuencia de salida (Hz)
Frecuenci
a base
Frecuencia
máxima
(2) Característica reducida (VP1.7 )
Esta característica se emplea cuando no se necesitan vences torques altos de arranque.
A bajas velocidades, puede mejorarse la eficiencia, bajar el ruido y la vibración debido a la tensión de salida.
La característica se muestra como sigue.
Tensión de
salida 100%
VP f
VC
1.7
0
10% de la
Frecuencia
frecuencia base base
a
b
Frecuencia de salida
Frecuencia
máxima
c
Período a : De 0 a 10% de la frecuencia base se presenta como característica constante.
(Ejemplo) Si la frecuencia base es de 60Hz, el período de 0 a 6Hz es de característica constante.
Período b : Del 10% de la frecuencia base a la frecuencia base se presenta la característica reducida.
La tensión de salida es la presentada por la curva 1.7.
Período c : La tensión de salida permanece constante desde la frecuencia base a la frecuencia máxima.
4-22
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(3) Característica de seteo libre de V/f.
El seteo libre permite construir la característica V/f más adecuada a nuestra necesidad por medio de la carga de 7 valores
de tensión y frecuencia en las funciones (b100-b113)
El seteo libre de V/f siempre debe ser 1 ≤ 2 ≤ 3 ≤ 4 ≤ 5 ≤ 6 ≤ 7 .
Cargar primero todos los valores de V/f ya que como inicial están todos en cero.
Al habilitar el seteo libre de V/f, se invalidan el ajuste de “boost” (A041/A241), la frecuencia base (A003/A203).
Item
Código
Dato
Contenido
V/f frecuencia 7
B112
0.- 400.
V/f frecuencia 6
B110
0.- V/f frecuencia 7
V/f frecuencia 5
b108
0.- V/f frecuencia 6
V/f frecuencia 4
b106
0.- V/f frecuencia 5
V/f frecuencia 3
b104
0.- V/f frecuencia 4
V/f frecuencia 2
b102
0.- V/f frecuencia 3
V/f frecuencia 1
b100
0.- V/f frecuencia 2
V/f tensión 7
b113
V/f tensión 6
b111
V/f tensión 5
b109
V/f tensión 4
b107
V/f tensión 3
b105
V/f tensión 2
b103
V/f tensión 1
b101
Unidad : Hz
Unidad : V
0.0 - 800.0
(Notas)
(Ejemplo)
Tensión de salida (V)
V7
V6
V5
V4
V1
V2, V3
0
f1
f2
f3
f4
f5
f6
f7
Frecuencia de salida (Hz)
Frecuencia
máxima
(Nota) Aún cuando se cargue 800V por característica libre V/f 1-7, la tensión de salida nunca será mayor a la establecida en
AVR.
Tensión de salida V
V7
Tensión de salida por
AVR
V6
0
f6
f7
Frecuencia de salida Hz
4-23
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Ajuste de torque
A041/A241: selección de 1er/2do ajuste de torque
A042/A242: 1er/2do ajuste manual de torque
A043/A243: 1er/2do valor de aplicación del ajuste
manual de torque
H003/H203: selección de 1er/2do motor
H004/H204: selección de 1er/2do número de polos
La caída de tensión en los cables de alimentación al motor
sobre todo a baja velocidad, disminuyen el torque.
Las funciones A041/A241 permiten incrementar en forma
manual o automática el torque desarrollado correspondiente
a la capacidad del motor cargada en (H003/H203)
y al número de polos cargado en (H004/H204).
Item
Código
Ajuste de torque
Dato
A041/A241
Tensión de ajuste manual de
torque
Contenido
00
Ajuste manual de torque
01
Ajuste automático de torque
Unidad: %
A042/A242
0.0-20.0
Nivel correspondiente a la tensión de
salida (100%)
Punto de aplicación del
A043/A243
refuerzo de torque
0.0-50.0
Unidad: %
Nivel correspondiente a la frecuencia base
(1) Ajuste manual de torque
Los valores se cargan en A042/A242 y A043/A243.
En A042/A242 se carga el nivel de porcentaje que corresponde al 100% para la frecuencia base.
El nivel que se carga es el de tensión a la frecuencia de 0 Hz.
Al usar el ajuste manual de torque, debe tenerse en cuenta que se podría causar la saturación del motor y dañarlo.
El punto de aplicación de refuerzo de torque es la frecuencia a la cual la tensión de torque cambia a valores normales.
Para cambiar de A041 y A042 a A241 y A242 se habilita un terminal de entrada con 08 (SET) y se lo pone en ON.
Tensión de salida %
100
A042/A242
A043/A243
Frecuencia base
Frecuencia de salida
(100%)
(2) Ajuste automático de torque
La tensión de salida se ajusta automáticamente de acuerdo a las condiciones de la carga.
Cuando se emplea ajuste automático de torque, es importante que los siguientes parámetros se carguen correctamente.
Item
Código
Límites
Potencia de motor
H003/H203
0.20-75.0
Polos del motor
H004/H204
2/4/6/8
4-24
Contenido
Unidad: kW
Unidad: polos
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Frenado por CC
A051:
A052:
A053:
A054:
A055:
Se puede aplicar una tensión de CC a las bobinas
Del motor a fin de evitar sobre giro a baja velocidad
Hay dos métodos de activación del frenado por CC,
Exterior: a través de un terminal de entrada.
habilitación de frenado
frecuencia de frenado
demora a la aplicación
potencia de frenado
tiempo de aplicación
A056:
A057:
A058:
A059:
frenado por flanco o nivel
potencia de inicio al frenado
tiempo de aplicación
frecuencia de portadora p/CC
Interior: determinado por parámetros de programa,
Operando a una frecuencia específica.
Item
Código
Dato
00
01
Habilitación del frenado
A051
Frecuencia de frenado
A052
0.00-60.00
Demora a la aplicación
A053
0.0-5.0
0.
Potencia del frenado
A054/A057
70.
Tiempo de aplicación
A055
0.0-60.0
Selección de frenado por
nivel o por flanco
A056
00
01
Tiempo de aplicación para
el inicio
A058
0.0-60.0
Frecuencia
para CC
A059
0.5-15
de
portadora
Contenido
Frenado interior: inválido
Frenado interior: válido
Unidad: Hz
Frena cuando se elige frenado interior y la
frecuencia de salida iguala a la seleccionada.
Unidad: segundo
Al alcanzarse la frecuencia de frenado o al
habilitarse el terminal DB, este ítem demorará la
aplicación en el tiempo fijado.
Unidad:
Suave (corriente baja).
Fuerte (Aplicación del 70% de la tensión de CC)
Unidad: segundo
Tiempo en que permanece aplicado el frenado por
CC. Este tiempo comienza cuando termina el de
demora a la aplicación.
Disparo por flanco (Ejemplo 1-6-a)
Disparo por nivel (Ejemplo 1-6-b)
Unidad: segundo
Válido para disparo interno.
Cuando se da la orden de arranque se comienza a
aplicar el frenado.
Unidad: kHz
(1) Frecuencia de portadora para CC
Se puede modificar el valor de la frecuencia de portadora para CC, de forma tal que si este valor es superior a 3kHz, el nivel
máximo de potencia de frenado se reduce de acuerdo a lo siguiente.
Este valor se modifica con la función A059.
Máxima potencia
de frenado %
7
6
5
3
2
1
(58)
(46)
(34)
(22)
(10)
Frecuencia de portadora para CC
kHz
0
3
5
7
9
11
12
Limitación de potencia de frenado
4-25
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(2) Frenado exterior por CC
Cargar 07 (DB) en uno de los terminales de entrada.
El frenado se hará dependiendo de la conexión o no de este terminal y de la selección de A051.
La potencia de frenado se carga en A054.
Si se carga la demora al frenado en A053 la salida del Inverter se corta hasta que pase este tiempo, girando libre el
motor.
Luego de transcurrido este tiempo se implementa el frenado por CC.
Al cargar el tiempo de frenado A055 o el frenado por CC por el terminal DB tener en cuenta de no sobre pasar la
temperatura de trabajo del motor.
Hacer cada seteo de acuerdo con cada sistema, el disparo por nivel o por flanco se selecciona en A056.
(a) Operación por flanco (A056:00)
(Ejemplo 1-a)
(b) Operación por nivel (A056:01)
(Ejemplo 1-b)
FW
FW
DB
DB
Frecuencia salida
Frecuencia
de
A055
(Ejemplo 2-a)
(Ejemplo 2-b)
FW
FW
DB
DB
Frecuencia salida
Frecuencia salida
A055
(Ejemplo 3-a)
(Ejemplo 3-b)
FW
FW
DB
DB
Free running
Giro libre
Frecuencia salida
Frecuencia
A053
A055
A053
4-26
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(3) frenado interior por CC
Cuando el Inverter arranca y el terminal DB no está en ON el equipo puede operar con CC.
Cuando se usa frenado interior por CC, la función de selección A051 deberá estar 01.
Para arrancar frenando por CC se carga valor en A057 y el tiempo de aplicación en A058.
La potencia de frenado se carga en A054, excepto para el tiempo de arranque.
Si se carga demora a la aplicación A053 y frecuencia de aplicación, se ejecutarán cuando (FW) se pone en OFF. El
Inverter corta su salida y durante el tiempo cargado en A053, el motor gira libre. Luego de finalizado el tiempo cargado
en A053, se implementa el frenado por CC.
La frecuencia a la que frenará por CC se carga en A052.
La operación por flanco o por nivel cuando se usa frenado interno, es diferente.
Acción por flanco: da prioridad a A055, el frenado se desarrolla de acuerdo a este tiempo.
Luego que el comando de operación (FW) pasó a OFF, al igualarse la frecuencia a la cargada en A052, el frenado
se hace efectivo durante A055. Aún cuando el comando de operación pase a ON, durante el tiempo de A055, el
frenado se sigue aplicando.
Acción por nivel: da prioridad al comando de operación, ignorando el tiempo cargado en A055 y regresa a la
operación normal. Cuando el comando de operación pasa a ON, el funcionamiento normal se inicia, ignorando el
tiempo cargado en A055. (Ejemplo 5-b), (Ejemplo 6-b)
(a) Acción por flanco
i) Cuando arranca (Ejemplo 4-a)
(b) Acción por nivel
i) Cuando arranca (Ejemplo 4-b)
FW
FW
Frecuencia salida
Frecuencia salida
A058
A058
iii) Cuando para (Ejemplo 6-a)
iii) Cuando para (Ejemplo 6-b)
FW
FW
Giro libre
Frecuencia salida
A052
Giro libre
Frecuencia salida
A053
A05
A052
ii) Cuando para (Ejemplo 5-a)
A053
A05
5
ii) Cuando para (Ejemplo 5-b)
FW
FW
Frecuencia salida
Frecuencia salida
A055
A055
A052
A052
4-27
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Limites de frecuencia
Esta función define los límites máximo y mínimo de operación.
Es estas condiciones, si el comando de frecuencia excede los límites aquí
fijados, el Inverter ignorará esta orden y operará dentro de los valores dados.
A061/A261: 1ro y 2do límite superior de
frecuencia.
A062/A262: 1ro y 2do límite inferior d
frecuencia
Cargar primero el límite máximo.
El límite máximo debe ser (A061/A261) > al límite mínimo (A062/A262).
Los límites máximo y mínimo no operarán si tienen cargado el valor 0 Hz.
Item
Código
Límite máximo de
frecuencia
A061/A261
Límite mínimo de
frecuencia
A062/A262
Límites
0.00,
frecuencia mínima a límite
máximo
0.00,
frecuencia de inicio a máxima
frecuencia
Contenido
Unidad: Hz
Máxima frecuencia de salida
Unidad: Hz
Mínima frecuencia de salida
(1) Caso de empleo de O-L, OI-L
Frecuencia de salida Hz
Cuando se emplea el comando de frecuencia por
Frecuencia
máxima
A004/A204
A061
terminales, aún cuando el valor de tensión sea
de 0V la frecuencia mínima a la que operará será
la fijada en el límite inferior.-.
A062
10V
20mA
0V
4mA
Comando de frecuencia
(2) Caso de empleo de O2-L
Frecuencia
máxima
A06
Reversa
-10V
A062
Directa
10V
A062
A061
Frecuencia
máx.
Si se carga un valor de frecuencia mínima y se ingresa con 0v al terminal O2, A062 se aplica a ambas direcciones, tanto en
directa como en reversa.
(a) Cuando el comando de operación se hace por terminales (Terminal) (A002:01)
Terminal
FW (ON)
REV (ON)
Velocidad cuando O2 es 0V
A062 en directa
A062 en reversa
(b) Cuando el comando de operación es por operador (A002:02)
F004
00
01
Velocidad cuando O2 es 0V
A062 en directa
A062 en reversa
4-28
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Frecuencias de salto
Código
Se emplean para evitar puntos de resonancia mecánica.
Las frecuencias de salto evitan los valores del comando de frecuencia que
puedan causar el problema mencionado.
La frecuencia de salida varía en forma continua de acuerdo a los tiempos fijados.
Se pueden fijar hasta tres puntos de salto diferentes.
Item
Frecuencias de salto
Código
Limites
A063/A065/A067
0.00-400.0
A063:
A064:
A065:
A066:
A067:
A068:
frecuencia de salto 1
ancho del salto 1
frecuencia de salto 2
ancho del salto 2
frecuencia de salto 3
ancho del salto 3
Contenido
1/2/3
Unidad: Hz
Carga el valor central del salto.(Nota)
Anchos de salto 1/2/3
A064/A066/A068
0.00-10.00
Unidad: Hz
(Nota)
Carga la mitad del ancho del salto
(Nota) La frecuencia de salto es f + 2 (Hz).
Frecuencia de salida
A068
A068
A067
A066
A065
A066
A064
A063
A064
Comando
de
Detención durante la aceleración
Código
Cuando el momento de inercia de la carga es alto, a través de esta función
se espera un tiempo hasta que el motor toma paulatinamente velocidad.
Se emplea cuando se producen salidas de servicio por sobre corriente en la
A069: frecuencia de parada
A070: tiempo de parada
aceleración.
Item
Frecuencia de
Código
Dato
A069
0.00-400.0
A070
0.0-60.0
parada
Tiempo de
Contenido
Unidad: Hz
Permite la carga del valor de frecuencia.
parada
Unidad: segundos
Permite la carga del tiempo de espera.
Frecuencia de salida
A069
A070
Comando de frecuencia
4-29
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Control PID
Permite controlar sistemas de presión, de ventilación, de flujo.
Para habilitar esta función cargar en A071, 01.
Asignar 23 a un terminal de entrada, y ponerlo en ON (Válido).
Item
Código
Habilitación del PID
A071
Ganancia P
A072
Dato
00
01
0.2-5.0
Ganancia I
A073
0.0-3600.
Ganancia D
A074
0.0-100.0
Escala PID
A075
Selección de la
A076
realimentación
Nivel de desviación
C044
(1) Selección de la realimentación
0.01-99.99
00
01
0.0-100.0
Contenido
Inválido
Válido
Ganancia Proporcional
Unidad: segundos
Ganancia Integrativa
Unidad: segundos
Ganancia Derivativa
Unidad: %
OI-L: 4-20mA
O-L: 0-10V
Unidad: %
A001
: Selección del comando
de frecuencia
A005
: selección AT
A006
: selección O2
A071
: selección PID
A072
: Ganancia P
A073
: Ganancia I
A074
: Ganancia D
A075
: Escala PID
A076
: selección de la
realimentación
d004
: visualización de la
realimentación
C001-C005 : terminales de entrada
C021-C022 : terminales de salida
C044 : nivel de desviación
Selecciona los terminales a usar para la realimentación en A076.
Carga los valores leídos en los terminales dados por A001 excepto si se seleccionó A076.
Si se carga 01 en A001, el seteo de AT seleccionado en A005 es inválido.
El contenido cambia de la siguiente manera si se carga O2 en A006.
(2) Construcción básica de un control PID
+
V. fijado
0-10V
4-20mA
Desviación
-
Kp(1+
Variable a
1
Ti S
+Td S )
controlar
Inverter
fs
M
=
Sensor
Trasductor
Realimentación 0-10V
4-20mA
Kp:Proportional gain, Ti:Reset time, Td:Rate time, s:Operator,
ε :Deviation
(3) Acción del PID
[1] Función de P
Amplifica en el valor cargado la diferencia entre el valor leído y el deseado.
Mayor
V. deseado
A072
Mayor
controlar
[2] Función de I
Menor
A072
Variable a
Menor
Determina el tiempo de aplicación de la corrección a la salida.
V. deseado
Mayor
Mayor
A073
Variable
a
A073
Menor
Menor
controlar
[3] Función de D
Representa la relación de la variable a controlar respecto de los cambios del comando.
V. deseado
Mayor
Mayor
A074
Variable a
controlar
A074
Menor
Menor
La acción PI combina [1] y [2], la acción PD lo hace con [1] y [3], la acción PID [1], [2] y [3].
4-30
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(4) Ajuste de las ganancias
Ajustar las ganancias de acuerdo al estado del sistema, de forma tal que el mismo no se torne inestable.
Al producirse una diferencia, la corrección es lenta.
Subir P.
Al producirse una diferencia, la corrección es rápida, pero el sistema es inestable.
Bajar P.
El comando y la realimentación no coinciden en forma rápida.
Bajar I.
El comando y la realimentación coinciden, pero el sistema es oscilante.
Subir I.
Se llega en forma lenta a igualar el factor P.
Subir D.
Al llegar al valor P el sistema es inestable.
Bajar D.
(5) Nivel de desviación
Se puede establecer el nivel de desviación del control PID con C044. Si la desviación supera el valor fijado en C044, se
puede afectar un terminal de salida para dar el aviso.
C044 se carga de 0 a 100 en correspondencia con el comando; de 0 a máximo.
Asignando 04 (OD) al terminal 11, 12 (C021, C022), se obtiene la señalización buscada.
(6) Visualización de la realimentación del PID
La señal de realimentación del PID se puede visualizar.
El valor a visualizar se puede afectar del factor de escala dado en A075.
“Display de visualización” = “realimentación (%)” x “A075”
(7) Reset integral del PID
Esta función pone a cero todo el sistema PID.
Conectar 24(PIDC) al terminal de entrada.
La puesta a cero se produce cuando PIDC está en ON.
No mantener en ON la entrada PIDC cuando el sistema está actuando, ya que podría presentarse una salida de
servicio por sobre corriente.
Poner en ON PIDC luego que el sistema PID fue desactivado.
Función automática de ahorro de Energía
Código
Esta función regula automáticamente la salida del Inverter hasta lograr el
Mínimo valor posible a velocidad constante.
Es aplicable a cargas de reducido torque de arranque, como bombas y ventiladores.
Para habilitar esta función, poner A085 a “01”.
A086 ajusta el tiempo de respuesta en forma automática.
Item
Selección del
modo de
operación
Item
Ahorro de Energía
Respuesta / exactitud
Ajuste
Código
Dato
00
A085
01
Código
A085: selección del modo de
operación
A086: ajuste de la respuesta al
ahorro de energía
Contenido
Operación normal
Operación Ahorro de
Energía
Dato
0
Respuesta
Lenta
Exactitud
Alta
100
Rápida
Baja
A086
4-31
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Función de segunda aceleración y desaceleración
F002/F202: 1ra y 2da aceleración 1
F003/F203: 1ra y 2da desaceleración 1
A092/A292: 1ra y 2da aceleración 2
A093/A293: 1ra y 2da desaceleración 2
A094/A294: 1ro y 2do estado de aceleración
y desaceleración
A095/A295: 1ra y 2da frecuencia de cambio
de aceleración
A096/A296: 1ra y 2da frecuencia de cambio
de desaceleración
C001-C005: terminales de entrada
A través de esta función se cambia de aceleración y desaceleración entre
dos estados.
Existen dos formas de realizar el cambio, una por medio de los terminales
de entrada y otra a través de una programación interna.En el caso de hacerlo por terminales de entrada, se debe asignar
09 (2CH) como código de uso a uno de ellos.
Item
Tiempo de
aceleración 2
Tiempo de
desaceleración 2
Selección del
segundo estado
de acel/desacel
Frecuencia de
cambio al 2do
estado de acel.
Frecuencia de
cambio al 2do
estado de
desacel.
Código
Dato
A092/A292
0.01-3600.
Unidad: segundos (Ejemplo 1,2)
A093/A293
0.01-3600.
Unidad: segundos (Ejemplo 1,2)
00
A094/A294
01
Contenido
Cambio a través del terminal 09 (2CH) (Ejemplo 1)
Cambio al segundo estado por frecuencia elegida
(A095/A295, A096/A296) (Ejemplo 2)
A095/A295
0.00-400.0
Unidad: Hz Válido cuando se selecciona 2do estado en las funciones
(A094/A294) poniéndolas a 01. (Ejemplo 2)
A096/A296
0.00-400.0
Unidad: Hz Válido cuando se selecciona 2do estado en las funciones
(A094/A294) poniéndolas a 01. (Ejemplo 2)
(Ejemplo 1) En el caso A094/A294 a 00
(Ejemplo 2) En el caso A094/A294 a 01
FW
FW
2CH
Aceleración
Aceleración 2
Desacel 2
Desacel 2
A095/A295
A096/A29
Aceleración
Desacel 1
Aceleración 1
Desacel 1
Frecuencia salida
Frecuencia salida
F002/F202
A092/A292
F002/F202
F003/F203
A092/A292
A093/A29
4-32
F003/F203
A093/A29
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Patrones de aceleración y desaceleración
A097:
A098:
A131:
A132:
(1) Selección de patrones
Se pueden cargar varios patrones de curvas a fin de adecuarlas a cada
sistema.
Se eligen con las funciones A097 y A098.
Item
00
01
Curva
Lineal
Tipo S
Frecuencia
de
patrones de aceleración
patrones de desaceleración
aceleración constante
desaceleración constante
02
03
Tipo U
Tipo U invertida
Frecuencia de salida
Frecuencia de salida
Frecuencia de salida
A097
( Acel)
T
Frecuencia
T
T
Frecuencia de salida
de
T
Frecuencia
Frecuencia de salida
de
A098
(Desacel)
T
Contenido
T
T
T
Acelera y desacelera en
Empleada para prevenir
Se usa para prevención de roturas en elementos de
forma lineal hasta el
brusquedades en cintas
máquinas de enrollar.
valor
transportadoras,
de
frecuencia
máxima.
ascensores, etc.
Se pueden modificar tanto los patrones de aceleración como los de desaceleración.
(2) Flecha respecto de la curva constante
Permite definir el valor de la flecha de los patrones no constantes.-.
Frecuencia de salida (%)
Frecuencia de salida (%)
Frecuencia de salida (%)
Frecuencia
(100%)
frecuencia
(100%)
96.9
10
99.6
93.8
87.5
02
82.4
Frecuencia
(100%)
10
68.4
64.6
65
02
17.6
50
10
10
25
10
12.5
6.25
02
3.1
02
35.4
31.6
75
T
Aceleración hasta la
frecuencia cargada
(100%)
T
Aceleración hasta
la frecuencia
cargada (100%)
La velocidad de cambio de frecuencia en las curvas S es muy rápida en el punto medio.
4-33
25
50
75
T
Aceleración hasta
la frecuencia
cargada (100%)
F . HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Falta instantánea de tensión / baja tensión
Parada y arranque instantáneo
(1) Es posible seleccionar la forma en que el Inverter disparará y
arrancará ante una falta instantánea de tensión o una baja tensión.
Cuando se selecciona el rearranque por b001, y se produce una caída
de tensión, el Inverter arrancará 16 veces, saliendo de servicio en la
número 17.
b001
b002
tensión
b003
b004
tensión
b005
tensión
b007
: Selección
: tiempo tomado para evaluar caída de
: tiempo de espera
: falta instantánea de tensión o caída de
estando parado
: selección de rearranque ante una falta de
o caída de tensión
: frecuencia de igualación para el arranque
Además ante una sobre corriente o sobre tensión, los arranques se
producirán tres veces, saliendo de servicio a la cuarta.
Se puede seleccionar si sale de servicio o no ante una falla de tensión en el estado de parado por b004.
El rearranque se selecciona con b001, los modos se eligen de acuerdo a cada sistema.
Item
Código
Selección
Dato
00
01
02
b001
03
Tiempo considerado
para evaluar una caída
de tensión
b002
0.3-1.0
Tiempo de espera al
rearranque
b003
0.3-100.
Falta instantánea de
tensión o caída de
tensión estando parado
00
01
b004
02
Selección de rearranque
00
ante una caída de
b005
tensión o una falta de
01
tensión
Frecuencia de
igualación para el
b007
0.00-400.0
arranque
Arranque a frecuencia: el Inverter lee la velocidad, el
Descripción
Dispara.
Rearranque desde 0Hz.
Arranca con igualación de frecuencia. (Ejemplo 1)
Iguala la frecuencia y para desacelerando.
Luego de parar, dispara. (Ejemplo 1)
Unidad: segundos
Si el tiempo que dura la caída de tensión es menor al cargado, se
produce el rearranque. (Ejemplo 1) Si el tiempo que dura la caída de
tensión es mayor, se produce la salida de servicio. (Ejemplo 2)
Unidad: segundos
Demora antes de arrancar el motor.
Inválido. No se produce el disparo ni la alarma.
Válido. Se produce el disparo y la alarma.
Inválido. No se dispara. No hay salida de alarma durante la parada y
desaceleración por comando de parada.Arranca 16 veces.
Arranca libremente.
Unidad: Hz
Cuando la frecuencia del motor en el giro libre es menor que la
cargada, el arranque se produce de 0Hz. (Ejemplo 3,4)
sentido de giro y luego de la igualación arranca otra vez.
Función (b001: 02): Los gráficos de tiempo se dan a continuación.
0
1
2
: para en forma instantánea ante una falla
: Tiempo de consideración de falla(b002)
: tiempo de espera al arranque (b003)
(Ejemplo 2)
(Ejemplo 1)
Alimentación
Alimentación
Salida
I
t
Salida Inverter
Giro libre
Revoluciones
del motor
0
2
Giro libre
Revoluciones
motor
1
del
0
1
Dispara de acuerdo a t0 > t1.
Después de t2 s arranca de acuerdo a t0 < t1.
4-34
F . HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(Ejemplo 3) Velocidad del motor (frecuencia) >b007
(Ejemplo 4) Velocidad del motor (frecuencia)
Alimentación
Alimentación
Salida
Inverter
Isalida
Inverter
Giro libre
b007
Frecuencia
Giro libre
b007
de
0
0
t0
t2
t0
t2
0Hz
(2) Alarma ante una falta instantánea de tensión o una caída de tensión
La habilitación o no de esta alternativa se hace con b004.
La alarma permanece mientras el Inverter esté alimentado.
(Ejemplo 5) b004 : 00
(Ejemplo 6) b004 : 01
Falta tensión
Falta de
AL
AL
IP
IP
(3) Es posible usar una salida asignando (IP: 09) durante la parada instantánea, cargando (RNT: 11) durante la baja tensión
a un terminal inteligente 11, 12(C021, C022) o al terminal de alarma (C026).
Selección de la protección contra falta de fase
Esta función vigila la falta de fase en la alimentación.
Código
b006: selección de función
Código
Dato
00
b006
Descripción
Inválido
No dispara ante una falta de fase
01
Válido
Dispara ante una falta de fase
Ante una falta de fase el Inverter podría presentar uno de los siguientes estados;
(1) Aumenta el riple en los capacitores y su vida se acorta significativamente.
(2) En el caso de estar cargado, podrían dañarse los capacitores principales o el tiristor de irrupción.
(3) Existe el riesgo que el resistor de irrupción se dañe.
4-35
F . HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Función térmica electrónica
b012/b212: 1er y 2do nivel térmico electrónico
b013/b213: 1er y 2da selección de característica térmica
electrónica
b015/b017/b019: seteo libre de frecuencias 1/2/3
b016/b018/b020: seteo libre de corrientes 1/2/3
C021-C022: terminal de salida
C026: terminal de alarma
C061: nivel de aviso térmico
Cargar el nivel de acuerdo a la corriente nominal del motor a fin
de protegerlo contra sobre carga y sobre temperatura.
Se puede cargar una señal de aviso antes del disparo de la
protección
(1) Nivel térmico electrónico
Código
Rango
Corriente nominal x 0.2 a
b012/b212
Corriente nominal x 1.2
(Ejemplo) para un L300P-110LFR
Tiempo
Descripción
Unidad: A
(s)
Corriente del motor: 44A
Rango: 8.8 a 52.8A
Nivel térmico electrónico b012=44A,
60
Diagrama de característica de tiempo.
0.5
0
(2) Característica térmica electrónica
51
52.8
66
Corriente del motor (A)
(Relativa a la del Inverter)
(116%) (120%)(150%)
Se agrega a los valores cargados en b012.
Código
Característica
térmica electrónica
Característica de
torque reducido
Característica de
torque constante
Seteo libre
Dato
00
b013/b213
01
02
Al reducir la frecuencia de salida, la velocidad del
motor decrece, por lo que la ventilación también.
La característica reducida de torque está calculada
para el calor desarrollado por los motores Hitachi
(a) Característica reducida de torque
Se agrega a la característica de tiempo límite la de torque reducido dado por la relación b012/b212 para cada frecuencia.
% de reducción
(ejemplo) b012 = 44 (A), cuando la frecuencia de salida = 20Hz
Tiempo (S)
X1.0
X0.8
X0.6
0
5
20
60
60
Salida
del
Inverter
Frec encia (H )
0.5
0
(b) característica de torque constante
Corriente del motor (A)
40.8 42.2 52.8 (Relativa a corriente nominal del
(92.8%)(98%) (120%) Inverter)
Se emplea en el caso de motores trabajando a torque cte.-
(Example)b012
Relación de torque
=
44(A),
when
output
Tiempo (S)
X1.0
X0.9
X0.8
60
0.5
0 2.5 5
60
Salida Inverter
Frecuencia
(H )
0
4-36
Corriente del motor (A)
45.9 47.52 54.9
(104%)(108%)(125%
)
(Relativa
a
corriente
nominal
del
F . HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(3) Seteo libre de la característica térmica
Se puede cargar la característica térmica electrónica en forma libre de acuerdo a las condiciones del motor y la
carga a fin de proteger tanto al motor como al Inverter.El rango de seteo es el siguiente:
Item
Frecuencia elegida 1/2/3
Función
Rango
b015/b017/b019
0 a 400
b016/b018/b020
Corriente elegida 1/2/3
0.0
Descripción
Unidad : Hz
No opera.
0.1 a 999.9 Unidad : A
% de reducción
Corriente de salida (A)
b020
X1.
b018
X0.8
Rango
b016
5
0
400
Salida Inverter
Frecuencia (Hz)
0
b015 b017 b019
A004/A204
Frecuencia
(Hz)
máxima
(Ejemplo) b012=44 (A), frecuencia de salida=b017
Tiempo (S)
(x):b018x116%
(y):b018x120%
(z):b018x150%
60
0.5
0
Corriente de salida (A)
(x) (y)
(z)
(Relativa
I
t )
a
corriente
nominal
del
(2) Aviso de sobre carga
Se puede obtener una señal de salida indicando la sobre carga antes que se produzca la salida de servicio por esta
razón.El nivel se carga con la función C061.Asignando 13 (THM) a uno de los terminales inteligentes (C021, C022) o al relé de alarma (C061) se obtiene la
información requerida.-
Función
C061
Dato
Descripción
0.
No opera.
1.-100.
Unidad : %
4-37
F . HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Restricción de sobre carga
Código
(1) Restricción de sobre carga
El Inverter lee la corriente del motor tanto en aceleración como a velocidad
constante. Cuando se iguala el valor cargado de restricción, el Inverter
reducirá la frecuencia de salida a fin de ver si con esto se supera el problema.
Esta función previene un disparo por sobre corriente durante la aceleración
o cambios bruscos en la carga a velocidad constante.
Se pueden cargar dos tipos de restricción por sobre carga en b021, b022, b023
y en b024, b025, b026.
Para cambiar de b021, b022, b023 a b024, b025, b026, asignar 39 (OLR)
a uno de los terminales de entrada.
b021: Selección de la restricción
b022: Nivel de la restricción
b023: Constante de restricción
b024: 2da selección de restricción
b025: 2do nivel de restricción
b026: 2da constante de restricción
C001-C005: Terminales de entrada
C021-C022: Terminales de salida
C026: Seteo del relé de alarma
C040: Señal de aviso de sobre carga
modo de salida
C041: Nivel de aviso de sobre carga
El valor de esta función opera el nivel de restricción de sobre carga.
La constante de restricción de sobre carga es el tiempo para desacelerar
a 0Hz desde la frecuencia máxima.
El cambio de b021, b022, b023 a b024, b025, b026 se hace con OLR.
Cuando esta función opera, el tiempo de aceleración es mayor al cargado.
Si la constante de restricción de sobre carga es muy corta, durante la aceleración, se puede producir un disparo por sobre
tensión regenerativa que viene desde el motor al desacelerar automáticamente.
Si esta función opera a mitad de la aceleración, la frecuencia no llegará al valor deseado. En este caso el Inverter deberá
ajustarse de acuerdo a lo siguiente:
Prolongar el tiempo de aceleración.
Incrementar el ajuste manual de torque.
Incrementar el nivel de restricción de sobre carga.
Item
Función
Selección.
b021/b024
Nivel.
b022/b025
Constante.
A023/A026
Dato
00
01
02
I nominal x 0.5 a
I nominal x 1.2
Descripción
Inválido
Válido para aceleración y velocidad constante.
Válido para velocidad constante.
Unidad :A
Valor de corriente al que opera la restricción.
Unidad :segundos
Tiempo de desaceleración al operar la restricción
por sobre carga.
0.1 a 30.0
Nivel de la restricción
b022/b025
Desaceleración con la
constante de restricción
Frecuencia
lid
Frecuencia máxima
A004/A204
Frecuencia
F001
Frecuencia de salida
b023/b026
4-38
F . HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(2) Aviso de sobre carga
Para cargas altas, se puede ajustar la información a fin de contar con un aviso previo a la salida de servicio.
Se emplea para prevenir daños a las máquinas con cargas altas, por ejemplo cintas de transporte de maletas, operando la
protección de sobre carga del Inverter.Asignar 03 (OL) a uno de los terminales de salida 11, 12 o al relé de alarma.
Item
Función
Aviso de sobre
carga
C040
Señal de salida
Dato
Descripción
00
Válido en aceleración y velocidad constante.
01
Sólo válido a velocidad constante.
0.0
No opera.
selección
Nivel de aviso de
C041
sobre carga
Unidad: A
0.1 a
I nominal x 2
Cuando la carga alcanza el nivel de sobre carga,
la señal OL se presenta a la salida.
Nivel de restricción de sobre
carga
b022/b024
Nivel de aviso de sobre carga
C040
Corriente
OL
4-39
F . HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Frecuencia de arranque
Este valor de frecuencia es a partir del cual el Inverter comienza a entregar salida.
b082: frecuencia de
arranque
Se emplea principalmente para ajustar el torque de arranque.
El seteo de una frecuencia de arranque alta, puede causar un incremento de la corriente de arranque. Esto puede provocar
salidas de servicio por intervención de la protección correspondiente.
Función
b082
Rango
0.10 a 9.99
Descripción
Unidad: Hz
FW
b082
Frecuencia de salida
Tensión
de
Tensión reducida durante el arranque
Código
Esta función permite incrementar la tensión de salida lentamente.
El valor más bajo proporciona mayor torque en el arranque.
Por esta razón cuanto más bajo es este valor, el Inverter tiene preponderancia a salir de
servicio por protección contra sobre corriente, ya que se está en presencia de un casi
arranque directo.
Función
Dato
00
01
Tiempo de tensión reducida
Sin tensión reducida
Corto (Aprox. 6ms)
b036
06
Largo (Aprox. 36ms)
FW
Frecuencia
arranque
b082
Frecuencia de salida
Tensión de salida
00
01
--4-40
06
b036: Selección de la
tensión reducida
b082: Frecuencia de
arranque
F . HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
BRD (Función de frenado regenerativo)
Esta función sólo opera en los L300P de hasta 15kW, ya que ellos tienen la unidad incorporada.
Esta función consume la energía regenerada por el motor siendo transformada en calor a través de resistores externos.
La regeneración se presenta cuando el motor es desacelerado rápidamente operando como generador.
Para usar la función de frenado regenerativo, cargar los siguientes datos.
Item
Función
Dato
Descripción
0.0
No opera.
El ciclo de actividad de la función BRD se carga en unidades de 0.1%.
Si se excede el ciclo de actividad, el Inverter dispara.
BRD Ciclo de
b090
actividad
BRD
0.1-100.0
t1
t2
t3
ON
ON
ON
100 segundos
Ciclo activid (%)
00
Selección
b095
BRD
BRD ON
X100
100 segundos
No opera.
En funcionamiento: válido (BRD opera.)
01
Parado: inválido (BRD no opera.)
02
En funcionamiento, parado, válido (BRD opera.)
(Nota)
Unidad: V En caso de clase 200V, seteo válido.
330-380
b096
Nivel
(t1+t2+t3)
(Nota)
Unidad: V En caso de clase 400V, seteo válido.
660-760
(Nota) BRD ON el nivel es la tensión de CC del Inverter.
Selección del modo de operación
Es posible seleccionar si los ventiladores funcionarán continuamente o sólo cuando el
Inverter está en operación.
Función
Dato
00
Descripción
Siempre
Sólo en operación.
b092
En este caso, los ventiladores actuarán durante 5
01
Código
b092: selección del modo
de operación de los
ventiladores
minutos luego de alimentar el Inverter y durante los
5
minutos
siguientes
luego
funcionamiento.
4-41
de
sacarlo
de
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Asignación de los terminales inteligentes de entrada
C001-C005: Terminales inteligentes de
entrada
Se pueden asignar distintas funciones a los terminales de entrada 1-5
(C001-C005).
Los terminales inteligentes 1-5 se pueden seleccionar en forma individual tanto como NA como NC.
No se puede asignar la misma función a dos o más terminales de entrada.
Si se asigna a un terminal una función que ya está asignada a otro terminal, éste pasará automáticamente a la función que
tenía cargada con anterioridad.
Código
C001C005
Dato
01
02
03
04
05
06
07
08
09
11
12
13
14
15
16
18
20
21
22
23
24
27
28
29
32
33
34
35
36
37
38
39
no
Descripción
RV: Comando de reversa
CF1: Multi - veloc 1 (operación binaria)
CF2: Multi - veloc 2 (operación binaria)
CF3: Multi - veloc 3 (operación binaria)
CF4: Multi - veloc 4 (operación binaria)
JG: Impulsos
DB: Frenado exterior por CC
SET: 2do Conjunto de datos del Motor
2CH: 2da aceleración/desaceleración
FRS: Giro libre del motor
EXT: Disparo externo
USP: Protección arranque imprevisto
CS: Cambio a red comercial
SFT: Bloqueo de software (terminal)
AT: Selección de tensión o corriente
RS: Reset
STA: Arranque por 3 hilos
STP: Parada por 3 hilos
F/R: Directa e inversa por 3 hilos
PID: Habilitación del PID
PIDC: Reset integral
UP: Remoto aumento de frecuencia
DWN: Remoto reducción de frecuencia
UDC: Remoto de limpieza de datos
SF1: Multi - veloc 1 (bit)
SF2: Multi - veloc 2 (bit)
SF3: Multi - veloc 3 (bit)
SF4: Multi - veloc 4 (bit)
SF5: Multi - veloc 5 (bit)
SF6: Multi - veloc 6 (bit)
SF7: Multi - veloc 7 (bit)
OLR: Cambio de restricción sobre carga
NO: Sin asignación
Se puede seleccionar a los terminales de entrada como NA o NC
C019
Marcha a impulsos
Frenado por CC(habilitación externa)
2do Conjunto de datos del Motor
Habilitación 2da aceleración/desaceleración
Giro libre del motor
Disparo externo
Protección contra arranques imprevistos
Cambio a red comercial
Bloqueo de software
Entrada analógica de tensión/corriente
Reset
Funcionamiento por 3 hilos
Función PID
Función UP/DOWN
Operación por multi velocidades
Restricción de sobre carga
-
C011-C015: Selección a/b (NA/NC)
C019
(1-5 y FW) en forma individual.
Función
C011-C015
Multi - velocidades
Código
Selección de a/b (NA/NC)
Item
Selección de 1-5 a/b
(NA/NC)
Terminal FW a/b
(NA/NC)
Referencia
Arranque del Inverter
Dato
00
01
00
01
a:
b:
a:
b:
Descripción
contacto (NA)
contacto (NC)
contacto (NA)
contacto (NC)
4-42
: Selección FW a/b (NA/NC)
contacto a: ”ON” cerrado, “OFF” abierto
contacto b: ”ON” abierto, “OFF” cerrado
El terminal RS sólo puede ser NA.
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Operación a velocidades múltiples
Código
Se pueden cargar velocidades múltiples y elegir cual de ellas actuará a través
de los terminales.
La operación de multi velocidad puede seleccionarse por medio de
combinaciones binarias (máximo 16 velocidades) con 4 terminales o por bit de
operación (máximo 6 velocidades) con 5 terminales.
Item
Función
Selección de multi
velocidades
A019
Multi - velocidad
0-15
A019: Selección de multi velocidad
A020/A220: 1ro y 2do estado de
velocidad cero.
A021-A035: Multi velocidad 1-15
C001-C005: Terminales de entrada
Valores
00
01
0.00, frecuencia de arranque a
frecuencia máxima
A020/A220-A035
Descripción
Cambio a operación binaria, 16
velocidades.
Cambio a operación por bit, 5 v.
Unidad: Hz
(1) Operación binaria
Se pueden cargar de 0 a 15 velocidades seleccionando 02 a 05 (CF1 a CF4) en los terminales de entrada.
Las distintas velocidades de 1 a 15 se cargan con A021-A035.
La velocidad 0 se carga en A020/A220 o F001 cuando el comando de frecuencia es por operador digital.
O cuando el comando de frecuencia se hace por terminal (Terminal), cargar a los terminales O, OI, O2.
Veloc. 11
Velocidad
Velocidad 0
Velocidad 1
Velocidad 2
Velocidad 3
Velocidad 4
Velocidad 5
Velocidad 6
Velocidad 7
Velocidad 8
Velocidad 9
Velocidad 10
Velocidad 11
Velocidad 12
Velocidad 13
Velocidad 14
Velocidad 15
CF4
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
CF3
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
CF2
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
CF1
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Veloc. 10
Veloc. 12
Veloc. 9
Veloc. 13
Veloc.
Comando de frecuencia
desde operador o
analógico a través de
terminales
14
15 speed
Veloc. 4
Veloc.
Veloc 3
Veloc. 0
Veloc. 6
Veloc. 2
Veloc. 7
Veloc. 1
Veloc. 8
CF1
CF2
CF3
CF4
FW
(2) Operación por bit
Se pueden cargar velocidades de 0 a 5 asignando 32 a 38 (SF1-SF7) a los terminales de entrada.
Valores de frecuencia SF1-SF7 a A021-A027.
Velocidades
Velocidad 0
Velocidad 1
Velocidad 2
Velocidad 3
Velocidad 4
Velocidad 5
SF5
OFF
ON
SF4
OFF
ON
OFF
SF3
OFF
ON
OFF
OFF
SF2
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
SF1
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
Veloc. 0
Comando de frecuencia
desde operador o
analógico a través de
Veloc. 4Veloc.
Veloc. 3
Veloc. 2
Veloc 1
SF1
SF2
SF3
Si dos terminales van a ON simultáneamente, el más bajo tiene
SF4
SF5
prioridad.
Para que el Inverter opere, ambos, los terminales de frecuencia y
el de operación (FW,RV) deben estar cerrados.
4-43
FW
Veloc. 1
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Marcha a impulsos
Código
Esta función se emplea para mover el motor en pasos pequeños a fin
A038
: Frecuencia de impulso
A039
: Selección del impulso
C001-C005 : Terminal de entrada
de lograr un posicionamiento fino.
Cargar el valor 06 (JG) en uno de los terminales de entrada.
(1) frecuencia de impulso
JG
FW
RV
Frecuencia
A038
de
En la operación a impulsos no actúa el tiempo de aceleración, por esta razón y para evitar una corriente de arranque alta,
que podría provocar una salida de servicio, conviene adoptar un valor de frecuencia de impulso lo menor posible. A038 es
la función que carga el valor de frecuencia.
Función
Dato
Descripción
A038
0.0, frec. de arranque a 99.9
Unidad: Hz
(2) Selección de la operación a impulsos
Función
Dato
00
01
A039
02
03
04
05
(Nota) Para usar la función impulso,
Impulso en operación
Válido / Inválido
Descripción
Giro libre al parar.
Inválido (ejemplo 1)
Desacelera y para.
(notas)
Frenado en la parada.
Giro libre al parar.(ejemplo 2)
Válido (ejemplo 2)
Desacelera y para.
(notas)
Frenado en la parada.
conectar el terminal FW o el RV luego de conectar el terminal JG.
(Aplicar el mismo criterio cuando el comando de operación se hace desde el operador.)
(Ejemplo 1)
(Ejemplo 2)
J
J
FW
FW
Giro libre
Comando de frecuencia
Comando
de
Cuando se carga A039 con 00, 01 o 02 y
Cuando se carga A039 con 00, 01 o 02 y
previamente se ha cerrado el terminal FW,
previamente se ha cerrado el terminal FW,
el Inverter no opera a impulsos.
el Inverter corta su salida.
4-44
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Función de segundo seteo
Esta función se emplea cuando el Inverter se conecta a dos tipos diferente de motores. Asignando 08 (SET) a uno de los
terminales inteligentes y conectando o no el terminal en ON/OFF se puede seleccionar entre dos conjuntos de datos
diferentes.
La selección de 2do método de control se debe hacer con el Inverter parado.
Funciones que admiten 2do juego de datos:
F002/F202 : 1ro y 2do tiempo de aceleración
F003/F203: 1ro y 2do tiempo de desaceleración
A003/A203: 1ra y 2da frecuencia base
U
V
A004/A204: 1ra y 2da frecuencia máxima
W
A020/A220: 1ra y 2da velocidad cero
Motor1
Inverter
Motor2
A041/A241: 1ra y 2da selección de ajuste de torque
A042/A242: 1ro y 2do ajuste manual de torque
SET
A043/A243: 1ro y 2do punto de ajuste de torque
CM1
A044/A244: 1ro y 2do sistema de control
A061/A261: 1ro y 2do límite superior de frecuencia
A062/A262: 1ro y 2do límite inferior de frecuencia
A092/A292: 1ro y 2do tiempo de aceleración 2
A093/A293: 1ro y 2do tiempo de desaceleración 2
A094/A294: 1ro y 2do estado de aceleración
A095/A295: 1ra y 2da frecuencia de cambio de estado de aceleración
A096/A296: 1ra y 2da frecuencia de cambio de estado de desaceleración
b012/b212: 1ro y 2do nivel térmico electrónico
b013/b213: 1ra y 2da selección de característica térmica electrónica
H003/H203: 1ra y 2da selección de motor
H006/H206: 1ra y 2da constante de estabilización
Por display no existe diferencia entre el primer y el segundo seteo. Confirmar el estado a través del terminal SET.
Si se cambiara de estado con el Inverter funcionando, el cambio será ignorado hasta que el equipo pare.
Código
Selección del modo de bloqueo de software
b031
: Selección
C001-C005: Terminales de entrada
Esta función se emplea para prevenir cambios involuntarios en el software.
Si se va a hacer a través de un terminal de entrada asignar 15 (SFT) al terminal elegido.
Se dan a continuación los modos de bloqueo de software.
Función
b031
Dato
00
01
Terminal SFT
ON/OFF
02
-
03
-
10
-
ON/OFF
Descripción
No es posible la escritura a excepción de la función b031
No es posible la escritura a excepción de las funciones b031, F001,
A020, A220, A021 a A035, A038
No es posible la escritura a excepción de la función b031
No es posible la escritura a excepción de las funciones b031, F001,
A020, A220, A021 a A035, A038
No es posible escribir a excepción del cambio de modo en
funcionamiento
4-45
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Giro libre del motor (FRS)
b088
b003
b007
b091
C001-C005
Al aplicar la función (FRS) la salida del Inverter se corta.
El motor girará libre dependiendo de su propia inercia.
Esta función se emplea cuando el motor es detenido a través de un freno
externo como ser un freno electromagnético.
:
:
:
:
:
Selección
Tiempo de espera
Frecuencia de enganche
Selección de parada
Terminales de entrada
Si el motor es detenido con un freno exterior teniendo cargado un tiempo de
desaceleración, el Inverter saldrá de servicio por sobre corriente.
Asignar 11(FRS) a uno de los terminales de entrada.
La función de giro libre opera cuando se conecta el terminal FRS.
Si se abre el terminal FRS el Inverter arrancará luego de pasar el tiempo de espera dado en b003.
Cuando el comando de operación está cargado a terminales A002 en (01), el Inverter arrancará durante el giro libre.
Esta función opera sólo con FW en ON.
Se puede seleccionar la frecuencia a que arrancará, a 0Hz, o cuando iguala la frecuencia seleccionada a través de la
función b088. (Ejemplo 1, 2)
La frecuencia de arranque se carga en b007, pero si la frecuencia detectada está debajo de ese valor en el caso de desear
arrancar en giro libre, el Inverter lo hará de frecuencia 0Hz.
Esta aplicación se selecciona a través de b091, al igual que la actuación del Reset (RS).
Item
Función
Selección
(ejemplo 3)
b088
Tiempo de espera
b003
Frecuencia de rearranque
b007
Dato
00
01
0.3-100.
0.00-400.0
Descripción
Arranque a 0Hz (ejemplo 1)
Igualación de frecuencia (ejemplo 2)
Unidad: segundos
Tiempo de espera luego que el terminal FRS se abrió.
(También se emplea para rearranque instantáneo.)
Unidad: Hz (parada instantánea)
Aquí se carga el valor de frecuencia de igualación.
(Referirse al ítem de parada instantánea y Reset.)
(Ejemplo 1) arranque a 0Hz
(Ejemplo
FW
FW
FRS
FRS
Giro libre
Velocidad de trabajo
2)
Arranque
Giro libre
Arranque a 0Hz
Velocidad de trabajo
0
0
b003
Arranca a 0Hz independientemente de la velocidad
del motor.
El arranque a 0 Hz no tiene en cuenta el tiempo de
espera.
Si se arranca a 0 Hz y la velocidad del motor es
alta, podría salir de servicio por sobre corriente.
a
Igualación de
frecuencia
Luego que el terminal FRS se abrió, el Inverter lee la
frecuencia del motor y cuando se iguala el valor dado
en b007 el equipo arranca nuevamente.
Si al arrancar desde frecuencia igualada, se produce
un disparo por sobre corriente, se recomienda
aumentar el tiempo de espera.
4-46
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Cambio a alimentación comercial (CS)
Esta función se emplea en aquellos casos en que se necesite una gran
cantidad de arranques con requerimiento de torque. El motor deberá ser
b003
: Tiempo de espera
b007
: Frecuencia de
igualación
C001-C005 : Terminales de entrada
arrancado en forma directa y luego transferido su comando al Inverter. Esta
función se emplea comúnmente para reducir el costo del Inverter. Un sistema puede requerir 55 kW para arrancar pero sólo
15 kW para funcionamiento a velocidad cte., de esta forma, sólo se necesitará un Inverter de 15 kW. Asignar 14 (CS) a uno
de los terminales de entrada.
Análisis del ejemplo dado. Una vez que el motor ha sido arrancado directamente, Mg2 se abre y Mg3 se cierra. Primero se
cierran los terminales FW y CS y luego Mg1. En estas condiciones el Inverter leerá las RMP del motor abriendo el terminal
CS luego del tiempo de espera dado en (b003) arrancará.
Una vez pasado el tiempo de espera, el Inverter arrancará igualando la frecuencia dada en (b007).
Cuando el disyuntor diferencial (ELB) dispara por puesta a tierra, el circuito comercial no opera. Si se requiere que se siga
en marcha tomar la alimentación de ELBC.
Para FWY, RVY, CSY, usar relés de control. La secuencia dada es como referencia y responde al diagrama dado abajo.
Si se produjera una salida de servicio por sobre corriente al igualarse las frecuencias, aumentar el tiempo de espera (b003).
Ejemplo de conexionado
Mg2
ON
Mg1
NFB
ELBC
Mg3
Mg1
R
S
T
THRY
U
V
W
Motor
Ro
Mg2
ON
Traba entre Mg2 y Mg3
(0.5-1 segundos)
ON
Mg3
To
H
O
L
FWY
RVY
FW
R
CSY
CS
FW
AL
CS
AL
ON
Normalmente
d
OFF
de
F-22 IPS WAIT
AL
Frecuencia de salida
CM1
20ms
over
Operació
Frecuencia
de
igualación y operación 4-47
0.5-1
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Reset (RS)
Esta función repone el Inverter luego de una salida de servicio.
Existen dos formas de reposición. Una a través de la tecla STOP/RESET
Del operador digital y la otra a través del terminal RS.
Para hacer el Reset desde terminales, asignar 18 (RS) a uno de los
b003
: Tiempo de espera
b007
: Frecuencia de igualación
C102
: Selección del Reset
C103
: Selección de la frecuencia
de igualación para el Reset
C001-C005 : Terminales de entrada
terminales de entrada.
La selección de la frecuencia de igualación de hace en C103, pudiéndose elegir entre 0Hz o una frecuencia dada una vez
que se complete la operación de reposición.
La función C102 selecciona cuando será cancelada le señal de alarma y la operatividad del Reset.
La operación por terminal (RS) es válida sólo cuando se emplea como NA.
Si el terminal RS está conectado por más de 4 segundos, se podría presentar un error de comunicación.
Item
Función
Dato
Tiempo de espera
b003
0.3-100.
Frecuencia de igualación
b007
0.00-400.0
Descripción
Unidad: segundos
(Referirse a los ítems de pérdida instantánea de potencia
o de baja tensión)
El Reset se necesita un tiempo de ejecución.
Unidad: Hz
(Referirse a los ítems de parada instantánea por baja
tensión)
Al conectarse, cancela el disparo (ejemplo 1)
Cuando se produce la salida se corta.
Al desconectarse cancela el disparo (ejemplo 2)
Cuando se produce, corta la salida
Al conectarse cancela el disparo (ejemplo 1)
Cuando se produce, sólo cancela el disparo
Arranque a 0 Hz
Arranque a frecuencia igualada.
00
Selección del Reset
C102
01
02
Frecuencia de Reset
(ejemplo 3)
C103
00
01
(Ejemplo
(Ejemplo
RS
RS
Alarma
Alarma
(Ejemplo 3) Cuando se selecciona 01 (igualación de frecuencia) en C103,
También es posible su operación al alimentar el Inverter.
Alimentación
FW
Giro libre
Igualación
Número de RPM del
motor
4-48
de
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Protección contra arranque intempestivo (USP)
La función USP está diseñada para prevenir el arranque accidental
C001-C005: Terminal de entrada
del Inverter si está conectada la señal de FW al alimentar el equipo luego de
haberse cortado la tensión.
Para arrancarlo, se debe, o bien reponer (Reset) el Inverter o abrir y cerrar el terminal de FW.
Si la salida de servicio es cancelada con el Inverter en RUN, éste arrancará no bien se reponga.
(Ejemplo 2)
Asignar 13 (USP) a uno de los terminales de entrada.
Ejemplos
(Ejemplo 1)
(Ejemplo 3)
(Ejemplo 2)
Alimentación
Alimentación
Alimentación
FW
FW
USP
USP
USP
RS
RS
F
Alarma
Alarma
Frecuencia de
Frecuencia de
RS
Alarma
Frecuencia de
Código
Selección de UP/DOWN
Se puede cambiar la frecuencia de salida por medio del UP y del DWN
C101
: Selección UP/DOWN
C001-C005 : Terminales de entrada
a través de los terminales de entrada.
Asignar 27 (UP) y 28 (DWN) a dos de los terminales de entrada 1-5.
Esta función sólo es válida cuando el comando de frecuencia A001 se pone a 01 o 02. No obstante, cuando se pone 01
(control por terminales) sólo puede ser usado para operación por multi velocidades.
Esta función no operará cuando se usa el comando externo analógico de frecuencia o la operación de impulso.
Se respetan los tiempos de aceleración y desaceleración F002, F003/F202, F203 en el comando UP/DWN.
Para cambiar de 1ro a 2do control, asignar 08 (SET) a uno de los terminales, cambiar con el terminal SET.
El Inverter retiene el valor de frecuencia que se alcanzó con el UP/DWN. El parámetro C101 conecta o no la memoria.
También se puede limpiar la memoria y llegar al valor original de frecuencia.
Asignar 29 (UDC) a uno de los terminales de entrada. Al conectarlo se limpiará la memoria.
Código
Dato
00
C101
01
Descripción
No memoriza la frecuencia ajustada con el comando UP/DWN.
Cuando se alimenta otra vez, el valor de frecuencia regresa al cargado antes de ser
modificado por el UP/DWN.
Memoriza el valor de frecuencia ajustado por el UP/DWN.
Cuando se alimenta otra vez, el valor de frecuencia será el ajustado por el
UP/DWN.
Comando de operación
(FW, REV)
UP
El Inverter no acelera ni
desacelera si se actúa en forma
simultánea sobre ambos
terminales
DWN
Frecuencia de
4-49
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Disparo externo (EXT)
Esta función se emplea para forzar al Inverter a salir de servicio ante un
C001-C005: Terminal de entrada
evento ajeno a él conectando uno de los terminales de entrada, por ejemplo
el contacto de un PLC. Cuando el terminal EXT se conecta, el Inverter dispara indicando E12 cortándose la salida.
Asignar 12 (EXT) a uno de los terminales de entrada.
El disparo no podrá ser cancelado si este terminal no se desconecta.
Para cancelar el disparo, apretar el Reset o conectar el terminal de Reset o cortar la alimentación y volver a darla.
Comando operación
FW REV
Terminal EXT
Giro libre
RPM del motor
Terminal
Terminal de alarma
Código
Entrada para función de 3 hilos
Esta función se emplea cuando se requiere arrancar y parar el Inverter por
C001-C005: Terminal de entrada
medio de pulsadores. Seleccionar el comando de operación A002 (01).
Asignar 20 (STA), 21 (STP) y 22 (F/R) a tres terminales de entrada.
Si no están asignadas las tres entradas esta función no opera.
El terminal FW y el RV conforman una redundancia si se emplea control por tres hilos.
El comportamiento del sistema es el siguiente:
STA
ON
STP
OFF
ON
OFF
F/R
Frecuencia de
salida
Directa
Inversa
4-50
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Terminales de salida
Código
Se pueden asignar distintas funciones a los terminales inteligentes de
C021-C022 : Terminales inteligentes
de salida
C026
: Terminales del relé de
alarma
salida (11 o 12) o al relé de alarma.
Ambos terminales de salida 11 y 12 y la alarma son salidas a relé.
Todas estas salidas pueden seleccionarse como N/A o N/C (a o b).
Dato
Descripción
Item de referencia
00
RUN: Señal de funcionamiento
Indica equipo en marcha
01
FA1: Señal tipo 1 de arribo a frecuencia
Señal de arribo a frecuencia
02
FA2: Señal tipo 2 de arribo a frecuencia
03
OL: Señal de presencia de sobre carga
Aviso de sobre carga
04
OD: Desviación del control PID
Función PID
05
AL: Señal de alarma
Protección
06
FA3: Señal de arribo a la frecuencia cargada
Señal de arribo a frecuencia
08
IP: Señal de parada instantánea
Señal de parada y baja tensión
09
UV: Señal de baja tensión
11
RNT: Aviso de tiempo total de operación
Superación del tiempo de operación
12
ONT: En tiempo de operación
Tiempo de operación
13
THM: Aviso de problemas térmicos
Función térmica eléctrica
4-51
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Selección de NA/NC a/b para las salidas
C031-C032 : Selección de NA/NC (a/b) para los
Esta función permite seleccionar los terminales 11-12 y la
terminales 11-12
alarma como NA o NC (a o b).
C036
: Selección de NA/NC para la alarma
Cada uno se puede modificar en forma independiente.
Tanto las salidas 11 y 12 como la alarma son salidas a relé.Item
Función
Dato
Descripción
Salidas 11-12
C031-C032
00
a contacto (NA)
Especificación del contacto
Selección de a/b (NO/NC)
AC 250V 5A máxima
01
b contacto (NC)
C036
00
a contacto (NA)
Especificación del contacto
Selección de NA/NC a/b
AL1-AL0:AC 250V 5Amax
para la alarma
01
b contacto (NC)
AL2-AL0:AC 250V 2Amax
Contacto a: Cerrado en {ON}, abierto en {OFF}.
Contacto b: Abierto en {ON}, cerrado en {OFF}.
(1) Especificación de los terminales inteligentes 11 y 12
11C 11A - - -
12C 12A
Interior Inverter
Valores de
C031,
C032
00
(Contacto
a)
Alimentación
01
(Contacto
b)
Si
No
Si
No
Descripción de la
salida
ON
OFF
ON
OFF
-
Estado del
terminal 11
o del terminal 12
Cerrado
Abierto
Cerrado
Abierto
Cerrado
Abierto
Máximo
Mínimo
Carga
resistiva
AC250V, 5A
DC30V, 5A
DC1V
Carga
inductiva
AC250V, 1A
DC30V, 1A
1mA
(2) Especificaciones de la salida de alarma
ALO AL1 AL2
Interior Inverter
Ejemplo
Valores de
Alimentación
C036
00
(Contacto
a)
01
(Contacto
b)
Si
No
Si
No
Estado del
Inverter
Anormal
Normal
Anormal
Normal
-
Estado de la salida
de alarma
AL1-AL0 AL2-AL0
Cerrado Abierto
Abierto Cerrado
Abierto Cerrado
Abierto Cerrado
Cerrado Abierto
Abierto Cerrado
Especificación del
contacto
Máximo
AL1-AL0
Mínimo
Máximo
AL2-AL0
4-52
Mínimo
Carga
resistiva
AC250V, 2A
DC30V, 8A
AC100V, 10mA
DC5V, 100mA
AC250V, 1A
DC30V, 1A
AC100V, 10mA
DC5V, 100mA
Carga inductiva
AC250V, 0.2A
DC300V, 0.6A
AC250V, 0.2A
DC30V, 0.2A
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Señal de funcionamiento (RUN)
Esta función proporciona una señal a la salida cuando el Inverter está en la
C021-C022: Terminales de salida
condición de funcionamiento.
Asignar 00 (RUN) a uno de los terminales de salida 11, 12 o a la salida de alarma.
La señal permanece presente durante el frenado por CC.
Forma de operación
Frecuencia
RUN
Código
Señal de arribo a frecuencia (FA1, FA2, FA3)
Cuando la frecuencia de salida alcanza el valor de la frecuencia cargada
se presenta la señal a la salida.-
C021/C022: Terminal de salida
C042
: Arribo a frecuencia en
aceleración
C043
: Arribo a frecuencia en
desaceleración
Asignar 01 (FA1: señal de velocidad constante), 02 (FA2: más del valor cargado) o 06 (FA3: sólo a la frecuencia cargada) a
uno de los terminales de salida 11, 12 o al terminal de alarma.
La histéresis que presenta la señal en su actuación es la siguiente.
Conexión : con (1% de la frecuencia cargada – frecuencia máxima) (Hz)
Desconexión: con (2% de la frecuencia cargada – frecuencia máxima) (Hz)
Para el caso de cargar 06 (FA3) en aceleración.
Conexión: (1% de la frecuencia cargada – frecuencia máxima) (Hz)
Desconexión: (2% de la frecuencia cargada + frecuencia máxima) (Hz)
Cuando el Inverter desacelera.
Conexión: (1% de la frecuencia cargada + frecuencia máxima) (Hz)
Desconexión: (2% de la frecuencia cargada – frecuencia máxima) (Hz)
Item
Arribo en
aceleración
Arribo en
desaceleración
Código
C042
C043
Dato (Hz)
0.0
0.01-400.0
0.0
0.01-400.0
Descripción
No se presenta la señal en aceleración.
Se presenta la señal en aceleración.
No se presenta la señal en desaceleración.
Se presenta la señal en desaceleración.
4-53
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(1) Salida a velocidad constante (01: FA1)
Cuando el Inverter llega a la frecuencia cargada (F001, A020) o a las de las multi velocidades (A021-A035), se produce la
salida.
F on : 1% de la frecuencia máxima
F off : 2% de la frecuencia máxima
Frecuencia
f
f
On
Off
Frecuencia
(Ejemplo) frecuencia máxima = 120 (Hz)
Frecuencia cargada = 60 (Hz)
f on = 120 x 0.01 = 1.2 (Hz)
f off =120 x 0.02 = 2.4 (Hz)
Aceleración: ON con 60 - 1.2 = 58.8 (Hz)
Desaceleración: OFF con 60 - 2.4 = 57.6 (Hz)
de salida
FA1
(2) Señal a sobre frecuencia (02: FA2)
Cuando la salida está por encima de la señal cargada en C042, C043 el relé de salida actúa.
C043 f
1% de la frecuencia
On :
máxima
f Off : 2% de la frecuencia máxima
C042
f
f
On
Off
Frecuencia
de salida
FA2
(3) Señal a frecuencias determinadas (06: FA3)
La señal se produce sólo cuando la frecuencia de salida iguala a la cargada en C042, C043.
f
f
C042
f
On Off f
C043
Off f
f
On Frecuencia
de salida
FA3
4-54
On
Off
: 1% de la frecuencia máxima
: 2% de la frecuencia máxima
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Tiempo de RUN/ tiempo de conexión (RNT/ONT)
Cuando el tiempo acumulado de funcionamiento iguala o supera el
cargado en b034, se produce la salida RUN o la salida (RNT/ONT).
Función
Dato
0.
b034
1. -9999.
1000-6553
Código code
Relation
b034
: Tiempo de alerta
C021-C022: Terminales de salida
C026
: Terminal de alarma
d016
: Tiempo acumulado de
funcionamiento
d017
: Tiempo de conectado
Descripción
No opera.
En unidades de 10 horas.
En unidades de 100 horas. (10000-65530 horas)
(1) Superación de tiempo de funcionamiento (RNT)
Asignar 11 (RNT) a uno de los terminales de salida 11, 12 (C021, C022) o al terminal de alarma (C026).
Cargar el tiempo con b034.
(2) Tiempo de conectado (ONT)
Asignar 12 (ONT) a uno de los terminales 11, 12 (C021, C022) o al terminal de alarma, (C026).
Cargar el tiempo con b034.
4-55
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Terminal FM
Código
El terminal de control FM puede visualizar la frecuencia de salida y la corriente
C027: Selección de FM
de salida. La salida es del tipo PWM (Modulación por Ancho de Pulso).
b081: Ajuste de FM
(1) Selección de FM
Permite la elección de una salida entre las siguientes opciones.
Con 03 (visualización digital) se debe emplear un frecuencímetro digital.
Usar un instrumento analógico para el resto de las mediciones.
Función
Dato
Valor a fondo de escala
00
Frecuencia de salida (ejemplo 1)
01
Corriente de salida (ejemplo 1)
03
C027
Descripción
0-Max. Frecuencia (Hz)
0-200%
Frecuencia de salida digital
0-Max. Frecuencia (Hz)
(ejemplo 2)
04
Tensión de salida (ejemplo 1)
0-100%
05
Potencia de salida (ejemplo 1)
0-200%
06
Relación térmica (ejemplo 1)
0-100%
07
Frecuencia LAD (ejemplo 1)
0-Max. Frecuencia (Hz)
(Ejemplo 2) Cargar: 03
(Ejemplo 1) Cargar: 00, 01, 04, 05, 06, 07
t
t
T
T
Período T: constante (6.4m)
Ciclo t/T : modificable
Período T: modificable
Ciclo t/T : 50% fijo
(2) Ajuste de FM
Esta función se emplea para calibrar el fondo de escala del instrumento utilizado.
Función
Rango
b081
0. -255.
Descripción
Modificación individual
(Métodos de calibración)
(1) Conectar el instrumento a los terminales FM-CM1.
(2) Ajustar b081 de forma tal que la lectura del instrumento coincida con la realidad.
(Ejemplo) Cuando la frecuencia de salida es de 60Hz, cambiar b081 para que la lectura sea 60Hz.
4-56
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Terminal AM, Terminal AMI
Código
El terminal AM y el terminal AMI permiten la visualización de la frecuencia de
b080 :
C028 :
C029 :
C086 :
C087 :
C088 :
salida y de la corriente de salida.
El terminal AM presenta una salida analógica de 0-10V.
El terminal AMI presenta una salida analógica de 4-20mA.
Ajuste de AM
Selección de AM
Selección de AMI
Ajuste del Offset de AM
Ajuste de AMI
Ajuste del Offset de AMI
(1) Selección de AM, AMI
Se puede seleccionar una señal entre las siguientes opciones
Item
Función
Selección AM y AMI
C028/C029
Dato
00
01
04
05
06
07
Contenido
Frecuencia de salida
Corriente de salida
Tensión de salida
Potencia de salida
Relación térmica
Frecuencia LAD
Valor a fondo de escala
0-Max. Frecuencia (Hz)
0-200%
0-100%
0-200%
0-100%
0-Max. Frecuencia (Hz)
(2) Ajuste de AM y de AMI
Esta función se emplea para calibrar el instrumento conectado a los terminales AM y AMI.
Item
Ajuste de AM
Ajuste offset
de AM
Ajuste de AMI
Ajuste offset
de AMI
Función
b080
Dato
0. -255.
Descripción
Ajustar con C086 de acuerdo a memoria
C086
0.0-10.0
Unidad: V
C087
0. -250.
Ajustar con C088 de acuerdo a memoria
C088
0.0-20.0
Unidad: mA
Termistor externo
Se puede proteger térmicamente a un motor por medio del empleo de un
Código
termistor adosado a las bobinas de aquel.
Los cables del termistor se conectan a los terminales TH y CM1.
Programar las siguientes funciones de acuerdo a las especificaciones.
Item
Función
Valor
00
Selección de termistor
b098
01
02
Nivel de error
b099
0. -9999.
Ajuste
C085
0.0-1000.
b098: Selección de Termistor
b099: Nivel de error
C085: Ajuste
Contenido
Inválido
(No existe protección por termistor)
Válido temperatura normal/resistencia variable
(Para PTC)
Válido (Para NTC)
Unidad: OHM
Carga el valor de resistencia de disparo en función de las
características del termistor.
Se emplea como ajuste de ganancia.
4-57
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Inicialización
Código
Es posible inicializar el Inverter a las condiciones por defecto con que salió de fábrica
b084: inicialización
Los estados históricos de salida de servicio, también pueden ser borrados, aunque no
b085: Valores iniciales
se aconseja hacerlo, ya que se perdería la información sobre el comportamiento del
Inverter.
Detalles de la inicialización
Item
Función
Dato
Descripción
00
Selección del tipo de
b084
inicialización
Selección de la
b085
inicialización
Sólo borra las salidas de servicio.
Sólo inicializa a valores de fábrica.
01
Directamente se pasa a los valores de fábrica.
02
Borra las salidas e inicializa el Inverter.
00
Datos iniciales para Japón.
01
Datos iniciales para Europa
02
Datos iniciales para EE. UU.
(Método de inicialización)
Luego de la carga de parámetros se inicializa como sigue
POW ER
HITACHI
RUN
PRG
ALAR
RUN
Hz
PRG
POW ER
H I T A C H I
V
kW
A
%
STOP/
RU
FUNC
1
2
STR
(1) Apretar en forma conjunta las
teclas FUNC, UP y DOWN y luego la
tecla STR. Cuando el display
comienza a titilar y a rotar soltar todas
las teclas.
RUN
Hz
PRG
POW ER
HITACHI
ALAR
Hz
V
kW
A
%
MA X
MIN
RESET
ALAR
STOP/
RU
FUNC
1
MA X
MIN
RESET
2
STR
V
kW
A
%
STOP/
RU
FUNC
1
MA X
MIN
RESET
2
STR
(2) Durante la inicialización
(3) Cuando “d001” se presenta en el
Se muestra el display para Japón
monitor, se ha completado la
Los otros display se presentan abajo. inicialización.
Inicialización para Europa
Inicialización para EE. UU.
Inicialización salidas de servicio
Este dígito cambia continuamente
4-58
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Selección de Display
b037
: Selección de display
U001-U012 : Selección del
usuario
Esta función se emplea para limitar el acceso al display.
Item
Código
Selección del
display
b037
Data
01
02
Selección del
U001-U012
usuario
no
d001-P002
Descripción
Presentación individual (ejemplo 1)
Usuario y b037
Sólo se presentan los ítems deseados por el usuario en U001-U012.
(Cargar U001-U012 primero.)
Sin asignación.
Seleccionar el código a mostrar.
(Ejemplo 1) Cuando se selecciona en (b037) 02, sólo se mostrarán los parámetros programados. La determinación de estos
parámetros se hace en U001-U012.
En la tabla siguiente se muestra que parámetros pueden seleccionarse y sus respectivos códigos a carga en U001-U012.
No
Función
Dato
1
2
A001
01
3
A002
01,03,04,05
5
6
7
A019
C001-C005
A044
A051
A071
00
02,03,04,05
02
01
01
8
A094
01
A095-A096
9
b013
02
b015-b020
10
b021
01,02
b022-b023
11
b024
01,02
b025-b026
12
b095
01,02
b090
A203,A204,A220,A241-A244,
A261,A262, A292,A293,b212,b213
b088
4
13
C001-C005
14
08
11
Código.
A005,A006,A011-A016,A101-A105,
A111-A114,C081-C085,C121-C123
b087
A028-A035
b100-B113
A052-A061
A072-A076,C044
15
C021,C022,C026
02,06
C042-C043
16
A294
C001-C005
01
08
A294-A296
4-59
Nota
Función de los
terminales O,OI,O2
Función de la tecla
STOP
Función de multi
velocidad
Método de control
Control DC
Función PID
2 ajuste del 2do estado
de frecuencia
Característica térmica
electrónica
Restricción de sobre
carga
2da restricción de
sobre carga
Función BRD
2
nd
control
Giro libre
Señal de arribo a
frecuencia
nd
2 ajuste de
frecuencia
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Factor de estabilización
Código
Esta función permite evitar el cabeceo o la inestabilidad en el funcionamiento
H006/H206: 1st/2
nd
factor
del motor.
Si se presenta inestabilidad en el funcionamiento del motor aumentar H006/H206 gradualmente.
El factor de estabilización bajo, compatibiliza la resistencia lineal del Inverter y el motor, la resistencia lineal del motor si es
menor que la que el Inverter tiene cargada, o si se trabaja con un motor de mayor capacidad a la del Inverter.
Las siguientes funciones también contribuyen a reducir el cabeceo y la vibración.
(1) Bajar la frecuencia de portadora (b083).
(2) Bajar la ganancia en la tensión de salida (A045).
Item
Ganancia de
tensión
Frecuencia de
portadora
Factor de
estabilización
Función
Dato
Descripción
A045
20. -100.
b083
0.5-15.0
H006/H206
0. -255.
Unidad: %
Reducirla para bajar el cabeceo.
Unidad: kHz
Reducirla para bajar el cabeceo.
Subir o bajar hasta estabilizar.
Relation
Selección de la operación de error en opcionales
Esta función permite elegir entre que salga o no de servicio ante una mala
operación de alguno de los opcionales
Item
Selección de la
operación
Función
Dato
00
P001/P002
01
P001: Option1 operation selection
on error
P002: Option 2 operation selection
on error
Descripción
TRP: El Inverter sale de servicio ante un problema en algún
opcional
RUN: El Inverter ignora el problema en el opcional y continua en
operación
Constante del Motor
Código
st
nd
selección del motor
st
nd
número de polos
H003/H203: 1 /2
!" Cargar cada constante en función de cada motor a usar.
H004/H204: 1 /2
!" En el caso de usar varios motores en paralelo, cargar las constantes como la totalidad de los motores empleados.
!" Si estos parámetros no son ajustados adecuadamente, el motor podría presentar reducción en el torque o
funcionar en forma inestable.
4-60
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
Comunicación
A001: Selección de frecuencia
A002: Selección del comando de
operación
C070: Selección del comando de
datos
C071: Velocidad de transmisión
C072: Código de comunicación
C073: Bit de comunicación
C074: Paridad
C075: Bit de stop
C078: Tiempo de espera de
comunicación
El Inverter se comunica con cualquier equipo externo a través de un puerto
RS485. Esta función se encuentra incorporada en el L300P y se realiza a
través de los terminales TM2.
(1) Especificación de la comunicación
Item
Velocidad de transmisión
Especificación
2400/4800/9600/19200 bps
Método de comunicación
Método de sincronización
Código
Método de transmisión
Interface
Bit de dato
Método “Half duplex”
Transmisión de corriente directa
ASCII
Transmisión por menor bit
RS485
7/8 bit
Paridad
No/even/odd
Bit de stop
1/2 bit
Método de arranque
Tiempo de espera
Una vía arranque por comando de estación maestra
10-1000 [ms]
Cantidad de Inverters
1: N (N = Máximo 32)
Control de error
“Overrun”/“Fleming”/“BCC”/“Vertical”/Paridad horizontal
Notas
Selección con
operador
Selección con
operador
Selección con
operador
Selección con
operador
Carga con operador
Número de estación
seleccionada desde
el operador.
<Especificaciones del puerto y la conexión RS485>
Utilizar el terminal TM2 como comunicación RS485.
Terminal de control
Nombre
abreviado
SP
SN
Terminal
de
control
PCB
4-61
RP
SN
Descripción
Transmisión y
recepción (+)
Transmisión y
recepción (-)
Terminal para resistencia
Terminal para resistencia
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Conectar cada Inverter en paralelo, tal y como se muestra abajo. Es necesario unir los terminales RP y SN en el último
Inverter de la red (También debe hacerse aún cuando se tenga un solo Inverter conectado).
A través de la unión de los terminales RP y SN, la resistencia del terminal se incrementa y se controla así la señal de
reflexión.
Elemento
externo
de
___
SP SN RP SN
SP SN RP SN
(2) Seteo
Se requiere cargar los siguientes parámetros para operar la comunicación RS485.
Item
Función
Dato de comando
C070
Velocidad de
transmisión
C071
Código
C072
Bit de comunicación
C073
Paridad
C074
Bit de stop
C075
Tiempo de espera
C078
Valor
02
03
04
05
03
04
05
06
1 to32
7
8
00
01
02
1
2
0 a 1000
Descripción
Operador
RS485
Opción 1
Opción 2
2400 bps
4800 bps
9600 bps
19200 bps
Con esto se asigna el número de estación del
Inverter. Se emplea para controlar más de un
Inverter a la vez.
7 bit
8 bit
Sin paridad
Paridad Even
Paridad Oddy
1 bit
2 bit
Unidad: ms
4-62
SP SN RP SN
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(3) Protocolo de comunicación
El protocolo de comunicación se presenta en el siguiente diagrama.
Elemento de
control
(1
)
Inverter
T
C078
(2
Tiempo de espera (cargado )con el
d
)
Referencias
(1): Información transmitida desde el elemento exterior al Inverter
(2): Información respondida desde el Inverter al elemento exterior de control
La información (2) desde el Inverter es una respuesta a la información (1) del elemento exterior de control, la
salida activa no se opera.
Abajo se presentan los comandos
Listado de comandos
Comando
Posibilida
d de
códigos
Descripción
00
01
02
03
04
05
06
07
08
Comando de directa/inversa/parada
Carga de la frecuencia de comando
Carga del estado de terminales
Recolección de datos
Lectura del estado del Inverter
Lectura de las salidas de servicio
Lectura del 1er conjunto cargado
Carga del 1er conjunto
Regreso a valores iniciales
09
Control del valor que puede ser
conservado en la EEPROM o no.
Conservación de valores de EEPROM
Re cálculo de la constante interna.
0A
0B
4-63
Notas
No opera a menos que b084 se
cargue a (01 o 02).
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
La explicación de cada comando es la siguiente.
( i ) Comando 00: Comando de control de directa, inversa y parada.
Información transmitida
Formato de la información
STX
Código
Comando
Dato
BCC
Explicación
Código control (Start of TeXt)
Número de Inverter
Comando de transmisión
Datos de transmisión
Código de control de bloque
Código de control
(Carriage Return)
STX
Código
Comando
Dato
BCC
CR
CR
Tamaño del dato
1 byte
2 byte
2 byte
1 byte
2 byte
Valor
STX (0x02)
01-32, y FF(Códigos de comunicación)
00
(Nota 1) Referencia
OR exclusiva de código, Comando y Dato
1 byte
CR (0x0D)
(Nota 1)
Dato
0
1
2
Descripción
Comando de parada
Comando de marcha directa
Comando de marcha reversa
Nota
(Ejemplo) cuando se transmite el comando de marcha directa 01
(STX)|01|00|1|30|(CR)
02|30 31|30 30|31|33 30|0D
Convertido
Información respondida
a
Para respuesta normal: (4) – referencia (i)
Para respuesta anormal: (4) – referencia (ii)
(ii) Comando 01: Comando de seteo de frecuencia.
Información trasmitida
Formato de la información
STX
Código
STX
Código
Comando
Dato
BCC
CR
Comando
Dato
BCC
Explicación
Código control (Start of TeXt)
Número de Inverter
Comando de transmisión
Dato de transmisión
(décimos de código ASCII)
Código de control de bloque
Código de control
(Carriage Return)
CR
Tamaño dato
1 byte
2 byte
2 byte
Valor
STX (0x02)
01-32, y FF(Códigos de comunicación)
01
6 byte
(Nota 2) Referencia
2 byte
OR exclusiva de Código, Comando y Dato
1 byte
CR (0x0D)
(Nota 2) cuando se carga código 01 para 5Hz
(STX)|01|01|000500|05|(CR)
Convertido
02|30 31|30 31|30 30 30 35 30 30|30 35|0D
a
(Nota) el dato es 100 mayor que el valor cargado.
Ejemplo) 5(Hz)
500
000500
30 30 30 35 30 30
Conversión
Información respondida
Para respuesta normal: (4) – referencia (i)
Para respuesta anormal: (4) – referencia (ii)
4-64
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(iii) Comando 02: carga el estado de los terminales inteligentes.
Información transmitida
Formato de la información
STX
Código
Comando
Dato
BCC
CR
Explicación
Tamaño del dato
Valor
STX
Código control (Start of TeXt)
1 byte
STX (0x02)
Código
Número de Inverter
2 byte
01-32, y FF(Códigos de comunicación)
Comando
Comando de transmisión
2 byte
02
Dato
Datos de transmisión
16 byte
(Note 3) referencia
BCC
Código de control de bloque
OR exclusiva de código, Comando y Dato
2 byte
Código de control
CR
1 byte
CR (0x0D)
(Carriage Return)
(Nota 3) Dato (decimosexto) de los terminales inteligentes y contenido
(Para mayores detalles referirse a la función de terminales de entrada.)
Dato (décimo sexto)
0000000000000001
0000000000000002
0000000000000004
0000000000000008
Descripción
FW: comando de directa
RV: comando de inversa
CF1: multi vel1 (operación binaria)
CF2: multi vel2 (operación binaria)
Dato (décimo sexto)
0000000000100000
0000000000200000
0000000000400000
0000000000800000
0000000000000010
CF3: multi vel3 (operación binaria)
0000000001000000
0000000000000020
0000000000000040
CF4: multi vel4 (operación binaria)
JG: impulso (operación a impulsos)
DB: control externo de frenado por
CC
0000000002000000
0000000004000000
SET: 2do conjunto de datos
0000000010000000
0000000000000080
0000000000000100
0000000000020000
0000000000040000
2CH:
2da
aceleración/desaceleración
FRS: giro libre
EXP: disparo externo
USP: prot. Al arranque intempestivo
CS: cambio a red comercial
SFT: bloqueo de soft (por terminal)
AT:
elección
entrada
tensión/corriente
RS: RESET
0000000000080000
-
0000000000000200
0000000000000400
0000000000000800
0000000000001000
0000000000002000
0000000000004000
0000000000008000
0000000000010000
0000000040000000
0000000080000000
0000000100000000
0000000200000000
0000000400000000
0000000800000000
Descripción
STA: arranque por 3 hilos
STP: parad por 3 hilos
F/R: dirección por 3 hilos
PID:PID validez del PID
PIDC: RESET integral del
PID
UP: operación remota de
aceleración
DWN: operación remota de
desaceleración
UDC: operación remota de
borrado de datos
SF1: multi veloc(bit)
SF2: multi veloc(bit)
SF3: multi veloc(bit)
SF4: multi veloc(bit)
0000001000000000
SF5: multi veloc(bit)
0000002000000000
0000004000000000
SF6: multi veloc(bit)
SF7: multi veloc(bit)
OLR:
carga
de
la
restricción de sobre carga
0000000008000000
0000000020000000
0000008000000000
Ejemplo) cuando se hace (directa), (multi veloc1) y (multi veloc2) activar el Inverter cargando el código 01, el cálculo del
dato es:
0x0000000000000001+0x0000000000000004+0x0000000000000008 = 0x000000000000000D
La información transmitida es:
(STX)|01|02|000000000000000D|77|(CR)
Información respondida
Para respuesta normal: (4) – referencia (i)
Para respuesta anormal: (4) – referencia (ii)
4-65
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(iv) Comando 03: Esta función lee los datos presentados colectivamente.
Información transmitida
Formato de la información
STX
Código
Comando
BCC
CR
STX
Código
Comando
Explicación
Código control (Start of TeXt)
Número de Inverter
Comando de transmisión
Tamaño del dato
1 byte
2 byte
2 byte
Valor
STX (0x02)
01-32
03
OR exclusiva de código, Comando y Dato
Referencia (5)
BCC
Código de control de bloque
2 byte
CR
Código de control
(Carriage Return)
1 byte
CR (0x0D)
Valor
STX (0x02)
01-32
(Nota 4) referencia
OR exclusiva de código, Comando y Dato
Referencia (5)
Información respondida
Formato de la información
STX
Código
Dato
BCC
CR
STX
Código
Data
Explicación
Código control (Start of TeXt)
Número de Inverter
Dato
Tamaño del dato
1 byte
2 byte
104 byte
BCC
Código de control de bloque
2 byte
CR
Código de control
(Carriage Return)
1 byte
CR (0x0D)
(Nota 4) Valor de cada presentación
Tiempo en RUN
Tiempo conectado
Unidad
Hz
A
%
V
kW
Relación
x100
x10
x100
x100
x10
x10
Dato
8 byte
8 byte
8 byte
8 byte
8 byte
8 byte
8 byte
8 byte
8 byte
8 byte
Explicación
Décimos de código ASCII
Décimos de código ASCII
0: parado, 1: directa, 2: inversa
Décimos de código ASCII
*Referencia (5)
*Referencia (6)
Décimos de código ASCII
00000000.(área de guardado de datos)
Décimos de código ASCII
Décimos de código ASCII
-
-
8 byte
00000000 (área de guardado de datos)
h
x1
8 byte
Décimos de código ASCII
h
x1
8 byte
Décimos de código ASCII
(Note5) Visualización de los terminales de entrada
Item
Terminal de directa
1er terminal
2do terminal
3er terminal
4to terminal
5to terminal
Dato
00000001
00000002
00000004
00000008
00000010
00000020
(Note6) Visualización de los terminales de salida
Item
AL
1er terminal
2do terminal
4-66
Bit superior---------------bit inferior
Item
Frecuencia de salida
Corriente de salida
Sentido de giro
Visualización del PID
Estado terminales de entrada
Estado terminales de salida
Valor convertido de frecuencia
Tensión de salida
Potencia eléctrica
-
Dato
00000001
00000002
00000004
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(v) Comando 04: Lectura del estado del Inverter.
Información transmitida
Formato de la información
STX
Código
Comando
BCC
CR
STX
Código
Comando
Explicación
Código control (Start of TeXt)
Número de Inverter
Comando de transmisión
Tamaño del dato
1 byte
2 byte
2 byte
BCC
Código de control de bloque
2 byte
CR
Código de control
(Carriage Return)
1 byte
Valor
STX (0x02)
01-32
04
OR exclusiva de código, Comando y Dato
Referencia (5)
CR (0x0D)
Información respondida
Formato de la información
STX
Código
Dato
BCC
CR
STX
Código
Dato
Explicación
Código control (Start of TeXt)
Número de Inverter
Datos de disparo
Tamaño del dato
1 byte
2 byte
8 byte
BCC
Código de control de bloque
2 byte
CR
Código de control
(Carriage Return)
1 byte
Valor
STX (0x02)
01-32
Referencia (Nota 7)
OR exclusiva de código, Comando y Dato
Referencia (5)
CR (0x0D)
(Nota 7)
El dato que indica el estado del Inverter se construye de acuerdo a los siguientes tres factores [A), B), C)].
Dato
Estado A
Estado A)
Códig
o
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Estado B
00 (reserva)
Estado C)
Estado
Código
00
01
02
03
Inicial
Vcc ON esperando datos
ON parado
ON en funcionamiento
ON en FRS
ON en JG
ON en DB
ON lectura de frecuencia
ON en inversa
ON en UV
ON en disparo
ON esperando RESET
04
05
06
07
08
09
10
Estado B)
Código
00
01
02
Estado C
Estado
ON parado
ON funcionando
ON disparado
4-67
Estado
--Parado
En desaceleración
A
velocidad
constante
En aceleración
Directa
Reversa
Reversa de directa
Directa de reversa
Arranque en directa
Arranque en reversa
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(vi) Comando 05: Lee los datos de salidas de servicio históricas.
Información transmitida
Formato de la información
STX
Código
Comando
C
BCC
R
Explicación
Tamaño del dato
Valor
STX
Código control (Start of TeXt)
1 byte
STX (0x02)
Código
Número de Inverter
2 byte
01-32
Comando
Comando de transmisión
2 byte
05
BCC
Código de control de bloque
2 byte
CR
Código de control
1 byte
CR (0x0D)
Explicación
Tamaño del dato
Valor
STX
Código control (Start of TeXt)
1 byte
STX (0x02)
Código
Número de Inverter
2 byte
01-32
Dato
Cada dato en ON disparado
440 byte
Referencia (Nota 8)
BCC
Código de control de bloque
2 byte
CR
Código de control
1 byte
OR exclusiva de código, Comando y Dato
Referencia (5)
(Carriage Return)
Información respondida
Formato de la información:
STX
Código
Dato
BCC
CR
OR exclusiva de código, Comando y Dato
Referencia (5)
CR (0x0D)
(Carriage Return)
(Nota 8) La visualización de disparos memorizados, Las últimas 6 salidas de servicio, con la acumulación de las
mismas (8 byte).
Cuenta total de
salidas de servicio
_ _ _
Histórico 6
Histórico 1
Monitor item
4-68
Data
size
8byte
8byte
8byte
8byte
8byte
8byte
8byte
8byte
8byte
Notes
Tenth
Tenth
Tenth
Tenth
Tenth
ASCII
ASCII
ASCII
ASCII
ASCII
code
code
code
code
code
Inferior
Hz
hour
A
V
hour
Magnifi
cation
x10
x1
x10
x10
x1
Superior
Trip factor
Inverter status A)
Inverter status B)
Inverter status C)
Output frequency
RUN time
Output current
Current voltage
Power source ON time
Units
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(vii) Comando 06. Lee los ítems en 1.
Información transmitida
Formato de la información
STX
Código
Comando
Parámetro
BCC
CR
STX
Código
Comando
Parámetro
Explicación
Código control (Start of TeXt)
Número de Inverter
Comando de transmisión
Dato del parámetro
Tamaño del dato
1 byte
2 byte
2 byte
4 byte
BCC
Código de control de bloque
2 byte
CR
Código de control
1 byte
(Carriage Return)
(Nota 9) Rango de parámetros
F001-, A001-, b001-, C001-, H003-, P001Información respondida
Formato de la información
Para respuesta normal: (4) – Referencia (i)
STX
Código
ACK
Dato
BCC
CR
STX
Código
ACK
Dato
Explicación
Código control (Start of TeXt)
Número de Inverter
Código control (ACKnowledge)
Dato (décimo de código ASCII)
Tamaño del dato
1 byte
2 byte
1 byte
8 byte
BCC
Código de control de bloque
2 byte
CR
Valor
STX (0x02)
01-32
06
(Note9)
OR exclusiva de código, Comando y Control
Referencia (5)
CR (0x0D)
Valor
STX (0x02)
01-32
ACK (0x06)
(Nota 10)
OR exclusiva de código, Comando y Control
Referencia (5)
CR (0x0D)
Código de control
1 byte
(Carriage Return)
(Nota 10) Cuando hay dato en el ítem seleccionado, éste es transmitido y recibido del correspondiente número de
Inverter.
Para respuesta anormal: (4) – referencia (ii)
(viii) Comando 07: Este pone el ítem a 1.
Información transmitida
STX
Código
Comando
Parámetro
Dato
BCC
STX
Código
Comando
Parámetro
Data
Explicación
Código de control (Start of TeXt)
Número de Inverter
Comando de transmisión
Número de dato del parámetro
Dato del parámetro (Décimos de
ASCII)
Tamaño del dato
1 byte
2 byte
2 byte
4 byte
8 byte
BCC
Código de control de bloque
2 byte
CR
Código de control
(Carriage Return)
Información respondida
CR
Formato de la información
Valor
STX (0x02)
01-32, FF(Códigos de comunicación)
07
(Nota 9)
(Nota 10)
OR exclusiva de código, Comando y Control
Referencia (5)
CR (0x0D)
1 byte
Para respuesta normal: (4) – Referencia (i)
Para respuesta anormal: (4) – Referencia (ii)
4-69
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(ix) Comando 08: Regresa cada valor al cargado de fábrica.
Trabaja en conjunto con la inicialización (b084). Si b084 está en 00, se borran las salidas históricas.
Información transmitida
Formato de la información
STX
Código
Comando
BCC
CR
STX
Código
Comando
Explicación
Código control (Start of TeXt)
Número de Inverter
Comando de transmisión
Tamaño del dato
1 byte
2 byte
2 byte
BCC
Código de control de bloque
2 byte
CR
Código de control
(Carriage Return)
1 byte
Valor
STX (0x02)
01-32, FF(Códigos de comunicación)
08
OR exclusiva de código, Comando y Control
Referencia (5)
CR (0x0D)
Información respondida
Para respuesta normal: (4) – Referencia (i)
Para respuesta anormal: (4) – Referencia (ii)
(x) Comando 09: Controla si es o no posible almacenar datos en la EEPROM.
Información transmitida
Formato de la información
STX
Código
Comando
BCC
CR
STX
Código
Comando
Explicación
Código control (Start of TeXt)
Número de Inverter
Comando de transmisión
Tamaño del dato
1 byte
2 byte
2 byte
BCC
Código de control de bloque
2 byte
CR
Código de control
(Carriage Return)
1 byte
Valor
STX (0x02)
01-32
09
OR exclusiva de código, Comando y Control
Referencia (5)
CR (0x0D)
Información trasmitida
Formato de la información
STX
Código
ACK
Data
BCC
CR
STX
Código
ACK
Dato
Explicación
Código control (Start of TeXt)
Número de Inverter
Código control (ACKnowledge)
Dato
Tamaño del dato
1 byte
2 byte
1 byte
2 byte
BCC
Código de control de bloque
2 byte
CR
Código de control
(Carriage Return)
1 byte
Para respuesta normal: (4) – Referencia (i)
4-70
Valor
STX (0x02)
01-32
ACK (0x06)
Posible con 01
OR exclusiva de código, Comando y Control
Referencia (5)
CR (0x0D)
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(xi) Comando 0A: Almacena los valores cargados en la EEPROM.
Información transmitida
Formato de la información
STX
Código
Comando
BCC
CR
Explicación
Tamaño del dato
Valor
STX
Código control (Start of TeXt)
1 byte
STX (0x02)
Código
Número de Inverter
2 byte
01-32
Comando
Comando de transmisión
2 byte
0A
BCC
Código de control de bloque
2 byte
CR
Código de control
1 byte
OR exclusiva de código, Comando y Control
Referencia (5)
CR (0x0D)
(Carriage Return)
Información respondida
Para respuesta normal: (4) – Referencia (i)
Para respuesta anormal: (4) – Referencia (ii)
(xii) Comando 0B: Recalcula las constantes internas del motor.
Esta función actúa cuando el motor o el número de polos del motor se cambia mediante la comunicación RS485.
Información transmitida
Formato de la información
STX
Código
Comando
BCC
CR
Explicación
Tamaño del dato
Valor
STX
Código control (Start of TeXt)
1 byte
STX (0x02)
Código
Número de Inverter
2 byte
01-32
Comando
Comando de transmisión
2 byte
0B
BCC
Código de control de bloque
2 byte
CR
Código de control
1 byte
OR exclusiva de código, Comando y Control
Referencia (5)
CR (0x0D)
(Carriage Return)
Información respondida
Para respuesta normal: (4) – Referencia (i)
Para respuesta anormal: (4) – Referencia (ii)
4-71
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(i) Respuesta afirmativa
Información respondida
Formato de la información
STX
Código
ACK
BCC
CR
STX
Código
ACK
Explicación
Código control (Start of TeXt)
Número de Inverter
Código control (ACKnowledge)
Tamaño del dato
1 byte
2 byte
1 byte
BCC
Código de control de bloque
2 byte
CR
Código de control
(Carriage Return)
1 byte
Valor
STX (0x02)
01-32
ACK(0x06)
OR exclusiva de código, Comando y Control
Referencia (5)
CR (0x0D)
(ii) Respuesta del Inverter 01
Información respondida
Formato de la información
STX
Código
NAK
Código de error
BCC
CR
Explicación
Código control (Start of TeXt)
Número de Inverter
Código de control
(Negativo ACKnowledge)
Contenido de la comunicación
de error
Tamaño del dato
1 byte
2 byte
Valor
STX (0x02)
01-32
1 byte
ACK(0x06)
2 byte
(Nota 11)
BCC
Código de control de bloque
2 byte
OR exclusiva de código, Comando y Dato
Referencia (5)
CR
Código de control
(Carriage Return)
1 byte
CR (0x0D)
STX
Código
NAK
Código error
Código de error
01H
02H
03H
04H
05H
06H
07H
08H
11H
12H
13H
14H
15H
16H
17H
Contenido
Error de paridad
Error en el control de suma
Error “Fleming”
Error “Overrun”
Error de protocolo
Error en el código ASCII
Error de recepcíon de “overrun” del buffer
Error en el tiempo de recepción
Error por comando anormal
Error de práctica
Error de parámetro anormal
-
(Nota11) Listado de errores
El Inverter no responde a todos los códigos de comunicación.
4-72
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(5) Acerca del método de cálculo de BCC (Código de control de bloque)
(Ejemplo) Se cargan 5 Hz mediante el comando 01 (seteo de la frecuencia de comando). (Se carga el Inverter 01).Formato de la transmisión:
STX
Código
Comando
Dato
BCC
CR
Código ASCII
(0x
02)
01
(0x
30 31)
01
(0x
30 31)
000500
(0x
30 30 30 35 30 30)
0
(0x
30 35)
(0x
0D)
BCC es el resultado de transformar el código de datos en código ASCII y tomar una OR Exclusiva por cada bit. En el caso
de la forma de transmisión mencionada arriba, BCC se calcula así:
30
31
30
31
30
30
30
35
30
30
Xor
01
Xor
31
Xor
00
Xor
30
Xor
00
Xor
30
Xor
05
Xor
35
Xor
05
Número BCC
(Apéndice) Tabla de transformación a código ASCII
Dato
Código ASCII
Dato
Código ASCII
STX
02
7
37
CR
0D
8
38
0
30
9
39
1
31
A
41
2
32
B
42
3
33
C
43
4
34
D
44
5
35
E
45
6
36
F
46
4-73
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
(6) Modo de control de comunicación
Controla la línea de comunicación de la RS485.(Procedimiento del control de comunicación)
1.
2.
Desconectar el terminal TM2 de la unidad base y hacer el lazo de control.Cargar los siguientes datos con el operador digital:
Poner C071 (Selección de la velocidad de comunicación) en 02 (Lazo de control).-
3.
Cortar la alimentación al Inverter y luego volver a alimentarlo. Se inicia el control.-
4.
Al terminar el control el display presentará lo siguiente:
Normal
L _ _ o
Anormal
L _ _ J
5.
Pulsar luego el botón de RESET del operador y cargar en C071 el valor original.-
4-74
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
4.4 Listado de las funciones de protección
4.4.1
Funciones de Protección
Nombre
Protección contra sobre corriente
Display del
Panel digital
Operador
Descripción
Si el motor se frena y desacelera en
forma rápida, la corriente se eleva y se
corre el riesgo de dañar el equipo. En
este caso actúa el circuito de protección
de corriente sacando al Inverter de
servicio.
A v elocidad
constante
OC. Drive
En
desaceleración
OC. Drive
En aceleración
OC. Acce1
Otras
Protección contra sobre carga
(nota 1)
Protección contra sobre carga en
el resistor de frenado
Protección contra sobre tensión
Error de EEPROM (nota 2)
Al detectarse una sobre carga en el motor, el protector
térmico electrónico interior actúa sacando de servicio al
Inverter.
Cuando el frenado regenerativo excede los valores
tolerados por el resistor, actúa el circuito de protección de
sobre tensión sacando de servicio al Inverter.
Cuando la energía regenerativa entregada por el motor
excede el nivel máximo tolerado, el circuito de protección
por sobre tensión opera, sacando de servicio al Inverter.
Cuando la EEPROM se ve afectada por excesivo ruido o
temperatura, el Inverter sale de servicio.
Error de CT
Si la tensión de alimentación al Inverter es baja, el circuito
de control no opera correctamente. El circuito de
protección por baja tensión actúa sacándolo de servicio.
Si se produce alguna anomalía en los circuitos de
detección de corriente CT, el Inverter sale de servicio.
Error de CPU
Si algún error causa problemas en la CPU, el Inverter sale
de servicio.
Baja tensión
Disparo externo
Error de USP
Protección por puesta a tierra
Protección contra sobre tensión
de alimentación
Pérdida temporal de energía
Display operador
remoto/Unidad de
Copiado ERR1***
El Inverter saldrá de servicio ante una señal exterior (EXT)
proveniente de uno de los terminales inteligentes de
entrada, sacando al equipo de servicio
Este error se presenta cuando la alimentación es aplicada
con el Inverter en el modo RUN.
(Válido cuando se selecciona la función USP)
Si al alimentar el Inverter, se detecta una falla a tierra entre
el Inverter y el motor, la protección actúa.
Si se detecta una tensión mayor a la especificada por un
tiempo superior a los 100 segundos, opera el circuito de
protección por alta tensión sacando de servicio al Inverter.
Si se produce una falta instantánea de alimentación por
más de 15 ms, el Inverter sale de servicio. Una vez que
este tiempo ha pasado y si la potencia no se restauró, se
toma como un corte de energía. Por esta razón, si se
seleccionó re arranque al regresar la alimentación el
Inverter se pondrá en marcha. Tener precaución.
Over. C
Over. L
OL. BRD
Over. L
EEPROM
Under. V
CT
CPU1
EXTERNAL
USP
GND. F1t
OV. SRC
Inst. P-F
Temperatura anormal
El Inverter saldrá de servicio si la temperatura de los
componentes se incrementa, por ejemplo por falla de
alguno de los ventiladores.
Error de compuerta
Error de comunicación entre la CPU y la compuerta.-
Protección contra falta de fase
Actúa cuando se produce la falta de alguna de las fases en
la alimentación.
PH. Fail
Error en los IGBT
Si se detecta una sobre corriente a la salida, actúan las
protecciones a el fin de evitar daños en los componentes
de potencia.
IGBT
4-75
OH. FIN
GA
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Nombre
Descripción
Display del
Panel digital
Operador
Display operador
remoto/Unidad de
Copiado ERR1***
Error en el termistor
Saca de servicio al Inverter al detectar un valor alto en la
resistencia del termistor.
Opción 1 error 0-9
Indica un error en el opcional 1. Los detalles de cada caso
están en los correspondientes manuales.-
E60 – E69
OP1 0-9
Opción 2 error 0-9
Indica un error en el opcional 2. Los detalles de cada caso
están en los correspondientes manuales.-
E70 – E79
OP2 0-9
Espera por baja tensión
Si baja la tensión de alimentación, el Inverter corta su
salida esperando su recuperación.
TH
Nota 1: Realizar la operación de RESET luego de 10 minutos de haberse producido la salida de servicio.
Nota 2Ante un error de EEPROM,
confirmar los valores cargados otra vez.
4-76
UV. WAIT
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
4.4.2 Presentación de las salidas de servicio
Causa del disparo, explicación
(1)
1
Display de causa de
Muestra el estado del Inverter en el disparo.
disparo.
: Durante RESET.
(2)Frecuencia en el disparo. (Hz)
: Parado.
1
: En desaceleración.
: A velocidad constante.
Corriente en el disparo (A)
(3)
: En aceleración.
: El comando de operación y el de
frecuencia se cargan con el de frecuencia.
1
: En arranque.
: En frenado.
(4)Tensión de CC. (V)
: En restricción de sobre carga.
1
(5) Tiempo acumulado del Inverter funcionando. (hr)
1
(6) Tiempo acumulado del Inverter alimentado. (hr)
1
4-77
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 4 Explicación de las funciones
Código
4.4.3 Display de advertencias
d090 : Monitor de
advertencia
Los mensajes de advertencia aparecen cuando algún dato se contradice con otro.
El led de programa (PRG) se enciende durante la advertencia (hasta que se modifica el valor).
Se describe a continuación el listado de advertencias.
Advertencia
001/ 201
002/ 202
004/ 204
005/ 205
006/ 206
012/ 212
015/ 215
016/ 216
021/ 221
025/ 225
031/ 231
032/ 232
035/ 235
036
037
Código
Límite superior de frecuencia A061/A261
Límite inferior de frecuencia A062/A262
Frecuencia base A003/A203
Frecuencia de salida F001, Multi velocidad
Multi velocidad 1~15 A021~A035
Límite superior de frecuencia A062/A262
Frecuencia de salida F001, Multi velocidad
Multi velocidad 1~15 A021~A035
Límite superior de frecuencia A061/A261
Frecuencia de salida F001, Multi velocidad
Límite superior de frecuencia A061/A261
Límite inferior de frecuencia A062/A262
Frecuencia de salida F001, Multi velocidad
Multi velocidad 1~15 A021~A035
Frecuencia de impulso A038
085/
Frecuencia de salida F001, Multi velocidad 0 A020/A220
<>
Multi velocidad 1~15 A021~A035
<>
Límite superior de frecuencia A061/A261
Límite inferior de frecuencia A062/A262
Frecuencia de salida F001, Multi velocidad 0 A020/A220
Multi velocidad 1~15 A021~A035
Elección v/f libre 1~6 b100, b102, b104, b106, b108, b110
Elección v/f libre 2~6 b102, b104, b106, b108, b110
Elección v/f libre 1 b100
Elección v/f libre 3~6 b104, b106, b108, b110
Elección v/f libre 1, 2 b100, b102
Elección v/f libre 4~6 b106, b108, b110
Elección v/f libre 1~3 b100, b102, b104
Elección v/f libre 5, 6 b108~b110
Elección v/f libre 1~4 b100, b102, b104, b106
Elección v/f libre 6 b110
Elección v/f libre 1~5 b100, b102, b104, b106, b108
>
>
>
>
>
<
>
<
>
<
>
<
>
<
>
Frecuencia del nivel libre de seteo térmico 2, 3 b017, b019
<
Frecuencia del nivel libre de seteo térmico 1 b015
Frecuencia del nivel libre de seteo térmico 3 b019
>
<
Frecuencia del nivel libre de seteo térmico 1, 2 b015, b017
>
285
086
091/ 291
092/ 292
095/ 295
096
110
120
0 A020/A220
0 A020/A220
0 A020/A220
0 A020/A220
<, >
>
>
>
>
>
>
>
>
<
<
<
<
<
<
<
Código básico
Frecuencia máxima A004/A204
Límite superior de frecuencia
A061/A261
Límite inferior de frecuencia
A062/A262
Frecuencia de arranque b082
Frecuencia de salto 1/2/3
+- Ancho del salto
A063+-A064
A065+-A066
A067+-A068 (nota 1)
Elección v/f libre 7 b112
Elección v/f libre 1 b100
Elección v/f libre 2 b102
Elección v/f libre 3 b104
Elección v/f libre 4 b106
Elección v/f libre 5 b108
Elección v/f libre 6 b110
Frecuencia del nivel libre de
seteo térmico 1 b015
Frecuencia del nivel libre de
seteo térmico 2 b017
Frecuencia del nivel libre de
seteo térmico 3 b019
La advertencia se cancela cuando se soluciona el problema.
Los datos son cambiados automáticamente a los códigos básicos.
(Nota 1) La frecuencia de salto será re escrita al valor más bajo de frecuencia (= frecuencia de salto – ancho del salto)
4-78
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 5 Mantenimiento, Inspección
5.1 Precauciones para el Mantenimiento/Inspección
5.1.1 Inspección diaria
Cada día antes de operar el Inverter controlar lo siguiente:
[1] Trabaja el motor de acuerdo a los datos cargados?
[2] Hay algún inconveniente en torno a la instalación?
[3] Hay algún problema con el sistema de ventilación?
[4] Hay alguna vibración o sonido anormal?
[5] Hay señales de sobre corriente o decoloración?
[6] Hay algún olor inusual presente?
Controlar la tensión de alimentación del Inverter durante su funcionamiento
[1] Se mantiene en valores constantes?
[2] Están todas las fases y el sistema balanceado?
5.1.2 Limpieza
Asegurarse que el Inverter no está sucio.
Limpiar con un trapo suave y algún detergente sintético como etanol.
(Notas) No usar solventes que contengan alguno de los siguientes componentes, acetona, benzeno,
tolueno, alcohol, etc. pues pueden causar deterioro en la superficie del equipo o en la
pintura.
Nunca limpiar el display o sus partes con detergente o alcohol.
5.1.3 Inspección regular
Se realizará una inspección regular sobre aquellas partes que puedan ser visualizadas
normalmente.
[1] Hay problemas con el sistema de ventilación? - - - Limpieza de filtros de aire, etc.
[2] Controlar que los tornillos de terminales y fijación están apretados ya que podrían aflojarse por
vibración, cambios de temperatura, etc.
[3] Hay signos de corrosión o deterioro en la aislación?
[4] Medición de la resistencia de aislación.
[5] Controlar los ventiladores, capacitores de suavizado, relés y cambiarlos de ser necesario.
5-1
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 5 Mantenimiento, Inspección
5.2 Inspección diaria e Inspección regular
Periodicidad
Partes
Item
Regular
Método de Inspección
Valores normales
Controlar humedad,
temperatura y polv o.
Ref erirse a 2.1 Instalación.
El rango de temperatura es
de –10 a 40 grados. Sin
condensación, humedad
menor al 90%.
Todo el
equipo
Hay vibraciones
o
sonidos anormales?
Por observación y audición.
Sin problemas.
Alimentación
Es normal la
alimentación?
Entorno
Todas
Item a inspeccionar
Todas
(1) Niv el de aislación
Entre los terminales
y el terminal de
tierra
(2) Están todos los
tornillos y apretados?
(3) Hay alguna señal de
sobre tensión?
(4)Limpieza
Medir en los terminales R, S, T
la tensión de fases
(1) Luego de quitar el conector
J61 del lado del Inv erter.
Quitar el cableado de
entrada/salida del Inv erter
tanto principal como auxiliar
medir entre las partes corto
circuitadas de los terminales
R,S,T,U, V,W,P,PD,N,RB
y tierra con un megóhmetro
Dentro de las fluctuaciones
normales.
(1) Ma yor a 5M ohm.
(2)(3) Sin anormalidades .
Instrumento
Termómetro,
higrómetro.
Tester,
multímetro
digital
Megóhmetro
clase 500V CC
(2) Ajustar tornillos.
(3) Visual.
Cables de
línea
Terminales
Circuito
ppal.
Partes del
Inv erter
Capacitor de
suavizado
Relé
Resistor
Circuito
de
control y
protección
Sistema
de
ventilación
Operación y
control
Ventiladores
(1) Hay conductores
apretados ?
(2) Hay algún daño en la
aislación?
Hay algún daño?
Controlar resistencias
entre cada terminal
(1) Hay líquido?
(2) La v álvula de escape
está bien? Hay alguna
hinchazón?
(3) Medición eléctrica
(1) Hay algún sonido
anormal durante la
operación?
(2) Presentan algún daño
los contactos?
(1) Hay fisuras,
decoloración de la
resistencia de aislación.
(2) Confirmar que no hay
alambres rotos.
(1) Confirmar que las
salidas
estén
equilibradas
Medir con el Inverter
en operación.
(2) Secuencia de
operación y protección
Sin anormalidades.
(1) Hay vibración o ruido
anormal?
(2) Están sueltas las
partes de conexión?
Display
(1) Está iluminado el led?
(2) Limpieza.
Meter
Son sus valores
normales?
Display
Todos
Motor
Resistencia
instalada
(1) Hay signos
anormales o ruido
anormal?
(2) Hay olor anormal?
(1) Control con
megóhmetro
(1)(2) Visualización
(1)(2) Sin anormalidad
Por visualización.
Desconectar el Inv erter,
medir entre terminales
R,S,T y P,N, entre
U,V,W y P,N con Tester x 1
En el rango de ohm.
(1),(2) Por visualización.
Sin anormalidad.
Ref erirse al método de
inspección 5.5 del Inverter,
(1), (2) Sin anormalidad
(3) Medición de capacidad
(1) Visualización del
cementado.
Tomar la conexión de otro
lado, medir con Tester.
(1) Medición de los terminales
de salida del Inv erter U,V,W
tensión de fase.
abierta
o
(1) Hacerlo girar manualmente
a fin de verificar su
funcionalidad.
(2) Por visualización.
(1) Lámparas indicadoras
sobre el operador.
(2) Limpiar con un trapo.
Confirmar el valor indicado con
un instrumento.
(1) Por audición, sensación,
visualización.
(2) Olor anormal de sobre
temperatura, daño, etc.
Confirmación.
Sacar la conexión de U,V y W
y desconectar el motor.
(Notas) El tiempo de vida de los capacitores depende de la temperatura ambiente.
5-2
Medidor de
capacidad
(3) Más del 80% de la
capacidad nominal
(1) Sin anormalidad
(2) Sin anormalidad
(1) Por audición
(2) Por visualización
(2) Protección
cerrada.
Tester analógico
(1) Sin anormalidad
El error debe estar dentro
del 10% del valor de
resistencia
Tester,
Multímetro
digital
(1) Balance de fases clase
200v/400v entre 4V/8V.
Multímetro
digital,
voltímetro del
tipo con
rectificador
(2) Secuencia u operación
anormal.
(1) Giro suav e.
(2) Sin anormalidad.
(1) Verificar luz.
Verificación de valores.
Voltímetro,
Amperímetro
(1) (2) Sin anormalidad.
(1) Ma yor a 5M ohm.
Megóhmetro de
500V CC
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 5 Mantenimiento, Inspección
5.3 Ensayo de aislación
Para realizar el ensayo de nivel de aislación con un megóhmetro se deben unir R, S, T, PD, P, N, RB, U, V y W entre
sí.
Nunca usar un megóhmetro en el circuito auxiliar, sólo emplear un multímetro digital.
(Tensión del Megóhmetro 500V CC)
Realizar el ensayo de nivel de aislación, luego de desconectar J61. Unir los terminales R, S, T, PD, P, N, RB, U, V y
W.
Una vez completado el ensayo de nivel de aislación volver a conectar J61.
R
Aislación
Quitar los cables
de alimentación.
P
P
N
RB
Motor U
S
V
T
M
J61
IM
Quitar los cables del
motor
Megger 500VCC
Terminal de tierra
Asegurarse de quitar el conector J61
5.4 Ensayo de rigidez dieléctrica
Nunca realizar ensayos de rigidez dieléctrica sobre el Inverter.
Los circuitos principales usan semiconductores. Los semiconductores pueden deteriorarse cuando se practican este
tipo de ensayos.
5-3
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 5 Mantenimiento, Inspección
5.5 Método de control del Inverter, módulo convertidor
Se puede realizar un ensayo de verificación de los elementos de potencia.
(Preparación)
[1] Quitar la alimentación (R, S y T) al Inverter, la alimentación al motor (U, V y W) y la resistencia de frenado
regenerativo (P y RB).
[2] Usar un Tester. (Emplear el rango de 1 ohm.)
(Como controlar)
Se puede verificar el estado de los componentes de potencia por medio de mediciones en los terminales R, S, T, U,
V, W, RB, P y N del Inverter intercambiando la polaridad de las puntas del Tester.
(Nota 1) Antes de realizar la edición entre los bornes P y N en el rango de CC, confirmar que los capacitores estén
totalmente descargados.
(Nota 2) Valores cercanos a infinito indican no conducción.
Por efecto de los capacitores, el Inverter conduce instantáneamente y no se indica un valor infinito. Conducción
corresponde a valores de decenas de ohms.
Los valores indicados no son exactamente los mismos para cada terminal, no obstante ellos estarán muy
cercanos entre sí. Una diferencia significativa indica la existencia de un problema.
Polaridad Tester
Valor medido
Rojo
D
1
Convertidor
D
2
Inverter
R
PD
No conduce
PD
R
Conduce
S
PD
No conduce
PD
S
Conduce
T
PD
No conduce
PD
T
Conduce
D
4
R
N
Conduce
N
R
No conduce
D
5
S
N
Conduce
N
S
No conduce
T
N
Conduce
D
3
D
6
N
T
No conduce
TR1
U
P
No conduce
P
U
Conduce
V
P
No conduce
P
V
Conduce
TR3
W
P
No conduce
P
W
Conduce
TR4
U
N
Conduce
N
U
No conduce
V
N
Conduce
N
V
No conduce
TR2
TR5
TR6
BRD
Convertidor
Negro
TR7
W
N
Conduce
N
W
No conduce
RB
P
No conduce
P
RB
Conduce
RB
N
No conduce
N
RB
No conduce
P
RB
P
Inverter
TR1
D1
D2
TR2
TR3
D3
R
U
S
V
C T
W
TR7
D4
D5
D6
TR4
N
5-4
TR5
TR6
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 5 Mantenimiento, Inspección
5.6 Curva de vida de capacitores
Temperatura
50
12 horas diarias
40
30
20
24 horas diarias
10
0
-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tiempo (años)
(Nota 1)
Por temperatura ambiente se entiende la que circunda al Inverter. En el caso en que el Inverter esté instalado en un
gabinete, la temperatura ambiente será la del interior del gabinete.
(Nota 2)
Se recomienda el reemplazo de los capacitores de CC cada 5 años. Si el Inverter fuera a ser usado en una condición
severa, dicho período deberá acortarse.
5-5
Pagina en Blanco
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 6 Especificaciones
6.1 Especificaciones técnicas
Clase 200V
Modelo de Inverter
Control
Protección
(nota 1)
Potencia Máx. Motor
4P (kW) (nota 2)
Potencia
200V/
de
400V
Entrada
240V/
(kVA)
480V
Tensión de alimentación
Tensión de salida
(nota 3)
Corriente de salida (A)
Sistema de control
Rango de la frecuencia de
salida (nota 4)
Exactitud de frecuencia
Resolución de frecuencia
Característica
tensión/frecuencia
Sobre carga
Tiempo de aceleración y
de desaceleración
Control regenerativo
(corta duración)
(nota 5)
Frenado por CC
Operad.
Potenc.
Señales
externas
Puerto
externo
Operad.
Señales
externas
Puerto
externo
Señales de entrada
Frec.
Marc/
Para
Terminales
inteligentes de
entrada
Salidas
ñ l
Terminal para
termistor
Terminales
inteligentes de
salida
Terminal inteligente
de monitoreo
Display
Otras funciones
Rango de frecuencia de
portadora
Funciones de protección
Condiciones
ambientales
Temperatura de
operación
/Temperatura de
almacenamiento
(nota 6) /humedad
Vibración (nota7)
Ubicación
Color de pintura
Opciones
Operador remoto
Masa (kg.)
Clase 400V
L300P-
L300P-
L300P-
L300P-
L300P-
L300P-
L300P-
L300P-
L300P-
L300P-
L300P-
L300P-
L300P-
L300P-
L300P-
L300P-
110LF
150LF
185LF
220LF
300LF
370LF
450LF
550LF
110HF
150HF
185HF
220HF
300HF
370HF
450HF
550HF
15
18.5
22
30
37
45
55
IP20 (NEMA1)
11
15
18.5
22
30
37
45
55
11
15.2
20.0
25.2
29.4
39.1
48.4
58.5
72.7
15.2
20.0
25.6
29.7
39.4
48.4
58.8
72.7
18.2
24.1
30.3
35.3
46.9
58.1
70.2
87.2
18.2
24.1
30.7
35.7
47.3
58.1
70.1
87.2
Trifásica 200-240V (+-10%) 50/60Hz
Trifásica 380-480V (+-10%) 50/60Hz
Trifásica 200-240V (En correspondencia con la tensión de alimentación.)
44
58
73
85
113
Senoidal por modulación de ancho de pulso PWM.
140
Trifásica 380-480V (En correspondencia con la tensión de alimentación.)
169
210
22
29
37
43
57
70
85
105
0.1-400 Hz
Comando digital +/-0.01% de la frecuencia máxima, frecuencia analógica +/-0.2% (25+-10C)
Carga digital: 0.01Hz, carga analógica: Frecuencia máxima /4000
Control V/f construido por el usuario, Control V/f, (torque constante, torque reducido)
120% por 60 segundos, 150% por 0.5 segundos
0.01-3,600 segundos (lineal o curva S para aceleración y desaceleración con seteo individual), acceso a 2do seteo de valores.
Circuito de derivación BRD incluido
(Se requiere de resistencia de descarga.)
Se requiere de unidad de frenado
regenerativo externa.
Circuito de derivación BRD incluido
(Se requiere de resistencia de descarga.)
Se requiere de unidad de frenado
regenerativo externa.
En arranque y desaceleración al parar, el Inverter opera por frecuencia cargada o a través de un terminal de entrada
(Se puede elegir la potencia, el tiempo y la frecuencia de frenado.)
teclado
Por potenciómetro en el operador digital (Incluido como normal) (En forma analógica)
Carga por
CC de 0 a 5V, -5 a +5V, 0 a 10V, -10 a +10V (impedancia de entrada 10k ohm), 4-20mA (impedancia de entrada 100 ohm)
A través de comunicación RS485
Marcha/Parada (Sentido de giro cambiable por código)
Directa Marcha/Parada (Conectar 1a), reversa por asignación de función a un terminal de entrada (selección de 1ª (NA), 1b (NC), entrada de tres hilos.
A través de RS485.
Los terminales inteligentes de entrada admiten las siguientes funciones:
Comando de reversa (RV), multi – velocidad 1-4 (CF1-CF4), impulso (JG), frenado externo (DB), 2do seteo (SET),
2da aceleración (2CH), giro libre (FRS), disparo externo (EXT), función USP (USP), cambio a alimentación comercial (CS),
bloqueo de software (SFT), selección de entrada de tensión/corriente (AT), Reset (RS), arranque por 3 hilos (STA)
parada por 3 hilos (STP), sentido de giro por 3 hilos (F/R), habilitación de PID (PID), Reset integral del PID (PIDC), control remoto de incremento de
frecuencia (UP), control remoto de reducción de frecuencia (DWN), control remoto de limpieza de datos (UDC), multi velocidades por bit 1-7(SF1-SF7),
cambio de restricción de sobre carga (OLR), sin asignación (NO)
1 terminal
2 salidas a relé (contacto 1a (NA)), relé (contacto 1c), las salidas se pueden seleccionar como sigue:
(funcionamiento, arribo a velocidad, a más de la frecuencia, desviación del PID)
Salida analógica de tensión, salida analógica de corriente, salida lineal de pulso
Frecuencia de salida, corriente de salida, valor convertido de frecuencia, históricos de salida de servicio, estado de los terminales de entrada/salida, potencia eléctrica de entrada, tensión
de salida.
Seteo libre de V/f (5 puntos), límite superior/inferior de frecuencia, frecuencias de salto, curva ajustable de velocidad, ajuste manual del nivel de torque / punto de frenado, ajuste del
frecuencímetro analógico, frecuencia de arranque, ajuste de frecuencia de portadora, seteo libre del nivel térmico electrónico, arranque/parada externo (frecuencia/porcentaje), selección
de entrada analógica, rearranque, tensión reducida de arranque, restricción de sobre carga
0.5-12 kHz
Sobre corriente, sobre tensión, baja tensión, nivel térmico electrónico, anormalidades, puesta a tierra en arranque, parada instantánea, error USP, falta de fase, sobre carga en el resistor,
error de CT, disparo externo, error de comunicación
-10 a 40 grados (nota 7) / -20 a 65 grados / 25 a 90% RH (ambiente sin condensación)
5.9m2 / S (0.6G), 10-55Hz
Hasta 1,000m sobre el nivel del mar, interior (protegido contra gases corrosivos, polvo) (nota8)
Azul (Versión D.I.C14 No.436)
Operador remoto, unidad de copiado, cable para cada operador, resistor externo, unidad de frenado regenerativo, reactor de CA, reactor de CC, filtros EMC, filtro de armónicas, unidad de
control, filtro LCR, aplicaciones de control e instalación
OPE-SR, cable para operador ICS-1(1m), ICS3(3m)
5
5
12
12
12
20
30
30
5
5
12
12
12
20
30
30
(nota 1) Sistema de protección basado en JME1030.
(nota 2) Los motores corresponden a motores HITACHI trifásicos. Si se emplea otro motor, verificar que la corriente nominal no supere la nominal del Inverter.
(nota 3) La tensión de salida se reducirá si se reduce la alimentación. (Excepto cuando se selecciona la función AVR.)
(nota 4) Si se va a operar el motor a más de 50/60Hz, averiguar con el fabricante del mismo la posibilidad de hacerlo.
(nota 5) La resistencia de frenado no está instalada en el Inverter. Si el Inverter requiere alto torque regenerativo, emplear resistencias y unidades opcionales de frenado.
(nota 6) La temperatura de almacenamiento es la temperatura de transporte.
(nota 7) Esta basado en los métodos de ensayo de la JIS C0911(1984).
(nota 8) Si el Inverter va a ser usado en un lugar polvoriento, se recomienda el empleo de barniz. Avisar en el pedido.
6-1
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 6 Especificaciones
6.2 Dimensiones
L300P-110,150LFR/HFR
210
2- φ 7
246
260
189
8.5
7
7
89
170
189
203
L300P-185-300LFR/HFR
250
376
390
229
7
9.5
92.5
190
8.5
229
244
6-2
2- φ 7
F. HAROLDO PINELLI S. A.
(L300P)
Capítulo 6 Especificaciones
L300P-370LFR/HFR
310
2- φ 10
510
540
265
195
10
L300P-450,550LFR/HFR
390
2- φ 10
520
550
345
250
10
6-3
Hitachi Europe GmbH
Am Seestern 18 (Euro-Center)
D-40545 Düsseldorf
Tel.: +49 (0)211 5283-0
Fax: +49 (0)211 5283-649
http://www.hitachi-ds.com

Documentos relacionados