Inverter Serie L300P - Manual de Instrucción
Transcripción
Inverter Serie L300P - Manual de Instrucción
Cover Inverter Serie L300P Manual de Instrucción •Entrada Monofásica Clase 200V •Entrada Trifásica Clase 200V •Entrada Trifásica Clase 400V Número de Manual: NB601AX September 1999 Después de leer este manual, guárdelo p/futuras referencias. Hitachi Europe GmbH Este manual no pretende reemplazar al manual que acompaña la adquisición del equipo, simplemente se ha intentado traducirlo, con el objetivo de ayudar al usuario de habla Hispana a utilizar, en el menor tiempo posible, el extraordinario potencial que encierra el Inverter.- (L300P) SEGURIDAD Para obtener los mejores resultados de su Inverter L300P, recomendamos leer cuidadosamente este manual antes de realizar la instalación y seguir sus indicaciones en forma exacta. Luego deberá guardárselo para futuras referencias Definiciones y símbolos Una instrucción de seguridad (mensaje) se presenta con un símbolo de alerta y una palabra de señal: WARNING o CAUTION. Cada palabra tiene su significado en este manual Este símbolo significa peligro alta tensión. Se emplea para llamar su atención sobre aquellos ítems u operaciones que puedan resultar peligrosos para Ud. u otras personas que operan el equipo. Leer este mensaje con atención y seguir sus instrucciones cuidadosamente. Este es el “Símbolo de Alerta de Seguridad”. Este símbolo se emplea para llamar su atención sobre aquellos ítems que pudieran resultar peligrosos para Ud. u otras personas que operan el equipo. Leer y seguir las indicaciones de este mensaje cuidadosamente.- NOTA WARNING WARNING Indica una situación de potencial peligro. Si no se evitara se podrían producir serias lesiones o la muerte.- CAUTION CAUTION Indica una situación de potencial peligro, que de no evitarse puede terminar en lesiones leves a las personas o serios daños al equipo.Las indicaciones descriptas en este ítem, de no cumplirse, podrían ocasionar serios daños dependiendo de la situación.NOTA Indica un área o aspecto de especial atención, donde se enfatizan conceptos importantes del producto o errores comunes de operación.- PELIGRO ALTA TENSION Tanto el motor controlado por el equipo como el equipo mismo están conectados a tensiones peligrosas. Cuando se trabaje en los equipos, algunas de sus partes podrían presentar este tipo de potenciales. Extremar los cuidados a fin de no recibir descargas eléctricas.Pararse sobre una superficie aislante y tomar como costumbre usar sólo una mano para controlar los componentes. Siempre trabajar con otra persona a fin de poder recurrir a ella en caso de emergencia. Desconectar la alimentación antes de controlar los equipos en mantenimiento. Asegurarse que los equipos están adecuadamente puestos a tierra. Usar anteojos de seguridad al operar equipos eléctricos o máquinas rotativas.- i (L300P) PRECAUCIONES WARNING : Este equipo deberá ser instalado, ajustado y mantenido por personal eléctrico calificado, familiarizado con el manejo de equipos que involucren tensiones peligrosas. La no observación de estas indicaciones puede ocasionar daños a las personas.WARNING : El usuario es responsable por las máquinas comandadas, así como por todos aquellos mecanismos no provistos por Hitachi, Ltd., procesos, materiales y motores que vayan a ser operados a frecuencias mayores a las nominales. La no observancia de estas medidas podría ocasionar daños a las personas o las cosas. WARNING : Por precaución se recomienda la instalación de un interruptor diferencial capaz de soportar las altas frecuencias provocadas por el Inverter a fin de evitar salidas de servicio innecesarias. La protección de puestas a tierra con que el Inverter cuenta no está diseñada para la protección humana.WARNING : PELIGRO DE DESCARGAS ELECTRICAS. DESCONECTAR ALIMENTACION ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE CONTROL.- LA WARNING : LA PROTECCION SEPARADA DEL MOTOR CONTRA SOBRE CORRIENTE, SOBRE CARGA Y SOBRE TEMPERATURA, SOLO SERA NECESARIA, SI LAS REGLAMENTACIONES LOCALES ASI LO DETERMINAN.CAUTION : Estas instrucciones deberían ser leídas y claramente entendidas antes de trabajar con los Inverters de la serie L300P.CAUTION : La instalación de puesta a tierra, los dispositivos de seguridad y su localización son responsabilidad del usuario y no son provistos por Hitachi, Ltd.CAUTION : EXISTIRAN TENSIONES PELIGROSAS HASTA TANTO LA LAMPARA DE DESCARGA NO SE HAYA APAGADO TOTALMENTE.CAUTION : Tanto las máquinas rotativas como los equipos con potenciales eléctricos respecto de tierra pueden ser peligrosos. Por esta razón se recomienda enfáticamente operar de acuerdo a las normas de seguridad establecidas para cada caso. La instalación, ajuste y mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico calificado. Se deberán seguir las instrucciones para los test de procedimientos dados en este manual. Desconectar siempre la alimentación antes de operar sobre el equipo.NOTA: GRADO 2 DE POLUCION El Inverter debe ser utilizado en ambientes de grado 2.Las construcciones que típicamente reducen la posibilidad de polución conductora son: 1) Utilizar ambientes no ventilados.2) Utilizar ambientes ventilados forzadamente con filtros adecuados. También se recomienda el uso de uno o más turbo ventiladores a fin de proporcionar una efectiva circulación de aire dentro del ambiente.- ii (L300P) TABLA DE REVISION HISTORICA Nro. 1 Contenido de la modificación Manual inicial NB601AX iii Fecha de Número modificación de manual Sep. 99 NB601AX (L300P) Precauciones de seguridad 1. INSTALACION Y CABLEADO WARNING No quitar los protectores de goma. Existe la posibilidad de que se dañe la aislación de los cables, pudiéndose colocar a tierra.- p. 2-1 Asegurarse de conectar la unidad a tierra. De otra forma existe el riesgo de descarga eléctrica y/o fuego.- p. 2-5 El cableado sólo deberá ser realizado por personal calificado.De otra forma existe el riesgo de descarga eléctrica y/o fuego.- p. 2-5 Realizar el cableado después que se haya comprobado que se cortó la alimentación.De otra forma existe el riesgo de descarga eléctrica y/o daños.- p. 2-5 Realizar el cableado después de haber fijado el Inverter.De otra forma existe el riesgo de descarga eléctrica y/o daños.- p. 2-5 CAUTION Para la instalación utilizar materiales no combustibles (metal, etc.) Existe riesgo de fuego.- p. 2-1 No instalar cerca de materiales combustibles. Existe riesgo de fuego.- p. 2-1 No transportar el Inverter de la cubierta superior, siempre hacerlo por su base.De otra forma hay riesgo de roturas y daños en la unidad. p. 2-1 Verificar de no dejar restos de cables, soldaduras, limaduras de hierro polvo, etc. dentro de la unidad. Existe riesgo de fuego. p. 2-1 Asegurarse que la superficie donde será instalado en Inverter soporta el peso de la unidad sin inconvenientes. De otra forma hay riesgo de roturas y daños en la unidad. p. 2-1 iv (L300P) Precauciones de seguridad CAUTION No instalar ni operar la unidad si aparece dañada. Hay riegos de daños a la persona. p. 2-1 Evitar la instalación en lugares de temperaturas altas, elevada humedad condensación, polvo, gases corrosivos, gases explosivos, gases combustibles, aire marino. Evitar instalar en lugares afectados por la luz solar en forma directa. Instalar en lugares ventilados. p. 2-1 Asegurarse que la tensión de alimentación coincide con la necesaria para la unidad. De otra forma hay peligro de daños o fuego. p. 2-5 Asegurarse de no conectar la alimentación a los terminales de salida. De otra forma hay peligro de daños o fuego. p. 2-5 Asegurarse de no conectar el resistor directamente a los terminales (PD, P y N) De otra forma hay peligro de fuego. p. 2-5 Instalar un protector diferencial a la entrada del Inverter. De otra forma hay peligro de fuego. p. 2-5 Asegurarse de utilizar cables, interruptores y contactores de la capacidad adecuada a la potencia a comandar. De otra forma hay peligro de fuego. p. 2-5 No utilizar contactores para detener el giro de los motores. Emplear para esta operación los terminales auxiliares con que el Inverter cuenta. De otra forma hay peligro de daños y/o fuego p. 2-5 v (L300P) Precauciones de seguridad 2. OPERACION CAUTION Asegurarse que el sentido de giro del motor es el correcto. De otra forma existe riesgo de daños a las personas o las máquinas. p. 3-4 Asegurarse que no hay ruidos ni vibraciones anormales en el trabajo. De otra forma hay riesgo de daños a las personas o las máquinas. p. 3-4 vi (L300P) Indice INDICE CAPITULO 1 Descripción general 1.1 Verificación al desempacar 1-1 1.1.1 Inspección de la unidad 1.1.2 Manual de operaciones 1-1 1-1 1.2 1-2 Preguntas y garantía de la unidad 1.2.1 Requerimientos 1.2.2 Garantía por la unidad 1.3 1-2 1-2 Apariencia 1-3 1.3.1 Apariencia y nombre de las partes 1-3 CAPITULO 2 Instalación y cableado 2.1 Instalación 2-1 2.1.1 Instalación 2.1.2 Cubierta cegadora de cables 2.2 2-2 2-4 Cableado 2-5 2.2.1 Diagrama de conexión de terminales 2.2.2 Cableado del circuito principal 2.2.3 Diagrama de terminales de conexiones 2-6 2-8 2-13 CAPITULO 3 Operación 3.1 3.2 Operación Control de funcionamiento 3-1 3-2 CAPITULO 4 Explicación de las funciones 4.1 4.2 4.3 Acerca del operador digital (OPE-SR) Listado de códigos Explicación de las funciones 4-1 4-5 4-10 4.3.1 Modo monitor 4.3.2 Modo función 4-10 4-14 4.4 4-75 Listado de las funciones de protección 4.4.1 Funciones de protección 4.4.2 Presentación de las salidas de servicio 4.4.3 Display de advertencias 4-75 4-77 4-78 vii (L300P) Indice CAPITULO 5 Mantenimiento, Inspección 5.1 Precauciones para el Mantenimiento/Inspección 5-1 5.1.1 Inspección diaria 5.1.2 Limpieza 5.1.3 Inspección regular 5-1 5-1 5-1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5-2 Inspección diaria e Inspección regular Ensayo de aislación Ensayo de rigidez dieléctrica Método de control del Inverter, módulo convertidor Curva de vida de capacitores 5-3 5-3 5-4 5-5 CAPITULO 6 Especificaciones técnicas 6.1 6.2 Especificaciones técnicas Dimensiones 6-1 6-2 viii (L300P) Compatibilidad electromagnética Precauciones a tener en cuenta para cumplir con las directivas EMC (Compatibilidad electromagnética) Si es necesario satisfacer las directivas de Compatibilidad Electromagnética (89/336/EEC) en el uso del L300, se deben tener en cuenta los siguientes detalles.WARNING Este Inverter debe ser instalado, ajustado y mantenido por personal calificado, familiarizado con la operación de equipos que involucran tensiones peligrosas.La no observancia de estas indicaciones puede resultar riesgosa para la persona que lo opera.1. Tensión de alimentación del L300 1) Fluctuación de la tensión: 2) Desbalance de tensión: 3) Variación de frecuencia: 4) Distorsión de tensión: + / - 10 %.+ / - 3 %.+ / - 4 %.THD = 10 % o menor.- 2) Instalación 1) Emplear los filtros diseñados para L300.3) Cableado 1) Si el motor está a más de 50 metros del Inverter se debe emplear cable enmallado o apantallado.2) Para satisfacer los requerimientos de compatibilidad electromagnética, la frecuencia de portadora debe estar por debajo de los 5 kHz.3) Separar el cableado principal del auxiliar.4) Condiciones ambientales Si se va a emplear un filtro, tener en cuenta las siguientes condiciones: 1) Temperatura ambiente: - 10 a 40 grados centígrados.2) Humedad: 20 a 90 % RH (sin condensación).3) Vibraciones: 5.9 m/s2 (0.6 G) 10 a 55 Hz.4) Altitud: hasta 1000 metros sobre el nivel del mar. Montaje interior, libre de gases corrosivos o polvo.- ix Pagina en Blanco (L300P) Capítulo 1 Descripción general 1.1 Verificación al desempacar 1.1.1 Inspección de la unidad Abrir la caja , retirar el Inverter y controlar los siguientes ítems.De verificar alguna parte desconocida en la unidad, o algún elemento dañado o en malas condiciones, por favor contáctese con su vendedor o con su distribuidor local de Hitachi.(1) Asegurarse que no haya sufrido daño alguno (roturas, raspaduras o golpes en el cuerpo) durante el transporte de la unidad.(2) Al desembalar la unidad verificar que se disponga del manual de instrucciones.(3) Verificar que el producto recibido sea el solicitado de acuerdo a la etiqueta de características.- Etiqueta de características Figura 1-1 Ubicación de las etiquetas Modelo de Inverter Máxima potencia de motor Entrada Salida Número de serie Figura 1-2 Contenido de la etiqueta de características 1.1.2 Manual de Operaciones Este manual de operaciones corresponde al Inverter Hitachi de la serie L300P.Antes de operar el Inverter, leer cuidadosamente este manual. Se recomienda guardarlo para futuras referencias.Cuando se vayan a emplear unidades opcionales referirse al manual de cada una de ellas.- 1-1 (L300P) Capítulo 1 Descripción general 1.2 Preguntas y Garantía de la unidad 1.2.1 Requerimientos Si tiene alguna pregunta respecto de daños en la unidad, partes desconocidas o características generales por favor contáctese con su proveedor o con el distribuidor local de Hitachi enviando la siguiente información: (1) Modelo de Inverter (2) Numero de Serie (MFG, NO) (3) Fecha de Compra (4) Razón del llamado Partes dañadas y condición en que se encuentran, etc.Partes desconocidas y su contenido, etc.- 1.2.2 Garantía por la unidad El período de garantía por la unidad es de 1 (uno) año a partir de la fecha de compra.A pesar de estar dentro del período de garantía, la misma no será efectiva en a las siguientes condiciones: (1) Uso incorrecto o fuera de lo especificado en este manual, como así también reparaciones efectuadas por personal no autorizado.(2) Cualquier daño provocado por transporte (el cual deberá ser reportado inmediatamente).(3) Uso de la unidad más allá de los límites especificados.(4) Actos de Dios (Desastres naturales, terremotos, rayos, etc.).- Esta garantía es sólo para los Inverters en particular, cualquier daño causado a terceras partes o equipos por mal funcionamiento de los mismos no son cubiertos por esta garantía.Cualquier control o reparación fuera del período de garantía (un año) no está cubierto y dentro del período de garantía cualquier reparación y control que de cómo resultado que la falla fue producida por alguna de las causas antes mencionadas, tampoco son cubiertos.Si Ud. tiene alguna pregunta respecto de las condiciones de garantía por favor contáctese con su distribuidor local de Hitachi.- 1-2 (L300P) Capítulo 1 Descripción general 1.1 Verificación al desempacar 1.1.1 Inspección de la unidad Abrir la caja , retirar el Inverter y controlar los siguientes ítems.De verificar alguna parte desconocida en la unidad, o algún elemento dañado o en malas condiciones, por favor contáctese con su vendedor o con su distribuidor local de Hitachi.(1) Asegurarse que no haya sufrido daño alguno (roturas, raspaduras o golpes en el cuerpo) durante el transporte de la unidad.(2) Al desembalar la unidad verificar que se disponga del manual de instrucciones.(3) Verificar que el producto recibido sea el solicitado de acuerdo a la etiqueta de características.- Etiqueta de características Figura 1-1 Ubicación de las etiquetas Modelo de Inverter Máxima potencia de motor Entrada Salida Número de serie Figura 1-2 Contenido de la etiqueta de características 1.1.2 Manual de Operaciones Este manual de operaciones corresponde al Inverter Hitachi de la serie L300P.Antes de operar el Inverter, leer cuidadosamente este manual. Se recomienda guardarlo para futuras referencias.Cuando se vayan a emplear unidades opcionales referirse al manual de cada una de ellas.- 1-1 (L300P) Capítulo 1 Descripción general 1.2 Preguntas y Garantía de la unidad 1.2.1 Requerimientos Si tiene alguna pregunta respecto de daños en la unidad, partes desconocidas o características generales por favor contáctese con su proveedor o con el distribuidor local de Hitachi enviando la siguiente información: (1) Modelo de Inverter (2) Numero de Serie (MFG, NO) (3) Fecha de Compra (4) Razón del llamado Partes dañadas y condición en que se encuentran, etc.Partes desconocidas y su contenido, etc.- 1.2.2 Garantía por la unidad El período de garantía por la unidad es de 1 (uno) año a partir de la fecha de compra.A pesar de estar dentro del período de garantía, la misma no será efectiva en a las siguientes condiciones: (1) Uso incorrecto o fuera de lo especificado en este manual, como así también reparaciones efectuadas por personal no autorizado.(2) Cualquier daño provocado por transporte (el cual deberá ser reportado inmediatamente).(3) Uso de la unidad más allá de los límites especificados.(4) Actos de Dios (Desastres naturales, terremotos, rayos, etc.).- Esta garantía es sólo para los Inverters en particular, cualquier daño causado a terceras partes o equipos por mal funcionamiento de los mismos no son cubiertos por esta garantía.Cualquier control o reparación fuera del período de garantía (un año) no está cubierto y dentro del período de garantía cualquier reparación y control que de cómo resultado que la falla fue producida por alguna de las causas antes mencionadas, tampoco son cubiertos.Si Ud. tiene alguna pregunta respecto de las condiciones de garantía por favor contáctese con su distribuidor local de Hitachi.- 1-2 F.HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 2 Instalación y cableado 2.1 Instalación ! PELIGRO No quitar los tapones de goma, ya que existe la posibilidad que un cable pueda dañarse, cortarse o ponerse a tierra - ! PRECAUCION Hacer el montaje sólo sobre superficies no inflamables (metales, etc. ).Esto reduce el riesgo de fuego.No instalar cerca de materiales combustibles. Esto reduce el riesgo de fuego.No transportar la unidad por la cubierta, siempre hacerlo por su base. Esto reduce el riesgo de rotura. No dejar restos en el interior del equipo, como ser soldaduras, cables, hierro, polvo, etc.- Esto reduce el riesgo de fuego.- Asegurarse que la superficie sobre la que se instalará el Inverter soporta el peso del mismo sin problemas.Esto evita el riesgo de roturas o caídas.No instalar u operar la unidad si ésta aparece dañada.- Esto evita el riesgo de daños.Evitar la ubicación del Inverter en zonas de alta temperatura, alta humedad, zonas de condensación, polvo, gases corrosivos, gases explosivos, combustibles, aire salino, etc. Instalar en ambientes ventilados libre de los elementos mencionados evitando la luz directa del sol.- 2-1 F.HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 2 Instalación y cableado 2.1.1 Instalación 1. Transportación Este Inverter tiene partes plásticas. Manipular con cuidado.No ubicar sobre paredes que pudieran romperse ya que podría causar riesgo de fallas.No instalar u operar el Inverter si se encuentran partes dañadas o faltantes.2. Superficies de montaje La temperatura del disipador puede alcanzar valores elevados (en algunos casos de hasta 150ºC). La superficie de montaje deberá ser de material no inflamable (ej. acero) de lo contrario podría haber riesgo de fuego. También se deberá guardar un espacio en derredor del Inverter. Especialmente cuando hay fuentes de calor cercanas como resistencias o reactores.- Conservar este espacio para ventilación y 5cm o más Inverter enfriamiento. Circulación del aire 10cm o más Pared 5cm o más Inverter 10cm o más 3. Ambiente de operación. – Temperatura ambiente La temperatura ambiente en derredor del Inverter no excederá el rango permitido (usualmente –10 o a 50 C).La temperatura se medirá en el aire en derredor del Inverter, como se presenta en el diagrama anterior. Si la temperatura excede los valores permitidos, la vida de ciertos componentes se acortará notablemente, especialmente en el caso de los capacitores.4. Ambiente de operación – Humedad La humedad en derredor del Inverter deberá estar dentro de los límites permitidos (usualmente de 5% al 90%). Bajo ninguna circunstancia se deberá montar el Inverter en un ambiente en el que la humedad pueda afectar al equipo.Evitar instalar el equipo directamente a la luz solar.- 2-2 F.HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 2 Instalación y cableado 5. Ambiente de operación – Aire El Inverter será instalado en ambientes libre de polvo, gases corrosivos, gases combustibles, neblina o aire marino.6. Posición de montaje El montaje será en posición vertical usando tornillos o bulones para su fijación. La superficie de montaje deberá estar libre de vibraciones y soportará con holgura el peso del equipo.-. 7. Ventilación dentro de cajas Si se colocan uno o más Inverters en una caja, deberá pensarse en ventilación forzada. Más abajo se da una guía de la posición del ventilador a fin de contar con una adecuada circulación de aire. El posicionamiento del Inverter y de los ventiladores es muy importante. Si la posición no es la adecuada, el aire en derredor del Inverter decrece y la temperatura en el mismo se incrementará. Por lo tanto se sugiere asegurarse que la temperatura en las cercanías del equipo está dentro de los límites establecidos.- Ventilador Ventilador Inverter Inverter (Buen Ejemplo) (Mal Ejemplo) 8. Ventilación externa del Inverter Este Inverter permite ser instalado de forma tal que su disipador esté ubicado fuera de la caja. Este método ofrece la doble ventaja de incrementar la ventilación de la parte de potencia a la vez que reducir el tamaño de la caja, pues sólo se ubicarán dentro de ella los componente a ser protegidos.Para instalar el Inverter con el disipador fuera de la caja se necesita contar con una guarnición opcional que asegure una adecuada transferencia da calor.No instalar en lugares donde haya agua, neblina de aceite, harina, polvo, etc. que puedan afectar al Inverter, a los ventiladores o a la circulación de aire por el disipador.9. Pérdida aproximada para modelo Potencia del Inverter 11 15 (kW) Operación al 70% W) 435 575 Operación al 100% (W) 600 800 10 (%) de la eficiencia 94.5 94.6 nominal 18.5 22 30 37 45 55 698 975 94.7 820 1150 94.8 1100 1550 94.8 1345 1900 94.9 1625 2300 94.9 1975 2800 94.9 2-3 F.HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 2 Instalación y cableado 2.1.2 Cubierta cegadora de cables (1) El cable debe pasarse por los pasa muros de goma El cableado será hecho a través de cortes que se practicarán en los pasa muros de goma.Cubierta de cables Pasa muros de goma (2) Ingreso de cables a través de conectores Quitar los pasa muros de goma y reemplazarlos por conectores Nota: Excepto cuando se usen conectores, no tirar los pasa muros de goma . Podría ser que los cables se deterioren poniéndose a tierra.- 2-4 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 2 Instalación y cableado 2.2 Cableado ! PELIGRO Asegurarse de conectar la unidad a tierra.De otra forma hay peligro de shock eléctrico y/o fuego.- El cableado sólo deberá ser realizado por personal calificado.De otra forma hay peligro de shock eléctrico y/o fuego.- Implementar el cableado luego de verificar que la alimentación ha sido cortada.-De otra forma hay peligro de shock eléctrico y/o daños.- Realizar el cableado luego de fijar el Inverter a su superficie de montaje.- De otra forma hay peligro de shock eléctrico y/o daños.- ! PRECAUCION Asegurarse que la tensión de alimentación coincide con la indicada para el Inverter adquirido.De otra forma hay peligro de shock eléctrico y/o fuego.- Asegurarse de no conectar la alimentación a los bornes de salida al motor.De otra forma hay peligro de shock eléctrico y/o fuego.- Asegurarse de no conectar el resistor directamente a los terminales de corriente (PD, P y N).De otra forma hay peligro de fuego.- Asegurarse de instalar un protector diferencial a la entrada del Inverter.De otra forma hay peligro de fuego.- Asegurarse que los cables de potencia, el protector diferencial y los contactores usados sean de los calibres adecuados.De otra forma hay peligro de fuego.- No usar contactores para detener el motor. Siempre emplear el Inverter para controlar el motor.De otra forma hay peligro de daños y/o fuego.- 2-5 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 2 Instalación y cableado 2.2.1 Diagrama de conexión de terminales Alimentación R 200-24 0V+-10 % (50,60Hz+-5%) S T 380-48 0V+-10 %(50,60Hz+-5%) ALAR U IM Hz V PRG A W V % R T (J51) RO TO POW ER HITACH RAN Puente W RAN STOP/RESE MIN 1 FUNC 2 MAX Circuito BRD < 15kW P STR PD P24 Puente (Opción) RB N Pte Resistencia PLC Placa de terminales ALO AL1 AL2 FW Directa Relé inteligente de salida (inicializados como alarma) 5 Inversa 11A 4 Terminales inteligentes de entrada 11C 3 DC24V 12A 1 Terminales de salida inteligentes FM Salida para FM (PWM) 12C SP CM1 Thermistor DC 0~10V DC 0 - 10V (12 bit) DC –10 - +10V (12 bit) DC 4 - 20mA (12 bit) TH SN H RP O SN O2 O RS485 Terminales 10k ohm 10k ohm DC10V Opción 1 100 ohm L AM Monitoreo AM (Salida Analógica) Opción 2 0 - 10V (8 bit) Monitoreo AMI (Salida Analógica) 4 - 20mA (8 bit) AM I D tierra (200V) C tierra (400V) 2-6 para la F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 2 Instalación y cableado (1) Explicación de la función de los terminales del circuito de potencia Símbolo Nombre del Terminal Explicación de la función Alimentación Conexión de la alimentación. Si se usa convertidor regenerativo y R, S, T (L1,L2,L3) series RG, no conectar. U, V, W Salida al motor Conexión del motor. (T1,T2,T3) PD, P Reactor de CC (+1,+) P, RB (+,RB) P, N (+,-) G Resistor externo de frenado regenerativo Unidad externa de frenado regenerativo Terminal de tierra Quitar el puente entre PD y P, conectar el opcional (reactor de factor de potencia) (DCL-XX). Conectar el opcional (Resistor externo de frenado regenerativo). Conectar el la unidad opcional de frenado regenerativo (BRD-XX). (Incorporado en las unidades de hasta 11 kW). Terminal de conexión a tierra del disipador. (2) Explicación de la función de los terminales de control Entrada Analógica Seteo de frecuencia Analógicos Fuente Símbolo L Nombre del terminal Común para la alimentación analógica Explicación de la función Terminal común para la señal de comando de frecuencia (0, 02, 0I) y salida analógica AM, AMI. No conectar a tierra.- H Alimentación para el seteo de frecuencia Terminal de seteo de frecuencia por tensión Terminal de +10V CC. O O2 OI Monitor Salidas Pulso AM Fuente /selección. Entradas Operación/ función Seteo Sensor Monitoreo analógico (Por tensión) Monitoreo analógico (Por corriente) FM Monitoreo digital (Por tensión) P24 Fuente CM1 Salidas Conexión Digital Analógico AMI Terminal de seteo de frecuencia por tensión positiva y negativa Terminal de seteo de frecuencia por corriente Común de la fuente PLC Común para las entradas inteligentes FW Marcha directa 1 2 3 4 5 11A Terminales inteligentes de entrada Terminal de salida 11 11C Terminal común 12A Terminal de salida 12 12C Terminal común AL1 AL2 Terminales de alarma AL0 Terminal común TH Entrada para Thermistor Para entrada de O - 10V CC, la frecuencia máxima se obtiene a 10V. Para obtener la frecuencia máxima a menos de 10 VCC, cambiar el parámetro con A014. Para entrada O -+-10V CC, esta señal se agrega al comando del terminal 0 u 0I. Para entrada de 4 - 20mA CC, la frecuencia máxima se obtiene a 20mA. Efectiva sólo si el terminal AT está habilitado. Se puede seleccionar el monitoreo de: frecuencia de salida, corriente de salida, torque, tensión de salida, corriente de entrada, reflejo térmico. Monitoreo digital de la frecuencia de salida. Es de 24V para conexión de las entradas. Si se desea lógica de fuente conectar este terminal con el común. Corriente máxima 20mA Impedancia de entrada 10k ohm Tensión máxima 12V Impedancia de entrada 10k ohm Corriente máxima 20mA Impedancia de entrada 100 ohm Corriente máxima 24mA Corriente máxima 2mA Impedancia de salida 250 ohm Corriente máxima 1mA Frecuencia máxima 3.6khz Corriente máxima de salida 100 mA Terminal común para FW, 1 - 5, Terminal TH, Terminal FM.No conectar a tierra. Permite la selección del tipo fuente o sink mediante un puente con P24 o CM1. P24-PLC : Tipo Sink, CM1-PLC : Tipo fuente Señal FW, ON gira el motor en directa, OFF para el motor. Selecciona entre 33 funciones, para ser cargadas en los terminales inteligentes. Seleccionar una función de salida y cargarla al terminal 11. Terminal común para la salida 11. Seleccionar una función de salida y cargarla al terminal 12. Terminal común para la salida 12. Con posibilidad de selección de funciones. Permite el sensado térmico del motor. 2-7 Tensión máxima 27V. Tensión mínima de On: 18 Vcc. Tensión máxima de Off: 3 Vcc. Máximo en 250 Vca 5 Amp. R, 1 Amp. L. Máximo en 30 Vcc 5 Amp. R, 1 Amp. L Mínimo 1 Vcc, 1 mA. Máximo en 250 Vca AL1-AL0 2 Amp. R, 0.2 Amp. L. AL2-AL0 1 Amp. R, 0.2 Amp. L Mínimo 100 Vca 10 mA. Resistencia máxima:10000 ohms Potencia mínima:10 mW.- F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 2 Instalación y cableado 2.2.2 Cableado del circuito principal (1) Cuidados durante el cableado 1. Terminales de alimentación (R, S, T) Conectar los terminales de alimentación (R, S, y T) a la fuente de alimentación a través de un contactor electromagnético o un protector diferencial.- Se recomienda la conexión de un contactor ya que cuando actúa alguna de las funciones de protección del Inverter, éste lo aisla de la alimentación, lo que previene de daños y accidentes.- Esta unidad está diseñada para alimentación trifásica. No puede ser alimentada con tensión monofásica. De requerirse una alimentación monofásica rogamos consultar.2. Terminales de salida (U, V, W) Tener en cuenta en los cables a utilizar las caídas de tensión. Particularmente cuando se trabaja a bajas frecuencias el torque en el motor se reduce debido a la caída de tensión que se produce en los cables.No instalar capacitores de corrección de factor de potencia o supresores de picos a la salida.El Inverter disparará o podría producirse un deterioro en los capacitores o supresores. En el caso en que el largo de cable supere los 20 metros, se podrían producir picos de tensión que dañen al motor causados por la capacidad distribuida o la inductancia propia de los mismos (principalmente a 400 V). Para estos casos se dispone de un filtro EMC. En el caso de conectar dos o más motores, se debe instalar un relevo térmico para cada motor. 3. El rector de corriente continua (DCL) se debe conectar a los terminales (PD, P).- En estos terminales se conecta el opcional DCL a fin de mejorar el factor de potencia.- El Inverter trae de fábrica un puente entre los mencionados terminales que debe ser retirado en caso de conectar el reactor DCL.Si no se empleará el reactor DCL, no retirar el puente.4. El resistor externo para frenado regenerativo deberá conectarse a los terminales (P, RB) (opcional).La unidad de frenado regenerativo (BRD) está incorporada en Inverters de hasta 11 kW.Cuando se requiera frenado regenerativo, instalar un resistor externo conectado a estos terminales.Este cable no deberá superar los 5 metros de largo, y deberá estar enroscado sobre sí mismo a fin de reducir su inductancia.No conectar otro dispositivo que no sean los mencionados a estos terminales.Cuando se instale un resistor externo, asegurarse que el valor está dentro de lo especificado a fin de no superar los límites de corriente. 2-8 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 2 Instalación y cableado 5. Terminal de conexión de la unidad de frenado regenerativo Los Inverters de más de 15 kW no tienen incorporada la unidad de frenado regenerativo. De ser necesario emplear e frenado regenerativo, se deberá instalar una unidad exterior BRD (opcional) más un resistor adicional.Conectar los terminales (P, N) de la unidad de frenado regenerativo a los terminales (P,N) del Inverter. El resistor de frenado regenerativo se conectará a la unidad y no directamente al Inverter.El largo de los cables no deberá exceder los 5 metros y deberán estar enroscados a fin de reducir la inductancia.6. Tierra (G ) Asegurarse que el Inverter se conecta a tierra al igual que el motor a fin de evitar shock eléctrico.Tanto el Inverter como el motor deberán estar adecuadamente conectados a tierra satisfaciendo las reglamentaciones locales para cada caso. El no cumplimiento de estas directivas constituye un riesgo ya que se podrían producir descargas eléctricas. 2-9 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 2 Instalación y cableado (2) Cableado de los terminales principales El cableado deberá realizarse de acuerdo al siguiente esquema. Cableado principal Tipo L300P-110 150LFR/HFR R S T U V W (L1) (L2) (L3) (T1) (T2) (T3) RB G PD P N (+1) (+) (-) Ro To Ro-To : M4 Otros : M6 G Puente Lámpara de L300P-185LFR L300P-185-370HFR Ro To Ro-To : M4 Otros : M6 Lámpara G R S T PD P N (L1) (L2) (L3) (+1) (+) (-) de U V W (T1) (T2) (T3) G L300P-370LFR L300P-450,550HFR Ro-To : M4 Otros : M8 Puente L300P-220~300LFR Ro To Ro-To : M4 Terminal de tierra: M6 Otros : M8 Lámpara carga R S T PD P N U V W (L1) (L2) (L3) (+1) (+) (-) (T1) (T2) (T3) Puente 2-10 L300P-550LFR Ro-To : M4 Terminal de tierra: M6 Otros : M10 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 2 Instalación y cableado (3) Equipamiento adicional Referirse al punto 4 “Herramientas comunes aplicables”. ELB Nota 1: Los datos corresponden a motores normalizados Hitachi jaula de ardilla de 4 polos.Note 2: Seleccionar los interruptores de acuerdo a la capacidad necesaria.(Usar el recomendado para Inverters) Note 3: Si la distancia supera los 20 metros se deberá incrementar el diámetro de los cables.Note 4: Usar protectores diferenciales (ELB) para seguridad.2 *Usar cable de 0.75mm para el cableado de alarma.Considerar como suma de corrientes de derivación las de los cables de alimentación al Inverter y del Inverter al motor (ELB).Distancia de cableado Electric contactor Corriente de derivación (mA) Hasta 100m 30 Hasta 300m 100 Hasta 600m 200 Note 8: Cuando se envían los conductores a través de caños se producen corrientes de derivación adicionales.-. Note 9: Esto aumenta la cte. dieléctrica. La corriente se incrementa 8 veces.Debido a esto incrementar la corriente de derivación del diferencial.- R S T PD Power supply R0 T0 U Inverter P V RB N W Nombre Reactor (control de armónicas, coordinación eléctrica, mejora de factor de potencia) (ALI-***) Filtro de ruido de radio (Reactor de fase cero) (ZCL-*) Filtro de ruido para el Inverter (JF-***) Filtro de entrada para radio (Filtro de capacitor) (CFI-*) Reactor de CC (DCL-*-**) Resistor de frenado regenerativo Unidad de frenado regenerativo Filtro de ruido de salida (ACF-C*) Filtro de ruido de radio (Reactor de fase cero) (ZCL-*) Reactor de salida de CA Reduce la vibración y previene contra malas aplicaciones de los relevos térmicos (ACL-*-**) IM Motor Filtro LCR Función Se emplea cuando el desbalance en la tensión de entrada supera el 3% y la capacidad de la fuente es mayor a 50 kVA, o se esperan variaciones bruscas en la alimentación. También mejora el factor de potencia. El uso de Inverters puede provocar ruido de radio frecuencia a equipos periféricos.Con este elemento se reduce el ruido generado.Este componente reduce el ruido generado entre fases y tierra, así como el ruido normal. Se conecta del lado de la alimentación. Este componente reduce el ruido emitido por los cables del alimentación. Reduce la generación de armónicas por parte del Inverter. Se emplea cuando se necesita incrementar el torque de frenado o cuando se debe arrancar y parar cargas de alto momento de inercia. Se emplea para reducir el ruido emitido por los cables entre el Inverter y el motor. Reduce la interferencia en radio receptores y TV.Este componente reduce el ruido generado a la salida del Inverter. (Se puede usar tanto a la salida como a la entrada).Los motores que son operados mediante Inverters, generan vibraciones motores a la s que producen alimentados por la fuente comercial. Este componente instalado entre el Inverter y el motor reduce este efecto. Cuando el largo del cable entre el Inverter y el motor supera los 10m, se pueden producir actuaciones falsas de los relevos térmicos como consecuencia de la frecuencia de trabajo de los transistores, el uso de estos reactores evita ese problema.Para evitarlo se pueden usar sensores de temperatura en el motor.Filtro de onda senoidal a la salida. 2-11 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 2 Instalación y cableado (4) Common applicable tools Clase 400V Clase 200V Potenci a de Motor (kW) Modelo de Inverter a usar 11 15 18.5 22 30 L300P-110LFR L300P-150LFR L300P-185LFR L300P-220LFR L300P-300LFR 37 L300P-370LFR 45 L300P-450LFR 55 L300P-550LFR 11 15 18.5 22 30 37 45 55 L300P-110HFR L300P-150HFR L300P-185HFR L300P-220HFR L300P-300HFR L300P-370HFR L300P-450HFR L300P-550HFR Cables de alimentación R,S,T,U,V, W,P,PD,N 14 mm 2 o more 22 mm 2 o more 30 mm 2 o more 38 mm 2 o more 60 mm 2 o more 100 mm 2 o more (382) 100 mm 2 o more (382) 150 mm 2 o more (602) 5.5 mm 2 o more 8 mm 2 o more 14 mm 2 o more 14 mm 2 o more 22 mm 2 o more 38 mm 2 o more 38 mm 2 o more 60 mm 2 o more Tornillo Resistor Termina del externo entre l terminal P y RB Adicionales Torque Nm Protector diferencial (ELB) Contactor (Mg) 5.5 mm 2 5.5 mm 2 - M6 M6 M6 M8 M8 14-6 22-6 38-6 38-8 60-6 2.5 2.5 2.5 6 6 RX100(75A) RX100(100A) RX100(100A) RX225B(150A) RX225B(200A) H50 H65 H80 H100 H125 - M8 100-8 6 RX225B(225A) H150 - M10 100-10 6 RX225B(225A) H200 - M10 150-10 6 RX400B(350A) H250 5.5 mm 2 5.5 mm 2 - M6 M6 M6 M6 M6 M6 M8 M8 5.5-6 8-6 14-6 14-6 22-6 38-6 38-8 60-8 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 6 6 EX50C(50A) EX60B(60A) EX60B(60A) RX100(75A) RX100(100A) RX100(100A) RX225B(150A) RX225B(175A) H25 H35 H50 H50 H65 H80 H100 H125 5) Conectar la alimentación del circuito de control en forma separada de la de potencia.Cuando el contactor conectado a la entrada del Inverter actúa como consecuencia de haber actuado el equipo la alimentación se corta se pierde la señal de alarma reponiéndose.Los terminales Ro y To se han diseñado a fin de alimentar la parte auxiliar en forma independiente de la de potencia con el fin de mantener la señal de salida de servicio.En este caso conectar los terminalesRo y To, del lado primario del contactor.(Inverter con ACL, filtro EMI, o ACL conectar antes de ellos). (Conexión) [1] Quitar esta conexión [3] Conectar la alimentación de control a los terminales de potencia. [2] Quitar los cables de J51 J51 2-12 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 2 Instalación y cableado 2.2.3 Diagrama del terminal de conexiones (1) Cableado 1. Los terminales CM1 y CM2 están aislados entre sí.No unir estos terminales ni conectarlos a tierra.- 2. Usar cable enmallado para el cableado de los terminales de entrada y CM1. Lo mismo para los terminales de salida y CM2. Conectar la malla a tierra.- 3. El largo máximo de estos cables no excederá los 20 metros. Si se necesita superar esta longitud se deberá emplear un adicional VX RCD-A o un adicional CVD-E (trasductor aislante de señales).- 4. Separar el cableado de control del de potencia y del de control de relés.- 5. En aquellos casos en que los cables de control y de potencias deban cruzarse, lo deberán hacer a 90 grados.- 6. Si se conecta un thermistor a los terminales TH y CM1, enroscar los cables del mismo en forma independiente del resto.- TH FW PLC 4 5 PLC CM1 12C 12A Thermistor 7. Si se emplean relés para comandar la entrada FW o los terminales inteligentes, considerar que deben estar diseñados para manejar tensiones de 24 Vcc. 8. Si se emplean relés conectados a las salidas inteligentes, tener en cuenta de usar un diodo para protección de sobre tensiones generadas por la bobina.- 9. No hacer un corto circuito entre los terminales H y L o PV24 y CM1.- Se corre el riesgo de dañar el Inverter.- (2) Distribución de los terminales del circuito de control. H L O2 O AM OI FM AMI TH P24 FW PLC 5 CM1 4 12C 3 12A 2 11C 1 11A AL1 ALO AL2 Tornillo de los terminales M3 (3) Cambio de lógica en los terminales de entrada El tipo de lógica de los terminales de entrada es el llamado “sink” (valor por defecto). Para cambiar la lógica a tipo “sourse” cambiar la posición del cable de conexión que está entre P24 y PLC a PLC y CM1.- 2-13 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 2 Instalación y cableado (4) Conexión de PLC a los terminales inteligentes de entrada.Uso de salida de potencia con Inverter Uso de salida de potencia (Sacar la unión de terminales de P24 S S P24 PLC Unión PLC DC24 V DC24 CM1 CM1 Tipo “Sink” FW FW 8 8 DC24 V CO M COM Módulo tipo Inverter Módulo tipo Inverter YTR48 YTR48 i) CO M CO M P24 PLC DC24 V P24 DC24 PLC CM1 Unión Tipo “Source” CM1 FW FW 8 8 S S Módulo tipo Módulo tipo Inverter YTS48 YTS48 2-14 Inverter DC24 V F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 3 Operación 3.1 Operación Este equipo depende de dos señales diferentes para que pueda operar correctamente. Una señal de operación y una de seteo de frecuencia.En los párrafos siguientes se dan detalles de cada operación y las instrucciones necesarias para cada uno. (1) Operación de comando y seteo de frecuencia a través de los terminales de control.- Por este método se comanda a través de señales provenientes del exterior (el seteo de frecuencia, la marcha y parada, etc.) con los terminales del circuito de control.El arranque se produce cuando se conectan los terminales (FW, RV) mientras se encuentra alimentado el Inverter. NOTA: La forma de cargar la frecuencia por terminales es a través de una señal eléctrica.Esto es selectivo para cada sistema. Esto se muestra con más detalle en el listado de los terminales de control.(Items necesarios para la operación [1] Operación de arranque por contactos, relés, etc.[2] Las señales de carga de frecuencia por potenciómetro o (DCO-10V, DC-10-10V, 4-20mA etc.) Terminales Operación por contacto Carga de frecuencia por potenciómetro (2) Comando de operación y seteo de frecuencia a través del operador digital.A través de este método se comanda el Inverter por el panel en su frente (equipamiento normal) , O a través del operador remoto.Con el operador digital, los terminales de comando (FW, RV) no son empleados.También se puede cargar el valor de frecuencia a través de dicho operador.(Items necesarios para a la operación) [1] Operador Remoto (Innecesario si se va a operar a través del operador digital) Power Lamp Volume Digital Operator (3) Comando de operación y seteo de frecuencia alternado entre panel y terminales. Con este método el Inverter opera con seteo de frecuencia y comando por los dos métodos antes mencionados.De esta forma la frecuencia se puede cargar por terminales y la marcha por panel o viceversa en forma independiente. - 3-1 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 3 Operación 3.2 Control de funcionamiento Aquí se presenta un ejemplo común de conexión. Referirse al punto 4.1 “Operador digital” para detalles de uso del mismo (OPE-SR). (1) Arranque y parada y seteo de frecuencia desde terminales.- ELB Alimentación trifásica R R U S S V T T W FW 5 PD Operador digital P (RV) RB 1 N Caja operadora (OPE-4MJ2) (OPE-8MJ2) H O FM AL0 TH AL1 AL2 CM PLC 11A P24 11C H O OI O2 AM 12A Reactor de CC Unidad freno Contactos de alarma 12C SP SN RP AM L L Motor SN G D tierra (200V) (Pasos a seguir) [1] Asegurarse que las conexiones están correctamente hechas.[2] Accionar el interruptor ELB para alimentar el Inverter.(Se iluminará el LED rojo de “POWER” sobre el operador digital.) [3] Asignar la carga de frecuencia a los terminales. FUNC Cargar A001 como código, presionando Cargar 01 con la1 tecla o la2 la tecla una vez. (Aparecerán dos dígitos).- ST tecla, presionar la tecla una vez para grabar el cambio hecho. (El código de indicación regresará a A001.) [4] Asignar la puesta en marcha a los terminales. FUNC Cargar A002 como código, presionando Cargar 01 con la1 tecla o la2 la tecla una vez. (Aparecerán dos dígitos).- tecla, presionar ST la tecla una vez para grabar el cambio hecho. (El código de indicación regresará a A002.) [5] Carga del modo monitor. FUNC Para visualizar la frecuencia de salida, cargar la indicación d001, y presionar la O para visualizar el sentido de giro, cargar la indicación d003, y presionar la tecla FUNC [6] Operación de arranque. Unir los terminales [FW] y [CM1]. Aplicar tensión entre los terminales [ O ] y [ L ]. [7] Operación de parada. Abrir los terminales [ FW ] y [ CM ]. 3-2 tecla una vez. una vez. F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 3 Operación (2) Arranque y parada y carga de frecuencia desde el operador digital. (La unidad de copiado (SRW) también puede usarse.) ELB Alimentación trifásica R R U S S V T W Motor ---- FW PD 5 Operador digital P RB N AL0 AL1 AL2 1 FM TH CM1 PLC 11A P24 11C H O OI O2 AM 12A Reactor de CC Unidad freno Contactos de 12C SP SN RP AMI L SN G D tierra (200V) (Pasos a seguir) [1] Asegurarse que no hay restos de materiales de conexión. [2] Accionar el interruptor ELB para alimentar el Inverter. (Se iluminará el LED rojo de “POWER” sobre el operador digital.) [3] Asignar la carga de frecuencia al operador digital. Cargar A001 como código, presionandoFUNC Cargar 02 con la tecla o la 1 2 la tecla una vez. (Aparecerán dos dígitos).- tecla, presionar ST la tecla una vez para grabar el cambio hecho. (El código de asignación regresará a A001.) [4] Asignar la puesta en marcha al operador digital. Cargar A002 como código, presionandoFUNC Cargar 02 con la 1 tecla o la 2 la tecla una vez. (Aparecerán dos dígitos).- tecla, presionar ST (El código de asignación regresará a A002.) 3-3 la tecla una vez para grabar el cambio hecho. F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 3 Operación [5] Carga de la frecuencia de salida. Cargar F001 como código, presionando la FUNC tecla una vez. (Aparecerán cuatro dígitos.) Cargar la salida deseada de frecuencia con la 1 tecla o con la 2 tecla, presionar la ST tecla para grabar. (El código de indicación regresará a F001.) [6] Cargar el sentido de giro. Cargar F004 como código, presionando la FUNC tecla una vez. (Se presentará 00 o 01.) Cargar la dirección 00 para el giro en directa o 01 para el giro en inversa con la 1 tecla o la 2 tecla. Presionar la ST tecla una vez para grabar. (El código de indicación regresará a F004.) [7] Carga del modo visualización. Para visualizar la frecuencia de salida, cargar el código d001, y presionar la tecla O cuando se visualiza el sentido de giro, cargar el código d003, presionando la tecla (Los códigos serán [8] Presionar la RUN directa, reversa o una vez. FUNC FUNC una vez. parado.) tecla para arrancar el Inverter. (Se encenderá el LED verde de “RUN” cambiando la indicación del display de acuerdo al modo cargado. [9] Presionar la STOP/ RESET tecla para desacelerar y parar. (Cuando la frecuencia regresa a 0, el LED verde de “RUN” se apagará.) ! PRECAUCION Asegurarse que el sentido de giro es el correcto. De lo contrario se pueden producir daños a la máquinas.Verificar que no hay ruidos anormales o vibraciones. Esto puede ocasionar daños a las máquinas.Verificar que no haya salidas de servicio en la aceleración y desaceleración y verificar que el número de revoluciones y la frecuencia de salida son las correctas.Si se presenta una salida de servicio por sobre corriente o sobre tensión durante la aceleración o desaceleración, incrementar el tiempo de aceleración o de desaceleración respectivamente.- 3-4 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones 4.1 Acerca del Operador Digital (OPE-SR) Explicación de la forma de trabajo del Operador Digital (OPE-SR) El Inverter L300P trabaja usando un Operador Digital, que trae el equipo como provisión normal.1. Denominación y función de cada una de las partes que conforman el Operador Digital.LED TENSION Display (Compuesto por 4 dígitos) POWER HITACHI LED (Indica en operación) LED (En programa) LED ALARMA ALARM RUN Hz V PRG A % kW LED p/monitor LED (Indica tecla habilitada) LED (Habilitado) Marcha RUN R U N STOP/ RESET Potenciómetro de MIN Tecla de función FUNC NC FU 1 2 Arriba MAX S T R velocidad Tecla de grabación Abajo STOP / RESET Nombre Display Marcha RUN LED en programa LED tensión LED alarma LED p/monitor LED (Habilitado) LED (Indica tecla habilitada) Marcha RUN Tecla parada (Stop/Reset) Potenciómetro de velocidad Tecla de función FUNC Tecla de grabación STR Teclas arriba/abajo Contenido Indica frecuencia de salida, corriente de salida, valores cargados, etc.Se enciendo cuando el Inverter está en marcha.Se enciende cuando se está cargando un valor o se visualiza el modo función.Titila cuando se carga un valor incorrecto.Alimentación del circuito de control.Enciende cuando el Inverter sale de servicio.Se encienden indicando el valor a visualizar.Hz : Frecuencia V : Tensión A : Corriente kW : Potencia % : Relación Se enciende cuando el valor de frecuencia puede ser cargado desde el potenciómetro.Se enciende sólo cuando la marcha y parada (RUN/STOP) se hace por operador.Arranca el motor. Sólo es válida cuando se trabaja por operador digital. (Verificar que el LED (Indica tecla habilitada) está encendido.) Se emplea para parar el motor o reponer el Inverter luego de una alarma.Se emplea para cargar el valor de frecuencia de salida. Sólo es válido cuando se carga la frecuencia desde el Operador digital. Permite acceder a los distintos parámetros del Inverter.Graba los datos cargados. (Debe usarse cada vez que se modifica un valor en una función.) Permiten el paso hacia las distintas funciones extendidas y la modificación de valores. 4-1 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones 2. Método de operación (1) Presentación del modo monitor, modo de seteo básico y modo de funciones extendidas.Alimentación [1] Muestra el contenido de la [5] Muestra el modo monitor Nro.. función (Display d001) P OW E HITACHI P OW E HITACHI A LA R A LA R Hz Hz RUN RU V kW A % PRG RUN STOP/ R ESE T FUNC 1 V kW A % PR RUN MAX MIN STR 2 FUNC Si se apaga el equipo estando en las STOP/ R ESE T MAX MIN 1 STR 2 Regresa al estado de [2]. funciones básicas o en las extendidas, al restaurarse la alimentación el display que se presentará no será el mismo en que sePulsar la encontraba.- Pulsar la F U N C 1 (Display A - - -) P OW E HITACHI Hz V kW A % PRG STOP/ R ESE T MIN A LA R H V kW A % RU PRG RUN MAX STR 2 P OW E HITACHI A LA R RUN 1 FUN STOP/ R ESE T 1 MAX MIN STR 2 El contenido del modo monitor se presenta Modo funciones extendidas pulsando la tecla FUN una vez cuando se Orden de presentación está en el display Nro. deseado. A Pulsar la Pulsar la 2 tecla. [4] Display extension function mode (Display d001) FUNC 2 (6 veces) (6 veces) tecla. [2] Muestra el modo monitor Nro. RUN Pulsar la tecla. Pulsar la tecla. C H P U. 1 tecla Pulsar la tecla. 1 B 2 tecla (6 veces) [3] Código de display de las funciones *1 (Display d002) Pulsar la A LA R Hz V kW A % RUN PRG FUNC STOP/ R ESE T 1 MIN 2 tecla. básicas P OW E HITACHI RUN 1 P OW E HITACHI (18 veces) A LA R Hz RUN V kW A % PRG RUN MAX STR FUNC Pulsar la 2 1 STOP/ R ESE T MIN 2 MAX STR tecla. *1 (3) Referirse al método de seteo del modo (18 veces) función 4-2 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (2) Método de seteo del modo función Cambio del método de arranque. (Operador Terminales) [1] Display extendido [5] Display modo extendido Modo Función (Display A - - -) P OW E HITACHI P OW E HITACHI A LA R Hz V kW A % RUN PRG RU STOP/ R ESE T FUNC 1 PRG RU MAX MIN STR 2 A LA R Hz V kW A % RUN STOP/ R ESE T FUNC 1 MAX MIN STR 2 Para llegar al display “A - - -“ referirse a (1) Se puede pasar a otros modos de función Presentación de los métodos. extendida, modo monitor o modo funciones Ahora se está en la parte de programación, por básicas. lo que el LED de indicación estará encendido.Pulsar la Pulsar la tecla. [2] Código de Display Nro. del [4] Código de Display Nro. del modo modo función. monitor. P OW E HITACHI A LA R PRG RUN STOP/ R ESE Pulsar la 1 1 H V kW A % PRG MAX MIN STOP/ R ESE 2 FUNC Todos A LA R V kW A % PRG FUN Pulsar la F U N C 1 MIN cambios MAX Pulsar la tecla [3] Contenido del Display del modo Pulsar la 2 tecla. A LA R M Hz RU V kW A % PR P OW E HITACHI A LA R Hz V kW A % RUN PRG FUN 1 Se presenta aquí el comando 02 por operador. STOP/ R ESE T RUN FUNC 1 MIN 2 MAX STR El LED (PRG) se encenderá STOP/ R ESE T RUN S T R P OW E HITACHI ió MIN 2 deben transferido a los terminales. STR 2 realizados ser RUN se apagará, indicando que el comando fue Hz RUN STR 2 El LED de tecla habilitada sobre el comando de P OW E HITACHI los 1 MAX confirmados pulsando la tecla STR. (Display A002) STOP/ R ESE T MIN STR tecla RU A LA R RUN RUN FUN P OW ER HITACHI Hz V kW A % RUN f F U N C tecla. F U N C MAX STR Cuando se esté dentro de la Cambio del comando de operación a terminales 01. función 4-3 tecla F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (3) Método de seteo del código función Código Nro. del modo monitor, modo seteo básico modo funciones extendidas pueden ser fácilmente cargados. Se indica el método de cambio de código No.d001 de modo monitor a modo función código No. A029 simplemente. [6] Fin el seteo Código Nro. [1] Código de Display Nro. del modo (Display A029) monitor H I T A C H I H I T A C H I POWE R P RG Hz V A % AL AR M Hz V A % RU N kW STOP/ R ESE T RU N STOP/ R ESE T RU N FUNC 1 MI N 2 AL AR M FUNC MA X 1 MI N 2 Pulsar la H I T A C H I tecla. AL AR M Hz V A % (Elegir “9”) MA X STOP/ R ESE T RU N FUNC S TR 1 MI N 2 kW MA X S TR S TR El primer ”9” titilará. o Pulsar la 1 STR kW tecla. 2 Pulsar la Fin del seteo de A029 2o tecla. (Nota) Cuando se ingresa un código 1 que no está en el listado, la “A” que [2] Cambio a funciones extendidas H I T A C H I AL AR M Hz V A % STOP/ R ESE T RU N FUNC 1 MI N (2 veces (9 veces) está a la izquierda titilará. Confirmar el ) [5] Cambiar primero el código código Nro. y volver a cargar.- de función Nro. kW H I T A C H I AL AR M Hz V A % MA X kW S TR 2 STOP/ R ESE T RU N FUNC La ”d” titilará. Pulsar la 1 (2 veces) tecla. 1 MI N 2 MA X S TR El “1” titilará. Pulsar la STR tecla. (Display A001) (Display A021) H I T A C H I AL AR M Hz V A % STOP/ R ESE T RU N FUNC 1 MI N H I T A C H I Hz V A % kW MA X STOP/ R ESE T RU N S TR 2 AL AR M kW FUNC 1 MI N 2 MA X S TR La ”A” titilará. El El dígito elegido se asegura segundo dígito Pulsando la tecla STR. “2” Pulsar la 1 Pulsando la STR (2 veces) tecla. (Confirmar “A”) [3] Change third figure of [4] Con el segundo dígito se function code No. cambia el código de función. H I T A C H I STOP/ R ESE T RU N FUNC 1 MI N 2 H I T A C H I AL AR M Hz V A % kW Pulsar la STR S TR STOP/ R ESE T RU N MA X (Confirmar “0”) í “0” titila. FUNC 1 MI N 2 kW MA X S TR El segundo dígito “0” titilará. No cambiar el tercer dígito y pulsar La tecla STR para confirmar el 0. AL AR M Hz V A % tecla 4-4 tecla. F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones 4.2 Listado de códigos Modo Monitor Cód. de Nombre de la Función display Visualización de la d001 frecuencia de salida Visualización de la d002 corriente de salida Visualización del d003 sentido de giro Visualización de la d004 realimentación PID d005 d006 d007 d013 d014 d016 d017 d080 d081 d082 d083 d084 d085 d086 d090 F001 F002 F202 F003 F203 F004 (Nota Visualización de los terminales inteligentes de entrada Visualización de los terminales inteligentes de salida (Note1) Valor inicial Seteo en RUN Cambio de modo en RUN Pág. 0.00-99.99/100.0-400.0(Hz) - - - 4-10 0.0-999.9(A) - - - 4-10 F(directa)/o(parada)/r(reversa) - - - 4-10 0.00-99.99/100.0-999.9/1000. -9999. / 1000-9999/{100-{999 (10000-99900) - - - 4-10 - - - 4-11 - - 4-11 - 4-12 - 4-12 - 4-12 - 4-13 - 4-13 - 4-13 - 4-13 - 4-13 - 4-13 - 4-13 - 4-13 - 4-13 - 4-76 Rango de datos o de monitor (nuevo operador digital) (Ejemplo) FW, terminal 2, y 1: ON Terminal 5, 4, ON FW OFF 5 4 AL 3 2 1 (Ejemplo) Terminal 2 y 1:ON ON OFF 2 1 Display conversor 0.00-99.99/100.0-999.9/1000. –9999. / de frecuencia 1000-3996 Visualización de la 0.0-600.0 V tensión de salida Visualización de la 0.0-999.9 kW potencia Tiempo acumulado 0.-9999./1000-9999/{100-{999 h de RUN Visualización del 0.-9999./1000-9999/{100-{999 h tiempo en ON Número de salidas 0.-9999./1000-6553(10000-65530) (veces) de servicio Visualización 1ra Motivo, frecuencia (Hz), corriente (A), tensión salida de servicio (V), tiempo de RUN (h) Tiempo en ON (h) Visualización 2da Motivo, frecuencia (Hz), corriente (A), tensión salida de servicio (V), tiempo de RUN (h) Tiempo en ON (h) Visualización 3ra Motivo, frecuencia (Hz), corriente (A), tensión salida de servicio (V), tiempo de RUN (h) Tiempo en ON (h) Visualización 4ta Motivo, frecuencia (Hz), corriente (A), tensión salida de servicio (V), tiempo de RUN (h) Tiempo en ON (h) Visualización 5ta Motivo, frecuencia (Hz), corriente (A), tensión salida de servicio (V), tiempo de RUN (h) Tiempo en ON (h) Visualización 6ta Motivo, frecuencia (Hz), corriente (A), tensión salida de servicio (V), tiempo de RUN (h) Tiempo en ON (h) Visualización de Código de avisos avisos Frecuencia de 0.0, frecuencia arranque/Máxima frecuencia 0.00 !" da salida (2 frecuencia máxima) (Hz) ra 1 aceleración 0.01-99.99/100.0-999.9/1000.-3600.(s) 30.00 !" 2 da aceleración 0.01-99.99/100.0-999.9/1000. -3600. (s) 30.00 !" 1 ra desaceleración !" 0.01-99.99/100.0-999.9/1000. -3600. (s) 30.00 2 da desaceleración 0.01-99.99/100.0-999.9/1000. -3600. (s) 30.00 !" Selección del 00 (directa)/01 (reversa) 00 sentido de giro 1) Cambio de modo durante RUN a través de b031 (selección de bloqueo de soft). (Nota 2) No olvidar de presionarla tecla “STR” luego de cualquier cambio. 4-5 !" 4-14 !" !" !" !" 4-16 4-16 4-16 4-16 - 4-16 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código de las funciones Valor Seteo Cambio inicial FE/FU en RUN de modo en RUN Pág. 00(VR)/01(terminal)/02(operador)/03(RS485)/04 (opción1)/05(opción2) 01 - - 4-14 01(terminal)/02(operador)/03(RS485)/04(opción1)/05(opción2) 01 50/60 30. – 2da Frecuencia Máxima (Hz) 50/60 Frecuencia máxima 30. - 400. (Hz) 50/60 A204 Frecuencia máxima, 2do. motor 30. - 400. (Hz) 50/60 - 4-15 30. – Frecuencia Máxima (Hz) - A005 Selección del terminal AT 00( Cambio de O y OI con el terminal AT)/01(Cambio de O y O2 con el terminal AT) 00 - - 4-19 A006 Selección de 02 00 - - 4-19 A011 Arranque 0 0.00-99.99/100.0-400.0 (Hz) 0.00 Finalización 0 0.00-99.99/100.0-400.0 (Hz) 0.00 A013 Relación de arranque 0 0.-100.0 (%) 0. A014 Relación de finalización 0 0.-100.0(%) 100. A015 Selección de arranque 0 00 (frecuencia externa de arranque)/01(O Hz) 01 A016 Muestreo O, OI, O2 1.-30.(veces) 8. !" !" !" !" !" !" 4-20 A012 - A019 Selección de velocidad múltiple 00(binario : rango de 16 velocidades con 4 terminales)/01(bit : rango de 6 estados con 5 terminales) 00 - - 4-43 A020 Velocidad múltiple 0 Velocidad múltiple 0, 2do. motor A021 !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" 4-43 A220 - !" 4-44 !" !" !" 4-24 Frecuencias de velocidades múltiples y de “jogging Seteo de las Seteo básico Código Nombre de la Función Rango de aplicación A001 Selección del seteo de frecuencia A002 Selección del modo de operación A003 Frecuencia base A203 Frecuencia base, 2do. motor A004 00(simple)/01(velocidad auxiliar de O, OI) [sin reversa] /02(velocidad auxiliar de O, OI [con reversa] 0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz) 0.00 0.00, a la 2da frecuencia máxima. Frecuencia (Hz) 0.00 Velocidad múltiple 1 0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz) 0.00 A022 Velocidad múltiple 2 0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz) 0.00 A023 Velocidad múltiple 3 0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz) 0.00 A024 Velocidad múltiple 4 0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz) 0.00 A025 Velocidad múltiple 5 0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz) 0.00 A026 Velocidad múltiple 6 0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz) 0.00 A027 Velocidad múltiple 7 0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz) 0.00 A028 Velocidad múltiple 8 0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz) 0.00 A029 Velocidad múltiple 9 0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz) 0.00 A030 Velocidad múltiple 10 0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz) 0.00 A031 Velocidad múltiple 11 0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz) 0.00 A032 Velocidad múltiple 12 0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz) 0.00 A033 Velocidad múltiple 13 0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz) 0.00 A034 Velocidad múltiple 14 0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz) 0.00 A035 Velocidad múltiple 15 0.00, a la frecuencia máxima. Frecuencia (Hz) 0.00 A038 Frecuencia de “Jogging” 0.00, a 9.99(Hz) 1.00 4-17 4-17 4-18 4-18 4-20 4-20 4-20 4-20 4-21 4-43 4-43 4-43 4-43 4-43 4-43 4-43 4-43 4-43 4-43 4-43 4-43 4-43 4-43 4-43 4-43 4-44 00(JG en ON gira y para / inválido en RUN) / 01(para desacelerando con JG en ON / inválido en RUN) / 02(Frena con CC con JG en ON / inválido en A039 Selección de “Jogging” RUN) / 03(JG en ON gira y para / válido en RUN [JG para desacelerando]) / 04 (para desacelerando con JG en ON / válido en RUN) / Frena con CC con 00 A041 Selección del refuerzo de Torque 00 (ajuste manual de torque) / 01 (ajuste automático de torque) 00 A241 Selec. refuerzo Torque, 2do motor 00 (ajuste manual de torque) / 01 (ajuste automático de torque) 00 A042 Ajuste manual del Torque 0.0-20.0(%) 1.0 A242 Ajuste manual Torque, 2do motor 0.0-20.0(%) 1.0 A043 Punto aplicación del ref. Torque 0.0-50.0(%) 5.0 !" !" !" Frenado por CC “Característica JG en ON / válido en RUN) Punto aplicación del ref. Torque, 4-24 4-24 4-24 4-24 0.0-50.0(%) 5.0 !" !" 4-24 A044 1er control 00/(VC)/01(VP 1.7)/02(curva libre de V/f) 00 2do control 00/(VC)/01(VP 1.7)/02(curva libre de V/f) 00 A045 Ganancia de la tensión de salida 20. - 100. 100. A051 Selección de frenado por CC 00(inválido)/01(válido) 00 A052 Frecuencia de frenado por CC 0.00-60.00(Hz) 0.50 A053 Tiempo de espera a la aplicación 0.0 - 5.0(s) 0.0 A054 Tensión de frenado por CC 0. - 70. (%) 0. A055 Tiempo de frenado por CC 0.0 - 60.0(s) 0.0 !" !" !" !" !" !" 4-22 A244 !" - 00(actuación por flanco)/01(actuación por nivel) 01 - !" 4-25 0. - 70. (%) 0. - !" 4-25 A243 A056 2do motor Selección del nivel o flanco a la aplicación de freno por CC 4-22 4-21 4-25 4-25 4-25 4-25 4-25 A057 Tensión de frenado por CC al inicio del ciclo A058 Tiempo de frenado por CC al inicio del ciclo 0.00-60.0(s) 0.0 - !" 4-25 A059 Frecuencia de portadora para CC 0.5-12(kHz) degradación 3.0 - - 4-25 4-6 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código de las funciones Límite superior/inferior de Rearranque ante una falta instantánea de tensión Ajuste de la Ajuste de velocidad frecuencia externa Modo de operación / Ajuste de funciones AVR Control PID frecuencia. Frecuencia de salto Código Seteo en FE/FU RUN - 00(operación normal)/01(ahorro de energía) 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.50 0.00 0.50 0.00 0.50 0.00 0.0 00 1.0 1.0 0.00 1.00 00 02 230/230 460/460 00 0.0-100.0(s) Rango de aplicación A061 A261 A062 A262 A063 A064 A065 A066 A067 A068 A069 A070 A071 A072 A073 A074 A075 A076 A081 A082 1er límite superior frecuencia 2do límite superior frecuencia 1er límite inferior frecuencia 2do límite inferior frecuencia Frecuencia de salto 1 Ancho frecuencia de salto 1 Frecuencia de salto 2 Ancho frecuencia de salto 2 Frecuencia de salto 3 Ancho frecuencia de salto 3 Detención de aceleración [F] Detención de aceleración [t] Selección del PID Ganancia PID-P Ganancia PID-I Ganancia PID-D Escala PID Selección de realimentación Selección de AVR Selección de tensión de motor 0.00, 1er límite inferior de frecuencia a frecuencia máxima (Hz) 0.00, 2do límite inferior de frecuencia a frecuencia máxima (Hz) 0.00, frecuencia de arranque a 1er frecuencia máxima (Hz) 0.00, frecuencia de arranque a 2da frecuencia máxima (Hz) 0.00-99.99/100.0-400.0(Hz) 0.00-10.00(Hz) 0.00-99.99/100.0-400.0(Hz) 0.00-10.00(Hz) 0.00-99.99/100.0-400.0(Hz) 0.00-10.00(Hz) 0.00-99.99/100.0-400.0(Hz) 0.00-60.0(s) 00(inválido)/01(válido) 0.2-5.0 0.0-3600.(s) 0.00-100.0(s) 0.01-99.99(%) 00(realimentación: OI)/01(realimentación: O) 00(ON siempre)/01(OFF siempre)/02(OFF en desaceleración) A085 A096 A296 A097 A098 A101 A102 A103 A104 A105 A111 A112 A113 A114 A131 Selección modo de operación Ajuste de la respuesta al ahorro de energía Tiempo de aceleración 2 T. aceleración 2 (2do motor) Tiempo de desaceleración 2 T. desacelerac. 2 (2do motor) Cambio a 2da acel./desacel. Cambio a 2da acel./decel. (2do motor) 2da frecuencia aceleración 2da frecuencia aceleración (2do motor) 2da frecuencia desaceleración 2da frecuencia desaceleración Selección tipo de aceleración Selección tipo desaceleración Comienzo para OI Final para OI Relación de inicio para OI Relación de final para OI Selección de arranque para OI Comienzo para O2 Final para O2 Relación de inicio para O2 Relación de final para O2 Cte. para la aceleración A132 Cte. para la desaceleración b001 Selección de rearranque A086 A092 A292 A093 A293 A094 A294 A095 A295 b002 b003 b004 b005 b006 b007 Tiempo de espera para baja tensión Tiempo para rearrancar Disparo por baja tensión / falta de tensión instantánea parado Selección veces que re arrancará ante Falta instantánea de tensión Selección de falta de fase Frecuencia de re arranque Nivel térmico electrónico b012 Protección térmica electrónica Valor inicial Nombre de la Función b212 b013 b213 b015 b016 b017 b018 b019 b020 Selección de la característica térmica electrónica Selección de la característica térmica electrónica (2do motor) Característica térmica libre Frecuencia 1 Característica térmica libre Corriente 1 Característica térmica libre Frecuencia 2 Característica térmica libre Corriente 2 Característica térmica libre Frecuencia 3 Característica térmica libre Corriente 3 Pág. !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" - - 4-28 4-28 4-28 4-28 4-29 4-29 4-29 4-29 4-29 4-29 4-29 4-29 4-30 4-30 4-30 4-30 4-30 4-30 4-17 - - 4-17 - - 4-31 50.0 !" !" 4-31 0.01-99.99/100.0-999.9/1000.-3600.(s) 0.01-99.99/100.0-999.9/1000.-3600.(s) 0.01-99.99/100.0-999.9/1000.-3600.(s) 0.01-99.99/100.0-999.9/1000.-3600.(s) 00(cambia con el terminal 2CH)/01(cambia por seteo) 15.00 15.00 15.00 15.00 00 !" !" !" !" !" !" !" !" - - 4-32 4-32 4-32 4-32 4-32 00(cambia con el terminal 2CH)/01(cambia por seteo) 00 - - 4-32 0.00-99.99/100.0-400.0(Hz) 0.00 - - 4-32 0.00-99.99/100.0-400.0(Hz) 0.00 - - 4-32 0.00-99.99/100.0-400.0(Hz) 0.00-99.99/100.0-400.0(Hz) 00(lineal)/01(curva S)/02(curva U)/03(curva U inversa) 00(lineal)/01(curva S)/02(curva U)/03(curva U inversa) 0.00-99.99/100.0-400.0(Hz) 0.00-99.99/100.0-400.0(Hz) 0.-100. (%) 0.-100. (%) 00(frecuencia externa de inicio)/01(0Hz) -400.--100./-99.9-0.00-99.9/100.-400.(Hz) -400.--100./-99.9-0.00-99.9/100.-400.(Hz) -100. - 100. (%) -100. - 100. (%) 01(flecha pequeña)-10(flecha grande) 0.00 0.00 00 00 0.00 0.00 20. 100. 01 0.00 0.00 -100. 100. 02 - - !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" 4-32 4-32 4-33 4-33 4-20 4-20 4-20 4-20 4-20 4-20 4-20 4-20 4-20 4-33 01(flecha pequeña)-10(flecha grande) 02 - !" 4-33 00(dispara)/01(arranca 0 Hz)/02(arranca luego de igualar frecuencia)/ 03(dispara luego de igualar frecuencia, desacelera y para) 00 - !" 4-34 200/215/220/230/240, 380/400/415/440/460/480, 575/600(V) - !" !" !" !" !" !" !" !" !" 0.3-1.0(s) 1.0 - !" 4-34 0.3-100.(s) 00(inválido/01(válido)/02(inválido en parada y desaceleración con la tecla STOP) 1.0 - !" 4-34 00 - !" 4-34 00(16 veces)/01(libre) 00 - !" 4-34 - !" !" 4-35 4-34 - !" 4-36 - !" 4-36 00(inválido)/01(válido) 0.00-99.99/100.0-400.0(Hz) 0.2*corriente nominal-1.20*corriente nominal (A) Nivel térmico electrónico (2do motor) Cambio de modo en RUN 0.2*corriente nominal-1.20*corriente nominal (A) 00 0.00 Corriente nominal del Inverter Corriente nominal del Inverter 00/(torque reducido)01(torque constante)/02(característica libre) 00 - !" 4-36 00/(torque reducido)01(torque constante)/02(característica libre) 00 - !" 4-36 0.-400.(Hz) 0. - !" 4-37 0.0-1000.(A) 0.0 - !" 4-37 0.-400.(Hz) 0. - !" 4-37 0.0-1000. (A) 0.0 - !" 4-37 0.-400.(Hz) 0. - !" 4-37 0.0-1000.(A) 0.0 - !" 4-37 4-7 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código de las funciones Código Límite de sobre carga b021 Bloqueo Terminales inteligentes de entrada Seteo libre de V/f Lógica de los terminales inteligentes de entrada Terminales inteligentes de salida b022 b023 b024 Nombre de la Función Selección de la restricción de sobre carga Nivel de la restricción de sobre carga Cte. límite de sobre carga Selección de la restricción de sobre carga 2 b025 Nivel de la restricción de sobre carga 2 b026 Cte. límite de sobre carga 2 b031 Selección del modo de bloqueo de software b100 b101 b102 b103 b104 b105 b106 b107 b108 b109 b110 b111 b112 b113 Selección Selección Selección Selección Selección Selección Selección Selección Selección Selección Selección Selección Selección Selección C001 Terminal inteligente de entrada 1 C002 Terminal inteligente de entrada 2 C003 Terminal inteligente de entrada 3 C004 Terminal inteligente de entrada 4 C005 C011 C012 C013 C014 C015 C019 de de de de de de de de de de de de de de frecuencia 1 V/f tensión 1 V/f frecuencia 2 V/f tensión 2 V/f frecuencia 3 V/f tensión 3 V/f frecuencia 4 V/f tensión 4 V/f frecuencia 5 V/f tensión 5 V/f frecuencia 6 V/f tensión 6 V/f frecuencia 7 V/f tensión 7 V/f Terminal inteligente de entrada 5 Selección de a/b (NO/NC) del terminal inteligente 1 Selección de a/b (NO/NC) del terminal inteligente 2 Selección de a/b (NO/NC) del terminal inteligente 3 Selección de a/b (NO/NC) del terminal inteligente 4 Selección de a/b (NO/NC) del terminal inteligente 5 Selección de a/b (NO/NC) para el terminal FW C021 Terminal de salida 11 C022 Terminal de salida 12 C026 Relé de Alarma C027 Selección de FM C028 Selección AM C029 Selección AMI C031 C032 C036 Lógica del terminal 11 a/b Lógica del terminal 12 a/b Lógica del relé de a/b Modo de la señal de aviso de sobre carga C040 salida Lógica de los te rminales de C041 C042 C043 C044 Lógica del terminal 11 a/b Seteo del arribo a frecuencia en aceleración Seteo del arribo a frecuencia en desaceleración Nivel de desviación del PID Rango de aplicación 00(inválido)/01(disponible en aceleración / velocidad constante)/02(disponible para velocidad constante) 0.50* corriente nominal-1.50* corriente nominal (A) 0.10-30.00 (s) 00(inválido)/01(válido en aceleración / velocidad constante)/02(válido a velocidad constante) Seteo Cambio FE/FU en RUN de modo en RUN 01 - !" 4-38 Valor inicial Pág. Corriente nominal del Inverter x 1.20 1.00 - !" 4-38 - !" 4-38 01 - !" 4-38 Corriente nominal del Inverter x 1.20 1.00 - !" 4-38 - !" 4-38 01 - 0. 0.0 0. 0.0 0. 0.0 0. 0.0 0. 0.0 0. 0.0 0. 0.0 - - 4-23 4-23 4-23 4-23 4-23 4-23 4-23 4-23 4-23 4-23 4-23 4-23 4-23 4-23 01(RV: Rev ersa habili tada) / 02(CF1: Velocidad1) / 03(CF2: Velocidad2) / 04(CF3: Velocidad3) / 05(CF4: Vel ocidad4) / 06(JG: Joggi ng) / 07(DB: Freno externo por CC) / 08(SET: 2do seteo) / 09(2CH: 2do es tado de aceleración/desacel eración) / 11(FRS: Giro libre) / 12(EXT: Disparo externo) / 13(USP: Protección al arranque) / 14(CS: Cambio a alimentación comercial) / 15(SFT: Bloqueo de soft) / 16(AT: Sel ección de entrada analógica tensión/corriente) / 18(RS: Res et) / 20(STA: arranque con 3 cables ) / 21(STP: parada c on 3 cables) / 22(F/R: di recta/inv ersa con 3 cables )/ 23(PID: Habilitación del PID) / 24(PIDC: Res et integral del PID) / 27(UP: Seteo ascendente de frecuencia)/ 28(DW N: Seteo descendente de frec uencia) / 29(UDC: Control remoto de limpieza de datos) / 32(SF1: Multi velocidad bit1) / 33(SF2: Multi velocidad bit2)/ 34(SF3: Multi velocidad bit3)/ 35(SF4: Multi v elocidad bit4) / 36(SF5: Multi velocidad bit5)/ 37(SF6: Multi velocidad bi t6)/ 38(SF7: Multi velocidad bi t7) / 39(OLR: Cambio de la restricci ón de sobre carga) / (NO: Sin asignación) 18/18 - !" 4-42 16/16 - !" 4-42 03/13 - !" 4-42 02/02 - !" 4-42 01/01 - !" 4-42 00(NA)/01(NC) 00/00 - !" 4-42 00(NA)/01(NC) 00/00 - !" 4-42 00(NA)/01(NC) 00/01 - !" 4-42 00(NA)/01(NC) 00/00 - !" 4-42 00(NA)/01(NC) 00/00 - !" 4-42 00(NA)/01(NC) 01 - !" 4-42 00 - !" 4-51 05 - !" 4-51 00 - !" 4-51 00 - !" 4-56 00 - !" 4-57 0.50* corriente nominal-1.50* corriente nominal (A) 0.10-30.00(s) 00(con SFT en ON ningún dato puede ser cambiado a excepción de este)/ 01(con SFT en ON no puede cambiarse ningún dato excepto la frecuencia de trabajo)/02(no se puede cambiar ningún dato excepto este)/03(no se puede cambiar ningún dato excepto la frecuencia de trabajo)/10(es posible cambiar los datos con el Inverter en operación) 0.- Frecuencia V/f libre 2 (Hz) 0.-800.0 (V) 0.- Frecuencia V/f libre 3 (Hz) 0.-800.0 (V) 0.- Frecuencia V/f libre 4 (Hz) 0.-800.0 (V) 0.- Frecuencia V/f libre 5 (Hz) 0.-800.0 (V) 0.- Frecuencia V/f libre 6 (Hz) 0.-800.0 (V) 0.- Frecuencia V/f libre 7 (Hz) 0.-800.0 (V) 0.-400.(Hz) 0.-800.0(V) 00(RUN: funcionamiento)/01(FA1: arribo a frecuencia 1) / 02(FA2: arribo a frecuencia 2) / 03(OL: aviso de sobre carga) / 04(OD: control de desviación para el PID) / 05(AL: señal de alarma) / 06(FA3: sólo frecuencia cargada) /08(IP: ON en parada instantánea / 09(UV: baja tensión / 11(RNT: tiempo fuera de RUN / 12(ONT: tiempo en funcionamiento) / 13(THM: aviso térmico) 00 (frecuencia de salida) / 01 (corriente de salida) / 03 (frecuencia de salida digital) / 04 (tensión de salida) / 05 (potencia de salida) / 06 (relación térmica) / 07 (frecuencia LAD) 00 (frecuencia de salida) / 01 (corriente de salida) / 04 (tensión de salida) / 05 (potencia de salida) / 06 (relación térmica) / 07 (frecuencia LAD) 00 (frecuencia de salida) / 01 (corriente de salida) / 04 (tensión de salida) / 05 (potencia de salida) / 06 (relación térmica) / 07 (frecuencia LAD) 00(NA)/01(NC) 00(NA)/01(NC) 00(NA)/01(NC) !" 4-45 00 - !" 4-57 00 00 01 - !" !" !" 4-52 4-52 4-52 00(ON accel. decel. y velocidad cte.) / 01(sólo velocidad cte.) 01 - !" 4-39 0.0-2.0*corriente nominal (A) Corriente nominal del Inverter - !" 4-38 0.00-99.99/100.0-400.0 (Hz) 0.00 - !" 4-53 0.00-99.99/100.0-400.0(Hz) 0.00 - !" 4-53 0.0-100.0 (%) 3.0 - !" 4-31 4-8 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código de las funciones Seteo en RUN 02(operador) / 03(RS485) / 04(opción 1) / 05(opción 2) 03(2400bps) / 04(4800bps) / 05(9600bps) / 06(19200bps) 1. –32. 7(7bit) / 8(8bit) 00(sin paridad) / 01(Paridad even) / 02(paridad odd) 1(bit) / 2(bit) 0.-1000.(ms.) 02 04 1. 7 00 1 0. - Ajuste O 0.-9999. / 1000-6553(10000-65530) !" - 0.-9999. / 1000-6553(10000-65530) !" !" - C083 Ajuste O2 0.-9999. / 1000-6553(10000-65530) Seteo en directa Seteo en directa Seteo en directa !" Ajuste OI !" !" - C085 C086 C087 Ajuste del termistor Ajuste de offset AM Ajuste AMI 0.0 - 1000. 0.0 - 10.0(V) 0. - 255. 105.0 0.0 50 !" !" !" !" !" !" 4-57 4-57 4-57 C088 Ajuste de offset AMI 0. - 20.0(mA) Seteo en directa !" !" 4-57 b034 Tiempo de RUN/Tiempo de ON 0.-9999. / 1000-6553(10000-65530)hr 0. - !" 4-55 00(reversa habilitada) / 01(sólo directa) / 02(sólo reversa) 00(U reducida de arranque tiempo corto)-06(U reducida de arranque tiempo largo) 00(todo) / 01(cada función) / 02(seteo de usuario / seteo principal) 0. - 255. 0. - 255. 00 - 4-14 06 - !" 4-40 00 150 60 - !" !" !" 4-59 4-57 4-56 Parámetros Entradas analógicas Nombre de la Función Rango de aplicación C070 C071 C072 C073 C074 C075 C078 Comando de datos Velocidad de comunicación Código de comunicación Bit de comunicación Paridad Bit de stop Tiempo de comunicación C081 C082 b035 b083 Sentido de giro Tensión reducida de arranque Selección de display Ajuste AM Ajuste FM Ajuste de frecuencia de inicio Frecuencia de portadora b084 Modo de incialización b085 b090 b091 Código de país Factor escalar de conversión de frecuencia Habilitación de la tecla STOP Modo de cancelación de FRS Relación de uso BRD Selección de modo STOP b092 Control del ventilador b095 Selección de BRD b096 b098 b099 C061 C091 C101 Nivel de ON de BRD Selección del termistor Nivel de error del termistor Nivel de aviso térmico Selección del modo DEBUG Selección UP/DWN b036 b037 b080 b081 b082 b086 b087 b088 Las otras Cambio Valor inicial Código C102 Selección de RESET C103 RESET a la igualación de frecuencia C121 0.50 - !" 4-40 3.0 - !" 4-18 00 - - 4-58 00 - - 4-58 0.1-99.9 1.0 00(válido) / 01(inválido) 00 4-12 !" 4-15 00 - !" 4-46 0.0 00 - !" - 4-41 4-15 00 - - 4-41 00 - !" 4-41 360 / 720 00 3000. 80 00 00 - !" !" !" !" !" !" 4-41 4-57 4-57 4-36 4-49 !" 4-48 !" 4-48 !" !" !" !" !" !" !" 00 C122 Ajuste a cero de OI 0.-9999. / 1000-6553(10000-65530) C123 Ajuste a cero de O2 0.-9999./1000-6553(10000-65530) H003 1er motor seleccionado H203 2do motor seleccionado H004 H204 H006 H206 U001 Polos del 1er motor Polos del 2do motor 1er factor de estabilización 2do factor de estabilización Opción 1 selección de error de operación Opción 2 selección de error de operación Selección de usuario 1 U002 U003 U004 U005 U006 U007 U008 U009 U010 U011 U012 Selección Selección Selección Selección Selección Selección Selección Selección Selección Selección Selección 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 !" 0.0-100.0(%) 00(desacelera y para) / 01(giro libre) 00(siempre ON)/01(ON en RUN, luego de alimentar, luego de 5 minutos de parar.) 00(inválido) / 01(válido<inválido parado>) / 02(válido<valid inválido parado ) 330-380/660-760(V) 00(inválido)/01(habilitación de PTC)/02 (habilitación de NTC) 0. – 9999. (ohm) 0. – 100. (%) 00(No display) / 01(Display) 00(sin mantener frecuencia) / 01(manteniendo frecuencia) 00(disparo cancelado en ON) / 01(disparo cancelado en OFF)/ 02(Válido sólo disparado<cancelado en ON>) 0.-9999. / 1000-6553(10000-65530) usuario usuario usuario usuario usuario usuario usuario usuario usuario usuario usuario !" - 00(O Hz arranque) / 01(arranque desde frecuencia seleccionada) Ajuste a cero de 0 de de de de de de de de de de de 4-61 4-61 4-61 4-61 4-61 4-61 4-61 0.10-9.99 (Hz) 00 P002 Pág. 0.5-12.0(kHz) Derating habilitado 00(Borrado de historia) / 01(datos iniciales) / 02(Borrado de historia + datos iniciales) 00(Japón) / 01(EC) / 02(USA) 00(0 Hz arranque) / 01(arranque con igualación de frecuencia) P001 !" !" de modo en RUN !" !" !" !" !" !" - 0.20-75.0 (kW) Seteo en directa Seteo en directa Seteo en directa Seteo en directa Seteo en directa - - 4-60 2 / 4 / 6 / 8 (polos) 2 / 4 / 6 / 8 (polos) 0. – 255. 0. – 255. 4 4 100. 100. - !" !" 4-60 4-60 4-60 4-60 00(TRP) / 01(RUN) 00 - !" 4-60 0.20-75.0 (kW) - - 4-60 !" !" 00(TRP) / 01(RUN) 00 - !" 4-60 No / d001-P002 No - !" 4-59 No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No No - !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" !" 4-59 4-59 4-59 4-59 4-59 4-59 4-59 4-59 4-59 4-59 4-59 / / / / / / / / / / / d001-P002 d001-P002 d001-P002 d001-P002 d001-P002 d001-P002 d001-P002 d001-P002 d001-P002 d001-P002 d001-P002 4-9 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones 4.3 Explicación de las funciones 4.3.1 Modo monitor Visualización de la frecuencia de salida El código de indicación d001 muestra la frecuencia de salida del Inverter.El dato se muestra como sigue. Código Al mostrar el display la indicación d001, la lámpara de “Hz” se ilumina. (Display) d001: muestra la frecuencia de salida 0.00 - 99.99 : La unidad es 0.01 Hz. 100.0 - 400.0 : La unidad es 0.1 Hz. Visualización de la corriente de salida El código de indicación d002 muestra la corriente de salida del Inverter.El dato se muestra como sigue. Código Al mostrar el display la indicación d002, la lámpara de “A” se ilumina. (Display) d002: muestra la corriente de salida 0.0 - 999.9 : La unidad es 0.1 A.. Visualización del sentido de giro La indicación d003 muestra el estado del motor girando. Directa, Inversa o parado. Cuando el Inverter está operando (en directa o inversa), la lámpara de RUN se iluminará. (Display) F: Directa o: Parado r: Inversa Código d003: se muestra el sentido de giro Visualización de la realimentación en PID Cuando se selecciona en la función PID (01) en A071, el display mostrará en valor realimentado El factor de conversión se carga en A075 (Escala PID). “Presentación del display ” = “Valor realimentado“ x “Escala PID“ (Factor de escala) (A075) (Seteo) A071: 0.1 (PID habilitado) A075: 0.01-99.99 (Unidad de carga 0.01) (Display) Código 0.00 - 99.99 : Unidad 0.01. d004: PID valor realimentado) 100.0 - 999.9 : Unidad 0.1. A071:PID habilitación 1000 - A075: PID factor de escala 9999 : Unidad 1. {100 - {999 : Unidad 10. 4-10 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Estado de los terminales inteligentes de entrada Los segmentos del display mostrarán el estado de los terminales. Código d005: estado de los terminales (Ejemplo) Display FW, terminales 2,1: en ON Terminales 5, 4, 3: en OFF (Negro): Encendido FW ON (Blanco): Apagado OFF Terminales 5 4 3 2 1 Código Estado de los terminales inteligentes de salida Los segmentos del display mostrarán el estado de los terminales. d006: estado de los terminales (Ejemplo) Terminales 12, 11: en ON Terminal de alarma A: en OFF Display ON (Negro): Encendido OFF (Blanco): Apagado OFF AL Terminales 12 11 ON ON 4-11 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Display de conversión de frecuencia Este display presenta el valor modificado de la frecuencia de salida, afectado por el valor cargado en b086. “Valor mostrado” = “frecuencia de salida (d001)” x “factor de conversión (b086)” Código d007: visualización del valor (Display) Presentación de d007 convertido de frecuencia 0.00 - 99.99: Unidad 0.01. b086: factor de conversión 100.0 - 999.9: Unidad 0.1. de 100. - 9999.: Unidad 1. 1000 - 3996 Unidad10. (Rango) Corresponde a b086 0.1 - 99.9 : Unidad 0.1. (Ejemplo) Frecuencia de salida (d001): 50.00 Hz Cuando el factor de conversión (b086) es 1.1, La frecuencia convertida presentada (d007) será “55.00” ya que “50 x 1.1 = 55.00”. Visualización de la tensión de salida Código Esta presentación muestra la tensión de salida del Inverter convertida en una tensión de CA. d013: visualización de la tensión de salida Cuando se muestre el contenido de d013 la lámpara “V” se encenderá. (Display) 0.0 – 600.0 :Unidad 0.1V . Visualización de la potencia de salida Muestra la potencia de salida del Inverter. Cuando se muestre el contenido de d014 la lámpara de potencia (“V” y “A”) se encenderán. (Display) 0.0 – 999.9 Código d014: presenta la potencia : Unidad 0.1kw. 4-12 de salida F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Visualización del tiempo acumulado de RUN Código Se presenta el tiempo acumulado de funcionamiento del Inverter. d016: visualización del (Display) tiempo 0. - 9999. : Unidad 1 hora. 1000 - 9999 : Unidad 10 horas. {100 - : Unidad 100 horas. {999 Visualización del tiempo de conexión Código Acumula el tiempo en que el Inverter está alimentado. (Display) 0. d017: tiempo alimentado - 9999. : Unidad 1 hora. 1000 - 9999 : Unidad10 horas. {100 - {999 : Unidad 100 horas. Cantidad de salidas de servicio Código Muestra la cantidad de veces que el Inverter salió de servicio. d080: salidas de servicio (Display) 0. - 9999. : Unidad 1 veces. 1000 - 6553 : Unidad 10 veces. Salidas históricas de servicio 1-6 Relation code Muestra los detalles de las últimas 6 salidas de servicio. La presentación 1 muestra los detalles de la última salida de servicio. d081: Trip monitor 1 (Contenido) d082: Trip monitor 2 [1] Código (Presentará datos como E01 a E79.) (Nota1) d083: Trip monitor 3 [2] Frecuencia a la que se disparó (Hz) d084: Trip monitor 4 [3] Corriente que estaba consumiendo (A) d085: Trip monitor 5 [4] Tensión de CC (entre P y N) al momento del disparo (V) d086: Trip monitor 6 [5] Tiempo acumulado de funcionamiento hasta que disparó (horas) (en RUN) [6] Tiempo acumulado del equipo alimentado (horas) (Nota 1) Referirse alas páginas 4.4 Listado de las funciones de protección (2) Presentación de disparos. El método de presentación es: 1 2 (1) Causa (Note2) (Note2) En caso de no haber, (3) Corriente (2) Frecuencia salidas de servicio se mostrará. 4-13 (4) Tensión (P-N) (5) Tiempo en RUN (6) Tiempo en ON F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo4 Explicación de las funciones Código 4.3.2 Modo función F001 Frecuencia de salida Programación de la frecuencia de salida A001 Selección del comando Programa la frecuencia de salida al motor. A020/A220: 1er y 2do motor, El valor de frecuencia se carga en F001, cuando el comando que está Multi velocidad cero C001-C005: salidas inteligentes seleccionado en (A001) está en 02. Referirse al comando de selección de frecuencia (A001) para ver otros métodos de seteo. Cuando se carga un valor en F001, automáticamente se carga en la multi velocidad 0 (A020) y en el seteo del 2do motor en multi velocidad 0 (A220) cuando el terminal SET está en ON. Para usar SET, se deberá asignar 08 (SET) a uno de los terminales inteligentes de entrada. Item Frecuencia de salida Multi velocidad 0 Código Dato F001 0.0, frecuencia arranque 1er/2do valor mayor de frecuencia A020/A220 Contenido Unidad : Hz “F001” = “A020” Segundo control “F001” = “A220” Sentido de giro Código Es efectivo cuando el comando está en el panel operador incorporado. F004: selección del sentido de giro Código Dato 00 01 F004 Contenido Directa Reversa Selección de la limitación del sentido de giro Código Se puede definir un sentido de giro del motor con restricción del otro. Código Dato Contenido Operación en directa y reversa. Sólo en directa. Sólo en reversa 00 b035 01 02 b035: selecciona el sentido de giro con restricción del otro Código A001: selección del comando de frecuencia Selección del comando de frecuencia Selecciona el método de comando de frecuencia. Con una tensión de 0 a –10Vcc aplicada a los terminales 02-L,el motor girará en reversa. La frecuencia de salida se presenta en d001, aunque no se puede discriminar si está girando en directa o reversa. Para verificar el sentido de giro referirse a d002. Código A001 Dato 00 01 02 03 04 05 Carga Carga Carga Carga Carga Carga el el el el el el valor valor valor valor valor valor de de de de de de frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia frecuencia con el desde desde desde desde desde Contenido potenciómetro incorporado. los terminales (Terminales: O-L, OI-L, O2-L) el operador digital (F001), operador remoto. el puerto RS485. la opción1. la opción2. 4-14 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Selección del comando de operación A002: selección del comando de operación. C001-C005: terminales inteligentes C019: selección de la lógica para FW a/b (NO/NC) F004: selección del sentido de giro Selecciona el comando de arranque y parada. Comando de operación desde los terminales (Terminal) Arranca y para conectando o no los terminales. Directa : terminales FW-CM1 Reversa : terminales RV-CM1 Poner 01 (RV) En uno de los terminales de entrada. Si se emplea el terminal FW, se puede cambiar su lógica N/A o N/C cargando a o b (respectivamente) en C019. Si se trabaja desde el operador digital, el sentido de giro se fija en F004. El arranque se hace con la tecla RUN y la parada con la tecla STOP del operador digital. Item Código Selección del comando de A002 operación Selección de C019 FW (a/b) como C011-C015 (NA/NC) Dato Contenido 01 Arranque/parada por terminales (Terminales). (FW, RV) 02 Arranque/parada por operador digital, operador remoto. 03 Arranque/parada por el puerto RS485. 04 Arranque/parada por opción 1. 05 Arranque/parada por opción 2. 00 a contacto (N/A) 01 b contacto (N/C) Código Selección de la parada Cuando se selecciona la parada desde el operador digital o desde los terminales (Terminal), elegir si se parará con un tiempo de desaceleración o en forma libre. Cuando se arranca estando en giro libre, el Inverter lo hará de acuerdo a lo seleccionado en b088. b091: selección de parada. F003/F203: 1ro/2do tiempo de desaceleración. b003 : tiempo de espera para rearrancar. b007: carga de la frecuencia de coincidencia b088: selección de giro libre. (Referirse al ítem de giro libre.) Código Dato Selección de parada Item b091 00 Parada normal (desacelera y para) 01 Giro libre Selección de giro libre b088 00 Arranque desde cero 01 Igualación de frecuencia Carga de la frecuencia de coincidencia Espera al rearranque b007 0.00-400.0 b003 0.3-100. Contenido Unidad : Hz Unidad : segundos Selección de la habilitación de la tecla de parada (STOP) Cuando se selecciona el comando de operación por terminales, se puede elegir si la tecla de parada (STOP) Del operador digital continúa siendo efectiva o no para la parada. Código Código b087 Dato b087: habilitación de la tecla Contenido 00 Tecla STOP efectiva. 01 Tecla STOP sin la función de parada. 4-15 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Tiempo de aceleración y desaceleración Se puede seleccionar el tiempo de aceleración y desaceleración. F002/F202: 1ro/2do tiempo de Si se carga un tiempo de aceleración y desaceleración largo, el motor aceleración acelerará y desacelera lentamente, para tiempos cortos lo hará F003/F203: 1ro/2do tiempo de rápidamente. desaceleración El tiempo de aceleración va desde la frecuencia cero a la máxima A004/A204: 1ra/2da frecuencia máxima frecuencia y el de desaceleración desde la frecuencia máxima a cero. Código Item Contenido límites Tiempo de aceleración Tiempo de desaceleración Salida Valores Unidad : segundos F002/F202 0.01-3600. Carga el tiempo de aceleración, desde frecuencia cero a frecuencia máxima. Unidad : segundos F003/F203 0.01-3600. Carga el tiempo de desaceleración, desde la frecuencia máxima a frecuencia cero. frequency Frecuencia máxima Frecuencia da salida cargada A004/A204 Tiempo de Tiempo de aceleración F002/F202 desaceleració F003/F203 n Ya que el tiempo de aceleración es ajustable, se podría elegir un tiempo más corto que el mínimo necesitado por la Inercia mecánica J del sistema y el torque desarrollado por el motor asociado. De cargarse un tiempo menor al mínimo aceptado por el sistema, se puede producir una salida de servicio por OC o por OV. Tiempo de aceleración ts ts = (J L + J M) x N M 9.55 x (TS + T L ) J L : Momento de Inercia de la carga referido al eje del motor 2 (kg/m ) 2 J M : Momento de Inercia del motor (kg/m ) N M : r.p.m. del motor (r.p.m./min.) Tiempo de desaceleración t B t B= (J L + J M) x N M T S : Torque máximo desarrollado por el motor (Nm) T B : Torque máximo de frenado (Nm) 9.55 x (TB +T L) 4-16 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Frecuencia base A003/A203: 1ra/2da frecuencia base A081: selección AVR A082: selección de la tensión del motor Frecuencia base y tensión del motor Función AVR (1) Frecuencia base y tensión del motor La frecuencia base y la tensión del motor se seleccionan de acuerdo a la etiqueta de características del motor. Tensión de salida Tensión del motor % Frecuencia Frecuencia de salida (Hz) La frecuencia base el la frecuencia nominal del motor, valor que puede ser sacado de la etiqueta de características. Es muy importante cargar el valor correcto de frecuencia (A003), si no hay riesgo de dañar el motor. Si el motor tiene una frecuencia base superior a 60Hz, debe ser considerado como especial. En este caso es importante asegurarse que la corriente de salida del Inverter es superior a la FLC del motor. En la selección de la tensión del motor, se debe cargar el valor que figura en la etiqueta de características. Es importante cargar el valor correcto de tensión en (A082) de lo contrario existe riesgo de dañar el motor. La segunda frecuencia base se carga en (A203) para lo que un terminal deberá estar en 08 (SET) y en ON. Item Código Límites Contenido Frecuencia base A003/A203 30.-1ra/2da frecuencia máxima 200/215/220/230/240 Selección de la tensión del motor A082 380/400/415/440/460/480 Unidad: Hz Unidad: V para los Inverters clase 200V. Unidad: V para los Inverters clase 400V. Unidad: V para los Inverters clase 575/600 600V. (2) Función AVR Si bien la tensión de entrada puede variar, esta función mantiene la tensión de salida en un nivel constante. La tensión de salida en esta función se refiere a la tensión nominal del motor. La aplicación o no de esta función depende del valor cargado en A081 (selección AVR). Código A081 Dato Contenido Descripción 00 Siempre ON Efectiva en aceleración, desaceleración y baja velocidad. 01 Siempre OFF No efectiva en aceleración, desaceleración y baja velocidad. 02 OFF en desaceleración Incrementa las pérdidas en el motor y reduce la energía regenerada durante la desaceleración.- 4-17 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Frecuencia máxima A004/A204: 1ra y 2da frecuencia Carga el valor máximo de frecuencia del Inverter. máxima Este es el valor máximo de frecuencia a la que el Inverter operará cuando reciba la referencia superior de velocidad desde el operador digital o los terminales. El cambio de 1ra a 2da frecuencia máxima, se hace a través del terminal cargado con 08 (SET) y colocado en ON. La tensión de salida del Inverter desde la frecuencia base a la frecuencia máxima es la misma que la que fue seleccionada en el ítem “Tensión del motor”.-. Código Límites Contenido A004/A204 30.-400. Unidad: Hz Tensión de Tensión motor % del Frecuencia base Frecuencia máxima Frecuencia de portadora Código La frecuencia de portadora de los pulsos PWM se ajusta a través de b083. b083: frecuencia de portadora Si la frecuencia de portadora es alta, el ruido audible del motor se reduce, pero el ruido de RFI y la corriente de fuga aumenta. Esta función permite evitar la frecuencia de resonancia del motor o del sistema mecánico. Código Límites Contenido b083 0.5-15.0 (Nota 1) Unidad: kHz (Nota 1) El máximo valor de frecuencia de portadora está relacionado con la corriente de salida y varía con la capacidad de cada Inverter. Al incrementar la frecuencia de portadora, se debe reducir la corriente de salida. Clase Clase 200V Clase 400V Contenido Máxima frecuencia Reducción de la corriente Máxima frecuencia Reducción de la corriente [kW] de portadora para frecuencia de de portadora para frecuencia de [kHz] portadora = 12kHz [kHz] portadora = 12kHz 100% 11 12 100% 12 15 12 100% 12 100% 18.5 10 90% 12 100% 22 4 80% 12 100% 30 3 70% 8 90% 37 8 80% 10 80% 45 10 95% 10 95% 55 6 75% 10 95% Se recomienda seguir estas instrucciones cuidadosamente, ya que de no hacerlo se podría dañar el Inverter.4-18 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Entradas analógicas Código Existen tres tipos de entradas analógicas. A005: Terminal de selección AT Terminal O-L: 0 - 10Vcc Terminal OI-L: 4 - 20mA Terminal O2-L: +10 - 10V A006: selección 02 C001-C005: terminales de entrada El contenido de estas funciones es el siguiente. Item Código Terminal de selección A005 Dato 00 01 Contenido Cambio de O/OI Terminal AT en ON : OI-L válido con el terminal AT Terminal AT en OFF : O-L válido Cambio de O/O2 Terminal AT en ON : O2-L válido Con el terminal AT Terminal AT en OFF : O-L válido Simple Comando de frecuencia desde O, OI(Sin reversa) Comando de frecuencia desde O, OI(Con reversa) 00 01 02 Asignar 11 (AT) a uno de los terminales de entrada. Los valores de frecuencia se cargan a través de O, OI y O2 cuando 11 (AT) no está asignado. Por combinación se pueden lograr los siguientes métodos de comando A005, A006 con el terminal AT. En el caso en que los terminales de reversa y FW (directa) estén en ON, el Inverter opera inversamente cuando (comando de frecuencia principal + comando de frecuencia auxiliar) < 0. Selección 02 A006 A006 Terminal AT A005 00 00 01 Terminal de entrada con asignación AT 01 00 (Ejemplo 1) 01 02 00 (Ejemplo 2) 01 00 Terminal de entrada sin asignación AT 01 02 - Comando principal de frecuencia OFF O-L ON OI-L No OFF O-L No ON O2-L No O-L Si ON OI-L Si OFF O-L Si ON O2-L No OFF O-L Si ON OI-L Si OFF O-L Si ON O2-L No - O2-L No Si No Si No Si Agregando O-L y OI-L Si No Agregando O-L y OI-L Si Si (Ejemplo 2) Reversa AT f OI f Terminal OI u O FW AT O Comando de frecuencia principal 0 f O2 f OI +f f f OI Comando de frecuencia principal 0 Terminal OI u O Comando de frecuencia auxiliar Terminal 02 0 f O + f O2 Comando real de frecuencia Existencia de reversa No OFF (Ejemplo 1) Sin reversa FW Comando de frecuencia auxiliar Terminal 02 Existencia del comando auxiliar de frecuencia (02-L) O2 Revers 0 4-19 f O2 0 f f O + f O2 Comando real de frecuencia Directa O Directa Inversa 0 OI +f O2 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Seteo externo de frecuencia INICIO/FIN Señal analógica externa en los terminales de control. (comando de frecuencia) Terminal O-L: 0 - 10V Terminal OI-L: 4 - 20mA Terminal O2-L: +10 - 10V Código A011: inicio 0 A012: fin 0 A013: relación de inicio 0 A014: relación de fin 0 A015: selección inicio 0 A101 : inicio OI A102 : fin OI A103: relación de inicio OI A104: relación de fin OI A105: selección inicio OI A111: inicio O2 A112: fin 02 A113: relación de inicio 02 A114: relación de fin 02 Carga la frecuencia por uno de estos métodos (1) Inicio, Fin por terminal O-L, terminal OI-L Item Inicio O/OI Fin O/OI Relación de O/OI Código A011/A101 A012/A102 Dato 0.00-400.0 0.00-400.0 Contenido Unidad : Hz Carga la frecuencia de inicio. Unidad : Hz Carga la frecuencia de fin. Unidad : % inicio A013/A103 0.-100. Carga la relación para el comando de 0-10V, 4-20 mA Unidad : % Relación de fin O/OI A014/A104 0.-100. Carga la relación para el comando de 0-10V, 4-20mA Frecuencia externa de inicio 00 Frecuencia de salida de 0 a A013/A103 valores de A011/A101 Selección de inicio A015/A125 O/OI 0 Hz 01 Frecuencia de salida de 0 a A013/A103 valores de 0Hz Si se cuenta con 0 a 5V por los terminales O-L, cargar en A014 el 50%. (Ejemplo 1) A015/A105 : 00 (Ejemplo 2) A015/A105 : 01 Frecuencia máxima A012/A10 Frecuencia máxima A012/A102 A011/A101 0 A011/A101 A013/A103 A014/A104 (0V/4mA) 100% Comando de frecuencia 0 (10V/20mA A013/A103 A014/A104 100% (10V/20mA Comando frecuencia (0V/4mA) (2) Inicio, fin del terminal O2 Item Código Dato Contenido InicioO2 A111 -400.-400. Unidad: Hz Carga la frecuencia de inicio Fin O2 A112 -400.-400. Unidad: Hz Carga la frecuencia de fin Unidad: % Carga la relación de inicio para el comando de Relación de A113 -100.-100. frecuencia +10-10V (Notas) inicio O2 Unidad: % Carga la relación de fin para el comando de Relación de A114 -100.-100. frecuencia +10-10V (Notas) fin O2 (Notas) La relación de +10V-10V es la siguiente. (Ejemplo 3) -10V- 0V:-100-0% 0V-10V:0-100% Por ejemplo, en caso de usar el terminal O2-L, cargar -50% a A113, Notas (Ejemplo 3) Frecuencia máxima en directa 50% a A114. A11 -10V A11 A11 A111 Frecuencia en reversa 4-20 de +10 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Carga del filtro analógico de entrada Carga el filtro interno para el seteo de frecuencia por los terminales de control. A016: filtro para O, OI, O2 Es importante primero quitar la fuente de ruido del sistema. Si la operación no es estable debido a una fuente de ruido eléctrico, se recomienda cargar un valor alto. La respuesta será más lenta cuanto mayor sea este valor. Los límites están entre 10ms-60ms ( valores: 1-30) Código Límites Contenido A016 1.-30. Se puede cargar de a unidad. Ganancia de la tensión de salida De acuerdo a la tensión seleccionada en A082 la tensión del motor es 100 %, Esta función determina la tensión que le llegará al motor en % de la nominal. Código Límites Contenido A045 20.-100. Unidad: % Tensión del motor 100% A45 Frecuencia base Frecuencia máxima 4-21 Código A045: ganancia de tensión A082: selección de la tensión de motor F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Sistema de control (Característica V/f) Carga la característica V/f (Tensión de salida/frecuencia de salida). Para cambiar del 1ro al 2do sistema de control (característica V/f), habilitar un terminal de entrada con 08 (SET) y ponerlo en ON. Código Dato A044/A244 A044/A244: 1ro y 2do sistema de control b100/b102/b104/b106/b108/b110/b112 : seteo libre de V/f frecuencia 1/2/3/4/5/6/7 b101/b103/b105/b107/b109/b111/b113 : seteo libre de V/f tensiones 1/2/3/4/5/6/7 Característica V/f 00 Torque constante (VC) 01 Torque reducido (VP1.7 ) 02 Seteo libre de V/f (1) Característica de torque constante (VC) La tensión de salida es proporcional a la frecuencia de salida. La tensión de salida es proporcional a la frecuencia desde 0 a la frecuencia base, pero desde la frecuencia base a la frecuencia máxima, la tensión no aumenta a pesar de aumentar la frecuencia. Tensión de salida 100% Frecuencia de salida (Hz) Frecuenci a base Frecuencia máxima (2) Característica reducida (VP1.7 ) Esta característica se emplea cuando no se necesitan vences torques altos de arranque. A bajas velocidades, puede mejorarse la eficiencia, bajar el ruido y la vibración debido a la tensión de salida. La característica se muestra como sigue. Tensión de salida 100% VP f VC 1.7 0 10% de la Frecuencia frecuencia base base a b Frecuencia de salida Frecuencia máxima c Período a : De 0 a 10% de la frecuencia base se presenta como característica constante. (Ejemplo) Si la frecuencia base es de 60Hz, el período de 0 a 6Hz es de característica constante. Período b : Del 10% de la frecuencia base a la frecuencia base se presenta la característica reducida. La tensión de salida es la presentada por la curva 1.7. Período c : La tensión de salida permanece constante desde la frecuencia base a la frecuencia máxima. 4-22 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (3) Característica de seteo libre de V/f. El seteo libre permite construir la característica V/f más adecuada a nuestra necesidad por medio de la carga de 7 valores de tensión y frecuencia en las funciones (b100-b113) El seteo libre de V/f siempre debe ser 1 ≤ 2 ≤ 3 ≤ 4 ≤ 5 ≤ 6 ≤ 7 . Cargar primero todos los valores de V/f ya que como inicial están todos en cero. Al habilitar el seteo libre de V/f, se invalidan el ajuste de “boost” (A041/A241), la frecuencia base (A003/A203). Item Código Dato Contenido V/f frecuencia 7 B112 0.- 400. V/f frecuencia 6 B110 0.- V/f frecuencia 7 V/f frecuencia 5 b108 0.- V/f frecuencia 6 V/f frecuencia 4 b106 0.- V/f frecuencia 5 V/f frecuencia 3 b104 0.- V/f frecuencia 4 V/f frecuencia 2 b102 0.- V/f frecuencia 3 V/f frecuencia 1 b100 0.- V/f frecuencia 2 V/f tensión 7 b113 V/f tensión 6 b111 V/f tensión 5 b109 V/f tensión 4 b107 V/f tensión 3 b105 V/f tensión 2 b103 V/f tensión 1 b101 Unidad : Hz Unidad : V 0.0 - 800.0 (Notas) (Ejemplo) Tensión de salida (V) V7 V6 V5 V4 V1 V2, V3 0 f1 f2 f3 f4 f5 f6 f7 Frecuencia de salida (Hz) Frecuencia máxima (Nota) Aún cuando se cargue 800V por característica libre V/f 1-7, la tensión de salida nunca será mayor a la establecida en AVR. Tensión de salida V V7 Tensión de salida por AVR V6 0 f6 f7 Frecuencia de salida Hz 4-23 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Ajuste de torque A041/A241: selección de 1er/2do ajuste de torque A042/A242: 1er/2do ajuste manual de torque A043/A243: 1er/2do valor de aplicación del ajuste manual de torque H003/H203: selección de 1er/2do motor H004/H204: selección de 1er/2do número de polos La caída de tensión en los cables de alimentación al motor sobre todo a baja velocidad, disminuyen el torque. Las funciones A041/A241 permiten incrementar en forma manual o automática el torque desarrollado correspondiente a la capacidad del motor cargada en (H003/H203) y al número de polos cargado en (H004/H204). Item Código Ajuste de torque Dato A041/A241 Tensión de ajuste manual de torque Contenido 00 Ajuste manual de torque 01 Ajuste automático de torque Unidad: % A042/A242 0.0-20.0 Nivel correspondiente a la tensión de salida (100%) Punto de aplicación del A043/A243 refuerzo de torque 0.0-50.0 Unidad: % Nivel correspondiente a la frecuencia base (1) Ajuste manual de torque Los valores se cargan en A042/A242 y A043/A243. En A042/A242 se carga el nivel de porcentaje que corresponde al 100% para la frecuencia base. El nivel que se carga es el de tensión a la frecuencia de 0 Hz. Al usar el ajuste manual de torque, debe tenerse en cuenta que se podría causar la saturación del motor y dañarlo. El punto de aplicación de refuerzo de torque es la frecuencia a la cual la tensión de torque cambia a valores normales. Para cambiar de A041 y A042 a A241 y A242 se habilita un terminal de entrada con 08 (SET) y se lo pone en ON. Tensión de salida % 100 A042/A242 A043/A243 Frecuencia base Frecuencia de salida (100%) (2) Ajuste automático de torque La tensión de salida se ajusta automáticamente de acuerdo a las condiciones de la carga. Cuando se emplea ajuste automático de torque, es importante que los siguientes parámetros se carguen correctamente. Item Código Límites Potencia de motor H003/H203 0.20-75.0 Polos del motor H004/H204 2/4/6/8 4-24 Contenido Unidad: kW Unidad: polos F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Frenado por CC A051: A052: A053: A054: A055: Se puede aplicar una tensión de CC a las bobinas Del motor a fin de evitar sobre giro a baja velocidad Hay dos métodos de activación del frenado por CC, Exterior: a través de un terminal de entrada. habilitación de frenado frecuencia de frenado demora a la aplicación potencia de frenado tiempo de aplicación A056: A057: A058: A059: frenado por flanco o nivel potencia de inicio al frenado tiempo de aplicación frecuencia de portadora p/CC Interior: determinado por parámetros de programa, Operando a una frecuencia específica. Item Código Dato 00 01 Habilitación del frenado A051 Frecuencia de frenado A052 0.00-60.00 Demora a la aplicación A053 0.0-5.0 0. Potencia del frenado A054/A057 70. Tiempo de aplicación A055 0.0-60.0 Selección de frenado por nivel o por flanco A056 00 01 Tiempo de aplicación para el inicio A058 0.0-60.0 Frecuencia para CC A059 0.5-15 de portadora Contenido Frenado interior: inválido Frenado interior: válido Unidad: Hz Frena cuando se elige frenado interior y la frecuencia de salida iguala a la seleccionada. Unidad: segundo Al alcanzarse la frecuencia de frenado o al habilitarse el terminal DB, este ítem demorará la aplicación en el tiempo fijado. Unidad: Suave (corriente baja). Fuerte (Aplicación del 70% de la tensión de CC) Unidad: segundo Tiempo en que permanece aplicado el frenado por CC. Este tiempo comienza cuando termina el de demora a la aplicación. Disparo por flanco (Ejemplo 1-6-a) Disparo por nivel (Ejemplo 1-6-b) Unidad: segundo Válido para disparo interno. Cuando se da la orden de arranque se comienza a aplicar el frenado. Unidad: kHz (1) Frecuencia de portadora para CC Se puede modificar el valor de la frecuencia de portadora para CC, de forma tal que si este valor es superior a 3kHz, el nivel máximo de potencia de frenado se reduce de acuerdo a lo siguiente. Este valor se modifica con la función A059. Máxima potencia de frenado % 7 6 5 3 2 1 (58) (46) (34) (22) (10) Frecuencia de portadora para CC kHz 0 3 5 7 9 11 12 Limitación de potencia de frenado 4-25 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (2) Frenado exterior por CC Cargar 07 (DB) en uno de los terminales de entrada. El frenado se hará dependiendo de la conexión o no de este terminal y de la selección de A051. La potencia de frenado se carga en A054. Si se carga la demora al frenado en A053 la salida del Inverter se corta hasta que pase este tiempo, girando libre el motor. Luego de transcurrido este tiempo se implementa el frenado por CC. Al cargar el tiempo de frenado A055 o el frenado por CC por el terminal DB tener en cuenta de no sobre pasar la temperatura de trabajo del motor. Hacer cada seteo de acuerdo con cada sistema, el disparo por nivel o por flanco se selecciona en A056. (a) Operación por flanco (A056:00) (Ejemplo 1-a) (b) Operación por nivel (A056:01) (Ejemplo 1-b) FW FW DB DB Frecuencia salida Frecuencia de A055 (Ejemplo 2-a) (Ejemplo 2-b) FW FW DB DB Frecuencia salida Frecuencia salida A055 (Ejemplo 3-a) (Ejemplo 3-b) FW FW DB DB Free running Giro libre Frecuencia salida Frecuencia A053 A055 A053 4-26 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (3) frenado interior por CC Cuando el Inverter arranca y el terminal DB no está en ON el equipo puede operar con CC. Cuando se usa frenado interior por CC, la función de selección A051 deberá estar 01. Para arrancar frenando por CC se carga valor en A057 y el tiempo de aplicación en A058. La potencia de frenado se carga en A054, excepto para el tiempo de arranque. Si se carga demora a la aplicación A053 y frecuencia de aplicación, se ejecutarán cuando (FW) se pone en OFF. El Inverter corta su salida y durante el tiempo cargado en A053, el motor gira libre. Luego de finalizado el tiempo cargado en A053, se implementa el frenado por CC. La frecuencia a la que frenará por CC se carga en A052. La operación por flanco o por nivel cuando se usa frenado interno, es diferente. Acción por flanco: da prioridad a A055, el frenado se desarrolla de acuerdo a este tiempo. Luego que el comando de operación (FW) pasó a OFF, al igualarse la frecuencia a la cargada en A052, el frenado se hace efectivo durante A055. Aún cuando el comando de operación pase a ON, durante el tiempo de A055, el frenado se sigue aplicando. Acción por nivel: da prioridad al comando de operación, ignorando el tiempo cargado en A055 y regresa a la operación normal. Cuando el comando de operación pasa a ON, el funcionamiento normal se inicia, ignorando el tiempo cargado en A055. (Ejemplo 5-b), (Ejemplo 6-b) (a) Acción por flanco i) Cuando arranca (Ejemplo 4-a) (b) Acción por nivel i) Cuando arranca (Ejemplo 4-b) FW FW Frecuencia salida Frecuencia salida A058 A058 iii) Cuando para (Ejemplo 6-a) iii) Cuando para (Ejemplo 6-b) FW FW Giro libre Frecuencia salida A052 Giro libre Frecuencia salida A053 A05 A052 ii) Cuando para (Ejemplo 5-a) A053 A05 5 ii) Cuando para (Ejemplo 5-b) FW FW Frecuencia salida Frecuencia salida A055 A055 A052 A052 4-27 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Limites de frecuencia Esta función define los límites máximo y mínimo de operación. Es estas condiciones, si el comando de frecuencia excede los límites aquí fijados, el Inverter ignorará esta orden y operará dentro de los valores dados. A061/A261: 1ro y 2do límite superior de frecuencia. A062/A262: 1ro y 2do límite inferior d frecuencia Cargar primero el límite máximo. El límite máximo debe ser (A061/A261) > al límite mínimo (A062/A262). Los límites máximo y mínimo no operarán si tienen cargado el valor 0 Hz. Item Código Límite máximo de frecuencia A061/A261 Límite mínimo de frecuencia A062/A262 Límites 0.00, frecuencia mínima a límite máximo 0.00, frecuencia de inicio a máxima frecuencia Contenido Unidad: Hz Máxima frecuencia de salida Unidad: Hz Mínima frecuencia de salida (1) Caso de empleo de O-L, OI-L Frecuencia de salida Hz Cuando se emplea el comando de frecuencia por Frecuencia máxima A004/A204 A061 terminales, aún cuando el valor de tensión sea de 0V la frecuencia mínima a la que operará será la fijada en el límite inferior.-. A062 10V 20mA 0V 4mA Comando de frecuencia (2) Caso de empleo de O2-L Frecuencia máxima A06 Reversa -10V A062 Directa 10V A062 A061 Frecuencia máx. Si se carga un valor de frecuencia mínima y se ingresa con 0v al terminal O2, A062 se aplica a ambas direcciones, tanto en directa como en reversa. (a) Cuando el comando de operación se hace por terminales (Terminal) (A002:01) Terminal FW (ON) REV (ON) Velocidad cuando O2 es 0V A062 en directa A062 en reversa (b) Cuando el comando de operación es por operador (A002:02) F004 00 01 Velocidad cuando O2 es 0V A062 en directa A062 en reversa 4-28 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Frecuencias de salto Código Se emplean para evitar puntos de resonancia mecánica. Las frecuencias de salto evitan los valores del comando de frecuencia que puedan causar el problema mencionado. La frecuencia de salida varía en forma continua de acuerdo a los tiempos fijados. Se pueden fijar hasta tres puntos de salto diferentes. Item Frecuencias de salto Código Limites A063/A065/A067 0.00-400.0 A063: A064: A065: A066: A067: A068: frecuencia de salto 1 ancho del salto 1 frecuencia de salto 2 ancho del salto 2 frecuencia de salto 3 ancho del salto 3 Contenido 1/2/3 Unidad: Hz Carga el valor central del salto.(Nota) Anchos de salto 1/2/3 A064/A066/A068 0.00-10.00 Unidad: Hz (Nota) Carga la mitad del ancho del salto (Nota) La frecuencia de salto es f + 2 (Hz). Frecuencia de salida A068 A068 A067 A066 A065 A066 A064 A063 A064 Comando de Detención durante la aceleración Código Cuando el momento de inercia de la carga es alto, a través de esta función se espera un tiempo hasta que el motor toma paulatinamente velocidad. Se emplea cuando se producen salidas de servicio por sobre corriente en la A069: frecuencia de parada A070: tiempo de parada aceleración. Item Frecuencia de Código Dato A069 0.00-400.0 A070 0.0-60.0 parada Tiempo de Contenido Unidad: Hz Permite la carga del valor de frecuencia. parada Unidad: segundos Permite la carga del tiempo de espera. Frecuencia de salida A069 A070 Comando de frecuencia 4-29 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Control PID Permite controlar sistemas de presión, de ventilación, de flujo. Para habilitar esta función cargar en A071, 01. Asignar 23 a un terminal de entrada, y ponerlo en ON (Válido). Item Código Habilitación del PID A071 Ganancia P A072 Dato 00 01 0.2-5.0 Ganancia I A073 0.0-3600. Ganancia D A074 0.0-100.0 Escala PID A075 Selección de la A076 realimentación Nivel de desviación C044 (1) Selección de la realimentación 0.01-99.99 00 01 0.0-100.0 Contenido Inválido Válido Ganancia Proporcional Unidad: segundos Ganancia Integrativa Unidad: segundos Ganancia Derivativa Unidad: % OI-L: 4-20mA O-L: 0-10V Unidad: % A001 : Selección del comando de frecuencia A005 : selección AT A006 : selección O2 A071 : selección PID A072 : Ganancia P A073 : Ganancia I A074 : Ganancia D A075 : Escala PID A076 : selección de la realimentación d004 : visualización de la realimentación C001-C005 : terminales de entrada C021-C022 : terminales de salida C044 : nivel de desviación Selecciona los terminales a usar para la realimentación en A076. Carga los valores leídos en los terminales dados por A001 excepto si se seleccionó A076. Si se carga 01 en A001, el seteo de AT seleccionado en A005 es inválido. El contenido cambia de la siguiente manera si se carga O2 en A006. (2) Construcción básica de un control PID + V. fijado 0-10V 4-20mA Desviación - Kp(1+ Variable a 1 Ti S +Td S ) controlar Inverter fs M = Sensor Trasductor Realimentación 0-10V 4-20mA Kp:Proportional gain, Ti:Reset time, Td:Rate time, s:Operator, ε :Deviation (3) Acción del PID [1] Función de P Amplifica en el valor cargado la diferencia entre el valor leído y el deseado. Mayor V. deseado A072 Mayor controlar [2] Función de I Menor A072 Variable a Menor Determina el tiempo de aplicación de la corrección a la salida. V. deseado Mayor Mayor A073 Variable a A073 Menor Menor controlar [3] Función de D Representa la relación de la variable a controlar respecto de los cambios del comando. V. deseado Mayor Mayor A074 Variable a controlar A074 Menor Menor La acción PI combina [1] y [2], la acción PD lo hace con [1] y [3], la acción PID [1], [2] y [3]. 4-30 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (4) Ajuste de las ganancias Ajustar las ganancias de acuerdo al estado del sistema, de forma tal que el mismo no se torne inestable. Al producirse una diferencia, la corrección es lenta. Subir P. Al producirse una diferencia, la corrección es rápida, pero el sistema es inestable. Bajar P. El comando y la realimentación no coinciden en forma rápida. Bajar I. El comando y la realimentación coinciden, pero el sistema es oscilante. Subir I. Se llega en forma lenta a igualar el factor P. Subir D. Al llegar al valor P el sistema es inestable. Bajar D. (5) Nivel de desviación Se puede establecer el nivel de desviación del control PID con C044. Si la desviación supera el valor fijado en C044, se puede afectar un terminal de salida para dar el aviso. C044 se carga de 0 a 100 en correspondencia con el comando; de 0 a máximo. Asignando 04 (OD) al terminal 11, 12 (C021, C022), se obtiene la señalización buscada. (6) Visualización de la realimentación del PID La señal de realimentación del PID se puede visualizar. El valor a visualizar se puede afectar del factor de escala dado en A075. “Display de visualización” = “realimentación (%)” x “A075” (7) Reset integral del PID Esta función pone a cero todo el sistema PID. Conectar 24(PIDC) al terminal de entrada. La puesta a cero se produce cuando PIDC está en ON. No mantener en ON la entrada PIDC cuando el sistema está actuando, ya que podría presentarse una salida de servicio por sobre corriente. Poner en ON PIDC luego que el sistema PID fue desactivado. Función automática de ahorro de Energía Código Esta función regula automáticamente la salida del Inverter hasta lograr el Mínimo valor posible a velocidad constante. Es aplicable a cargas de reducido torque de arranque, como bombas y ventiladores. Para habilitar esta función, poner A085 a “01”. A086 ajusta el tiempo de respuesta en forma automática. Item Selección del modo de operación Item Ahorro de Energía Respuesta / exactitud Ajuste Código Dato 00 A085 01 Código A085: selección del modo de operación A086: ajuste de la respuesta al ahorro de energía Contenido Operación normal Operación Ahorro de Energía Dato 0 Respuesta Lenta Exactitud Alta 100 Rápida Baja A086 4-31 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Función de segunda aceleración y desaceleración F002/F202: 1ra y 2da aceleración 1 F003/F203: 1ra y 2da desaceleración 1 A092/A292: 1ra y 2da aceleración 2 A093/A293: 1ra y 2da desaceleración 2 A094/A294: 1ro y 2do estado de aceleración y desaceleración A095/A295: 1ra y 2da frecuencia de cambio de aceleración A096/A296: 1ra y 2da frecuencia de cambio de desaceleración C001-C005: terminales de entrada A través de esta función se cambia de aceleración y desaceleración entre dos estados. Existen dos formas de realizar el cambio, una por medio de los terminales de entrada y otra a través de una programación interna.En el caso de hacerlo por terminales de entrada, se debe asignar 09 (2CH) como código de uso a uno de ellos. Item Tiempo de aceleración 2 Tiempo de desaceleración 2 Selección del segundo estado de acel/desacel Frecuencia de cambio al 2do estado de acel. Frecuencia de cambio al 2do estado de desacel. Código Dato A092/A292 0.01-3600. Unidad: segundos (Ejemplo 1,2) A093/A293 0.01-3600. Unidad: segundos (Ejemplo 1,2) 00 A094/A294 01 Contenido Cambio a través del terminal 09 (2CH) (Ejemplo 1) Cambio al segundo estado por frecuencia elegida (A095/A295, A096/A296) (Ejemplo 2) A095/A295 0.00-400.0 Unidad: Hz Válido cuando se selecciona 2do estado en las funciones (A094/A294) poniéndolas a 01. (Ejemplo 2) A096/A296 0.00-400.0 Unidad: Hz Válido cuando se selecciona 2do estado en las funciones (A094/A294) poniéndolas a 01. (Ejemplo 2) (Ejemplo 1) En el caso A094/A294 a 00 (Ejemplo 2) En el caso A094/A294 a 01 FW FW 2CH Aceleración Aceleración 2 Desacel 2 Desacel 2 A095/A295 A096/A29 Aceleración Desacel 1 Aceleración 1 Desacel 1 Frecuencia salida Frecuencia salida F002/F202 A092/A292 F002/F202 F003/F203 A092/A292 A093/A29 4-32 F003/F203 A093/A29 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Patrones de aceleración y desaceleración A097: A098: A131: A132: (1) Selección de patrones Se pueden cargar varios patrones de curvas a fin de adecuarlas a cada sistema. Se eligen con las funciones A097 y A098. Item 00 01 Curva Lineal Tipo S Frecuencia de patrones de aceleración patrones de desaceleración aceleración constante desaceleración constante 02 03 Tipo U Tipo U invertida Frecuencia de salida Frecuencia de salida Frecuencia de salida A097 ( Acel) T Frecuencia T T Frecuencia de salida de T Frecuencia Frecuencia de salida de A098 (Desacel) T Contenido T T T Acelera y desacelera en Empleada para prevenir Se usa para prevención de roturas en elementos de forma lineal hasta el brusquedades en cintas máquinas de enrollar. valor transportadoras, de frecuencia máxima. ascensores, etc. Se pueden modificar tanto los patrones de aceleración como los de desaceleración. (2) Flecha respecto de la curva constante Permite definir el valor de la flecha de los patrones no constantes.-. Frecuencia de salida (%) Frecuencia de salida (%) Frecuencia de salida (%) Frecuencia (100%) frecuencia (100%) 96.9 10 99.6 93.8 87.5 02 82.4 Frecuencia (100%) 10 68.4 64.6 65 02 17.6 50 10 10 25 10 12.5 6.25 02 3.1 02 35.4 31.6 75 T Aceleración hasta la frecuencia cargada (100%) T Aceleración hasta la frecuencia cargada (100%) La velocidad de cambio de frecuencia en las curvas S es muy rápida en el punto medio. 4-33 25 50 75 T Aceleración hasta la frecuencia cargada (100%) F . HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Falta instantánea de tensión / baja tensión Parada y arranque instantáneo (1) Es posible seleccionar la forma en que el Inverter disparará y arrancará ante una falta instantánea de tensión o una baja tensión. Cuando se selecciona el rearranque por b001, y se produce una caída de tensión, el Inverter arrancará 16 veces, saliendo de servicio en la número 17. b001 b002 tensión b003 b004 tensión b005 tensión b007 : Selección : tiempo tomado para evaluar caída de : tiempo de espera : falta instantánea de tensión o caída de estando parado : selección de rearranque ante una falta de o caída de tensión : frecuencia de igualación para el arranque Además ante una sobre corriente o sobre tensión, los arranques se producirán tres veces, saliendo de servicio a la cuarta. Se puede seleccionar si sale de servicio o no ante una falla de tensión en el estado de parado por b004. El rearranque se selecciona con b001, los modos se eligen de acuerdo a cada sistema. Item Código Selección Dato 00 01 02 b001 03 Tiempo considerado para evaluar una caída de tensión b002 0.3-1.0 Tiempo de espera al rearranque b003 0.3-100. Falta instantánea de tensión o caída de tensión estando parado 00 01 b004 02 Selección de rearranque 00 ante una caída de b005 tensión o una falta de 01 tensión Frecuencia de igualación para el b007 0.00-400.0 arranque Arranque a frecuencia: el Inverter lee la velocidad, el Descripción Dispara. Rearranque desde 0Hz. Arranca con igualación de frecuencia. (Ejemplo 1) Iguala la frecuencia y para desacelerando. Luego de parar, dispara. (Ejemplo 1) Unidad: segundos Si el tiempo que dura la caída de tensión es menor al cargado, se produce el rearranque. (Ejemplo 1) Si el tiempo que dura la caída de tensión es mayor, se produce la salida de servicio. (Ejemplo 2) Unidad: segundos Demora antes de arrancar el motor. Inválido. No se produce el disparo ni la alarma. Válido. Se produce el disparo y la alarma. Inválido. No se dispara. No hay salida de alarma durante la parada y desaceleración por comando de parada.Arranca 16 veces. Arranca libremente. Unidad: Hz Cuando la frecuencia del motor en el giro libre es menor que la cargada, el arranque se produce de 0Hz. (Ejemplo 3,4) sentido de giro y luego de la igualación arranca otra vez. Función (b001: 02): Los gráficos de tiempo se dan a continuación. 0 1 2 : para en forma instantánea ante una falla : Tiempo de consideración de falla(b002) : tiempo de espera al arranque (b003) (Ejemplo 2) (Ejemplo 1) Alimentación Alimentación Salida I t Salida Inverter Giro libre Revoluciones del motor 0 2 Giro libre Revoluciones motor 1 del 0 1 Dispara de acuerdo a t0 > t1. Después de t2 s arranca de acuerdo a t0 < t1. 4-34 F . HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (Ejemplo 3) Velocidad del motor (frecuencia) >b007 (Ejemplo 4) Velocidad del motor (frecuencia) Alimentación Alimentación Salida Inverter Isalida Inverter Giro libre b007 Frecuencia Giro libre b007 de 0 0 t0 t2 t0 t2 0Hz (2) Alarma ante una falta instantánea de tensión o una caída de tensión La habilitación o no de esta alternativa se hace con b004. La alarma permanece mientras el Inverter esté alimentado. (Ejemplo 5) b004 : 00 (Ejemplo 6) b004 : 01 Falta tensión Falta de AL AL IP IP (3) Es posible usar una salida asignando (IP: 09) durante la parada instantánea, cargando (RNT: 11) durante la baja tensión a un terminal inteligente 11, 12(C021, C022) o al terminal de alarma (C026). Selección de la protección contra falta de fase Esta función vigila la falta de fase en la alimentación. Código b006: selección de función Código Dato 00 b006 Descripción Inválido No dispara ante una falta de fase 01 Válido Dispara ante una falta de fase Ante una falta de fase el Inverter podría presentar uno de los siguientes estados; (1) Aumenta el riple en los capacitores y su vida se acorta significativamente. (2) En el caso de estar cargado, podrían dañarse los capacitores principales o el tiristor de irrupción. (3) Existe el riesgo que el resistor de irrupción se dañe. 4-35 F . HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Función térmica electrónica b012/b212: 1er y 2do nivel térmico electrónico b013/b213: 1er y 2da selección de característica térmica electrónica b015/b017/b019: seteo libre de frecuencias 1/2/3 b016/b018/b020: seteo libre de corrientes 1/2/3 C021-C022: terminal de salida C026: terminal de alarma C061: nivel de aviso térmico Cargar el nivel de acuerdo a la corriente nominal del motor a fin de protegerlo contra sobre carga y sobre temperatura. Se puede cargar una señal de aviso antes del disparo de la protección (1) Nivel térmico electrónico Código Rango Corriente nominal x 0.2 a b012/b212 Corriente nominal x 1.2 (Ejemplo) para un L300P-110LFR Tiempo Descripción Unidad: A (s) Corriente del motor: 44A Rango: 8.8 a 52.8A Nivel térmico electrónico b012=44A, 60 Diagrama de característica de tiempo. 0.5 0 (2) Característica térmica electrónica 51 52.8 66 Corriente del motor (A) (Relativa a la del Inverter) (116%) (120%)(150%) Se agrega a los valores cargados en b012. Código Característica térmica electrónica Característica de torque reducido Característica de torque constante Seteo libre Dato 00 b013/b213 01 02 Al reducir la frecuencia de salida, la velocidad del motor decrece, por lo que la ventilación también. La característica reducida de torque está calculada para el calor desarrollado por los motores Hitachi (a) Característica reducida de torque Se agrega a la característica de tiempo límite la de torque reducido dado por la relación b012/b212 para cada frecuencia. % de reducción (ejemplo) b012 = 44 (A), cuando la frecuencia de salida = 20Hz Tiempo (S) X1.0 X0.8 X0.6 0 5 20 60 60 Salida del Inverter Frec encia (H ) 0.5 0 (b) característica de torque constante Corriente del motor (A) 40.8 42.2 52.8 (Relativa a corriente nominal del (92.8%)(98%) (120%) Inverter) Se emplea en el caso de motores trabajando a torque cte.- (Example)b012 Relación de torque = 44(A), when output Tiempo (S) X1.0 X0.9 X0.8 60 0.5 0 2.5 5 60 Salida Inverter Frecuencia (H ) 0 4-36 Corriente del motor (A) 45.9 47.52 54.9 (104%)(108%)(125% ) (Relativa a corriente nominal del F . HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (3) Seteo libre de la característica térmica Se puede cargar la característica térmica electrónica en forma libre de acuerdo a las condiciones del motor y la carga a fin de proteger tanto al motor como al Inverter.El rango de seteo es el siguiente: Item Frecuencia elegida 1/2/3 Función Rango b015/b017/b019 0 a 400 b016/b018/b020 Corriente elegida 1/2/3 0.0 Descripción Unidad : Hz No opera. 0.1 a 999.9 Unidad : A % de reducción Corriente de salida (A) b020 X1. b018 X0.8 Rango b016 5 0 400 Salida Inverter Frecuencia (Hz) 0 b015 b017 b019 A004/A204 Frecuencia (Hz) máxima (Ejemplo) b012=44 (A), frecuencia de salida=b017 Tiempo (S) (x):b018x116% (y):b018x120% (z):b018x150% 60 0.5 0 Corriente de salida (A) (x) (y) (z) (Relativa I t ) a corriente nominal del (2) Aviso de sobre carga Se puede obtener una señal de salida indicando la sobre carga antes que se produzca la salida de servicio por esta razón.El nivel se carga con la función C061.Asignando 13 (THM) a uno de los terminales inteligentes (C021, C022) o al relé de alarma (C061) se obtiene la información requerida.- Función C061 Dato Descripción 0. No opera. 1.-100. Unidad : % 4-37 F . HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Restricción de sobre carga Código (1) Restricción de sobre carga El Inverter lee la corriente del motor tanto en aceleración como a velocidad constante. Cuando se iguala el valor cargado de restricción, el Inverter reducirá la frecuencia de salida a fin de ver si con esto se supera el problema. Esta función previene un disparo por sobre corriente durante la aceleración o cambios bruscos en la carga a velocidad constante. Se pueden cargar dos tipos de restricción por sobre carga en b021, b022, b023 y en b024, b025, b026. Para cambiar de b021, b022, b023 a b024, b025, b026, asignar 39 (OLR) a uno de los terminales de entrada. b021: Selección de la restricción b022: Nivel de la restricción b023: Constante de restricción b024: 2da selección de restricción b025: 2do nivel de restricción b026: 2da constante de restricción C001-C005: Terminales de entrada C021-C022: Terminales de salida C026: Seteo del relé de alarma C040: Señal de aviso de sobre carga modo de salida C041: Nivel de aviso de sobre carga El valor de esta función opera el nivel de restricción de sobre carga. La constante de restricción de sobre carga es el tiempo para desacelerar a 0Hz desde la frecuencia máxima. El cambio de b021, b022, b023 a b024, b025, b026 se hace con OLR. Cuando esta función opera, el tiempo de aceleración es mayor al cargado. Si la constante de restricción de sobre carga es muy corta, durante la aceleración, se puede producir un disparo por sobre tensión regenerativa que viene desde el motor al desacelerar automáticamente. Si esta función opera a mitad de la aceleración, la frecuencia no llegará al valor deseado. En este caso el Inverter deberá ajustarse de acuerdo a lo siguiente: Prolongar el tiempo de aceleración. Incrementar el ajuste manual de torque. Incrementar el nivel de restricción de sobre carga. Item Función Selección. b021/b024 Nivel. b022/b025 Constante. A023/A026 Dato 00 01 02 I nominal x 0.5 a I nominal x 1.2 Descripción Inválido Válido para aceleración y velocidad constante. Válido para velocidad constante. Unidad :A Valor de corriente al que opera la restricción. Unidad :segundos Tiempo de desaceleración al operar la restricción por sobre carga. 0.1 a 30.0 Nivel de la restricción b022/b025 Desaceleración con la constante de restricción Frecuencia lid Frecuencia máxima A004/A204 Frecuencia F001 Frecuencia de salida b023/b026 4-38 F . HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (2) Aviso de sobre carga Para cargas altas, se puede ajustar la información a fin de contar con un aviso previo a la salida de servicio. Se emplea para prevenir daños a las máquinas con cargas altas, por ejemplo cintas de transporte de maletas, operando la protección de sobre carga del Inverter.Asignar 03 (OL) a uno de los terminales de salida 11, 12 o al relé de alarma. Item Función Aviso de sobre carga C040 Señal de salida Dato Descripción 00 Válido en aceleración y velocidad constante. 01 Sólo válido a velocidad constante. 0.0 No opera. selección Nivel de aviso de C041 sobre carga Unidad: A 0.1 a I nominal x 2 Cuando la carga alcanza el nivel de sobre carga, la señal OL se presenta a la salida. Nivel de restricción de sobre carga b022/b024 Nivel de aviso de sobre carga C040 Corriente OL 4-39 F . HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Frecuencia de arranque Este valor de frecuencia es a partir del cual el Inverter comienza a entregar salida. b082: frecuencia de arranque Se emplea principalmente para ajustar el torque de arranque. El seteo de una frecuencia de arranque alta, puede causar un incremento de la corriente de arranque. Esto puede provocar salidas de servicio por intervención de la protección correspondiente. Función b082 Rango 0.10 a 9.99 Descripción Unidad: Hz FW b082 Frecuencia de salida Tensión de Tensión reducida durante el arranque Código Esta función permite incrementar la tensión de salida lentamente. El valor más bajo proporciona mayor torque en el arranque. Por esta razón cuanto más bajo es este valor, el Inverter tiene preponderancia a salir de servicio por protección contra sobre corriente, ya que se está en presencia de un casi arranque directo. Función Dato 00 01 Tiempo de tensión reducida Sin tensión reducida Corto (Aprox. 6ms) b036 06 Largo (Aprox. 36ms) FW Frecuencia arranque b082 Frecuencia de salida Tensión de salida 00 01 --4-40 06 b036: Selección de la tensión reducida b082: Frecuencia de arranque F . HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones BRD (Función de frenado regenerativo) Esta función sólo opera en los L300P de hasta 15kW, ya que ellos tienen la unidad incorporada. Esta función consume la energía regenerada por el motor siendo transformada en calor a través de resistores externos. La regeneración se presenta cuando el motor es desacelerado rápidamente operando como generador. Para usar la función de frenado regenerativo, cargar los siguientes datos. Item Función Dato Descripción 0.0 No opera. El ciclo de actividad de la función BRD se carga en unidades de 0.1%. Si se excede el ciclo de actividad, el Inverter dispara. BRD Ciclo de b090 actividad BRD 0.1-100.0 t1 t2 t3 ON ON ON 100 segundos Ciclo activid (%) 00 Selección b095 BRD BRD ON X100 100 segundos No opera. En funcionamiento: válido (BRD opera.) 01 Parado: inválido (BRD no opera.) 02 En funcionamiento, parado, válido (BRD opera.) (Nota) Unidad: V En caso de clase 200V, seteo válido. 330-380 b096 Nivel (t1+t2+t3) (Nota) Unidad: V En caso de clase 400V, seteo válido. 660-760 (Nota) BRD ON el nivel es la tensión de CC del Inverter. Selección del modo de operación Es posible seleccionar si los ventiladores funcionarán continuamente o sólo cuando el Inverter está en operación. Función Dato 00 Descripción Siempre Sólo en operación. b092 En este caso, los ventiladores actuarán durante 5 01 Código b092: selección del modo de operación de los ventiladores minutos luego de alimentar el Inverter y durante los 5 minutos siguientes luego funcionamiento. 4-41 de sacarlo de F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Asignación de los terminales inteligentes de entrada C001-C005: Terminales inteligentes de entrada Se pueden asignar distintas funciones a los terminales de entrada 1-5 (C001-C005). Los terminales inteligentes 1-5 se pueden seleccionar en forma individual tanto como NA como NC. No se puede asignar la misma función a dos o más terminales de entrada. Si se asigna a un terminal una función que ya está asignada a otro terminal, éste pasará automáticamente a la función que tenía cargada con anterioridad. Código C001C005 Dato 01 02 03 04 05 06 07 08 09 11 12 13 14 15 16 18 20 21 22 23 24 27 28 29 32 33 34 35 36 37 38 39 no Descripción RV: Comando de reversa CF1: Multi - veloc 1 (operación binaria) CF2: Multi - veloc 2 (operación binaria) CF3: Multi - veloc 3 (operación binaria) CF4: Multi - veloc 4 (operación binaria) JG: Impulsos DB: Frenado exterior por CC SET: 2do Conjunto de datos del Motor 2CH: 2da aceleración/desaceleración FRS: Giro libre del motor EXT: Disparo externo USP: Protección arranque imprevisto CS: Cambio a red comercial SFT: Bloqueo de software (terminal) AT: Selección de tensión o corriente RS: Reset STA: Arranque por 3 hilos STP: Parada por 3 hilos F/R: Directa e inversa por 3 hilos PID: Habilitación del PID PIDC: Reset integral UP: Remoto aumento de frecuencia DWN: Remoto reducción de frecuencia UDC: Remoto de limpieza de datos SF1: Multi - veloc 1 (bit) SF2: Multi - veloc 2 (bit) SF3: Multi - veloc 3 (bit) SF4: Multi - veloc 4 (bit) SF5: Multi - veloc 5 (bit) SF6: Multi - veloc 6 (bit) SF7: Multi - veloc 7 (bit) OLR: Cambio de restricción sobre carga NO: Sin asignación Se puede seleccionar a los terminales de entrada como NA o NC C019 Marcha a impulsos Frenado por CC(habilitación externa) 2do Conjunto de datos del Motor Habilitación 2da aceleración/desaceleración Giro libre del motor Disparo externo Protección contra arranques imprevistos Cambio a red comercial Bloqueo de software Entrada analógica de tensión/corriente Reset Funcionamiento por 3 hilos Función PID Función UP/DOWN Operación por multi velocidades Restricción de sobre carga - C011-C015: Selección a/b (NA/NC) C019 (1-5 y FW) en forma individual. Función C011-C015 Multi - velocidades Código Selección de a/b (NA/NC) Item Selección de 1-5 a/b (NA/NC) Terminal FW a/b (NA/NC) Referencia Arranque del Inverter Dato 00 01 00 01 a: b: a: b: Descripción contacto (NA) contacto (NC) contacto (NA) contacto (NC) 4-42 : Selección FW a/b (NA/NC) contacto a: ”ON” cerrado, “OFF” abierto contacto b: ”ON” abierto, “OFF” cerrado El terminal RS sólo puede ser NA. F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Operación a velocidades múltiples Código Se pueden cargar velocidades múltiples y elegir cual de ellas actuará a través de los terminales. La operación de multi velocidad puede seleccionarse por medio de combinaciones binarias (máximo 16 velocidades) con 4 terminales o por bit de operación (máximo 6 velocidades) con 5 terminales. Item Función Selección de multi velocidades A019 Multi - velocidad 0-15 A019: Selección de multi velocidad A020/A220: 1ro y 2do estado de velocidad cero. A021-A035: Multi velocidad 1-15 C001-C005: Terminales de entrada Valores 00 01 0.00, frecuencia de arranque a frecuencia máxima A020/A220-A035 Descripción Cambio a operación binaria, 16 velocidades. Cambio a operación por bit, 5 v. Unidad: Hz (1) Operación binaria Se pueden cargar de 0 a 15 velocidades seleccionando 02 a 05 (CF1 a CF4) en los terminales de entrada. Las distintas velocidades de 1 a 15 se cargan con A021-A035. La velocidad 0 se carga en A020/A220 o F001 cuando el comando de frecuencia es por operador digital. O cuando el comando de frecuencia se hace por terminal (Terminal), cargar a los terminales O, OI, O2. Veloc. 11 Velocidad Velocidad 0 Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4 Velocidad 5 Velocidad 6 Velocidad 7 Velocidad 8 Velocidad 9 Velocidad 10 Velocidad 11 Velocidad 12 Velocidad 13 Velocidad 14 Velocidad 15 CF4 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON CF3 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON CF2 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON CF1 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON Veloc. 10 Veloc. 12 Veloc. 9 Veloc. 13 Veloc. Comando de frecuencia desde operador o analógico a través de terminales 14 15 speed Veloc. 4 Veloc. Veloc 3 Veloc. 0 Veloc. 6 Veloc. 2 Veloc. 7 Veloc. 1 Veloc. 8 CF1 CF2 CF3 CF4 FW (2) Operación por bit Se pueden cargar velocidades de 0 a 5 asignando 32 a 38 (SF1-SF7) a los terminales de entrada. Valores de frecuencia SF1-SF7 a A021-A027. Velocidades Velocidad 0 Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4 Velocidad 5 SF5 OFF ON SF4 OFF ON OFF SF3 OFF ON OFF OFF SF2 OFF ON OFF OFF OFF SF1 OFF ON OFF OFF OFF OFF Veloc. 0 Comando de frecuencia desde operador o analógico a través de Veloc. 4Veloc. Veloc. 3 Veloc. 2 Veloc 1 SF1 SF2 SF3 Si dos terminales van a ON simultáneamente, el más bajo tiene SF4 SF5 prioridad. Para que el Inverter opere, ambos, los terminales de frecuencia y el de operación (FW,RV) deben estar cerrados. 4-43 FW Veloc. 1 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Marcha a impulsos Código Esta función se emplea para mover el motor en pasos pequeños a fin A038 : Frecuencia de impulso A039 : Selección del impulso C001-C005 : Terminal de entrada de lograr un posicionamiento fino. Cargar el valor 06 (JG) en uno de los terminales de entrada. (1) frecuencia de impulso JG FW RV Frecuencia A038 de En la operación a impulsos no actúa el tiempo de aceleración, por esta razón y para evitar una corriente de arranque alta, que podría provocar una salida de servicio, conviene adoptar un valor de frecuencia de impulso lo menor posible. A038 es la función que carga el valor de frecuencia. Función Dato Descripción A038 0.0, frec. de arranque a 99.9 Unidad: Hz (2) Selección de la operación a impulsos Función Dato 00 01 A039 02 03 04 05 (Nota) Para usar la función impulso, Impulso en operación Válido / Inválido Descripción Giro libre al parar. Inválido (ejemplo 1) Desacelera y para. (notas) Frenado en la parada. Giro libre al parar.(ejemplo 2) Válido (ejemplo 2) Desacelera y para. (notas) Frenado en la parada. conectar el terminal FW o el RV luego de conectar el terminal JG. (Aplicar el mismo criterio cuando el comando de operación se hace desde el operador.) (Ejemplo 1) (Ejemplo 2) J J FW FW Giro libre Comando de frecuencia Comando de Cuando se carga A039 con 00, 01 o 02 y Cuando se carga A039 con 00, 01 o 02 y previamente se ha cerrado el terminal FW, previamente se ha cerrado el terminal FW, el Inverter no opera a impulsos. el Inverter corta su salida. 4-44 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Función de segundo seteo Esta función se emplea cuando el Inverter se conecta a dos tipos diferente de motores. Asignando 08 (SET) a uno de los terminales inteligentes y conectando o no el terminal en ON/OFF se puede seleccionar entre dos conjuntos de datos diferentes. La selección de 2do método de control se debe hacer con el Inverter parado. Funciones que admiten 2do juego de datos: F002/F202 : 1ro y 2do tiempo de aceleración F003/F203: 1ro y 2do tiempo de desaceleración A003/A203: 1ra y 2da frecuencia base U V A004/A204: 1ra y 2da frecuencia máxima W A020/A220: 1ra y 2da velocidad cero Motor1 Inverter Motor2 A041/A241: 1ra y 2da selección de ajuste de torque A042/A242: 1ro y 2do ajuste manual de torque SET A043/A243: 1ro y 2do punto de ajuste de torque CM1 A044/A244: 1ro y 2do sistema de control A061/A261: 1ro y 2do límite superior de frecuencia A062/A262: 1ro y 2do límite inferior de frecuencia A092/A292: 1ro y 2do tiempo de aceleración 2 A093/A293: 1ro y 2do tiempo de desaceleración 2 A094/A294: 1ro y 2do estado de aceleración A095/A295: 1ra y 2da frecuencia de cambio de estado de aceleración A096/A296: 1ra y 2da frecuencia de cambio de estado de desaceleración b012/b212: 1ro y 2do nivel térmico electrónico b013/b213: 1ra y 2da selección de característica térmica electrónica H003/H203: 1ra y 2da selección de motor H006/H206: 1ra y 2da constante de estabilización Por display no existe diferencia entre el primer y el segundo seteo. Confirmar el estado a través del terminal SET. Si se cambiara de estado con el Inverter funcionando, el cambio será ignorado hasta que el equipo pare. Código Selección del modo de bloqueo de software b031 : Selección C001-C005: Terminales de entrada Esta función se emplea para prevenir cambios involuntarios en el software. Si se va a hacer a través de un terminal de entrada asignar 15 (SFT) al terminal elegido. Se dan a continuación los modos de bloqueo de software. Función b031 Dato 00 01 Terminal SFT ON/OFF 02 - 03 - 10 - ON/OFF Descripción No es posible la escritura a excepción de la función b031 No es posible la escritura a excepción de las funciones b031, F001, A020, A220, A021 a A035, A038 No es posible la escritura a excepción de la función b031 No es posible la escritura a excepción de las funciones b031, F001, A020, A220, A021 a A035, A038 No es posible escribir a excepción del cambio de modo en funcionamiento 4-45 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Giro libre del motor (FRS) b088 b003 b007 b091 C001-C005 Al aplicar la función (FRS) la salida del Inverter se corta. El motor girará libre dependiendo de su propia inercia. Esta función se emplea cuando el motor es detenido a través de un freno externo como ser un freno electromagnético. : : : : : Selección Tiempo de espera Frecuencia de enganche Selección de parada Terminales de entrada Si el motor es detenido con un freno exterior teniendo cargado un tiempo de desaceleración, el Inverter saldrá de servicio por sobre corriente. Asignar 11(FRS) a uno de los terminales de entrada. La función de giro libre opera cuando se conecta el terminal FRS. Si se abre el terminal FRS el Inverter arrancará luego de pasar el tiempo de espera dado en b003. Cuando el comando de operación está cargado a terminales A002 en (01), el Inverter arrancará durante el giro libre. Esta función opera sólo con FW en ON. Se puede seleccionar la frecuencia a que arrancará, a 0Hz, o cuando iguala la frecuencia seleccionada a través de la función b088. (Ejemplo 1, 2) La frecuencia de arranque se carga en b007, pero si la frecuencia detectada está debajo de ese valor en el caso de desear arrancar en giro libre, el Inverter lo hará de frecuencia 0Hz. Esta aplicación se selecciona a través de b091, al igual que la actuación del Reset (RS). Item Función Selección (ejemplo 3) b088 Tiempo de espera b003 Frecuencia de rearranque b007 Dato 00 01 0.3-100. 0.00-400.0 Descripción Arranque a 0Hz (ejemplo 1) Igualación de frecuencia (ejemplo 2) Unidad: segundos Tiempo de espera luego que el terminal FRS se abrió. (También se emplea para rearranque instantáneo.) Unidad: Hz (parada instantánea) Aquí se carga el valor de frecuencia de igualación. (Referirse al ítem de parada instantánea y Reset.) (Ejemplo 1) arranque a 0Hz (Ejemplo FW FW FRS FRS Giro libre Velocidad de trabajo 2) Arranque Giro libre Arranque a 0Hz Velocidad de trabajo 0 0 b003 Arranca a 0Hz independientemente de la velocidad del motor. El arranque a 0 Hz no tiene en cuenta el tiempo de espera. Si se arranca a 0 Hz y la velocidad del motor es alta, podría salir de servicio por sobre corriente. a Igualación de frecuencia Luego que el terminal FRS se abrió, el Inverter lee la frecuencia del motor y cuando se iguala el valor dado en b007 el equipo arranca nuevamente. Si al arrancar desde frecuencia igualada, se produce un disparo por sobre corriente, se recomienda aumentar el tiempo de espera. 4-46 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Cambio a alimentación comercial (CS) Esta función se emplea en aquellos casos en que se necesite una gran cantidad de arranques con requerimiento de torque. El motor deberá ser b003 : Tiempo de espera b007 : Frecuencia de igualación C001-C005 : Terminales de entrada arrancado en forma directa y luego transferido su comando al Inverter. Esta función se emplea comúnmente para reducir el costo del Inverter. Un sistema puede requerir 55 kW para arrancar pero sólo 15 kW para funcionamiento a velocidad cte., de esta forma, sólo se necesitará un Inverter de 15 kW. Asignar 14 (CS) a uno de los terminales de entrada. Análisis del ejemplo dado. Una vez que el motor ha sido arrancado directamente, Mg2 se abre y Mg3 se cierra. Primero se cierran los terminales FW y CS y luego Mg1. En estas condiciones el Inverter leerá las RMP del motor abriendo el terminal CS luego del tiempo de espera dado en (b003) arrancará. Una vez pasado el tiempo de espera, el Inverter arrancará igualando la frecuencia dada en (b007). Cuando el disyuntor diferencial (ELB) dispara por puesta a tierra, el circuito comercial no opera. Si se requiere que se siga en marcha tomar la alimentación de ELBC. Para FWY, RVY, CSY, usar relés de control. La secuencia dada es como referencia y responde al diagrama dado abajo. Si se produjera una salida de servicio por sobre corriente al igualarse las frecuencias, aumentar el tiempo de espera (b003). Ejemplo de conexionado Mg2 ON Mg1 NFB ELBC Mg3 Mg1 R S T THRY U V W Motor Ro Mg2 ON Traba entre Mg2 y Mg3 (0.5-1 segundos) ON Mg3 To H O L FWY RVY FW R CSY CS FW AL CS AL ON Normalmente d OFF de F-22 IPS WAIT AL Frecuencia de salida CM1 20ms over Operació Frecuencia de igualación y operación 4-47 0.5-1 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Reset (RS) Esta función repone el Inverter luego de una salida de servicio. Existen dos formas de reposición. Una a través de la tecla STOP/RESET Del operador digital y la otra a través del terminal RS. Para hacer el Reset desde terminales, asignar 18 (RS) a uno de los b003 : Tiempo de espera b007 : Frecuencia de igualación C102 : Selección del Reset C103 : Selección de la frecuencia de igualación para el Reset C001-C005 : Terminales de entrada terminales de entrada. La selección de la frecuencia de igualación de hace en C103, pudiéndose elegir entre 0Hz o una frecuencia dada una vez que se complete la operación de reposición. La función C102 selecciona cuando será cancelada le señal de alarma y la operatividad del Reset. La operación por terminal (RS) es válida sólo cuando se emplea como NA. Si el terminal RS está conectado por más de 4 segundos, se podría presentar un error de comunicación. Item Función Dato Tiempo de espera b003 0.3-100. Frecuencia de igualación b007 0.00-400.0 Descripción Unidad: segundos (Referirse a los ítems de pérdida instantánea de potencia o de baja tensión) El Reset se necesita un tiempo de ejecución. Unidad: Hz (Referirse a los ítems de parada instantánea por baja tensión) Al conectarse, cancela el disparo (ejemplo 1) Cuando se produce la salida se corta. Al desconectarse cancela el disparo (ejemplo 2) Cuando se produce, corta la salida Al conectarse cancela el disparo (ejemplo 1) Cuando se produce, sólo cancela el disparo Arranque a 0 Hz Arranque a frecuencia igualada. 00 Selección del Reset C102 01 02 Frecuencia de Reset (ejemplo 3) C103 00 01 (Ejemplo (Ejemplo RS RS Alarma Alarma (Ejemplo 3) Cuando se selecciona 01 (igualación de frecuencia) en C103, También es posible su operación al alimentar el Inverter. Alimentación FW Giro libre Igualación Número de RPM del motor 4-48 de F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Protección contra arranque intempestivo (USP) La función USP está diseñada para prevenir el arranque accidental C001-C005: Terminal de entrada del Inverter si está conectada la señal de FW al alimentar el equipo luego de haberse cortado la tensión. Para arrancarlo, se debe, o bien reponer (Reset) el Inverter o abrir y cerrar el terminal de FW. Si la salida de servicio es cancelada con el Inverter en RUN, éste arrancará no bien se reponga. (Ejemplo 2) Asignar 13 (USP) a uno de los terminales de entrada. Ejemplos (Ejemplo 1) (Ejemplo 3) (Ejemplo 2) Alimentación Alimentación Alimentación FW FW USP USP USP RS RS F Alarma Alarma Frecuencia de Frecuencia de RS Alarma Frecuencia de Código Selección de UP/DOWN Se puede cambiar la frecuencia de salida por medio del UP y del DWN C101 : Selección UP/DOWN C001-C005 : Terminales de entrada a través de los terminales de entrada. Asignar 27 (UP) y 28 (DWN) a dos de los terminales de entrada 1-5. Esta función sólo es válida cuando el comando de frecuencia A001 se pone a 01 o 02. No obstante, cuando se pone 01 (control por terminales) sólo puede ser usado para operación por multi velocidades. Esta función no operará cuando se usa el comando externo analógico de frecuencia o la operación de impulso. Se respetan los tiempos de aceleración y desaceleración F002, F003/F202, F203 en el comando UP/DWN. Para cambiar de 1ro a 2do control, asignar 08 (SET) a uno de los terminales, cambiar con el terminal SET. El Inverter retiene el valor de frecuencia que se alcanzó con el UP/DWN. El parámetro C101 conecta o no la memoria. También se puede limpiar la memoria y llegar al valor original de frecuencia. Asignar 29 (UDC) a uno de los terminales de entrada. Al conectarlo se limpiará la memoria. Código Dato 00 C101 01 Descripción No memoriza la frecuencia ajustada con el comando UP/DWN. Cuando se alimenta otra vez, el valor de frecuencia regresa al cargado antes de ser modificado por el UP/DWN. Memoriza el valor de frecuencia ajustado por el UP/DWN. Cuando se alimenta otra vez, el valor de frecuencia será el ajustado por el UP/DWN. Comando de operación (FW, REV) UP El Inverter no acelera ni desacelera si se actúa en forma simultánea sobre ambos terminales DWN Frecuencia de 4-49 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Disparo externo (EXT) Esta función se emplea para forzar al Inverter a salir de servicio ante un C001-C005: Terminal de entrada evento ajeno a él conectando uno de los terminales de entrada, por ejemplo el contacto de un PLC. Cuando el terminal EXT se conecta, el Inverter dispara indicando E12 cortándose la salida. Asignar 12 (EXT) a uno de los terminales de entrada. El disparo no podrá ser cancelado si este terminal no se desconecta. Para cancelar el disparo, apretar el Reset o conectar el terminal de Reset o cortar la alimentación y volver a darla. Comando operación FW REV Terminal EXT Giro libre RPM del motor Terminal Terminal de alarma Código Entrada para función de 3 hilos Esta función se emplea cuando se requiere arrancar y parar el Inverter por C001-C005: Terminal de entrada medio de pulsadores. Seleccionar el comando de operación A002 (01). Asignar 20 (STA), 21 (STP) y 22 (F/R) a tres terminales de entrada. Si no están asignadas las tres entradas esta función no opera. El terminal FW y el RV conforman una redundancia si se emplea control por tres hilos. El comportamiento del sistema es el siguiente: STA ON STP OFF ON OFF F/R Frecuencia de salida Directa Inversa 4-50 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Terminales de salida Código Se pueden asignar distintas funciones a los terminales inteligentes de C021-C022 : Terminales inteligentes de salida C026 : Terminales del relé de alarma salida (11 o 12) o al relé de alarma. Ambos terminales de salida 11 y 12 y la alarma son salidas a relé. Todas estas salidas pueden seleccionarse como N/A o N/C (a o b). Dato Descripción Item de referencia 00 RUN: Señal de funcionamiento Indica equipo en marcha 01 FA1: Señal tipo 1 de arribo a frecuencia Señal de arribo a frecuencia 02 FA2: Señal tipo 2 de arribo a frecuencia 03 OL: Señal de presencia de sobre carga Aviso de sobre carga 04 OD: Desviación del control PID Función PID 05 AL: Señal de alarma Protección 06 FA3: Señal de arribo a la frecuencia cargada Señal de arribo a frecuencia 08 IP: Señal de parada instantánea Señal de parada y baja tensión 09 UV: Señal de baja tensión 11 RNT: Aviso de tiempo total de operación Superación del tiempo de operación 12 ONT: En tiempo de operación Tiempo de operación 13 THM: Aviso de problemas térmicos Función térmica eléctrica 4-51 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Selección de NA/NC a/b para las salidas C031-C032 : Selección de NA/NC (a/b) para los Esta función permite seleccionar los terminales 11-12 y la terminales 11-12 alarma como NA o NC (a o b). C036 : Selección de NA/NC para la alarma Cada uno se puede modificar en forma independiente. Tanto las salidas 11 y 12 como la alarma son salidas a relé.Item Función Dato Descripción Salidas 11-12 C031-C032 00 a contacto (NA) Especificación del contacto Selección de a/b (NO/NC) AC 250V 5A máxima 01 b contacto (NC) C036 00 a contacto (NA) Especificación del contacto Selección de NA/NC a/b AL1-AL0:AC 250V 5Amax para la alarma 01 b contacto (NC) AL2-AL0:AC 250V 2Amax Contacto a: Cerrado en {ON}, abierto en {OFF}. Contacto b: Abierto en {ON}, cerrado en {OFF}. (1) Especificación de los terminales inteligentes 11 y 12 11C 11A - - - 12C 12A Interior Inverter Valores de C031, C032 00 (Contacto a) Alimentación 01 (Contacto b) Si No Si No Descripción de la salida ON OFF ON OFF - Estado del terminal 11 o del terminal 12 Cerrado Abierto Cerrado Abierto Cerrado Abierto Máximo Mínimo Carga resistiva AC250V, 5A DC30V, 5A DC1V Carga inductiva AC250V, 1A DC30V, 1A 1mA (2) Especificaciones de la salida de alarma ALO AL1 AL2 Interior Inverter Ejemplo Valores de Alimentación C036 00 (Contacto a) 01 (Contacto b) Si No Si No Estado del Inverter Anormal Normal Anormal Normal - Estado de la salida de alarma AL1-AL0 AL2-AL0 Cerrado Abierto Abierto Cerrado Abierto Cerrado Abierto Cerrado Cerrado Abierto Abierto Cerrado Especificación del contacto Máximo AL1-AL0 Mínimo Máximo AL2-AL0 4-52 Mínimo Carga resistiva AC250V, 2A DC30V, 8A AC100V, 10mA DC5V, 100mA AC250V, 1A DC30V, 1A AC100V, 10mA DC5V, 100mA Carga inductiva AC250V, 0.2A DC300V, 0.6A AC250V, 0.2A DC30V, 0.2A F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Señal de funcionamiento (RUN) Esta función proporciona una señal a la salida cuando el Inverter está en la C021-C022: Terminales de salida condición de funcionamiento. Asignar 00 (RUN) a uno de los terminales de salida 11, 12 o a la salida de alarma. La señal permanece presente durante el frenado por CC. Forma de operación Frecuencia RUN Código Señal de arribo a frecuencia (FA1, FA2, FA3) Cuando la frecuencia de salida alcanza el valor de la frecuencia cargada se presenta la señal a la salida.- C021/C022: Terminal de salida C042 : Arribo a frecuencia en aceleración C043 : Arribo a frecuencia en desaceleración Asignar 01 (FA1: señal de velocidad constante), 02 (FA2: más del valor cargado) o 06 (FA3: sólo a la frecuencia cargada) a uno de los terminales de salida 11, 12 o al terminal de alarma. La histéresis que presenta la señal en su actuación es la siguiente. Conexión : con (1% de la frecuencia cargada – frecuencia máxima) (Hz) Desconexión: con (2% de la frecuencia cargada – frecuencia máxima) (Hz) Para el caso de cargar 06 (FA3) en aceleración. Conexión: (1% de la frecuencia cargada – frecuencia máxima) (Hz) Desconexión: (2% de la frecuencia cargada + frecuencia máxima) (Hz) Cuando el Inverter desacelera. Conexión: (1% de la frecuencia cargada + frecuencia máxima) (Hz) Desconexión: (2% de la frecuencia cargada – frecuencia máxima) (Hz) Item Arribo en aceleración Arribo en desaceleración Código C042 C043 Dato (Hz) 0.0 0.01-400.0 0.0 0.01-400.0 Descripción No se presenta la señal en aceleración. Se presenta la señal en aceleración. No se presenta la señal en desaceleración. Se presenta la señal en desaceleración. 4-53 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (1) Salida a velocidad constante (01: FA1) Cuando el Inverter llega a la frecuencia cargada (F001, A020) o a las de las multi velocidades (A021-A035), se produce la salida. F on : 1% de la frecuencia máxima F off : 2% de la frecuencia máxima Frecuencia f f On Off Frecuencia (Ejemplo) frecuencia máxima = 120 (Hz) Frecuencia cargada = 60 (Hz) f on = 120 x 0.01 = 1.2 (Hz) f off =120 x 0.02 = 2.4 (Hz) Aceleración: ON con 60 - 1.2 = 58.8 (Hz) Desaceleración: OFF con 60 - 2.4 = 57.6 (Hz) de salida FA1 (2) Señal a sobre frecuencia (02: FA2) Cuando la salida está por encima de la señal cargada en C042, C043 el relé de salida actúa. C043 f 1% de la frecuencia On : máxima f Off : 2% de la frecuencia máxima C042 f f On Off Frecuencia de salida FA2 (3) Señal a frecuencias determinadas (06: FA3) La señal se produce sólo cuando la frecuencia de salida iguala a la cargada en C042, C043. f f C042 f On Off f C043 Off f f On Frecuencia de salida FA3 4-54 On Off : 1% de la frecuencia máxima : 2% de la frecuencia máxima F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Tiempo de RUN/ tiempo de conexión (RNT/ONT) Cuando el tiempo acumulado de funcionamiento iguala o supera el cargado en b034, se produce la salida RUN o la salida (RNT/ONT). Función Dato 0. b034 1. -9999. 1000-6553 Código code Relation b034 : Tiempo de alerta C021-C022: Terminales de salida C026 : Terminal de alarma d016 : Tiempo acumulado de funcionamiento d017 : Tiempo de conectado Descripción No opera. En unidades de 10 horas. En unidades de 100 horas. (10000-65530 horas) (1) Superación de tiempo de funcionamiento (RNT) Asignar 11 (RNT) a uno de los terminales de salida 11, 12 (C021, C022) o al terminal de alarma (C026). Cargar el tiempo con b034. (2) Tiempo de conectado (ONT) Asignar 12 (ONT) a uno de los terminales 11, 12 (C021, C022) o al terminal de alarma, (C026). Cargar el tiempo con b034. 4-55 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Terminal FM Código El terminal de control FM puede visualizar la frecuencia de salida y la corriente C027: Selección de FM de salida. La salida es del tipo PWM (Modulación por Ancho de Pulso). b081: Ajuste de FM (1) Selección de FM Permite la elección de una salida entre las siguientes opciones. Con 03 (visualización digital) se debe emplear un frecuencímetro digital. Usar un instrumento analógico para el resto de las mediciones. Función Dato Valor a fondo de escala 00 Frecuencia de salida (ejemplo 1) 01 Corriente de salida (ejemplo 1) 03 C027 Descripción 0-Max. Frecuencia (Hz) 0-200% Frecuencia de salida digital 0-Max. Frecuencia (Hz) (ejemplo 2) 04 Tensión de salida (ejemplo 1) 0-100% 05 Potencia de salida (ejemplo 1) 0-200% 06 Relación térmica (ejemplo 1) 0-100% 07 Frecuencia LAD (ejemplo 1) 0-Max. Frecuencia (Hz) (Ejemplo 2) Cargar: 03 (Ejemplo 1) Cargar: 00, 01, 04, 05, 06, 07 t t T T Período T: constante (6.4m) Ciclo t/T : modificable Período T: modificable Ciclo t/T : 50% fijo (2) Ajuste de FM Esta función se emplea para calibrar el fondo de escala del instrumento utilizado. Función Rango b081 0. -255. Descripción Modificación individual (Métodos de calibración) (1) Conectar el instrumento a los terminales FM-CM1. (2) Ajustar b081 de forma tal que la lectura del instrumento coincida con la realidad. (Ejemplo) Cuando la frecuencia de salida es de 60Hz, cambiar b081 para que la lectura sea 60Hz. 4-56 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Terminal AM, Terminal AMI Código El terminal AM y el terminal AMI permiten la visualización de la frecuencia de b080 : C028 : C029 : C086 : C087 : C088 : salida y de la corriente de salida. El terminal AM presenta una salida analógica de 0-10V. El terminal AMI presenta una salida analógica de 4-20mA. Ajuste de AM Selección de AM Selección de AMI Ajuste del Offset de AM Ajuste de AMI Ajuste del Offset de AMI (1) Selección de AM, AMI Se puede seleccionar una señal entre las siguientes opciones Item Función Selección AM y AMI C028/C029 Dato 00 01 04 05 06 07 Contenido Frecuencia de salida Corriente de salida Tensión de salida Potencia de salida Relación térmica Frecuencia LAD Valor a fondo de escala 0-Max. Frecuencia (Hz) 0-200% 0-100% 0-200% 0-100% 0-Max. Frecuencia (Hz) (2) Ajuste de AM y de AMI Esta función se emplea para calibrar el instrumento conectado a los terminales AM y AMI. Item Ajuste de AM Ajuste offset de AM Ajuste de AMI Ajuste offset de AMI Función b080 Dato 0. -255. Descripción Ajustar con C086 de acuerdo a memoria C086 0.0-10.0 Unidad: V C087 0. -250. Ajustar con C088 de acuerdo a memoria C088 0.0-20.0 Unidad: mA Termistor externo Se puede proteger térmicamente a un motor por medio del empleo de un Código termistor adosado a las bobinas de aquel. Los cables del termistor se conectan a los terminales TH y CM1. Programar las siguientes funciones de acuerdo a las especificaciones. Item Función Valor 00 Selección de termistor b098 01 02 Nivel de error b099 0. -9999. Ajuste C085 0.0-1000. b098: Selección de Termistor b099: Nivel de error C085: Ajuste Contenido Inválido (No existe protección por termistor) Válido temperatura normal/resistencia variable (Para PTC) Válido (Para NTC) Unidad: OHM Carga el valor de resistencia de disparo en función de las características del termistor. Se emplea como ajuste de ganancia. 4-57 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Inicialización Código Es posible inicializar el Inverter a las condiciones por defecto con que salió de fábrica b084: inicialización Los estados históricos de salida de servicio, también pueden ser borrados, aunque no b085: Valores iniciales se aconseja hacerlo, ya que se perdería la información sobre el comportamiento del Inverter. Detalles de la inicialización Item Función Dato Descripción 00 Selección del tipo de b084 inicialización Selección de la b085 inicialización Sólo borra las salidas de servicio. Sólo inicializa a valores de fábrica. 01 Directamente se pasa a los valores de fábrica. 02 Borra las salidas e inicializa el Inverter. 00 Datos iniciales para Japón. 01 Datos iniciales para Europa 02 Datos iniciales para EE. UU. (Método de inicialización) Luego de la carga de parámetros se inicializa como sigue POW ER HITACHI RUN PRG ALAR RUN Hz PRG POW ER H I T A C H I V kW A % STOP/ RU FUNC 1 2 STR (1) Apretar en forma conjunta las teclas FUNC, UP y DOWN y luego la tecla STR. Cuando el display comienza a titilar y a rotar soltar todas las teclas. RUN Hz PRG POW ER HITACHI ALAR Hz V kW A % MA X MIN RESET ALAR STOP/ RU FUNC 1 MA X MIN RESET 2 STR V kW A % STOP/ RU FUNC 1 MA X MIN RESET 2 STR (2) Durante la inicialización (3) Cuando “d001” se presenta en el Se muestra el display para Japón monitor, se ha completado la Los otros display se presentan abajo. inicialización. Inicialización para Europa Inicialización para EE. UU. Inicialización salidas de servicio Este dígito cambia continuamente 4-58 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Selección de Display b037 : Selección de display U001-U012 : Selección del usuario Esta función se emplea para limitar el acceso al display. Item Código Selección del display b037 Data 01 02 Selección del U001-U012 usuario no d001-P002 Descripción Presentación individual (ejemplo 1) Usuario y b037 Sólo se presentan los ítems deseados por el usuario en U001-U012. (Cargar U001-U012 primero.) Sin asignación. Seleccionar el código a mostrar. (Ejemplo 1) Cuando se selecciona en (b037) 02, sólo se mostrarán los parámetros programados. La determinación de estos parámetros se hace en U001-U012. En la tabla siguiente se muestra que parámetros pueden seleccionarse y sus respectivos códigos a carga en U001-U012. No Función Dato 1 2 A001 01 3 A002 01,03,04,05 5 6 7 A019 C001-C005 A044 A051 A071 00 02,03,04,05 02 01 01 8 A094 01 A095-A096 9 b013 02 b015-b020 10 b021 01,02 b022-b023 11 b024 01,02 b025-b026 12 b095 01,02 b090 A203,A204,A220,A241-A244, A261,A262, A292,A293,b212,b213 b088 4 13 C001-C005 14 08 11 Código. A005,A006,A011-A016,A101-A105, A111-A114,C081-C085,C121-C123 b087 A028-A035 b100-B113 A052-A061 A072-A076,C044 15 C021,C022,C026 02,06 C042-C043 16 A294 C001-C005 01 08 A294-A296 4-59 Nota Función de los terminales O,OI,O2 Función de la tecla STOP Función de multi velocidad Método de control Control DC Función PID 2 ajuste del 2do estado de frecuencia Característica térmica electrónica Restricción de sobre carga 2da restricción de sobre carga Función BRD 2 nd control Giro libre Señal de arribo a frecuencia nd 2 ajuste de frecuencia F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Factor de estabilización Código Esta función permite evitar el cabeceo o la inestabilidad en el funcionamiento H006/H206: 1st/2 nd factor del motor. Si se presenta inestabilidad en el funcionamiento del motor aumentar H006/H206 gradualmente. El factor de estabilización bajo, compatibiliza la resistencia lineal del Inverter y el motor, la resistencia lineal del motor si es menor que la que el Inverter tiene cargada, o si se trabaja con un motor de mayor capacidad a la del Inverter. Las siguientes funciones también contribuyen a reducir el cabeceo y la vibración. (1) Bajar la frecuencia de portadora (b083). (2) Bajar la ganancia en la tensión de salida (A045). Item Ganancia de tensión Frecuencia de portadora Factor de estabilización Función Dato Descripción A045 20. -100. b083 0.5-15.0 H006/H206 0. -255. Unidad: % Reducirla para bajar el cabeceo. Unidad: kHz Reducirla para bajar el cabeceo. Subir o bajar hasta estabilizar. Relation Selección de la operación de error en opcionales Esta función permite elegir entre que salga o no de servicio ante una mala operación de alguno de los opcionales Item Selección de la operación Función Dato 00 P001/P002 01 P001: Option1 operation selection on error P002: Option 2 operation selection on error Descripción TRP: El Inverter sale de servicio ante un problema en algún opcional RUN: El Inverter ignora el problema en el opcional y continua en operación Constante del Motor Código st nd selección del motor st nd número de polos H003/H203: 1 /2 !" Cargar cada constante en función de cada motor a usar. H004/H204: 1 /2 !" En el caso de usar varios motores en paralelo, cargar las constantes como la totalidad de los motores empleados. !" Si estos parámetros no son ajustados adecuadamente, el motor podría presentar reducción en el torque o funcionar en forma inestable. 4-60 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código Comunicación A001: Selección de frecuencia A002: Selección del comando de operación C070: Selección del comando de datos C071: Velocidad de transmisión C072: Código de comunicación C073: Bit de comunicación C074: Paridad C075: Bit de stop C078: Tiempo de espera de comunicación El Inverter se comunica con cualquier equipo externo a través de un puerto RS485. Esta función se encuentra incorporada en el L300P y se realiza a través de los terminales TM2. (1) Especificación de la comunicación Item Velocidad de transmisión Especificación 2400/4800/9600/19200 bps Método de comunicación Método de sincronización Código Método de transmisión Interface Bit de dato Método “Half duplex” Transmisión de corriente directa ASCII Transmisión por menor bit RS485 7/8 bit Paridad No/even/odd Bit de stop 1/2 bit Método de arranque Tiempo de espera Una vía arranque por comando de estación maestra 10-1000 [ms] Cantidad de Inverters 1: N (N = Máximo 32) Control de error “Overrun”/“Fleming”/“BCC”/“Vertical”/Paridad horizontal Notas Selección con operador Selección con operador Selección con operador Selección con operador Carga con operador Número de estación seleccionada desde el operador. <Especificaciones del puerto y la conexión RS485> Utilizar el terminal TM2 como comunicación RS485. Terminal de control Nombre abreviado SP SN Terminal de control PCB 4-61 RP SN Descripción Transmisión y recepción (+) Transmisión y recepción (-) Terminal para resistencia Terminal para resistencia F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Conectar cada Inverter en paralelo, tal y como se muestra abajo. Es necesario unir los terminales RP y SN en el último Inverter de la red (También debe hacerse aún cuando se tenga un solo Inverter conectado). A través de la unión de los terminales RP y SN, la resistencia del terminal se incrementa y se controla así la señal de reflexión. Elemento externo de ___ SP SN RP SN SP SN RP SN (2) Seteo Se requiere cargar los siguientes parámetros para operar la comunicación RS485. Item Función Dato de comando C070 Velocidad de transmisión C071 Código C072 Bit de comunicación C073 Paridad C074 Bit de stop C075 Tiempo de espera C078 Valor 02 03 04 05 03 04 05 06 1 to32 7 8 00 01 02 1 2 0 a 1000 Descripción Operador RS485 Opción 1 Opción 2 2400 bps 4800 bps 9600 bps 19200 bps Con esto se asigna el número de estación del Inverter. Se emplea para controlar más de un Inverter a la vez. 7 bit 8 bit Sin paridad Paridad Even Paridad Oddy 1 bit 2 bit Unidad: ms 4-62 SP SN RP SN F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (3) Protocolo de comunicación El protocolo de comunicación se presenta en el siguiente diagrama. Elemento de control (1 ) Inverter T C078 (2 Tiempo de espera (cargado )con el d ) Referencias (1): Información transmitida desde el elemento exterior al Inverter (2): Información respondida desde el Inverter al elemento exterior de control La información (2) desde el Inverter es una respuesta a la información (1) del elemento exterior de control, la salida activa no se opera. Abajo se presentan los comandos Listado de comandos Comando Posibilida d de códigos Descripción 00 01 02 03 04 05 06 07 08 Comando de directa/inversa/parada Carga de la frecuencia de comando Carga del estado de terminales Recolección de datos Lectura del estado del Inverter Lectura de las salidas de servicio Lectura del 1er conjunto cargado Carga del 1er conjunto Regreso a valores iniciales 09 Control del valor que puede ser conservado en la EEPROM o no. Conservación de valores de EEPROM Re cálculo de la constante interna. 0A 0B 4-63 Notas No opera a menos que b084 se cargue a (01 o 02). F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones La explicación de cada comando es la siguiente. ( i ) Comando 00: Comando de control de directa, inversa y parada. Información transmitida Formato de la información STX Código Comando Dato BCC Explicación Código control (Start of TeXt) Número de Inverter Comando de transmisión Datos de transmisión Código de control de bloque Código de control (Carriage Return) STX Código Comando Dato BCC CR CR Tamaño del dato 1 byte 2 byte 2 byte 1 byte 2 byte Valor STX (0x02) 01-32, y FF(Códigos de comunicación) 00 (Nota 1) Referencia OR exclusiva de código, Comando y Dato 1 byte CR (0x0D) (Nota 1) Dato 0 1 2 Descripción Comando de parada Comando de marcha directa Comando de marcha reversa Nota (Ejemplo) cuando se transmite el comando de marcha directa 01 (STX)|01|00|1|30|(CR) 02|30 31|30 30|31|33 30|0D Convertido Información respondida a Para respuesta normal: (4) – referencia (i) Para respuesta anormal: (4) – referencia (ii) (ii) Comando 01: Comando de seteo de frecuencia. Información trasmitida Formato de la información STX Código STX Código Comando Dato BCC CR Comando Dato BCC Explicación Código control (Start of TeXt) Número de Inverter Comando de transmisión Dato de transmisión (décimos de código ASCII) Código de control de bloque Código de control (Carriage Return) CR Tamaño dato 1 byte 2 byte 2 byte Valor STX (0x02) 01-32, y FF(Códigos de comunicación) 01 6 byte (Nota 2) Referencia 2 byte OR exclusiva de Código, Comando y Dato 1 byte CR (0x0D) (Nota 2) cuando se carga código 01 para 5Hz (STX)|01|01|000500|05|(CR) Convertido 02|30 31|30 31|30 30 30 35 30 30|30 35|0D a (Nota) el dato es 100 mayor que el valor cargado. Ejemplo) 5(Hz) 500 000500 30 30 30 35 30 30 Conversión Información respondida Para respuesta normal: (4) – referencia (i) Para respuesta anormal: (4) – referencia (ii) 4-64 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (iii) Comando 02: carga el estado de los terminales inteligentes. Información transmitida Formato de la información STX Código Comando Dato BCC CR Explicación Tamaño del dato Valor STX Código control (Start of TeXt) 1 byte STX (0x02) Código Número de Inverter 2 byte 01-32, y FF(Códigos de comunicación) Comando Comando de transmisión 2 byte 02 Dato Datos de transmisión 16 byte (Note 3) referencia BCC Código de control de bloque OR exclusiva de código, Comando y Dato 2 byte Código de control CR 1 byte CR (0x0D) (Carriage Return) (Nota 3) Dato (decimosexto) de los terminales inteligentes y contenido (Para mayores detalles referirse a la función de terminales de entrada.) Dato (décimo sexto) 0000000000000001 0000000000000002 0000000000000004 0000000000000008 Descripción FW: comando de directa RV: comando de inversa CF1: multi vel1 (operación binaria) CF2: multi vel2 (operación binaria) Dato (décimo sexto) 0000000000100000 0000000000200000 0000000000400000 0000000000800000 0000000000000010 CF3: multi vel3 (operación binaria) 0000000001000000 0000000000000020 0000000000000040 CF4: multi vel4 (operación binaria) JG: impulso (operación a impulsos) DB: control externo de frenado por CC 0000000002000000 0000000004000000 SET: 2do conjunto de datos 0000000010000000 0000000000000080 0000000000000100 0000000000020000 0000000000040000 2CH: 2da aceleración/desaceleración FRS: giro libre EXP: disparo externo USP: prot. Al arranque intempestivo CS: cambio a red comercial SFT: bloqueo de soft (por terminal) AT: elección entrada tensión/corriente RS: RESET 0000000000080000 - 0000000000000200 0000000000000400 0000000000000800 0000000000001000 0000000000002000 0000000000004000 0000000000008000 0000000000010000 0000000040000000 0000000080000000 0000000100000000 0000000200000000 0000000400000000 0000000800000000 Descripción STA: arranque por 3 hilos STP: parad por 3 hilos F/R: dirección por 3 hilos PID:PID validez del PID PIDC: RESET integral del PID UP: operación remota de aceleración DWN: operación remota de desaceleración UDC: operación remota de borrado de datos SF1: multi veloc(bit) SF2: multi veloc(bit) SF3: multi veloc(bit) SF4: multi veloc(bit) 0000001000000000 SF5: multi veloc(bit) 0000002000000000 0000004000000000 SF6: multi veloc(bit) SF7: multi veloc(bit) OLR: carga de la restricción de sobre carga 0000000008000000 0000000020000000 0000008000000000 Ejemplo) cuando se hace (directa), (multi veloc1) y (multi veloc2) activar el Inverter cargando el código 01, el cálculo del dato es: 0x0000000000000001+0x0000000000000004+0x0000000000000008 = 0x000000000000000D La información transmitida es: (STX)|01|02|000000000000000D|77|(CR) Información respondida Para respuesta normal: (4) – referencia (i) Para respuesta anormal: (4) – referencia (ii) 4-65 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (iv) Comando 03: Esta función lee los datos presentados colectivamente. Información transmitida Formato de la información STX Código Comando BCC CR STX Código Comando Explicación Código control (Start of TeXt) Número de Inverter Comando de transmisión Tamaño del dato 1 byte 2 byte 2 byte Valor STX (0x02) 01-32 03 OR exclusiva de código, Comando y Dato Referencia (5) BCC Código de control de bloque 2 byte CR Código de control (Carriage Return) 1 byte CR (0x0D) Valor STX (0x02) 01-32 (Nota 4) referencia OR exclusiva de código, Comando y Dato Referencia (5) Información respondida Formato de la información STX Código Dato BCC CR STX Código Data Explicación Código control (Start of TeXt) Número de Inverter Dato Tamaño del dato 1 byte 2 byte 104 byte BCC Código de control de bloque 2 byte CR Código de control (Carriage Return) 1 byte CR (0x0D) (Nota 4) Valor de cada presentación Tiempo en RUN Tiempo conectado Unidad Hz A % V kW Relación x100 x10 x100 x100 x10 x10 Dato 8 byte 8 byte 8 byte 8 byte 8 byte 8 byte 8 byte 8 byte 8 byte 8 byte Explicación Décimos de código ASCII Décimos de código ASCII 0: parado, 1: directa, 2: inversa Décimos de código ASCII *Referencia (5) *Referencia (6) Décimos de código ASCII 00000000.(área de guardado de datos) Décimos de código ASCII Décimos de código ASCII - - 8 byte 00000000 (área de guardado de datos) h x1 8 byte Décimos de código ASCII h x1 8 byte Décimos de código ASCII (Note5) Visualización de los terminales de entrada Item Terminal de directa 1er terminal 2do terminal 3er terminal 4to terminal 5to terminal Dato 00000001 00000002 00000004 00000008 00000010 00000020 (Note6) Visualización de los terminales de salida Item AL 1er terminal 2do terminal 4-66 Bit superior---------------bit inferior Item Frecuencia de salida Corriente de salida Sentido de giro Visualización del PID Estado terminales de entrada Estado terminales de salida Valor convertido de frecuencia Tensión de salida Potencia eléctrica - Dato 00000001 00000002 00000004 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (v) Comando 04: Lectura del estado del Inverter. Información transmitida Formato de la información STX Código Comando BCC CR STX Código Comando Explicación Código control (Start of TeXt) Número de Inverter Comando de transmisión Tamaño del dato 1 byte 2 byte 2 byte BCC Código de control de bloque 2 byte CR Código de control (Carriage Return) 1 byte Valor STX (0x02) 01-32 04 OR exclusiva de código, Comando y Dato Referencia (5) CR (0x0D) Información respondida Formato de la información STX Código Dato BCC CR STX Código Dato Explicación Código control (Start of TeXt) Número de Inverter Datos de disparo Tamaño del dato 1 byte 2 byte 8 byte BCC Código de control de bloque 2 byte CR Código de control (Carriage Return) 1 byte Valor STX (0x02) 01-32 Referencia (Nota 7) OR exclusiva de código, Comando y Dato Referencia (5) CR (0x0D) (Nota 7) El dato que indica el estado del Inverter se construye de acuerdo a los siguientes tres factores [A), B), C)]. Dato Estado A Estado A) Códig o 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 Estado B 00 (reserva) Estado C) Estado Código 00 01 02 03 Inicial Vcc ON esperando datos ON parado ON en funcionamiento ON en FRS ON en JG ON en DB ON lectura de frecuencia ON en inversa ON en UV ON en disparo ON esperando RESET 04 05 06 07 08 09 10 Estado B) Código 00 01 02 Estado C Estado ON parado ON funcionando ON disparado 4-67 Estado --Parado En desaceleración A velocidad constante En aceleración Directa Reversa Reversa de directa Directa de reversa Arranque en directa Arranque en reversa F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (vi) Comando 05: Lee los datos de salidas de servicio históricas. Información transmitida Formato de la información STX Código Comando C BCC R Explicación Tamaño del dato Valor STX Código control (Start of TeXt) 1 byte STX (0x02) Código Número de Inverter 2 byte 01-32 Comando Comando de transmisión 2 byte 05 BCC Código de control de bloque 2 byte CR Código de control 1 byte CR (0x0D) Explicación Tamaño del dato Valor STX Código control (Start of TeXt) 1 byte STX (0x02) Código Número de Inverter 2 byte 01-32 Dato Cada dato en ON disparado 440 byte Referencia (Nota 8) BCC Código de control de bloque 2 byte CR Código de control 1 byte OR exclusiva de código, Comando y Dato Referencia (5) (Carriage Return) Información respondida Formato de la información: STX Código Dato BCC CR OR exclusiva de código, Comando y Dato Referencia (5) CR (0x0D) (Carriage Return) (Nota 8) La visualización de disparos memorizados, Las últimas 6 salidas de servicio, con la acumulación de las mismas (8 byte). Cuenta total de salidas de servicio _ _ _ Histórico 6 Histórico 1 Monitor item 4-68 Data size 8byte 8byte 8byte 8byte 8byte 8byte 8byte 8byte 8byte Notes Tenth Tenth Tenth Tenth Tenth ASCII ASCII ASCII ASCII ASCII code code code code code Inferior Hz hour A V hour Magnifi cation x10 x1 x10 x10 x1 Superior Trip factor Inverter status A) Inverter status B) Inverter status C) Output frequency RUN time Output current Current voltage Power source ON time Units F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (vii) Comando 06. Lee los ítems en 1. Información transmitida Formato de la información STX Código Comando Parámetro BCC CR STX Código Comando Parámetro Explicación Código control (Start of TeXt) Número de Inverter Comando de transmisión Dato del parámetro Tamaño del dato 1 byte 2 byte 2 byte 4 byte BCC Código de control de bloque 2 byte CR Código de control 1 byte (Carriage Return) (Nota 9) Rango de parámetros F001-, A001-, b001-, C001-, H003-, P001Información respondida Formato de la información Para respuesta normal: (4) – Referencia (i) STX Código ACK Dato BCC CR STX Código ACK Dato Explicación Código control (Start of TeXt) Número de Inverter Código control (ACKnowledge) Dato (décimo de código ASCII) Tamaño del dato 1 byte 2 byte 1 byte 8 byte BCC Código de control de bloque 2 byte CR Valor STX (0x02) 01-32 06 (Note9) OR exclusiva de código, Comando y Control Referencia (5) CR (0x0D) Valor STX (0x02) 01-32 ACK (0x06) (Nota 10) OR exclusiva de código, Comando y Control Referencia (5) CR (0x0D) Código de control 1 byte (Carriage Return) (Nota 10) Cuando hay dato en el ítem seleccionado, éste es transmitido y recibido del correspondiente número de Inverter. Para respuesta anormal: (4) – referencia (ii) (viii) Comando 07: Este pone el ítem a 1. Información transmitida STX Código Comando Parámetro Dato BCC STX Código Comando Parámetro Data Explicación Código de control (Start of TeXt) Número de Inverter Comando de transmisión Número de dato del parámetro Dato del parámetro (Décimos de ASCII) Tamaño del dato 1 byte 2 byte 2 byte 4 byte 8 byte BCC Código de control de bloque 2 byte CR Código de control (Carriage Return) Información respondida CR Formato de la información Valor STX (0x02) 01-32, FF(Códigos de comunicación) 07 (Nota 9) (Nota 10) OR exclusiva de código, Comando y Control Referencia (5) CR (0x0D) 1 byte Para respuesta normal: (4) – Referencia (i) Para respuesta anormal: (4) – Referencia (ii) 4-69 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (ix) Comando 08: Regresa cada valor al cargado de fábrica. Trabaja en conjunto con la inicialización (b084). Si b084 está en 00, se borran las salidas históricas. Información transmitida Formato de la información STX Código Comando BCC CR STX Código Comando Explicación Código control (Start of TeXt) Número de Inverter Comando de transmisión Tamaño del dato 1 byte 2 byte 2 byte BCC Código de control de bloque 2 byte CR Código de control (Carriage Return) 1 byte Valor STX (0x02) 01-32, FF(Códigos de comunicación) 08 OR exclusiva de código, Comando y Control Referencia (5) CR (0x0D) Información respondida Para respuesta normal: (4) – Referencia (i) Para respuesta anormal: (4) – Referencia (ii) (x) Comando 09: Controla si es o no posible almacenar datos en la EEPROM. Información transmitida Formato de la información STX Código Comando BCC CR STX Código Comando Explicación Código control (Start of TeXt) Número de Inverter Comando de transmisión Tamaño del dato 1 byte 2 byte 2 byte BCC Código de control de bloque 2 byte CR Código de control (Carriage Return) 1 byte Valor STX (0x02) 01-32 09 OR exclusiva de código, Comando y Control Referencia (5) CR (0x0D) Información trasmitida Formato de la información STX Código ACK Data BCC CR STX Código ACK Dato Explicación Código control (Start of TeXt) Número de Inverter Código control (ACKnowledge) Dato Tamaño del dato 1 byte 2 byte 1 byte 2 byte BCC Código de control de bloque 2 byte CR Código de control (Carriage Return) 1 byte Para respuesta normal: (4) – Referencia (i) 4-70 Valor STX (0x02) 01-32 ACK (0x06) Posible con 01 OR exclusiva de código, Comando y Control Referencia (5) CR (0x0D) F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (xi) Comando 0A: Almacena los valores cargados en la EEPROM. Información transmitida Formato de la información STX Código Comando BCC CR Explicación Tamaño del dato Valor STX Código control (Start of TeXt) 1 byte STX (0x02) Código Número de Inverter 2 byte 01-32 Comando Comando de transmisión 2 byte 0A BCC Código de control de bloque 2 byte CR Código de control 1 byte OR exclusiva de código, Comando y Control Referencia (5) CR (0x0D) (Carriage Return) Información respondida Para respuesta normal: (4) – Referencia (i) Para respuesta anormal: (4) – Referencia (ii) (xii) Comando 0B: Recalcula las constantes internas del motor. Esta función actúa cuando el motor o el número de polos del motor se cambia mediante la comunicación RS485. Información transmitida Formato de la información STX Código Comando BCC CR Explicación Tamaño del dato Valor STX Código control (Start of TeXt) 1 byte STX (0x02) Código Número de Inverter 2 byte 01-32 Comando Comando de transmisión 2 byte 0B BCC Código de control de bloque 2 byte CR Código de control 1 byte OR exclusiva de código, Comando y Control Referencia (5) CR (0x0D) (Carriage Return) Información respondida Para respuesta normal: (4) – Referencia (i) Para respuesta anormal: (4) – Referencia (ii) 4-71 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (i) Respuesta afirmativa Información respondida Formato de la información STX Código ACK BCC CR STX Código ACK Explicación Código control (Start of TeXt) Número de Inverter Código control (ACKnowledge) Tamaño del dato 1 byte 2 byte 1 byte BCC Código de control de bloque 2 byte CR Código de control (Carriage Return) 1 byte Valor STX (0x02) 01-32 ACK(0x06) OR exclusiva de código, Comando y Control Referencia (5) CR (0x0D) (ii) Respuesta del Inverter 01 Información respondida Formato de la información STX Código NAK Código de error BCC CR Explicación Código control (Start of TeXt) Número de Inverter Código de control (Negativo ACKnowledge) Contenido de la comunicación de error Tamaño del dato 1 byte 2 byte Valor STX (0x02) 01-32 1 byte ACK(0x06) 2 byte (Nota 11) BCC Código de control de bloque 2 byte OR exclusiva de código, Comando y Dato Referencia (5) CR Código de control (Carriage Return) 1 byte CR (0x0D) STX Código NAK Código error Código de error 01H 02H 03H 04H 05H 06H 07H 08H 11H 12H 13H 14H 15H 16H 17H Contenido Error de paridad Error en el control de suma Error “Fleming” Error “Overrun” Error de protocolo Error en el código ASCII Error de recepcíon de “overrun” del buffer Error en el tiempo de recepción Error por comando anormal Error de práctica Error de parámetro anormal - (Nota11) Listado de errores El Inverter no responde a todos los códigos de comunicación. 4-72 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (5) Acerca del método de cálculo de BCC (Código de control de bloque) (Ejemplo) Se cargan 5 Hz mediante el comando 01 (seteo de la frecuencia de comando). (Se carga el Inverter 01).Formato de la transmisión: STX Código Comando Dato BCC CR Código ASCII (0x 02) 01 (0x 30 31) 01 (0x 30 31) 000500 (0x 30 30 30 35 30 30) 0 (0x 30 35) (0x 0D) BCC es el resultado de transformar el código de datos en código ASCII y tomar una OR Exclusiva por cada bit. En el caso de la forma de transmisión mencionada arriba, BCC se calcula así: 30 31 30 31 30 30 30 35 30 30 Xor 01 Xor 31 Xor 00 Xor 30 Xor 00 Xor 30 Xor 05 Xor 35 Xor 05 Número BCC (Apéndice) Tabla de transformación a código ASCII Dato Código ASCII Dato Código ASCII STX 02 7 37 CR 0D 8 38 0 30 9 39 1 31 A 41 2 32 B 42 3 33 C 43 4 34 D 44 5 35 E 45 6 36 F 46 4-73 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones (6) Modo de control de comunicación Controla la línea de comunicación de la RS485.(Procedimiento del control de comunicación) 1. 2. Desconectar el terminal TM2 de la unidad base y hacer el lazo de control.Cargar los siguientes datos con el operador digital: Poner C071 (Selección de la velocidad de comunicación) en 02 (Lazo de control).- 3. Cortar la alimentación al Inverter y luego volver a alimentarlo. Se inicia el control.- 4. Al terminar el control el display presentará lo siguiente: Normal L _ _ o Anormal L _ _ J 5. Pulsar luego el botón de RESET del operador y cargar en C071 el valor original.- 4-74 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones 4.4 Listado de las funciones de protección 4.4.1 Funciones de Protección Nombre Protección contra sobre corriente Display del Panel digital Operador Descripción Si el motor se frena y desacelera en forma rápida, la corriente se eleva y se corre el riesgo de dañar el equipo. En este caso actúa el circuito de protección de corriente sacando al Inverter de servicio. A v elocidad constante OC. Drive En desaceleración OC. Drive En aceleración OC. Acce1 Otras Protección contra sobre carga (nota 1) Protección contra sobre carga en el resistor de frenado Protección contra sobre tensión Error de EEPROM (nota 2) Al detectarse una sobre carga en el motor, el protector térmico electrónico interior actúa sacando de servicio al Inverter. Cuando el frenado regenerativo excede los valores tolerados por el resistor, actúa el circuito de protección de sobre tensión sacando de servicio al Inverter. Cuando la energía regenerativa entregada por el motor excede el nivel máximo tolerado, el circuito de protección por sobre tensión opera, sacando de servicio al Inverter. Cuando la EEPROM se ve afectada por excesivo ruido o temperatura, el Inverter sale de servicio. Error de CT Si la tensión de alimentación al Inverter es baja, el circuito de control no opera correctamente. El circuito de protección por baja tensión actúa sacándolo de servicio. Si se produce alguna anomalía en los circuitos de detección de corriente CT, el Inverter sale de servicio. Error de CPU Si algún error causa problemas en la CPU, el Inverter sale de servicio. Baja tensión Disparo externo Error de USP Protección por puesta a tierra Protección contra sobre tensión de alimentación Pérdida temporal de energía Display operador remoto/Unidad de Copiado ERR1*** El Inverter saldrá de servicio ante una señal exterior (EXT) proveniente de uno de los terminales inteligentes de entrada, sacando al equipo de servicio Este error se presenta cuando la alimentación es aplicada con el Inverter en el modo RUN. (Válido cuando se selecciona la función USP) Si al alimentar el Inverter, se detecta una falla a tierra entre el Inverter y el motor, la protección actúa. Si se detecta una tensión mayor a la especificada por un tiempo superior a los 100 segundos, opera el circuito de protección por alta tensión sacando de servicio al Inverter. Si se produce una falta instantánea de alimentación por más de 15 ms, el Inverter sale de servicio. Una vez que este tiempo ha pasado y si la potencia no se restauró, se toma como un corte de energía. Por esta razón, si se seleccionó re arranque al regresar la alimentación el Inverter se pondrá en marcha. Tener precaución. Over. C Over. L OL. BRD Over. L EEPROM Under. V CT CPU1 EXTERNAL USP GND. F1t OV. SRC Inst. P-F Temperatura anormal El Inverter saldrá de servicio si la temperatura de los componentes se incrementa, por ejemplo por falla de alguno de los ventiladores. Error de compuerta Error de comunicación entre la CPU y la compuerta.- Protección contra falta de fase Actúa cuando se produce la falta de alguna de las fases en la alimentación. PH. Fail Error en los IGBT Si se detecta una sobre corriente a la salida, actúan las protecciones a el fin de evitar daños en los componentes de potencia. IGBT 4-75 OH. FIN GA F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Nombre Descripción Display del Panel digital Operador Display operador remoto/Unidad de Copiado ERR1*** Error en el termistor Saca de servicio al Inverter al detectar un valor alto en la resistencia del termistor. Opción 1 error 0-9 Indica un error en el opcional 1. Los detalles de cada caso están en los correspondientes manuales.- E60 – E69 OP1 0-9 Opción 2 error 0-9 Indica un error en el opcional 2. Los detalles de cada caso están en los correspondientes manuales.- E70 – E79 OP2 0-9 Espera por baja tensión Si baja la tensión de alimentación, el Inverter corta su salida esperando su recuperación. TH Nota 1: Realizar la operación de RESET luego de 10 minutos de haberse producido la salida de servicio. Nota 2Ante un error de EEPROM, confirmar los valores cargados otra vez. 4-76 UV. WAIT F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones 4.4.2 Presentación de las salidas de servicio Causa del disparo, explicación (1) 1 Display de causa de Muestra el estado del Inverter en el disparo. disparo. : Durante RESET. (2)Frecuencia en el disparo. (Hz) : Parado. 1 : En desaceleración. : A velocidad constante. Corriente en el disparo (A) (3) : En aceleración. : El comando de operación y el de frecuencia se cargan con el de frecuencia. 1 : En arranque. : En frenado. (4)Tensión de CC. (V) : En restricción de sobre carga. 1 (5) Tiempo acumulado del Inverter funcionando. (hr) 1 (6) Tiempo acumulado del Inverter alimentado. (hr) 1 4-77 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 4 Explicación de las funciones Código 4.4.3 Display de advertencias d090 : Monitor de advertencia Los mensajes de advertencia aparecen cuando algún dato se contradice con otro. El led de programa (PRG) se enciende durante la advertencia (hasta que se modifica el valor). Se describe a continuación el listado de advertencias. Advertencia 001/ 201 002/ 202 004/ 204 005/ 205 006/ 206 012/ 212 015/ 215 016/ 216 021/ 221 025/ 225 031/ 231 032/ 232 035/ 235 036 037 Código Límite superior de frecuencia A061/A261 Límite inferior de frecuencia A062/A262 Frecuencia base A003/A203 Frecuencia de salida F001, Multi velocidad Multi velocidad 1~15 A021~A035 Límite superior de frecuencia A062/A262 Frecuencia de salida F001, Multi velocidad Multi velocidad 1~15 A021~A035 Límite superior de frecuencia A061/A261 Frecuencia de salida F001, Multi velocidad Límite superior de frecuencia A061/A261 Límite inferior de frecuencia A062/A262 Frecuencia de salida F001, Multi velocidad Multi velocidad 1~15 A021~A035 Frecuencia de impulso A038 085/ Frecuencia de salida F001, Multi velocidad 0 A020/A220 <> Multi velocidad 1~15 A021~A035 <> Límite superior de frecuencia A061/A261 Límite inferior de frecuencia A062/A262 Frecuencia de salida F001, Multi velocidad 0 A020/A220 Multi velocidad 1~15 A021~A035 Elección v/f libre 1~6 b100, b102, b104, b106, b108, b110 Elección v/f libre 2~6 b102, b104, b106, b108, b110 Elección v/f libre 1 b100 Elección v/f libre 3~6 b104, b106, b108, b110 Elección v/f libre 1, 2 b100, b102 Elección v/f libre 4~6 b106, b108, b110 Elección v/f libre 1~3 b100, b102, b104 Elección v/f libre 5, 6 b108~b110 Elección v/f libre 1~4 b100, b102, b104, b106 Elección v/f libre 6 b110 Elección v/f libre 1~5 b100, b102, b104, b106, b108 > > > > > < > < > < > < > < > Frecuencia del nivel libre de seteo térmico 2, 3 b017, b019 < Frecuencia del nivel libre de seteo térmico 1 b015 Frecuencia del nivel libre de seteo térmico 3 b019 > < Frecuencia del nivel libre de seteo térmico 1, 2 b015, b017 > 285 086 091/ 291 092/ 292 095/ 295 096 110 120 0 A020/A220 0 A020/A220 0 A020/A220 0 A020/A220 <, > > > > > > > > > < < < < < < < Código básico Frecuencia máxima A004/A204 Límite superior de frecuencia A061/A261 Límite inferior de frecuencia A062/A262 Frecuencia de arranque b082 Frecuencia de salto 1/2/3 +- Ancho del salto A063+-A064 A065+-A066 A067+-A068 (nota 1) Elección v/f libre 7 b112 Elección v/f libre 1 b100 Elección v/f libre 2 b102 Elección v/f libre 3 b104 Elección v/f libre 4 b106 Elección v/f libre 5 b108 Elección v/f libre 6 b110 Frecuencia del nivel libre de seteo térmico 1 b015 Frecuencia del nivel libre de seteo térmico 2 b017 Frecuencia del nivel libre de seteo térmico 3 b019 La advertencia se cancela cuando se soluciona el problema. Los datos son cambiados automáticamente a los códigos básicos. (Nota 1) La frecuencia de salto será re escrita al valor más bajo de frecuencia (= frecuencia de salto – ancho del salto) 4-78 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 5 Mantenimiento, Inspección 5.1 Precauciones para el Mantenimiento/Inspección 5.1.1 Inspección diaria Cada día antes de operar el Inverter controlar lo siguiente: [1] Trabaja el motor de acuerdo a los datos cargados? [2] Hay algún inconveniente en torno a la instalación? [3] Hay algún problema con el sistema de ventilación? [4] Hay alguna vibración o sonido anormal? [5] Hay señales de sobre corriente o decoloración? [6] Hay algún olor inusual presente? Controlar la tensión de alimentación del Inverter durante su funcionamiento [1] Se mantiene en valores constantes? [2] Están todas las fases y el sistema balanceado? 5.1.2 Limpieza Asegurarse que el Inverter no está sucio. Limpiar con un trapo suave y algún detergente sintético como etanol. (Notas) No usar solventes que contengan alguno de los siguientes componentes, acetona, benzeno, tolueno, alcohol, etc. pues pueden causar deterioro en la superficie del equipo o en la pintura. Nunca limpiar el display o sus partes con detergente o alcohol. 5.1.3 Inspección regular Se realizará una inspección regular sobre aquellas partes que puedan ser visualizadas normalmente. [1] Hay problemas con el sistema de ventilación? - - - Limpieza de filtros de aire, etc. [2] Controlar que los tornillos de terminales y fijación están apretados ya que podrían aflojarse por vibración, cambios de temperatura, etc. [3] Hay signos de corrosión o deterioro en la aislación? [4] Medición de la resistencia de aislación. [5] Controlar los ventiladores, capacitores de suavizado, relés y cambiarlos de ser necesario. 5-1 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 5 Mantenimiento, Inspección 5.2 Inspección diaria e Inspección regular Periodicidad Partes Item Regular Método de Inspección Valores normales Controlar humedad, temperatura y polv o. Ref erirse a 2.1 Instalación. El rango de temperatura es de –10 a 40 grados. Sin condensación, humedad menor al 90%. Todo el equipo Hay vibraciones o sonidos anormales? Por observación y audición. Sin problemas. Alimentación Es normal la alimentación? Entorno Todas Item a inspeccionar Todas (1) Niv el de aislación Entre los terminales y el terminal de tierra (2) Están todos los tornillos y apretados? (3) Hay alguna señal de sobre tensión? (4)Limpieza Medir en los terminales R, S, T la tensión de fases (1) Luego de quitar el conector J61 del lado del Inv erter. Quitar el cableado de entrada/salida del Inv erter tanto principal como auxiliar medir entre las partes corto circuitadas de los terminales R,S,T,U, V,W,P,PD,N,RB y tierra con un megóhmetro Dentro de las fluctuaciones normales. (1) Ma yor a 5M ohm. (2)(3) Sin anormalidades . Instrumento Termómetro, higrómetro. Tester, multímetro digital Megóhmetro clase 500V CC (2) Ajustar tornillos. (3) Visual. Cables de línea Terminales Circuito ppal. Partes del Inv erter Capacitor de suavizado Relé Resistor Circuito de control y protección Sistema de ventilación Operación y control Ventiladores (1) Hay conductores apretados ? (2) Hay algún daño en la aislación? Hay algún daño? Controlar resistencias entre cada terminal (1) Hay líquido? (2) La v álvula de escape está bien? Hay alguna hinchazón? (3) Medición eléctrica (1) Hay algún sonido anormal durante la operación? (2) Presentan algún daño los contactos? (1) Hay fisuras, decoloración de la resistencia de aislación. (2) Confirmar que no hay alambres rotos. (1) Confirmar que las salidas estén equilibradas Medir con el Inverter en operación. (2) Secuencia de operación y protección Sin anormalidades. (1) Hay vibración o ruido anormal? (2) Están sueltas las partes de conexión? Display (1) Está iluminado el led? (2) Limpieza. Meter Son sus valores normales? Display Todos Motor Resistencia instalada (1) Hay signos anormales o ruido anormal? (2) Hay olor anormal? (1) Control con megóhmetro (1)(2) Visualización (1)(2) Sin anormalidad Por visualización. Desconectar el Inv erter, medir entre terminales R,S,T y P,N, entre U,V,W y P,N con Tester x 1 En el rango de ohm. (1),(2) Por visualización. Sin anormalidad. Ref erirse al método de inspección 5.5 del Inverter, (1), (2) Sin anormalidad (3) Medición de capacidad (1) Visualización del cementado. Tomar la conexión de otro lado, medir con Tester. (1) Medición de los terminales de salida del Inv erter U,V,W tensión de fase. abierta o (1) Hacerlo girar manualmente a fin de verificar su funcionalidad. (2) Por visualización. (1) Lámparas indicadoras sobre el operador. (2) Limpiar con un trapo. Confirmar el valor indicado con un instrumento. (1) Por audición, sensación, visualización. (2) Olor anormal de sobre temperatura, daño, etc. Confirmación. Sacar la conexión de U,V y W y desconectar el motor. (Notas) El tiempo de vida de los capacitores depende de la temperatura ambiente. 5-2 Medidor de capacidad (3) Más del 80% de la capacidad nominal (1) Sin anormalidad (2) Sin anormalidad (1) Por audición (2) Por visualización (2) Protección cerrada. Tester analógico (1) Sin anormalidad El error debe estar dentro del 10% del valor de resistencia Tester, Multímetro digital (1) Balance de fases clase 200v/400v entre 4V/8V. Multímetro digital, voltímetro del tipo con rectificador (2) Secuencia u operación anormal. (1) Giro suav e. (2) Sin anormalidad. (1) Verificar luz. Verificación de valores. Voltímetro, Amperímetro (1) (2) Sin anormalidad. (1) Ma yor a 5M ohm. Megóhmetro de 500V CC F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 5 Mantenimiento, Inspección 5.3 Ensayo de aislación Para realizar el ensayo de nivel de aislación con un megóhmetro se deben unir R, S, T, PD, P, N, RB, U, V y W entre sí. Nunca usar un megóhmetro en el circuito auxiliar, sólo emplear un multímetro digital. (Tensión del Megóhmetro 500V CC) Realizar el ensayo de nivel de aislación, luego de desconectar J61. Unir los terminales R, S, T, PD, P, N, RB, U, V y W. Una vez completado el ensayo de nivel de aislación volver a conectar J61. R Aislación Quitar los cables de alimentación. P P N RB Motor U S V T M J61 IM Quitar los cables del motor Megger 500VCC Terminal de tierra Asegurarse de quitar el conector J61 5.4 Ensayo de rigidez dieléctrica Nunca realizar ensayos de rigidez dieléctrica sobre el Inverter. Los circuitos principales usan semiconductores. Los semiconductores pueden deteriorarse cuando se practican este tipo de ensayos. 5-3 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 5 Mantenimiento, Inspección 5.5 Método de control del Inverter, módulo convertidor Se puede realizar un ensayo de verificación de los elementos de potencia. (Preparación) [1] Quitar la alimentación (R, S y T) al Inverter, la alimentación al motor (U, V y W) y la resistencia de frenado regenerativo (P y RB). [2] Usar un Tester. (Emplear el rango de 1 ohm.) (Como controlar) Se puede verificar el estado de los componentes de potencia por medio de mediciones en los terminales R, S, T, U, V, W, RB, P y N del Inverter intercambiando la polaridad de las puntas del Tester. (Nota 1) Antes de realizar la edición entre los bornes P y N en el rango de CC, confirmar que los capacitores estén totalmente descargados. (Nota 2) Valores cercanos a infinito indican no conducción. Por efecto de los capacitores, el Inverter conduce instantáneamente y no se indica un valor infinito. Conducción corresponde a valores de decenas de ohms. Los valores indicados no son exactamente los mismos para cada terminal, no obstante ellos estarán muy cercanos entre sí. Una diferencia significativa indica la existencia de un problema. Polaridad Tester Valor medido Rojo D 1 Convertidor D 2 Inverter R PD No conduce PD R Conduce S PD No conduce PD S Conduce T PD No conduce PD T Conduce D 4 R N Conduce N R No conduce D 5 S N Conduce N S No conduce T N Conduce D 3 D 6 N T No conduce TR1 U P No conduce P U Conduce V P No conduce P V Conduce TR3 W P No conduce P W Conduce TR4 U N Conduce N U No conduce V N Conduce N V No conduce TR2 TR5 TR6 BRD Convertidor Negro TR7 W N Conduce N W No conduce RB P No conduce P RB Conduce RB N No conduce N RB No conduce P RB P Inverter TR1 D1 D2 TR2 TR3 D3 R U S V C T W TR7 D4 D5 D6 TR4 N 5-4 TR5 TR6 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 5 Mantenimiento, Inspección 5.6 Curva de vida de capacitores Temperatura 50 12 horas diarias 40 30 20 24 horas diarias 10 0 -10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tiempo (años) (Nota 1) Por temperatura ambiente se entiende la que circunda al Inverter. En el caso en que el Inverter esté instalado en un gabinete, la temperatura ambiente será la del interior del gabinete. (Nota 2) Se recomienda el reemplazo de los capacitores de CC cada 5 años. Si el Inverter fuera a ser usado en una condición severa, dicho período deberá acortarse. 5-5 Pagina en Blanco F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 6 Especificaciones 6.1 Especificaciones técnicas Clase 200V Modelo de Inverter Control Protección (nota 1) Potencia Máx. Motor 4P (kW) (nota 2) Potencia 200V/ de 400V Entrada 240V/ (kVA) 480V Tensión de alimentación Tensión de salida (nota 3) Corriente de salida (A) Sistema de control Rango de la frecuencia de salida (nota 4) Exactitud de frecuencia Resolución de frecuencia Característica tensión/frecuencia Sobre carga Tiempo de aceleración y de desaceleración Control regenerativo (corta duración) (nota 5) Frenado por CC Operad. Potenc. Señales externas Puerto externo Operad. Señales externas Puerto externo Señales de entrada Frec. Marc/ Para Terminales inteligentes de entrada Salidas ñ l Terminal para termistor Terminales inteligentes de salida Terminal inteligente de monitoreo Display Otras funciones Rango de frecuencia de portadora Funciones de protección Condiciones ambientales Temperatura de operación /Temperatura de almacenamiento (nota 6) /humedad Vibración (nota7) Ubicación Color de pintura Opciones Operador remoto Masa (kg.) Clase 400V L300P- L300P- L300P- L300P- L300P- L300P- L300P- L300P- L300P- L300P- L300P- L300P- L300P- L300P- L300P- L300P- 110LF 150LF 185LF 220LF 300LF 370LF 450LF 550LF 110HF 150HF 185HF 220HF 300HF 370HF 450HF 550HF 15 18.5 22 30 37 45 55 IP20 (NEMA1) 11 15 18.5 22 30 37 45 55 11 15.2 20.0 25.2 29.4 39.1 48.4 58.5 72.7 15.2 20.0 25.6 29.7 39.4 48.4 58.8 72.7 18.2 24.1 30.3 35.3 46.9 58.1 70.2 87.2 18.2 24.1 30.7 35.7 47.3 58.1 70.1 87.2 Trifásica 200-240V (+-10%) 50/60Hz Trifásica 380-480V (+-10%) 50/60Hz Trifásica 200-240V (En correspondencia con la tensión de alimentación.) 44 58 73 85 113 Senoidal por modulación de ancho de pulso PWM. 140 Trifásica 380-480V (En correspondencia con la tensión de alimentación.) 169 210 22 29 37 43 57 70 85 105 0.1-400 Hz Comando digital +/-0.01% de la frecuencia máxima, frecuencia analógica +/-0.2% (25+-10C) Carga digital: 0.01Hz, carga analógica: Frecuencia máxima /4000 Control V/f construido por el usuario, Control V/f, (torque constante, torque reducido) 120% por 60 segundos, 150% por 0.5 segundos 0.01-3,600 segundos (lineal o curva S para aceleración y desaceleración con seteo individual), acceso a 2do seteo de valores. Circuito de derivación BRD incluido (Se requiere de resistencia de descarga.) Se requiere de unidad de frenado regenerativo externa. Circuito de derivación BRD incluido (Se requiere de resistencia de descarga.) Se requiere de unidad de frenado regenerativo externa. En arranque y desaceleración al parar, el Inverter opera por frecuencia cargada o a través de un terminal de entrada (Se puede elegir la potencia, el tiempo y la frecuencia de frenado.) teclado Por potenciómetro en el operador digital (Incluido como normal) (En forma analógica) Carga por CC de 0 a 5V, -5 a +5V, 0 a 10V, -10 a +10V (impedancia de entrada 10k ohm), 4-20mA (impedancia de entrada 100 ohm) A través de comunicación RS485 Marcha/Parada (Sentido de giro cambiable por código) Directa Marcha/Parada (Conectar 1a), reversa por asignación de función a un terminal de entrada (selección de 1ª (NA), 1b (NC), entrada de tres hilos. A través de RS485. Los terminales inteligentes de entrada admiten las siguientes funciones: Comando de reversa (RV), multi – velocidad 1-4 (CF1-CF4), impulso (JG), frenado externo (DB), 2do seteo (SET), 2da aceleración (2CH), giro libre (FRS), disparo externo (EXT), función USP (USP), cambio a alimentación comercial (CS), bloqueo de software (SFT), selección de entrada de tensión/corriente (AT), Reset (RS), arranque por 3 hilos (STA) parada por 3 hilos (STP), sentido de giro por 3 hilos (F/R), habilitación de PID (PID), Reset integral del PID (PIDC), control remoto de incremento de frecuencia (UP), control remoto de reducción de frecuencia (DWN), control remoto de limpieza de datos (UDC), multi velocidades por bit 1-7(SF1-SF7), cambio de restricción de sobre carga (OLR), sin asignación (NO) 1 terminal 2 salidas a relé (contacto 1a (NA)), relé (contacto 1c), las salidas se pueden seleccionar como sigue: (funcionamiento, arribo a velocidad, a más de la frecuencia, desviación del PID) Salida analógica de tensión, salida analógica de corriente, salida lineal de pulso Frecuencia de salida, corriente de salida, valor convertido de frecuencia, históricos de salida de servicio, estado de los terminales de entrada/salida, potencia eléctrica de entrada, tensión de salida. Seteo libre de V/f (5 puntos), límite superior/inferior de frecuencia, frecuencias de salto, curva ajustable de velocidad, ajuste manual del nivel de torque / punto de frenado, ajuste del frecuencímetro analógico, frecuencia de arranque, ajuste de frecuencia de portadora, seteo libre del nivel térmico electrónico, arranque/parada externo (frecuencia/porcentaje), selección de entrada analógica, rearranque, tensión reducida de arranque, restricción de sobre carga 0.5-12 kHz Sobre corriente, sobre tensión, baja tensión, nivel térmico electrónico, anormalidades, puesta a tierra en arranque, parada instantánea, error USP, falta de fase, sobre carga en el resistor, error de CT, disparo externo, error de comunicación -10 a 40 grados (nota 7) / -20 a 65 grados / 25 a 90% RH (ambiente sin condensación) 5.9m2 / S (0.6G), 10-55Hz Hasta 1,000m sobre el nivel del mar, interior (protegido contra gases corrosivos, polvo) (nota8) Azul (Versión D.I.C14 No.436) Operador remoto, unidad de copiado, cable para cada operador, resistor externo, unidad de frenado regenerativo, reactor de CA, reactor de CC, filtros EMC, filtro de armónicas, unidad de control, filtro LCR, aplicaciones de control e instalación OPE-SR, cable para operador ICS-1(1m), ICS3(3m) 5 5 12 12 12 20 30 30 5 5 12 12 12 20 30 30 (nota 1) Sistema de protección basado en JME1030. (nota 2) Los motores corresponden a motores HITACHI trifásicos. Si se emplea otro motor, verificar que la corriente nominal no supere la nominal del Inverter. (nota 3) La tensión de salida se reducirá si se reduce la alimentación. (Excepto cuando se selecciona la función AVR.) (nota 4) Si se va a operar el motor a más de 50/60Hz, averiguar con el fabricante del mismo la posibilidad de hacerlo. (nota 5) La resistencia de frenado no está instalada en el Inverter. Si el Inverter requiere alto torque regenerativo, emplear resistencias y unidades opcionales de frenado. (nota 6) La temperatura de almacenamiento es la temperatura de transporte. (nota 7) Esta basado en los métodos de ensayo de la JIS C0911(1984). (nota 8) Si el Inverter va a ser usado en un lugar polvoriento, se recomienda el empleo de barniz. Avisar en el pedido. 6-1 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 6 Especificaciones 6.2 Dimensiones L300P-110,150LFR/HFR 210 2- φ 7 246 260 189 8.5 7 7 89 170 189 203 L300P-185-300LFR/HFR 250 376 390 229 7 9.5 92.5 190 8.5 229 244 6-2 2- φ 7 F. HAROLDO PINELLI S. A. (L300P) Capítulo 6 Especificaciones L300P-370LFR/HFR 310 2- φ 10 510 540 265 195 10 L300P-450,550LFR/HFR 390 2- φ 10 520 550 345 250 10 6-3 Hitachi Europe GmbH Am Seestern 18 (Euro-Center) D-40545 Düsseldorf Tel.: +49 (0)211 5283-0 Fax: +49 (0)211 5283-649 http://www.hitachi-ds.com