the portable boom box music sharing system for

Transcripción

the portable boom box music sharing system for
user's guide
the portable boom box music sharing system for iPod®
FCC Declaration of Conformity Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Radio and Television Interference
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and radiates
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and then on. The user is encouraged to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to a different outlet so that the equipment and
receiver are on different branch circuits.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by MTX Audio could void
the user's authority to operate this equipment.
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2.
Keep these instructions.
3.
Heed all warnings.
4.
Follow all instructions.
5.
Do not use this device near water.
6.
Clean only with dry cloth.
7.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9.
No open flame sources, such as lighted candles, should be placed on
the device.
10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
11. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, receptacles, and the point where it exits from the device.
12. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
13.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the device.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
14. Unplug this device during lightning storms or when unused for long
periods of time.
15. If the unit will be unused for long periods of time, the batteries should
be removed.
16. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the device has been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the device, the device has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
This product has been designed specifically to work with
iPod and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards.
17. Please refer to local regulations for proper battery disposal.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT
TO RAIN OR MOISTURE.
Instrucciones importantes de seguridad
Importantes consignes de sécurité
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Respete todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Límpielo solamente con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de piso,
cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que producen calor.
No se deben poner fuentes de llama expuesta, tales como velas encendidas, sobre
el aparato.
No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra.
Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los
enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión
a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra han sido incorporadas al
diseño por su seguridad. Si el enchufe no entra en el tomacorrientes, consulte a un
electricista para que cambie el tomacorrientes obsoleto.
Evite que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca del
enchufe o del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato.
Use sólo los accesorios especificados por el fabricante.
Ponga el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o
mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que
pueda producir un volcamiento.
Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar
durante largos períodos de tiempo.
Si la unidad no se va a usar durante largos períodos de tiempo, deben quitársele
las pilas.
Encargue todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado
el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del
aparato, o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha
sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
Consulte los reglamentos locales sobre la manera correcta de desechar las pilas.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNING
Riesgo
de descarga
RISK
OF ELECTRIC
SHOCK
eléctrica.
abrir
DO NOT No
OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT
TO RAIN OR MOISTURE.
Lire les présentes instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer conformément aux instructions
du constructeur.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les
grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
Ne pas poser sur cet appareil de sources de flammes nues telles que des bougies
allumées.
Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à
broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à
broche de terre est munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre.
La lame large et la troisième broche sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur.
Si la fiche fournie ne rentre pas dans la prise de courant, demander à un électricien
de remplacer cette prise d’un type ancien.
Protéger le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné
ou écrasé, en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de
sortie de l’appareil.
Utiliser uniquement les accessoires préconisés par le constructeur.
Utiliser exclusivement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou
le bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un
chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble
chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.
Débrancher cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une
longue durée.
Retirer les piles ou batteries si l’appareil reste inutilisé pendant une longue durée.
Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par exemple : fiche ou cordon
d’alimentation endommagé, liquide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans
l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement ou
après une chute.
Consulter les réglementations locales relatives à l’élimination correcte des piles et
batteries.
Risque
deELECTRIC
choc électrique.
RISK OF
SHOCK
Ne
ouvrir.
DOpas
NOT
OPEN
3
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT
TO RAIN OR MOISTURE.
Meet iThunder
—the best portable boom box for iPod that lets you share your music with
anyone—legally. Just insert your iPod, turn on your iThunder and crank
it up! When you do, you’ll get all the crisp, clean sound and powerful,
undistorted bass you expect from MTX Audio, the leader in mobile and
home audio for over 30 years!
iPod (with Video) – iPod (con Video) – iPod (avec Vidéo)
In The Box
• iThunder Boom Box
• Wireless Remote Control
• Power Cord
• Inserts* for: • iPod (with Video) • iPod nano • iPod 4G/3G • iPod mini
*No insert is needed for iPod Photo or the Original and 2nd generation iPods.
Conozca al iThunder
Es el mejor estéreo portátil para el iPod y le permite a usted compartir legalmente su
música con cualquier persona. Simplemente inserte el iPod, encienda el iThunder y
súbale el volumen. Cuando lo haga, oirá el sonido limpio y nítido y los bajos poderosos
y sin distorsión que usted espera de MTX Audio, líder en audio móvil y residencial
durante más de 30 años.
En la caja encontrará lo siguiente:
• Estéreo portátil iThunder
alimentación
• Control remoto inalámbrico
• Insertos* para: • el iPod con Video
• el iPod nano
• Cordón de
• el iPod 4G/3G
• el iPod mini
* No se necesita inserto para el iPod Photo o los iPods Originales y de 2da. generación.
Présentation de l’iThunder
Il s’agit du meilleur système stéréophonique pour iPod permettant de partager sa
musique avec chacun, en toute légalité. Il suffit d’insérer l’iPod, d’allumer l’iThunder et
de régler le volume ! On obtient alors un son net et pur, ainsi que les graves puissants
sans distorsion habituels de MTX Audio, grand fournisseur de matériel audio mobile et
domestique depuis plus de 30 ans !
Contenu de la boîte
• Système stéréophonique iThunder• Télécommande sans fil • Cordon d’alimentation
• Adaptateurs* pour: • iPod avec Vidéo • pour iPod nano
• iPod 4G/3G • iPod mini
* Aucun adaptateur n’est requis pour iPod Photo ni pour les iPods d’Origine et de deuxième génération.
mtx.com
iPod nano
iPod Photo
*No insert is needed for iPod Photo.
* No se necesita inserto para el iPod Photo.
* Aucun adaptateur n’est requis pour iPod Photo.
5
iPod 4G
iPod 3G
mtx.com
iPod mini
iPod 2G & Original – iPod Original y de 2da. generación
Note: The Original and 2nd generation iPods can be used
with iThunder. However, extreme caution must be taken
AUX Port
not to force the iPod into the iThunder or to damage the
Puerto AUX
iThunder’s dock connector when inserting. Also, when
used with the Original and 2nd generation iPods, an
audio cable must be used (not included) to connect the
headphone output jack of the Original and 2nd generation
iPods to the included AUX port on the back of iThunder.
iThunder will not charge the Original and 2nd generation iPods.
Nota: Los iPods originales y de 2da. generación se pueden utilizar con el iThunder. Sin embargo, se debe tener
mucho cuidado de no forzar el iPod en el iThunder ni dañar el conector de la base del iThunder al insertarlo.
Además, cuando se usan los iPods originales y de 2da. generación, se debe utilizar un cable de audio (que no se
suministra) para conectar el enchufe de salida de audífonos de los iPods originales y de 2da. generación al puerto
AUX que el iThunder tiene en la parte de atrás. El iThunder no carga los iPods originales o de 2da. generación.
Remarque: Les iPods d’origine et de deuxième génération peuvent être utilisés avec iThunder. Toutefois, il faut
faire très attention à ne pas forcer pour insérer l’iPod dans l’iThunder et à ne pas endommager le connecteur de
station d’accueil de l’iThunder lors de l’insertion. En outre, avec les iPods d’origine et de deuxième génération, un
câble audio (non fourni) doit être utilisé pour le raccordement de la sortie casque au port AUX prévu à l’arrière de
l’iThunder. L’iThunder ne recharge par les iPods d’origine et de deuxième génération.
7
Power – Alimentación – Alimentation
Controls – Controles – Commandes
power
off/on
poder
encendido/
apagado
mise
hors/sous tension
OR
120VAC
Will Charge iPod
El iPod se carga o bien
120 V c.a. pour charger l’iPod
(8) 1.5V C BATTERIES
Will NOT Charge iPod
volume
volume
volumen
volumen
volume
volume
El iPod NO se carga
PAS de charger l’iPod
Note: Do not use the AC power cord when batteries are installed.
Nota: No utilice el cordón de alimentación de CA cuando el iThunder tenga las pilas puestas.
Remarque: Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur lorsque les piles sont en place.
Pop-up Handle – Mango extensible – Poignée escamotable
Push the handle down in the
center and release.
Wireless Remote Control – Control remoto inalámbrico – Télécommande sans fil
Presione el
centro del
mango y suelte.
Appuyer au
milieu de la
poignée et
relâcher.
mtx.com
TROUBLESHOOTING
problem
possible solution
iPod doesn’t fit into iThunder
a. Make sure the correct insert for your iPod model is being used. Note: the iPod Photo, the Original and
2nd generation iPods do not require an insert.
b. Check the fit of the insert. Be sure the labeling for the insert faces the rear and that the insert slides in front of the
tabs in the iPod holder. If not installed correctly, the iPod will not properly connect to the iThunder.
No sound or very low volume
a. Slide power switch located on top panel of iThunder to the “on” position.
b. Remove any devices and cables connected to the AUX input located on the back panel of the iThunder.
c. If running on batteries (not AC), the power cord must be disconnected from the iThunder.
d. If using the AUX input from the headphone jack of an mp3 player or similar device, adjust that device's output
level.
e. The iThunder may be muted. Press the mute button on the remote to restore volume. If the remote isn’t available,
slide the power switch on the iThunder off and back on again.
f. Push the play/pause button on your iPod. Your iPod may have paused when the headphone plug was removed.
iPod isn’t charging
a. AC power cord must be plugged in to charge your iPod. The iThunder will not charge the iPod when
running on batteries.
b. Make sure the iPod is connected to the iThunder correctly using the appropriate included insert.
Handle doesn’t pop up properly
Push both sides of handle down into the locked position, then push the handle down in the center and release.
iPod wheel doesn’t control volume
This is normal function when the iPod is docked into the iThunder. Volume of the iThunder will only be controlled by
the iThunder’s volume buttons (located on top of the iThunder and on the iThunder remote control). Note: the iPod
wheel will still control the iPod's outputs through the headphone jack when connected to the iThunder.
Backlight does not turn on or off from
remote
Be sure that the Backlight Timer is not set to Off on the iPod. Note: due to a change in functionality, this feature is not
available for 3rd generation iPods.
9
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
problema
posible solución
El iPod no encaja en el iThunder
a.Asegúrese de estar utilizando el inserto que le corresponde a su modelo. Nota: Los iPods photo de 60 GB,
originales y de 2da. generación no necesitan inserto.
b. Revise el encaje del inserto. Si no está instalado correctamente, el iPod no se conecta correctamente al iThunder.
Asegure la etiqueta del inserto este hacia la parte de atras del iThunder, y inserte el inserto el la parte de enfrente
del porta iPod
No hay sonido o el volumen es muy
bajo
a. Pase el interruptor de alimentación ubicado en el panel superior del iThunder a la posición de encendido (ON).
b. Quite todo dispositivo y cable conectado a la entrada AUX ubicada en la parte de atrás del iThunder.
c.Si el aparato está funcionando con pilas (no con CA) el cordón de alimentación debe desconectarse del iThunder.
d.Cuando use un dispositivo conectando al puerto AUX del iThunder, ajuste el nivel de salida de dicho dispositivo.
e.El iThunder puede estar silenciado. Oprima el botón de silenciado en el control remoto para restablecer el
volumen. Si no tiene control remoto, apague y vuelva a encender el iThunder por medio del interruptor de
alimentación.
f. Oprima el botón de reproducción y pausa (Play/Pause) del iPod. El iPod puede haberse puesto en pausa cuando se
quitaron los audífonos.
El iPod no se está cargando
a.El cordón de alimentación de CA debe estar enchufado para cargar el iPod. El iThunder no carga el iPod cuando
está funcionando con pilas.
b. Asegúrese de que el iPod está conectado correctamente al iThunder con el inserto apropiado que se suministra.
El mango no se extiende correctamente
Presione los dos lados del mango hacia abajo hasta que quede en la posición de bloqueo, luego presione el centro
del mango hacia abajo y suelte.
La rueda del iPod no controla el volumen
Este funcionamiento es normal cuando el iPod está encajado en el iThunder. El volumen del iThunder se puede
controlar solamente con los botones de volumen del iThunder (ubicados en la parte de arriba del iThunder y en
el control remoto del iThunder). Nota: La rueda del iPod seguirá controlando las salidas del iThunder a través del
enchufe de los audífonos cuando esté conectado al iThunder.
La luz de fondo no se prende y apaga
con el control remoto.
asegure que el (timer) o modo de duracion de la luz de fondo no este en posicion de apagado en el ipod.
Nota: debido a cambios de funcionabilidad esta opcion no esta disponible en la 3ra generacion de ipods.
mtx.com
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème
possible solution
L’iPod ne rentre pas dans l’iThunder
a. Vérifier que l’adaptateur convient bien pour l’iPod utilisé. Remarque : Aucun adaptateur n’est requis pour iPod
Photo 60 Go ni pour les iPods d’origine et de deuxième génération.
b. Vérifier que l’adaptateur est bien en place, sinon l’iPod ne sera pas correctement connecté à l’iThunder. Faites bien
attention à ce que l'étiquette soit à l'arrière et faites glisser l'iPod dans les guides prévus à cet effet.
Pas de son ou volume très faible
a. Mettre l’interrupteur d’alimentation placé sur l’iThunder en position de marche.
b. Retirer tout appareil ou câble raccordé à l’entrée AUX placée à l’arrière de l’iThunder.
c. En cas de fonctionnement sur piles (et non sur le secteur), le cordon d’alimentation doit être débranché de
l’iThunder.
d. Si la sortie casque d’un lecteur MP3 ou d’un autre appareil est raccordée à l’entrée AUX, régler le volume de sortie
de cet appareil.
e. L’iThunder est peut-être en mode silencieux. Appuyer sur la touche MUTE pour remettre le son. Si la télécommande
n’est pas disponible, mettre l’interrupteur d’alimentation de l’iThunder en position éteinte, puis en position marche.
f. Appuyer sur la touche lecture/pause de l’iPod. Il est possible que l’iPod soit passé en pause lorsque la fiche de
casque a été retirée.
L’iPod ne se recharge pas
a. Pour que l’iPod se recharge, il faut que le cordon d’alimentation secteur soit branché. Si l’iThunder est alimenté
par les piles, il ne recharge par l’iPod.
b. Vérifier que l’iPod est bien connecté à l’iThunder par l’intermédiaire de l’adaptateur fourni convenant pour cet iPod.
La poignée ne sort pas correctement
Appuyer vers le bas aux deux extrémités de la poignée jusqu’en position verrouillée, puis appuyer au milieu de la
poignée et relâcher.
La molette de l’iPod ne règle pas le
volume
C’est normal lorsque l’iPod est dans l’iThunder. Seules les touches de volume de l’iThunder permettent de régler son
volume. Elles se trouvent sur l’iThunder ainsi que sur sa télécommande. Remarque : La molette de l’iPod continue à
régler le niveau de sortie de la prise casque de l’iPod lorsque celui-ci est connecté à l’iThunder.
Le rétroéclairage ne se pilote pas à
partir de la télécommande.
Faites attention à ce que le délai du rétroéclairage ne soit pas réglé sur "off" sur votre iPod. Remarque : en raison
d'un changement de spécification, cette fonction n'est pas disponible sur les iPod de 3ème génération.
11
One Year Limited Warranty
iThunder, when purchased in the United States from an authorized MTX dealer, is guaranteed against defects in material and workmanship for a period of
ONE YEAR from the date purchased by the end user, and limited to the original retail purchaser of the product. Product found to be defective during that period
will be repaired or replaced by MTX at no charge. This warranty is void if it is determined that unauthorized parties have attempted repairs or alterations of any
nature. Warranty does not extend to cosmetics or finish. Before presuming a defect is present in the product, be certain that all related equipment and wiring
is functioning properly. MTX disclaims any liability for other incurred damages resulting from product defects. Any expenses incurred in the removal and
reinstallation of product is not covered by this warranty. MTX's total liability will not exceed the purchase price of the product. If a defect is present, or if you
have questions call 1-800-225-5689.
Proof of purchase is required when requesting service, so please retain your sales receipt and take a moment to register your product online at mtx.com.
© 2006 MTX. All rights reserved. MTX, Thunder and iThunder are trademarks of Mitek Corporation. Apple, the Apple logo, and iPod are registered trademarks of Apple Computer, Inc.
Designed and Engineered in the U.S.A. Made in China.
Due to continual product development, all specifications are subject to change without notice.
MTX Audio, 1 Mitek Plaza, Winslow, Illinois 61089 U.S.A.
1 (800) CALL MTX
MTX002267 RevA 2/06
mtx.com
21A8524

Documentos relacionados