Keeping It Green and Clean in

Transcripción

Keeping It Green and Clean in
Keeping It Green
and Clean in
hawaiian gardens
A quarterly newsletter of Consolidated Disposal Service, a Republic Services Company
© iStockphoto.com | David Franklin
(800) 299-4898
www.ConsolidatedDisposalService.com
¿Qué hacer con la basura de las fiestas?
Dealing with
post-holiday
waste
The holidays will soon be over and you’ll be left
with nothing but memories, photos, and lots of
cleanup. Consolidated Disposal Service provides
programs to help with all of your post-holiday
waste.
Wrapping Paper and More
Cardboard shipping boxes and gift boxes can be
recycled in your blue cart. Please break down
boxes to save space in your cart and on the
recycling truck.
Most wrapping paper is also recyclable in
your blue cart. However, while plain paper gift
wrap is accepted, metallic or metal-flecked paper
is not. If the wrapping paper has metallic trim,
do NOT place it into your recycling cart.
Holiday cards are generally recyclable, as
are birthday and other greeting cards. However,
some restrictions do apply. Please do NOT place
battery-operated cards that play music, metallictrimmed cards, or photo paper in your blue
recycling carts. As with wrapping paper, only
plain paper cards go into the blue cart.
Bulky Waste
At the holidays, bringing in the new often
means getting rid of something old. If you have
replaced furniture, appliances, or other items,
you may have bulky waste to dispose. Bulky
waste that doesn’t fit into your black trash cart
usually requires two people to lift. Bagged and
boxed trash will not be accepted as bulky waste.
Up to four tires are accepted as bulky waste.
Bulky waste is picked up on Wednesdays.
You must call 800-299-4898 at least 24 hours in
advance of the collection day to request a bulky
item pickup. No more than six items per week,
up to four times per year, will be accepted.
© iStockphoto.com | Sergei Gordyachuk
Holiday Trees and Greenery
The tree that decorated your home is probably
drying out. It’s time to “undeck” that tree and
recycle it! Holiday trees will be picked up at
curbside for recycling for three weeks beginning
December 26. Trees will be picked up on your
regular collection day by a different truck.
Place the tree at the curb no earlier than noon
on the day preceding your regularly scheduled
collection. The trees will be turned into compost,
mulch, or ground cover. There is no extra charge
for holiday tree collection during this special
collection period.
Please remove all decorations, ornaments,
lights, garland, and tinsel, as well as the stand. If
your tree is more than 6 feet tall, please cut it in
half before placing it at the curb. When you set
your tree at the curb, it should be bare. Flocked
trees will be accepted.
After the three-week collection period,
please cut up your tree and place the pieces into
your green yard waste cart.
Live wreaths and greenery can also go
into your green yard waste container. As with
your tree, please remove all decorations, ribbon,
lights, nails, and wire.
© iStockphoto.com | Judith Bicking
Winter 2013
Electronics
If Santa brought you some new electronic
gadgets, you may have items you no longer need.
If you need to dispose of old TVs, computers,
tablets, e-readers, printers, CD players, radios,
DVD players, cell phones, or iPods/MP3 players,
do NOT place them into your curbside carts. You
can have electronic waste picked up as bulky
waste by appointment. Electronic items count
toward your bulky waste limit.
Electronics are also accepted at the L.A.
County Household Hazardous Waste and
Electronic Waste Collection events. These dropoff events are held on Saturdays throughout the
county and are open to all residents. There is no
charge to drop off household hazardous waste or
electronic waste (e-waste) at these events. There
are also permanent collection centers, called
S.A.F.E. Centers, that are open year-round which
accept electronics. For more information, event
dates, and locations, call 888-CLEAN-LA or
visit www.CleanLA.com.
Pronto se acabarán las fiestas y usted se quedará con sus recuerdos, las fotos y montones de cosas
que limpiar. Consolidated Disposal Service le ofrece programas para ayudarle con la basura de las
fiestas.
Arbolitos y Guirnaldas Naturales de Navidad
Es muy probable que el arbolito que decoró su hogar se esté secando. ¡Es hora de desmontarlo y
reciclarlo! A partir del 26 de diciembre y por las tres siguientes semanas estaremos recogiendo
arbolitos de Navidad para reciclarlos. Un camión diferente recogerá los arbolitos el día que
normalmente le recogen la basura. Saque su arbolito a la cuneta no antes del mediodía del día en que
le recogen la basura. Estaremos convirtiendo los arbolitos en abono y aserrín para cubrir la tierra. No
habrá cargo alguno por recoger los arbolitos durante este periodo especial del servicio.
Por favor quite todas las decoraciones, adornos, luces, serpentinas y listones, así como el
mismo pie del arbolito. Si su arbolito midiera más de 6 pies de alto, es necesario que lo corte a
la mitad antes de sacarlo a la cuneta. Cuando saque su arbolito deberá estar totalmente libre de
cualquier objeto. Aceptamos arbolitos naturales con nieve artificial.
Una vez que pasen las tres semanas del periodo de colecta especial necesitará desechar su
arbolito echándolo en pedazos en el bote de la basura del jardín.
Coronas y adornos naturales también deben echarse en el bote de la basura del jardín. Al igual
que con el arbolito de Navidad, por favor quíteles todas las decoraciones, listones, luces, clavos y
alambres.
Papel Envoltura y Otros
Las cajas de cartoncillo de paquetes y las cajas de regalo pueden reciclarse en el bote azul. De
manera de ahorrar espacio en el bote y en el camión de basura, le suplicamos que desarme las cajas.
La mayoría del papel envoltura es reciclable por lo tanto échelo en el bote azul. Sin embargo, le
suplicamos que no eche papel envoltura metálico o con reflejos metálicos. Si el papel tiene reflejos
metálicos, por favor NO lo eche en el bote de los reciclables.
Por lo general, las tarjetas de felicitación, como las de cumpleaños y similares, también
pueden reciclarse. Sin embargo, hay algunas restricciones. Por favor NO eche en el bote azul de los
reciclables ninguna tarjeta que toque canciones o que incluya baterías, o que tenga partes metálicas,
ni papel de fotografías. Al igual que el papel envoltura, tarjetas de felicitación sencillas deben de
echarse en el bote azul.
Artículos Voluminosos
Durante las fiestas, traer cosas nuevas significa renunciar a cosas viejas. Si ha reemplazado muebles,
enseres mayores, o cualquier otro artículo del hogar, entonces es seguro que tenga artículos
voluminosos que desechar. Un artículo se considera voluminoso cuando no cabe en el bote negro
de la basura y cuando se requiere de dos personas para levantarlo. No aceptamos basura en bolsas o
cajas como artículos voluminosos. Hasta cuatro las llantas si se aceptan como artículos voluminosos.
Los artículos voluminosos se recogen los miércoles. Por favor llame al 800-299-4898 con por
lo menos 24 horas de anticipación al día del servicio y solicite un servicio de “Bulky Item Pick Up.”
Se aceptan hasta seis artículos por semana, con un maximo de cuatro servicios al año.
Aparatos Electrónicos
Si Santa le trajo juguetes electrónicos nuevos, es probable que tenga algunos que ya no necesita.
NUNCA eche televisiones viejas, computadoras, tabletas, lectores, impresoras, tocadoras de CDs
y DVDs, radios, teléfonos celulares y iPods o MP3s en ninguno de los botes de la basura. Este tipo
de aparatos pueden ser recogidos de su domicilio con uno de los servicios de artículos voluminosos
obteniendo una cita. Los aparatos electrónicos cuentan dentro de su límite de artículos voluminosos
por año.
Los aparatos electrónicos también pueden desecharse en uno de los eventos del Condado L.A.
para la colecta de la basura tóxica del hogar. Estos eventos se llevan a cabo los sábados a lo largo del
condado y están al servicio de los residentes. No hay cargo alguno por llevar la basura tóxica o los
aparatos electrónicos (e-waste) a estos eventos. También existen los centros de colecta permanentes
S.A.F.E., los cuales abren todo el año. Para obtener fechas de los eventos, direcciones o información
adicional por favor llame al 888-CLEAN-LA o consulte la página de Internet www.CleanLA.com.
Consolidated Disposal Service
12949 East Telegraph Road
Santa Fe Springs, CA 90670
Pre-Sort Standard
US Postage
PAID
Signature Graphics
Winter 2013
A century of progress and innovation
Photo courtesy of Michael Swaine
Un siglo de progreso e innovación
A finales del siglo 19 y principios del 20, la basura de
los hogares americanos se recogía en carretas jaladas por
caballos o en carritos empujados por individuos. Hoy en
día, el único lugar donde puede encontrar caballos que
aún hacen esa tarea es en Mackinac Island, MI, un destino
turístico donde la mayoría de cosas y transportación
motorizada no están permitida.
En el resto de los Estados Unidos,
los camiones de basura son tan
comunes como la misma basura.
Los encontramos en todas las
comunidades transportando basura
de los hogares y comercios a sitios
de desecho y rellenos sanitarios.
Algunas veces, los mismos camiones
que llevan la basura se usan para que
otro día lleven los reciclables a las
instalaciones de recuperación.
Si usted tiene el sueño ligero o
se encuentra atorado cuando maneja
detrás de un camión, es probable
que su sentimiento sea un
poco apático hacia estos
monstruos ruidosos. De otra
manera, siempre y cuando
la basura de su hogar sea
recogida el día esperado,
probablemente ni siquiera
se acuerde de los camiones
de basura. . . a menos que
sea un niño. Como todo
equipo grande, ruidoso y
que se mueve, los camiones
de basura son la fascinación
de los niños. Los camiones
que recogen la basura por
delante parecen gigantes que
levantan los cajones sobre
sus hombros para vaciarlos al
camión. Los camiones que recogen la basura por atrás son
la misma imagen de un monstruo hambriento que arrasa
con la basura, apachurrándola y tragándosela haciéndola
desaparecer. Por estas razones, los camiones de basura han
sido la inspiración de muchos libros y juguetes para niños.
Como muchas cosas, el camión de la basura
hace su trabajo tan bien que pasa desapercibido. Los
primeros camiones que se usaron para recoger basura
eran simplemente vehículos con un cajón grande, tipo
“pick ups”, que se podían usar para un fin de tareas. Con
la basura mezclada, el mal olor y la tentación para las
mascotas esos vehículos eran un gran problema y no pasó
mucho tiempo en que se empezaran a diseñar camiones
con cubiertas y elevados. Uno de ellos fue el Modelo AC
que en 1916 fabricó Mack.
Esos camiones aún necesitaban que los trabajadores
levantaran la basura sobre sus cabezas para vaciarlos.
Los camiones de los años 1920s’ y 30s, contaban con una
cubeta grande afuera del camión, a nivel de la cintura,
donde los trabajadores fácilmente podían vaciar la basura
de los botes. El modelo 1929 fabricado por Colecto fue el
primero de estos camiones con esta novedad. Una vez que
la cubeta estaba llena, un motor la levantaba y vaciaba el
contenido al cajón. Esto no solo era más seguro para los
trabajadores sino que también era mucho más productivo.
La siguiente innovación más importante fue poder
compactar la basura. A principios de 1938, salieron al
mercado los camiones Gar-Wood Load Packer. Estos
camiones podían apachurrar y comprimir los materiales
sueltos, reduciendo el número de viajes al relleno sanitario
que el personal necesitaba hacer para completar la ruta del
día.
Esta innovación realmente tomó auge durante los
40s reemplazando camiones viejos. En los 40s también
aumentó el uso de los camiones que recogían la basura
por el lado. Con estas novedades era más eficiente que el
chofer del camión se encargara de vaciar los botes, lo que
permitió reducir el personal de dos, y a veces hasta tres
personas.
En los 50s aumentó el uso de sistemas hidráulicos
en muchos tipos de equipo pesado. Esto ayudó a mejorar
los métodos para compactar la basura en los camiones del
sistema trasero y los de lado e influyó en el invento de la
pala delantera. En el año 1955 Dumpmaster por Dempster
Brothers Inc. podía recoger y vaciar un cajón comercial en
un solo y sencillo movimiento. En las rutas comerciales,
un solo individuo podía hacerse cargo de la operación.
In 1969, la Ciudad de Scottsdale, AZ estaba buscando
la manera de facilitar la pesada tarea de los trabajadores
quienes tenían que levantar botes pesados todo el día
bajo temperaturas de hasta 120F grados. La solución fue
ponerle un aparato a los brazos de los camiones con la
pala delantera el cual podía coger el bote. Años después
Phoenix implementó sus propios inventos y varios
fabricantes no tardaron en aprovechar la oportunidad. A
través de los 70s y 80s, se inventaron varias máquinas
que ahorraban trabajo levantando los botes de basura y
echándola dentro del camión.
En áreas donde el espacio permitía su uso, los
camiones con el sistema automático son los preferidos
para recoger la basura de las áreas residenciales. Estos
camiones son ideales ya que solo se requiere de un
individuo para completar la ruta. Por esa misma razón, los
camiones con el sistema delantero son los que se prefieren
para las rutas comerciales. Los camiones con el sistema
delantero y del lado cuentan, cada uno, con una tercera
parte del mercado de camiones de basura. Nuestro viejo
amigo, el monstruo hambriento, aún no se ha retirado del
todo. Estos camiones, con sus dos o tres operadores, son la
única manera de recoger la basura de pasillos angostos y
de las banquetas de ciudades congestionadas. También son
el diseño más barato. Como resultado, ocupan una tercera
parte del mercado de los camiones de basura en servicio.
A recycling truck made
from recyclables
Green Toys is a California company turning milk jugs into
children’s toys. One of their popular items is a big, green
recycling truck. The truck has a movable bed and an open and
shut rear door. Plus, it has no metal axles, so it’s safe for ages
1 and up.
Winter 2013
Photo courtesy of Green Toys
Green Toys also makes dump trucks, a school bus, and a
fire truck, as well as sand and water toys and play kitchen sets.
Green Toys products are sold in many stores and online.
Learn more at www.greentoys.com.
Un camión para los reciclables hecho de reciclables
Green Toys es una compañía de California que fabrica juguetes para niños con botes de leche. Uno de sus juguetes más
famosos es el camión verde grande para los reciclables. El cajón se mueve y la puerta trasera abre y cierra. Además no tiene
partes de metal por lo cual es muy seguro para niños de un año en adelante.
Green Toys también fabrica camiones de basura, autobuses escolares, carros de bomberos, juguetes para la arena y el agua
y juegos de cocina.
Los juguetes de Green Toys se venden en muchas tiendas y a través del Internet. Cheque todo lo que hacen entrando en su
página de Internet www.greentoys.com.
At home, you use a washable towel. In some public places, you may opt
for the air dryer. But, chances are, you often grab for a paper towel – or
two or three – in a public restroom. And yet, if every American used
just one less paper towel per day, we could save hundreds of millions of
pounds of paper each year.
That sounds like a pretty
good trade-off, until you
think about the damp
hands you are wiping on
your jeans as you leave the
restroom.
But the fact is, you
can use less paper and
have dry hands! In 2012,
Joe Smith gave a talk that
went viral online. More
than a million people have
watched his video. He
demonstrates how to use a
single paper towel and get
dry hands every time.
Are you skeptical?
Watch the video at
www.youtube.com/
watch?v=2FMBSblpcrc
or www.ted.com/talks/
joe_smith_how_to_use_a_
paper_towel.html.
Then try it—it works!
© iStockphoto.com | Jon Schulte
A stitch in time
Once a month for 11 years, artist Michael Swaine has hit the streets of San
Francisco with a sewing machine. Anyone is welcome to bring clothing in need
of repair, as well as to stop and help with the mending. Swaine calls himself the
“librarian of mending” and refers to his project as the Free Mending Library.
Swaine hopes to show others that making a small and regular commitment,
like his once-a-month mending library, can reap large and long-term rewards. His
project conserves resources, reduces waste, builds community, and inspires others to
share their own skills and talents.
Use one and
only one
Un puntada de tiempo
En casa usted usa una
toalla de tela. En algunos
lugares públicos opta por
usar la secadora de aire.
Pero, lo más probable es
que en los baños públicos
use de dos a tres toallas de papel. Si tan solo cada americano usara una sola toalla de
papel al día, podríamos ahorrar millones de cientos de libras de papel cada año. Eso sería
ideal pero nos parece imposible pues cuando usamos una sola toalla de papel salimos del
baño secándonos las manos en la ropa.
¡Pero el hecho es que puede usar menos toallas de papel y tener las manos secas! En
el 2012, Joe Smith dio una plática que se lanzó al Internet. Más de millón de personas
han visto el video. En el video Joe demuestra cómo usar una sola toalla de papel para
secarse bien las manos. ¿Lo duda? Véalo con sus propios ojos en www.youtube.com/
watch?v=2FMBSblpcrc o en www.ted.com/talks/joe_smith_how_to_use_a_paper_towel.
html.
¡Inténtelo — sí funciona!
Una vez al mes por 11 años, el artista Michael Swaine sale a las calles de San
Francisco con su máquina de coser e invita a las personas a que lleven su ropa que
necesita composturas o a que vayan a ayudar a coser. Swaine se ha nombrado “el
bibliotecario de las enmiendas” y se refiere a su proyecto como “la biblioteca de
composturas gratis.”
Swaine espera mostrar a otros que haciendo un pequeño y constante
compromiso, como su taller mensual de enmiendas, puede traer muchas
recompensas. Su proyecto ahorra recursos, reduce basura, une a la comunidad e
inspira a otros a compartir sus habilidades y talentos.
Use una y solo una
Citas Citables
Waste is an unrecognized opportunity. It shouldn’t be waste. It
should be a resource.
John H. Skinner
Executive Director, Solid Waste Association of North America
Waste is a verb, not a noun.
Gary Liss
“Zero Waste” Advocate
La basura es una oportunidad que pasa desapercibida. No
debe ser basura. Debe ser un recurso.
John H. Skinner
Director Ejecutivo, Solid Waste Association of North America
Basura es un verbo, no un nombre.
Gary Liss
“Zero Waste” Advocate
“When we’re
connected to others,
we become better
people.”
~ Randy Pausch
in The Last
Lecture
“Cuando nos relacionamos con otros nos hacemos mejores personas.”
~ Randy Pausch en The Last Lecture (El Ultimo Discurso)
Fast Facts
los Hechos hablan
© iStockphoto.com | Christopher Steer
In the late 19th and early 20th centuries, trash was removed from
American homes in horse-drawn wagons or by human-powered
handcarts. Today, the only place you’ll find horses involved in trash
collection is Mackinac Island, MI, a tourist destination where most
forms of motorized transportation are not allowed. In the rest of
America, the garbage truck is as common as, well, garbage. They’re
in every community transporting waste away from homes and
businesses and to disposal facilities, such as landfills. Sometimes,
the same trucks that carry trash will carry recyclables to a material
recovery facility on a different day.
If you’re a light sleeper or,
maybe, if you get stuck behind one
in traffic, you may have a less than
neutral opinion of these rumbling
behemoths. Otherwise, as long as the
trash is removed from your home on
the correct day, you probably don’t
give garbage trucks a second thought.
Unless, of course, you’re a child.
Like most equipment that is large
and loud and moves things around,
garbage trucks fascinate children.
Front-loading trucks seem like giants
flinging dumpsters high over their
shoulders as the contents empty
into the truck. Rear loaders are the
very image of a hungry monster as
the powerful hydraulic door sweeps
down, crushing the contents of the hopper
and sweeping it into the truck where it
seemingly disappears. For these reasons,
garbage trucks have been the inspiration
for many children’s books and toys.
Like many things, the garbage truck
does its job so well that we tend to take it
for granted. The first trucks used to haul
waste were simply flat-bed trucks or dump
trucks that were designed and used for
general purposes. With mixed garbage,
odors and pests are an issue, so it wasn’t
long before specially designed trucks with
Photos courtesy of ClassicRefuseTrucks.com
covered beds and high sidewalls were
introduced. The 1916 Model AC produced
by Mack is one example.
These early trucks still required workers to lift trash over their
heads to fill the bed. In the 1920s and ’30s, trucks were introduced
that had an external bucket or hopper at waist level which the
workers could fill more easily. The 1929 model manufactured by
Colecto was the first truck with this innovation. Once the bucket was
full, a motor lifted the bucket and dumped the contents into the bed.
This was not only safer for the crew, but it also made them more
productive.
Compaction was the next major innovation. Beginning with the
1938 Gar-Wood Load Packer, trucks became available which could
crush and compress looser materials, reducing the number of trips
to the dump required for a crew to complete the collection route.
This innovation really took off during the 1940s as older trucks
were replaced. Also in the 1940s, the use of side-loading trucks was
expanded. With this configuration, it became more efficient to have
the driver help load the truck and, in some cases, allowed the crew to
be reduced from three to two.
The 1950s saw the increased use of hydraulics in many types of
heavy equipment. This led to improved compaction methods in rearand side-load garbage trucks and to the invention of the front-load
truck. The 1955 Dumpmaster by Dempster Brothers Inc. could pick
up and empty a full commercial dumpster in one smooth motion. On
commercial-only routes, this allowed the use of a one-person crew.
In 1969, the City of Scottsdale, AZ was looking for a way
to relieve the burden on its sanitation workers, who had to lift
trash barrels all day in temperatures as high as 120 degrees. They
attached a device to the arms of a front-loading truck which could
grab a residential-sized barrel. Phoenix followed a few years later
with its own experiments and various manufacturers soon saw an
opportunity. Throughout the 1970s and ’80s, various forms of laborsaving devices were developed to allow residential-sized carts to be
lifted, or “tipped,” into garbage trucks.
In areas where space allows their use, automated side-load
trucks are the preferred method to collect trash in residential areas.
They allow a one-person crew to service a route. For the same
reason, front-load trucks are the preferred equipment for commercial
routes. Front- and side-loading trucks each have about a third of
the garbage truck market. Our old friend, the hungry monster, is
not yet extinct, however. Rear-load trucks and their two- or threeperson crews are the only way to collect trash from tight alleys and
congested city sidewalks. They are also the least expensive design.
As a result, they still represent about one-third of the trucks in use.
Page 3
Quotes Requoted
Page 2
Recycled paper is the top commodity, by weight, exported out of U.S.
ports on container ships.
~ U.S. Department of Transportation
Americans now own approximately 24 electronic products per
household.
~ Consumer Electronics Association
The recycling rate for steel has reached an all-time high at 92%.
~ Steel Recycling Institute
El papel reciclado es un gran producto básico, por peso, exportado
fuera de los puertos de Estados Unidos en barcos de carga.
~ Departamento de Transportación de E.U.
Los americanos ahora cuentan con aproximadamente 24 aparatos
electrónicos por hogar.
~ Asociación del Consumidor de Aparatos Electrónicos
La tasa de reciclaje del acero ha alcanzado el alto porcentaje de
92%.
~ Instituto de Reciclaje de Acero
Page 4
Winter 2013
and bulbs, mercury-containing items, such as
thermometers, and electronics, including TVs,
computers, and cell phones. Collections are
held at various locations around the county, so
there is sure to be one near you soon!
The City of Los Angeles operates
permanent S.A.F.E. Collection Centers.
Through an agreement with the County,
all residents of L.A. County may use these
facilities as well.
For details, call 888-CLEAN-LA or visit
www.CleanLA.com.
¡Nunca eche la basura tóxica en sus
botes de basura!
Sustancias químicas que se usan en el hogar, el automóvil, el patio y
el jardín nunca deben de desecharse en los botes de la basura. Estas
sustancias, junto con las baterías que usamos en el hogar, los focos y
tubos de luz fluorescente y los aparatos electrónicos, representan un
gran peligro para los trabajadores del servicio y contaminan el agua,
el suelo y el ambiente. ¡Por favor nunca los eche en sus botes!
El Condado Los Ángeles ofrece semanalmente programas para
pasar a dejar la basura tóxica del hogar (household hazardous waste
o HHW), tal como sustancias químicas, baterías, focos y tubos de luz
fluorescentes, artículos que tienen mercurio, tales como termómetros
y aparatos electrónicos, como televisiones, computadoras y teléfonos
celulares. Las colectas se llevan a cabo en varios sitios del condado
así que es seguro que pronto haya una cerca de usted.
La Ciudad de Los Ángeles opera los centros de colecta
permanentes S.A.F.E. Gracias a un acuerdo con el condado, todos los
residentes del condado L.A. también pueden usar los centros.
Para más detalles, por favor llame al 888-CLEAN-LA, o consulte
la página de Internet www.CleanLA.com.
Progress in Paper
In a little over two decades, the U.S. paper
recycling rate has nearly doubled. In 2011,
the rate of recovery for paper consumed was
66.8%. In 1990, that figure was only 33.5%.
Paper is really the success story of recycling,
material recovery, and sustainability. In
2010, 51 million tons of paper were recycled,
which is 334 pounds for each man, woman,
and child in the U.S. By weight, more paper
is recovered from the municipal solid waste
stream than glass, plastic, and aluminum
combined. One cause of this progress has
been increased access to curbside or drop-off
paper recycling. Availability of such services
reached 87% of U.S. households by 2010.
Despite these gains, large quantities of
paper resources are lost to U.S. landfills each
year. According to recent research based on
© iStockphoto.com | Andrea Evangelista
Household, automotive, and lawn and garden
chemicals should never be placed into your
curbside carts. These items, along with
household batteries, fluorescent tubes and
bulbs, and electronics, can present a danger
to workers on the collection routes and
potentially contaminate our water, air, and
soil. Please keep these items out of your carts!
Los Angeles County offers a weekly
drop-off program for chemicals, commonly
referred to as household hazardous waste
(HHW), as well as batteries, fluorescent tubes
© iStockphoto.com | Eduardo Leite
Keep toxics out of the trash!
2010 EPA data, the value of this paper is
$1.295 billion annually.
There remains much that you can do at
your home, school, or workplace to reduce
the amount of paper going to landfills and
save money in the process.
Reduce:
• Communicate by email and resist the
urge to print hard copies. Instead, save
messages in electronic folders. If you
need a hard copy, print only the pages
you require.
• Print and copy on both sides of each
sheet when possible.
• Compose and edit documents on screen.
Use the print preview feature to check
your work before printing.
Progreso en Papel
En menos de dos décadas, la taza de reciclaje de papel de los Estados Unidos casi se ha
duplicado. En el 2011, la taza de recuperación de papel fue del 66.8%. En 1990, esa cifra era
tan solo 33.5%. El papel es realmente la historia exitosa del reciclaje, de la recuperación de
materiales y de sostenibilidad. En el 2010, 51 millones de toneladas de papel fueron recicladas,
aproximadamente 334 libras por cada hombre, mujer y niño en los Estados Unidos. Por peso,
más papel se recuperó de los canales de basura del municipio que la combinación de todo el
vidrio, plástico y aluminio recuperado. Una causa de este progreso ha sido el aumento de reciclaje
de papel en los hogares y en los centros de colecta. El acceso a estos servicios durante el 2010
alcanzó el 87% de los hogares en Estados Unidos.
A pesar de estos avances, grandes cantidades de recursos de papel se pierden cada año en los
rellenos sanitarios a lo largo de los Estados Unidos. De acuerdo con una investigación reciente
basada en información del 2010 de EPA, el valor de ese papel es de $1.295 billones anuales.
Queda mucho por hacer en los hogares, en las escuelas y en los lugares de trabajo para
reducir la cantidad de papel que termina en los rellenos sanitarios y para ahorrar dinero en el
proceso.
Reducir:
• Comuníquese por e-mails y evite usar la impresora. Opte por ahorrar sus mensajes en un
folder electrónico. Si necesita una copia de papel, imprima solo las páginas imprescindibles.
• Siempre que le sea posible, imprima y copie en ambos lados del papel.
• Escriba y edite documentos en la pantalla. Use la opción de “revisar impresión” para checar
su trabajo antes de imprimirlo.
• Si le es posible, comparta sus documentos imprimiéndoles en un archivo tipo PDF y
adjuntándolos a un e-mail.
Re-usar:
• Guarde el papel que está impreso por un solo lado para usarlo después. Imprima borradores
en el lado limpio o use papel de ensayo.
• Use los sobres más de una vez colocando una etiqueta encima de la dirección original y del
número de la barra postal.
• Use los fólderes más de una vez reemplazando las etiquetas.
• Desarme las cajas para guardarlas y usarlas en el futuro.
Reciclar:
• Recicle todo el papel que utilice. Coloque un bote para el reciclaje cerca del bote de la
basura en los lugares donde se use papel. Cuando ese bote se llene, eche ese papel en su bote
azul.
• Compre papel fabricado con materiales reciclables. Esto completa el ciclo del uso del papel y
ayuda a la demanda de papel reciclado.
• Share documents by attaching them to an
email whenever possible.
Reuse:
• Save paper printed on one side for reuse.
Print rough drafts on the other side or use
it as scratch paper.
• Reuse envelopes by placing labels over
the original address and any bar coding.
• Reuse file folders by replacing the labels.
• Break down and flatten boxes for easy
storage and future reuse.
Recycle:
• Recycle your used paper. Place a
recycling bin near the trash can wherever
paper is used. When it is full, empty your
paper into your blue curbside cart.
• Purchase post-consumer recycled-content
paper. This completes the loop and helps
increase demand for recycled paper.
Whatu’sp?
¿Qué sa?
pa
California Assembly Bill 341 established
mandatory commercial recycling for
businesses that generate 4 cubic yards of
commercial solid waste per week and multifamily properties with 5 units or more. In
order to assist businesses and property owners
in complying with this state law, Consolidated
Disposal Service is offering on-site
consultations, as well as recycling services.
If you are a property or business manager,
contact Consolidated Disposal Service at
800-299-4898 for details.
La Propuesta 341 de la Asamblea de
California estipuló el reciclaje comercial
obligatorio para los negocios que generan
4 yardas cúbicas de basura comercial a la
semana y para las unidades multi-familiares
de 5 o más unidades. Para ayudarles a
cumplir con este mandato, Consolidated
Disposal Service está ofreciendo asesorías en
su plantel y servicios de reciclaje. Si usted es
un administrador de propiedades o un gerente
de negocios, por favor llame a Consolidated
Disposal Service al 800-299-4898 para
solicitar detalles al respecto.
2013 Holiday
Collection Schedule
These upcoming holidays will affect your
refuse collection service:
• New Year’s Day – Tuesday, January 1
• Memorial Day – Monday, May 27
• Independence Day – Thursday, July 4
• Labor Day – Monday, September 2
• Thanksgiving Day – Thursday,
November 28
• Christmas Day – Wednesday,
December 25
• New Year’s Day – Wednesday,
January 1, 2014
Each of these holidays falls on a weekday,
so collection will be delayed for the
remainder of the week. For instance, if
the holiday is on a Tuesday, Tuesday’s
collection will be on Wednesday,
Wednesday’s collection will take place on
Thursday, and so on.
Horario de Servicio para
los Días Festivos del 2013
Los siguientes días festivos afectarán el
horario de servicio:
• Día de Año Nuevo – Martes 1ero. de
enero
• Día de la Conmemoración – Lunes
27 de mayo
• Día de la Independencia – Jueves 4
de julio
• Día del Trabajo – Lunes 2 de
septiembre
• Día de Acción de Gracias – Jueves
28 de noviembre
• Día de Navidad – Miércoles 25 de
diciembre
• Día de Año Nuevo – Miércoles 1ero.
de enero 2014
Cada uno de estos días festivos cae entre
semana, de manera que el servicio se
pospondrá por el resto de esa semana.
Por ejemplo, si el día festivo cae en
martes, el servicio del martes se dará el
miércoles, el del miércoles el jueves y así
sucesivamente.
We want your suggestions,
questions and comments!
Consolidated Disposal Service,
a Republic Services Company
12949 East Telegraph Rd.
Santa Fe Springs, CA 90670
(800) 299-4898
www.ConsolidatedDisposalService.com
Copyright© 2013
Consolidated Disposal Service and
Eco Partners, Inc. All rights reserved.
Funded by Consolidated Disposal Service
Printed on recycled paper. 70% postconsumer news content, using soy inks.

Documentos relacionados