JUNIO 2013
Transcripción
JUNIO 2013
Consultor Responsable: Ing. Sergio Rodríguez Portés REGISTRO MAE-004-CI JUNIO 2013 Índice del Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental RESUMEN EJECUTIVO .................................................................................................. 1 DATOS BÁSICOS DEL PROYECTO............................................................................... 5 FICHA TÉCNICA .............................................................................................................. 5 CAPÍTULO 1 ..................................................................................................................... 7 PRESENTACIÓN DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST ...................... 7 1. INTRODUCCION ...................................................................................................... 7 2. Antecedentes ............................................................................................................ 8 3. Objetivos.................................................................................................................... 8 3.1 Objetivo general .................................................................................................... 8 3.2 1.2.2 Objetivos Específicos ................................................................................... 8 4. Alcance del estudio ................................................................................................... 9 4.1 Metodología ......................................................................................................... 10 CAPÌTULO 2 ................................................................................................................... 12 MARCO LEGAL .............................................................................................................. 12 5. MARCO LEGAL ...................................................................................................... 12 5.1 MARCO CONSTITUCIONAL .............................................................................. 12 5.1.1 CONSTITUCIÓN POLÍTICA DE LA REPÚBLICA DEL ECUADOR (ACTUALIZADA A OCTUBRE DE 2008) ....................................................................... 14 5.1.2 LEY REFORMATORIA AL CÓDIGO PENAL. 18 MARZO, 2011 ................... 17 5.1.3 LEY DE GESTIÓN AMBIENTAL. R.O. Suplemento Nº 418- 10 Septiembre, 2004 ……………………………………………………………………………………….18 5.1.4 LEY DE PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN AMBIENTAL. R. O. SUPLEMENTO No. 418 DEL 10 DE SEPTIEMBRE DEL 2004. .. 19 5.1.5 TEXTO UNIFICADO DE LEGISLACIÓN AMBIENTAL SECUNDARIA DEL MINISTERIO DEL AMBIENTE. R.O. EDICIÓN ESPECIAL Nº2-MARZO 31, 2003. ÚLTIMA MODIFICACIÓN; 14-AGOSTO-2012. ............................................................. 20 5.1.5.1 Anexo 1 Norma de Calidad Ambiental y de Descarga de Efluentes: Recurso Agua. …………………………………………………………………………………….21 5.1.5.2 Anexo 2 Norma de Calidad Ambiental del Recurso Suelo y Criterios de Remediación para Suelos Contaminados...................................................................... 22 5.1.5.3 Anexo 3 Norma de Emisiones al Aire desde Fuentes Fijas de Combustión. …………………………………………………………………………………….25 5.1.5.4 Anexo 4 Norma de Calidad del Aire Ambiente o Nivel De Inmisión. Acuerdo Ministerial No. 50, publicado en Registro Oficial 464 de 7 de Junio del 2011. ............. 26 5.1.5.5 Anexo 5 Límites Permisibles de Niveles de Ruido Ambiente para Fuentes Fijas y Fuentes Móviles, y para Vibraciones. ................................................................ 28 5.1.5.6 Anexo 6 Norma de Calidad Ambiental para el Manejo y Disposición Final de Desechos Sólidos No Peligrosos. .................................................................................. 29 5.1.6 LISTADOS NACIONALES DE SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS, DESECHOS PELIGROSOS Y ESPECIALES. Nº 856. 21 DE DICIEMBRE DEL 2012 32 5.1.7 REGLAMENTO PARA LA PREVENCION Y CONTROL DE LA CONTAMINACION POR SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS, DESECHOS PELIGROSOS Y ESPECIALES. ACUERDO MINISTERIAL NO. 161, PUBLICADO EN REGISTRO OFICIAL SUPLEMENTO 631 DE 1 DE FEBRERO DEL 2012. ................ 32 5.1.8 REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS ...................................................................................................................... 36 5.1.9 REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES Y MEJORAMIENTO DEL MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO. R.O. No. 374, Febrero 4, 1994 ……………………………………………………………………………………….46 5.1.10 REGLAMENTO DE PREVENCIÓN DE INCENDIOS ................................. 59 5.1.11 REGLAMENTO SUSTITUTIVO DEL REGLAMENTO AMBIENTAL PARA LAS OPERACIONES HIDROCARBURÍFERAS EN EL ECUADOR. R.O. 265, 13 de Febrero del 2001. ........................................................................................................... 61 5.1.12 ORDENANZA QUE PONE EN VIGENCIA Y APLICACIÓN EL SUBSISTEMA DE EVALUACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES DEL GOBIERNO PROVINCIAL DEL GUAYAS. R.O. Nº 62 DEL 8 DE AGOSTO DEL 2010................... 62 5.1.13 ORDENANZA REFORMATORIA DE LA CODIFICACIÓN DE LA ORDENANZA DE PARCELACIONES Y URBANIZACIONES DEL CANTÓN SAMBORONDÓN. R.O. Nº 370 DEL 4 DE OCTUBRE DEL 2006. ............................. 63 5.1.14 INSTRUCTIVO AL REGLAMENTO DE APLICACIÓN DE LOS MECANISMOS DE PARTICIPACIÓN SOCIAL ESTABLECIDOS EN EL DECRETO EJECUTIVO Nº 1040, PUBLICADO EN EL REGISTRO OFICIAL Nº 332 DEL 08 DE MAYO DEL 2008. R.O. Nº 36 – 15 DE JULIO DEL 2013. ............................................ 65 5.1.15 ACUERDO Nº 66. INSTRUCTIVO AL REGLAMENTO DE APLICACIÓN DE LOS MECANISMOS DE PARTICIPACIÓN SOCIAL. R.O. Nº 66 – 15 de Julio del 2013. …………………………………………………………………………………….66 5.1.16 NTE INEN 2266:2013 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE PRODUCTOS QUÍMICOS PELIGROSOS. REQUISITOS. ................................. 68 5.1.17 NTE INEN 2288:2000. PRODUCTOS QUÍMICOS INDUSTRIALES PELIGROSOS. ETIQUETADO DE PRECAUCIÓN.REQUISITOS. .............................. 71 5.1.18 NTE INEN 2260:2010. INSTALACIONES DE GASES COMBUSTIBLES PARA USO RESIDENCIAL, COMERCIAL E INDUSTRIAL. REQUISITOS. SEGUNDA REVISIÓN. R.O. Nº 111 – 19 de Enero del 2010. ......................................................... 73 5.1.19 NTE INEN 439: 1984 COLORES, SEÑALES Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD .................................................................................................................. 77 5.1.20 CÓDIGO ORGÁNICO DE ORGANIZACIÓN TERRITORIAL AUTONOMÍA Y DESENTRALIZACIÓN (COOTAD) R.O. No 303 – 19 Octubre, 2010. ......................... 77 5.2 CONVENIOS INTERNACIONALES.................................................................... 78 5.2.1 CONVENIO DE BASILEA................................................................................ 78 5.2.2 CONVENIO DE ESTOCOLMO SOBRE CONTAMINANTES ORGÁNICOS PERSISTENTES (COPS) .............................................................................................. 79 5.2.3 CONVENIO DE ROTTERDAM........................................................................ 80 5.2.4 PROTOCOLO DE KIOTO Naciones Unidas 1998 .......................................... 80 5.3 MARCO INSTITUCIONAL ................................................................................... 81 5.3.1 INSTITUCIONES REGULADORAS Y DE CONTROL.................................... 81 5.3.1.1 Ministerio del Ambiente del Ecuador ........................................................... 81 5.3.1.2 Dirección de Medio Ambiente del Gobierno Provincial del Guayas ........... 81 CAPITULO 3 ................................................................................................................... 82 ÁREA DE INFLUENCIA Y DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO ...................................... 82 6. AREA DE INFLUENCIA Y DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO .............................. 82 6.1 Documentación del proyecto ............................................................................... 82 6.2 Ubicación geográfica ........................................................................................... 82 6.3 Área de Influencia y áreas sensibles .................................................................. 83 6.3.1 Metodología de área de influencia directa ...................................................... 83 6.3.2 Metodología de área de influencia indirecta ................................................... 84 6.4 CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA .................................................................... 84 6.4.1 Características del Sitio ................................................................................... 84 6.4.2 Componentes del Conjunto Residencial BLUE BAY ...................................... 84 6.5 METODOLOGÍA CONSTRUCTIVA .................................................................... 88 6.5.1 Metodología constructiva que se utilizará para el proceso de edificación de las obras de infraestructura ................................................................................................. 88 6.5.2 Metodología constructiva del proyecto AQUA 1 Y AQUA 2 ........................... 90 6.6 MEMORIAS TÉCNICAS DE LAS INSTALACIONES HIDRÁULICASSANITARIAS .................................................................................................................. 95 6.6.1 GENERALIDADES .......................................................................................... 95 6.6.2 SISTEMA DE AGUA POTABLE FRIA............................................................. 95 6.6.3 SISTEMA DE AGUAS SERVIDAS .................................................................. 97 6.6.4 SISTEMA DE AGUAS LLUVIAS .................................................................... 99 6.6.5 SISTEMA HIDRAULICO DE LAGO .............................................................. 100 6.7 SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS .... 101 6.8 MEMORIAS TECNICAS DESCRIPTIVAS DEL ESTUDIO DEL SISTEMA ELECTRICO DE URBANIZACION BLUE BAY EN MOCOLI ...................................... 105 6.8.1 ANTECEDENTES .......................................................................................... 105 6.8.2 RED DE MEDIA TENSION. ........................................................................... 106 6.9 MEMORIA TÉCNICA “URBANIZACIÓN BLUE BAY” PARA LA INSTALACIÓN CENTRALIZADA DE TRES TANQUES AÉREOS DE 8m3 DE CAPACIDAD DE GAS LICUADO DE PETROLEO C/U PROYECTO PARA GAS GLP URBANIZACIÓN BLUE BAY ………………………………………………………………………………………...111 6.10 ETAPA DE OPERACIÓN .............................................................................. 113 6.11 ETAPA DE MANTENIMIENTO ...................................................................... 113 6.12 REQUERIMIENTOS NECESARIOS DEL PROYECTO ............................... 113 6.12.1 Cantidad de Personas Asignadas al Proyecto .......................................... 113 6.12.2 MAQUINARIAS Y EQUIPOS ..................................................................... 114 6.12.3 DEMANDA DE SERVICIOS: ..................................................................... 115 6.12.4 FUENTES DE ABASTECIMIENTO DE MATERIALES UTILIZADOS PARA EL RELLENO DEL TERRENO .................................................................................... 115 6.12.5 OBRAS COMPLEMENTARIAS AL PROYECTO ...................................... 115 6.12.6 INSUMOS Y MATERIALES QUE SE UTILIZARÁN DURANTE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. ......................................... 115 6.12.7 DESECHOS A GENERARSE .................................................................... 116 6.12.8 CRONOGRAMA DE IMPLEMENTACIÓN DE OBRAS, EN EL CUAL CONSTAN LAS ACTIVIDADES VALORADAS ........................................................... 117 CAPÌTULO 4 ................................................................................................................. 118 DIÁGNÓSTICO AMBIENTAL-LÍNEA BASE ................................................................ 118 7. DIAGNÓSTICO AMBIENTAL – LÍNEA BASE ...................................................... 118 4.2 Componente Físico ........................................................................................... 118 4.2.1 Geografía ....................................................................................................... 118 4.2.2 Aguas superficiales ........................................................................................ 118 4.2.3 Topografía ...................................................................................................... 118 4.2.4 Clima .............................................................................................................. 118 4.2.4.1 Temperatura ............................................................................................... 119 4.2.4.2 Viento ......................................................................................................... 119 4.2.4.3 Nubosidad .................................................................................................. 120 4.2.4.4 Precipitación ............................................................................................... 120 4.2.4.5 Humedad Relativa ...................................................................................... 122 4.2.4.6 Heliofanía ................................................................................................... 122 4.2.4.7 Evaporación ............................................................................................... 122 4.2.5 Hidrología ....................................................................................................... 123 4.2.6 Suelo .............................................................................................................. 124 4.2.7 Riesgos Ambientales ..................................................................................... 124 4.2.7.1 Inundaciones .............................................................................................. 125 4.2.7.2 Asentamientos de suelo ............................................................................. 126 4.2.7.3 Sismos y Tsunami ...................................................................................... 126 4.2.7.4 Derrumbes .................................................................................................. 127 4.2.7.5 Sequías ...................................................................................................... 128 4.3 Componente Biótico .......................................................................................... 129 4.3.1 Flora ............................................................................................................... 129 4.3.2 Fauna ............................................................................................................. 130 4.3.2.1 Avifauna...................................................................................................... 130 4.4 Medio Socio-económico y cultural .................................................................... 132 4.4.1 Cantón Samborondón .................................................................................... 132 4.4.2 Aspectos demográficos ................................................................................. 132 4.4.3 Empleo – Población económicamente activa ............................................... 133 4.4.4 Ciudad de Samborondón ............................................................................... 133 4.4.4.1 Desarrollo Urbanístico ................................................................................ 134 4.4.4.2 Isla Mocolí .................................................................................................. 134 4.4.5 Demografía .................................................................................................... 134 4.4.6 Pesca ............................................................................................................. 135 4.4.7 Extracción de arena ....................................................................................... 135 4.4.8 Actuales asentamientos humanos................................................................. 135 4.4.9 Generalidades del área de influencia ............................................................ 136 4.4.10 Educación ................................................................................................... 136 4.4.11 Salud .......................................................................................................... 136 4.4.12 Actividades económicas............................................................................. 136 CAPÍTULO 5 ................................................................................................................. 137 IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS .................................................. 137 8. IDENTIFICACION Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS ........................................... 137 8.1 Identificación y Evaluación de Impactos ........................................................... 137 8.2 Generalidades ................................................................................................... 138 8.3 Objetivo .............................................................................................................. 138 8.4 Identificación de Impactos Clave y Significativos Generados por el Proyecto 138 8.5 Identificación de Actividades del Proyecto........................................................ 138 8.6 Metodología ....................................................................................................... 139 8.7 Descripción de las acciones identificadas ........................................................ 141 8.8 Actividades durante la etapa de construcción .................................................. 141 8.8.1 Realización de obras provisionales ............................................................... 142 8.8.2 Preparación del terreno y construcción de cimentación ............................... 142 8.8.3 Construcción de estructuras .......................................................................... 144 8.8.4 Trabajos de albañilería y mampostería ......................................................... 145 8.8.5 Trabajos de acabado ..................................................................................... 145 8.8.6 Construcción de los Sistemas para servicios básicos .................................. 147 8.9 Actividades durante la etapa de funcionamiento .............................................. 148 8.10 Actividades durante la etapa de abandono ................................................... 148 8.10.1 Actividades de abandono culminado la fase de construcción .................. 148 8.10.2 Actividades de abandono durante la fase de construcción ....................... 149 8.11 Identificación de elementos y factores ambientales afectados por el proyecto ……………………………………………………………………………………...150 8.12 Identificación de Impactos Ambientales ........................................................ 152 8.12.1 Impactos ocasionados sobre el elemento aire .......................................... 153 8.12.2 Impactos ocasionados sobre el elemento agua ........................................ 153 8.12.3 Impactos ocasionados sobre el elemento paisaje ..................................... 153 8.12.4 Impactos ocasionados sobre el elemento flora y fauna ............................ 154 8.12.5 Impactos ocasionados sobre el elemento red vial .................................... 154 8.12.6 Impactos ocasionados sobre el elemento población activa ...................... 154 8.12.7 Impactos ocasionados sobre el elemento evolución ................................. 155 8.12.8 Impactos ocasionados sobre el elemento núcleos de población .............. 155 8.12.9 Impactos ocasionados sobre el elemento uso de suelo ........................... 155 8.12.10 Impactos ocasionados sobre el elemento desarrollo urbanístico territorial ………………………………………………………………………………156 8.12.11 Impactos ocasionados sobre el elemento servicios .................................. 156 8.13 Evaluación de Impactos Ambientales ........................................................... 156 8.14 Valoración de los Impactos Ambientales ...................................................... 156 8.14.1 Matrices para la evaluación de impactos ambientales por medio del método de criterios relevantes .................................................................................................. 160 8.15 Resultado de la Evaluación de los Impactos ................................................ 168 CAPÌTULO 6 ................................................................................................................. 170 REVISIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN AMBIENTAL NACIONAL VIGENTE ...................................................................................................................... 170 9. revisión del cumplimiento de la legislación ambiental nacional vigente .............. 170 9.1 INTRODUCCIÓN ............................................................................................... 170 CAPÍTULO 7 ................................................................................................................. 209 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL ................................................................................ 209 1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................. 209 2. OBJETIVOS DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL ........................................... 209 3. CONTENIDO DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL (PMA)............................... 209 4. FASE: CONSTRUCCIÓN DE LA URBANIZACIÓN DEL CONJUNTO RESIDENCIAL BLUE BAY ........................................................................................... 210 4.1 PLAN DE PREVENCIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ...................................................................................... 210 4.2 PLAN DE MANEJO DE DESECHOS................................................................ 216 4.3 PLAN DE MANEJO DE COMBUSTIBLES, DERIVADOS DE HIDROCARBUROS Y PRODUCTOS QUÍMICOS ...................................................... 223 4.4 PLAN DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL ............................... 224 4.5 PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL ................. 225 4.6 PLAN DE MONITOREOS Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL.............................. 234 4.7 PLAN DE CONTINGENCIAS ............................................................................ 235 5. FICHAS AMBIENTALES DE APLICACIÓN EN LA FASE DE CONSTRUCCIÓN …………………………………………………………………………………………...245 5.1 PLAN DE PREVENCIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ...................................................................................... 246 5.2 PLAN DE MANEJO DE DESECHOS. .............................................................. 254 5.3 PLAN DE MANEJO DE COMBUSTIBLES, DERIVADOS DE HIDROCARBUROS Y PRODUCTOS QUÍMICOS. ..................................................... 258 5.4 PLAN DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL ............................... 260 5.5 PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL. ................ 261 5.6 PLAN DE MONITOREO Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL. ............................... 269 5.7 PLAN DE CONTINGENCIAS Y RIESGOS. ...................................................... 270 6. FASE: OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL CONJUNTO RESIDENCIAL BLUE BAY .................................................................................................................... 271 6.1 PLAN DE PREVENCIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ...................................................................................... 271 6.2 PLAN DE MANEJO DE DESECHOS................................................................ 274 6.3 PLAN DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL ............................... 281 6.4 PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL ................. 282 6.5 PLAN DE MONITOREOS Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL.............................. 289 6.6 PLAN DE CONTINGENCIAS ............................................................................ 291 7. MEDIDAS AMBIENTALES DE APLICACIÓN EN LA FASE DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL CONJUNTO RESIDENCIAL BLUE BAY ............................. 302 7.1 PLAN DE PREVENCIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ...................................................................................... 304 7.2 PLAN DE MANEJO DE DESECHOS................................................................ 309 7.3 PLAN DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL ............................... 313 7.4 PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL ................. 314 7.5 PLAN DE MONITOREO Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL ................................ 319 7.6 PLAN DE CONTINGENCIAS Y RIESGOS ....................................................... 321 8. PRESUPUESTO REFERENCIAL Y CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN............. 322 9. CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES PARA EL CUMPLIMIENTO DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL DEL CONJUNTO RESIDENCIAL BLUE BAY. ...................... 324 CAPÍTULO 8 ................................................................................................................. 328 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES............................................................... 328 CAPÍTULO 9 ................................................................................................................. 329 REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS............................................................................. 329 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. RESUMEN EJECUTIVO ANTECEDENTES FIDEICOMISO BLUE BAY es propietario del Lote 2-1 y D1-C, ubicado al NORESTE de la Isla Mocolí, frente al río Babahoyo, Cantón Samborondón, Provincia del Guayas, donde la Inmobiliaria ha iniciado la construcción del Conjunto residencial Blue Bay. El 16 de agosto de 2011 El FIDEICOMISO BLUE BAY presentó al Gobierno Provincial del Guayas la solicitud de categorización del proyecto “Construcción Y Operación del Proyecto Inmobiliario “AQUA”, c la actualidad denominado Conjunto residencial Blue Bay. La Dirección de Coordinación de Medio Ambiente y Agua del Gobierno Provincial del Guayas, mediante Oficio No. 1807 – DMA – GPG - 2011 del 05 de septiembre del 2011 da como respuesta a este oficio y aprobó la solicitud, concluyendo que la categorización ambiental es II. De conformidad con dicha Categorización, las actividades de desarrollo de la infraestructura programada no deberán afectar de manera directa al medio ambiente y que por lo tanto se debe presentar previo al desarrollo de las obras civiles, un Estudio de Impacto Ambiental, cuyo contenido consta en este documento. OBJETIVO GENERAL Realizar el Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental por la “Construcción y Operación del Conjunto Residencial Blue Bay”, tendiente a prevenir, controlar, mitigar y compensar las alteraciones ambientales significativas de las diferentes actividades del proyecto. ALCANCE DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST El Estudio de Impacto Ambiental Expost describe como Línea Base, los componentes físico, biótico y socioeconómico-cultural, a nivel general y específico en el área de influencia del proyecto. Complementariamente a la evaluación de impactos ambientales se describe el Plan de Acción para mitigar los pasivos ambientales identificados y el Plan de Manejo Ambiental para la etapa de construcción y operación del proyecto Inmobiliario que incluye medidas, planes y programas necesarios para el control, prevención y mitigación de los posibles impactos generados. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO El proyecto incluye áreas de construcción, áreas verdes, veredas, parques, casa club de uso exclusivo de los propietarios e infraestructura que permite el abastecimiento de servicios como agua potable, luz, alcantarillado, gas por tubería, iluminación, citofonía, entre otros. 1 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. La topografía del terreno es esencialmente plana. Actualmente, en dichos lotes se están realizando obras de relleno para alcanzar un nivel de proyecto o nivel arquitectónico en las calles que tendrán un promedio de +4.20 referenciada a la altura IGM. Los componentes residenciales del Proyecto BLUE BAY serán: viviendas o casas en lotes unifamiliares, casas en solares Bifamiliares –llamadas Townhouses- y departamentos en edificios de 4 y 10 pisos. Los lotes se comercializarán con todos los servicios básicos para que cada propietario construya su vivienda. Se tiene proyectadas 3 tipologías de unidades habitacionales, que se dividen en: 192 Departamentos, 110 Viviendas, y 18 Townhouses. Cabe resaltar que la urbanización no tendrá fines comerciales, es por ello que todo se encuentra diseñado para propósitos habitacionales. ÁREA DE INFLUENCIA Los impactos no solamente pueden ser puntuales sino que incluso repercuten en diferentes ubicaciones el área de influencia directa es el área total del terreno donde se construirá el conjunto residencial y sus áreas libres. Por ello, se determinó como Área de Influencia Indirecta un perímetro de 100 metros alrededor del área de influencia directa. Cuando se realiza la construcción de obras civiles, los impactos no solamente ocurren de forma puntual sino que incluso pueden afectar áreas cercanas y distribuidas en diferentes ubicaciones. Por ello, se determina como Área de Influencia Indirecta un perímetro de 100 metros alrededor del área de influencia directa. REVISIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN AMBIENTAL NACIONAL VIGENTE Para la verificación del cumplimiento de la Legislación Ambiental Nacional vigente en la ejecución de la fase de construcción del Proyecto Urbanístico BLUE BAY se consideró el análisis de los criterios aplicables para la actividad en ejecución identificada como “URBANIZACIÓN BLUE BAY EN SUS FASES CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO”, teniendo así el siguiente marco legal: Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria. Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio de Trabajo. Reglamento de Prevención de Incendios. Reglamento de Seguridad y Salud para la Construcción y Obras Públicas. Reglamento Sustitutivo del Reglamento Ambiental para las Operaciones Hidrocarburíferas en el Ecuador Ordenanza que pone en vigencia y aplicación al Subsistema de Evaluación de Impactos Ambientales del Gobierno Provincial del Guayas. NTE INEN 2266:2013. Transporte, Almacenamiento y Manejo de Productos Químicos Peligrosos. Requisitos. NTE INEN 2288:2000 Productos Químicos Industriales Peligrosos. Etiquetado de Precaución. Requisitos. NTE INEN 439 Colores, Señales y Símbolos de Seguridad. 2 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. De los Cuarenta y siete (47) artículos auditados con respecto al cumplimiento de la Legislación Ambiental Vigente, se pudo evidenciar que Treinta (30) tienen un nivel de Conformidad, catorce (14) tienen un nivel de No Conformidad Menor, y Tres (3) No Aplican. En cuanto a las medidas ambientales implementadas previas a la construcción de las etapas Blue Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y Blue Bay del Proyecto Urbanístico Blue Bay, tenemos: Disposición de la utilización de Equipos de seguridad (Anexo 21). Contrato de prestación de servicios – seguimiento del Plan de Manejo Ambiental y Actividades de Salud y Seguridad Ocupacional (Anexo 22). Informe de difusión del Plan de Contingencias (Anexo 28). Aprobación de diseños sanitarios – AMAQUA (Anexo 33). Aprobación Municipal del Cantón Samborondón para la venta de solares en urbanización “Blue Bay” y Dirección de edificaciones (Anexo 32). Registros de construcción de los edificios Blue Bay Aqua 1 y 2 (Anexo 34). Aprobación del Gobierno Autónomo Municipal del Cantón Samborondón (Anexo 35). Manejo de combustible (Anexo 2). PLAN DE MANEJO AMBIENTAL El PMA proporciona constituye un documento esencial para que durante las actividades de construcción el fiscalizador pueda verificar el cumplimiento de las medidas de mitigación especificadas. El PMA precisa medidas ambientales preventivas, de mitigación, control, contingencia, monitoreo y seguimiento. Se presenta a manera de fichas ambientales, enmarcadas en una serie de planes que deberán ser cumplidos por cada una de las partes que trabajarán en la Construcción, operación y mantenimiento del Conjunto residencial Blue Bay, con la finalidad de cumplir con el marco legal ambiental ecuatoriano y las políticas ambientales de la Promotora Inmobiliaria FIDEICOMISO BLUE BAY, para proteger los componentes del ecosistema natural que constituyen el entorno del área de la Isla Mocolí en lo que corresponde a este Proyecto. Los objetivos del Plan de Manejo Ambiental son: Minimizar los impactos sobre el entorno de los terrenos al área del proyecto, derivados de las actividades de construcción y operación del proyecto. Minimizar los daños a la salud de los obreros, y habitantes del sector circundante al área del Proyecto, mediante la aplicación de las medidas preventivas en la fase de construcción. Proporcionar a los directivos del FIDEICOMISO BLUE BAY, un instructivo para el manejo de las actividades, en condiciones ambientalmente eficientes, que permitan preservar el medio ambiente del entorno, a fin de cumplir con lo establecido en las Leyes y Reglamentos Ambientales vigentes. 3 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. CONCLUSIONES Una adecuada aplicación del Plan de Manejo Ambiental garantiza que durante la ejecución de la obra, los impactos negativos producidos sean manejados adecuadamente, esto logra mitigar o nulificar sus efectos, garantizando que los mismos no produzcan efectos adversos en la comunidad y en los obreros. Presentar los registros de monitoreos a realizarse en las etapas de construcción, operación y mantenimiento del conjunto residencial Blue Bay según el PMA, y presentarlos al Gobierno Provincial del Guayas que es la entidad de control Ambiental para cumplir con la legislación vigente. Dicho Plan de Manejo Ambiental, cuenta con un Cronograma de Ejecución planificado para un período total de 12 meses; y representa un monto referencial de inversiones de USD$ 9500,oo. En la etapa de construcción y en la etapa de operación y mantenimiento es de USD$ 5.210,oo anualmente. Mediante la aplicación de las medidas ambientales propuestas para la Construcción, operación y mantenimiento del Conjunto Residencial Blue Bay, además de cumplir con las normas ambientales mejorará su nivel y calidad de vida toda vez que estos se realizarán bajo un ambiente seguro de trabajo y convivencia. 4 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. DATOS BÁSICOS DEL PROYECTO FICHA TÉCNICA Nombre del proyecto Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental por la “Construcción, Operación y Mantenimiento del Conjunto Residencial BLUE BAY” Dirección Km 6 de la Vía Samborondón, Parroquia Tarifa, Cantón Samborondón, Provincia del Guayas. UTM DATUM WGS 84 Zona 17 Sur: a) A Localización VERTICE X (m) Y (m) V1 627.314 E 9´768.647 N V2 626.588 E 9´768.242N V3 627.293E 9´768.305 N V4 626.549E 9´767.975 N V5 627400 E 9´766.049 N V6 627.186 E 9´766.038 N Fases del proyecto Construcción, Operación y Mantenimiento. Empresa proponente MÉTRICA DEL PACÍFICO S.A. METRIPACIFIC RUC 0992708204001 Actividad del proponente ACTIVIDADES INMOBILIARIAS Representante Legal CARLOS FRANCISCO SCHEEL CARRIÓN Dirección Ed. Centro Empresarial Las Cámaras, Piso 11, Oficina 1 Av. Francisco de Orellana Guayaquil-Ecuador Teléfonos 042680666 Mail [email protected] b) 5 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Consultor Ambiental individual Ingeniero Ambiental Sergio Rodríguez Portés. Registro MAE-004-CI ante el MAE conforme al Acuerdo Ministerial Nº 178 Publicado en el Registro Oficial Nº 323 del 18 de Noviembre de 2010 Dirección Ciudadela 29 de Junio, Mz. E, villa 4. Teléfono (593) (04) 6013531 - 6013532 e-mail [email protected] c) Ing. Amb. Andrea Torres Vera Objetivos, Alcance, Metodología y Marco Legal Egresada en Biología Jenniffer Parrales Diagnóstico Ambiental – Línea Base Conclusiones y recomendaciones Equipo consultor multidisciplinario Egresada en Biología Gloria Ramírez Área de Influencia y Descripción del Proyecto Elaboración del Plan de Manejo Ambiental Egresada en Auditoría Leslie Sánchez Revisión de Cumplimiento de la Legislación Nacional Ambiental Vigente 6 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. CAPÍTULO 1 PRESENTACIÓN DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST 1. INTRODUCCION El presente Estudio Ambiental tiene como base la normativa Ambiental del país que incluye entre otras las siguientes: El Art. 58 del Título I, Libro VI, del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente (TULSMA), establece: “Toda actividad o proyecto nuevo o ampliaciones o modificaciones de los existentes, emprendidos por cualquier persona natural o jurídica, públicas o privadas, y que puedan potencialmente causar contaminación, deberá presentar un Estudio de Impacto Ambiental, que incluirá un Plan de Manejo Ambiental, de acuerdo a lo establecido en el Sistema Único de Manejo Ambiental (SUMA). El EIA deberá demostrar que la actividad estará en cumplimiento con el Libro VI De la Calidad Ambiental y sus normas técnicas, durante la construcción y posteriormente en la fase de funcionamiento del proyecto.” La “Ordenanza que pone en vigencia y aplicación el Subsistema de Evaluación de Impactos Ambientales del Gobierno Provincial del Guayas” define al Estudio de Impacto Ambiental como estudios que tienen por objetivo la identificación y determinación de los efectos beneficiosos o nocivos que una actividad está provocando sobre los componentes socio – ambientales, los mismos que se determinan mediante un diagnóstico ambiental. El Art. 26 de la “Ordenanza que pone en vigencia y aplicación el Subsistema de Evaluación de Impactos Ambientales del Gobierno Provincial del Guayas” establece: “Que el representante legal de la actividad en funcionamiento deberá solicitar su Categorización Ambiental ante la Autoridad Ambiental Provincial del Guayas, de estar su actividad dentro de las Categoría II, están en la obligación de presentar un Estudio de Impacto Ambiental, para la obtención de la Licencia Ambiental ante el Gobierno Provincial del Guayas bajo los lineamientos que consta en la Guía Técnica para la Evaluación de Impactos Ambientales en la Provincia del Guayas”. De conformidad con el oficio 1807-DMA-GPG-2011, del 05 de septiembre del 2011 El Conjunto Residencial Blue Bay tiene categoría II. FIDEICOMISO BLUE BAY ha tomado la decisión de adoptar todas las medidas ambientales que fueren pertinentes en el marco de los resultados del Estudio de Impacto Ambiental y de las recomendaciones que realice el Gobierno Provincial del Guayas, en cumplimiento de la legislación ambiental nacional y de la “Ordenanza que pone en vigencia y aplicación el Subsistema de Evaluación de Impactos Ambientales del Gobierno Provincial del Guayas” (Registro Oficial No. 62 del miércoles 18 de agosto de 2010). El presente documento contiene el Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental por la “Construcción y Operación de las obras civiles del Proyecto Residencial Blue Bay” ubicada en la parte norte de la Isla Mocolí, frente al río Babahoyo, del Cantón Samborondón. 7 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 2. ANTECEDENTES FIDEICOMISO BLUE BAY es propietaria del solar 1 – 2 y D1-C ubicado en la Isla Mocolí donde se ha planificado iniciar la construcción de las obras civiles que corresponde al Conjunto Residencial Blue Bay. El 16 de agosto de 2011 la FIDUCIARIA BLUE BAY presentó al Gobierno Provincial del Guayas la solicitud de categorización del proyecto “Construcción y Operación del proyecto Inmobiliario AQUA” en la actualidad Conjunto residencial Blue Bay. La Dirección de Coordinación de Medio Ambiente y Agua del Gobierno Provincial del Guayas, mediante Oficio No. 1807-DMA-GPG-2011 del 05 de septiembre del 2011, aprobó la solicitud, concluyendo que la categorización ambiental es la siguiente: “Categoría II: Los proyectos de Categoría II, son actividades que podrían afectar de manera directa al ambiente y por ende causar moderado impacto ambiental, que por sus características implica proceso de tamizado y por consiguiente la elaboración de un Estudio Impacto Ambiental, para la obtención de la Licencia Ambiental.” 3. no un un de OBJETIVOS 3.1 OBJETIVO GENERAL Realizar el Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental por la “Construcción y Operación del Conjunto Residencial Blue Bay”, tendiente a prevenir, controlar, mitigar y compensar las alteraciones ambientales significativas de las diferentes actividades del proyecto. 3.2 1.2.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS Los objetivos específicos del EsIA Expost del presente proyecto son los siguientes: Determinar el Marco Legal e Institucional, aplicable para la elaboración del EsIA Expost del Proyecto. Describir el alcance del área de influencia directa e indirecta en la cual se realizará el EsIA Expost, respecto a la ubicación del proyecto. Determinar la metodología a aplicarse para la recepción de la información tanto primaria (visita in situ al área de influencia del proyecto, revisión de planos del proyecto) y secundaria (legislación ambiental aplicable, estudios anteriores del sector), con la finalidad de establecer la situación actual del área en el cual se implementará el proyecto. Establecer la metodología utilizada para la descripción del estado actual del componente ambiental físico (suelo, clima, hidrología, paisaje), componente ambiental biótico (flora y fauna terrestre y acuática) y componente ambiental socioeconómico (asentamientos poblacionales, indicadores socio ambientales) evidenciados en el área de influencia. Información indispensable para la elaboración de la Línea Base Ambiental. Establecer la metodología para efectuar la identificación, evaluación y valoración de los impactos ambientales identificados, tanto durante las fases de construcción y operación-mantenimiento del proyecto. Determinar las medidas ambientalmente viables de prevención, mitigación, compensación, seguimiento y control, y de contingencias, para evitar el deterioro del medio ambiente del área en el cual se desarrollará el proyecto. 8 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 4. ALCANCE DEL ESTUDIO El Estudio de Impacto Ambiental describe los componentes físico, biótico y socioeconómico-cultural (Línea Base), a nivel general y específico en el área de influencia del proyecto “Construcción y Operación del Conjunto Residencial Blue Bay”. Incluye la identificación de los pasivos ambientales generados durante el inicio de la etapa de construcción y la determinación de los impactos (positivos y/o negativos) socio-ambientales que se generarían en la etapa de operación y mantenimiento. El Plan de Manejo Ambiental para la etapa de construcción y operación del proyecto incluye medidas, planes y programas necesarios para el control, prevención y mitigación de los posibles impactos. El alcance del presente Estudio incluirá la evaluación de los impactos ambientales y determinará los impactos considerados más relevantes, y dará mayor atención, en las fases de construcción, operación y abandono en la fase constructiva, a los siguientes impactos: En la fase de construcción: Impactos generados por el manejo de materiales de construcción, residuos de limpieza y disposición final de escombros, manejo de materiales y desechos peligrosos. Impactos correspondientes a emisiones de gases de combustión y partículas desde equipos de construcción y movimientos de tierras, ruido generado por las maquinarias. Impactos a la flora y fauna existente en las áreas de influencia del proyecto En la fase de funcionamiento: Impactos generados por los desechos sólidos, líquidos y gaseosos debido a las actividades domésticas y sociales que se desarrollen durante esta etapa. Impactos y beneficios esperados en la calidad de vida, economía y expectativas de la población ubicada en el área de influencia del proyecto. En la fase de abandono Impactos relacionados con el retiro de la maquinaria, equipos y materiales de construcción. Impactos relacionados con el desalojo del personal y demás campamento de obra Una vez identificados los impactos, el estudio presentará las respectivas medidas ambientales. Es importante mencionar que dentro del alcance correspondiente al estudio de impacto ambiental no se encuentran considerados rubros que cubren programas preventivos y de capacitación en materia de prevención de riesgos, protección colectiva y personal, por ser plenamente identificados como de prevención de riesgos 9 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. laborales. Estos no pueden considerarse como medidas de mitigación y ser incluidas en rubros de impacto ambiental, según el Reglamento de Seguridad y obras públicas publicado en el Registro oficial 249 del 10 de Enero de 2008. El desarrollo del EsIA es en base a los lineamientos para la formulación de EsIA del Instructivo para el Subsistema de Evaluación de Impactos Ambientales del Ministerio del Ambiente. El Estudio de Impacto Ambiental contiene lo siguiente: Nombre del proyecto, nombre del consultor y fecha. Ficha técnica que contiene datos del proyecto y del consultor. Resumen Ejecutivo Índice Capítulo I: Introducción Capítulo II: Marco Legal Capítulo III: Descripción del proyecto y Área de influencia Capítulo IV: Línea base ambiental Capítulo V: Identificación y Evaluación de Impactos Ambientales Capítulo VI: Revisión del Cumplimiento de la Legislación Ambiental Nacional Vigente Capítulo VII: Plan de Manejo Ambiental Capítulo VIII: Conclusiones Capítulo IX: Referencias Bibliográficas 4.1 METODOLOGÍA La metodología de trabajo para el estudio es basado en los recursos disponibles de información y las características del proyecto. Adicionalmente, previo a la determinación de las actividades a ejecutar, se consideran los objetivos y el alcance del estudio de impacto ambiental. A continuación se presenta una representación de la metodología de desarrollo del estudio: 10 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. INTRODUCCIÓN Reuniones con el cliente Visita al proyecto en ejecución MARCO LEGAL Selección del Marco Legal Ambiental aplicable y vigente Utilización de todos los estudios de ingeniería y arquitectura del proyecto ETAPAS DEL ESTUDIO DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO AREA DE INFLUENCIA Determinación de áreas cercanas al proyecto. Determinando el área geográfica de ubicación del proyecto y se consideró la descripción de: Ubicación del proyecto El análisis de área de influencia directa e indirecta Áreas sensibles de riesgos y peligros Efectos significantes potenciales que ocurren más allá del sitio inmediato del proyecto El horizonte de tiempo del proyecto y lo que debe alcanzar y considerar los elementos ambientales. Medio físico: monitoreo de investigación. Monitoreo del ruido, e información general del cantón Samborondón sobre datos como: su geografía, hidrografía, topografía y temperatura. LINEA BASE AMBIENTAL Medio biótico: monitoreo de flora y fauna. Medio socioeconómico: visita al sector del proyecto en ejecución. Medio perceptual: visita al sector del proyecto en ejecución. IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS Interrelación entre actividades y línea base ambiental. Interrelación entre actividades y línea base ambiental. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL Guías de Planes de Manejo. Medidas a cumplir del PMA CONCLUSIONES Resultados del Estudio. BIBLIOGRAFÍA 11 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. CAPÌTULO 2 MARCO LEGAL 5. MARCO LEGAL 5.1 MARCO CONSTITUCIONAL El Marco Legal ambiental en el cual se sustenta el Estudio de Impacto Ambiental Expost del proyecto “Construcción y Operación del Conjunto Residencial Blue Bay”, es el siguiente: TABLA Nº 1 MARCO LEGAL AMBIENTAL APLICABLE INSTRUMENTO DOCUMENTO CITADO Constitución República del Ecuador. R.O. Nº 449 – Octubre 20, 2008 Ley Reformatoria al Código Penal. Actualizado al 18 Marzo, 2011 Ley de Gestión Ambiental. R.O. Suplemento No. 418 - 10 Septiembre, 2004. Ley de Prevención y Control de la Contaminación Ambiental. R.O. Suplemento No. 418 - 10 Septiembre, 2004. Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria del Ministerio del Ambiente TULSMA. R.O. Edición Especial Nº 2”Marzo 31, 2003. Última modificación: 14-ago2012 Norma de Calidad Ambiental y de Descarga de Efluentes: Recurso Agua. TULSMA. Libro VI (Anexo 1) Norma de Calidad Ambiental del Recurso Suelo y Criterios de Remediación para Suelos Contaminados. TULSMA. Libro VI (Anexo 2) Norma de emisiones al aire desde fuentes fijas de combustión TULSMA. Libro VI (Anexo 3) Norma de Calidad Aire Ambiente o Nivel de inmisión TULSMA. Libro VI (Anexo 4) Acuerdo Ministerial No. 50, publicado en Registro Oficial 464 de 7 de Junio del 2011 12 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. INSTRUMENTO DOCUMENTO CITADO Límites Máximos Permisibles de Niveles de Ruido Ambiente para Fuentes Fijas y para Vibraciones. TULSMA. Libro VI (Anexo 5) Norma de Calidad Ambiental para el Manejo y Disposición Final de Desechos Sólidos No- TULSMA. Libro VI (Anexo 6) peligrosos. Listados Nacionales de Sustancias Químicas Peligrosas, Desechos Peligrosos y Especiales. R.O. Nº 856. 21 de Diciembre del 2012. Reglamento a la Ley de Gestión Ambiental para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental. TULSMA. Libro VI (Título IV) Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Sustancias Químicas Peligrosas, TULSMA. Libro VI (Título V) Desechos Peligrosos y Especiales la R.O. No. 249 – Jueves 10 de Enero del 2008 Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo. R.O. No. 374 – Febrero 4, 1994. Reglamento de Prevención de Incendios. R.O. No. 114 – Abril, 2009 Reglamento de Seguridad y Construcción y Obras Públicas. Salud para Reglamento Sustitutivo del Reglamento Ambiental R.O. Nº 265 – febrero, 2001 para las Operaciones Hidrocarburíferas en el Ecuador Ordenanza que pone en vigencia y aplicación el R.O. No. 62 del 18 de Agosto Subsistema de Evaluación de Impactos Ambientales del 2010 del Gobierno Provincial del Guayas Ordenanza reformatoria de la Codificación de la R.O. Nº 370 del 4 de Octubre Ordenanza de parcelaciones y urbanizaciones del del 2006. Cantón Samborondón 13 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. INSTRUMENTO DOCUMENTO CITADO Decreto Ejecutivo 1040. Reglamento de aplicación de los mecanismos de Participación Social establecidos en la Ley de Gestión Ambiental. R.O. Nº 332 – Mayo 8, 2008. Acuerdo Nº 36 Instructivo al Reglamento de Aplicación de los Mecanismos de Participación Social R.O. Nº 36 – 15 de Julio del establecidos en el Decreto Ejecutivo Nº 1040, 2013. publicado en el Registro Oficial Nº 332 del 08 de Mayo del 2008. Acuerdo Nº 66. Instructivo al Reglamento de Aplicación de los Mecanismos de Participación Social. R.O. Nº 66 – 15 de Julio del 2013. NTE INEN 2266: 2013 Transporte, Almacenamiento y Manejo de Materiales Peligrosos. Requisitos. Año 2013 Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2288:2000. Productos químicos industriales peligrosos. Año 2000 Etiquetado de precaución. Requisitos NTE INEN 2260:2010 Instalaciones de gases combustibles para uso residencial, comercial e industrial. Requisitos. Segunda Revisión Año 2010 NTE INEN 439 Colores, Señales y Símbolos de Seguridad. Año 1984 Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización (COOTAD) R.O. No. 303 – 19 Octubre, 2010. Convenios Internacionales 5.1.1 CONSTITUCIÓN POLÍTICA DE LA (ACTUALIZADA A OCTUBRE DE 2008) REPÚBLICA DEL ECUADOR Título II: DERECHOS Capítulo II. Derechos del buen vivir Art. 14.- Se reconoce el derecho de la población a vivir en un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, que garantice la sostenibilidad y el buen vivir, sumak kawsay. Se declara de interés público la preservación del ambiente, la conservación de los ecosistemas, la biodiversidad y la integridad del patrimonio genético del país, la prevención del daño ambiental y la recuperación de los espacios naturales degradados. 14 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Art. 15.- El Estado promoverá, en el sector público y privado, el uso de tecnologías ambientalmente limpias y de energías alternativas no contaminantes y de bajo impacto. La soberanía energética no se alcanzará en detrimento de la soberanía alimentaria, ni afectará el derecho al agua. Capítulo séptimo Derechos de la naturaleza Art. 71.- La naturaleza o Pacha Mama, donde se reproduce y realiza la vida, tiene derecho a que se respete integralmente su existencia y el mantenimiento y regeneración de sus ciclos vitales, estructura, funciones y procesos evolutivos. Toda persona, comunidad, pueblo o nacionalidad podrá exigir a la autoridad pública el cumplimiento de los derechos de la naturaleza. Para aplicar e interpretar estos derechos se observaran los principios establecidos en la Constitución, en lo que proceda. El Estado incentivará a las personas naturales y jurídicas, y a los colectivos, para que protejan la naturaleza, y promoverá el respeto a todos los elementos que forman un ecosistema. Art. 72.- La naturaleza tiene derecho a la restauración. Esta restauración será independiente de la obligación que tienen el Estado y las personas naturales o jurídicas de Indemnizar a los individuos y colectivos que dependan de los sistemas naturales afectados. En los casos de impacto ambiental grave o permanente, incluidos los ocasionados por la explotación de los recursos naturales no renovables, el Estado establecerá los mecanismos más eficaces para alcanzar la restauración, y adoptará las medidas adecuadas para eliminar o mitigar las consecuencias ambientales nocivas. Capítulo I. Biodiversidad y Recursos Naturales Sección Primera: Naturaleza y Medio Ambiente Art. 395.- La Constitución reconoce los siguientes principios ambientales: 1. El Estado garantizará un modelo sustentable de desarrollo, ambientalmente equilibrado y respetuoso de la diversidad cultural, que conserve la biodiversidad y la capacidad de regeneración natural de los ecosistemas, y asegure la satisfacción de las necesidades de las generaciones presentes y futuras. 2. Las políticas de gestión ambiental se aplicarán de manera transversal y serán de obligatorio cumplimiento por parte del Estado en todos sus niveles y por todas las personas naturales o jurídicas en el territorio nacional. 3. El Estado garantizará la participación activa y permanente de las personas, comunidades, pueblos y nacionalidades afectadas, en la planificación, ejecución y control de toda actividad que genere impactos ambientales. 4. En caso de duda sobre el alcance de las disposiciones legales en materia ambiental, éstas se aplicarán en el sentido más favorable a la protección de la naturaleza. Art. 396.- El Estado adoptará las políticas y medidas oportunas que eviten los impactos ambientales negativos, cuando exista certidumbre de daño. 15 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. En caso de duda sobre el impacto ambiental de alguna acción u omisión, aunque no exista evidencia científica del daño, el Estado adoptará medidas protectoras eficaces y oportunas. La responsabilidad por daños ambientales es objetiva. Todo daño al ambiente, además de las sanciones correspondientes, implicará también la obligación de restaurar integralmente los ecosistemas e indemnizar a las personas y comunidades afectadas. Cada uno de los actores de los procesos de producción, distribución, comercialización y uso de bienes o servicios asumirá la responsabilidad directa de prevenir cualquier impacto ambiental, de mitigar y reparar los daños que ha causado, y de mantener un sistema de control ambiental permanente. Las acciones legales para perseguir y sancionar por daños ambientales serán imprescriptibles. Art. 397.- En caso de daños ambientales el Estado actuará de manera inmediata y subsidiaria para garantizar la salud y la restauración de los ecosistemas. Además de la sanción correspondiente, el Estado repetirá contra el operador de la actividad que produjera el daño las obligaciones que conlleve la reparación integral, en las condiciones y con los procedimientos que la ley establezca. La responsabilidad también recaerá sobre las servidoras o servidores responsables de realizar el control ambiental. Para garantizar el derecho individual y colectivo a vivir en un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, el Estado se compromete a: 1. Permitir a cualquier persona natural o jurídica, colectividad o grupo humano, ejercer las acciones legales y acudir a los órganos judiciales y administrativos, sin perjuicio de su interés directo, para obtener de ellos la tutela efectiva en materia ambiental, incluyendo la posibilidad de solicitar medidas cautelares que permitan cesar la amenaza o el daño ambiental materia de litigio. La carga de la prueba sobre la inexistencia de daño potencial o real recaerá sobre el gestor de la actividad o el demandado. 2. Establecer mecanismos efectivos de prevención y control de la contaminación ambiental, de recuperación de espacios naturales degradados y de manejo sustentable de los recursos naturales. 3. Regular la producción, importación, distribución, uso y disposición final de materiales tóxicos y peligrosos para las personas o el ambiente. 4. Asegurar la intangibilidad de las áreas naturales protegidas, de tal forma que se garantice la conservación de la biodiversidad y el mantenimiento de las funciones ecológicas de los ecosistemas. El manejo y administración de las áreas naturales protegidas estará a cargo del Estado. 5. Establecer un sistema nacional de prevención, gestión de riesgos y desastres naturales, basado en los principios de inmediatez, eficiencia, precaución, responsabilidad y solidaridad. Art. 398.- Toda decisión o autorización estatal que pueda afectar al ambiente deberá ser consultada a la comunidad, a la cual se informará amplia y oportunamente. El sujeto consultante será el Estado. La ley regulará la consulta previa, la participación 16 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. ciudadana, los plazos, el sujeto consultado y los criterios de valoración y de objeción sobre la actividad sometida a consulta. El Estado valorará la opinión de la comunidad según los criterios establecidos en la ley y los instrumentos internacionales de derechos humanos. Si del referido proceso de consulta resulta una oposición mayoritaria de la comunidad respectiva, la decisión de ejecutar o no el proyecto será adoptada por resolución debidamente motivada de la instancia administrativa superior correspondiente de acuerdo con la ley. Art. 399.- El ejercicio integral de la tutela estatal sobre el ambiente y la corresponsabilidad de la ciudadanía en su preservación, se articulará a través de un sistema nacional descentralizado de gestión ambiental, que tendrá a su cargo la defensoría del ambiente y la naturaleza. Sección sexta Agua Art. 411.- El Estado garantizará la conservación, recuperación y manejo integral de los recursos hídricos, cuencas hidrográficas y caudales ecológicos asociados al ciclo hidrológico. Se regulará toda actividad que pueda afectar la calidad y cantidad de agua, y el equilibrio de los ecosistemas, en especial en las fuentes y zonas de recarga de agua. La sustentabilidad de los ecosistemas y el consumo humano serán prioritarios en el uso y aprovechamiento del agua. 5.1.2 LEY REFORMATORIA AL CÓDIGO PENAL. 18 MARZO, 2011 CAPITULO X-A DE LOS DELITOS CONTRA EL MEDIO AMBIENTE Art. 437-A.- Quien, fuera de los casos permitidos por la ley, produzca, introduzca, deposite, comercialice, tenga en posesión, o use desechos tóxicos peligrosos, sustancias radioactivas, u otras similares que por sus características constituyan peligro para la salud humana o degraden y contaminen el medio ambiente, serán sancionados con prisión de dos a cuatro años. Igual pena se aplicará a quien produzca, tenga en posesión, comercialicen introduzca armas químicas o biológicas. Art. 437-B.- El que infringiere las normas sobre protección del ambiente, vertiendo residuos de cualquier naturaleza, por encima de los límites fijados de conformidad con la ley, si tal acción causare o pudiere causar perjuicio o alteraciones a la flora, la fauna, el potencial genético, los recursos hidrobiológicos o la biodiversidad, será reprimido con prisión de uno a tres años, si el hecho no constituyere un delito más severamente reprimido. Nota: Artículo agregado por Ley No. 49, publicada en Registro Oficial 2 de 25 de Enero del 2000. Art. 437-C.- La pena será de tres a cinco años de prisión, cuando: a) Los actos previstos en el artículo anterior ocasionen daños a la salud de las personas o a sus bienes; 17 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. b) El perjuicio o alteración ocasionados tengan carácter irreversible; c) El acto sea parte de actividades desarrolladas clandestinamente por su autor; o, d) Los actos contaminantes afecten gravemente recursos naturales necesarios para la actividad económica. Art. 437-D.- Si a consecuencia de la actividad contaminante se produce la muerte de una persona, se aplicará la pena prevista para el homicidio inintencional, si el hecho no constituye un delito más grave. En caso de que a consecuencia de la actividad contaminante se produzcan lesiones, impondrá las penas previstas en los artículos 463 a 467 del Código Penal. Art. 437-E.- Se aplicará la pena de uno a tres años de prisión, si el hecho no constituyere un delito más severamente reprimido, al funcionario o empleado público que actuando por sí mismo o como miembro de un cuerpo colegiado, autorice o permita, contra derecho, que se viertan residuos contaminantes de cualquier clase por encima de los límites fijados de conformidad con la ley; así como el funcionario o empleado cuyo informe u opinión haya conducido al mismo resultado. CAPITULO V DE LAS CONTRAVENCIONES AMBIENTALES Art. 607-A.- Será sancionado con prisión de cinco a siete días, y multa de cuarenta y cuatro a ochenta y ocho dólares de los Estados Unidos de Norte América, todo aquel que: a) Contamine el aire mediante emanaciones superiores a los límites permitidos de los escapes de los vehículos; b) Acumule basura en la vía pública, en terrenos o en los frentes de las casas o edificios; c) Haga ruido por falta de silenciador de su vehículo o a través de equipos de amplificación a alto volumen que alteren la tranquilidad ciudadana; o, d) Arroje desperdicios o aguas contaminantes, destruya la vegetación de los parques o espacios verdes, en los casos en que tales actos no constituyan delito. 5.1.3 LEY DE GESTIÓN SEPTIEMBRE, 2004 AMBIENTAL. R.O. SUPLEMENTO Nº 418- 10 La Ley de Gestión Ambiental (LGA) establece los principios y directrices de la política ambiental; determina las obligaciones, responsabilidades, niveles de participación de los sectores público y privado en la gestión ambiental y señala los límites permisibles, controles y sanciones en esta materia (Artículo 1). Título III: Instrumentos de gestión ambiental Capítulo II. De la evaluación de impacto ambiental y del control ambiental Art. 19.- Las obras públicas privadas o mixtas, y los proyectos de inversión públicos o privados que puedan causar impactos ambientales, serán calificados previamente a su ejecución, por los organismos descentralizados de control, conforme el Sistema Único de Manejo Ambiental, cuyo principio rector será el precautelatorio. Art. 20.- Para el inicio de toda actividad que suponga riesgo ambiental se deberá contar con la licencia respectiva, otorgada por el Ministerio del ramo. 18 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Art. 21.- Los sistemas de manejo ambiental incluirán estudios de línea base; evaluación del impacto ambiental; evaluación de riesgos; planes de manejo; planes de manejo de riesgo; sistemas de monitoreo; planes de contingencia y mitigación; auditorías ambientales y planes de abandono. Una vez cumplidos estos requisitos y de conformidad con la calificación de los mismos, el Ministerio del ramo podrá otorgar o negar la licencia correspondiente. Art. 22.- Los sistemas de manejo ambiental en los contratos que requieran estudios de impacto ambiental y en las actividades para las que se hubiere otorgado licencia ambiental, podrán ser evaluados en cualquier momento, a solicitud del Ministerio del ramo o de las personas afectadas. La evaluación del cumplimiento de los planes de manejo ambiental aprobados se realizará mediante la auditoría ambiental, practicada por consultores previamente calificados por el Ministerio del ramo, a fin de establecer los correctivos que deban hacerse. Art. 23.- La evaluación del impacto ambiental comprenderá: a) La estimación de los efectos causados a la población humana, la biodiversidad, el suelo, el aire, el agua, el paisaje y la estructura y función de los ecosistemas presentes en el área previsiblemente afectada; b) Las condiciones de tranquilidad públicas, tales como: ruido, vibraciones, olores, emisiones luminosas, cambios térmicos y cualquier otro perjuicio ambiental derivado de su ejecución; y, c) La incidencia que el proyecto, obra o actividad tendrá en los elementos que componen el patrimonio histórico, escénico y cultural. Art. 24.- En obras de inversión públicas o privadas, las obligaciones que se desprendan del sistema de manejo ambiental, constituirán elementos del correspondiente contrato. La evaluación del impacto ambiental, conforme al reglamento especial será formulada y aprobada, previamente a la expedición de la autorización administrativa emitida por el Ministerio del ramo. TITULO V DE LA INFORMACIÓN Y VIGILANCIA AMBIENTAL Art. 40.- Toda persona natural o jurídica que, en el curso de sus actividades empresariales o industriales estableciere que las mismas pueden producir o están produciendo daños ambientales a los ecosistemas, está obligada a informar sobre ello al Ministerio del ramo o a las instituciones del régimen seccional autónomo. La información se presentará a la brevedad posible y las autoridades competentes deberán adoptar las medidas necesarias para solucionar los problemas detectados. En caso de incumplimiento de la presente disposición, el infractor será sancionado con una multa de veinte a doscientos salarios mínimos vitales generales. 5.1.4 LEY DE PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN AMBIENTAL. R. O. SUPLEMENTO NO. 418 DEL 10 DE SEPTIEMBRE DEL 2004. CAPITULO I DE LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DEL AIRE Art. 1.- Queda prohibido expeler hacia la atmósfera o descargar en ella, sin sujetarse a las correspondientes normas técnicas y regulaciones, contaminantes que, a juicio de 19 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. los Ministerios de Salud y del Ambiente, en sus respectivas áreas de competencia, puedan perjudicar la salud y vida humana, la flora, la fauna y los recursos o bienes del estado o de particulares o constituir una molestia. Art. 2.- Para los efectos de esta Ley, serán consideradas como fuentes potenciales de contaminación del aire: a) Las artificiales, originadas por el desarrollo tecnológico y la acción del hombre, tales como fábricas, calderas, generadores de vapor, talleres, plantas termoeléctricas, refinerías de petróleo, plantas químicas, aeronaves, automotores y similares, la incineración, quema a cielo abierto de basuras y residuos, la explotación de materiales de construcción y otras actividades que produzcan o puedan producir contaminación; y, Art. 5.- Las instituciones públicas o privadas interesadas en la instalación de proyectos industriales, o de otras que pudieran ocasionar alteraciones en los sistemas ecológicos y que produzcan o puedan producir contaminación del aire, deberán presentar a los Ministerios de Salud y del Ambiente, según corresponda, para su aprobación previa, estudios sobre el impacto ambiental y las medidas de control que se proyecten aplicar. CAPITULO II DE LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DE LAS AGUAS Art. 6.- Queda prohibido descargar, sin sujetarse a las correspondientes normas técnicas y regulaciones, a las redes de alcantarillado, o en las quebradas, acequias, ríos, lagos naturales o artificiales, o en las aguas marítimas, así como infiltrar en terrenos, las aguas residuales que contengan contaminantes que sean nocivos a la salud humana, a la fauna, a la flora y a las propiedades. CAPITULO III DE LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DE LOS SUELOS Art. 10.- Queda prohibido descargar, sin sujetarse a las correspondientes normas técnicas y regulaciones, cualquier tipo de contaminantes que puedan alterar la calidad del suelo y afectar a la salud humana, la flora, la fauna, los recursos naturales y otros bienes. 5.1.5 TEXTO UNIFICADO DE LEGISLACIÓN AMBIENTAL SECUNDARIA DEL MINISTERIO DEL AMBIENTE. R.O. EDICIÓN ESPECIAL Nº2-MARZO 31, 2003. ÚLTIMA MODIFICACIÓN; 14-AGOSTO-2012. El objetivo del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente del Ecuador, es actualizar la legislación en materia ambiental y permitir ubicar con exactitud la normativa vigente en cada materia. Está estructurado como sigue: Título Preliminar: De las Políticas Ambientales del Ecuador Libro I: De la Autoridad Ambiental Libro II: De la Gestión Ambiental Libro III: Del Régimen Forestal Libro IV: De la Biodiversidad Libro V: De la Gestión de los Recursos Costeros Libro VI: De la Calidad Ambiental Libro VII: Régimen Especial: Galápagos Libro VIII: Del Instituto para el Ecodesarrollo Regional Amazónico ECORAE 20 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Libro IX: Del Sistema de Derechos o Tasas por los Servicios que Presta el Ministerio del Ambiente y por el Uso y Aprovechamiento de Bienes Nacionales que se Encuentren Bajo su Cargo y Protección. Libro VI, “DE LA CALIDAD AMBIENTAL”, Título I, Del Sistema Único de Manejo Ambiental Título II POLÍTICAS NACIONALES DE RESIDUOS SÓLIDOS Art. 31.-AMBITO DE SALUD Y AMBIENTE.- Se establece como políticas de la gestión de residuos sólidos en el ámbito de salud y ambiente las siguientes: a. Prevención y minimización de los impactos de la gestión integral de residuos sólidos al ambiente y a la salud, con énfasis en la adecuada disposición final. b. Impulso y aplicación de mecanismos que permitan tomar acciones de control y sanción, para quienes causen afectación al ambiente y la salud, por un inadecuado manejo de los residuos sólidos. c. Armonización de los criterios ambientales y sanitarios en el proceso de evaluación de impacto ambiental y monitoreo de proyectos y servicios de gestión de residuos sólidos. d. Desarrollo de sistemas de vigilancia epidemiológica en poblaciones y grupos de riesgo relacionados con la gestión integral de los desechos sólidos. e. Promoción de la educación ambiental y sanitaria con preferencia a los grupos de riesgo. 5.1.5.1 ANEXO 1 NORMA DE CALIDAD AMBIENTAL Y DE DESCARGA DE EFLUENTES: RECURSO AGUA. 1. OBJETO La norma tiene como objetivo la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental, en lo relativo al recurso agua. La presente norma técnica determina o establece: a. Los límites permisibles, disposiciones y prohibiciones para las descargas en cuerpos de aguas o sistemas de alcantarillado; b. Los criterios de calidad de las aguas para sus distintos usos; y, c. Métodos y procedimientos para determinar la presencia de contaminantes en el agua. 4.2 Criterios generales para la descarga de efluentes 4.2.1 Normas generales para descarga de efluentes, tanto al sistema de alcantarillado, como a los cuerpos de agua. 4.2.1.1 El regulado deberá mantener un registro de los efluentes generados, indicando el caudal del efluente, frecuencia de descarga, tratamiento aplicado a los efluentes, análisis de laboratorio y la disposición de los mismos, identificando el cuerpo receptor. Es mandatorio que el caudal reportado de los efluentes generados sea respaldado con datos de producción. 4.2.1.2 En las tablas # 11, 12 y 13 de la presente norma, se establecen los parámetros de descarga hacia el sistema de alcantarillado y cuerpos de agua (dulce y marina), los valores de los límites máximos permisibles, corresponden a promedios 21 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. diarios. La Entidad Ambiental de Control deberá establecer la normativa complementaria en la cual se establezca: La frecuencia de monitoreo, el tipo de muestra (simple o compuesta), el número de muestras a tomar y la interpretación estadística de los resultados que permitan determinar si el regulado cumple o no con los límites permisibles fijados en la presente normativa para descargas a sistemas de alcantarillado y cuerpos de agua. 4.2.1.3 Se prohíbe la utilización de cualquier tipo de agua, con el propósito de diluir los efluentes líquidos no tratados. 4.2.1.6 Las aguas residuales que no cumplan previamente a su descarga, con los parámetros establecidos de descarga en esta Norma, deberán ser tratadas mediante tratamiento convencional, sea cual fuere su origen: público o privado. Por lo tanto, los sistemas de tratamiento deben ser modulares para evitar la falta absoluta de tratamiento de las aguas residuales en caso de paralización de una de las unidades, por falla o mantenimiento. 4.2.1.10 Se prohíbe descargar sustancias o desechos peligrosos (líquidos-sólidossemisólidos) fuera de los estándares permitidos, hacia el cuerpo receptor, sistema de alcantarillado y sistema de aguas lluvias. 4.2.1.11 Se prohíbe la descarga de residuos líquidos sin tratar hacia el sistema de alcantarillado, o hacia un cuerpo de agua, provenientes del lavado y/o mantenimiento de vehículos aéreos y terrestres, así como el de aplicadores manuales y aéreos, recipientes, empaques y envases que contengan o hayan contenido agroquímicos u otras sustancias tóxicas. 5.1.5.2 ANEXO 2 NORMA DE CALIDAD AMBIENTAL DEL RECURSO SUELO Y CRITERIOS DE REMEDIACIÓN PARA SUELOS CONTAMINADOS. 1. OBJETO La norma tiene como objetivo la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental en lo relativo al recurso suelo, determina o establece lo siguiente: a. Normas de aplicación general para suelos de distintos usos. b. Criterios de calidad de un suelo. c. Criterios de remediación para suelos contaminados. d. Normas técnicas para evaluación de la capacidad agrológica del suelo. 4. REQUISITOS 4.1 Normas de Aplicación General Para la prevención y control de la contaminación del suelo, se establecen los siguientes criterios: Prevenir y reducir la generación de residuos sólidos municipales, industriales, comerciales y de servicios, incorporando técnicas apropiadas y procedimientos para su minimización, reúso y reciclaje. Durante las diferentes etapas del manejo de residuos industriales, comerciales y de servicios se prohíbe: 22 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. El depósito o confinamiento de residuos no peligrosos y peligrosos en suelos de conservación ecológica o áreas naturales protegidas. 4.1.1.1 Sobre las actividades generadoras de desechos sólidos no peligrosos Toda actividad productiva que genere desechos sólidos no peligrosos, deberá implementar una política de reciclaje o reúso de los desechos. Si el reciclaje o reúso no es viable, los desechos deberán ser dispuestos de manera ambientalmente aceptable. Las industrias y proveedores de servicios deben llevar un registro de los desechos generados, indicando volumen y sitio de disposición de los mismos. Por ningún motivo se permite la disposición de desechos en áreas no aprobadas para el efecto por parte de la entidad ambiental de control. 4.1.1.2 Sobre las actividades que generen desechos peligrosos Los desechos considerados peligrosos generados en las diversas actividades industriales, comerciales agrícolas o de servicio, deberán ser devueltos a sus proveedores, quienes se encargarán de efectuar la disposición final del desecho mediante métodos de eliminación establecidos en las normas técnicas ambientales y regulaciones expedidas para el efecto. 4.1.1.3 Sobre el manejo, almacenamiento y disposición de residuos peligrosos El almacenamiento, transporte y disposición de residuos peligrosos, deberán ser manejados de acuerdo a lo establecido en las normas y regulaciones expedidas para el efecto. Las personas que generan residuos peligrosos, deben llevar una bitácora mensual sobre la generación de sus residuos peligrosos, donde se incluirá las características del desecho, volumen, procedencia y disposición final del mismo. Se debe transportar los residuos peligrosos en los vehículos que cuenten con todas las condiciones previstas en las normas técnicas y regulaciones expedidas para el efecto. Las personas que realicen esta actividad, deben contar con el permiso de la Entidad Ambiental de Control correspondiente. Las áreas de almacenamiento deberán reunir como mínimo, a más de las establecidas en la Norma Técnica Ambiental para el Manejo de Desechos Peligrosos, con las siguientes condiciones: Estar separadas de las áreas de producción, servicios, oficinas y de almacenamiento de materias primas o productos terminados. Estar ubicadas en zonas donde se minimicen los riesgos por posibles emisiones, fugas, incendios, explosiones e inundaciones. Contar con pasillos lo suficientemente amplios, que permitan el tránsito de montacargas mecánicos, electrónicos o manuales, así como el movimiento de los grupos de seguridad y bomberos en casos de emergencia. Contar con sistemas para la prevención y respuesta a incendios. 23 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 4.1.2.3 Las sustancias químicas e hidrocarburos deberán almacenarse, manejarse y transportarse de manera técnicamente apropiada, tal como lo establece las regulaciones ambientales del sector hidrocarburífero y la Norma Técnica Ecuatoriana INEN 2266, referente al Transporte, Almacenamiento y Manejo de Productos Químicos Peligrosos, o la que la reemplace. 4.1.2.4 Los talleres mecánicos y lubricadoras, y cualquier actividad industrial, comercial o de servicio que dentro de sus operaciones manejen y utilicen hidrocarburos de petróleo o sus derivados, deberán realizar sus actividades en áreas pavimentadas e impermeabilizadas y por ningún motivo deberán verterlos residuos aceitosos o disponer los recipientes, piezas ó partes que hayan estado en contacto con estas sustancias sobre el suelo. Este tipo de residuos deberán ser eliminados mediante los métodos establecidos en las Normas Técnicas y Reglamentos aplicables y vigentes en el país. Los aceites minerales usados y los hidrocarburos de petróleo desechados serán considerados sustancias peligrosas: Los productores o comercializadores de aceites minerales o aceites lubricantes están obligados a recibir los aceites usados, los cuales obligatoriamente deberán devolverles sus clientes. 4.1.2.5 Los envases vacíos de plaguicidas, aceite mineral, hidrocarburos de petróleo y sustancias peligrosas en general, no deberán ser dispuestos sobre la superficie del suelo o con la basura común. Los productores y comercializadores de plaguicidas, aceite mineral, hidrocarburos de petróleo y sustancias peligrosas en general están obligados a minimizarla generación de envases vacíos, así como de sus residuos, y son responsables por el manejo técnico adecuado de éstos, de tal forma que no contaminen el ambiente. Los envases vacíos de, plaguicidas, aceites usados y sustancias peligrosas serán considerados como residuos peligrosos y deberán ser eliminados mediante métodos establecidos en las Normas y Reglamentos expedidos para el efecto. Los productores o comercializadores están obligados a recibirlos envases que obligatoriamente deberán devolver sus clientes. 4.1.3.1 Los causantes por acción u omisión de contaminación al recurso suelo, a causa de derrames, vertidos, fugas, almacenamiento o abandono de productos o desechos peligrosos, infecciosos o hidrocarburíferos, deberán proceder a la remediación de la zona afectada, considerando para el efecto los criterios de remediación de suelos contaminados que se encuentran en la presente norma. 4.1.3.5 Cuando por cualquier causa se produzcan derrames, infiltraciones, descargas o vertidos de residuos o productos peligrosos de forma accidental sobre el suelo, áreas protegidas o ecológicamente sensibles, se debe dar aviso inmediato de los hechos a la Entidad Ambiental de Control; aviso que deberá ser ratificado por escrito dentro de las 48 horas siguientes al día en que ocurran los hechos, para que dichadependencia esté en posibilidad de dictar o en su caso promover ante la Entidad Ambiental, de Control competente, la aplicación de las medidas de seguridad y de contingencia que procedan. El aviso por escrito a que se refiere el numeral anterior deberá comprender: Identificación, domicilio y teléfonos de los propietarios, tenedores, administradores o encargados de los residuos o productos peligrosos de que se trate; Localización y características del sitio donde ocurrió el accidente; Causas que motivaron el derrame, infiltración, descarga o vertido; 24 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Descripción precisa de las características fisicoquímicas y toxicológicas, así como, cantidad de los residuos o sustancias peligrosas derramadas, infiltrados, descargados o vertidos; Acciones realizadas para la atención del accidente; Medidas adoptadas para la limpieza y restauración de la zona afectada; Se deberá analizarlos posibles riesgos a la salud humana y medio ambiente producto de la contaminación; Plan de Remediación y monitoreo a mediano y largo plazo del sitio afectado, de ser el caso. 5.1.5.3 ANEXO 3 NORMA DE EMISIONES AL AIRE DESDE FUENTES FIJAS DE COMBUSTIÓN. La presente norma técnica es dictada bajo el amparo de la Ley de Gestión Ambiental y del Reglamento a la Ley de Gestión Ambiental para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental y se somete a las disposiciones de éstos, es de aplicación obligatoria y rige en todo el territorio nacional. La presente norma técnica determina o establece: Los límites permisibles, disposiciones y prohibiciones para emisiones de contaminantes del aire hacia la atmósfera desde fuentes fijas de combustión. Los métodos y procedimientos destinados a la determinación de las cantidades emitidas de contaminantes del aire desde fuentes fijas de combustión. 4.1 De los límites permisibles de emisiones al aire para fuentes fijas de combustión 4.1.1 De las fuentes fijas significativas de emisiones al aire 4.1.1.1 Para la aplicación de la presente norma técnica, se definen fuentes fijas significativas y fuentes fijas no significativas, de emisiones al aire por proceso de combustión. 4.1.1.2 Serán designadas como fuentes fijas significativas todas aquellas que utilizan combustibles fósiles sólidos, líquidos, gaseosos, o cualquiera de sus combinaciones, y cuya potencia calorífica (heat input) sea igual o mayor a tres millones de vatios (3 x 106 W), o, diez millones de unidades térmicas británicas por hora (10 x 106 BTU/h). 4.1.1.3 Para las fuentes fijas que se determinen como fuentes significativas, éstas deberán demostrar cumplimiento con los límites máximos permisibles de emisión al aire, definidos en esta norma técnica, en sus Tablas 1 y 2, según se corresponda. Para esto, la fuente deberá efectuar mediciones de la tasa actual de emisión de contaminantes. Si los resultados fuesen superiores a los valores máximos permisibles de emisión, la fuente fija deberá entonces establecer los métodos o los equipos de control necesarios para alcanzar cumplimiento con los valores máximos de emisión estipulados en esta norma. 4.1.1.4 Serán designadas como fuentes fijas no significativas todas aquellas que utilizan combustibles fósiles sólidos, líquidos, gaseosos, o cualquiera de sus combinaciones, y cuya potencia calorífica (heat input) sea menor a tres millones de vatios (3 x 106 W), o, diez millones de unidades térmicas británicas por hora (10 x 106 BTU/h). Estas fuentes fijas de combustión no estarán obligadas a efectuar mediciones de sus emisiones actuales, y deberán proceder según se indica en el siguiente artículo. 25 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 4.1.1.5 Las fuentes fijas no significativas, aceptadas como tal por parte de la Entidad Ambiental de Control, demostrarán cumplimiento con la normativa mediante alguno de los siguientes métodos: a. El registro interno, y disponible ante la Entidad Ambiental de Control, del seguimiento de las prácticas de mantenimiento de los equipos de combustión, acordes con los programas establecidos por el operador o propietario de la fuente, o recomendados por el fabricante del equipo de combustión; b. resultados de análisis de características físicas y químicas del combustible utilizado, en particular del contenido de azufre y nitrógeno en el mismo; c. la presentación de certificados por parte del fabricante del equipo de combustión en cuanto a la tasa esperada de emisiones de contaminantes, en base a las características del combustible utilizado. d. mediante inspección del nivel de opacidad de los gases de escape de la fuente; e. mediante el uso de altura de chimenea recomendada por las prácticas de ingeniería; f. otros que se llegaren a establecer. 4.1.1.6 Para la verificación de cumplimiento por parte de una fuente fija no significativa con alguno de los métodos descritos, el operador u propietario de la fuente deberá mantener los debidos registros o certificados, a fin de reportar a la Entidad Ambiental de Control con una frecuencia de una vez por año. 4.1.1.7 No obstante de lo anterior, las fuentes fijas no significativas podrán ser requeridas, por parte de la Entidad Ambiental de Control, de efectuar evaluaciones adicionales de sus emisiones, en el caso de que estas emisiones excedan o comprometan las concentraciones máximas permitidas, a nivel del suelo, de contaminantes del aire. Estas últimas concentraciones de contaminantes en el aire ambiente se encuentran definidas en la norma correspondiente a calidad de aire. 4.1.1.8 Las fuentes fijas no significativas deberán someter, a consideración de la Entidad Ambiental de Control, los planos y especificaciones técnicas de sus sistemas de combustión, esto como parte de los procedimientos normales de permiso de funcionamiento. 5.1.5.4 ANEXO 4 NORMA DE CALIDAD DEL AIRE AMBIENTE O NIVEL DE INMISIÓN. ACUERDO MINISTERIAL NO. 50, PUBLICADO EN REGISTRO OFICIAL 464 DE 7 DE JUNIO DEL 2011. La presente norma técnica es dictada bajo el amparo de la Ley de Gestión Ambiental y del Reglamento a la Ley de Gestión Ambiental para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental y se somete a las disposiciones de éstos, es de aplicación obligatoria y rige en todo el territorio nacional. La presente norma técnica establece: Los objetivos de calidad del aire ambiente. Los límites permisibles de los contaminantes, criterio y contaminantes no convencionales del aire ambiente. Los métodos y procedimientos para la determinación de los contaminantes en el aire ambiente. 1. OBJETO La presente norma tiene como objeto principal el preservar la salud de las personas, la calidad del aire ambiente, el bienestar de los ecosistemas y del ambiente en general. 26 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Para cumplir con este objetivo, esta norma establece los límites máximos permisibles de contaminantes en el aire ambiente a nivel de suelo. La norma también provee los métodos y procedimientos destinados a la determinación de las concentraciones de contaminantes en el aire ambiente. 4.1.2 Normas generales para concentraciones de contaminantes criterio en el aire ambiente. 4.1.2.1 Para los contaminantes criterio del aire, definidos en 4.1.1.1, se establecen las siguientes concentraciones máximas permitidas. La Autoridad Ambiental Nacional establecerá la frecuencia de revisión de los valores descritos en la presente norma de calidad de aire ambiente. La Autoridad Ambiental de Aplicación Responsable acreditada ante el Sistema Único de Manejo Ambiental utilizará los valores de concentraciones máximas de contaminantes del aire ambiente aquí definidos, para fines de elaborar su respectiva ordenanza o norma sectorial. La Autoridad Ambiental de Aplicación Responsable acreditada ante el Sistema Único de Manejo Ambiental podrá establecer normas de calidad de aire ambiente de mayor exigencia que los valores descritos en esta norma nacional, esto si los resultados de las evaluaciones de calidad de aire que efectúe dicha autoridad indicaren esta necesidad. Partículas sedimentables.- La máxima concentración de una muestra, colectada durante 30 (treinta) días de forma continua, será de un miligramo por centímetro cuadrado (1 mg/cm2 x 30 d). Material particulado menor a 10 micrones (PM10).- El promedio aritmético de la concentración de PM10 de todas las muestras en un año no deberá exceder de cincuenta microgramos por metro cúbico (50 ug/m3). El promedio aritmético de monitoreo continuo durante 24 horas, no deberá exceder de cien microgramos por metro cúbico (100 ug/m3). Se considera sobrepasada la norma de calidad del aire para material particulado PM10 cuando el percentil 98 de las concentraciones de 24 horas registradas durante un periodo anual en cualquier estación monitora sea mayor o igual a (100 ug/m3). Material particulado menor a 2,5 micrones (PM2,5).- El promedio aritmético de la concentración de PM2,5 de todas las muestras en un año no deberá exceder de quince microgramos por metro cúbico (15 ug/m3). El promedio aritmético de monitoreo continuo durante 24 horas, no deberá exceder de cincuenta microgramos por metro cúbico (50 ug/m3). Se considera sobrepasada la norma de calidad del aire para material particulado PM2.5 cuando el percentil 98 de las concentraciones de 24 horas registradas durante un período anual en cualquier estación monitora sea mayor o igual a (50 ug/m3) Dióxido de azufre (SO2).- La concentración SO2 en 24 horas no deberá exceder ciento veinticinco microgramos por metro cúbico (125 g/m3), la concentración de este contaminante para un periodo de diez minutos, no debe ser mayor a quinientos microgramos por metro cúbico (500 g/m3). El promedio aritmético de la concentración de SO2 de todas las muestras en un año no deberá exceder de sesenta microgramos por metro cúbico (60 g/m3). 27 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Monóxido de carbono (CO).- La concentración de monóxido de carbono de las muestras determinadas de forma continua, en un período de 8 (ocho) horas, no deberá exceder diez mil microgramos por metro cúbico (10 000 g/m3) no más de una vez al año. La concentración máxima en (1) una hora de monóxido de carbono no deberá exceder treinta mil microgramos por metro cúbico (30 000 g/m3) no más de una vez al año. Ozono.- La máxima concentración de ozono, obtenida mediante muestra continua en un período de (8) ocho horas, no deberá exceder de cien microgramos por metro cúbico (100 g/m3), más de una vez en un año. Dióxido de nitrógeno (NO2).- El promedio aritmético de la concentración de Dióxido de nitrógeno, determinado en todas las muestras en un año, no deberá exceder de cuarenta microgramos por metro cúbico (40 g/m3). La concentración máxima en (1) una hora no deberá exceder doscientos microgramos por metro cúbico (200 g/m3). 4.1.2.2 Los valores de concentración de contaminantes criterio del aire, establecidos en esta norma, así como los que sean determinados en los programas públicos de medición, están sujetos a las condiciones de referencia de 25° C y 760 mm Hg. 5.1.5.5 ANEXO 5 LÍMITES PERMISIBLES DE NIVELES DE RUIDO AMBIENTE PARA FUENTES FIJAS Y FUENTES MÓVILES, Y PARA VIBRACIONES. 1. OBJETO La presente norma tiene como objetivo el preservar la salud y bienestar de las personas, y del ambiente en general, mediante el establecimiento de niveles máximos permisibles de ruido. La norma establece además los métodos y procedimientos destinados a la determinación de los niveles de ruido en el ambiente, así como disposiciones generales en lo referente a la prevención y control de ruidos. Se establecen también los niveles de ruido máximo permisibles para vehículos automotores y de los métodos de medición de estos niveles de ruido. Finalmente, se proveen de valores para la evaluación de vibraciones en edificaciones. 4. REQUISITOS 4.1 Límites máximos permisibles de niveles de ruido ambiente para fuentes fijas, Niveles máximos permisibles de ruido 4.1.1 Niveles máximos permisibles de niveles de ruido ambiente para fuentes fijas 4.1.1.1 Los niveles de presión sonora equivalente, NPSeq, expresados en decibeles, en ponderación con escala A, que se obtengan de la emisión de una fuente fija emisora de ruido, no podrán exceder los valores que se fijan en la siguiente tabla. TABLA N° 2 TABLA Nº 1 DEL LIBRO VI, ANEXO 5 Tabla N º 1 Niveles Máximos de Ruido Permisibles según Uso del Suelo 28 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. TIPO DE ZONA SEGÚN USO DE SUELO NIVEL DE PRESIÓN SONORA EQUIVALENTE NPS eq [dB(A)] DE 06H00 A 20H00 DE 20H00 A 06H00 Zona hospitalaria y educativa 45 35 Zona Residencial 50 40 Zona Residencial mixta 55 45 Zona Comercial 60 50 Zona Comercial mixta 65 55 Zona Industrial 70 65 Fuente: Anexo 5 Límites Permisibles de Niveles de Ruido Ambiente para Fuentes Fijas y Fuentes Móviles, y para Vibraciones. 4.1.1.2 Los métodos de medición del nivel de presión sonora equivalente, ocasionado por una fuente fija, y de los métodos de reporte de resultados, serán aquellos fijados en esta norma. 4.1.1.3 Para fines de verificación de los niveles de presión sonora equivalente estipulados en la Tabla 1, emitidos desde la fuente de emisión de ruidos objeto de evaluación, las mediciones se realizarán, sea en la posición física en que se localicen los receptores externos a la fuente evaluada, o, en el límite de propiedad donde se encuentra ubicada la fuente de emisión de ruidos. 5.1.5.6 ANEXO 6 NORMA DE CALIDAD AMBIENTAL PARA EL MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL DE DESECHOS SÓLIDOS NO PELIGROSOS. 1. OBJETO La norma tiene como objetivo la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental, en lo relativo al recurso aire, agua y suelo. El objetivo principal de la presente norma es salvaguardar, conservar y preservar la integridad de las personas, de los ecosistemas y sus interrelaciones y del ambiente en general. Las acciones tendientes al manejo y disposición final de los desechos sólidos no peligrosos deberán realizarse en los términos de la presente Norma Técnica. 4. DESARROLLO 4.1 De las responsabilidades en el manejo de los desechos sólidos 4.1.3. Los propietarios de las obras tienen la responsabilidad de almacenar las tierras y escombros de manera adecuada y por un tiempo limitado debiendo señalizar de forma adecuada el área utilizada para prevenir cualquier tipo de accidente, evitando de esta manera causar problemas a los peatones o impedirla libre circulación de los vehículos. El propietario de las obras será el responsable por la acumulación de 29 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. desechos sólidos que se ocasionare en la vía pública, estando obligado a dejar limpio el espacio afectado. La entidad de aseo establecerá un período de tiempo máximo permitido a fin de que el titular de la obra retire la tierra y escombros, disposición que deberá ser acatada o en caso contrario, la entidad de aseo podrá retirar estos materiales, cobrando al infractor los costos que demande este servicio, con los recargos correspondientes. La entidad de aseo podrá limpiar la vía afectada o retirar los materiales vertidos a los cuales se hace referencia, siendo imputados a los responsables los costos por los servicios prestados, con los recargos que fueren pertinentes. Los propietarios, empresarios y promotores de las obras y trabajos serán responsables solidarios en el transporte de las tierras y escombros. La responsabilidad sobre el destino final de las tierras y escombros, termina en el momento en que estos materiales son recibidos y descargados en los lugares autorizados para el efecto por la entidad de aseo. 4.1.10 Los municipios determinarán el área de influencia inmediata de toda actividad que genere desechos, siendo los generadores los responsables de mantener limpias dichas áreas. Corresponde al generador efectuar la limpieza de las aceras, bordillos, incluyendo la cuneta formada entre la vereda y la calle, de sus viviendas o negocios, siendo responsables por omisión ante el municipio de la ciudad: a) Los propietarios y/o arrendatarios o administradores de los edificios, comercios, industrias, etc. e) Los propietarios o arrendatarios, cuando se trate de domicilios o viviendas. 4.1.11 Los productos del barrido y limpieza de la vía pública por parte de los ciudadanos, en ningún caso deberán ser abandonados en la calle, sino que deberán almacenarse en recipientes apropiados y entregarse al servicio de recolección domiciliaria de desechos sólidos. 4.1.14 Son responsabilidades de los propietarios de animales domésticos o mascotas, las siguientes: a) Responder por cualquier acción que ocasione daños o afecciones a personas, así como por la acumulación de desechos sólidos en los espacios públicos, producida por los animales de su pertenencia. b) Limpiar inmediatamente los excrementos de sus mascotas. El personal de la entidad prestadora de los servicios de recolección de los desechos sólidos, está facultado para exigir del propietario el cumplimiento de esta disposición. 4.2 De las prohibiciones en el manejo de desechos sólidos 4.2.1. Se prohíbe limpiar en la vía pública o espacios públicos, vehículos livianos, de transporte pesado, hormigoneras, buses y otros, siendo responsables de esta disposición el propietario del vehículo y el conductor, estando ambos obligados a limpiar la parte del espacio público afectado y a reparar los daños causados. 4.2.2. Se prohíbe arrojar o depositar desechos sólidos fuera de los contenedores de almacenamiento. 4.2.3 Se prohíbe la localización de contenedores de almacenamiento de desechos sólidos en áreas públicas. Sin embargo la entidad de aseo podrá permitir su 30 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. localización en tales áreas, cuando las necesidades del servicio lo hagan conveniente, o cuando un evento o situación específica lo exija. 4.2.5 Se prohíbe la quema de desechos sólidos en los contenedores de almacenamiento de desechos sólidos. 4.2.6 Se prohíbe quemar desechos sólidos a cielo abierto. 4.2.18 Se prohíbe mezclar desechos sólidos peligrosos con desechos sólidos no peligrosos. 4.2.21 Se prohíbe la disposición de desechos industriales peligrosos provenientes de plantas de tratamiento o de los desechos sólidos generados del proceso de producción, en rellenos sanitarios para desechos sólidos no peligrosos. 4.1.24 El aseo de los alrededores de contenedores de almacenamiento de uso privado, será responsabilidad de los usuarios. 4.4 Normas generales para el almacenamiento de desechos sólidos no peligrosos 4.4.2 Los recipientes para almacenamiento de desechos sólidos en el servicio ordinario deben ser de tal forma que se evite el contacto de éstos con el medio y los recipientes podrán ser retornables o no retornables. En ningún caso se autoriza el uso de cajas, saquillos, recipientes o fundas plásticas no homologadas y envolturas de papel. 4.4.4 Los recipientes retornables para almacenamiento de desechos sólidos en el servicio ordinario deben contar con las siguientes características: a) Peso y construcción que faciliten el manejo durante la recolección. b) Los recipientes para desechos sólidos de servicio ordinario deberán ser de color opaco preferentemente negro. c) Construidos en material impermeable, de fácil limpieza, con protección al moho y a la corrosión, como plástico, caucho o metal. d) Dotados de tapa con buen ajuste, que no dificulte el proceso de vaciado durante la recolección. e) Construidos en forma tal que estando cerrados o tapados no permitan la entrada de agua, insectos o roedores, ni el escape de líquidos por sus paredes o por el fondo. f) Bordes redondeados y de mayor área en la parte superior, de forma que facilite la manipulación y el vaciado. g) Capacidad de acuerdo a lo que establezca la entidad de aseo. Los recipientes retornables para almacenamiento de desechos sólidos en el servicio ordinario, deberán ser lavados por el usuario con una frecuencia tal que sean presentados en condiciones sanitarias inobjetables. 4.4.6 Cuando se utilicen fundas de material plástico o de características similares como recipientes no retornables, el usuario deberá presentarlas cerradas con nudo o sistema de amarre fijo. 4.4.10 El espacio y los contenedores destinados al almacenamiento de los desechos sólidos deben mantenerse en perfectas condiciones de higiene y limpieza. Las características de la construcción y las normas que deberán cumplir estos espacios serán fijadas por las municipalidades en coordinación con la empresa prestadora del servicio de recolección de desechos sólidos. 4.4.19 El almacenamiento de los desechos sólidos especiales se hará siempre mediante el uso de elementos apropiados que brinden las seguridades necesarias a fin de evitar derrames o vertidos hacia el exterior, y deberán estar bajo los lineamientos técnicos que establezca en cada caso la entidad de aseo. En caso de 31 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. producirse tales vertidos los responsables están obligados a limpiar el espacio público afectado. 4.4.21 Los desechos sólidos provenientes del barrido de interiores de edificaciones deberán ser almacenados junto con los desechos sólidos originados en los mismos. 4.5 Normas generales para la entrega de desechos sólidos no peligrosos 4.5.1 En el caso de urbanizaciones, barrios o conglomerados con calles internas o cuyas condiciones impidan la circulación de vehículos de recolección, así como en situaciones de emergencia, los habitantes deben obligatoriamente trasladar los desechos sólidos a los sitios que la entidad de aseo determine. 5.1.6 LISTADOS NACIONALES DE SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS, DESECHOS PELIGROSOS Y ESPECIALES. Nº 856. 21 DE DICIEMBRE DEL 2012 Art. 1.- Serán consideradas sustancias químicas peligrosas, las establecidas en el Anexo A del presente acuerdo. Art. 2.- Serán considerados desechos peligrosos, los establecidos en el Anexo B del presente acuerdo. Art. 3.- Serán considerados desechos especiales los establecidos en los Anexo C del presente acuerdo. 5.1.7 REGLAMENTO PARA LA PREVENCION Y CONTROL DE LA CONTAMINACION POR SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS, DESECHOS PELIGROSOS Y ESPECIALES. ACUERDO MINISTERIAL NO. 161, PUBLICADO EN REGISTRO OFICIAL SUPLEMENTO 631 DE 1 DE FEBRERO DEL 2012. AMBITO DE APLICACIÓN Art. 152.- El presente Reglamento regula las fases de gestión y los mecanismos de prevención y control de la contaminación por sustancias químicas peligrosas, desechos peligrosos y especiales en el territorio nacional al tenor de los procedimientos y normas técnicas previstos en las leyes de Gestión Ambiental y de Prevención y Control de la Contaminación Ambiental, en sus respectivos reglamentos y en los convenios internacionales relacionados con esta materia, suscritos y ratificados por el Estado. En este marco y reconociendo las especificidades de la gestión de las sustancias químicas peligrosas, por una parte, y de los desechos peligrosos y especiales, el presente cuerpo normativo regula de forma diferenciada, las fases de la gestión integral y parámetros correspondientes a cada uno de ellos. Art. 153.- Las sustancias químicas peligrosas sujetas a control, son aquellas que se encuentran en los listados nacionales de sustancias químicas peligrosas aprobados por la autoridad ambiental nacional. Estarán incluidas las sustancias químicas prohibidas, peligrosas y de uso severamente restringido que se utilicen en el Ecuador, priorizando las que por magnitud de su uso o por sus características de peligrosidad, representen alto riesgo potencial o comprobado para la salud y el ambiente. Los listados nacionales de sustancias químicas peligrosas serán establecidos y actualizados mediante acuerdos ministeriales. Art. 154.- A efectos del presente reglamento, los desechos peligrosos son: 32 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Los desechos sólidos, pastosos, líquidos o gaseosos resultantes de un proceso de producción, transformación, reciclaje, utilización o consumo y que contengan alguna sustancia que tenga características corrosivas, reactivas, tóxicas, inflamables, biológico - infecciosas y/o radioactivas, que representen un riesgo para la salud humana y el ambiente de acuerdo a las disposiciones legales aplicables; y, Aquellos que se encuentran determinados en los listados nacionales de desechos peligrosos, a menos que no tengan ninguna de las características descritas en el literal anterior. Estos listados serán establecidos y actualizados mediante acuerdos ministeriales. Para determinar si un desecho debe o no ser considerado como peligroso, la caracterización del mismo deberá realizarse conforme las normas técnicas establecidas por la Autoridad Ambiental Nacional y/o el INEN, o en su defecto normas técnicas aceptadas a nivel internacional. En lo relacionado a la gestión de los desechos peligrosos con contenidos de material radioactivo sea de origen natural o artificial serán regulados y controlados por la normativa específica emitida por el Ministerio de Electricidad y Energía Renovable a través de la Subsecretaría de Control, Investigación y Aplicaciones Nucleares o aquella que la reemplace, lo cual no exime al generador de proveer de la información sobre estos desechos a la Autoridad Ambiental Nacional. Art. 155.- A efectos del presente reglamento los desechos especiales son: a) Aquellos desechos, que sin ser peligrosos, por su naturaleza, pueden impactar el entorno ambiental o la salud, debido al volumen de generación y/o difícil degradación y para los cuales se debe implementar un sistema de recuperación, reuso y/o reciclaje con el fin de reducir la cantidad de desechos generados, evitar su inadecuado manejo y disposición, así como la sobresaturación de los rellenos sanitarios municipales; b) Aquellos cuyo contenido de sustancias que tenga características corrosivas, reactivas, tóxicas, inflamables, biológico-infecciosas y/o radioactivas, no superen los límites de concentración establecidos en la normativa ambiental que se expida para el efecto y para los cuales es necesario un manejo ambiental adecuado y mantener un control - monitoreo periódico. Para determinar si un desecho debe o no ser considerado como especial, la caracterización del mismo deberá realizarse conforme las normas técnicas establecidas por la Autoridad Ambiental Nacional y/o el INEN, o en su defecto por normas técnicas aceptadas a nivel internacional; y, c) Aquellos que se encuentran determinados en el listado nacional de desechos especiales. Estos listados serán establecidos y actualizados mediante acuerdos ministeriales. Art. 156.- Se hallan sujetos al cumplimiento y aplicación de las disposiciones del presente reglamento, todas las personas naturales o jurídicas, públicas o privadas, nacionales o extranjeras, que dentro del territorio nacional participen en cualquiera de las fases y actividades de gestión de sustancias químicas peligrosas, desechos peligrosos y especiales, en los términos de los artículos precedentes. Parágrafo I DE LA GENERACION Art. 178.- El generador de desechos peligrosos que también realice el transporte de estos, cumplirá lo establecido en el SUMA y los requisitos para el licenciamiento del transporte de sustancias químicas y desechos peligrosos, sin que esto implique la 33 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. realización de trámites independientes para cada una de las actividades, según lo establecido en el Art. 267 de este Reglamento. Art. 179.- Cancelación de Registro: a) A solicitud del generador, siempre y cuando sea debidamente sustentado. La solicitud de cancelación del registro de generadores de desechos peligrosos deberá ser realizada por las personas naturales o los representantes legales de las personas jurídicas, mediante comunicación escrita dirigida a la Autoridad Ambiental donde se encuentra registrado, anexando los sustentos técnicos y las razones por las cuales dicho establecimiento o instalación ya no genera desechos peligrosos y solicita la cancelación del registro. La Autoridad Ambiental debe evaluar la información presentada por el generador y verificar dicha información si así lo estima conveniente, antes de emitir un pronunciamiento definitivo. b) Incumplimiento por parte del generador de lo establecido en Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Sustancias Químicas Peligrosas y Desechos Peligrosos y las condicionantes establecidas en el documento de Registro. Parágrafo II DEL ALMACENAMIENTO Art. 180.- Dentro de esta etapa de la gestión, los desechos peligrosos y especiales deberán ser envasados, almacenados y etiquetados, aplicando para el efecto, las normas técnicas pertinentes establecidas por el Ministerio del Ambiente y el INEN, en su defecto normas internacionales aplicadas en el país. Los envases empleados en el almacenamiento deberán ser utilizados únicamente para este fin, tomando en cuenta las características de peligrosidad y de incompatibilidad de los desechos peligrosos con ciertos materiales. Art. 181.- El almacenamiento de desechos peligrosos en las instalaciones, no podrá superar, los doce (12) meses. En casos justificados mediante informe técnico, se podrá solicitar a la Autoridad Ambiental una extensión de dicho periodo que no excederá de 6 meses. Durante el tiempo que el generador esté almacenando desechos peligrosos dentro de sus instalaciones, éste deberá garantizar que se tomen las medidas tendientes a prevenir cualquier afectación a la salud y al ambiente, teniendo en cuenta su responsabilidad por todos los efectos ocasionados. Art. 182.- En caso de inexistencia de una instalación de tratamiento y/o disposición final, imposibilidad de accesos a ella u otros casos calificados, la Autoridad Ambiental podrá autorizar el almacenamiento de desechos peligrosos por períodos prolongados, superiores a los establecidos en el artículo precedente. En este caso, la máxima autoridad del Ministerio del Ambiente, mediante resolución motivada, determinará los condicionantes para el control del almacenamiento de los desechos peligrosos. Art. 183.- Las personas naturales o jurídicas que prestan el servicio de almacenamiento de desechos peligrosos y especiales estarán sujetos a la regularización establecida en el SUMA, pudiendo prestar servicio únicamente a los generadores registrados. Art. 184.- Los lugares para el almacenamiento temporal deben cumplir con las siguientes condiciones mínimas: 34 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. a) Ser lo suficientemente amplios para almacenar y manipular en forma segura los desechos peligrosos. b) No almacenar desechos peligrosos con sustancias químicas peligrosas c) El acceso a estos locales debe ser restringido, únicamente se admitirá el ingreso a personal autorizado provisto de todos los implementos determinados en las normas de seguridad industrial y que cuente con la identificación correspondiente para su ingreso. d) Contar con un kit de emergencia y personal capacitado en la aplicación de planes de contingencia. e) Las instalaciones deberán contar con pisos cuyas superficies sean de acabado liso, continuo e impermeable o se hayan impermeabilizado, resistentes química y estructuralmente a los desechos peligrosos que se almacenen, así como contar con una cubierta a fin de estar protegidos de condiciones ambientales tales como humedad, temperatura, radiación y evitar la contaminación por escorrentía. f) Para el caso de almacenamiento temporal de desechos líquidos, el sitio de almacenamiento deberá contar con cubetos para contención de derrames o fosas de retención de derrames cuya capacidad sea del 110% del tanque de mayor capacidad, además deben contar con trincheras o canaletas para conducir derrames a las fosas de retención con capacidad para contener una quinta parte de lo almacenado. g) Señalización apropiada con letreros alusivos a su peligrosidad, visibles y alusivos a su peligrosidad. h) Contar con un cierre perimetral que impida el libre acceso de personas y animales. i) Excepcionalmente se podrán autorizar sitios de almacenamiento que no cumplan con algunas de estas condiciones tales como piscinas, lagunas artificiales u otros, si se justifica técnicamente que no afectan a la salud y el ambiente. Art. 185.- Todo envase durante el almacenamiento temporal de desechos peligrosos deberá llevar la identificación correspondiente de acuerdo a las normas técnicas emitidas por el Ministerio del Ambiente o el INEN y las internacionalmente reconocidas. La identificación será con marcas de tipo indeleble, legible y de un material resistente a la intemperie. Los desechos peligrosos y especiales serán almacenados considerando los criterios de compatibilidad de los mismos, no podrán ser almacenados en forma conjunta en un mismo recipiente ni en la misma área y serán entregados únicamente a personas naturales o jurídicas que cuenten con la Licencia Ambiental emitida por el Ministerio del Ambiente o por las autoridades seccionales que tengan la acreditación respectiva. Art. 186.- El generador de desechos peligrosos que requiera los servicios de un gestor autorizado para el almacenamiento de los mismos, deberá llevar la cadena de custodia de estos desechos y consignar la información correspondiente de cada movimiento en el manifiesto único. Art. 187.- El gestor autorizado para prestar los servicios de almacenamiento, deberá llevar un libro de registro de los movimientos de entrada y salida de desechos peligrosos indicando el origen, cantidades, características y destino final que se dará a los mismos. 35 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 5.1.8 REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS Art. 3.- Los empleadores del sector de la construcción, para la aplicación efectiva de la seguridad y salud en el trabajo deberán: a) Formular y poner en práctica la política empresarial y hacerla conocer a todo el personal. Prever los objetivos, recursos, responsables y programas en materia de seguridad y salud en el trabajo, al interior de las obras; b) Identificar y evaluar los riesgos, en forma inicial y periódicamente, con la finalidad de planificar adecuadamente las acciones preventivas; c) Combatir y controlar los riesgos en su origen, en el medio de transmisión y en el trabajador, privilegiando el control colectivo al individual. En caso de que las medidas de prevención colectivas resulten insuficientes, el empleador deberá proporcionar, sin costo alguno para el trabajador, las ropas y los equipos de protección individual adecuados; d) Programar la sustitución progresiva y con la brevedad posible de los procedimientos, técnicas, medios, sustancias y productos peligrosos por aquellos que produzcan un menor o ningún riesgo para el trabajador; e) Elaboración y puesta en marcha de medidas de prevención, incluidas las relacionadas con los métodos de trabajo y de producción, que garanticen un mayor nivel de protección de la seguridad y salud de los trabajadores; f) Mantener un sistema de registro y notificación de los accidentes de trabajo, incidentes y enfermedades profesionales y de los resultados de las evaluaciones de riesgos realizadas y las medidas de control propuestas, registro al cual tendrán acceso las autoridades correspondientes, empleadores y trabajadores; g) Investigar y analizar los incidentes, accidentes y enfermedades de trabajo, con el propósito de identificar las causas que los originaron y adoptar acciones correctivas y preventivas tendientes a evitar la ocurrencia de hechos similares; h) Informar a los trabajadores por escrito y por cualquier otro medio sobre los riesgos laborales a los que están expuestos: y capacitarlos a fin de prevenirlos, minimizarlos y eliminarlos; i) Establecer los mecanismos necesarios para garantizar que sólo aquellos trabajadores que hayan recibido la capacitación adecuada, puedan acceder a las áreas de alto riesgo; j) Designar según el número de trabajadores la naturaleza de sus actividades, un trabajador delegado de seguridad, un comité de seguridad y salud y establecer un servicio de salud en el trabajo, conforme la legislación nacional vigente; k) Fomentar la adaptación del trabajo y de los puestos de trabajo a las capacidades de los trabajadores, habida cuenta de su estado de salud física y mental, teniendo en cuenta la ergonomía y las demás disciplinas relacionadas con los diferentes tipos de riesgos psicosociales en el trabajo; l) Cumplir y hacer cumplir a intermediarios, contratistas y tercerizadoras todas las normas vigentes en materia laboral y de seguridad y salud en el trabajo; planes de prevención de riesgos y afiliación al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social; m) Presentar en el Ministerio de Trabajo, para su aprobación el Reglamento Interno de Seguridad y Salud o, en su caso, los planes mínimos de prevención de riesgos para obras o servicios específicos a prestar. Tales documentos deberán ser revisados y actualizados cada dos años y siempre que las condiciones laborales se modifiquen, con la participación de empleadores y trabajadores; 36 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. n) Registrar en el Ministerio de Trabajo y Empleo, el Comité Paritario de Seguridad y Salud, así como el Reglamento Interno de Higiene y Seguridad a que se refiere el artículo 434 del Código del Trabajo y enviar copia de los mismos al Seguro General de Riegos del Trabajo del IESS; o) Afiliar a los trabajadores al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, IESS; y, p) Implantar un programa de prevención de riesgos el mismo que contemplará los siguientes aspectos: Política en Seguridad y Salud en el Trabajo. Plan o manual de Seguridad y Salud en el Trabajo. Reglamento interno de Seguridad y Salud en el Trabajo. Procedimientos para las actividades de la organización. Instrucciones de trabajo. Registros del sistema de prevención de riegos. Art. 4.- Los empleadores serán responsables de que los trabajadores se sometan a los exámenes médicos de preempleo, periódicos y de retiro, acorde con los riesgos a que están expuestos en sus labores. Art. 5.- Los empleadores, de manera individual o colectiva, deberán instalar y aplicar sistemas de respuesta a emergencias en caso de accidentes mayores: Incendio, explosión, escape o derrame de sustancias, desastres naturales u otros eventos de fuerza mayor. CAPITULO III PROHIBICIONES AL EMPLEADOR Art. 14.- Queda totalmente prohibido a los empleadores: a) Obligar a sus trabajadores a laborar en ambientes insalubres por presencia de sustancias tóxicas, polvo, gases, vapores, deficiencia de oxígeno y factores físicos, ergonómicos, biológicos y mecánicos, salvo que previamente se adopten las medidas preventivas necesarias para la defensa de la salud; b) Permitir a los trabajadores que realicen sus actividades en estado de embriaguez o bajo la acción de cualquier tóxico; c) Permitir al trabajador el desempeño de sus labores sin el uso de la ropa y equipo de protección personal; d) Permitir el trabajo en máquinas, equipos, herramientas o locales que no cuenten con las defensas o guardas de protección u otras seguridades que garanticen la integridad física de los trabajadores; e) Transportar a los trabajadores en vehículos inadecuados para este efecto; f) No cumplir las disposiciones que sobre prevención de riesgos emanen de la ley, reglamentos y las disposiciones del Ministerio de Trabajo y Empleo y la Dirección de Riesgos del Trabajo, del IESS g) No acatar las recomendaciones contenidas en los certificados emitidos por la autoridad competente sobre cambio temporal o definitivo de los trabajadores, en las actividades o tareas que puedan agravar sus lesiones o enfermedades; y, h) Permitir que el trabajador realice una labor riesgosa para la cual no fue entrenado previamente. 37 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. CAPITULO IV PROHIBICIONES A LOS TRABAJADORES Art. 15.- Está prohibido a los trabajadores: a) Efectuar trabajos sin el debido entrenamiento previo para la labor que van a realizar; b) Ingresar al trabajo en estado de embriaguez o habiendo ingerido cualquier tóxico; c) Fumar o prender fuego en sitios señalados como peligrosos con riesgo de incendios, explosiones o daños en las instalaciones de las empresas; d) Distraer la atención en sus labores, con juegos, riñas, discusiones, que puedan ocasionar accidentes; e) Alterar, cambiar, reparar o accionar máquinas, instalaciones, sistemas eléctricos, etc., sin conocimientos técnicos o sin previa autorización superior; f) Modificar o dejar inoperantes mecanismos de protección en maquinarias o instalaciones; y, g) Inobservar las medidas de prevención de riesgos, publicadas a través de señalización especializada. TITULO CUARTO Instalaciones provisionales Art. 22.- Campamentos.- Los campamentos serán construidos cumpliendo con los siguientes requisitos: a) Los campamentos deben construirse en terrenos bien drenados, lejos de zona pantanosa; b) Se debe suministrar dormitorios adecuados para todos los trabajadores, calculándose 9 m cúbicos por trabajador; c) Los pisos se construirán de cemento o de madera, para facilitar su limpieza. Los pisos de las tiendas de campaña se deben colocar mínimo a 15 cm. (6 pulgadas de suelo) y de los campamentos a 45 cm. (18 pulgadas); d) Todas las ventanas y puertas deben tener mosquiteros; e) En las instalaciones se mantendrán personas destinadas a la limpieza de los campamentos y sus alrededores. Se realizará fumigación y desinfección periódica del lugar; Los servicios que se proporcionen para desalojar las aguas negras y desechos sólidos se deben sujetar a los códigos y normas de sanidad y reglamentos vigentes; y, f) g) Ante cualquier señal de enfermedad contagiosa, comunicar inmediatamente a las autoridades locales de sanidad. 38 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Art. 23.- Comedores.- Los comedores serán adecuados al número de personas que los han de utilizar y dispondrán de cocinas, mesas, bancas o sillas, menaje y vajilla suficientes. Reunirán las siguientes condiciones: a) Se mantendrán en estado de permanente limpieza; b) Los cuartos para almacenar, preparar o servir los alimentos, se deben construir a prueba de moscas, estar ventilados, alumbrados. Se conservarán limpios e higiénicos todo el tiempo y no se deben usar como dormitorios. Prohibir la preparación y consumo de alimentos a la intemperie; c) La cocina y comedor deben ubicarse a 30 m (100 pies) de los dormitorios; y, d) Se facilitará servicios de lavabos junto al comedor, observando el artículo 44 del Decreto Ejecutivo No. 2393 de 13 de noviembre de 1986, publicado en el Registro Oficial No. 565 de 17 noviembre de 1986. Art. 24.- Baterías Sanitarias: a) Servicios higiénicos.- Los trabajadores de la construcción deberán disponer de retretes, duchas y lavabos desde el inicio de las labores, construidos en forma provisional en relación al número de usuarios, conforme lo determina el Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores en su artículo 51; b) Los servicios higiénicos se deben situar a distancia mínima de 23 m (75 pies) del dormitorio y a 61 m (200 pies) de la cocina y del comedor; c) En lugares donde no exista alcantarillado, los inodoros o letrinas deben estar en cajas a prueba de moscas, llevarán tapa y estarán construidos sobre fosos. Las letrinas y pozos negros se colocarán a distancia mínima de 61 m (290 pies) de la fuente de abastecimiento de agua; d) Proteger los inodoros o letrinas contra la intemperie y los objetos que les puedan caer, debiéndose rociar todos los días con desinfectantes; y, e) Por prevención de enfermedades, no deben compartirse jabones y toallas entre los trabajadores. Art. 26.- Agua potable.- Se pondrá a disposición de los trabajadores y en cantidades suficientes, agua potable fresca. Caso contrario, se efectuarán tratamientos de filtración o purificación, de conformidad con las normas sanitarias vigentes. Art. 27.- Botiquín.- En todos los lugares de trabajo, repartidos en las distintas áreas, así como en los vehículos de transporte, se tendrá botiquines o estuches de primeros auxilios bien protegidos contra el polvo, la humedad y cualquier agente de contaminación. El personal de supervisores será entrenado, en el caso de no existir médico o enfermera para dispensar primeros auxilios. Art. 28.- El servicio médico se ubicará a 61 m (200 pies) de la cocina y el comedor; y a 23 m (75 pies) de los dormitorios. Art. 29.- Bodegas.- Se dispondrán de bodegas para dar cabida a los materiales necesarios en las obras de construcción en base a: 39 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. a) Los materiales deberán almacenarse de forma ordenada, clasificándolos de acuerdo a interés y frecuencia de uso. Las sustancias químicas deberán ser almacenadas agrupándolas por procesos y riesgo, depositándolas en recipientes seguros y herméticamente cerrados; y, b) Las áreas de almacenamiento estarán protegidas, ventiladas y con control de derrames, aparte de las exigencias propias en función de su peligrosidad y de acuerdo con las prescripciones legales correspondientes. Las condiciones de estas se ajustarán a las determinaciones del Reglamento de Seguridad y Salud de los trabajadores. Art. 38.- Retiro de escombros.- Tanto la obra como sus vías de acceso, deben mantenerse en perfecto estado de orden y limpieza. El retiro ágil y oportuno de los escombros efectuará conforme a las ordenanzas municipales de cada localidad. La zona donde descansan el canalón y los materiales de desecho debe estar cerrada. Si la descarga se hace directa al carro, tomar las medidas necesarias para que el rebote no cause accidentes Art. 57.- Requisitos para el personal.- A más de los conocimientos y experiencia, el personal para estos trabajos deberá someterse a: a) Examen médico de aptitud; b) Evaluación médica antes del comienzo de la jornada; c) Examen médico periódico de acuerdo al programa de vigilancia de la salud; d) Limitar la edad para el trabajo entre 18 a 45 años; y, e) Instalaciones apropiadas para la recuperación de los trabajadores, anexo al lugar de trabajo. PROHIBICIONES: a) Fumar dentro de las cámaras de trabajo; y, b) Mantener basura y residuos de materiales. CAPITULO VII PROTECCION INDIVIDUAL Art. 117.- A más de la protección colectiva, se dispondrá de medios adecuados de protección individual o personal EPIs, cuyas características dependerán de la necesidad particular de los puestos de trabajo. Los EPIs, contarán con la respectiva homologación o certificación INEN. Los equipos de protección individual se acomodarán perfectamente a quien los usa y no representarán por si mismos un riesgo adicional para el trabajador. Art. 118.- Los empleadores, deberán proveer a sus trabajadores y sin costo alguno para ellos, los siguientes elementos de protección personal: 1) Arnés de seguridad con una resistencia de 5000 libras en donde existe riesgo de caídas de altura. 40 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 2) Cascos de seguridad construidos conforme a las normas internacionales y nacionales, específicos para las características de la exposición. 3) Protección respiratoria adecuada para los trabajos en atmósferas contaminadas. 4) Máscaras de soldar, protecciones del cuerpo y extremidades apropiados para trabajos de soldadura. 5) Protectores de ojos tales como lentes y pantallas en trabajos de esmerilado, enlucido, picado de piedras, o cualquier actividad con riesgo de proyección de partículas líquidas o sólidas a los ojos. 6) Guantes protectores de cuero, caucho u otro material adecuado, en los trabajos con riesgo de lesiones para las manos. 7) Botas de caucho, cuero o zapatos de seguridad, con suela antideslizante, en trabajos con riesgo de lesiones a los pies. 8) Protectores auditivos en el caso de trabajos con exposición a ruido conforme a las normas específicas). 9) Ropa de trabajo CAPITULO VIII SEÑALIZACION DE SEGURIDAD Art. 119.- Es obligación del constructor colocar señalización preventiva, informativa, de obligación e informativa .en el fin de que el riesgo sea fácilmente identificado por los trabajadores o personal que ingrese a las áreas de trabajo. Art. 120.- Los carteles de seguridad deben ser respetados por todo el personal en la obra, ya sea personal operativo y/o administrativo. Así mismo se deben respetar todas las indicaciones de seguridad. Art. 121.- La señalización deberá colocarse en sitios visibles, en buen estado y se procederá en base a los siguientes criterios: a) Se usarán símbolos con preferencia evitando palabras escritas; y, b) Los símbolos, formas y colores deben sujetarse a las disposiciones de las normas del Instituto Ecuatoriano de Normalización y en su defecto se utilizará aquellos con significado internacional. Art. 122.- La señalización a utilizarse para la prevención de accidentes será: a) Óptica, iluminación externa o incorporada de forma que combinen formas geométricas y colores; y, b) Acústicas, intermitentes o continuas en momentos y zonas según el tipo de riesgo que se presente, este debe ser diferente a los ruidos del ambiente. Art. 123.- En los sitios de trabajo se deberán colocar cartelones o avisos preventivos por los diversos cuidados o peligros, además de la instrucción continua al personal sobre los mismos. 41 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. a) Señales de salvamento o socorro verde con blanco; Señales de prohibición, rojo, con blanco pictograma color negro; Aviso de equipos de lucha contra incendios, rojo con blanco; Señales prevención, amarillo pictograma color negro; y, Señales de información obligatorias, color azul con blanco. 42 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. SEÑALIZACION PARA CONSTRUCCION O REPARACION DE CALLES Y CARRETERAS Art. 124.- Responsabilidad de constructores y contratistas.- Los constructores tanto del sector público o privado y los contratistas deberán cumplir con las siguientes normativas: Obstaculizar lo menos posible el libre tránsito peatonal o vehicular. Proporcionará y conservará medios de acceso a todas las residencias o locales comerciales situados en el trayecto de las obras. Planificará el trabajo para proporcionar seguridad en base a tres principios fundamentales, a saber: a) Protección máxima para los trabajadores de la obra; b) Protección máxima para el público; y, c) Inconvenientes mínimos para el público. Art. 125.- Señales de tránsito.- Los constructores y los contratistas cumplirán las siguientes disposiciones: 1) Antes de la ejecución de los trabajos elaborarán una lista de los artículos necesarios para la seguridad, basándose en et estudio preliminar de [os problemas de la protección y en el programa aproximado de trabajo. 2) Se proveerá con anticipación las señales, cercas lánij4aras y demás artículos. 3) Se colocará en su lugar todas las señales necesarias antes de que se abra al tránsito un camino o una desviación nueva o antes de iniciar cualquier trabajo que constituya un riesgo. 4) Todas las señales que se requieran por las condiciones y las restricciones especiales de un camino, se deben retirar en cuanto estas condiciones dejen de existir. Las señales que dirigen el tránsito hacia una desviación temporal se deben retirar al no ser necesarias. 5) Todas las señales deben iluminar de noche con reflectores o con luz blanca. Si es posible se instalarán una o varias luces de destellos junto a la señal. 6) Se debe colocar las señales aproximadamente en ángulo recto al sentido del tránsito y, por lo menos, a 1,50 metros de altura sobre la superficie del camino. Se deben colocar las señales de 1,80 a 3,00 metros a la derecha del camino transitado y nunca a menos de 0,30 metros, y aun cuando estén protegidos por una cuneta temporal. Las salpicaduras y el polvo del camino rara vez llegan a manchar o a cubrir una señal colocada a 1,80 metros a la derecha y a 1,50 metros de altura de la vía transitada. 7) Se tomarán precauciones especiales para que las pilas de materiales, el equipo reunido, los vehículos estacionados, etc., no obstruyan la visibilidad de ninguna señal. 8) Se debe inspeccionar diariamente las señales para comprobar que estén en la posición debida, limpia y siempre legible. Se debe reponer inmediatamente las señales estropeadas. 9) Los letreros de todas las señales deben ser claros y comparables en diseño y estilo a las señales convencionales aprobadas por las autoridades de tránsito del Ecuador. Art. 126.- Artículos para iluminar y marcar.- Los constructores y los contratistas de las obras deben iluminar durante la noche con lámparas o reflectores los avisos importantes, los cercados y otros peligros que obstaculicen la libre y segura circulación. Se usarán algunos de los siguientes artefactos: 1. Lámparas y reflectores instalados sobre vallas de madera o metal. 43 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 2. Pintura reflectora pintadas sobre vallas de madera o metal. 3. Linternas y lámparas operadas con baterías que serán fijadas adecuadamente para evitar su sustracción. 4. Luces eléctricas en los lugares en donde exista fluido eléctrico y en especial donde el tránsito sea intenso y a altas velocidades Art. 128.- Prohibición de uso de piedras, palos como “Avisos” de precaución.- Ni las autoridades de tránsito, ni las entidades del sector público, los constructores o los usuarios de las carreteras, sean conductores o propietarios de los terrenos aledaños, utilizarán piedras, palos, troncos o cualquier material inadecuado como “avisos” de interrupción de vías y podrán ser denunciados ante las autoridades civiles o penales, en caso de daños a las personas o sus bienes. Art. 129.- Cercados y Barreras. 1. Cercados de vallas. Se debe construir un sólido cercado de vallas cuando todo o la mayor parte del camino se va a cerrar al tránsito. Se puede emplear cualquiera de los diseños de la figura adjunta, según la duración de la interrupción. Las dimensiones pueden variar, pero la altura total debe ser de 1,40 metros, por lo menos. Cuando la clausura sea total, el cercado debe extenderse hasta la guarnición o hasta la cuneta, por ambos lados. Debe tener como mínimo, dos barandas horizontales que se pintarán con rayas diagonales en ángulos de 45 grados. El extremo inferior de las rayas, señalará la dirección que debe tomar el tránsito. Las rayas serán blancas y negras, pero también pueden usarse amarillas y negras. Sí no se usa pintura reflectora, se debe equipar los postes y la baranda superior con botones reflectores rojos o con material reflector a intervalos de 1,20 metros. 2. Caballetes para vallas. Se pueden usar caballetes para vallas temporales en caso de obstrucciones, para marcar un paso seguro. Los letreros o flechas se pueden pintar directamente sobre el caballete o sobre tableros desmontables. 3. Cercados para peatones. Cuando se trabaja en zonas urbanas es necesario tomar en cuenta las necesidades tanto del conductor del vehículo como del peatón; además de cercar las zonas de peligro, se debe proporcionar una acera provisional de acceso, seca y segura, a las propiedades colindantes. Los requisitos mínimos varían y se incluyen en el contrato de construcción y en las ordenanzas de obras públicas municipales. Se debe tomar en cuenta al peatón al iluminar y al cercar las obras que se ejecuten en las zonas urbanas 4. Conos de caucho. Se pueden obtener conos de caucho con colores de alerta de 45 y de 75 centímetros de alto para demarcar las zonas de peligro o los obstáculos en las vías. Todos los., elementos citados anteriormente serán proporcionados por los constructores y contratistas de las vías, o por las autoridades de los municipios, entidades autónomas, consejos provinciales, Ministerio de Obras Públicas o la Policía Nacional, en el caso de interrupciones imprevistas en las vías públicas. 44 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. A las vallas o barreras podrán adicionalmente colocarse letreros visibles en color negro sobre fondo blanco con la inscripción de “PELIGRO”. También se usarán rótulos con inscripciones de “vía en reparación” u “obstáculos en la vía”. Art. 139.- Prevención de inundaciones, se tomarán las siguientes medidas: Para evitar las inundaciones, el personal de mantenimiento mantendrá en buen estado los techos; limpios los canales recolectores, los ductos y sumideros de desagüe. Art. 140.- Plan de emergencia.- El plan de respuesta a emergencias se establecerá mediante el análisis de riesgos, determinación de zonas seguras, rutas de escape, conformación de brigadas, coordinadores de emergencia, inventarios de equipos de atención, comunicación y combate, acercamiento con las entidades externas tales como policía, bomberos, cruz roja, defensa civil y otros destinados a tal efecto: a) Para el desarrollo del plan capacitado para reaccionar consecuencias. Después de cualquier proceso productivo cualquier acontecimiento; y, de emergencias adecuado, el personal estará ante un suceso, minimizando sus efectos y/o esto se tendrá un plan alterno para reactivar y/o administrativo después de la ocurrencia de b) En el caso de presentarse desastres naturales como terremotos inundaciones, erupciones volcánicas, los trabajadores actuarán de acuerdo a los instructivos correspondientes. Gestión ambiental Art. 149.- Los constructores y contratistas establecerán procedimientos que garanticen y controlen el tratamiento y eliminación segura de los residuos, efluentes y emisiones de manera que no representen un riesgo para los trabajadores ni para el medio ambiente por ende para la colectividad. Art. 150.- Los constructores y contratistas respetarán las ordenanzas municipales y la legislación ambiental del país, adoptarán como principio la minimización de residuos en la ejecución de la obra. Entran dentro del alcance de este apartado todos los residuos (en estado líquido, sólido o gaseoso) que genere la propia actividad de la obra y que en algún momento de su existencia pueden representar un riesgo para la seguridad y salud de los trabajadores o del medio ambiente. Art. 151.- Los constructores y contratistas son los responsables de la disposición e implantación de un plan de gestión de los residuos generados en la obra o centro de trabajo que garantice el cumplimiento legislativo y normativo vigente. DISPOSICIONES GENERALES Cuarta.- Todas los presupuestos referenciales de ejecución de trabajos de construcción contarán con los rubros necesarios que cubran con los programas preventivos y de capacitación en materia de prevención de riesgos, protección colectiva y personal, dependiendo del tipo de obra y su naturaleza de ejecución. Quinta.- Lo descrito en el párrafo anterior, no podrá ser incluido en rubros de impacto ambiental ni se los considerará como medidas de mitigación de los mismos, por ser plenamente identificados como de prevención de riesgos laborales. 45 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 5.1.9 REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES Y MEJORAMIENTO DEL MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO. R.O. NO. 374, FEBRERO 4, 1994 Título I DISPOSICIONES GENERALES Art. 1.- ÁMBITO DE APLICACIÓN.- Las disposiciones del presente Reglamento se aplicarán a toda actividad laboral y en todo centro de trabajo, teniendo como objetivo la prevención, disminución o eliminación de los riesgos del trabajo y el mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Art. 11.- OBLIGACIONES DE LOS EMPLEADORES.- Son obligaciones generales de los personeros de las entidades y empresas públicas y privadas, las siguientes: 1. Cumplir las disposiciones de este Reglamento y demás normas vigentes en materia de prevención de riesgos. 2. Adoptar las medidas necesarias para la prevención de los riesgos que puedan afectar a la salud y al bienestar de los trabajadores en los lugares de trabajo de su responsabilidad. 3. Mantener en buen estado de servicio las instalaciones, máquinas, herramientas y materiales para un trabajo seguro. 4. Organizar y facilitar los Servicios Médicos, Comités y Departamentos de Seguridad, con sujeción a las normas legales vigentes. 5. Entregar gratuitamente a sus trabajadores vestido adecuado para el trabajo y los medios de protección personal y colectiva necesarios. 6. Efectuar reconocimientos médicos periódicos de los trabajadores en actividades peligrosas; y, especialmente, cuando sufran dolencias o defectos físicos o se encuentren en estados o situaciones que no respondan a las exigencias psicofísicas de los respectivos puestos de trabajo. 7. Cuando un trabajador, como consecuencia del trabajo, sufre lesiones o puede contraer enfermedad profesional, dentro de la práctica de su actividad laboral ordinaria, según dictamen de la Comisión de Evaluaciones de Incapacidad del IESS o del facultativo del Ministerio de Trabajo, para no afiliados, el patrono deberá ubicarlo en otra sección de la empresa, previo consentimiento del trabajador y sin mengua a su remuneración. La renuncia para la reubicación se considerará como omisión a acatar las medidas de prevención y seguridad de riesgos. 8. Especificar en el Reglamento Interno de Seguridad e Higiene, las facultades y deberes del personal directivo, técnicos y mandos medios, en orden a la prevención de los riesgos de trabajo. 9. Instruir sobre los riesgos de los diferentes puestos de trabajo y la forma y métodos para prevenirlos, al personal que ingresa a laborar en la empresa. 46 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 10. Dar formación en materia de prevención de riesgos, al personal de la empresa, con especial atención a los directivos técnicos y mandos medios, a través de cursos regulares y periódicos. 11. Adoptar las medidas necesarias para el cumplimiento de las recomendaciones dadas por el Comité de Seguridad e Higiene, Servicios Médicos o Servicios de Seguridad. 12. Proveer a los representantes de los trabajadores de un ejemplar del presente Reglamento y de cuantas normas relativas a prevención de riesgos sean de aplicación en el ámbito de la empresa. Así mismo, entregar a cada trabajador un ejemplar del Reglamento Interno de Seguridad e Higiene de la empresa, dejando constancia de dicha entrega. 13. Facilitar durante las horas de trabajo la realización de inspecciones, en esta materia, tanto a cargo de las autoridades administrativas como de los órganos internos de la empresa. 14. Dar aviso inmediato a las autoridades de trabajo y al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, de los accidentes y enfermedades profesionales ocurridos en sus centros de trabajo y entregar una copia al Comité de Seguridad e Higiene Industrial. 15. Comunicar al Comité de Seguridad e Higiene, todos los informes que reciban respecto a la prevención de riesgos. Además de las que se señalen en los respectivos Reglamentos Internos de Seguridad e Higiene de cada empresa, son obligaciones generales del personal directivo de la empresa las siguientes: 1. Instruir al personal a su cargo sobre los riesgos específicos de los distintos puestos de trabajo y las medidas de prevención a adoptar. 2. Prohibir o paralizar los trabajos en los que se adviertan riesgos inminentes de accidentes, cuando no sea posible el empleo de los medios adecuados para evitarlos. Tomada tal iniciativa, la comunicarán de inmediato a su superior jerárquico, quien asumirá la responsabilidad de la decisión que en definitiva se adopte. Art. 13.- OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES 1. Participar en el control de desastres, prevención de riesgos y mantenimiento de la higiene en los locales de trabajo cumpliendo las normas vigentes. 2. Asistir a los cursos sobre control de desastres, prevención de riesgos, salvamento y socorrismo programados por la empresa u organismos especializados del sector público. 3. Usar correctamente los medios de protección personal y colectiva proporcionados por la empresa y cuidar de su conservación. 4. Informar al empleador de las averías y riesgos que puedan ocasionar accidentes de trabajo. Si éste no adoptase las medidas pertinentes, comunicar a la Autoridad Laboral competente a fin de que adopte las medidas adecuadas y oportunas. 5. Cuidar de su higiene personal, para prevenir al contagio de enfermedades y someterse a los reconocimientos médicos periódicos programados por la empresa. 47 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 6. No introducir bebidas alcohólicas ni otras substancias tóxicas a los centros de trabajo, ni presentarse o permanecer en los mismos en estado de embriaguez o bajo los efectos de dichas substancias. 7. Colaborar en la investigación de los accidentes que hayan presenciado o de los que tengan conocimiento. 8. Acatar en concordancia con el Art. 11, numeral siete del presente Reglamento las indicaciones contenidas en los dictámenes emitidos por la Comisión de Evaluación de las Incapacidades del IESS, sobre cambio temporal o definitivo en las tareas o actividades que pueden agravar las lesiones o enfermedades adquiridas dentro de la propia empresa, o anteriormente. Art. 14.- DE LOS COMITÉS DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL TRABAJO 1. (Reformado por el Art. 5 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) En todo centro de trabajo en que laboren más de quince trabajadores deberá organizarse un Comité de Seguridad e Higiene del Trabajo integrado en forma paritaria por tres representantes de los trabajadores y tres representantes de los empleadores, quienes de entre sus miembros designarán un Presidente y Secretario que durarán un año en sus funciones pudiendo ser reelegidos indefinidamente. Si el Presidente representa al empleador, el Secretario representará a los trabajadores y viceversa. Cada representante tendrá un suplente elegido de la misma forma que el titular y que será principalizado en caso de falta o impedimento de éste. Concluido el período para el que fueron elegidos deberá designarse al Presidente y Secretario. 2. Las empresas que dispongan de más de un centro de trabajo, conformarán subcomités de Seguridad e Higiene a más del Comité, en cada uno de los centros que superen la cifra de diez trabajadores, sin perjuicio de nominar un comité central o coordinador. 3. Para ser miembro del Comité se requiere trabajar en la empresa, ser mayor de edad, saber leer y escribir y tener conocimientos básicos de seguridad e higiene industrial. 4. Los representantes de los trabajadores serán elegidos por el Comité de Empresa, donde lo hubiere; o, por las organizaciones laborales legalmente reconocidas, existentes en la empresa, en proporción al número de afiliados. Cuando no exista organización laboral en la empresa, la elección se realizará por mayoría simple de los trabajadores, con presencia del Inspector del Trabajo. EDIFICIOS Y LOCALES Art. 21.- SEGURIDAD ESTRUCTURAL.1. Todos los edificios, tanto permanentes como provisionales, serán de construcción sólida, para evitar riesgos de desplome y los derivados de los agentes atmosféricos. 2. Los cimientos, pisos y demás elementos de los edificios ofrecerán resistencia suficiente para sostener con seguridad las cargas a que serán sometidos. 48 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 3. En los locales que deban sostener pesos importantes, se indicará por medio de rótulos o inscripciones visibles, las cargas máximas que puedan soportar o suspender, prohibiéndose expresamente el sobrepasar tales límites. Art. 22.- SUPERFICIE Y CUBICACIÓN EN LOS LOCALES Y PUESTOS DE TRABAJO.- (Reformado por el Art. 13 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) 1. Los locales de trabajo reunirán las siguientes condiciones mínimas: a) (Reformado por el Art. 14 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Los locales de trabajo tendrán tres metros de altura del piso al techo como mínimo. 2. Los puestos de trabajo en dichos locales tendrán: a) Dos metros cuadrados de superficie por cada trabajador; y, b) Seis metros cúbicos de volumen para cada trabajador. 3. (Reformado por el Art. 15 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) No obstante, en los establecimientos comerciales, de servicio y locales destinados a oficinas y despachos, en general, y en cualquiera otros en que por alguna circunstancia resulte imposible cumplir lo dispuesto en el apartado a) anterior, la altura podrá quedar reducida a 2,30 metros, pero respetando la ubicación por trabajador que se establece en el apartado c), y siempre que se garantice un sistema suficiente de renovación del aire. 4. (Reformado por el Art. 15 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Para el cálculo de superficie y volumen, se deducirá del total, el ocupado por máquinas, aparatos, instalaciones y materiales. Art. 23.- SUELOS, TECHOS Y PAREDES.1. (Reformado por el Art. 16 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) El pavimento constituirá un conjunto homogéneo, liso y continuo. Será de material consistente, no deslizante o susceptible de serlo por el uso o proceso de trabajo, y de fácil limpieza. Estará al mismo nivel y en los centros de trabajo donde se manejen líquidos en abundancia susceptibles de formar charcos, los suelos se construirán de material impermeable, dotando al pavimento de una pendiente de hasta el 1,5% con desagües o canales. 2. Los techos y tumbados deberán reunir las condiciones suficientes para resguardar a los trabajadores de las inclemencias del tiempo. 3. Las paredes serán lisas, pintadas en tonos claros y susceptibles de ser lavadas y desinfectadas. 4. (Reformado por el Art. 17 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Tanto los tumbados como las paredes cuando lo estén, tendrán su enlucido firmemente adherido a fin de evitar los desprendimientos de materiales. Art. 24.- PASILLOS.1. Los corredores, galerías y pasillos deberán tener un ancho adecuado a su utilización. 2. La separación entre máquinas u otros aparatos, será suficiente para que los trabajadores puedan ejecutar su labor cómodamente y sin riesgo. 49 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. No será menor a 800 milímetros, contándose esta distancia a partir del punto más saliente del recorrido de las partes móviles de cada máquina. Cuando existan aparatos con partes móviles que invadan en su desplazamiento una zona de espacio libre, la circulación del personal quedará limitada preferentemente por protecciones y en su defecto, señalizada con franjas pintadas en el suelo, que delimiten el lugar por donde debe transitarse. Las mismas precauciones se tomarán en los centros en los que, por existir tráfico de vehículos o carretillas mecánicas, pudiera haber riesgo de accidente para el personal. Art. 26.- ESCALERAS FIJAS Y DE SERVICIO.1. (Reformado por el Art. 19 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Todas las escaleras, plataformas y descansos ofrecerán suficiente resistencia para soportar una carga móvil no menor de 500 kilogramos por metro cuadrado y con un coeficiente de seguridad de cuatro. 2. Las escaleras y plataformas de material perforado no tendrán intersticios u orificios que permitan la caída de objetos. El ancho máximo de dichos intersticios, en las zonas donde puedan pasar por debajo personas, será de 14 milímetros, y en caso de que dicho material perforado tuviera orificios con superior abertura, será complementado con una malla metálica que cumpla dicho requisito. 3. (Reformado por el Art. 20 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Ninguna escalera debe tener más de 2,70 metros de altura de una plataforma de descanso a otra. Los descansos internos tendrán como mínimo 1.10 metros en la dimensión medida en dirección a la escalera. El espacio libre vertical será superior a 2,20 metros desde los peldaños hasta el techo. 4. Las escaleras, excepto las de servicio, tendrán al menos 900 milímetros de ancho y estarán libres de todo obstáculo. La inclinación respecto de la horizontal, no podrá ser menor de 20 grados ni superior a 45 grados. Art. 33.- PUERTAS Y SALIDAS.1. Las salidas y puertas exteriores de los centros de trabajo, cuyo acceso será visible o debidamente señalizado, serán suficientes en número y anchura, para que todos los trabajadores ocupados en los mismos puedan abandonarlos con rapidez y seguridad. 2. Las puertas de comunicación en el interior de los centros de trabajo reunirán las condiciones suficientes para una rápida salida en caso de emergencia. 3. En los accesos a las puertas, no se permitirán obstáculos que interfieran la salida normal de los trabajadores. 4. El ancho mínimo de las puertas exteriores será de 1,20 metros cuando el número de trabajadores que las utilicen normalmente no exceda de 200. Cuando exceda de tal cifra, se aumentará el número de aquéllas o su ancho de acuerdo con la siguiente fórmula: Ancho en metros = 0,006 x número de trabajadores usuarios. 5. Se procurará que las puertas abran hacia el exterior. 50 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 6. Se procurará que la puerta de acceso a los centros de trabajo o a sus plantas, permanezcan abiertas durante los períodos de trabajo, y en todo caso serán de fácil y rápida apertura. 7. Las puertas de acceso a las gradas no se abrirán directamente sobre sus escalones, sino sobre descansos de longitud igual o superior al ancho de aquéllos. 8. En los centros de trabajo expuestos singularmente a riesgos de incendio, explosión, intoxicación súbita u otros que exijan una rápida evacuación serán obligatorias dos salidas, al menos, al exterior, situadas en dos lados distintos del local, que se procurará que permanezcan abiertas o en todo caso serán de fácil y rápida apertura. 9. Ningún puesto de trabajo distará de 50 metros de una escalera que conduzca a la planta de acceso donde están situadas las puertas de salida. Art. 34.- LIMPIEZA DE LOCALES.1. Los locales de trabajo y dependencias anexas deberán mantenerse siempre en buen estado de limpieza. 2. En los locales susceptibles de que se produzca polvo, la limpieza se efectuará preferentemente por medios húmedos o mediante aspiración en seco, cuando aquélla no fuera posible o resultare peligrosa. 3. Todos los locales deberán limpiarse perfectamente, fuera de las horas de trabajo, con la antelación precisa para que puedan ser ventilados durante media hora, al menos, antes de la entrada al trabajo. 4. Cuando el trabajo sea continuo, se extremarán las precauciones para evitar los efectos desagradables o nocivos del polvo o residuos, así como los entorpecimientos que la misma limpieza pueda causar en el trabajo. 5. Las operaciones de limpieza se realizarán con mayor esmero en las inmediaciones de los lugares ocupados por máquinas, aparatos o dispositivos, cuya utilización ofrezca mayor peligro. El pavimento no estará encharcado y se conservará limpio de aceite, grasa y otras materias resbaladizas. 6. Los aparatos, máquinas, instalaciones, herramientas e instrumentos, deberán mantenerse siempre en buen estado de limpieza. 7. Se evacuarán los residuos de materias primas o de fabricación, bien directamente por medio de tuberías o acumulándolos en recipientes adecuados que serán incombustibles y cerrados con tapa si los residuos resultan molestos o fácilmente combustibles. 8. Igualmente, se eliminarán las aguas residuales y las emanaciones molestas o peligrosas por procedimientos eficaces. 9. Como líquido de limpieza o desengrasado se emplearán preferentemente detergentes. En los casos que sea imprescindible limpiar o desengrasar con gasolina y otros derivados del petróleo, se extremarán las medidas de prevención de incendios. 51 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 10. La limpieza de ventanas y tragaluces se efectuará, con la regularidad e intensidad necesaria. 11. Para las operaciones de limpieza se dotará al personal de herramientas y ropa de trabajo adecuadas y, en su caso, equipo de protección personal. Art. 37.- COMEDORES.1. Los comedores que instalen los empleadores para sus trabajadores no estarán alejados de los lugares de trabajo y se ubicarán independientemente y aisladamente de focos insalubres. Tendrán iluminación, ventilación y temperatura adecuadas. 2. Los pisos, paredes y techos serán lisos y susceptibles de fácil limpieza; teniendo estos últimos una altura mínima de 2,30 metros. 3. Estarán provistos de mesas y dotados de vasos, platos y cubiertos para cada trabajador. 4. Dispondrán de agua corriente potable para la limpieza de utensilios y vajillas, con sus respectivos medios de desinfección. Serán de obligado establecimiento en los centros de trabajo con cincuenta o más trabajadores y situados a más de dos kilómetros de la población más cercana. Art. 39.- ABASTECIMIENTO DE AGUA.1. En todo establecimiento o lugar de trabajo, deberá proveerse en forma suficiente, de agua fresca y potable para consumo de los trabajadores. Art. 42.- EXCUSADOS Y URINARIOS.1. Estarán provistos permanentemente de papel higiénico y de recipientes especiales y cerrados para depósito de desechos. 2. Cuando los excusados comuniquen con los lugares de trabajo estarán completamente cerrados y tendrán ventilación al exterior, natural o forzada. 3. Las dimensiones mínimas de las cabinas serán de 1 metro de ancho por 1,20 metros de largo y de 2,30 metros de altura. Las puertas impedirán totalmente la visibilidad desde el exterior y estarán provistas de cierre interior y de un colgador. Se mantendrán desodorizarían. con las debidas condiciones de limpieza, desinfección y 4. (Reformado por el Art. 25 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Los urinarios y excusados serán diariamente mantenidos limpios y evacuados por cuenta del empleador. Art. 46.- SERVICIOS DE PRIMEROS AUXILIOS.- Todos los centros de trabajo dispondrán de un botiquín de emergencia para la prestación de primeros auxilios a los trabajadores durante la jornada de trabajo. Si el centro tuviera 25 o más trabajadores simultáneos, dispondrá además, de un local destinado a enfermería. El empleador 52 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. garantizará el buen funcionamiento de estos servicios, debiendo proveer de entrenamiento necesario a fin de que por lo menos un trabajador de cada turno tenga conocimientos de primeros auxilios. Art. 53.- CONDICIONES GENERALES TEMPERATURA Y HUMEDAD.- AMBIENTALES: VENTILACIÓN, 1. En los locales de trabajo y sus anexos se procurará mantener, por medios naturales o artificiales, condiciones atmosféricas que aseguren un ambiente cómodo y saludable para los trabajadores. Art. 55.- RUIDOS Y VIBRACIONES.3. Las máquinas que produzcan ruidos o vibraciones se ubicarán en recintos aislados si el proceso de fabricación lo permite, y serán objeto de un programa de mantenimiento adecuado que aminore en lo posible la emisión de tales contaminantes físicos. 4. (Reformado por el Art. 31 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Se prohíbe instalar máquinas o aparatos que produzcan ruidos o vibraciones, adosados a paredes o columnas excluyéndose los dispositivos de alarma o señales acústicas. 6. (Reformado por el Art. 33 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Se fija como límite máximo de presión sonora el de 85 decibeles escala A del sonómetro, medidos en el lugar en donde el trabajador mantiene habitualmente la cabeza, para el caso de ruido continuo con 8 horas de trabajo. No obstante, los puestos de trabajo que demanden fundamentalmente actividad intelectual, o tarea de regulación o de vigilancia, concentración o cálculo, no excederán de 70 decibeles de ruido. Art. 56.- ILUMINACIÓN, NIVELES MÍNIMOS.1. Todos los lugares de trabajo y tránsito deberán estar dotados de suficiente iluminación natural o artificial, para que el trabajador pueda efectuar sus labores con seguridad y sin daño para los ojos. Título III APARATOS, MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS Capítulo I INSTALACIONES DE MÁQUINAS FIJAS Art. 73.- UBICACIÓN.- En la instalación de máquinas fijas se observarán las siguientes normas: 1. Las máquinas estarán situadas en áreas de amplitud suficiente que permita su correcto montaje y una ejecución segura de las operaciones. 2. Se ubicarán sobre suelos o pisos de resistencia suficiente para soportar las cargas estáticas y dinámicas previsibles. Su anclaje será tal que asegure la estabilidad de la máquina y que las vibraciones que puedan producirse no afecten a la estructura del edificio, ni importen riesgos para los trabajadores. 53 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Capítulo IV UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE MÁQUINAS FIJAS Art. 91.- UTILIZACIÓN.1. Las máquinas se utilizarán únicamente en las funciones para las que han sido diseñadas. 2. Todo operario que utilice una máquina deberá haber sido instruido y entrenado adecuadamente en su manejo y en los riesgos inherentes a la misma. Asimismo, recibirá instrucciones concretas sobre las prendas y elementos de protección personal que esté obligado a utilizar. 3. No se utilizará una máquina si no está en perfecto estado de funcionamiento, con sus protectores y dispositivos de seguridad en posición y funcionamiento correctos. 4. Para las operaciones de alimentación, extracción y cambio de útiles, que por el peso, tamaño, forma o contenido de las piezas entrañen riesgos, se dispondrán los mecanismos y accesorios necesarios para evitarlos. Art. 92.- MANTENIMIENTO.1. El mantenimiento de máquinas deberá ser de tipo preventivo y programado. 2. Las máquinas, sus resguardos y dispositivos de seguridad serán revisados, engrasados y sometidos a todas las operaciones de mantenimiento establecidas por el fabricante, o que aconseje el buen funcionamiento de las mismas. 3. Las operaciones de engrase y limpieza se realizarán siempre con las máquinas paradas, preferiblemente con un sistema de bloqueo, siempre desconectadas de la fuerza motriz y con un cartel bien visible indicando la situación de la máquina y prohibiendo la puesta en marcha. En aquellos casos en que técnicamente las operaciones descritas no pudieren efectuarse con la maquinaria parada, serán realizadas con personal especializado y bajo dirección técnica competente. 4. La eliminación de los residuos de las máquinas se efectuará con la frecuencia necesaria para asegurar un perfecto orden y limpieza del puesto de trabajo. Capítulo VI VEHÍCULOS DE CARGA Y TRANSPORTE Art. 130.- CIRCULACIÓN DE VEHÍCULOS.1. Los pisos de la fábrica sobre los cuales se efectúa habitualmente la circulación, estarán suficientemente nivelados para permitir un transporte seguro, y se mantendrán sin huecos, salientes u otros obstáculos. 2. Los pasillos usados para el tránsito de vehículos estarán debidamente señalizados en toda su longitud. 3. El ancho de los pasillos para la circulación de los vehículos en las fábricas, no será menor de: 54 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. a) 600 milímetros más que el ancho del vehículo o carga más amplia cuando se emplee para el tránsito en una sola dirección. b) 900 milímetros más dos veces el ancho del vehículo o carga, cuando se use para tránsito de doble dirección. c) Se utilizarán vehículos o sistemas que no contaminen el ambiente de trabajo. Capítulo I PREVENCIÓN DE INCENDIOS.- NORMAS GENERALES Art. 143.- EMPLAZAMIENTOS DE LOS LOCALES.1. Los locales en que se produzcan o empleen sustancias fácilmente combustibles se construirán a una distancia mínima de 3 metros entre sí y aislados de los restantes centros de trabajo. 2. Cuando la separación entre locales resulte imposible se aislarán con paredes resistentes de mampostería, hormigón u otros materiales incombustibles sin aberturas. 3. Siempre que sea posible, los locales de trabajo muy expuestos a incendios se orientarán evitando su exposición a los vientos dominantes o más violentos. 4. Deben estar provistos de una ventilación adecuada para todas las operaciones que comprenden el uso y almacenamiento de líquidos inflamables y de una adecuada ventilación permanente del edificio y tanques de almacenamiento. Deberá proveerse de arena u otra sustancia no combustible para ser usada en la limpieza de derrames de líquidos inflamables. Capítulo II INSTALACIÓN DE DETECCIÓN DE INCENDIOS Art. 154.- En los locales de alta concurrencia o peligrosidad se instalarán sistemas de detección de incendios, cuya instalación mínima estará compuesta por los siguientes elementos: equipo de control y señalización, detectores y fuente de suministro. 1. Equipo de control y señalización. Estará situado en lugar fácilmente accesible y de forma que sus señales puedan ser audibles y visibles. Estará provisto de señales de aviso y control para cada una de las zonas en que haya dividido la instalación industrial. 2. Detectores. Situados en cada una de las zonas en que se ha dividido la instalación. Serán de la clase y sensibilidad adecuadas para detectar el tipo de incendio que previsiblemente pueda conducir cada local, evitando que los mismos puedan activarse en situaciones que no correspondan a una emergencia real. Capítulo IV INCENDIOS - EVACUACIONES DE LOCALES Art. 160.- EVACUACIÓN DE LOCALES.1. La evacuación de los locales con riesgos de incendios, deberá poder realizarse inmediatamente y de forma ordenada y continúa. 2. Todas las salidas estarán debidamente señalizadas y se mantendrán en perfecto estado de conservación y libres de obstáculos que impidan su utilización. 55 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 3. (Reformado por el Art. 60 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) El ancho mínimo de las puertas de salida cumplirá con lo especificado en el Art. 33, numeral 4) de este Reglamento. 4. Todo operario deberá conocer las salidas existentes. 5. No se considerarán salidas utilizables para la evacuación, los dispositivos elevadores, tales como ascensores y montacargas. 6. La empresa formulará y entrenará a los trabajadores en un plan de control de incendios y evacuaciones de emergencia; el cual se hará conocer a todos los usuarios. Art. 161.- SALIDAS DE EMERGENCIA.1. Cuando las instalaciones normales de evacuación, no fuesen suficientes o alguna de ellas pudiera quedar fuera de servicio, se dotará de salidas o sistemas de evacuación de emergencia. 2. Las puertas o dispositivos de cierre de las salidas de emergencia, se abrirán hacia el exterior y en ningún caso podrán ser corredizas o enrollables. 3. Las puertas y dispositivos de cierre, de cualquier salida de un local con riesgo de incendio, estarán provistas de un dispositivo interior fijo de apertura, con mando sólidamente incorporado. 4. Las salidas de emergencia tendrán un ancho mínimo de 1,20 metros, debiendo estar siempre libres de obstáculos y debidamente señalizados. Capítulo VII COLORES DE SEGURIDAD Art. 167.- TIPOS DE COLORES.- Los colores de seguridad se atendrán a las especificaciones contenidas en las normas del I.N.E.N. Art. 168.- CONDICIONES DE UTILIZACIÓN.1. Tendrán una duración conveniente, en las condiciones normales de empleo, por lo que se utilizarán pinturas resistentes al desgaste y lavables, que se renovarán cuando estén deterioradas, manteniéndose siempre limpias. 2. Su utilización se hará de tal forma que sean visibles en todos los casos, sin que exista posibilidad de confusión con otros tipos de color que se apliquen a superficies relativamente extensas. En el caso en que se usen colores para indicaciones ajenas a la seguridad, éstos serán distintos a los colores de seguridad. 3. La señalización óptica a base de colores se utilizará únicamente con las iluminaciones adecuadas para cada tipo de color. Título VI PROTECCIÓN PERSONAL Art. 175.- DISPOSICIONES GENERALES.1. La utilización de los medios de protección personal tendrá carácter obligatorio en los siguientes casos: a) Cuando no sea viable o posible el empleo de medios de protección colectiva. 56 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. b) Simultáneamente con éstos cuando no garanticen una total protección frente a los riesgos profesionales. 2. La protección personal no exime en ningún caso de la obligación de emplear medios preventivos de carácter colectivo. 3. Sin perjuicio de su eficacia los medios de protección personal permitirán, en lo posible, la realización del trabajo sin molestias innecesarias para quien lo ejecute y sin disminución de su rendimiento, no entrañando en sí mismos otros riesgos. 4. El empleador estará obligado a: a) Suministrar a sus trabajadores los medios de uso obligatorios para protegerles de los riesgos profesionales inherentes al trabajo que desempeñan. b) Proporcionar a sus trabajadores los accesorios necesarios para la correcta conservación de los medios de protección personal, o disponer de un servicio encargado de la mencionada conservación. c) Renovar oportunamente los medios de protección personal, o sus componentes, de acuerdo con sus respectivas características y necesidades. d) Instruir a sus trabajadores sobre el correcto uso y conservación de los medios de protección personal, sometiéndose al entrenamiento preciso y dándole a conocer sus aplicaciones y limitaciones. e) Determinar los lugares y puestos de trabajo en los que sea obligatorio el uso de algún medio de protección personal. 5. El trabajador está obligado a: a) Utilizar en su trabajo los medios de protección personal, conforme a las instrucciones dictadas por la empresa. b) Hacer uso correcto de los mismos, no introduciendo en ellos ningún tipo de reforma o modificación. c) Atender a una perfecta conservación de sus medios de protección personal, prohibiéndose su empleo fuera de las horas de trabajo. d) Comunicar a su inmediato superior o al Comité de Seguridad o al Departamento de Seguridad e Higiene, si lo hubiere, las deficiencias que observe en el estado o funcionamiento de los medios de protección, la carencia de los mismos o las sugerencias para su mejoramiento funcional. 6. En el caso de riesgos concurrentes a prevenir con un mismo medio de protección personal, éste cubrirá los requisitos de defensa adecuados frente a los mismos. 7. Los medios de protección personal a utilizar deberán seleccionarse de entre los normalizados u homologados por el I.N.E.N. y en su defecto se exigirá que cumplan todos los requisitos del presente título. Art. 176.- ROPA DE TRABAJO.1. Siempre que el trabajo implique por sus características un determinado riesgo de accidente o enfermedad profesional, o sea marcadamente sucio, deberá utilizarse ropa de trabajo adecuada que será suministrada por el empresario. Igual obligación se impone en aquellas actividades en que, de no usarse ropa de trabajo, puedan derivarse riesgos para el trabajador o para los consumidores de alimentos, bebidas o medicamentos que en la empresa se elaboren. 2. La elección de las ropas citadas se realizará de acuerdo con la naturaleza del riesgo o riesgos inherentes al trabajo que se efectúan y tiempos de exposición al mismo. 57 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 3. La ropa de protección personal deberá reunir las siguientes características: a) Ajustar bien, sin perjuicio de la comodidad del trabajador y de su facilidad de movimiento. b) No tener partes sueltas, desgarradas o rotas. c) No ocasionar afecciones cuando se halle en contacto con la piel del usuario. d) Carecer de elementos que cuelguen o sobresalgan, cuando se trabaje en lugares con riesgo derivados de máquinas o elementos en movimiento. e) Tener dispositivos de cierre o abrochado suficientemente seguros, suprimiéndose los elementos excesivamente salientes. f) Ser de tejido y confección adecuados a las condiciones de temperatura y humedad del puesto de trabajo. 4. Cuando un trabajo determine exposición a lluvia será obligatorio el uso de ropa impermeable. 5. Siempre que las circunstancias lo permitan las mangas serán cortas, y cuando sea largas, ajustarán perfectamente por medio de terminaciones de tejido elástico. Las mangas largas, que deben ser enrolladas, lo serán siempre hacia adentro, de modo que queden lisas por fuera. 6. Se eliminarán o reducirán en todo lo posible los elementos adicionales como bolsillos, bocamangas, botones, partes vueltas hacia arriba, cordones o similares, para evitar la suciedad y el peligro de enganche, así como el uso de corbatas, bufandas, cinturones, tirantes, pulseras, cadenas, collares y anillos. 7. Se consideran ropas o vestimentas especiales de trabajo aquellas que, además de cumplir lo especificado para las ropas normales de trabajo, deban reunir unas características concretas frente a un determinado riesgo. 8. En las zonas en que existen riesgos de explosión o inflamabilidad, deberán utilizarse prendas que no produzcan chispas. 9. Las prendas empleadas en trabajos eléctricos serán aislantes, excepto en trabajos especiales al mismo potencial en líneas de transmisión donde se utilizarán prendas perfectamente conductoras. 10. Se utilizará ropa de protección personal totalmente incombustibles en aquellos trabajos con riesgos derivados del fuego. Dicha ropa deberá reunir necesariamente las siguientes condiciones: a) Las mirillas en los casos en que deban utilizarse, además de proteger del calor, deberán garantizar una protección adecuada de los órganos visuales. b) Siempre que se utilicen equipos de protección compuestos de varios elementos, el acoplamiento y ajuste de ellos deberá garantizar una buena funcionalidad del conjunto. 11. (Reformado por el Art. 64 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Las ropas de trabajo que se utilicen predominantemente contra riesgos de excesivo calor radiante, requerirán un recubrimiento reflectante. 12. En aquellos trabajos en que sea necesaria la manipulación con materiales a altas temperaturas, el aislamiento térmico de los medios de protección debe ser suficiente para resistir contactos directos. 58 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 13. En los casos en que se presenten riesgos procedentes de agresivos químicos o sustancias tóxicas o infecciosas, se utilizarán ropas protectoras que reúnan las siguientes características: a) Carecerán de bolsillos y demás elementos en los que puedan penetrar y almacenarse líquidos agresivos o sustancias tóxicas o infecciosas. b) No tendrán fisuras ni oquedades por las que se puedan introducir dichas sustancias o agresivos. Las partes de cuellos, puños y tobillos ajustarán perfectamente. c) Cuando consten de diversas piezas o elementos, deberá garantizarse que la unión de éstos presente las mismas características protectoras que el conjunto. 14. En los trabajos con riesgos provenientes de radiaciones, se utilizará la ropa adecuada al tipo y nivel de radiación, garantizándose la total protección de las zonas expuestas al riesgo. 15. En aquellos trabajos que haya de realizarse en lugares oscuros y exista riesgo de colisiones o atropellos, deberán utilizarse elementos reflectantes adecuados. 5.1.10 REGLAMENTO DE PREVENCIÓN DE INCENDIOS Alcance del Reglamento Art. 1.- Las disposiciones del presente Reglamento de Prevención de Incendios, serán aplicadas en el territorio nacional y regirán para los proyectos arquitectónicos; de edificaciones existentes o nuevas; públicas y/o privadas; que alberguen 25 personas o más o que tengan más de 4 pisos de altura; edificaciones industriales, comercio, concentración de público, almacenamiento y expendio de combustibles o explosivos; y en general a toda actividad que represente riesgo de incendio y otros desastres, y sea necesaria la intervención de los cuerpos de bomberos. Art. 2.- El alcance se extiende para aquellas actividades que por razones o circunstancias imprevistas, no constaren en la codificación del presente reglamento, sometiéndose a las normas de aceptación general, establecidas por los cuerpos de bomberos. Control y Responsabilidad Art. 4.- Toda persona natural y/o jurídica, propietaria, usuaria, en todas las actividades socioeconómicas y en todos los edificios existentes, o que vayan a construirse, está sujeta a las disposiciones y normas de prevención de incendios y cumplirlas. Art. 5.- Todo profesional a cargo de un proyecto o construcción de edificios, está obligado al cumplimiento de las disposiciones de prevención de incendios para su correspondiente aplicación. SALIDAS DE EMERGENCIA Art. 26.- Toda edificación se debe proveer de salidas, que por su número, clase, localización y capacidad, sean apropiadas teniendo en cuenta el carácter de la ocupación, el número de personas expuestas, los medios disponibles de protección contra el fuego y la altura y tipo de edificación para asegurar convenientemente a todos, los ocupantes los medios de evacuación, con accesos de salida que conduzcan a un lugar seguro. 59 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. EXTINTORES DE INCENDIO Art. 47.- Son aparatos portátiles de utilización inmediata destinados a la extinción de incendios incipientes. Art. 48.- Todo establecimiento de trabajo, servido al público, comercio, almacenaje, espectáculos de reunión por cualquier concepto, o que por su uso impliquen riesgo de incendio, deberá contar con extintores de incendio del tipo adecuado a los materiales usados ya la clase de riesgo. FUEGO CLASE A: fuegos de materiales sólidos, generalmente de naturaleza orgánica, en los cuales la combustión se presenta comúnmente con formación de llamas. FUEGO CLASE B: fuegos de gases, líquidos o sólidos licuables. FUEGO CLASE C: fuegos en equipos o instalaciones eléctricas vivas (con circulación de fluido eléctrico). FUEGO CLASE D: fuegos de metales: cloratos, percloratos, en general de peróxidos y todos aquellos elementos que al entrar en combustión generan oxígeno propio para su autoabastecimiento, y similares. Art. 49.- El agente extintor utilizado en cada caso habrá de ser el más adecuado a la clase de fuego que haya que combatir o en su defecto lo determinará el Cuerpo de Bomberos de acuerdo a las necesidades y las demás que se indiquen en el Art. 159 del decreto 2393. Art. 50.- Los extintores se colocaran en las proximidades de los sitios de mayor riesgo o peligro de preferencia junto a las salidas y en lugares fácilmente Identificables, accesibles y visibles desde cualquier punto del local. Art. 51.- Se colocarán extintores de incendio a razón de uno de 20 lb. o su equivalente por cada 200 m2. La distancia a recorrer horizontalmente desde cualquier punto del área protegida hasta alcanzar el extintor, más próximo no excederá da 25 m. Esta exigencia es obligatoria para cualquier uso y para el cálculo de la cantidad de extintores a Instalarse no se lomarán en cuenta aquellos que estarán contenidos en los gabinetes. Art. 52.- Estos implementos de protección, cuando estuvieren fuera do un gabinete, se suspenderán en soportes o perchas empotradas o adosadas a la mampostería, cuya base no superará una altura de 1.20m del nivel del piso acabado, Se colocarán en sitios visibles, fácilmente identificables, accesibles y que no sean obstáculos en la circulación. Art. 53.- Observarán lo señalado en el capítulo correspondiente a la señalización, se usará pintura de color ROJO CHINO, para identificar y señalizar el sitio de ubicación de los elementos, implementos y sistemas de protección contra incendios, salvo, casos para los cuales, el presente Reglamento establezca requerimientos cromáticos específicos. Art. 54.- En casos especiales de que la instalación de extintores de incendio deba ser complementado con baldes, estos serán metálicos, con lado cóncavo y asa para su manejo; se suspenderán en igual forma que los extintores y su contenido (agua o arena) se especificará en su exterior y serán señalizados. 60 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. EDIFICIOS INDUSTRIALES O FABRILES Art. 177.- Aquellos edificios industriales o fabriles qué, a la expedición del presente reglamento, se encuentran en funcionamiento deberán cumplir con todas las normas de seguridad contra incendios que se detallan a continuación: y, en cuanto a aquellas que estructural o constructivamente sean impracticables pueden ser reemplazados por medidas adicionales o complementarias que, previa aceptación del Cuerpo de Bomberos, sustituyen eficientemente a las exigidas. Art. 182.- Todo establecimiento que por sus características industriales o tamaño de sus instalaciones disponga de más de 25 personas en calidad de trabajadores o empleados, deberá organizar una BRIGADA DE INCENDIOS, periódica y debidamente entrenada para combatir incendios dentro de las zonas de trabajo. Art. 187.- Los depósitos de substancias que puedan dar a lugar a explosiones, desprendimientos de gases o líquidos inflamables, deberán ser instalados a nivel de suelo y en lugares especiales a prueba de fuego. No deberán estar situados de debajo de locales de trabajo o habitaciones. Art. 195.- El número total de extintores estará dado por la proporción de un extintor por cada 100 m2 de superficie o fracción. La capacidad y el tipo estarán determinados por el Departamento de Prevención y Control de Incendios del Cuerpo de Bomberos. Se ubicaran en sitios visibles, fácilmente identificables y accesibles. NORMAS PARA TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLES Art. 222.- Los tanques de almacenamiento de combustibles no podrán ubicarse debajo de los surtidores, oficinas de administración ni vías de circulación; salvo el caso de que el Cuerpo de Bomberos mediante el empleo de medidas compensatorias lo apruebe. Art. 223.- Dentro de los 3 m de distancia alrededor de los tanques de almacenamiento no podrá edificarse ninguna construcción civil. Art. 224.- La capacidad máxima de almacenamiento por tanque y para gasolina será la que determine para el caso la Dirección General de Hidrocarburos. PERMISO DE FUNCIONAMIENTO Art. 319.- Permiso de funcionamiento es la autorización que el Cuerpo de Bomberos emite a todo local en funcionamiento que se enmarca dentro de la siguiente categorización: Comercio Industria y fabriles Concentración de público Almacenamiento Art. 323.- Todo permiso de funcionamiento caducará al año de su emisión. 5.1.11 REGLAMENTO SUSTITUTIVO DEL REGLAMENTO AMBIENTAL PARA LAS OPERACIONES HIDROCARBURÍFERAS EN EL ECUADOR. R.O. 265, 13 DE FEBRERO DEL 2001. Art. 25.- Manejo y almacenamiento de crudo y/o combustibles.- Para el manejo y almacenamiento de combustibles y petróleo se cumplirá con lo siguiente: 61 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. a) Instruir y capacitar al personal de operadoras, subcontratistas, concesionarios y distribuidores sobre el manejo de combustibles, sus potenciales efectos y riesgos ambientales así como las señales de seguridad correspondientes, de acuerdo a normas de seguridad industrial, así como sobre el cumplimiento de los Reglamentos de Seguridad Industrial del Sistema PETROECUADOR vigentes, respecto al manejo de combustibles; b) Los tanques, grupos de tanques o recipientes para crudo y sus derivados así como para combustibles se regirán para su construcción con la norma API 650, API 12F, API 12D, UL 58, UL 1746, UL 142 o equivalentes, donde sean aplicables; deberán mantenerse herméticamente cerrados, a nivel del suelo y estar aislados mediante un material impermeable para evitar filtraciones y contaminación del ambiente, y rodeados de un cubeto técnicamente diseñado para el efecto, con un volumen igual o mayor al 110% del tanque mayor; c) Los tanques o recipientes para combustibles deben cumplir con todas las especificaciones técnicas y de seguridad industrial del Sistema PETROECUADOR, para evitar evaporación excesiva, contaminación, explosión o derrame de combustible. Principalmente se cumplirá la norma NFPA-30 o equivalente; d) Todos los equipos mecánicos tales como tanques de almacenamiento, tuberías de productos, motores eléctricos y de combustión interna estacionarios así como compresores, bombas y demás conexiones eléctricas, deben ser conectados a tierra; e) Los tanques de almacenamiento de petróleo y derivados deberán ser protegidos contra la corrosión a fin de evitar daños que puedan causar filtraciones de petróleo o derivados que contaminen el ambiente; f) Los sitios de almacenamiento de combustibles serán ubicados en áreas no inundables. La instalación de tanques de almacenamiento de combustibles se realizará en las condiciones de seguridad industrial establecidas reglamentariamente en cuanto a capacidad y distancias mínimas de centros poblados, escuelas, centros de salud y demás lugares comunitarios o públicos; 5.1.12 ORDENANZA QUE PONE EN VIGENCIA Y APLICACIÓN EL SUBSISTEMA DE EVALUACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES DEL GOBIERNO PROVINCIAL DEL GUAYAS. R.O. Nº 62 DEL 8 DE AGOSTO DEL 2010. Articulo 1.- Alcance de la Ordenanza. Mediante este instrumento se establecen y regulan las etapas, requisitos y procedimientos del Subsistema de Impacto Ambiental (EIA) por parte del Gobierno Provincial del Guayas, dentro de su jurisdicción, con sujeción a los elementos y requisitos definidos por la Ley de Gestión Ambiental, el Reglamento del Sistema Único de Manejo Ambiental (SUMA)previsto en el titulo 1 del libro VI del Texto Unificado de la Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente (TULSMA) y otras formas que tengan que ver con la materia ambiental. Artículo 2.- Ámbito de Aplicación. Lo dispuesto en esta Ordenanza, es aplicable a los Proyectos o Actividades Públicos, privados o Mixtos, Nacionales o Extranjeros que se desarrollen o vayan a desarrollarse dentro de la Jurisdicción de la Provincia del Guayas, a excepción de aquellos que se desarrollen en Gobiernos Autónomos Descentralizados (GAD) que cuenten con un 62 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Subsistema de Evaluación de Impactos Ambientales acreditados ante el Ministerio del Ambiente y para los proyectos o actividades que los GAD, lleven a cargo como lo determina el literal b, del artículo 12, del Libro VI, del TULSMA, siempre que tales proyectos o actividades no se encuentren total o parcialmente dentro del Patrimonio Nacional de Áreas Naturales, Patrimonio Forestal, Bosques y Vegetación Protectores del Estado, ni estén comprendidos en los establecido en el artículo 12 anteriormente citado literal a y c. Asi mismo las Estaciones de Servicio (gasolineras), Centro de distribución de gas licuado de petróleo, explotación de material pétreo de libre aprovechamiento como arcillas superficiales, rocas demás materiales de empleo directo en la industria de la construccion, los cuales serán también competencia del Gobierno Provincial del Guayas. Artículo 19.- Obligatoriedad del EsIA Aquellos proyectos o actividades Categorizados Ambientalmente como I y II, están en la obligación de presentar un Estudio de Impacto Ambiental (EsIA), para la obtención de la Licencia Ambiental ante el Gobierno Provincial del Guayas en su calidad de Autoridad Ambiental de Aplicación responsable (AAAr). Artículo 20.- Estudio de Impacto Ambiental El estudio de Impacto Ambiental (EsIA), será presentado a la Autoridad Ambiental Provincial del Guayas a través de la Dirección Coordinadora de Medio Ambiente y Agua en forma previa a la ejecución de los Mecanismos de Participación Social, según lo reglamenta el Decreto Ejecutivo Nº 1040, publicado en el Registro Oficial Nº332 del 8 de Mayo del 2008, Acuerdos Ministeriales aplicables a este proceso y demás reformas pertinentes. Artículo 21.- Evaluación La Autoridad Ambiental Provincial del Guayas a través de la Dirección Coordinadora de Medio Ambiente y Agua será la encargada de revisar y evaluar el Estudio de Impacto Ambiental (EsIA), sometido a consideración a esta institución, la misma que aprobará, observará o rechazará los mismos. TITULO V DEL LICENCIAMIENTO AMBIENTAL PARA ACTIVIDADES EN OPERACIÓN DE CATEGORÍA I y II Artículo 26.- OBLIGATORIEDAD DEL EsIA Ex Post. En concordancia con el Art. 6 de la presente ordenanza, el representante legal de la actividad en funcionamiento deberá solicitar su Categorización Ambiental ante la Autoridad Ambiental Provincial del Guayas, de estar su actividad dentro de las Categoría I ó II, están en la obligación de presentar un Estudio de Impacto Ambiental Ex Post, para la obtención de la Licencia Ambiental ante el Gobierno Provincial del Guayas bajo los lineamientos que consta en la Guía Técnica para la Evaluación de Impactos Ambientales en la Provincia del Guayas. 5.1.13 ORDENANZA REFORMATORIA DE LA CODIFICACIÓN DE LA ORDENANZA DE PARCELACIONES Y URBANIZACIONES DEL CANTÓN SAMBORONDÓN. R.O. Nº 370 DEL 4 DE OCTUBRE DEL 2006. La presente ordenanza tiene por objeto dar cumplimiento a lo que establece la Ley de Régimen Municipal en los artículos pertenecientes; regular y controlar el desarrollo urbanístico mediante un adecuado y armónico uso del suelo. 63 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 9.1.- Los proyectos de urbanización y conjunto habitacional para que sean aprobados por el Consejo Cantonal, se sujetarán al régimen porcentual de los parámetros urbanísticos siguientes: Los proyectos de urbanización cumplirán con los siguientes: a) El área útil vendible y destinada para solares de actividad, residencial, no será mayor al 60% del área total del lote que se proyecta a urbanizar, b) El área útil vendible y destinada para solares de actividad comercial, no será mayor al 5% del área total del lote que se proyecta urbanizar; c) El área útil no vendible y destinada para calles y avenidas, incluyendo en ellas aceras y bordillos, no será menor al 25% del área total del lote que se proyecta urbanizar; d) El área útil-común no vendible, destinada a zonas verdes, plazas y parques, no será menor al 7% del área total del lote que se proyecta urbanizar, y, e) El área útil-común no vendible, destinadas a campos de recreación y deportes, no será menor al 3% del área del lite que se proyecta urbanizar. En los dos casos enunciados de extensión territorial del proyecto urbanístico que constan de los literales c) y d) de este artículo; y, siempre que se justifique técnica y documentalmente que solo se destinara menos del 20% del área total del lote para calles y avenidas; se destinara para parques y zonas recreativas el 15% como mínimo. Las disposiciones contenidas en los literales a), b), c), d) y e), se aplicarán en los proyectos de urbanización cuya extensión territorial sea igual o mayor a dos hectáreas y media. Para los proyectos de urbanización cuya extensión territorial sea menor a dos y media hectáreas, el Consejo Cantonal, previo al informe correspondiente de la Dirección de Planificación Urbana, establecerá el régimen porcentual de los parámetros estadísticos indicados, en los literales a), b), c) d) y c) del primer inciso. Si el proyecto urbanístico no contempla lo enunciado en el literal b), el porcentaje en el considerado, se lo podría adicionar al determinado en el literal a). De ser necesario, en virtud de los estipulado en el segundo inciso del Art. 8, se destinara un porcentaje del área total a urbanizar para los servicios públicos municipales; dicho porcentaje podrá oscilar entre el 4% al 5%. Art. 17. Zona de desarrollo urbano.- Para los efectos de la aplicación de esta ordenanza, se establecen las siguientes zonas de desarrollo urbano. Las extensiones de tierra situadas en la cabecera cantonal, en las zonas contiguas o inmediatas a ellas y que se encuentran contempladas en el plan general de desarrollo urbano del Cantón; a) Las extensiones de tierra situadas al Sur del eje longitudinal de la vía que une los dos tramos del puente Dr. Rafael Mendoza Avilés; 64 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. b) Las extensiones de tierra situadas al Norte del eje referido en el literal b), hasta la perpendicular con el eje longitudinal de la Av. Samborondón, a la altura del Km 10.4, trazando ambos lados de la vía hasta su intersección con la línea de riberas de los ríos Daule y Babahoyo, respectivamente; y, c) Las extensiones de tierra situadas en la Isla Mocolí en la cual se aplicara su propio plan de maestro y ordenanzas. 5.1.14 INSTRUCTIVO AL REGLAMENTO DE APLICACIÓN DE LOS MECANISMOS DE PARTICIPACIÓN SOCIAL ESTABLECIDOS EN EL DECRETO EJECUTIVO Nº 1040, PUBLICADO EN EL REGISTRO OFICIAL Nº 332 DEL 08 DE MAYO DEL 2008. R.O. Nº 36 – 15 DE JULIO DEL 2013. DEFINICIÓN Y ÁMBITO DE APLICACIÓN DEL PROCESO DE PARTICIPACIÓN SOCIAL (PPS) Art. 1.- Entiéndase por Proceso de Participación Social (PPS) al diálogo social e institucional en el que la Autoridad Ambiental competente informa a la población sobre la realización de posibles actividades y/o proyectos, y consulta la opinión de la ciudadanía informada sobre los impactos socio-ambientales esperados y la pertinencia de las acciones a tomar, con la finalidad de recoger sus opiniones, observaciones y comentarios, e incorporar aquellas que sean justificadas y factibles técnicamente en el Estudio de Impacto y Plan de Manejo Ambiental, y que son de cumplimiento obligatorio en el marco de la Licencia Ambiental del proyecto. De esta manera, se asegura la legitimidad social del proyecto y el ejercicio del derecho de participación de la ciudadanía en las decisiones colectivas. Art. 2- El Proceso de Participación Social (PPS) se realizará de manera obligatoria en todos los proyectos o actividades que requieran de licencia ambiental tipo II, III y IV. Art. 3.- El Ministerio del Ambiente se encargará del control y administración institucional de los Procesos de Participación Social (PPS) en aquellos proyectos o actividades en los que interviene como autoridad competente. De existir Autoridades Ambientales de Aplicación Responsable debidamente acreditadas, éstas serán las encargadas de aplicar el presente instructivo. Art. 4.- Sin perjuicio de otros mecanismos establecidos en la Constitución de la República del Ecuador y en la Ley, para la adecuada aplicación del presente instrumento, tómense en cuenta las siguientes definiciones: 1. Asamblea de Presentación Pública: Acto central del Proceso de Participación Social en el que se presenta de manera didáctica y ajustada a las condiciones socioculturales de la población del área de influencia directa, el Estudio de Impacto y el Plan de manejo Ambiental del proyecto o actividad, para luego receptar observaciones y criterios de la comunidad. 2. Reuniones Informativas (RI): En las RI, el promotor informará sobre las principales características del proyecto, sus impactos ambientales previsibles y las respectivas medidas de mitigación a fin de aclarar preguntas y dudas sobre el proyecto y recibir observaciones y criterios de la comunidad. 3. Centros de Información Pública: El Estudio de Impacto y Plan de Manejo Ambiental, así como documentación didáctica y visualizada serán puestos a disposición del 65 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. público en una localidad de fácil acceso, contando con personal familiarizado con el proyecto u obra a fin de poder dar las explicaciones del caso. 4. Página Web: El Estudio de Impacto y Plan de Manejo Ambiental podrán ser publicados también en una página web, siempre y cuando su ubicación (URL) sea difundida suficientemente para garantizar el acceso de la ciudadanía. 5. Talleres Participativos: Para complementar y reforzar el efecto de las RI, se podrán aplicar foros que permitan al promotor identificar las percepciones y planes de desarrollo local para insertar su propuesta de medidas mitigadoras y/o compensadoras de su Plan de Manejo Ambiental en la realidad institucional y de desarrollo del entorno de la actividad o el proyecto propuesto. 6. Facilitador Socio-ambiental. Profesional reconocido y acreditado por el Ministerio del Ambiente para la organización, conducción, registro, sistematización, análisis e interpretación de los Procesos de Participación Social para la organización, conducción y sistematización de procesos de diálogo social, en el manejo de grupos de discusión y en la sistematización, análisis e interpretación de procesos de diálogo social entre actores diversos: empresas, gobiernos locales, Estado, sociedad civil. 7. Área de Influencia Social Directa: espacio social resultado de las interacciones directas, de uno o varios elementos del proyecto o actividad, con uno o varios elementos del contexto social donde se implantará el proyecto. La relación social directa proyecto-entorno social se da en por lo menos dos niveles de integración social: unidades individuales (fincas, viviendas y sus correspondientes propietarios) y organizaciones sociales de primer y segundo orden (Comunidades, recintos, barrios y asociaciones de organizaciones). La identificación de los elementos individuales del AISD se realiza en función de orientar las acciones de indemnización, mientras que la identificación de las comunidades, barrios y organizaciones de primer y segundo orden que conforman el AISD se realiza en función de establecer acciones de compensación. 8. Área de Influencia Social Indirecta: espacio socioinstitucional que resulta de la relación del proyecto con las unidades político-territoriales donde se desarrolla el proyecto: parroquia, cantón y/o provincia. El motivo de la relación es el papel del proyecto y/o actividad en el ordenamiento del territorio local. Si bien se fundamenta en la ubicación político-administrativa del proyecto, pueden existir otras unidades territoriales que resultan relevantes para la gestión socio ambiental del proyecto como las Circunscripciones Territoriales Indígenas, o Áreas Protegidas, Mancomunidades Municipales. 5.1.15 ACUERDO Nº 66. INSTRUCTIVO AL REGLAMENTO DE APLICACIÓN DE LOS MECANISMOS DE PARTICIPACIÓN SOCIAL. R.O. Nº 66 – 15 DE JULIO DEL 2013. SOBRE LA ORGANIZACION DEL PROCESO DE PARTICIPACION SOCIAL PPS Art. 9.- Para la organización local del Proceso de Participación Social (PPS), el Facilitador Socio-ambiental o técnico asignado para el Proceso de Participación Social (PPS), de manera obligatoria, realizará una visita previa al Área de Influencia Directa (AID) del proyecto definida en el borrador del Estudio de Impacto Ambiental (EIA) con la finalidad de identificar las condiciones socio-comunicacionales locales y establecer los Mecanismos de Participación Social (MPS) más adecuados en función de las características sociales locales, de manera tal que se asegure un Proceso de 66 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Participación Social (PPS) oportuna y suficientemente convocado e informado. El proceso de Vista Previa consiste en: 1. Verificar en campo la lista de actores sociales y organizacionales que son parte del área de influencia social, directa e indirecta, del proyecto y que tendrán que ser convocados al Proceso de Participación Social (PPS). 2. Identificar las temáticas, problemáticas y conflictos socio-ambientales que podrían ser motivo de tratamiento durante el proceso de diálogo social del Proceso de Participación Social (PPS). 3. Identificar a las organizaciones de la sociedad civil de género, y de los pueblos y nacionalidades indígenas, afroecuatorianas y montubias, presentes en el área de influencia del proyecto, para verificar su inclusión en la lista de actores a ser invitados al Proceso de Participación Social (PPS). 4. Determinar los medios de comunicación locales a ser utilizados para la convocatoria al Proceso de Participación Social (PPS) y para la difusión del borrador del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental, o su equivalente. 5. Programar, en conocimiento de los representantes y/o líderes comunitarios, autoridades locales, y comunidad en general, el lugar, fecha y hora tentativas para la aplicación de los Mecanismos de Participación Social (MPS). Se debe asegurar que el escenario, fecha y hora de la Presentación Pública o su Mecanismo de Participación Social equivalente responda al principio de libre accesibilidad. Art. 10.- Finalizada la Visita Previa, en el término de cinco días, el Facilitador Socioambiental asignado presentará un informe técnico con los debidos respaldos empíricos (fotos, mapas, encuestas, entrevistas, material de audio o video, etc.). Este informe será revisado y validado por la Autoridad Ambiental correspondiente, y será el marco de referencia para el desarrollo del Proceso de Participación Social (PPS) y la aplicación de los Mecanismos de Participación Social correspondientes. Si luego de la Visita Previa, el Facilitador Socioambiental establece que por el contexto social del proyecto se requiere de la participación de más Facilitadores Socioambientales, la Autoridad Ambiental Nacional y/o Autoridad Ambiental de Aplicación Responsable evaluará esta recomendación y podrá asignar a dos o más Facilitadores Socio-ambientales para dicho Proceso de Participación Social (PPS). En este caso, se solicitará al proponente el pago por los servicios de facilitación de acuerdo al número de Facilitadores Socioambientales requeridos. El informe de Visita Previa deberá estar incluido en el informe final del Proceso de Participación Social (PPS). SOBRE LAS SANCIONES AL PROCESO DE PARTICIPACION SOCIAL Art. 20.- Si en la evaluación científico-técnica del Informe del Proceso de Participación Social se determinara incumplimiento de las actividades y responsabilidades del proponente del proyecto en la aplicación de los Mecanismos de Participación Social (MPS) acordados, la Autoridad Ambiental Nacional y/o la Autoridad Ambiental de Aplicación Responsable debidamente acreditada dispondrá al proponente la realización de un nuevo Proceso de Participación Social (PPS), y el pago del servicio de facilitación correspondiente. Art. 21.- Si se determinara el incumplimiento por parte del Facilitador Socioambiental en las responsabilidades asignadas en la organización, conducción, registro, sistematización, análisis e interpretación de los Procesos de Participación Social 67 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. conforme a lo dispuesto en el Art. 4 del Acuerdo Ministerial No. 121, no se procederá al pago por el servicio de facilitación prestado. Art. 22.- En caso de inasistencia del Facilitador Socio-ambiental Asignado a la Audiencia Pública o su equivalente, la Autoridad Ambiental Nacional y/o Autoridad Ambiental de Aplicación Responsable presente en el acto recogerá las observaciones y comentarios de los asistentes y presentará un informe técnico que permitirá evaluar y validar el Proceso de Participación Social (PPS). Art. 23.- La suspensión del Proceso de Participación Social (PPS) por parte del proponente del proyecto, habiéndose ya realizado la Visita Previa del Facilitador asignado, no exime al promotor del proyecto del pago por Servicio de Facilitación. Para retomar el proceso de licenciamiento ambiental, el promotor del proyecto u actividad deberá realizar un nuevo pago por concepto de Servicio de Facilitación y designación del Facilitador Socio-ambiental correspondiente. Art. 24.- En caso de incumplimiento por parte del Facilitador Socioambiental de una o más obligaciones establecidas en el presente Acuerdo Ministerial, la primera vez será suspendido durante un periodo de tres meses, tiempo durante el cual no se le asignará Proceso de Participación Social (PPS) alguno. Los causales de suspensión son: - Retrasos en tiempos de entrega de informes e información complementaria. - Incumplimiento en la organización, conducción, registro, sistematización, análisis e interpretación de los Procesos de Participación Social (PPS). En caso de reincidencia se revocará definitivamente la calificación del Facilitador Socioambiental ante la Autoridad Ambiental Nacional y/o a la Autoridad Ambiental de Aplicación Responsable debidamente acreditada. 5.1.16 NTE INEN 2266:2013 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE PRODUCTOS QUÍMICOS PELIGROSOS. REQUISITOS. 1. OBJETO 1.1 Esta norma establece los requisitos que se deben cumplir para el transporte, almacenamiento y manejo de materiales peligrosos. 2. ALCANCE 2.2 Esta norma se aplica a las actividades de producción, comercialización, transporte, almacenamiento y manejo de materiales peligrosos. 6. REQUISITOS 6.1 Requisitos específicos 6.1.1 Personal 6.1.1.1 El manejo de materiales peligrosos debe hacerse cumpliendo lo dispuesto en las Leyes y Reglamentos nacionales vigentes y convenios internacionales suscritos por el país. 6.1.1.2 Todas las personas naturales o jurídicas que almacenen, manejen y transporten materiales peligrosos, deben garantizar que cuando se necesite cargar o descargar la totalidad o parte de su contenido, el transportista y el usuario deben instalar señalización o vallas reflectivas de alta intensidad o grado diamante con la identificación del material peligroso, que aíslen la operación, con todas las medidas de seguridad necesarias. 68 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 6.1.1.3 Toda empresa que maneje materiales peligrosos debe contar con procedimientos e instrucciones operativas formales que le permitan manejar en forma segura dichos materiales a lo largo del proceso: a) Embalaje. Rotulado y etiquetado. b) Producción c) Carga d) Descarga e) Almacenamiento f) Manipulación g) Disposición adecuada de residuos h) Descontaminación y limpieza 6.1.1.4 Quienes manejen materiales peligrosos deben garantizar que todo el personal que esté vinculado con la operación cumpla con los siguientes requisitos: 6.1.1.5 Contar con los equipos de seguridad adecuados y en buen estado, de acuerdo a lo establecido en la Hoja de Seguridad de Materiales. 6.1.1.6 Instrucción y entrenamiento específicos, documentados, registrados y evaluados de acuerdo a un programa, a fin de asegurar que posean los conocimientos y las habilidades básicas para minimizar la probabilidad de ocurrencia de accidentes y enfermedades ocupacionales. Se recomienda que el programa de capacitación incluya como mínimo los siguientes temas: a) Reconocimiento e identificación de materiales peligrosos. b) Clasificación de materiales peligrosos. c) Aplicación de la información que aparece en las etiquetas, hojas de seguridad de materiales, tarjetas de emergencia y demás documentos de transporte. d) Información sobre los peligros que implica la exposición a estos materiales. e) Manejo, mantenimiento y uso del equipo de protección personal. f) Planes de respuesta a emergencias. g) Manejo de la guía de respuesta en caso de emergencia en el transporte 6.1.1.7 Todo el personal vinculado con la gestión de materiales peligrosos debe tener conocimiento y capacitación acerca del manejo y aplicación de las hojas de seguridad de materiales (Anexo B), con la finalidad de conocer sus riesgos, los equipos de protección personal y cómo responder en caso de que ocurran accidentes con este tipo de materiales. La información debe estar en idioma español y contendrá 16 secciones: 1. Identificación del material y del proveedor 2. Identificación de peligros 3. Composición e información de los ingredientes peligrosos. 4. Primeros auxilios. 5. Medidas de lucha contra incendios. 6. Medidas que deben tomarse en caso de derrame accidental. 7. Manejo y almacenamiento. 8. Control de exposición / protección individual. 9. Propiedades físicas y químicas. 10. Estabilidad y reactividad 11. Información toxicológica. 12. Información ecotoxicológica. 13. Información relativa a la eliminación de los productos. 14. Información relativa al transporte. 15. Información sobre la reglamentación. 16. Otras informaciones. 69 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 6.1.5.1 Etiquetas para la identificación de embalajes / envases. a) Las etiquetas deben ser de materiales resistentes a la manipulación y la intemperie, pueden ser adheribles o estar impresas en el empaque, adicionalmente llevar marcas indelebles y legibles, que certifiquen que están fabricadas conforme a las normas respectivas. b) Las etiquetas deben ajustarse al tamaño del envase y dependerán del tipo de contenedor sobre el cual habrán de ser colocadas (Anexo F). La dimensión de las etiquetas debe ser de 100mm *100mm. (Anexo H). Para los envases menores a 20 litros o 25 kilogramos, las etiquetas deben abarcar por lo menos el 25% de la superficie de la cara lateral de mayor tamaño. c) Las etiquetas deben estar escritas en idioma español y los símbolos gráficos o diseños incluidos de las etiquetas deben aparecer claramente visibles (Anexo F). d) Los códigos de colores se deben aplicar de acuerdo a lo indicado en la tabla del Anexo E. 6.1.7.4 Apilamiento a) Los materiales peligrosos deben ser apilados cumpliendo la matriz de incompatibilidad indicada en el Anexo K. b) Los envases no deben estar colocados directamente en el piso sino sobre plataformas o paletas. c) Los envases con materiales líquidos deben apilarse con las tapas hacia arriba. d) Los envases deben apilarse respetando la resistencia de sus materiales, de tal forma que no se dañen unos con otros. e) La altura de apilado debe aplicarse de acuerdo al tipo de embalaje/envase, clase de peligro y cumpliendo las normas nacionales e internacionales vigentes. 6.1.7.5 Compatibilidad: Durante el apilamiento y manejo general de los materiales peligrosos no se deben apilar o colocar juntos los siguientes materiales: a) Materiales tóxicos con alimentos, semillas o productos agrícolas comestibles. b) Combustibles con comburentes. c) Explosivos con fulminantes o detonadores. d) Líquidos inflamables con comburentes. 6.1.7.12 Prevención y planes de emergencias a) Planes de prevención a.1) La Empresa debe diseñar e implementar planes y programas de prevención que elimine o reduzca el riesgo asociado a una actividad donde exista la posibilidad de producirse una emergencia. Los planes y programas serán diseñados en función del análisis de riesgos y pueden incluir actividades de: capacitación, entrenamiento, inspecciones planeadas y no planeadas, auditorias, simulacros y eventos de concienciación. b) Planes de emergencia b.1) El manejo de emergencias es responsabilidad del fabricante, almacenador, comercializador y transportista. Para optimizar estas acciones se coordinará con los organismos públicos y privados que tengan relación con el tema. Toda Empresa debe contar con un plan de emergencia que contemple, al menos, los siguientes elementos: b.1.1) Nombres, dirección y teléfono de al menos dos personas responsables con los que se pueda hacer contacto en caso de una emergencia. b.1.2) Evaluación de los riesgos, que incluye el análisis de los recursos humanos y materiales disponibles, vías de evacuación, mapas de riesgos. b.1.3) Listado de recursos a utilizar para la atención a la emergencia tales como: extintores, mangueras, brigadistas ó personal entrenado, kits para derrames, medios de comunicación entre otros. 70 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. b.1.4) Hojas de seguridad de materiales (MSDS por sus siglas en inglés) y tarjetas de emergencia que contenga la información descrita en los Anexos A, B. b.1.5) Características constructivas de las instalaciones y de los medios de transporte. b.1.6) Identificación de centros nacionales o regionales de información toxicológica y atención en casos de accidentes con materiales peligrosos, a fin de que puedan dar orientaciones inmediatas sobre primeros auxilios y tratamiento médico, y resulten accesibles en todo momento por teléfono o radio. 5.1.17 NTE INEN 2288:2000. PRODUCTOS QUÍMICOS INDUSTRIALES PELIGROSOS. ETIQUETADO DE PRECAUCIÓN.REQUISITOS. 1. Alcance 1.1 Esta norma se aplica a la preparación de etiquetas de precaución de productos químicos peligrosos, como se definen en ella, usados bajo condiciones ocupacionales de la industria. Recomienda solamente el lenguaje de advertencia, más no cuando o donde deben ser adheridas a un recipiente. 2.1.8 Líquido combustible. Cualquier líquido que tenga un punto de inflamación igual o mayor a 37,8°C pero menor de 93,3°C, excepto una mezcla líquida que tenga uno o más componentes con un punto de inflamación igual o mayor que el límite superior y que comprenda el 99% o más del volumen total de la mezcla. (Para método de ensayo, ver "punto de inflamación") ver nota 2. 3.1 La etiqueta de precaución para cualquier producto químico peligroso debe estar basada sobre los riesgos que éste implica. 3.2 La siguiente materia tema debe ser considerada para inclusión de las etiquetas de precaución: 1. Identidad del producto o componente (s) peligroso (s), 2. palabra clave, 3. declaración de riesgos, 4. medidas de precaución, 5. instrucciones en caso de contacto o exposición, 6. antídotos, 7. notas para médicos, 8. instrucciones en caso de incendio, derrame o goteo, y 9. instrucciones para manejo y almacenamiento de recipientes. 3.3 La identificación del producto o de su (s) componente (s) peligroso (s) debe ser adecuada para permitir la selección de la acción apropiada en caso de exposición (ver Anexo A). La identificación no debe estar limitada a una designación no descriptiva o a un nombre comercial. Si el producto es una mezcla, deben ser identificados aquellos productos químicos (compuestos) que contribuyen sustancialmente a los riesgos. 3.4 La palabra clave debe indicar el relativo grado de gravedad de un riesgo en el orden descendente de PELIGRO!, ADVERTENCIA! y CUIDADO!. Cuando un producto presenta más de un riesgo, solo se usa la palabra clave correspondiente a la clase de mayor riesgo (para efectos crónicos graves, ver el Anexo B, Sección B.6). 3.5 La inclusión de la palabra VENENO y la calavera con las tibias cruzadas debe estar limitada a los productos químicos altamente tóxicos. Cuando se usan, esta leyenda no reemplaza a la palabra clave. 3.6 La declaración de riesgos debe dar noticia del riesgo o riesgos (tales como ALTAMENTE INFLAMABLE Y NOCIVO SI ES ABSORBIDO POR LA PIEL) que estén 71 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. presentes en conexión con el acostumbrado y razonablemente previsible manejo o uso del producto. Con productos que posean más de uno de tales riesgos, debe incluirse una declaración apropiada por cada riesgo significativo. Por lo general, el riesgo más grave debe colocarse primero (para efectos crónicos graves, ver el Anexo B, Sección B.8). 3.7 Las medidas de precaución (tales como "MANTÉNGASE LEJOS DEL CALOR, CHISPAS Y LLAMAS" Y "EVÍTESE INHALAR EL POLVO") deben complementar la declaración de riesgos proporcionando medidas sencillas que deben tomarse para evitar lesiones causadas por el riesgo o riesgos. 3.8 Las instrucciones en caso de contacto o exposición deben ser incluidas donde los resultados de contacto o exposición justifican tratamiento inmediato (Primer auxilio) y donde pueden tomarse medidas simples de remedio con seguridad antes de disponer de asistencia médica. Ellas deben estar limitadas a procedimientos basados en métodos y materiales fácilmente disponibles. Las medidas simples de remedio (tales como lavado o retiro de la ropa) deben estar incluidas donde ellas servirán para reducir o evitar lesiones graves a partir del contacto o exposición. 3.9 Las instrucciones en caso de incendio y derrame o goteo deben ser incluidas cuando sea aplicable para proveer a las personas que manejan los recipientes durante su embarque y almacenamiento con disposiciones apropiadas para confinar y extinguir los incendios y para limpiar los derrames y goteos. Estas deben ser tan simples y breves como sea posible y recomendar el material apropiada para el control. 3.10 Deben incluirse instrucciones para el manejo y almacenamiento de recipientes para proporcionar información adicional para aquellos productos químicos que requieren procedimientos especiales o poco usuales de manejo y almacenamiento. 3.11 Los antídotos que pueden ser administrados por una persona no experta deben ser incluidos en la etiqueta cuando sean aplicables, bajo la designación "Antídoto". Los antídotos que deben ser administrados por un médico tanto como otras medidas terapéuticas útiles, diferentes del tratamiento simple de apoyo, deben ser incluidos en la etiqueta bajo la designación "Nota para médicos". 4.4.1 Tambores de metal (para líquidos o semilíquidos): − Mantener bien tapado para impedir goteo. − Mantener el tambor a la sombra y lejos del calor. − Reducir la presión interna a la recepción y por lo menos hasta una semana después aflojando despacio el tapón y ajustando de inmediato. Los tambores deben ser asentados y sujetados al momento de recibir el contenido de otros recipientes. − No dejar caer sobre o resbalar junto a objetos agudos o cortantes. − Nunca usar presión para vaciar; el tambor no es un recipiente a presión. − Mantener luces, fuego y chispas lejos de los tambores. − El tambor no debe ser anegado ni usado para otros propósitos. − Reemplazar los tapones después de cada retiro y regreso del tambor vacío. − No exponer el tambor a la luz solar directa por períodos prolongados. 4.4.4 Recipientes de plástico con o sin empacado adicional (para líquidos y semilíquidos). − Mantener bien tapado para impedir goteo. − Mantener el recipiente fuera del sol y lejos del calor. − No dejar caer sobre o resbalar junto a objetos agudos o cortantes. − Nunca usar presión para vaciarlo. El recipiente no es un recipiente a presión. 72 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. − Mantener luces, fuego y chispas lejos del recipiente. − El recipiente no debe ser anegado ni usado para otros propósitos. − Reemplazar el tapón después de cada retiro. − Escurrir completamente los recipientes y ajustar las tapas antes de devolverlos. − No usar el recipiente como vaso de disolución o mezcla. − Retirar la tapa con cuidado para reducir la posible presión interior. 5.1.18 NTE INEN 2260:2010. INSTALACIONES DE GASES COMBUSTIBLES PARA USO RESIDENCIAL, COMERCIAL E INDUSTRIAL. REQUISITOS. SEGUNDA REVISIÓN. R.O. Nº 111 – 19 DE ENERO DEL 2010. OBJETO 1.1. Esta Norma establece los requisitos técnicos y las medidas de seguridad mínimas que deben cumplirse al diseñar, construir, ampliar, reformar, revisar y operar las instalaciones receptoras de gases combustibles para uso residencial, comercial e industrial; así como las exigencias mínimas de los sitios donde se ubiquen los equipos y artefactos que consumen gases combustibles, las condiciones técnicas de su conexión, ensayos de comprobación y su puesta en marcha. 2. ALCANCE 2.1. Esta Norma aplica a las instalaciones receptoras (conjunto de tuberías y accesorios comprendidos entre la válvula de acometida, excluida esta y las válvulas de conexión al aparato, incluida estas_) que utilizan gases combustibles suministrados desde tanques, cilindros portátiles, redes de distribución, que corresponden a los diferentes tipos de gases de la primera, segunda y tercera familias, cuya presión sea inferior o igual a 500 kPa. 2.2. Esta Norma se aplica también para instalaciones de GLP liquido en empresas industriales, cuya aplicación se utilice en su propio proceso productivo interno 2.3. Se excluye del alcance de esta norma, el montaje de artefactos que estén alimentados por un único cilindro de gas combustible, de contenido unitario igual o inferior a 15 kg, conectado por una tubería flexible hasta una distancia de 2m o acopiado directamente. 2.4. Para las acometidas, canalizaciones, gasoductos, sistemas de regularización deben cumplir con la NTE INEN 2494. 7.1. Requisitos de una instalación de gas combustible 7.1.1. El diseño, dimensiones, materiales, accesorios t sistemas de unión de la instalación de gas combustible serán tales que garanticen el adecuado flujo de gas para atender las necesidades de los aparatos que deban conectarse, asi como la seguridad en la conducción del gas hasta los mismos. 7.1.2. El diseño de una instalación debe tener en cuenta los siguientes aspectos: a) Familia y denominación del gas. a.1) Para el caso del GLP se asumirá lo especificado en la tabla 1 de la NTE INEN 675 a.2) Para el caso del Gas Natural se asumirá lo especificado en la NTE INEN 2489. 73 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. b) c) d) e) f) g) h) i) Poder calorífico superior Densidad relativa Caudal, presiones máxima y mínima en tuberías de conducción y artefactos de gas. Presencia eventual de condensados. Medio exterior con el que este en contacto. En el caso de uso de medidores para GLP se debe especificar el factor de conversión volumen-poder calórico superior El factor de simultaneidad de operación. Considerar uno o más dispositivos de evacuación de condensados, cuando el trazado de la instalación y las características del gas lo hagan necesario. 7.2 Condiciones generales de la instalación. Las instalaciones para suministro de gases combustibles deben contemplar como mínimo los siguientes aspectos básicos: a) Como criterio general las instalaciones de gas se deben construir de tal forma que todas las partes constitutivas sean accesibles para ser reparadas o sustituidas, total o parcialmente en cualquier momento de su vida útil. Se exceptúan aquellas tuberías embebidas. b) La máxima presión de operación permisible en sistemas de tuberías instaladas en el interior de las viviendas (departamentos, casas), debe ser hasta 35kPa. c) El sistema de tuberías en el interior de viviendas (departamentos, casas) debe construirse de acuerdo a lo especificado en la tabla 3. Si son soldadas el proceso de soldadura y los soldadores deben estar calificados, según Código ASME Sección IX ó ANSI/AWS A 5.8 y/o NTE INEN 128. d) Se prohíbe ubicar válvulas, reguladores, armarios de contadores, contadores y tubería vista dentro del área de las escaleras de emergencia. e) Se prohíbe acceder a válvulas, reguladores, armarios de contadores, contadores y tubería vista a través del área de las escaleras de emergencia, aunque estos elementos estén instalados fuera de esta área. 7.3 Tuberías a) Estas deben resistir la acción del gas combustible y del medio exterior, deben estar protegidas, mediante un sistema eficaz según el tipo de tubería. b) Los espesores de las paredes de las tuberías, deben cumplir como mínimo con las condiciones de ensayo de presión impuestas a estas instalaciones, y deben tener una resistencia mecánica que cumpla con los requisitos de las normas de cada tipo de tubería. c) Las tuberías vistas deben ser señalizadas e identificadas con los colores de acuerdo a la NTE INEN 435 y las ocultas (embebidas, enterradas o por ductos) señalizadas. 7.12.4 Protección contra el fuego para una estación de GLP a) Extintores. Los extintores que se utilicen deben ser de polvo químico seco, y las instalaciones fijas de extinción, de existir, no deben ser de accionamiento automático. 74 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. a.1) Las cantidades de materia extintora deben ser, al menos, las siguientes: a.1.1) Para las instalaciones de GLP clasificadas A-A y EE deben disponer como mínimo de un extintor de 9 kilogramos o su equivalente. a.1.2) Para las instalaciones de GLP clasificadas A-0 y E-0 deben disponer como mínimo de dos extintores de 9 kilogramos cada uno o su equivalente. a.1.3) Las clasificadas como A-1, A-2 y E-1 deben disponer como mínimo de tres extintores de 9 kilogramos cada uno o su equivalente. a.1.4) Las clasificadas A-3 y E-2 deben disponer de 1 kilogramo de polvo químico seco por cada metro cúbico de volumen geométrico de capacidad de almacenamiento, como mínimo 3 extintores de 9 kilogramos cada uno o su equivalente. a.1.5) Las clasificadas A-4, A-5 y E-3 deben disponer de 100 kilogramos de polvo químico seco, incrementando 1 kilogramo por cada 10 metros cúbicos de volumen geométrico de capacidad que sobre pasen los 100 m3 de almacenamiento de la estación. a.1.6) En todos los casos, los extintores deben estar colocados en lugares fácilmente accesibles. a.1.7) Además el área de bombas y compresores de GLP debe estar dotada de 2,5 kg de polvo químico seco por cada metro cúbico por hora de capacidad de trasvase, con un mínimo de 50 kg distribuidos, al menos, en dos extintores. a.1.8) En caso de que el equipo de trasvase esté situado en una caseta, estos extintores deben estar en el exterior de la misma. a.1.9) Las casetas de vaporizadores, si las hubiere, deben disponer, al menos, de un extintor de 18 kg o su equivalente, como dotación suplementaria a lo establecido anteriormente. 8. Ensayos y verificaciones 8.1. Previo al suministro de gas antes de enterrar o embeber tuberías se deben llevar a cabo obligatoriamente las siguientes pruebas o ensayos: 8.1.1. Ensayo de estanqueidad. Este ensayo se debe realizar en los conjuntos de tuberías fijas cometidas a una misma presión, cualesquiera que sean estas, ya sean anteriores o posteriores al contador y con un manómetro de rango de presión suficiente y considerando los siguientes aspectos: a) Toda instalaciones, de acuerdo con lo que se indica en esta norma, se deb someter a una prueba de estanqueidad con resultado satisfactorio, antes de su puesta en servicio. No es necesario realizar la prueba de estanqueidad a los conjuntos de regulación y a los contadores. b) El resultado de la prueba de estanqueidad debe ser documentada. c) La prueba de estanqueidad se debe realizar con aire o gas inerte, pudiéndose efectuar por tramos o de forma completa a toda la instalación. Para la detección de fugas de los gases de debe utilizar agua jabonosa o detectores de fugas. 75 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. d) La presión mínima de ensayo estará determinada por la presión de operación del tramo de instalación a prueba, según la tabla Nº 9. e) Antes de indicar la prueba de estanqueidad se debe asegurar que estén cerradas las válvulas que delimitan la parte de la instalación a ensayar, asi como que estén abiertas las válvulas intermedias. f) Una vez alcanzado el nivel de presión necesaria y transcurrido un tiempo no menor de 15 minutos para que se estabilice la temperatura, se debe realizar la primera lectura de la presión y empezar a contar el tiempo de ensayo. g) Seguidamente se deben maniobrar las válvulas intermedias para verificar su estanqueidad con relación al exterior, tanto en la posición de abiertas como en la de cerradas. h) En el supuesto de que la prueba de estanqueidad no de resultado satisfactorio, se deben localizar las fugas utilizando agua jabonosa o un producto similar, y se debe repetir la prueba una vez eliminadas las mismas. i) La comprobación de la estanqueidad en las uniones de los elementos que componen el conjunto de regulación y de las uniones de entrada y salida, tanto del regulador como de los contadores, se de comprobar a la presión de operación correspondiente mediante detectores de gas, aplicación de agua jabonosa, u otro método similar. j) Las pruebas de presión de línea que conducen GLP líquido deben realizarse con aire, gas inerte o agua. La presión mínima de prueba de 2,24 MPa. Cuando la prueba se realiza con aire o gas inerte el tiempo será de 60 minutos, en el casi de agua debe ser de 120 minutos. Cuando la prueba se realice con agua la tubería debe ser barrida con aire para evacuar el agua. 9. Pruebas previas puesta en operación. 9.1. El instalador y/o empresa comercializadora de gas debe: a) Abrir las válvulas de acometida y purgar las instalaciones que van a quedar en servicio, que en el caso más general deben ser: la acometida interior, la instalación comunal y, si es el caso, las instalaciones individuales que sean objeto de la puesta en servicio. b) Comprobar que queden, según el caso, cerradas, bloqueadas, precintadas las válvulas y taponados los puntos de conexión de usuario de las instalaciones individuales que no sean objeto de puesta en servicio. c) Además deben comprobar que queden cerradas, bloqueadas, precintadas las válvulas, taponados y señalizados los puntos de conexión de aquellos aparatos de gas pendiente de instalación o pendientes de poner en marcha. 10. Inspección 10.1. La instalación para gas combustible debe ser inspeccionada por la autoridad competente, de acuerdo con las especificaciones de esta norma y a la legislación vigente. Los ensayos deben estar registrados mediante acta. 10.2. Cuando la instalación para gas combustible cumpla con todo lo establecido en esta norma y la legislación vigente, la autoridad competente debe emitir la autorización de operación correspondiente. 11. Rotulado 11.1 Toda instalación de gas combustible debe estar señalizada con esta norma y en las que se mencione el tipo de gas combustible con el que debe ser utilizado y colocado de tal manera que sea de fácil observación e identificación. 76 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 11.2. Las tuberías deben pintarse de acuerdo a lo especificado en la NTE INEN 440 para el gas específico, donde aplique. 11.3. Las válvulas de aparato deben señalizarse con la siguiente leyenda: “Válvula de gas” y además colocar un diagrama de posición abierta y cerrada 11.4. Las conexiones taponadas de los artefactos de gas deben tener una advertencia que diga “Peligro salida de gas”. 5.1.19 NTE INEN 439: 1984 COLORES, SEÑALES Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD 1. Objeto 1.1 Esta norma establece los colores, señales y símbolos de seguridad, con el propósito de prevenir accidentes y peligros para la integridad física y la salud, así como para hacer frente a ciertas emergencias 2. Alcance 2.1 Esta norma se aplica a la identificación de posibles fuentes de peligro y para marcar la localización de equipos de emergencia o de protección. 2.2 Esta norma no intenta la sustitución, mediante colores o símbolos, de las medidas de protección y prevención apropiadas para cada caso; el uso de colores de seguridad solamente debe facilitar la rápida identificación de condiciones inseguras, así como la localización de dispositivos importantes para salvaguardar la seguridad. 2.2 Esta norma se aplica a colores, señales y símbolos de uso general en seguridad, excluyendo los de otros tipos destinados al uso en calles, carreteros, vías férreas y regulaciones marinas. 5.1.20 CÓDIGO ORGÁNICO DE ORGANIZACIÓN TERRITORIAL AUTONOMÍA Y DESENTRALIZACIÓN (COOTAD) R.O. NO 303 – 19 OCTUBRE, 2010. Objetivos Los objetivos del presente Código: a) La autonomía política, administrativa y financiera de los gobiernos autónomos descentralizados, en el marco de la unidad del Estado ecuatoriano; b) La profundización del proceso de autonomías y descentralización del Estado, con el fin de promover el desarrollo equitativo, solidario y sustentable del territorio, la integración y participación ciudadana, así como el desarrollo social y económico de la población; c) El fortalecimiento del rol del Estado mediante la consolidación de cada uno de sus niveles de gobierno, en la administración de sus circunscripciones territoriales, con el fin de impulsar el desarrollo nacional y garantizar el pleno ejercicio de los derechos' sin discriminación alguna, así como la prestación adecuada de los servicios públicos; d) La organización territorial del Estado ecuatoriano equitativa y solidaria, que compense las situaciones de injusticia y exclusión existentes entre las circunscripciones territoriales; e) La afirmación del carácter intercultural y plurinacional del f) Estado ecuatoriano g) La democratización de la gestión del gobierno central y de los gobiernos autónomos descentralizados, mediante el impulso de la participación ciudadana; h) La delimitación del rol y ámbito de acción de cada nivel de gobierno, para evitar la duplicación de funciones y optimizar la administración estatal: 77 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. i) La definición de mecanismos de articulación, coordinación y corresponsabilidad entre los distintos niveles de gobierno para una adecuada planificación y gestión pública: j) La distribución de los recursos en los distintos niveles de gobierno, conforme con los criterios establecidos en la Constitución de la República para garantizar su uso eficiente; y. k) La consolidación de las capacidades rectora del gobierno central en el ámbito de sus competencias; coordinadora y articuladora de los gobiernos intermedio 5.2 CONVENIOS INTERNACIONALES A continuación se listan algunos convenios con relación a la gestión de de desechos peligrosos. El Ecuador es signatario de los siguientes convenios: Convenio de Basilea y Convenio para eliminación de COPs. 5.2.1 CONVENIO DE BASILEA El Ecuador es signatario del Convenio de Basilea para el Control de los Movimientos Transfronterizos de los Desechos Peligrosos y su Eliminación suscrito y aprobado por 116 países el 22 de marzo de 1989. Entró en vigencia a partir del 05 de mayo de 1992, y fue ratificado por el Ecuador, el 23 de Febrero de 1993 (Registro Oficial 432, 3-V-94; 2.- Enmiendas Registro Oficial 276, 16-III-98). El Gobierno del Ecuador a través de este convenio aceptó internacionalmente que será responsable de la contaminación por el mal manejo de los desechos peligrosos de acuerdo al Art.4. “...Cada parte tomará las medidas apropiadas para: ...c) Velar por que las personas que participen en el manejo de los desechos peligrosos y otros desechos dentro de ella adopten las medidas necesarias para impedir que ese manejo dé lugar a una contaminación y, en caso de que se produzca ésta, para reducir al mínimo sobre la salud humana y el medio ambiente.” En el Convenio de Basilea se adoptó la clasificación de desechos donde éstos son clasificados de acuerdo a las propiedades y de acuerdo a la actividad que los genera. De acuerdo al Artículo 4.2 del Convenio de Basilea, cada Parte tomará las medidas apropiadas para: a) Reducir al mínimo la generación de desechos en ella, teniendo en cuenta los aspectos sociales, tecnológicos y económicos; b) Establecer instalaciones adecuadas de eliminación para el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros desechos, cualquiera que sea el lugar donde se efectúa su eliminación que, en la medida de lo posible, estará situado dentro de ella. c) Velar porque las personas que participan en el manejo de los desechos peligrosos y otros desechos dentro de ella se adopten las medidas necesarias para impedir que ese manejo dé lugar a una contaminación y, en caso de que se produzca ésta, para reducir al mínimo sus consecuencias sobre la salud humana y el medio ambiente; d) Velar porque el movimiento transfronterizo de los desechos peligrosos y otros desechos se reduzca al mínimo compatible con un manejo ambientalmente racional y eficiente de esos desechos, y que se lleve a cabo de forma que protejan la salud humana y el medio ambiente de los efectos nocivos que puedan derivarse de ese movimiento; 78 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. e) No permitir la exportación de desechos peligrosos y otros desechos a un Estado o grupo de Estados pertenecientes a una organización de integración económica y/o política que sean Partes, particularmente a países en desarrollo, que hayan prohibido en su legislación todas la importaciones, o si tiene razones para creer que tales desechos no serán sometidos a un manejo ambientalmente racional, de conformidad con los criterios que adopten las Partes en su primera reunión. f) Exigir que se proporcione información a los Estados interesados sobre el movimiento transfronterizo de desechos peligrosos y otros desechos propuesto, con arreglo a lo dispuesto en el Anexo V A, para que se declaren abiertamente los efectos del movimiento propuesto, sobre la salud humana y el medio ambiente; g) Impedir la importación de desechos peligrosos y otros desechos si tiene razones para creer que tales desechos no serán sometidos a un manejo ambientalmente racional; h) Cooperar con otras Partes y organizaciones interesadas directamente y por conducto de la Secretaría en actividades como la difusión de información sobre los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos, a fin de mejorar el manejo ambientalmente racional de esos desechos e impedir su tráfico ilícito; 5.2.2 CONVENIO DE ESTOCOLMO SOBRE CONTAMINANTES ORGÁNICOS PERSISTENTES (COPS) El convenio de Estocolmo es un tratado global para proteger la salud humana y el ambiente de los contaminantes orgánicos persistentes (COPs). Los contaminantes orgánicos persistentes tienen propiedades tóxicas, son resistentes a la degradación, se bioacumulan y son transportados por el aire, el agua y las especies migratorias través de las fronteras internacionales y depositados lejos del lugar de su liberación, acumulándose en ecosistemas terrestres y acuáticos. Los COPs son un grupo de 12 compuestos químicos que se dividen en dos categorías, productos químicos y productos de liberación no intencionada: Aldrina, Endrina, Clordano, Dieldrina, Heptacloro, Mirex, Toxafeno y DDT (restringido), Hexaclorobenceno (HCB), Bifenilos policlorados (PCB) Dibenzoparadioxinas (dioxinas) y dibenzofuranos policlorados (furanos) (PCDD/PCDF) El Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes fue adoptado en una conferencia de plenipotenciarios el 22 de Mayo del 2001 en la ciudad de Estocolmo, Suecia. El Ecuador es signatario del convenio y fue ratificado el 20 de julio del 2004 mediante su publicación en el Registro Oficial No. 381. El convenio se ratifica 90 días después que el gobierno respectivo entrega el instrumento de ratificación. Al momento en Ecuador se están desarrollando algunas actividades con el objetivo de cumplir cronogramas de trabajo y metas en materia de COPs a nivel regional, este es el caso del programa de inventario de sustancias PCB llevado a cabo por el Ministerio del Ambiente. El Anexo C – Producción no intencional, Parte II del Convenio dice lo siguiente: “…..las dibenzoparadioxinas y los dibenzofuranos policlorados, el hexaclorobenceno, y los bifenilos policlorados se forman y se liberan de forma no intencionada a partir de procesos térmicos, que comprenden materia orgánica y cloro, como resultado de una combustión incompleta o de reacciones químicas.” La parte II del anexo menciona 79 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. cuatro categorías de fuentes industriales “con el potencial de formación y liberación relativamente elevada de estos productos químicos al medio ambiente”: a) Incineradoras de desechos, incluidas las co-incineradoras de desechos municipales, peligrosos o médicos o de fango cloacal; b) Desechos peligrosos procedentes de la combustión en hornos de cemento; c) Producción de pasta de papel utilizando cloro elemental o productos químicos que producen cloro elemental para el blanqueo; d) Los siguientes procesos térmicos de la industria metalúrgica: En la implementación de la convención los gobiernos tomarán medidas para eliminar o reducir la emisión de los COPs dentro del medio ambiente. El Convenio de Estocolmo en sus diferentes artículos promueve la utilización de mejores técnicas disponibles para la disposición de desechos, para la limpieza de sitios contaminados además de la adopción de prácticas que permitan minimizar la generación de los COPs. El Convenio promueve la adopción de un plan a escala local, regional donde las estrategias y acciones sean descritas y posteriormente monitoreadas. PCBs (Bifenilos Policlorados) Una obligación para las partes es eliminar el uso de Bifenilos policlorados (PCBs) en los equipos (transformadores y capacitores) por el año 2025 y hacer esfuerzos hacia un manejo ambientalmente amigable de los desechos de PCB para el 2028. Más de 100 países en la actualidad se encuentran preparando Planes Nacionales de implementación del Convenio, incluyendo inventarios y planes de acción para la eliminación de PCBs. Como el trabajo de implementación recién comienza, existe la posibilidad de un incremento considerable de la demanda para los servicios de financiamiento y comerciales con relación al manejo y disposición de los PCBs. 5.2.3 CONVENIO DE ROTTERDAM En 1998, los gobiernos decidieron reforzar el procedimiento adoptando el Convenio de Rotterdam, que establece un vínculo jurídico para el Consentimiento Fundamentado Previo –CFP–. El CFP exigía de los exportadores que comerciaban productos incluidos en una lista de sustancias peligrosas que obtuvieran el consentimiento fundamentado previo de los importadores antes de emprender sus operaciones. El Convenio establece una primera línea de defensa al otorgar a los países importadores los medios y la información que necesitan para reconocer peligros potenciales y excluir productos químicos que no puedan manejar en forma segura. Si un país es consiente la importación de productos químicos, el Convenio promueve la utilización sin riesgos del mismo mediante normas de etiquetado, asistencia técnica y otras formas de apoyo. También vela por que los exportadores cumplan con dichas normas. El Convenio de Rotterdam entró en vigor de Febrero de 2004. El Ecuador es signatario de este convenio y ratificó el mismo el 4 de Mayo del 2004. 5.2.4 PROTOCOLO DE KIOTO NACIONES UNIDAS 1998 Protocolo de Kioto, el cual es un acuerdo internacional que tiene por objetivo reducir las emisiones de seis gases que causan el calentamiento global: dióxido de carbono (CO2), gas metano (CH4) y óxido nitroso (N2O), además de tres gases industriales 80 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. fluorados: Hidrofluorocarbonos (HFC), Perfluorocarbonos (PFC) y Hexafluoruro de azufre (SF6), en un porcentaje aproximado de al menos un 5%, dentro del periodo que va desde el año 2008 al 2012, en comparación a las emisiones al año 1990. 5.3 MARCO INSTITUCIONAL 5.3.1 INSTITUCIONES REGULADORAS Y DE CONTROL 5.3.1.1 MINISTERIO DEL AMBIENTE DEL ECUADOR Según el Art. 8 de la Ley de Gestión Ambiental, la Autoridad Ambiental Nacional será ejercida por el Ministerio del ramo, que actuara como instancia rectora, coordinadora y reguladora del Sistema Nacional Descentralizado de Gestión Ambiental, sin perjuicio de las atribuciones que dentro del ámbito de sus competencias y conforme a las leyes que regulan, ejercen otras instituciones del Estado. El Ministerio del ramo, contará con los organismos técnicos-administrativos de apoyo, asesoría y ejecución, necesarios para la aplicación de las políticas ambientales, dictadas por el Presidente de la República. 5.3.1.2 DIRECCIÓN DE MEDIO AMBIENTE DEL GOBIERNO PROVINCIAL DEL GUAYAS Mediante resolución Nº 074. del 9 de Marzo del 2010. El Ministerio del Ambiente confirió al Gobierno Provincial del Guayas la acreditación como Autoridad Ambiental de Aplicación responsable, con lo cual está facultado para evaluar y aprobar estudios de impacto ambiental, fichas ambientales, planes de manejo ambiental y emitir licencias ambientales 81 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. CAPITULO 3 ÁREA DE INFLUENCIA Y DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO 6. AREA DE INFLUENCIA Y DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO 6.1 DOCUMENTACIÓN DEL PROYECTO El proyecto cuenta con las siguientes autorizaciones y factibilidades: Uso del suelo El proyecto cuenta con el permiso de Uso de Suelo del Municipio de Samborondón, según Oficio 341-DCC-2011, el cual se adjunta en los Anexos. Certificado de Intersección con el Sistema de Áreas Protegidas, Bosques Protectores y Patrimonio Forestal del Estado, mediante oficio No. MAE-DPGSELRB-2011-2752, del 30 de Septiembre del 2011, el Ministerio del Medio Ambiente, emitió el Certificado de Intersección del Proyecto “Construcción y Operación del Proyecto Inmobiliario AQUA”. En la sección de Anexos se adjunta una copia de este documento. Ahora denominado “Construcción, Operación y mantenimiento del Conjunto Residencial Blue Bay. 6.2 UBICACIÓN GEOGRÁFICA El Conjunto Residencial Blue Bay se encuentra ubicado en la parte norte de la Isla Mocolí, frente al río Babahoyo, de la Parroquia Samborondón, cantón Samborondón, Provincia del Guayas, ingresando a la altura del kilómetro 6 de la Vía a Samborondón por un puente construido para el efecto y que permite el acceso a la isla. El proyecto no intercepta con el Sistema Nacional de Áreas Protegidas (SNAP), Bosques Protectores (BP) y Patrimonio Forestal del Estado (PFE), según consta en el oficio No. MAE–DPGSELRB-2011-2752 del 30 de Septiembre del 2011 del Ministerio del Medio Ambiente (Ver Anexo). En la siguiente tabla y figura se presentan las coordenadas UTM (Sistema WGS 84) de la ubicación geográfica del Conjunto Residencial Blue Bay. Tabla 3. Ubicación Geográfica del Conjunto Residencial Blue Bay (Fuente: Fideicomiso Blue Bay) VERTICE X (m) Y (m) P1 627.536 E 9´768.922 N P2 627.506 E 9´768.623 N P21 626.783 E 9´766.342 N P22 626.749 E 9´765.335 N P23 626535 E 9´766.605 N 82 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Figura 1. Ubicación Geográfica del Conjunto Residencial Blue Bay Fuente: Google Earth 6.3 ÁREA DE INFLUENCIA Y ÁREAS SENSIBLES Se conoce como área de Influencia al área básica de impacto asociada a los impactos previstos y evaluados en el medio socioeconómico. Tiene relación con el alcance geográfico y las condiciones del medio ambiente al momento de la ejecución de las actividades de construcción de las obras civiles. Esto es perfectamente congruente con la definición de área de influencia que recoge el TULSMA: “Ámbito espacial donde se manifiestan los posibles impactos ambientales y socioculturales ocasionados por las actividades de operación del proyecto”. El Conjunto Residencial Blue Bay se encuentra ubicado en la parte norte de la Isla Mocolí, ingresando por el puente que une dicha isla con el kilómetro 6 de la Vía a Samborondón. Está ubicado en una zona residencial (Ver Uso de Suelo en la sección de Anexos) que ha tenido un acelerado crecimiento residencial. 6.3.1 Metodología de área de influencia directa Antes de definir estas áreas se debe tener claro el concepto de impacto ambiental que se define como la alteración, favorable o desfavorable, en el medio ambiente o en un componente del mismo, fruto de una actividad o acción constructiva (Conesa, 1997: 25 y ss), por lo tanto el área de intervención corresponde a los sitios de operación de la Urbanización, es decir donde el impacto al medio es totalmente evidente. Y para definir el área de influencia directa propiamente dicha, estaría dada por el alcance geográfico de los impactos o efectos a uno o varios componentes del entorno natural o social, así, como también cuando se tienen impactos provocados por fenómenos naturales. El TULSMA define al Área de Influencia Directa como “el ámbito geográfico donde se presentará de manera evidente los impactos ambientales y socioculturales”; al respecto, para el presente proyecto se determinó como área de influencia directa el 83 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. área que será ocupada por el proyecto y en donde se van a realizar todas las actividades programadas para el desarrollo de este proyecto inmobiliario. 6.3.2 Metodología de área de influencia indirecta El área de influencia indirecta es el territorio en el que se manifiestan los impactos ambientales indirectos o inducidos por las actividades constructivas, es decir, aquellos que ocurren en un sitio diferente a donde se produjo la acción generadora del impacto ambiental, y en un tiempo diferido con relación al momento en que ocurrió la acción provocadora del impacto ambiental. Para la delimitación del área de influencia indirecta se consideró el siguiente criterio: El área de influencia indirecta socioeconómica puede limitarse los sitios circunvecinos donde se desarrollará el Conjunto Residencial Blue Bay. Los impactos no solamente pueden ser puntuales sino que incluso repercuten en diferentes ubicaciones. Por ello, se determinó como Área de Influencia Indirecta un perímetro de 100 metros alrededor del área de influencia directa. 6.4 CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA El proyecto incluye áreas de construcción, áreas verdes, veredas, parques, casa club de uso exclusivo de los propietarios e infraestructura que permite el abastecimiento de servicios como agua potable, luz, alcantarillado, gas por tubería, iluminación, citofonía, entre otros. 6.4.1 Características del Sitio La topografía del terreno es esencialmente plana. Actualmente, en dichos lotes se están realizando obras de relleno para alcanzar un nivel de proyecto o nivel arquitectónico en las calles que tendrán un promedio de +4.20 referenciada a la altura IGM. 6.4.2 Componentes del Conjunto Residencial BLUE BAY El Proyecto Urbanístico Blue Bay se encuentra ubicado en la parte norte de la Isla Mocolí, frente al río Babahoyo, de la Parroquia urbana La Puntilla, cantón Samborondón, Provincia del Guayas, ingresando a la altura del kilómetro 5.7 de la Vía a Samborondón, por un puente construido para el efecto y que permite el acceso a la isla Mocolí. Aunque el proyecto se encuentra en una isla, el área donde se ejecutará, no se considera patrimonio Forestal del Estado. La apariencia del proyecto, visto a una distancia de cuatrocientos (400) metros de altura, es la proyección de dos semi circunferencias que se entrelazan en sus extremos, dando la apariencia de tener la forma de un pez como puede evidenciarse en la siguiente figura: 84 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Figura 2. Conjunto Residencial Blue Bay 85 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. El proyecto incluye áreas de construcción, áreas verdes, veredas, parques, casa club de uso exclusivo de los propietarios e infraestructura que permite el abastecimiento de servicios como agua potable, luz, alcantarillado, gas por tubería, iluminación, citofonía, entre otros. La topografía del terreno es esencialmente plana. Actualmente, en dichos lotes se están realizando obras de relleno para alcanzar un nivel de proyecto o nivel arquitectónico en las calles que tendrán un promedio de +4.20 referenciada a la altura IGM. Los componentes residenciales del Proyecto BLUE BAY serán: viviendas o casas en lotes unifamiliares, casas en solares Bifamiliares –llamadas Townhouses- y departamentos en edificios de 4 y 10 pisos. Los lotes se comercializarán con todos los servicios básicos para que cada propietario construya su vivienda. Se tiene proyectadas 3 tipologías de unidades habitacionales, que se dividen en: 192 Departamentos, 110 Viviendas, y 18 Townhouses. El proyecto cuenta con áreas libres que llegan al 30% del área total del proyecto que es de doscientos veinte y nueve mil ochenta y cinco metros cuadrados (229.085,00 m2) y las cuales serán repartidas en la implantación general de la siguiente manera: Tabla 4. Distribución del Área del Proyecto y área libres. Fuente: Promotora FIDEICOMOSO BLUE BAY 86 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Adicionalmente el proyecto Blue Bay contará con una extensión de lagos de aproximadamente cuatro (4) hectáreas, las cuales no detallamos en la tabla 4, ya que estas no son consideradas por el Municipio para la cuantificación de áreas libres de los proyectos en la zona de Samborondón. El cerramiento que se implementará para proteger la urbanización será de un diseño innovador y orgánico, que integra la vegetación con el color blanco tan característico de Blue Bay, este dinamismo está totalmente relacionado con las curvas del proyecto. La Garita de ingreso estará equipada con sistemas de seguridad que permitirán el control de cualquier incidente en este punto. Habrá un circuito de cámaras que junto con las barras de ingreso, conformarán el servicio de vigilancia y control del proyecto. Los edificios de departamentos, incluyen cada uno su área social respectiva, estas cuentan con áreas verdes, piscina, baños y duchas; además de contar con áreas de servicio adicional para choferes con su propia batería sanitaria. En el caso particular de los edificios que dan hacia la ribera, cada uno contará con su propio sistema de seguridad independiente. Se edificará una Casa Club donde en planta baja cuenta con un amplio lobby, también con un área interior de 92 m2 y áreas exteriores cubiertas de 119 m2. Se construirá una piscina de 599m2 aproximadamente, con una caída de agua que simula el encuentro entre el agua del río y la de la piscina (infinity pool). También se dejará un amplio bar con un área de 35m2 que podrá ser utilizado en diferentes eventos por los copropietarios, dos equipos de parrilla incorporados a una estructura de mesones de granito de 9 m2 más un área de deck de 532.61m2 aproximadamente. También contará con espacios de bodega, oficinas administrativas, baños para piscina, sillones y mobiliario para los usuarios. En la planta alta tendrá un gimnasio de aproximadamente 177 m 2 equipado con equipos marca Life Fitness o similares, un salón para eventos con un bar incorporado de 196m2, con acceso a una terraza exterior de 635m2 ubicada en la cubierta. En la planta alta también habrá baños para los usuarios, equipados con todas sus piezas sanitarias completas y espejos. Los recubrimientos de calles se los realizará con adoquines texturizados de cemento, con diferentes tonalidades de color gris. La propuesta urbanística incluye una ciclovía y pista de jogging que se extiende a lo largo de la urbanización y que tiene 1720 ml. Las oficinas de la administración cuentan con 53 m2. La línea de diseño se adapta a esta de la urbanización y la de la Club House. La vegetación será escogida en base a las especies que se encuentran actualmente en la zona o que se adapten a las condiciones climáticas que se dan en la isla. Las áreas recreativas y parques de niños, incluyen un área social techada estimada de 141 m2. Los juegos de los parques son de diseño moderno y se encuentran a una distancia prudente de las canchas, parqueos y calles. El Parque Oval además de contar con juegos para niños, incluye un anfiteatro cuya propuesta es la de tener un área cubierta con asientos verdes (taludes vegetales) a 87 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. desnivel; También se incluirá un área destinada para un skatepark hecho en hormigón, la cual se encontrará equipada con rampas y rieles para quienes practican este deporte. De esta manera habrá parques con actividades claramente aconsejadas para niños de diferentes edades. Las canchas serán de césped sintético, tanto la de mini futbol como la cancha de futbol de adultos. Las canchas de tenis ubicadas en la Zona Fitness serán de cemento con recubrimiento epóxico. Cabe resaltar que la urbanización no tendrá fines comerciales. 6.5 METODOLOGÍA CONSTRUCTIVA 6.5.1 Metodología constructiva que se utilizará para el proceso de edificación de las obras de infraestructura Reconocimiento del terreno. Levantamientos topográficos para determinar áreas con respecto a las escrituras y además utilizando coordenadas geográficas. Desarrollo del proyecto arquitectónico. Se realizan trabajos de nivelación por cuadrículas cada 20mts para determinar las cotas de terreno natural. Se procede a hacer cálculos de volúmenes con respecto a una cota de relleno iniciando con el movimiento de tierra para llevar la cota de terreno natural de 1.80 m aproximadamente a 4.20 m sobre el nivel del mar. Se realizan los trabajos de relleno en la urbanización de acuerdo al material de calidad que el Departamento de Laboratorio de Suelo nos indique y además por capas de acuerdo a las especificaciones del Laboratorio. Una vez terminado el relleno se esperan 4 meses para que se produzcan los asentamientos, previamente calculados por el laboratorio de suelos, y que se estiman en 0.40 m promedio en los primeros 12 meses. Se determina la clase de materiales que se van a utilizar en la urbanización como adoquines, pavimentos, trabajos de jardinería, alcantarillado pluvial, sumideros, alcantarillado sanitario, red de agua potable, cisternas, estación de bombeo, arborización y alumbrado eléctrico. Los trabajos urbanísticos en Blue Bay se inician con la construcción del sistema de Aguas Lluvias (AALL), los cuales tomarán aproximadamente 18 semanas. En el sistema de AALL se instalará tubería de PVC que cumpla con las especificaciones del diseño, 3 semanas después de iniciar los trabajos del sistema de AALL iniciarán los trabajos de instalación del sistema de Aguas Servidas (AASS), los cuales tomarán aproximadamente 30 semanas, 4 semanas después de iniciar los trabajos de AASS iniciarán los trabajos del sistema de Agua Potable (AAPP), los cuales tomarán aproximadamente 25 semanas. A las 9 semanas de iniciar los trabajos del sistema de AALL se iniciarán los trabajos del sistema eléctrico, TV cable y telefónico, los cuales tomarán aproximadamente 42 semanas. El cuarto de ingreso de la acometida y los transformadores se ubicará en el retiro frontal del proyecto, cerca de la división que se tiene con el proyecto Dubai. 88 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Paralelo al trabajo del sistema de AAPP se iniciarán también los trabajos requeridos para la implementación del sistema de riego de las áreas verdes. El cuarto de depósito de material vegetal se lo ubicará en el retiro frontal del proyecto, cerca de la división que se tiene con el proyecto Dubai. En los parques de procederá a la colocación de árboles y plantas y el sistema de riego y drenaje. Los parques estarán provistos de equipamiento urbano como tachos de basura, sillas, mesas con parasoles que serán seleccionadas por nuestro equipo de decoradores. A las 12 semanas de haber iniciado los trabajos del sistema de AALL, se iniciarán los trabajos de la construcción de la estructura vial. Paralelo al inicio de los trabajos de AALL se iniciarán los trabajos de construcción de los cerramientos, frontal y sur. Concurrentemente con el inicio de los trabajo de AAPP se iniciarán los trabajos de canalización de tubería para GLP (gas licuado de petróleo). Una vez terminada la estructura de vías, se procederá a la construcción de aceras peatonales y bordillos (Trabajos de resanteo de vías). Realización de trabajos en lo taludes de los canales y la colocación de materiales en el fondo de canal (arcilla). En la orilla del río se procederá a hacer los trabajos de construcción para obtener un muro de suelo reforzado con material que será colocado encima del Geotextil y Geomalla en capas consecutivas, hasta alcanzar la cota deseada. El sistema de Tratamiento de Aguas Residuales Domésticas que se implementará para tratar los efluentes de las unidades habitacionales del proyecto será un Sistema de Tratamiento Aeróbico, que se lo realizará en una planta ubicada en la periferia de la urbanización, con acceso para su mantenimiento por la parte exterior del proyecto. Sistema de Recolección de Aguas Lluvias del proyecto El drenaje pluvial interno es independiente del sistema de aguas servidas y se considera escurrimiento superficial, cuyas aguas son captadas a través de cámaras con rejillas y también con sumideros de rejilla. Las calles tendrán pendiente transversal del 5% aproximadamente hacia un costado de la vía. En las aceras y los parterres será del 1%. Las pendientes longitudinales de las calles contribuyen significativamente a su capacidad de escurrimiento. Su pendiente longitudinal mínima es del 0.03 %. El tipo de sumidero escogido es de rejilla (sumideros horizontales convencionales), y éstos se han colocado en sitios indicados en los planos. La profundidad mínima deberá ser 1,00 m. hasta el fondo del sumidero. 89 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Los tirantes de aguas lluvias tendrán un diámetro mínimo de ø250mm. Serán de PVC con pendiente mínima del 1%. Las cámaras de inspección se colocarán en los siguientes lugares: Al comienzo de todo colector En toda intersección de colectores En todo cambio de dirección de ángulos de giro mayores a 60° En todo cambio de pendiente En todo cambio de diámetro. La distancia máxima entre cámaras de inspección será de 200 m. Red centralizada para almacenamiento, distribución y consumo de GLP La instalación a diseñarse está preparada para suministrar el gas simultáneamente a todos los usuarios domésticos a partir de un centro de emisión o abastecimiento y así poder satisfacer los requerimientos del combustible para los tres usos clásicos: cocina, agua caliente y secado de ropa. La medición será independiente para cada tipo de uso, es decir medidor para uso doméstico y medidor para uso suntuario (piscina). En el conjunto residencial Blue Bay se hará una instalación de gas centralizado de uso colectivo, abastecida desde 4 depósitos fijos, propiedad de la misma urbanización. Estos tanques serán llenados por las comercializadoras de gas existentes y que cuentan con el permiso de distribución por parte del Estado. La capacidad unitaria de cada tanque de almacenamiento es superior a la de las botellas comúnmente utilizadas, y que se cargarán en el mismo lugar de emplazamiento mediante un camión cisterna de dicha empresa; evitando ante todo el recambio de botellas llenas por vacías y por lo general consiguiendo una mayor autonomía o duración de la carga utilizable por disponer normalmente de mayor cantidad de combustible almacenado. Si bien la instalación es de uso colectivo, existen medidores para determinar el consumo unitario de cada uno de los residentes, los cuales deberán ser solicitados por estos a la empresa proveedora de este servicio. El camión cisterna descargará el combustible en el tanque o batería de tanques del usuario por medio de un equipo de trasvase situado en el propio camión. Los tanques se ubicarán en el retiro frontal del proyecto, cerca de la división que se tiene con el proyecto Dubai. El cerramiento que se implementará para proteger la urbanización será de un diseño innovador y orgánico, que integra la vegetación con el color blanco tan característico de Blue Bay, este dinamismo está totalmente relacionadas con las curvas del proyecto. 6.5.2 Metodología constructiva del proyecto AQUA 1 Y AQUA 2 Para poder cumplir con el plazo especificado será necesario iniciar la construcción con dos frentes completamente independientes. Así, el frente 1 iniciará el replanteo, la excavación y cimentación del condominio. El frente 2, paralelamente construirá la cisterna, para utilizarla como reservorio de agua para la construcción. Como método para salvaguardar las condiciones de funcionamiento y seguridad de los transeúntes y vehículos que pudieran pasar por el sector, lo aconsejable será realizar las excavaciones, de manera que no se permanezcan abiertas grandes zanjas. 90 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Adicionalmente, se colocarán las correspondientes señales de seguridad. CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURAS Para la construcción de ésta parte de la obra se dispondrá de un Ingeniero Estructurista que supervisará conjuntamente con el Superintendente y el residente de obra la correcta ejecución de la misma. Después de ejecutada la excavación, se iniciará la construcción de la cimentación: Antes de colocar el hormigón se limpiarán y mojarán los moldes. Deberán eliminarse por completo los cuerpos extraños que se encuentren en los mismos, para lo cual se dejarán pequeñas aberturas especialmente en la parte inferior de columnas, partes salientes y en la cara inferior de las vigas. Previo a la fundición se preparará el armado estructural de los elementos, el mismo que será colocado dentro del encofrado, posterior a la fundición del replantillo de hormigón. Se utilizará hormigón premezclado de acuerdo a la resistencia especificada en los planos, por medio de vaciado directo, y si el caso lo amerite se utilizará una bomba para llegar a los elementos que lo requiera. El hormigón será vaciado solamente en su posición final y no se dejará que escurra causando segregación. El vaciado será en capas no mayores de cincuenta (50) centímetros, excepto que el fiscalizador inspector estipule otro valor en función de las dimensiones de los encofrados y de las limitaciones en su libre colocación y en el vibrado del hormigón. La consistencia del hormigón será determinada por el ensayo de cono de revenimiento. El hormigón tendrá una buena consistencia que permita un vaciado rápido dentro de todas las esquinas y ángulos de los encofrados, refuerzos, tubos de agua, y eléctricos, sin segregación de los materiales ni exudación y sin que se formen bolsones de arena o grava, vacíos u otros efectos. Los resultados de los ensayos no deberán arrojar valores mayores de un 10 % de la altura de revenimiento especificada. Se tomará muestras del hormigón usado en la construcción para determinar si su resistencia a la compresión está dentro de los límites requeridos en los planos y disposiciones especiales. Se tomará una probeta por cada siete (7) m3 de hormigón a vaciar; pero el fiscalizador podrá tomar todas las necesarias a fin de tener un conocimiento cabal del hormigón en cada fase de la obra. Siguiendo estas mismas directrices, se continuará con la construcción de los elementos estructurales en cada uno de los pisos del condominio, en lo que se refiere a vigas y columnas; y en lo que respecta a las losas, se utilizarán encofrados metálicos considerando que cada una de las losas del edificio, estarán concluidas en un tiempo no menor a treinta días, desde el inicio del encofrado de la misma hasta la retirada de los apuntalamientos. En la losa de cubierta se dejarán embebidos unos 91 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. pernos que irán soldados conjuntamente con la estructura metálica que soportará la cubierta metálica. Se pondrá mucho énfasis en dejar los pasantes necesarios en las losas para el tendido de tuberías eléctricas y sanitarias necesarias. CONTRAPISO DE HORMIGON Una vez que se concluya con los trabajos de la cimentación y se haya terminado también con el arreglo del terreno se procederá con la fundición del contrapiso de hormigón en el primer piso, dejando por supuesto el tendido de tuberías eléctricas y sanitarias necesarias para el correcto funcionamiento de los sistemas. PAREDES DE MAMPOSTERIA A medida que vayamos concluyendo con la fundición de las losas en cada uno de los pisos, iniciaremos con las paredes de mampostería. Toda la mampostería será construida a plomo y escuadra, de acuerdo con las dimensiones y líneas generales indicadas en los planos. Las unidades de mampostería deberán ser moduladas para que haya coincidencia de los huecos de una hilada superpuesta. Las uniones horizontales serán efectuadas por medio de camadas de mortero. Así mismo, las juntas verticales serán efectuadas con suficiente mezcla. El bloque estará suficientemente mojado antes de su colocación, asegurando así una perfecta unión del mortero al elemento. En la pegada de los bloques se observarán las normas de construcción adecuadas para que el trabajo resulte perfecto. El mortero se mezclará en parihuelas. Ningún mortero que tenga más de 30 minutos de habérsele agregado cemento, deberá usarse en la construcción de paredes, asimismo, ningún mortero seco podrá ser mezclado nuevamente y utilizado en la obra. El trabajo se deberá mantener libre de todo exceso de material, como mortero y derrame de concreto. Se tendrá especial cuidado en la escuadra de los filos, para lo cual se aplicará un mortero para dar mayor vistosidad. ENLUCIDOS A medida que se vaya avanzando con las paredes mampostería, se iniciarán el proceso de las instalaciones eléctricas y sanitarias que corran por paredes, para lo cual se picarán los bloques, para así poder proceder con el enlucido de la mampostería. Después de levantada las paredes de mampostería, se procederá a preparar las paredes para recibir el enlucido, dejándolas champeadas de un día para otro, para evitar los desprendimientos y las fisuras. 92 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. INSTALACIONES SANITARIAS El proyecto comprende las siguientes instalaciones: * Red de distribución de Agua Potable. * Red de drenaje de Aguas Servidas. * Drenajes de Aguas Lluvias. * Red contra incendios. En el proceso de instalación se tendrá especial cuidado para evitar que ingresen cuerpos extraños, dentro del tubo. Para evitar esto, se taponará todos los puntos de salida y los extremos de tuberías que aún no estén completos en su recorrido. Para la instalación de la tubería en primer lugar se cortará el tubo cuidando que el corte sea perfectamente a escuadra, y quitando las rebabas del corte con lija. Posteriormente serán limpiados los extremos con un limpiador, para colocar el pegamento en las piezas. En las redes interiores se utilizará tuberías de PVC presión roscable. Las tuberías interiores serán empotradas en las paredes de mampostería, para lo cual se dejarán pasados los tramos de tubería necesarios, previos a la fundición de las losas en los bloques de vivienda. En las tuberías de PVC Roscable se utilizarán accesorios de Polipropileno del tipo roscable. Las Válvulas que se instalarán en las líneas para el agua potable fría, cumplirán las especificaciones indicadas en los documentos precontractuales. Todas las tuberías serán sometidas a un ensayo hidrostático como lo determinan los documentos precontractuales. Se utilizarán Tubos de PVC rígido para ramales, bajantes, ventilaciones y redes de Desagüe de Aguas Servidas y Aguas Lluvias. ELECTRICAS Para las instalaciones eléctricas se dispondrá de personal técnico altamente calificado, encabezado por un Ingeniero Eléctrico. En primer lugar, y a medida de avance de la mampostería se hará el tendido de la tubería y la colocación de las cajas, para la distribución del cableado eléctrico, para posteriormente ubicar los puntos de luz y tomacorrientes indicados en los planos y especificaciones técnicas. Las piezas eléctricas se colocarán después de la primera mano de pintura. Los paneles eléctricos con sus respectivos breakers se los armarán y colocarán según la indicación de los planos quedando así concluido los trabajos de los circuitos en la parte interior de los edificios, restando sólo la colocación de las lámparas y luminarias. La energía eléctrica será suministrada desde la calle, mediante un alimentador de alta tensión, el cual entrará hasta el transformador (en caso de ser solicitado por la empresa eléctrica del sector), respectivamente, mediante tendido subterráneo. 93 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. De aquí la corriente pasará al panel o al tablero de medición indirecta y a través del alimentador de baja tensión llegará a los tableros o paneles de servicio. EMPASTADO Y PINTADO Previo al empastado de paredes, se eliminará los huecos, rayas o cualquier defecto, con un sellador para reducir alcalinidad del cemento del enlucido. El empaste se colocará con las herramientas adecuadas, luego se lijará para dejar la superficie apta para el pintado, el cual será en dos manos, la primera se la dará en el octavo mes, y la segunda en el último mes. PUERTAS, CLOSETS Y ANAQUELES DE COCINA Primero se colocarán los batientes, que sujetan a miembros de construcción llamados contramarcos. Las juntas se las cubrirá con las respectivas jambas para luego proceder a colocar las puertas, ésta se la instala terminada y con su respectiva chapa. En lo que respecta a la construcción de los clóset y los anaqueles de cocina se los elaborarán según las normas solicitadas y siguiendo las especificaciones en cuanto a las medidas y materiales. Todos estos elementos serán elaborados en un taller de la ciudad y serán llevados a la obra para su inmediata instalación. VENTANAS DE ALUMINIO Y VIDRIO Las ventanas de aluminio y vidrio se las armará en obra, con sus respectivas especificaciones y medidas, se colocarán los perfiles de aluminio en el boquete de las ventanas, para luego proceder a colocar el vidrio de los mismos. Después de colocar las ventanas se pondrá silicón en los filos de la perfilaría para que no filtre el agua. CERAMICAS EN BAÑOS Y COCINA Antes de la colocación de la cerámica ésta se la pondrá en agua durante un día. Luego se procederá a colocarla en los lugares respectivos. Un grupo va colocando la cerámica, y otro a partir del siguiente día, se dedica a emporar las juntas con porcelana. SOBREPISO DE PORCELANATO Y YRASTRERAS DE PORCELANATO Posteriormente a la fundición del contrapiso y las losas, quedando estas con su rugosidad natural, se procederá a hacer un nivelado, para así colocar las baldosas de porcelanato, que se pegarán con Bondex Súper Premium Luego de colocadas se procederá a emporar las juntas. TUMBADO DE YESO Antes de la colocación del tumbado de yeso se deberán haber colocado todas las tuberías necesarias tanto de las instalaciones eléctricas como de las sanitarias. Luego se procederá a colocarla en los lugares respectivos los elementos necesarios de sujeción del tumbado para así proceder a colocar el mismo. Un grupo irá colocando el tumbado de yeso, y otro a partir del fraguado del mismo, se dedicará a empastar, pintar para finalmente darle el acabado. ADOQUINAMIENTO EXTERIOR En las áreas a adoquinar (Parqueos: si el diseño lo requiere), se preparará la superficie y se colocará una cama de arena de 5cms., para posteriormente colocar los adoquines acomodados manualmente y siguiendo el patrón longitudinal del área. Se compactará posteriormente con rodillo liso sin vibración. 94 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. ENTREGA Y LIMPIEZA FINAL Al final se hará la entrega del proyecto debidamente concluido y funcionando perfectamente todas y cada una de sus partes que lo integran; con las pruebas debidamente concluidas y aprobadas por el Fiscalizador y los representantes de la Armada Del Ecuador. Todos los desechos y escombros, ya sean provenientes de materiales de excavación, así como toda la basura de los envases de los materiales, como cajas, bolsas y toda la hierba que crece en el predio donde ha sido construida la obra, a consecuencia de las lluvias, etc. será cortada y traslada a los botaderos. Se quemará todo material flamable, siempre y cuando no afecte el medio ambiente. Se tomarán periódicamente, de acuerdo a la fiscalización y/o supervisión, los ensayos que sean necesarios para determinar la buena calidad de los diferentes materiales, en los laboratorios previamente calificados por la parte Contratista. Todo el personal utilizado en la obra, contará en todo momento con el equipamiento necesario para la realización de los trabajos, es decir cascos, guantes, botas, etc. Para garantizar la seguridad en todo momento. Así mismo se utilizarán letreros provisionales y definitivos a fin de advertir a los moradores las condiciones en las que se encuentra la obra, señalando los sitos de trabajos con conos de seguridad y vallas provisionales. Es necesario indicar que los trabajos se ejecutarán ceñidos a las Instrucciones de la Fiscalización, así como también a las Especificaciones Generales para Obras Civiles. 6.6 MEMORIAS TÉCNICAS SANITARIAS 6.6.1 DE LAS INSTALACIONES HIDRÁULICAS- GENERALIDADES Las memorias que a continuación se detallan se refieren al diseño hidráulico-sanitario de la Urbanización BLUE BAY, la cual está ubicada en la Vía Samborondón en la Isla Mocolí, y contiene un total de130 solares para uso residencial Y 150 departamentos del mismo tipo, la etapa cuenta con un área aproximada de 22.00 ha., así también un área de desechos y áreas comunales, los ambientes respectivos son los graficados en los planos. El estudio comprende las siguientes instalaciones: Sistema de distribución de Agua Potable. Sistema de drenaje de Aguas Servidas. Sistema de drenaje de Aguas Lluvias. La ejecución del diseño se lo ha realizado de acuerdo a la información arquitectónica contenida en los planos, lo suministrado por el proyectista de la obra, mediante las inspecciones realizadas en el sitio y en base a la experiencia en este tipo de estudios. Además se consideró la factibilidad otorgada por AMAGUA 6.6.2 SISTEMA DE AGUA POTABLE FRIA Generalidades.- El sistema de agua potable comprende principalmente la red de distribución de agua potable y las válvulas que permiten operar y dar mantenimiento. Las 95 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. tuberías de la red de distribución han sido calculadas de acuerdo con el caudal máximo horario de la población total de saturación. Población.- Se ha establecido una densidad de 7 habitantes por solar, de manera que se espera tener una población de saturación igual a: 130 solares. x 7 hab. / solar = 910 habitantes 150 dep x 6 hab/dep = 900 habitantes TOTAL= 1810 habitantes El área aproximada de la Urbanización es de 22.00 ha., y conociendo el total de habitantes obtenemos una densidad aproximada de 82.27 hab/ha. Consumo.- El consumo de agua potable se estableció considerando una demanda en función del número de Habitantes y aplicando una dotación de 250 Lts/hab x día: 1810 Hab. x 250lts / hab x día = 452500 lts/día De manera que: Caudal Medio Diario (QMD)= 452500 lts/día = 5.23 lts/seg Caudal Máximo Diario (qmd)= 150% QMD = 7.85 lts/seg. Caudal Máximo Horario = 200% QMD = 10.47 lts/seg. Trazado de la Red de Distribución.El trazado de la red, parte de la conexión con la tubería de PVC del que pasa al frente de la urbanización y que será proporcionado por AMAGUA . Este circuito está proyectado para abastecer a cada lote interno de la urbanización. Medidor de Agua Potable.- El medidor de agua potable se ha diseñado en función del caudal maximo horario, de acuerdo a la curva dada por el fabricante aprobado por AMAGUA y según la ubicación que se indica en el plano correspondiente. Caudal Medio Diario (QMD)= Caudal Máximo Diario (qmd)= Caudal Máximo Horario = 194000 lts/día = 5.23 lts/seg 150% QMD = 7.85 lts/seg. 200% QMD = 10.47 lts/seg. Se ha escogido un medidor de 3” de diámetro. Cálculo de la Red de Distribución.- El cálculo hidráulico de la red de distribución se hace dimensionando las tuberías para que tengan capacidad de abastecer la demanda máxima horaria de la población de saturación, cuyo valor es de aproximadamente de 10.47 lts/seg. El equilibrio hidráulico de la red de distribución se establece con la aplicación del método de Hardy Cross; calculando las pérdidas de carga en el circuito principal con la fórmula de DARCY-WEISBACH. También se usaron además las tablas preparadas por los proveedores de la tubería a instalarse, que consideran un coeficiente de C = 150 para nuestro caso. Diagrama de Flujo.-El diagrama de flujo se muestra en el plano AP1/1 fue utilizado para realizar los cálculos en la red de agua potable. Conclusión.- El sistema operará satisfactoriamente ya que se han considerado todos los parámetros de diseño. En el plano respectivo se puede observar el diámetro y ubicación de tuberías, ubicación de válvulas, accesorios, niveles de calles en el sistema. 96 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Las tuberías de agua potable irán bajo la acera, se ha comprobado que no existan interferencias con otros sistemas. Hidrante.- Para el combate contra incendios se ha previsto a la Urbanización de 4 hidrante los cuales están representados en el plano de AAPP La conexión del hidrante se realizará por medio de una tubería de ø110 con su respectiva válvula de compuerta. 6.6.3 SISTEMA DE AGUAS SERVIDAS Descripción del sistema.- El desalojo de las Aguas Servidas se lo efectuará mediante los respectivos ramales domiciliarios hasta las conexiones de registro con tapón (ver plano de detalles). Estas cajas estarán conectadas mediante tuberías de 160 mm de diámetro y conducirán las aguas residuales hasta los colectores principales ubicados en las calles los cuales conducirán las mismas hasta el sistema de tratamiento de la Urbanización. Bases de Diseño.- Los caudales de aportación neta de aguas residuales se establecen en función de la población de saturación y la dotación de agua potable, 500 lts/hab./día. Se establece un coeficiente de retorno del 80% adecuado para áreas residenciales en las que el agua potable tiene varios usos. Se ha considerado un factor de mayoración con la fórmula de F= (18+√P)/(4+√P) para determinar el caudal máximo promedio. Población.- Considerando el análisis de población efectuado en el Sistema de Agua Potable la población de la Urbanización será de 1810 habitantes. Cálculo Hidráulico.- El flujo en las tuberías será a gravedad, por lo que se utiliza la fórmula de Manning que para tubería de sección circular o canales abiertos se expresa en los siguientes términos: V 2 3 R S n 1 2 De donde: Q V A Q = caudal [lts / seg] R = radio hidráulico (área de la sección mojada / perímetro mojado) A = área de la sección s = pendiente de la tubería [adimensional] n = coeficiente de rugosidad [adimensional] El cálculo hidráulico del sistema se ha efectuado aplicando la fórmula de Manning, pues el flujo es a gravedad, consideramos un n = 0.010 para las tuberías de PVC pared estructurada. La velocidad supera la mínima de 0.60 m/seg para las tuberías, con la finalidad de evitar sedimentación de partículas. El cálculo de diámetro y pendientes de tuberías se hace considerando los aspectos económicos de excavación, topografía y relleno. Se ha diseñado colectores principales de diámetros de 200mm y 250mm suficiente para conducir el caudal máximo diario de aguas servidas generado por el proyecto, estos colectores se conectarán a las cámaras previstas en el plan maestro de donde como se 97 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. muestra en el plano S2/3 para la descarga final hacia el sistema bombeo ubicado en el proyecto. Trazado de la red.- El trazado ha considerado la facilidad para operar y dar mantenimiento, cuando la profundidad desde el acabado de la calle o acera y el lomo del tubo es menor a un metro esta debe ser protegida con hormigón armado. El trazado, diámetro de tuberías y pendiente se indican en el plano respectivo. Con respecto al caudal de aguas de infiltración e ilícitas ya está considerado en el factor de mayoración. Estación de bombeo.- Considerando que la cota de finalización de aass es de 1.56 y la distancia hacia la planta de tratamiento, desde este punto de la urbanización se producen perdidas de carga por cual motivo la descarga de las aguas servidas se la realizará previamente en una estación de bombeo que permitirá elevar el caudal hacia la línea de impulsión de aass de donde será conducido hacia el sistema de tratamiento de aguas servidas desde donde se realizará la descarga final hacia el río Daule. La estación de bombeo está ubicada en el área indicada en los planos y sirve para elevar el caudal máximo punta de aguas residuales domésticas así como se indica en el plano respectivo. El caudal máximo punta previsto de aguas residuales que ingresará a la estación de bombeo es de 10.47 Lts/seg, que son aproximadamente 170 GPM, la altura manométrica total es de: Altura Manométrica Altura Manométrica = P Desnivel + P. carga + P residual- P existente Presión Desnivel = +3.78 m Perdidas por fricción = +1 m Presión residual = 5 m P existente = 0 Altura manométrica = Aprox. 10.00 m Las estaciones de bombeos contarán con dos bombas sumergibles de la misma capacidad aproximadamente ( La potencia se deberá obtener con la curva del fabricante, se especifica las características recomendadas para este tipo de estaciones: Trifásica, Voltaje 230, Impeler Hierro fundido tamaño máximo de sólidos 2.5”), dispuestas en serie para funcionar por niveles, cada bomba descarga directamente por medio de una tubería de impulsión d = 110mm PVC presión. El volumen del pozo ha sido calculado para que las bombas funcionen adecuadamente, y poder realizar labores de mantenimiento o reparación. La estación de bombeo cuenta con un panel de control para las dos bombas con controles de nivel mínimo y máximo. Cada bomba tiene de capacidad el 100 % del caudal máximo diario. El funcionamiento de las bombas está regulado en forma automática por flotadores de nivel, tal como se indica en el plano de detalle respectivo. Pozo de bombeo.- El volumen del pozo ha sido calculado para que las bombas funcionen adecuadamente y en función de la siguiente fórmula: V qt 4 98 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. En donde: q=Caudal punta requerido para bombear en m³/min. t=tiempo mínimo entre encendido y apagado de la bomba V (10.47 x60 / 1000) x15 2.35m³ 4 Por medios constructivos se establece un volumen mínimo de 2.35 m³ 6.6.4 SISTEMA DE AGUAS LLUVIAS Descripción.- El diseño de un sistema de drenaje está relacionado con la determinación de los niveles de las calles del área a urbanizar. El aspecto económico es uno de los principales factores en el diseño del sistema de aguas lluvias a emplearse, por tal motivo se ha modelado un sistema de drenaje mediante cunetas, sumideros y cámaras. Se ha considerado puntos altos a lo largo de las vías donde sea necesario, se ha estimado una pendiente del 3% aprox. hacia las cunetas. Las cunetas cuentan con una pendiente longitudinal que puede variar de 0.2% – 0.4%, hacia los sumideros simples tipo B que descargarán hacia los colectores principales ubicados en la vías principales del proyecto para descargar finalmente todo el caudal generado en 2 puntos específicos. . Los tirantes que conducen las aguas lluvias hasta las respectivas cámaras serán de ø250mm y serán de tubería de pared estructurada. Criterio de Diseño.- Para la determinación de los caudales efectivos que aportarán al sistema se utiliza el método racional, sabiendo que: Q=CIA Dónde: Q = son los caudales que escurren al sistema C = el coeficiente de escurrimiento I = la intensidad en lluvia en mm/h A = el área aportante, en hectáreas. Para determinar los caudales en l/s se introduce el factor 1/36 para convertir los valores de intensidad de lluvia en mm/h en unidad de caudal por unidad de área. El coeficiente de escurrimiento "C" considerado en el proyecto es del 80%. La fórmula utilizada para encontrar el parámetro correspondiente a la intensidad de lluvia es la siguiente: I 199.1t 0.2562 Dónde: I = intensidad máxima (mm/h) t = tiempo de concentración en min. (5 min.) T = Periodo de retorno en años (10) Para efectos de cálculos se parte con t = 5 minutos (tiempo de concentración inicial de la lluvia) que guarda relación con las características típicas del área. Las áreas de aportación se obtuvieron de los planos de implantación general y sus escurrimientos se definen con los niveles de calles y cunetas proyectadas. 99 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Cálculo hidráulico.- El flujo en las tuberías será a gravedad, por lo que se utiliza la fórmula de Manning para el diseño hidráulico de las tuberías de alcantarillado, para la tubería de sección circular o canales abiertos la fórmula de Manning se expresa en los siguientes términos: V 2 3 R S n 1 2 Q V A Dónde: Q = caudal [lts / seg.] R = radio hidráulico (área de la sección mojada / perímetro mojado) A = área de la sección s = pendiente de la tubería [adimensional] n = coeficiente de rugosidad [adimensional] n = 0.010 para PVC. Los valores que corresponden a las pérdidas de energía por transición se despreciaron debido a que según el análisis estos valores son mínimos. La velocidad mínima permitida en las tuberías de los colectores es la velocidad a tubería llena considerada como de auto limpieza y es de 0.90 m/seg. La velocidad máxima permitida será de 3m/s. La relación tirante / diámetro (Y / D = tirante de agua dividido para diámetro de la tubería) para el diseño de los colectores se ha considerado un valor máximo o igual a 1 m / m. 6.6.5 SISTEMA HIDRAULICO DE LAGO LLENADO DE LAGO.- Junto al lago se construirán pozos de agua subterránea que servirá para succionar el agua de un estrato permeable para proceder a llenar el lago. La tubería de descarga será de 6” y de ella saldrán derivaciones de 4” las cuales servirán para el llenado del lago, esto se muestra en el respectivo plano de detalles) El volumen útil del lago será de aproximadamente de 76000 m3 el cual tendrá un volumen de recambio de 3800 m3 al día lo que significa que la bomba tendrá un tiempo de funcionamiento de 12 horas , lo cual indica que para esto la bomba tendrá las siguientes características. Q= 44 l/s P = 50 PSI Aunque el volumen de recambio de agua es aceptable para evitar la proliferación de mosquitos y demás larvas de carácter patológico, se colocarán arreadores tipo PlantPRO de 2HP o similares ubicados estratégicamente (12 unidades) 100 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 6.7 SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS Para el tratamiento de las aguas residuales domésticas se ha diseñado un Sistema de Tratamiento Anaeróbico - Aeróbico con los siguientes componentes: Figura 3. Planta de Tratamiento Capacidad: 800 familias para tres proyectos urbanísticos, que utilizarán la misma planta para eficiencia del manejo de la misma. Sistema De Tratamiento.- El sistema propuesto consta de Tratamiento Anaerobio mediante un reactor UASB, tratamiento aerobio mediante 2 reactores de lodos activados, Balsa de desinfección y tanque Espesador de lodos. Cabe destacar que esta Planta de Tratamiento de Aguas Residuales pese a encontrarse en los predios del Proyecto urbanístico Blue Bay, es compartida con la Urbanización La Martinna. A. PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES, INCLUYE LOS SIGUIENTES COMPONENTES: A1.- Un reactor anaerobio tipo UASB (Manto de Lodos) A2.- Dos Reactores Aeróbicos y su respectiva cámara de Sedimentación, con equipos de reciclaje de lodos y sistema de bombeo mediante unidades Air Lift A3.- Dos Unidades de Sopladoras Regenerativas de aire, sistema de inyección de aire con difusores de micro burbujas A4.- Desinfección mediante Filtro Ultravioleta A5.- Tanque espesador de lodos 101 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. B. EQUIPOS COMPLEMENTARIOS: B1.- Tablero de control y fuerza B2.- Sistema de automatización mediante PLC B3.- Instalaciones electro-mecánicas B4.- Casa de máquinas (4.2 x 4 metros) C. EQUIPOS NO INCLUIDOS Y QUE PUEDEN SER EXIGIDOS POR LA INSTITUCION RECTORA C1.- Eras de Secado de lodos Funcionamiento Y Especificaciones De Planta De Tratamiento De Las Aguas Residuales.- El agua a ser tratada, ingresara al SDARD desde la cámara de bombeo, que es parte integral del sistema de alcantarillado sanitario de la ciudadela (no incluido en esta propuesta). El tratamiento propuesto en este SDARD, consta de los siguientes pasos: Tratamiento Primario: o Rejilla separadora de sólidos ( Instalada en cámara de bombeo) Tratamiento secundario Anaerobio mediante reactor UASB consta de: o Cámara de Ingreso o Zona de Digestión de Lodos o Manto de Lodos o 2 Sedimentadores o Cámara de gas Tratamiento Aeróbico de Lodos mediante 2 reactores de lodos activados Desinfección de aguas depuradas mediante filtro Ultravioleta Tratamiento primario (tratamiento físico – químico): Rejilla Retención de sólidos: En esta rejilla, ubicada en la cámara de bombeo, (Aunque no es parte del SDARD), se inicia proceso de depuración mediante la separación de sólidos gruesos arrastrados. Tratamiento Secundario Reactor UASB.- Se diseña para un tiempo de retención hidráulica (TRH) de 9 horas. En su interior se desarrollan los siguientes procesos Digestión anaerobia en la zona del Manto de Lodos Separación de sólidos suspendidos en 2 sedimentadores verticales Digestión anaerobios de lodos y sedimentos en la zona inferior (Digestión de lodos) Separación de gases formados durante la digestión anaerobia Los lodos digeridos se retiran hasta el tanque espesador mediante bomba extractora de lodos. Reactores Aeróbicos.- En estos equipos se realiza el tratamiento secundario por la acción de lodos activados. El agua descargada por el Reactor UASB se distribuye en cada uno de los reactores aeróbicos de lodos activados donde continúa su depuración biológica por medio de bacterias aeróbicas desarrolladas en el mismo reactor. El aire necesario para el proceso de digestión se inyecta mediante discos difusores de microburbujas que garantiza la mejor eficiencia en la transferencia de oxígeno al agua. La adición de O2 por medio del aire, favorece el desarrollo de bacterias aeróbicas que se encuentran en suspensión en el reactor. Estas bacterias, se alimentan de la materia orgánica presente en el agua, con lo que se logra una disminución de la carga 102 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. orgánica del agua en tratamiento. El correcto funcionamiento del Reactor Aérobico, depende de que se mantenga el equilibrio entre las bacterias suspendidas y los nutrientes del agua en depuración. Este equilibrio se logra con el adecuado manejo de lodos en suspensión. Cuando se presenta un exceso de lodos, estos deben purgarse. El flujo del agua se realiza entre los diversos equipos por gravedad y la recirculación de lodos mediante bombas Air Lift. Por su diseño permite sedimentaciones rápidas de sólidos y favorece la clarificación del agua. El equipo reactor se construye en hormigón armado. Cada reactor cuenta con un Sedimentador, estos sedimentadores descargan el agua depurada hasta el túnel de desinfección. Una fracción de los lodos separados en estos sedimentadores se recirculan hasta el reactor aeróbico a fin de mantener la concentración de lodos óptima para la depuración. El exceso de lodos se envía mediante bombas Air Lift hasta la zona de digestión de lodos del reactor UASB. Consta de los siguientes componentes: Reactor de Lodos Activados Sistema de aireación con microburbujas Recirculación de lodos mediante bombas Air lift Sedimentador Secundario Conexiones hidráulicas y neumáticas El agua sedimentada es descargada por gravedad a través de vertederos de acero inoxidable hasta la unidad de desinfección previo a su descarga al cuerpo receptor Compresores de Aire: Del tipo Roots. El compresor suministra el aire necesario para los reactores aeróbicos, se instala con su respectivo motor eléctrico, silenciador y demás accesorios para su correcta operación. PROCESAMIENTO DE LODOS.- Los excedentes del Reactor Aeróbico, se bombean hasta el reactor UASB, donde se digieren junto a los lodos separados en este reactor. Estos lodos una vez digeridos, y previo a su retiro del SDARD, deben espesarse a fin de disminuir su volumen. El SDARD propuesto incluye un tanque espesador de lodos. Sistema de Control.- Consta de un tablero central donde se instalarán los elementos de fuerza y control eléctricos necesarios. El sistema incluye controles y sensores de nivel que permiten una operación semiautomática del proceso. Sensores, Tableros de Fuerza y Control.- La instrumentación seleccionada propuesta incluye equipos e instrumentos de seguridad y precisión, con un panel de control centralizado. Los tableros de control y fuerza se instalarán con arrancadores que cumplen las normas NEMA, IP 64. D. LISTADO DE COMPONENTES Y ESPECIFICACIONES Tratamiento secundario: Reactor Uasb.- Se construye de Hormigón Armado de 240 kg/cm2. Sus dimensiones permiten un Tiempo de Retención Hidráulico (TRH) de 9 horas. Consta de las siguientes secciones: Cámara de Ingreso Sistema de distribución interior del agua a tratarse Zona de digestión mediante Manto de Lodos Sedimentadores 103 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Deflectores de gas Cámara de Gas Vertederos de salida Sus dimensiones son: Largo: 11.0 metros Ancho: 5.0 metros Profundidad: 4.5 metros REACTORES AEROBICOS (2).- En estos equipos se realiza el tratamiento secundario por la acción de lodos activados. Cada reactor consta de su respectivo sedimentador. El flujo del agua se realiza entre los diversos equipos por gravedad y la recirculación de lodos mediante bombas Air Lift. Este equipo se construye de 2 módulos similares de las siguientes dimensiones cada uno: Largo: 5.0 metros Ancho: 3.0 metros Profundidad: 4.5 metros El sistema de distribución de aire, consta de 2 módulos con los siguientes componentes Tubería de alimentación de aire de acero Red de distribución de aire Difusores de aire Sistema de fijación mediante estructura de acero inoxidable Válvulas individuales para cada modulo Sedimentador Secundario Se construye en Hormigón Armado de 240 kg/cm2, vertederos de clarificación de Acero Inoxidable. El clarificador descarga el agua por gravedad hacia la balsa de desinfección. Consta de los siguientes componentes: Cilindro Corto-circuitos hidráulicos de acero inoxidable Purgas de lodos hacia el Digestor de lodos Recirculación de lodos mediante bombas Air lift Sedimentador Conexiones hidráulicas y neumáticas Vertederos de acero inoxidable Las dimensiones de cada módulo son: Largo: 2.80 metros Ancho: 3.0 metros Profundidad: 4.0 metros Tanque Espesador de Lodos.- Recibe los lodos digeridos en el Digestor de Lodos para espesarse por separación de fases previo a su retiro del SDARD. El líquido sobrenadante retorna al tratamiento. EQUIPOS AUXILIARES 104 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Compresores de Aire: Del tipo Roots. Se instala con su respectivo motor eléctrico trifásico, silenciador y demás accesorios para su correcta operación. Uno de los compresores estará funcionando y el otro en Reserva. Sistema de Fuerza y Control.- Consta de un tablero central, en cuyo interior se instalarán los elementos de fuerza y control eléctricos necesarios. El sistema incluye controles y sensores de nivel que permiten una operación semiautomática del proceso. E. REQUERIMIENTOS PARA EL MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DE LA PLANTA: Para el montaje y funcionamiento de la planta de tratamiento, se requiere los siguientes suministros, los cuales serán provistos por la contratante y no se encuentran incluidos en el presupuesto de la Planta de Tratamiento ofertada. Energía eléctrica trifásica en el sitio de instalación de la Planta 220 volt, 60 Hz. Espacio físico, y terreno con suelo compactado (soporta carga de 7 tm/m2) para instalación de la Planta. El espacio necesario es de 16 x 15 metros. A este espacio se le debe agregar el área requerida para maniobras en la planta y retiros exigidos por ordenanza municipal vigente. Permisos legales y autorizaciones respectivas Caja sanitaria para descarga del efluente procesado o depurado. 6.8 MEMORIAS TECNICAS DESCRIPTIVAS DEL ESTUDIO DEL SISTEMA ELECTRICO DE URBANIZACION BLUE BAY EN MOCOLI 6.8.1 ANTECEDENTES La urbanización “BLUE BAY”, se encuentra ubicada en la ISLA MOCOLI en el río Babahoyo, LOTES 2-1 Y D1C, del Cantón Samborondón. La superficie total que ocupa ésta urbanización estará utilizada por áreas verdes, parterres, vías vehiculares, aceras, áreas comerciales y deportivas, viviendas unifamiliares y edificios multifamiliares. Se ha diseñado una distribución de la energía eléctrica en forma subterránea, tanto para las redes de media tensión, baja tensión y alumbrado público, de tal manera que los propietarios de solares suministrarán los transformadores de cada uno de los solares. La urbanización “BLUE BAY”, está dividida en solares, considerada para usuarios de nivel socioeconómico alto, por lo que se ha calculado un consumo promedio de 3.350,52 kilovatios hora mes por abonado para todas las viviendas unifamiliares y 2.703,57 kilovatios hora mes por abonado para todas los departamentos de los condominios multifamiliares. Se ha considerado también un área destinada para canchas deportivas, alumbrado de vías y parques, sistemas de bombeo y sistema de aireación del canal. La demanda estimada para toda la urbanización es de 3.199 KW. En el presente diseño de la urbanización, se ha considerado un sistema tipo malla en media tensión con el objeto de tener una buena continuidad de servicio en caso de falla en parte de la red de media tensión. 105 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Los materiales y mano de obra utilizados en la construcción de las redes de distribución de energía eléctrica de la urbanización cumplirán con las especificaciones técnicas reglamentadas por el Ministerio de Electricidad y Energía Renovable del Ecuador 6.8.2 RED DE MEDIA TENSION. La CNEL GUAYAS LOS RIOS, suministrará la energía eléctrica en media tensión para lo cual se instalará en la subestación existente en la isla un interruptor VISTA 523 AUTOMATIZADO PARA MANDO REMOTO, el mismo que tendrá la siguiente funcionalidad: un seccionador para alimentar el equipo, dos interruptores de falla para la urbanización BLUE BAY que consta con dos anillos de media tensión, un interruptor de falla libre para uso de una urbanización definida por los promotores de BLUE BAY y un seccionador libre para futura alimentación en media tensión. Las especificaciones técnicas del VISTA 523 son: BIL 95KV SECCIONADOR BAJO CARGA: 600 A INTERRUPTOR DE FALLA: 25000 A NOMINAL CORRIENTE DE CORTO CIRCUITO: (SIM): 25.000A AISLAMIENTO: SF6 CONTROL Y MANIOBRA REMOTA Desde el mencionado equipo de seccionamiento y distribución partirán los alimentadores trifásicos subterráneos para proveer de servicio a los transformadores de las viviendas, edificios, etc. La interconexión desde el equipo de seccionamiento y distribución en Media Tensión a los transformadores de distribución, se la realiza por medio conductores de Cu. Calibre # 1/0 aislado para 15KV XLPE 90 ° C para cada fase y un conductor desnudo de Cu. # 2 para el neutro, los mismos que se instalarán en tubería del tipo TDP de 4” y cajas de paso de hormigón simple de 80x80x80 cm. según sea el caso, tal como se indica en la lámina correspondiente de la red de media tensión. La conexión de los transformadores al referido alimentador se hará mediante el modo conocido como Loop. Los transformadores a instalarse para el suministro de energía a los solares, y áreas comunales son monofásicos y trifásicos, del tipo Padmounted de capacidades indicadas en los planos de las siguientes características: Fases Tipo Voltaje primario Voltaje secundario Frecuencia Taps Tipo de distribución 1 Pad-mounted, en aceite 7620 voltios 120/240 voltios 60 Hz. + - 2.5 Lazo Protección Breakers para Baja tensión Fusible en media tensión. Switchs en media tensión. 106 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Fases Tipo Voltaje primario Voltaje secundario Frecuencia Taps Tipo de distribución Protección 3 Pad-mounted, en aceite 13200 127/220voltios 60 Hz. + - 2.5 Lazo Breakers para Baja tensión Fusible en media tensión Switchs en media tensión. Conexión delta estrella Los transformadores de cada uno de los solares unifamiliares serán suministrados por los propietarios de dichos solares. RED DE BAJA TENSION Y ACOMETIDAS La distribución en baja tensión está prevista de forma subterránea. Para los transformadores de 25 KVA monofásicos de los solares el circuito alimentador estará compuesto por dos conductores de cobre aislado THHN # 1/0 AWG para las fases, un conductor THHN # 2 AWG para neutro y un conductor de cobre desnudo # 6 para tierra, alojados en tubería TDP de 3”. En los casos de los transformadores que dan servicio exclusivamente a las viviendas multifamiliares, estos serán trifásicos, el circuito secundario irá desde los bornes del transformador hasta el tablero general de medidores ubicado en el hall de los edificios. Este circuito irá en tubería metálica rígida. SISTEMA DE MEDIDOR TOTALIZADOR. Con la finalidad de CNEL GUAYAS – LOS RIOS tenga un mejor control de pérdidas, se ha considerado la instalación de un medidor totalizador en media tensión PARA CADA SALIDA DESDE LA SUBESTACION. Esta medición será indirecta, para lo cual se instalarán los respectivos transformadores de corriente y de potencial. ALUMBRADO DE VIAS. La red de alumbrado público se ubicará sobre las aceras frontales de las viviendas, estará conformada por postes metálicos tubulares de 6” de diámetro y de 8 metros de altura, con una luminaria de vapor de sodio de 250W-240V cada una. Las luminarias se alimentarán desde un circuito independiente, conectado a los bornes de cada transformador, que estará compuesto por 2 conductores # 8 Tw. para las fases y un conductor # 10 Tw. para el neutro, este circuito correrá paralelo al circuito de baja tensión, en tubería PVC de 1 ¼’’. La conexión a la luminaria se realizará en la caja de paso junto al poste metálico. El cable concéntrico contempla conductor de tierra, para el correspondiente aterrizaje de la luminaria y el poste. El tipo de luminarias a utilizarse será de vapor de sodio con fotocélula incorporada 107 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. La Administración de la Urbanización BLUE BAY se compromete al mantenimiento y reposición de los postes metálicos que conforman parte de la infraestructura del alumbrado público. SISTEMA DE PUESTA A TIERRA La malla de tierra para los equipos de media tensión estará conformada por cuatro varillas de cobre de 5/8” x 8´, enlazadas con conductor de cobre desnudo # 4/0 AWG mediante soldadura exotérmica del tipo GT y TA. Los transformadores de distribución serán aterrizados mediante la instalación de una varilla de cobre de 5/8” x 6´ con cable de cobre desnudo # 1/0 y conectadas mediante soldadura exotérmica del tipo GT. CALCULO DE DEMANDA. A continuación se adjunta el cálculo: 108 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 109 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 110 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 6.9 MEMORIA TÉCNICA “URBANIZACIÓN BLUE BAY” PARA LA INSTALACIÓN CENTRALIZADA DE TRES TANQUES AÉREOS DE 8M3 DE CAPACIDAD DE GAS LICUADO DE PETROLEO C/U PROYECTO PARA GAS GLP URBANIZACIÓN BLUE BAY OBJETO El presente trabajo tiene por objeto realizar un estudio de instalación que permitirá analizar y describir las condiciones técnicas de la infraestructura para el almacenamiento y distribución de tres tanques aéreos de 8 m3 de capacidad de GLP cada uno, perteneciente a la URBANIZACIÓN BLUE BAY, además se incluirán cálculos y pérdidas de presión del respectivo sistema de tuberías, todo lo anterior de acuerdo a lo establecido en las Normas Técnicas que se aplican a este tipo de instalaciones y con el propósito de aportar seguridad y eficiencia en las instalaciones que suministran GLP a los distintos equipos de consumo. La instalación a diseñarse estará dispuesta para suministrar el gas simultáneamente a todos los usuarios domésticos (casas y condominios) a partir de un centro de abastecimiento y así poder satisfacer los requerimientos del combustible, para los siguientes usos: cocina, horno, secado de ropa, calefones y calentadores de piscina; y también para los equipos ubicados en el área comunal: calentador(es) de piscina. CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE A UTILIZAR El Gas Licuado de Petróleo (GLP) es una mezcla de hidrocarburos de petróleo los cuales son gaseosos a la temperatura y presión ambientales normales. Esta mezcla de gases puede ser licuada aplicándole una presión moderada para facilitar su transporte y almacenaje. El GLP en forma líquida es 250 veces más denso que en la forma gaseosa. El GLP se deriva principalmente del gas natural o de los gases de la refinación de petróleo. Su composición puede ser marcadamente diferente dependiendo de dónde provenga. El GLP comercial contiene una mezcla de gases principalmente propano y butano o sus derivados. Adicionalmente, ambos productos pueden contener algunos componentes livianos (etanos) y pesados (pentanos). El GLP no tiene olor, por lo que se le adiciona un sensibilizante que es el Etil Mercaptano. PROYECTO PARA GAS GLP URBANIZACIÓN BLUE BAY El gas combustible a utilizarse en la presente instalación será GLP, el cual la empresa comercializadora obtiene a su vez de PETROECUADOR en estado líquido. Las propiedades físico químicas, comportamiento, límites de seguridad y condiciones generales serán analizadas y presentadas en forma práctica para mejorar y garantizar técnicamente las operaciones. UTILIZACIÓN Se emplea principalmente como gas combustible doméstico, comercial, agrícola e industrial, en algunos procesos químico - industriales y como combustibles para motores, combustible para refinerías y producción de numerosos productos. El consumo de GLP constituye ventajas como: Combustión completa sin dejar residuos o cenizas. Permite alcanzar niveles de emisiones contaminantes muy reducidos. Limpieza de la llama, no produce hollín. Producción directa de la llama sin transformación del combustible. Accesorios de poco costo de mantenimiento. Alta eficiencia calorífica. Facilidad de montaje de las instalaciones. El combustible se mantiene aislado en el ambiente. 111 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Calor constante de la llama. INFORMACIÓN TÉCNICA DEL GLP CARACTERÍSTICAS PROPANO BUTANO Fórmula Química C3H8 C4H10 Punto de ebullición (°C) -42 -0.5 Densidad relativa del vapor (a 16°C) 1.52 2.01 Densidad relativa del líquido (a 16°C) 0.509 0.582 Metros cúbicos de vapor por líquido a 16°C 0.27 0.23 Metros cúbicos de vapor por Kg a 16° C 0.53 0.41 Odorizante Etil Mercaptano Etil Mercaptano Presión de vapor (a 21°C) 840 kPa 213.7 kPa Límite superior de inflamabilidad 9.5% 8.4% Límite inferior de inflamabilidad 2.1% 1.8% Temperatura de auto ignición 450 °C 287°C Calor latente de vaporización al punto de ebullición BTU/gal 785 808 Expansión de líquido a vapor De 600 a 1 De 122 a 1 Tabla de referencia No. 1 Ficha técnica En la Urbanización Blue Bay se realizará una instalación de uso colectivo, abastecido desde depósitos fijos de capacidad unitaria superior a la de las botellas comúnmente utilizadas y que se cargarán en el mismo lugar de almacenamiento mediante un camión cisterna de la empresa suministradora del combustible, evitando ante todo el recambio de botellas llenas por vacías, y por lo general consiguiendo una mayor cantidad de combustible almacenado. El camión cisterna descargará el combustible en la batería de tanques del usuario por medio de un equipo de trasvase, para este caso situado en el propio camión. El llenado se lo realizará directamente a cada tanque, también se instalará el kit de regulación de primera etapa; desde aquí se canalizará el gas, para cada unidad habitacional, a través de una red general, hasta los contadores ubicados estratégicamente en un área de acceso público y desde aquí, acometeremos a cada uno de las casas, departamentos y área comunal. El sistema, básicamente, operará en dos etapas de regulación, la primera ubicada en el área del tanque, la segunda ubicada en cada armario o cajetín de contadores, donde se adecuará la presión a la de suministro de las casas, departamentos y área comunal. Cálculos de la instalación: Para dimensionar los tanques de almacenamiento, equipos de regulación y las tuberías, determinaremos el consumo total de la instalación, la cual será destinada a diversos usos tales como doméstico y comunal de los usuarios de la URBANIZACIÓN BLUE BAY. Primeramente se determina la diferencia entre los diversos tipos de consumo que existirá en la urbanización, se estipula que en cada unidad habitacional se complementarán los siguientes equipos que funcionan con GLP y sus respectivos consumos. El sistema centralizado de gas GLP abastecerá de acuerdo a las siguientes condiciones: DISTANCIAS DE SEGURIDAD Una vez determinada la ubicación de los tanques, debe tomarse en consideración las especificaciones establecidas en las normas actualizadas NFPA 58. PROCEDIMIENTOS Y PRUEBAS DE ENSAMBLE Las pruebas de presión de línea que conducen GLP líquido deben realizarse con aire, gas inerte o agua. La presión mínima de prueba es de 2,24MPa. Cuando la prueba se realiza con aire o gas inerte el tiempo será de 60 minutos, en el caso de agua debe ser 112 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. de 120 minutos. Cuando la prueba se realice con agua la tubería debe ser barrida con aire para evacuar el agua. SEÑALIZACIÓN Las instalaciones de Gas Licuado de Petróleo deben tener carteles indicadores con el siguiente texto: “PELIGRO GAS INFLAMABLE” * “PROHIBIDO FUMAR O ENTRAR CON LLAMA”* *Las leyendas deben ser de color rojo. Estos carteles se situarán en la proximidad de los depósitos, y en caso de existir cerramiento, al menos en cada uno de los lados del mismo y en las puertas de acceso. PLAN DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS La especificación de los elementos que conforman un Sistema de Protección Contra Incendios persigue los siguientes objetivos: Proporcionar un nivel adecuado de protección frente a los riesgos de incendio. Asegurar la integridad física del personal que labore en operaciones. Prevenir daños a las instalaciones e interrupciones operacionales. Evitar daños a personas y propiedad de terceros. 6.10 ETAPA DE OPERACIÓN La etapa de operación del conjunto Residencial Blue Bay empezará una vez que se haya terminado la fase de construcción de la misma, entonces el proyecto estará en condiciones de iniciar su operación, por lo tanto se procederá a efectuar la entrega de las viviendas, solares y departamentos a sus respectivos propietarios. 6.11 ETAPA DE MANTENIMIENTO Durante la etapa de Mantenimiento del Conjunto Residencial Blue Bay, se realizarán las siguientes actividades: Roce y limpieza de maleza Limpieza de cunetas Limpieza de alcantarillas Mantenimiento de muros Mantenimiento de señales Mantenimiento y reposición de postes metálicos de alumbrado publico Vigilancia y control Mantenimiento de Planta de Tratamiento de Aguas Residuales Domésticas 6.12 REQUERIMIENTOS NECESARIOS DEL PROYECTO 6.12.1 CANTIDAD DE PERSONAS ASIGNADAS AL PROYECTO Para la ejecución del proyecto, se cuenta con el siguiente personal técnico, de campo y oficina: Superintendente (Ing. Civil) Ingeniero Sanitario Residente de obra Ayudantes de obras Topógrafo Operadores Secretaria 113 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. - Bodeguero Choferes Contador Oficiales Guardia Albañiles Carpinteros Fierreros Guardias Tuberos Maestros de Obra Soldador Los cuáles se encuentran distribuidos en: TABLA Nº 5 CANTIDAD DE TRABAJADORES POR OBRA Nombre de obra Cantidad de Trabajadores Blue Bay Aqua 1 188 Blue Bay Aqua 2 96 Blue Bay 138 6.12.2 MAQUINARIAS Y EQUIPOS En cuanto a las maquinarias y equipos a utilizados durante la fase de construcción, son detallados a continuación: - Cargadora frontal - Volquetas - Herramienta menor. - Compactador aprobado por fiscalización - Concretera - Vibrador - Elevador - Andamios Mientras que mes a mes se da una inspección valoración y mantenimiento de los vehículos, maquinarias y equipos utilizados en obra. Respecto a los equipos a utilizarse durante la etapa de operación y mantenimiento, se describen a continuación: - Aireador de desplazamiento positivo - Lámparas UV - Camisas de cuarzo - Tornillos de acero inoxidable - Capa aislante de electricidad - Banda de acero inoxidable - Sujetadores - Anillas - Pines para conexión de lámparas - Módulo para proveer energía - Línea de entrada de poder - Horometro 114 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. - Aireadores - Válvula de drenaje 6.12.3 DEMANDA DE SERVICIOS: Para la construcción, operación y mantenimiento del Proyecto se necesita contar con los servicios básicos como: Energía Eléctrica: Para la operación de herramientas que la requieran, así como para iluminación de campamentos y oficinas. Este servicio es suministrado por la Corporación Nacional de Electricidad CNEL. Agua: Se cuenta con el servicio de tanqueros que provee de agua al proyecto, en tanto que para el personal que labora el agua potable es suministrada mediante botellones de agua. La fuente principal de agua es AMAGUA y tanqueros. Durante la fase de operación y mantenimiento, la recolección de los desechos sólidos no peligrosos en el sector donde se encuentra ubicado el Conjunto Residencial Blue Bay, será proporcionada por el Gobierno Autónomo Descentralizado del Municipio del Cantón Samborondón. 6.12.4 FUENTES DE ABASTECIMIENTO DE MATERIALES UTILIZADOS PARA EL RELLENO DEL TERRENO El movimiento de tierra es interno, lo cual es realizado por Yaglodvíal. 6.12.5 OBRAS COMPLEMENTARIAS AL PROYECTO Durante la etapa de construcción del Conjunto Residencial Blue Bay se cuenta con las siguientes obras complementarias por campamento (total 2 campamentos): Caseta de bodega y Guardián Batería Sanitaria caseta fibra de vidrio Cerramiento provisional Comedor Oficina de obra Área de Almacenamiento de materiales En cuanto a servicios básicos provisionales, existen teléfono e internet 6.12.6 INSUMOS Y MATERIALES QUE SE UTILIZARÁN DURANTE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. A continuación, se presentan los materiales e insumos que se utilizan durante la etapa de construcción, como los que se usarán para la etapa de operación y mantenimiento del Conjunto Residencial Blue Bay: 115 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. TABLA Nº 6 LISTADOS DE MATERIALES E INSUMOS FASE DE CONSTRUCCIÓN Cascajo Impermeabilizantes Cemento Tuberías Arena Tapas metálicas Piedra Cubiertas metálicas Plywood Puertas Madera Aluminio y vidrio Cuartones Acero Tiras Acero estructural Cables Anticorrosivos Luminarias y postes Aditivos Adoquines Cerraduras Gypsum Piezas sanitarias Envases para la colocación de desechos Andamios EPP Porcelanatos Hierro Plástico reprocesado Bloque de piedra pómez Cerámicas Aluminio Clavos Vidrio Alambres Papel Tubería PVC Cartón Tubería cobre Plástico Hierro galvanizado Caña de guadua Martillo Ductos Transformadores Conductos Combustible FASE DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Césped Pinturas Plantas Ornamentales Señalización Lámparas fluorescentes Podadoras y artículos de jardinería Envases para la colocación de desechos Sistemas de riego Fundas plásticas Productos químicos a utilizar en la PTARD Es de resaltar que actualmente CONCIVA tiene una camioneta, la cual transporta combustible en tanques exclusivo para combustible. Esta camioneta llega al área de proyecto y coloca el combustible en lugares exclusivos del campamento para el almacenamiento de combustible. 6.12.7 DESECHOS A GENERARSE Durante la Fase de Construcción del Proyecto los principales desechos generados son: - Madera - Chatarra - Tarrinas de comida - Plásticos - Papel 116 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. - Cartón Clavos Desechos orgánicos Escombros Aceites usados Waipes contaminados con hidrocarburos Filtros Baterías usadas Metales (tachos de pintura) Alambres Restos de hormigón Excedentes de materiales usados en la construcción (pinturas y diluyentes) Lámparas fluorescentes Plywood Pilas AA usadas Restos de PVC Es importante resaltar que la constructora del proyecto tiene una camioneta como proveedora de desalojo de escombro (tierra), el cual es depositado en unos terrenos de propiedad del proveedor de desalojo, las tarrinas de comida son enfundadas y llevadas a los depósitos de recolección por parte de Municipio de Samborondón, y la madera y caña se la reutiliza. Mientras que para la Etapa de Operación y Mantenimiento se prevé la generación de los siguientes desechos: - Lodos provenientes de la PTARD - Luminarias usadas - Desechos orgánicos - Plástico - Papel 6.12.8 CRONOGRAMA DE IMPLEMENTACIÓN DE OBRAS, EN EL CUAL CONSTAN LAS ACTIVIDADES VALORADAS Los cronogramas de implementación de obra, se adjuntan al presente estudio, de manera física y digital (Anexo 9). 117 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. CAPÌTULO 4 DIÁGNÓSTICO AMBIENTAL-LÍNEA BASE 7. DIAGNÓSTICO AMBIENTAL – LÍNEA BASE Para la verificación de los componentes del medio ambiente se realizaron estudios de campo para lograr la caracterización de las condiciones de la línea base del entorno, para ello se determinó un área de influencia directa y otra indirecta. El trabajo de campo estuvo planificado para evidenciar directamente, en situ, las características del medio físico y el entorno del medio urbanístico. El objetivo básico de la investigación de campo fue reconocer, en el área de influencia, las condiciones actuales que presenta el área, respecto al estado de situación de los factores ambientales: recursos bióticos, abióticos y socioeconómicos que permitieron la actualización de la línea base de forma consistente y confiable. En la investigación de campo y en el desarrollo de todo el estudio, participó un grupo reducido de profesionales de diferentes especialidades, todos ellos con amplia experiencia y formación en el campo de la ingeniería civil y ambiental. 4.2 COMPONENTE FÍSICO El estudio del medio físico del área de influencia del Conjunto Residencial Blue Bay, se considera de vital importancia, ya que nos da a conocer la realidad del espacio geográfico del proyecto. Esto evitará futuras alteraciones que se podrían presentar como consecuencia de las actividades que se desarrollarán durante la etapa de construcción del proyecto y su funcionamiento. 4.2.1 GEOGRAFÍA El Cantón Samborondón donde se encontrará ubicado el Proyecto de Construcción y Operación del Conjunto Residencial a desarrollarse por la Inmobiliaria, se localiza al Sur - Oeste del Ecuador, en la Región Costa, dentro de la Provincia del Guayas, específicamente en la Isla Mocolí que se localiza sobre el curso del río Babahoyo. 4.2.2 AGUAS SUPERFICIALES Las aguas superficiales representan a las corrientes continuas de agua del río Babahoyo que se encuentran cercanas al área del proyecto. Entre las que se consideran dentro del estudio se encuentra los canales del río Babahoyo que se bifurca, rodeando la isla Mocolí. Durante la época invernal el flujo de las aguas del río Babahoyo suben de nivel y ponen en riesgo las urbanizaciones que se desarrollan en la isla. 4.2.3 TOPOGRAFÍA La Topografía del terreno es relativamente plana, va desde 1.2 msnm (metros sobre el nivel de mar) a 4.8 msnm, en el área donde cruza el canal de agua y el centro norte del proyecto. Esta información proviene del estudio topográfico levantado en el terreno. 4.2.4 CLIMA Nuestro país está ubicado dentro del cinturón de bajas presiones atmosféricas donde se sitúa la Zona de Convergencia Intertropical. Es por esto que ciertas áreas reciben la influencia alternativa de masas de aire con diferentes temperaturas y humedad. 118 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Para la descripción del clima del sector donde se encuentra el Conjunto Residencial, en la Isla Mocolí, Cantón Samborondón, se utilizaron datos de precipitación de la estación Samborondón (UESS) y los demás datos climáticos de la Ciudad de Guayaquil, considerando la cercanía y las características similares al área de estudio. Una de las clasificaciones climáticas que más se acomoda a nuestra realidad es la del climatólogo Köppen, que básicamente utiliza datos de temperatura media y precipitaciones mensuales; y, de acuerdo a su clasificación, Guayaquil goza de un clima tropical megatérmico seco a semi-húmedo. Por estar asentada en una región tipo sabana, sus variaciones estacionales se caracterizan eventualmente por una predominancia marcadamente lluviosa en épocas en las que el fenómeno de El Niño se presenta en mayor magnitud, y que generalmente sucede entre enero y abril; en tanto que la época de verano se caracteriza por ser seca y relativamente fresca. Las variables principales del clima son, entre otras: la temperatura, viento, nubosidad, precipitación, humedad relativa, heliofanía, evaporación, dirección y fuerza del viento, etc. 4.2.4.1 TEMPERATURA Las temperaturas características de esta zona fluctúan en invierno (época cálida y húmeda), entre 26 °C y 28 °C, período registrado en los primeros meses del año (diciembre-mayo); y en verano (época fría y seca), entre 23 °C a 25 °C, temperaturas alcanzadas en los meses de junio a noviembre. La temperatura media anual del aire es de 25,5 °C como se aprecia en la figura. Los valores extremos alcanzan 19,1 °C y 35,1 °C. Figura 4. Temperatura Máxima y Mínima mensuales, Guayaquil Fuente: INAMHI 2011 4.2.4.2 VIENTO Los vientos en Guayaquil, son de baja intensidad, de velocidad entre 1,5 a 3,0 m/s máximo (3 a 6 Nudos). Las direcciones predominantes son del Suroeste, como muestra la siguiente figura y las magnitudes son mayores durante la estación seca, especialmente en los meses de agosto y septiembre. En la estación lluviosa la velocidad y la dirección fluctúan en un rango amplio del sureste al oeste. 119 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Figura 5. Dirección y fuerza del viento (Guayaquil) 4.2.4.3 NUBOSIDAD La nubosidad media anual del área de estudio es casi constante y registra un valor 6 octavos. Valores de alta nubosidad se han registrado durante el período comprendido entre los meses de junio a noviembre en los últimos diez años. Durante los meses de enero a marzo la presencia de nubes es constante. En el mes de enero se registran los valores de menor insolación media normal, con 89.4 horas y los meses de septiembre a diciembre tienen el mayor registro medio de insolación con valores mayores de 120 horas. 4.2.4.4 PRECIPITACIÓN El patrón de precipitaciones en la zona consiste en descargas abundantes durante los primeros meses de año, en un período llamado "invierno" (época cálida y húmeda), donde el total pluviométrico anual está entre los 500 y 1000 mm; seguido de un período sin lluvias conocido como “Verano" (época fría y seca) que se desarrolla a partir del sexto mes, y ha sido alterado ocasionalmente por el desarrollo de un evento de escala global denominado El Niño, el mismo que provoca lluvias en los meses denominados secos, intensificando las precipitaciones en general, tal como ocurrió entre los años 1982-1983 y 1997-1998. Desde 1912 hasta el 2000, se promedia una precipitación anual que oscila los 1369,5 mm. Febrero es el mes que produce mayor cantidad de precipitaciones, con promedios que oscilan entre los 342,4 mm y los meses más bajos con 0 mm de julio a Octubre. En la siguiente figura se puede apreciar los rangos de precipitación en Guayaquil, de acuerdo al INAMHI. 120 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Figura 6. Precipitación Mensual Promedio, Guayaquil Fuente: INAHMI (2011) El Niño Oscilación Sur Una de las mayores alteraciones en el sistema Océano-Atmósfera en la región IndoPacífico es la Oscilación del Sur y relacionada con ella, frente a la costa sudamericana, el Fenómeno “El Niño”. La comunidad científica mundial agrupa a estos dos eventos, bajo un sólo término: Evento ENOS (El Niño Oscilación del Sur). El Niño ha sido catalogado como un evento atípico, acíclico pero recurrente entre 7 u 8 años, según la Administración Nacional de la Atmósfera y el Océano de los Estados Unidos (NOAA). Las aguas del Pacífico tropical Occidental se tornan extremadamente cálidas (28 °C – 30 °C), estas invasiones de agua anormalmente cálida producen dramáticos cambios en los regímenes meteorológicos, oceánicos y biológicos. En los últimos 40 años (1963-2003) han ocurrido 7 Eventos ENOS: 1965, 1972-73, 1976, 1982-83 (el de mayor intensidad), 1987, 1992 y 1997-98. En la siguiente figura se presenta los acumulados de precipitación anuales (enero a diciembre) entre los años de 1948 y 2002, los registros de precipitaciones de muy lluviosos a extremadamente lluviosos corresponden a años El Niño. En El Niño del año 1983, precipitó un acumulado anual de aproximadamente 4200 mm, mientras que en El Niño del año 1998 precipitó alrededor de 3300 mm, estos dos eventos, han sido considerados como extraordinarios. Figura: 7 Precipitación Anual Fuente: INOCAR (2002), elaborado por Ing. Pablo Suárez. 121 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 4.2.4.5 HUMEDAD RELATIVA El área geográfica tiene un alto índice de evaporación y la humedad relativa registra valores mayores del 80%, que se incrementa en temporada lluviosa. En la siguiente figura se presenta la curva de Humedad Relativa. Figura 8. Humedad Relativa Promedio (Guayaquil) Fuente: Sub-Dirección de Aviación Civil – 2005, elaborado por Ing. Pablo Suárez. 4.2.4.6 HELIOFANÍA La nubosidad es el factor que influye directamente sobre este parámetro, permitiendo una mayor o menor intensidad de la heliofanía, que en la ciudad de Guayaquil, estación Aeropuerto presenta un promedio multianual de 123.3 horas de sol, mientras que el total de horas de radiación solar que existió sobre Guayaquil fue de 1479.2 horas como promedio multianual. Los meses en que se produce una mayor intensidad son abril y mayo con promedios de 142 horas de sol y los meses en que ocurre una menor intensidad son enero y febrero con promedios de 96.2 horas de sol. 4.2.4.7 EVAPORACIÓN La ciudad de Guayaquil registra una evaporación promedio anual aproximada de 1155,7 mm. El valor es ligeramente inferior a la media anual de precipitación, siendo que durante la estación seca existe una elevada diferencia. Lo que determina un clima seco tropical. Los valores mínimos se registran en junio (84,0 mm) y el máximo en diciembre (109,7 mm). La evaporación es mucho más difícil de medir que las precipitaciones, por lo que no ha sido posible medir la cantidad real de agua evaporada en zonas relativamente extensas, pero los principales factores que influyen en la evaporación, que se producen en una superficie o un cuerpo de agua son: Radiación total, solar y terrestre. Temperatura del aire y de la superficie evaporante. Intensidad del viento al nivel de la superficie. Humedad relativa de la superficie. Presión atmosférica. 122 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 4.2.5 HIDROLOGÍA El Conjunto Residencial Blue Bay, se encuentra en la Isla Mocolí, en el río Babahoyo, a unos 5 kilómetros antes de la unión con el río Daule, juntos forman el río Guayas que desemboca en el Golfo de Guayaquil. Hasta la Isla Mocolí el río Babahoyo recibe los aportes de una cuenca de 19.919 Km2 de superficie que incluye las subcuencas del río Vinces, San Pablo, Caracol que forman el Babahoyo por la margen derecha y a los ríos Chilintomo y Yaguachi por la margen izquierda. El río Babahoyo presenta gran variación de caudales. Durante el período de estiaje (junio a diciembre) las descargas promedio multianuales son del orden de los 60 m3/seg mientras que en las épocas de avenidas (enero a mayo) se pueden esperar crecientes superiores a los 1.800 m3/seg. El río Babahoyo tiene influencia de las mareas, en la época seca, el efecto de la marea se aprecia hasta algunos kilómetros aguas arriba de la ciudad de Babahoyo (Fuente: NYLIC, 1996). El sistema estuarino del Río Guayas tiene una variación temporal y espacial semidiurna (dos mareas altas y dos mareas bajas en un día lunar), como resultado de la interacción entre las oscilaciones de marea y el flujo de agua dulce. Sobre la base de los estudios realizados en el Río Guayas por Stevenson (1981) y el HRS (1981) se ha clasificado al estuario del Río Guayas como Parcialmente Mezclado, cuya descarga de agua dulce varía con las estaciones lluviosa y seca del año. El rango de mareas en Guayaquil varía de 2,4 m en cuadratura, hasta un máximo de 4,4 m en marea de sicigia. Luego de la confluencia de los ríos Daule y Babahoyo, el rango de marea comienza a decrecer más rápidamente; pues se ha observado rangos de marea de 1,0 m en Babahoyo en la confluencia del río Catarama y San Pablo. La profundidad media del estuario del Guayas es de 7,5 m. Alrededor de la Isla Mocolí, el canal que corre por el lado derecho es un poco más profundo (10 m) que el del lado izquierdo, en el cual se puede observar áreas de bajos frente a la Isla, especialmente en marea de reflujo. En general los mecanismos que influencian el movimiento del agua de mar hacia el interior del río Babahoyo, son esencialmente dos: el movimiento hacia delante y hacia atrás causado por el transporte de marea, y el flujo de agua dulce hacia el océano. La distribución de salinidad es una consecuencia de estos dos efectos opuestos; a esto se debe agregar los cambios estacionales del flujo de agua dulce, con máxima intrusión salina en época seca; y el cambio de mareas con el ciclo lunar, con máxima intrusión salina durante marea de sicigia. El material fino (limo-arcilloso) se caracteriza por ser transportado en suspensión, y poseer un potencial negativo en el agua dulce, esto es, las fracciones se repelen entre sí y nunca llegan a formar flóculos; pero cuando alcanzan la cuña de agua salina en un estuario, su potencial se neutraliza, produciéndose el fenómeno de floculación. Es decir, la formación de partículas relativamente grandes, que eventualmente se depositan en el fondo del cuerpo de agua. 123 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 4.2.6 SUELO El suelo es el sustento del crecimiento de las plantas, que sirven de alimento para los animales y las personas. Paralelamente es esencial estudiar su estado y sus componentes, los diferentes tipos existentes, las características físico-químicas y sus diferentes usos (si son aptos para la agricultura, el pastoreo, para la construcción). Las características del suelo del área del proyecto se determinaron para conocer su estructura, espesor, profundidad, tipo de material, índice de plasticidad, contenido de humedad. Las calicatas fueron una de las técnicas de prospección empleadas, para facilitar el reconocimiento geotécnico. Esta permite la inspección directa del suelo que se desea estudiar y es el método de exploración más confiable y completa. Varias perforaciones con recuperación de muestras del suelo fueron realizadas y el resultado consta en el estudio geotécnico correspondiente. El área de implementación del proyecto está constituida fundamentalmente por suelos sedimentarios de constitución arcillosa, con pequeñas capas de arena, debido a procesos físico-químicos que los originaron. Los suelos de la isla Mocolí son profundos, muy arcillosos, se puede apreciar que localmente existe presencia de agua. Su Ph es ligeramente ácido en la superficie y alcalino en la profundidad. Posee un B.I. de 25 - 55 me/100g y se puede detectar presencia de sales; su clasificación son suelos Pelluderts. El suelo cercano al Conjunto Residencial, básicamente son bancos y diques aluviales. Los suelos son profundos, francos a franco - arcilloso; de acuerdo a su clasificación son Tropofluvents y Fluventics Hapludolls. Entre las limitaciones Morfo-Pedológicas se encuentran las siguientes en el área de estudio: Los suelos del área generalmente son profundos, muy arcillosos (más del 60%), se encuentran a profundidades entre 80 y 100 cm., ubicados en zonas inundables y pantanosas, localmente con presencia de agua, inundaciones frecuentes, con lentes de arena menor del 20%, en épocas de invierno los suelos permanecen inundables y no son fácilmente drenables. Los suelos encontrados a nivel superficial presentan un alto potencial expansivo, tienen un origen sedimentario y su comportamiento geotécnico es muy variable, cuya clasificación SUCS predominante es CH, con presencia de SC y CL a niveles intermedios. 4.2.7 RIESGOS AMBIENTALES Los riesgos ambientales son aquellos impactos negativos de tipo natural al que puede estar expuesta el área donde se va a desarrollar el Conjunto residencial Blue Bay. Entre los riesgos ambientales tenemos: • Inundaciones • Asentamientos de suelo • Sismos y tsunami 124 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. • Derrumbes • Sequías En el siguiente mapa se muestra un resumen de las amenazas de origen naturales que han sido localizadas a nivel del Ecuador incluyendo el fenómeno el Niño: Figura 9. Mapa de amenazas, vulnerabilidad y capacidades del Ecuador, 2001. 4.2.7.1 INUNDACIONES La provincia del Guayas es la provincia más afectada por las inundaciones. La zona donde se ubicará el conjunto residencial Blue Bay es una zona baja, sensible a inundaciones. El Cantón Samborondón se encuentra en la categoría 3 de peligro de inundación, que son aquellas zonas que sufrieron inundaciones (ya sea por desbordamientos de ríos o por precipitaciones extremas) durante los dos últimos eventos de El Niño (1982-83 y 1997-98). El Instituto Nacional de Meteorología e Hidrografía realizó el siguiente mapa, en base a las áreas inundadas en el pasado y a las zonas cuyas alturas son inferiores a los 40 metros sobre el nivel del mar. Estas últimas a menudo (pero no siempre) son las partes inferiores de las cuencas hidrográficas del río Guayas principalmente, en donde se concentran el exceso de agua. En la figura 10 se indica el Mapa de Peligro por inundaciones y es fácilmente observable la zona del proyecto. 125 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Figura 10. Mapa de peligro de inundación en el Ecuador. 4.2.7.2 ASENTAMIENTOS DE SUELO El tipo de suelo que se encuentra en el área donde se va a desarrollar el proyecto del conjunto residencial Blue Bay es una arcilla gris verdosa, la cual no es de buena calidad, debido a que es una arcilla de consistencia muy blanda, que presentaría asentamientos en el futuro si se realiza la cimentación de la urbanización sobre la misma. Por eso, este material deberá ser removido y ser reemplazado por material de mejoramiento de buena calidad. 4.2.7.3 SISMOS Y TSUNAMI El área donde se va a desarrollar el Conjunto Residencial Blue Bay se encuentra ubicada en el Cantón Samborondón, específicamente en la isla Mocolí, frente al río Babahoyo y según el Código Ecuatoriano de la Construcción del año 2000, ésta se encuentra en peligro de sismo, siendo la zona del proyecto definida como zona III. Donde la zona I corresponde a la zona de menor peligro y la Zona IV a la de mayor peligro sísmico. Por ser la isla Mocolí un banco de sedimentos acumulados por el río Babahoyo a lo largo de miles de años y por su origen y edad geológica dichos materiales no han sido bien consolidados, existe la posibilidad que las ondas sísmicas sufran amplificación y con ello cuasen daño a las obras civiles a ser construidas en este proyecto. La isla Mocolí no se encuentra con salida directa al mar, por lo tanto los especialistas han definido como perteneciente a la categoría III y no se encuentra expuesto a tsunamis, como se puede apreciar en la línea de puntos indicada en la siguiente figura: 126 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Figura 11 .Mapa de nivel de amenaza sísmica. 4.2.7.4 DERRUMBES El nivel de amenaza por deslizamiento se encuentra clasificado en 4 categorías, en una escala del 0 al 4, según la cartografía de deslizamientos y derrumbes potenciales definidos en el mapa de la siguiente figura. La zona de Samborondón se encuentra en el grado 0, que son aquellas zonas que aparentemente no se encuentran expuestas a derrumbes, como se demuestra en el mapa asumiendo que la isla Mocolí no es zona que se vea afectada por los derrumbes, lo contrario que pasa en la parte alta de la sierra que es la zona señalada con los colores amarrillo y anaranjado. Para la caracterización de los deslizamientos se clasifica en varios grados así, el grado 3 corresponde a aquellas zonas de alto potencial de deslizamientos y zonas de mayor pendiente y el grado 0 a aquellos que aparentemente no están expuestos a este tipo de riesgo natural. En la figura 12 se indica las zonificación de las áreas potenciales a sufrir deslizamientos. A nivel de isla los deslizamientos ocurrirán en los bordes de la isla Mocolí. 127 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Figura 12 .Mapa de zonas de deslizamientos y derrumbes potenciales en el Ecuador. 4.2.7.5 SEQUÍAS El peligro de sequía en la isla Mocolí es menor, se encuentra categorizada Mayor Peligro, que es la categoría para los cantones con peligro de sequia medio. Se encuentran parcial o completamente en zonas cuyos déficit hídrico anual está comprendido entre 700 y 900 mm. En el mapa de la figura 6 se muestra las zonas expuestas a sequía identificadas por DINAREM y el MAG y el INAMHI. 128 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Figura 13. Mapa de zonas expuestas a sequias en el Ecuador. 4.3 COMPONENTE BIÓTICO En las inspecciones realizadas al sitio del Conjunto Residencial Blue Bay, se constató que el lugar se encuentra intervenido actualmente y rodeado de zonas comerciales, educativas y residenciales en construcción y ya construidas. A continuación se describe la flora y la fauna del sector. 4.3.1 FLORA Debido a que el área donde se implantará el proyecto posee un entorno urbano poco consolidado, solo existen ciertas vegetaciones tipo pantano que se distribuyen en el área del terreno y a lo largo de la orilla del río Babahoyo, de un tamaño que va desde el mediano hasta grande. Figura14 y 15. Vegetación Existente Fuente: Ing. Gastón Proaño M.Sc. 129 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. En la siguiente tabla se detalla las especies presentes en el lugar. Tabla 7.- Flora observada en el sitio de implantación del Proyecto 4.3.2 FAUNA En el sitio de implantación del proyecto y en las inmediaciones no existe fauna nativa ni especies en peligro de extinción, sin embargo, se pudo observar en el lugar distintas especies de animales, los cuales algunos residen y otros reposan o descansan en la flora arbórea presente en el lugar y a lo largo de la orilla del río Babahoyo que rodea el perímetro de la Isla Mocolí. 4.3.2.1 AVIFAUNA Existe una gran riqueza de aves a lo largo de las orillas de los ríos que drenan al sur y convergen para forman el Río Guayas. La zona del golfo de Guayaquil está considerada como uno de los sitios de gran importancia para especies de aves acuáticas y quizá una del área de invernada para los limícolas del Neártico, más importante de América del Sur. A continuación se incluye una lista de las aves que han sido observadas durante el trabajo de campo realizado por el grupo consultor. Tabla 8. Aves observadas en las riberas de los ríos del sector 130 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Figura 16. Presencia de un ave (garrapatero) Foto adquirida en otro proyecto dentro de la Isla Mocolí 4.2.2.2 ICTIOFAUNA La abundancia y diversidad de este grupo de vertebrados está íntimamente relacionada con el aporte proporcionado por el ecosistema fluvial del río Babahoyo, dando lugar a la coexistencia de especies acuáticas, consideradas de clima tropical. La fauna íctica del río Babahoyo y sus afluentes está compuesta por especies de agua dulce y estuarinas propias del sistema del Estuario del río Guayas. Tabla 9. Especies de Peces comunes en de los Ríos Daule y Babahoyo Elaborado por trabajos de otros consultores 131 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Figura 17.Presencia de pez Bagre Ciego en las Riberas de los ríos Elaborado por trabajos de otros consultores 4.4 MEDIO SOCIO-ECONÓMICO Y CULTURAL El sitio donde se encuentra Conjunto Residencial Blue Bay, es un sector de nuevo desarrollo de áreas residenciales localizado cerca a una zona urbana que goza de una importante actividad socio-económica como es el sector de La Puntilla y sus alrededores, debida principalmente a que este sector cuenta con una infraestructura completa como agua potable, energía eléctrica, servicio telefónico, recolección de desechos sólidos, entre otros servicios y una alta plusvalía de los terrenos y propiedades que existen en el sector. En vista de esto, en este sector se encuentran urbanizaciones cerradas, centros educativos, locales comerciales, agencias bancarias, etc., lo que ha permitido que muchas personas de Guayaquil, hayan decido cambiar su estilo de vida, optando por vivir en la Vía La Puntilla Samborondón, dando lugar a una economía activa. 4.4.1 CANTÓN SAMBORONDÓN El Cantón Samborondón posee una superficie de 252 Km2 y tiene la forma geométrica de un rectángulo. Cuenta con una población de 95.000 habitantes, su cabecera cantonal tiene el mismo nombre. Consta de tres parroquias: Tarifa, La Puntilla y la cabecera cantonal Samborondón, una localidad rural con 105 recintos dedicada principalmente a la siembra de arroz y actividades ganaderas.Sus límites son: Norte: Estero Paula León; Sur: Con afluencia de los ríos Daule y Babahoyo; Este: Recinto Bijama, Los Machos, Trapiche y el estero Los Capachos; Oeste: Esteros Caizma y Cebadilla. 4.4.2 ASPECTOS DEMOGRÁFICOS En el cantón de Samborondón, según datos arrojados del censo poblacional 2001, realizado por el INEC, la población es de 45.476 habitantes, de esto se desprende un porcentaje similar en distribución por sexo, resultando un 50,11% de población masculina y 49,89% femenina. 132 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Tabla 10. Distribución de la población por sexo Fuente: INEC, Censo 2001 4.4.3 EMPLEO – POBLACIÓN ECONÓMICAMENTE ACTIVA Dentro de la población del cantón se registra que la población en edad para trabajar (PET) es de 18.646 habitantes. De esta cantidad de habitantes se registró según datos estadísticos que el 45% se encuentra económicamente activa. Tabla 11. Variables de empleo, PEA y PET Fuente: INEC, Censo 2001 Figura.18 Población de 5 años en adelante, activa e inactiva, según sexo y áreas Fuente: INEC, Censo 2001 4.4.4 CIUDAD DE SAMBORONDÓN Samborondón, posee una característica muy especial y esto se debe a su ubicación geográfica, dentro de su contraste tenemos que el sector “La Puntilla” es un lugar urbanístico muy importante donde las edificaciones y construcciones son modernas, en ella vemos centros comerciales, unidades educativas de prestigio, lugares turísticos, entre otros. 133 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 4.4.4.1 DESARROLLO URBANÍSTICO El Ilustre Concejo Municipal de Samborondón, para propiciar el progreso y desarrollo del sector de La Puntilla declaró área urbana la zona que comprende desde el puente de la Unidad Nacional hasta el kilómetro 10,4 mediante Ordenanza que aprobó el 15 de septiembre de 1971. Es así que en la actualidad en el sector denominado La Puntilla encontramos diferentes urbanizaciones las mismas que por sus diseños y acabados arquitectónicos modernos embellecen el sector, así mismo, la construcción de imponentes centros comerciales que responden a nuevas formas de vida ha contribuido al desarrollo comercial de la zona. Entre las principales urbanizaciones encontramos: La Puntilla, Entre Ríos, Los Lagos, Isla del Sol, Las Riberas, Laguna Dorada, Palmar de Río, La Castellana, Los Arcos, Laguna Dorada, Lago Sol, Río Grande, Vista al Parque, Ciudad Celeste y muchas otras que se encuentran en pleno desarrollo de construcción. 4.4.4.2 ISLA MOCOLÍ El territorio que se ha formado como resultado de la acumulación de sedimentos en el cauce del río Babahoyo y que forma la isla Mocolí, tiene una superficie total de 306,7 Ha. parcelada en 18 lotes de propiedad privada y superficie variable. El proyecto de desarrollo urbanístico abarca toda la isla que será urbanizada y uno de ellos corresponde al Conjunto residencial Blue Bay. La isla no ha sido declarada como parte del Sistema Nacional de Áreas Protegidas o Bosque y Vegetación Protectora (INEFAN & ITTO, 1991), tampoco como zona peligrosa, insegura o insalubre. No ha sido designada para la disposición de desechos sólidos y no está destinada en forma exclusiva a acuicultura, usos agrícolas, forestales o mineros. Por su cercanía a la parroquia de la Puntilla es aprovechada para el desarrollo urbanístico de categoría alta y uno de los proyectos de desarrollo habitacional corresponde al conjunto residencial Blue Bay. 4.4.5 DEMOGRAFÍA En las siguientes tablas se explica la evolución poblacional y su composición para el año 1997. Tabla 12. Cambios poblaciones en la Isla Mocolí Fuente: EIA Subestación Isla Mocolí 134 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Tabla 13. Población de la Isla Mocolí por edad y sexo a diciembre 1997 Fuente: EIA Subestación Isla Mocolí El rendimiento de arroz en estas zonas se estimaba, para los años 1960 a 1970, entre 35 a 40 quintales por hectárea y se proyectaba a 50 quintales por hectárea en tierras bajas durante la temporada seca con asesoría técnica y crédito (CEDEGE, Ingledow & Associates Limited, Guayasconsult, 1970). Entre los años 1959 y 1987 la isla fue ocupada completamente para cultivos de arroz, sin embargo este sector agrícola hoy se está convirtiendo en zona urbanística por el elevado costo de los terrenos en este sector del cantón Samborondón. 4.4.6 PESCA Una de las actividades tradicionales de los habitantes que viven a la orilla del río Babahoyo ha sido la pesca. En las orillas y a lo largo del río Babahoyo había pescadores artesanales que utilizaban atarrayas y trasmallos para capturar peces y camarones. Las zonas más importantes de pesca de camarones con atarraya se encuentran en las orillas de los depósitos de sedimentos y en la desembocadura de esteros. En cada jornada de trabajo (07h00 a 13h00) cada pescador capturaba alrededor de 30 libras de camarón y adicionalmente peces que los capturan para consumo familiar o para usar como carnadas para la captura de otras especies de peces, como corvina y robalo que son muy apetecidos por la calidad de carne que representan. 4.4.7 EXTRACCIÓN DE ARENA Una de las fuentes de extracción de arena para ser utilizada como agregado fino en la preparación de concreto principalmente, constituye el cauce del río Babahoyo. En este río a la altura de los sitios Los Ángeles, 2 dragas (“Santiago 1” y “Santiago 2”) de empresas privadas extraen arena todas las semanas, siendo la actividad de trabajo los días lunes a viernes en jornadas de 8 horas. La extracción del sedimento de fondo del cauce del río Babahoyo lo hacen en sitios localizados muy cerca de la ribera del río lo que ha provocado el desprendimiento de las orillas donde están asentadas varias viviendas de pescadores y familias que viven en el sector. 4.4.8 ACTUALES ASENTAMIENTOS HUMANOS En la visita de campo realizada para el levantamiento de información básica que permita elaborar el presente Estudio de Impacto Ambiental, se registró que otras urbanizaciones se están construyendo en los terrenos cercanos y que para el cuidado 135 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. de los materiales utilizan sistema de guardianes los que se dedican a cuidar los terrenos y las construcciones ya realizadas. 4.4.9 GENERALIDADES DEL ÁREA DE INFLUENCIA Dentro del área de influencia directa se encuentran habilitados todos los servicios referentes a infraestructura, para satisfacer las necesidades básicas de los residentes del sector. Los pobladores de las ciudadelas privadas se abastecen de agua potable. Cuentan con alcantarillado. Con respecto a lo que es electricidad, el sector cuenta con alumbrado público y sistemas de Subestación para el control del flujo eléctrico. La facilidad de ingreso al área de construcción se debe al buen estado de las vías de acceso que cuentan con sistema de doble vía separadas por parterre central y calzada de hormigón. Algunas de estas se encuentran asfaltadas, y para el transporte de los trabajadores a la entrada de la vía de acceso a la isla, el sector cuenta con diferentes líneas de transporte público para llegar al mismo. 4.4.10 EDUCACIÓN En lo que respecta a infraestructura educativa, en la zona de influencia a la isla Mocolí existen centros educativos importantes a todo nivel, siendo entre ellos la Universidad de Especialidades Espíritu Santo, Centro Educativo La Moderna, estos de tipo privado, que sirven para satisfacer la escolaridad del sector y de gran número de estudiantes que acuden desde la ciudad de Guayaquil. 4.4.11 SALUD La demanda para la atención a la salud de los residentes del sector, es compensada por la existencia de diferentes centros médicos, entre los más importantes, la Clínica Kennedy con las diferentes divisiones de especialidades. Además del expendio de medicamentos en diferentes cadenas comerciales y farmacias. 4.4.12 ACTIVIDADES ECONÓMICAS Para efecto de este estudio se pudo registrar la actividad comercial como predominante en el sector. En este ítem es importante mencionar la heterogeneidad con respecto a las actividades económicas, esto debido a que el cantón Samborondón recoge población de clase alta a clase baja (determinado por sus ingresos y acceso a los servicios básicos), por lo tanto se evidencia la existencia de variados negocios, entre estos: boutiques, gimnasios, restaurantes, alquiler de canchas deportivas, así como ventas de plantas y diferentes servicios. 136 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. CAPÍTULO 5 IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS 8. IDENTIFICACION Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS Como ya se describió en capítulos anteriores, las actividades que se realizarán en la construcción del proyecto de desarrollo urbanístico del Conjunto Residencial Blue Bay, son de vital importancia para el desarrollo económico y social de la Isla Mocolí y del Cantón Samborondón, los mismos que por sus diferentes y múltiples características generan impactos, desde el punto de vista ambiental y socio económico. El objetivo previsto en el presente Estudio de Impacto Ambiental es identificar y evaluar las afectaciones ambientales, tanto positivos como negativos que, eventualmente se producirán en las etapas de construcción de las viviendas, operación y mantenimiento del Conjunto Residencial Blue Bay, con el fin de prevenir, atenuar o eliminar los impactos negativos producidos, a través de la aplicación de medidas de prevención, mitigación, compensación, remediación, y en el caso de que estos impactos sean positivos, fortalecerlos. Los objetivos antes enunciados, pueden resumirse en: Conocer los aspectos e impactos ambientales para cada etapa del proyecto. Presentar medidas ambientales para las afectaciones negativas y positivas. Para alcanzar los objetivos planteados en este documento, la presente evaluación se fundamentó en el conocimiento de las condiciones ambientales del área de influencia directa del predio donde se encuentra ubicada la Urbanización que desarrollará el Conjunto residencial Blue Bay. 8.1 IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS La identificación y evaluación de los impactos ambientales es una valoración de los mismos, que se producen sobre el ambiente por un determinado proyecto. Esta valoración, tanto del elemento ambiental como el de la calidad ambiental, no puede ser objetiva, mientras que la determinación del efecto ambiental producido es posiblemente el único parámetro puramente objetivo con el que se cuenta para la valoración. Toda actividad generada por el hombre causa impacto en el ambiente, sean estos favorables o no al mismo. Por ello es importante el desarrollo de la descripción previa de las actividades para comenzar un proceso de identificación y evaluación de los impactos. Las alteraciones al ambiente pueden encontrarse como: Impactos negativos significativos cuando superen los estándares de calidad ambiental, cuyos parámetros se encuentran detallados en el Texto Unificado de La Legislación Ambiental Secundaria (TULAS). La pérdida se refleja en su valor natural, paisajístico, productividad agrícola, ecológica, etc., debido a la acción de la contaminación. Impactos positivos cuando este produce beneficios netos en términos de calidad ambiental para la sociedad, la vida humana, animal, los recursos naturales, (factores bióticos y abióticos) 137 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 8.2 GENERALIDADES La identificación de los impactos es principalmente la labor tendiente a detectar cuáles son las actividades asociadas al proyecto y las que producen alteraciones a las características de los factores/componentes y atributos ambientales, los cuales son específicos. Esta tarea está muy vinculada a las grandes preocupaciones que pueden existir en relación a los proyectos, los cuales pueden agruparse en los temas siguientes: El interés del público con respecto a los asuntos ambientales es la salud y seguridad humana. Todas las actividades se subordinan cuando la salud del hombre está en peligro como resultado de un desarrollo propuesto. La mejora del espacio público, tratando de mantener los recursos naturales, pendientes de las especies nativas del lugar Para ello se realizan dos tipos de evaluaciones: Una evaluación cualitativa, con el fin de determinar la importancia del impacto y así poder definir la forma como se atenderá el impacto. Una evaluación cuantitativa de los componentes del medio físico, componentes bióticos y socioeconómicos. 8.3 OBJETIVO El objetivo de la identificación y evaluación de impactos ambientales es valorar adecuadamente las acciones sobre el entorno de forma que puedan encuadrarse dentro del proceso de toma de decisiones sobre el entorno. Esto permite decidir si la realización del proyecto es o no aceptable desde un punto de vista ambiental. La identificación de las actividades del proyecto nos ayuda a conocer el proceso de las acciones que se van a realizar durante las fases del mismo. Ello va a permitir conocer o determinar qué consecuencias ocasionarán la construcción, operación y abandono posterior del proyecto sobre los parámetros medioambientales y sus consecuencias posteriores sobre los diferentes factores afectados. 8.4 IDENTIFICACIÓN DE IMPACTOS CLAVE Y SIGNIFICATIVOS GENERADOS POR EL PROYECTO La identificación de los impactos claves y significativos generados por el proyecto es de gran relevancia dentro del estudio, por ser los que más afecten negativamente al ambiente y a la comunidad que se encuentran dentro del área de influencia. Estos impactos se tendrán en cuenta para la elaboración del Plan de Manejo Ambiental. 8.5 IDENTIFICACIÓN DE ACTIVIDADES DEL PROYECTO La identificación de las actividades del proyecto nos ayudará a conocer el proceso de las acciones que se van a realizar durante las fases del mismo. Ello va a permitir conocer o determinar qué consecuencias ocasionaran la construcción, operación y abandono posterior del proyecto sobre los parámetros medioambientales, y sus consecuencias posteriores sobre los diferentes factores afectados. 138 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 8.6 METODOLOGÍA Para dar paso a la identificación de las actividades del proyecto, se realizó una reunión con el promotor encargado de la urbanización. Se procedió a la revisión de los planos correspondientes a la futura urbanización con el objetivo de conocer las características principales de esta. Como se mencionó en el apartado anterior, algunas de las actividades del proyecto están dadas por las ingenierías envueltas en este. En el presente proyecto tenemos las siguientes ingenierías y arquitecturas más representativas, que envuelven la mayor cantidad de actividades: • Proyecto Arquitectónico • Ingeniería Civil • Ingeniería Eléctrica • Ingeniería en Suelos • Ingeniería Mecánica • Ingeniería Estructural De cada ingeniería se recolectaron las memorias técnicas con sus respectivos planos de diseño y se crearon listas de actividades generales. También se analizó el proyecto arquitectónico con sus respectivos detalles de acabado. De la lista de acciones se analizaron cada una de las actividades, tomando en cuenta su magnitud en relación al medio ambiente en general y se procedió a determinar las más representativas. Adicionalmente se analizaron actividades que no necesariamente estaban envueltas con la ingeniería del proyecto, pero que sin embargo van a ser ejecutadas durante la etapa de construcción. Una vez determinadas las actividades principales durante la etapa de construcción, se procedió a estudiar y analizar las actividades correspondientes a la etapa de funcionamiento. En este aspecto fue de vital importancia analizar la ubicación y características del proyecto, ya que dependiendo de esto se establecieron las posibles interrelaciones entre actividad/ambiente de manera general. El detalle de esta interrelación fue analizado durante el proceso de selección de componentes ambientales. Una vez determinadas todas las actividades principales durante la etapa de construcción, se procedió a estudiar y analizar los procesos correspondientes a la etapa de funcionamiento. Fue de vital importancia analizar la ubicación y características del proyecto, posteriormente se establecieron las posibles interrelaciones entre actividad/ambiente de manera general. El detalle de esta interrelación fue analizado durante el proceso de selección de componentes ambientales. El árbol de acciones para el proyecto se presenta a continuación: 139 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Árbol de acciones FASE ACTIVIDAD Realización de obras provisionales Preparación del terreno y construcción de cimentación Construcción de estructuras Trabajos de albañilería y mampostería OPERA CIÓN Trabajos de acabado Actividades sociales y deportivas ABAND ONO CONSTRUCCIÓN Construcción de los sistemas para servicios básicos Actividades de abandono culminada la fase de construcción ACCIÓN Instalación de campamento de obra con conexión provisional de electricidad, agua potable, oficina y cerramiento provisional. Instalación de baterías sanitarias. Desbroce y limpieza del terreno por medios mecánicos, aproximadamente 20 cm. Relleno extendido de tierras aportadas a cielo abierto, por medios mecánicos, en toneladas de hasta 30 cm. de espesor, hasta conseguir un grado de compactación del 95% del proctor normal, con aporte de tierras, incluso regado de las mismas y refino de taludes. Transporte de material. Vertido de hormigón. Operación de equipos. Colocación de encofrados para losas, muros, vigas, columnas. Colocación de encofrados para elementos no estructurales. Impermeabilización de losas expuestas y transporte de materiales de construcción. Construcción de mampostería, columnetas y cadenas de amarre. Resane de muros y losas. Instalación de tumbados, enlucido de paredes interiores y exteriores de fachada. Afinado de contra pisos y enlucido exterior de fachada. Instalación de alcantarilladlo sanitario y pluvial. Suministro de agua potable, sistema eléctrico, telefónico, sistema de iluminación. Instalación de cerámica en pisos, paredes, cocinas, baños y mesones de las viviendas. Instalación de puertas, marcos metálicos, muebles en baños de habitaciones, garita, club social. Pintado de exteriores e interiores de las viviendas. Elaboración de carpintería metálica. Instalación de vidrios, juegos infantiles, asientos en el área de juegos, siembra de plantas ornamentales y señalización de áreas. Demanda de agua potable y energía. Generación de aguas residuales y desechos sólidos. Entrada y salida de vehículos Generación de ruido, gases de combustión. Retiro de maquinaria, equipos y materiales de construcción. Limpieza en su totalidad del área intervenida. Restauración del área con condiciones para su respectivo uso. 140 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. FASE ACTIVIDAD Actividades de abandono durante la fase de construcción Actividades de abandono durante la etapa de operación ACCIÓN Remoción de maquinaria, equipos, escombros, materiales. Desalojo de los trabajadores. Restauración del área. Desmontaje de equipos. 8.7 DESCRIPCIÓN DE LAS ACCIONES IDENTIFICADAS Cada proyecto presenta un conjunto de operaciones, actuaciones y servidumbres que directa o indirectamente, y bajo el nombre de Acciones identificadas, producen efectos sobre los factores medioambientales del entorno. Para la identificación de acciones, se han diferenciado los elementos del Proyecto de manera estructurada, atendiendo los siguientes aspectos: Acciones que modifican el uso de suelo Acciones que implican emisión de contaminantes Acciones que implican deterioro del paisaje Acciones que modifican el entorno social, económico y cultural Acciones que alteran el medio biótico Las distintas relaciones se han establecido intentando atender a su significativa, independencia, vinculación a la realidad de cada etapa del proyecto. 8.8 ACTIVIDADES DURANTE LA ETAPA DE CONSTRUCCIÓN Las actividades durante la etapa de construcción comprenden las labores que se desarrollarán para el normal funcionamiento de este período. Entre las cuales incluimos: Realización de obras provisionales Preparación del terreno y construcción de cimentación Construcción de estructuras Trabajos de albañilería y mampostería Construcción de los Sistemas para servicios básicos Trabajos de acabado Causando alteraciones al medio como: Desbroce y tala Movimiento de tierras Vertidos Emisión de polvo y ruido Instalaciones provisionales Tráfico de vehículos Incremento de mano de obras Construcción propiamente dicha 141 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 8.8.1 REALIZACIÓN DE OBRAS PROVISIONALES Las obras provisionales son un conjunto de actividades relacionadas a cubrir demandas de los trabajadores del proyecto para un óptimo desempeño laboral durante la etapa de construcción, de entre las cuales tenemos: Instalación de electricidad a. Descripción: Instalación provisional de electricidad y telefónicas para uso de los trabajadores del proyecto. b. Desarrollo: Esta actividad inicia con la cimentación con la malla de tierra y malla de pararrayos tendrá que sujetarse a las especificaciones y planos presentados por el especialista de diseño eléctrico previamente aprobados por el Diseñador Arquitectónico. El sub-contratista eléctrico deberá elaborar un cronograma de ejecución de obra que deberá tener concordancia con el general de obra. Conjuntamente con la Fiscalización se harán las pruebas necesarias de funcionamiento c. Ejecución: sub-contratistas Superintendente de obra especializados, controlados y supervisados. Instalación de agua potable a. Descripción: instalación provisional de desagües de aguas lluvias y aguas servidas y utilización de baterías sanitarias. Instalación de una oficina a. Descripción: Provisión de un lugar apto para poder ejecutar las reuniones de obra y los trabajos de los ingenieros envueltos. b. Ejecución: Los trabajos serán ejecutados por el constructor bajo la supervisión del fiscalizador. 8.8.2 PREPARACIÓN DEL TERRENO Y CONSTRUCCIÓN DE CIMENTACIÓN Retiro de maleza, cobertura vegetal y escombros a. Descripción: El retiro de maleza, cobertura vegetal y escombros, envuelve únicamente el área donde se va a levantar el proyecto Construcción y Operación del Conjunto residencial Blue Bay. b. Desarrollo: Esta actividad se realiza tomando en consideración el desalojo requerido para dejar libre todo el terreno donde se va a levantar la construcción c. Ejecución: La actividad será ejecutada a modo de subcontrato bajo la supervisión del promotor y fiscalización contratada. Excavación con máquina y a mano a. Descripción: Excavación de suelo natural mediante equipos como retroexcavadora, palas mecánicas, gallinetas, y demás equipo caminero necesario, el desalojo del material producto de la excavación será transportado en volquetas hasta los botaderos autorizados por el Municipio. b. Desarrollo: Esta actividad consiste en excavar y desalojar el suelo natural de toda el área de los terrenos donde se construirá el Conjunto Residencial, desde la cota de arranque mayor. Ejecutor: Subcontratista de la excavación con la 142 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. supervisión técnica del Topógrafo, Superintendente o sus delegados (Residentes). Excavación a mano a. Descripción: Excavación manual se utiliza herramienta menor para realizar el perfilado de taludes y excavación de cadenas o plintos, esta actividad es complementaria a la excavación a máquina y se realiza cuando las máquinas no pueden completar el objetivo de excavar, el desalojo se lo realiza en volquetas al botadero autorizado por el Municipio. b. Desarrollo: Esta actividad consiste en destinar cuadrillas de obreros que realicen la excavación con la ayuda de herramienta menor manual de acuerdo a los requerimientos, los encargados de la supervisión serán los responsables de instruir a cada cuadrilla y darles las normas de seguridad necesarias para evitar accidentes. c. Ejecutor: estos trabajos serán ejecutados por cuadrillas con la supervisión técnica del Topógrafo y Superintendente o sus delegados, esta actividad será recurrente en la obra gruesa hasta la cimentación y otros trabajos menores que demanden las empresas que prestan servicios básicos en Samborondón , Empresa de Agua potable, Corporación Telefónica Nacional, etc. Compactación del suelo a. Descripción: compactación de suelo natural o material de empréstito en capas de 20cm de altura. Al 98% según normas del MOP. Utilizando plancha vibratoria o sapo compactador. b. Desarrollo: luego de la fundición de la cimentación, nivelando el suelo para contrapiso Hormigón. c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por cuadrillas de trabajo más el alquiler de los equipos antes mencionados esta actividad será controlada y supervisada por los residentes de obra. Vertido de hormigón premezclado a. Descripción: Se refiere al vertido de hormigón premezclado para ser utilizado como replantillo o base de los elementos estructurales de la cimentación de las viviendas y de muros. b. Desarrollo: Esta actividad se la realiza de acuerdo a los planos estructurales tomando en cuenta las normas de ACI y del Código Ecuatoriano de la Construcción para el vertido del hormigón, se deberán tomar cilindros en obra para luego enviarlos al laboratorio para su ensayo llevando una registro minucioso de estas pruebas. c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por cuadrillas de trabajo más un proveedor precalificado, esta actividad será controlada y supervisada por los residentes de obra. Vertido de hormigón premezclado a. Descripción: Se refiere al vertido de hormigón premezclado para ser utilizado en muro, cadenas, dinteles, columnas y otros elementos estructurales. b. Desarrollo: Esta actividad se la realiza de acuerdo a los planos estructurales tomando en cuenta las normas de ACI y del Código Ecuatoriano de la Construcción para el vertido del hormigón, se deberán tomar cilindros en obra para luego enviarlos al laboratorio para su ensayo llevando una registro minucioso de estas pruebas, elementos como dinteles y columnas se realizará el hormigón en obra siguiendo un diseño de hormigón preestablecido en laboratorio de acuerdo con los materiales existentes en la obra. Se incluirán los aditivos que sean necesarios. 143 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por cuadrillas de trabajo más un proveedor precalificado con el equipo y la experiencia en fundición con altura, esta actividad será controlada y supervisada por los residentes de obra. Vertido de hormigón a. Descripción: Se refiere al vertido de hormigón premezclado para ser utilizado en: losas, vigas, columnas y otros elementos estructurales. b. Desarrollo: Esta actividad se la realiza de acuerdo a los planos estructurales tomando en cuenta las normas de ACI y del Código Ecuatoriano de la Construcción para el vertido del hormigón, se deberán tomar cilindros en obra para luego enviarlos al laboratorio para su ensayo llevando una registro minucioso de estas pruebas. Se incluirán los aditivos que sean necesarios. c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por cuadrillas de trabajo más un proveedor precalificado con el equipo y la experiencia en fundición con altura, esta actividad será controlada y supervisada por los residentes de obra. Operación de equipos. a. Descripción: Las actividades de construcción envuelven la utilización de maquinaria y equipos. b. Desarrollo: Cada actividad comprende la utilización de equipos como compactador, taladros, compresores, retroexcavadoras, etc. Los equipos son utilizados en diferentes momentos del proyecto, dependiendo del trabajo que se requiera en el momento. c. Ejecutor: El uso de maquinaria y equipos es efectuado por todos los contratistas y subcontratistas. 8.8.3 CONSTRUCCIÓN DE ESTRUCTURAS Colocación de encofrados para losa. a. Descripción: alquiler de equipos de encofrado y tableros más la compra de la madera necesaria para la colocación en las losas previo a la fundición de las losas y luego de su fundición el retiro y limpieza de los equipos y tableros. b. Desarrollo: de acuerdo a las recomendaciones y planos de detalle estructurales. c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por cuadrillas de trabajo, esta actividad será controlada y supervisada por los residentes de obra. Colocación de muros, vigas, columnas, vigas y losas. a. Descripción: fabricación en obra de encofrado y tableros de madera necesarios para realizar y ejecutar la estructura de hormigón armado. b. Desarrollo: de acuerdo a las prácticas estándar de construcción de este tipo de elementos y es recurrente conjuntamente con el armado y fundición de muros y cimentación. c. Ejecutor: cuadrillas de carpinteros, controlada y supervisada por los residentes de obra. Colocación de encofrado para elementos no estructurales a. Descripción: confección e instalación de encofrados de elementos no estructurales que sirven de arrostramiento tales como cadenas, columnetas, dinteles alfeizers, etc. b. Desarrollo: Esta actividad se la realiza de acuerdo a las prácticas estándares de la construcción y es recurrente en la ejecución de mamposterías c. Ejecutor: cuadrillas de trabajo, controlada y supervisada por los residentes de obra. 144 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Impermeabilización de jardineras a. Descripción: inclusión de aditivos en morteros y hormigones para impermeabilidad y el uso de recubrimientos impermeables adheridos por medios mecánicos o químicos. b. Desarrollo: Esta actividad se la realiza de acuerdo a las prácticas estándares de la construcción y se la realiza para la protección jardineras. c. Ejecutor: cuadrillas de trabajo o en la modalidad de subcontratos según sea el criterio del Superintendente de la obra, será controlada y supervisada por los residentes de obra. Transporte de material de construcción. a. Descripción: Todas las actividades de construcción envuelven el acarreo de materiales que deben ser llevadas desde los proveedores. b. Desarrollo: Todos los materiales utilizados en obra deben ser llevados al sitio y ubicados de manera ordenada. c. Ejecutor: Esta actividad será realizada por el constructor y demás subcontratistas. 8.8.4 TRABAJOS DE ALBAÑILERÍA Y MAMPOSTERÍA Construcción de mampostería a. Descripción: construcción de paredes, antepechos y colgajos en Mampostería alivianada en los espesores y en las formas indicados en los planos arquitectónicos y de detalle. b. Desarrollo: Esta actividad se la realiza de acuerdo a las prácticas estándares de la construcción los materiales serán de primera calidad y se rechazarán aquellos que no cumplan las Normas del Código Ecuatoriano de la Construcción en cuanto a resistencia a la compresión como la proporción del mortero de unión arena cemento. c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por cuadrillas de trabajo o en la modalidad de sub-contratos según sea el criterio del Superintendente de la obra, esta actividad será controlada y supervisada por los residentes de obra. Construcción de columnas y cadenas de amarre a. Descripción: construcción de columnas y cadenas de amarre que darán soporte a la mamposterías descritas, se utilizará varillas desde 8 mm, con hormigones de resistencia a la compresión f´c= 210 kg/cm2 hechos en obra, el encofrado será de acuerdo a la geometría que presenta la mampostería. 8.8.5 TRABAJOS DE ACABADO Instalación de cerámica en pisos de la urbanización. a. Descripción: contratación e instalación de cerámica en los pisos de las viviendas, garita, etc. b. Desarrollo: Esta actividad inicia una vez terminada la instalación del tumbado en las diferentes áreas, se respetará el diseño interior y los planos de detalle elaborados especialmente para esta actividad. c. Ejecutor: sub-contratistas especializados, controla y supervisa Superintendente de obra. 145 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Instalación de cerámica en piscina y mesones. a. Descripción: contratación e instalación de cerámicas en piscina, baños y cocinas, en el caso que los indique los planos de detalle. b. Desarrollo: Esta actividad inicia una vez terminados los enlucidos de las áreas antes mencionadas utilizando Bondex u otro ligante similar para asegurar la correcta sujeción de la cerámica, se deberán utilizar los planos de detalle elaborados especialmente para esta actividad. c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por cuadrillas de trabajo o en la modalidad de sub-contratos según sea el criterio del Superintendente de la obra, esta actividad será controlada y supervisada por los residentes de obra. Instalación de puertas. a. Puerta de entrada a vivienda, tablero alistonado, enchapada, garras de fijación de acero galvanizado, tapajuntas de MDF melis, de 90x15 mm., pernos latonados de 95 mm. Y cerradura de embutir con pomo latonado o cromado, ajustado de la hoja, fijación de los herrajes y nivelado y ajuste final, según NTE/PPM-8. Instalación de muebles en baños de habitaciones y garita a. Descripción: Se refiere al suministro e instalación de Muebles de Baño con cubierta de granito o cerámica. b. Desarrollo: Esta actividad inicia en la fase de acabados una vez que se haya instalado la cerámica en baños y serán de acuerdo a los planos de detalle proporcionados por El Diseñador Arquitectónico en los cuales se indicaran los tipos de materiales a utilizarse, el diseño y las dimensiones y espesores requeridos. c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por sub-contratistas especializados en la rama, será controlada y supervisada por los residentes de obra. Pintado de interiores de las viviendas a. Descripción: Se refiere a la ejecución de las pinturas interiores de las viviendas y garita, tanto en planta baja como en plantas altas. b. Desarrollo: Esta actividad inicia en la fase de acabados una vez que se haya terminado los resanados de muros en planta baja, enlucidos en general e instalado los tumbado los cielos falsos y serán de acuerdo a los planos de detalle proporcionados por el diseñador Arquitectónico en los cuales se indicaran los tipos de materiales a utilizarse, el color y la textura c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por sub-contratistas especializados en la rama, será controlada y supervisada por los residentes de obra. Afinado de contrapisos a. Descripción: masillado de losas con mortero de arena cemento en proporción 4:1 o 5:1 según el buen criterio del residente, se provee la inclusión de aditivos para dar a estos morteros tenacidad y dureza. El masillado servirá como puente adherente del acabado que indique los planos arquitectónicos, como granito, cerámica, porcelanato, según sea la ubicación del área de trabajo. b. Desarrollo: Esta actividad inicia según el criterio del superintendente de la obra en función del área de trabajo. En otras áreas esta actividad se la desarrollará de acuerdo al uso y espesor del acabado que se vaya a instalar. Se tomarán en cuenta los planos de los arquitectónicos. c. Ejecutor: cuadrillas de trabajo o en la modalidad de sub-contratos según sea el criterio del Superintendente de la obra, será controlada y supervisada por los residentes de obra. 146 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Enlucido exterior de fachada a. Descripción: recubrir las mamposterías al exterior de las viviendas con mortero arena cemento en proporción 4:1, este enlucido vertical servirá como puente adherente del acabado que indique los planos arquitectónicos. b. Desarrollo: Esta actividad inicia una vez terminada la mampostería perimetral de las viviendas, y será de manera descendente, es decir desde la planta alta hacia planta baja, en el caso de las viviendas de planta alta, se irán ejecutando los filos de ventanas y demás detalles. Se tomarán en cuenta los planos arquitectónicos. c. Ejecutor: cuadrillas de trabajo o en la modalidad de sub-contratos según sea el criterio del Superintendente de la obra, controlada y supervisada por los residentes de obra. Se pondrá especial énfasis a la seguridad del personal que trabaja en esta actividad obligándose al uso de cinturón y casco además de otras medidas. 8.8.6 CONSTRUCCIÓN DE LOS SISTEMAS PARA SERVICIOS BÁSICOS Instalaciones Hidrosanitarias a. Descripción instalaciones de desagües de aguas lluvias y aguas servidas. La provisión de agua potable será desde la red pública, la red de de distribución de agua potable interna será en cobre en su totalidad para la urbanización. b. Desarrollo Esta actividad en subsuelo con las cajas de revisión, tendrá que sujetarse a las especificaciones y planos presentados por el especialista de diseño Hidrosanitario previamente aprobados por el Diseñador Arquitectónico. El sub-contratista Hidrosanitario deberá elaborar un cronograma de ejecución de obra que deberá tener concordancia con el general de obra. Conjuntamente con la Fiscalización se harán las pruebas necesarias de funcionamiento. c. Ejecutor: sub-contratistas especializados, controla y supervisa Superintendente de obra. Instalación de sistema eléctrico, telefónico a. Descripción: instalaciones eléctricas, telefónicas. b. Desarrollo: Esta actividad inicia con la cimentación de la malla de tierra y malla de pararrayos tendrá que sujetarse a las especificaciones y planos presentados por el especialista de diseño eléctrico previamente aprobados por el Diseñador Arquitectónico. El sub-contratista eléctrico deberá elaborar un cronograma de ejecución de obra que deberá tener concordancia con el general de obra. Conjuntamente con la Fiscalización se harán las pruebas necesarias de funcionamiento. c. Ejecutor: sub-contratistas especializados, controla y supervisa Superintendente de obra. Sistema de iluminación a. Descripción: provisión e instalación del sistema de iluminación según especificaciones. b. Desarrollo: Esta actividad inicia luego de que estén listas las instalaciones eléctricas siguiendo las especificaciones y planos presentados por el especialista de diseño eléctrico previamente Pintado de exteriores de las viviendas a. Descripción: Se refiere a la ejecución de las pinturas exteriores en las fachadas. b. Desarrollo: Esta actividad inicia luego del enlucido de la fachada de cada piso y es previa a la instalación del aluminio y vidrio. Esta actividad será de acuerdo a 147 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. los planos de fachada proporcionados por El Diseñador Arquitectónico en los cuales se indicaran los tipos de materiales a utilizarse, el color y la textura. c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por sub-contratistas especializados en la rama, será controlada y supervisada por los residentes de obra. Instalación de asientos en el área verde a. Descripción: Se refiere a la instalación de asientos de acuerdo a las especificaciones de terminaciones entregadas por el diseñador arquitectónico. b. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada su instalación por el sub-contratista Hidrosanitario, será controlada y supervisada por los residentes de obra. Construcción y siembra de plantas ornamentales a. Descripción: Se refiere a la provisión y siembra de plantas ornamentales en jardineras exteriores de las viviendas, parque, etc. b. Desarrollo: Esta actividad inicia luego de haberse impermeabilizado las áreas y jardineras. Esta actividad será de acuerdo a los planos de detalle proporcionados por el diseñador arquitectónico en los cuales se indicaran los tipos de plantas y su ubicación. c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por sub-contratistas especializados en la rama, será controlada y supervisada por los residentes de obra. Señalización de áreas a. Descripción: Se refiere a la provisión e instalación de señalización básica en los parqueaderos, parque, etc. b. Desarrollo: Esta actividad será realizada de acuerdo a las especificaciones y planos del especialista contratado de esta rama en coordinación con el diseñador arquitectónico, El Objetivo principal es ubicarle y darle direccionamiento a los usuarios de la urbanización. c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por el sub-contratista de especialidad y supervisada por el Superintendente de obra o sus delegados. 8.9 ACTIVIDADES DURANTE LA ETAPA DE FUNCIONAMIENTO Se refiere al conjunto de actividades que realizarán los habitantes durante la etapa de operación del Conjunto Residencial Blue Bay. 8.10 ACTIVIDADES DURANTE LA ETAPA DE ABANDONO En la etapa de abandono se ejecutarán actividades que conllevan el retiro de equipos, mueblería y cierre de diferentes sistemas que componen la infraestructura de la urbanización. Estas deberán ejecutarse para devolver a su estado inicial los medios físicos, bióticos y socioeconómicos intervenidos durante la fase de construcción y operación de la urbanización. 8.10.1 ACTIVIDADES DE ABANDONO CULMINADO LA FASE DE CONSTRUCCIÓN Retiro de maquinaria, equipos y materiales de construcción a. Descripción: Se refiere al retiro de los instrumentos y maquinarias utilizadas en el proceso de urbanización. b. Desarrollo: Esta actividad se inicia luego de la construcción del conjunto residencial, se ejecutará de acuerdo a lo que disponga el plan de abandono. c. Ejecutor: cuadrillas de trabajo o en la modalidad de sub-contratos según sea el criterio del Superintendente de la obra, controlado y supervisado por los residentes de obra 148 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. Limpieza en su totalidad del área intervenida a. Descripción: la limpieza del terreno envuelve únicamente donde se instalaron las maquinarias, equipos y materiales que se utilizaron para la construcción de la urbanización. b. Desarrollo: Esta actividad se realiza tomando en consideración el desalojo requerido para dejar libre todo el terreno donde se colocaron las maquinarias, equipos y materiales de construcción c. Ejecutor: cuadrillas de trabajo o en la modalidad de sub-contratos según sea el criterio del Superintendente de la obra, controlado y supervisado por los residentes de obra Restauración del área con condiciones para su respectivo uso a. Descripción: la restauración envuelve únicamente el área donde se instalaron las maquinarias, equipos y materiales que se utilizaron para la construcción de la urbanización. b. Desarrollo: Esta actividad se realiza para mejorar las condiciones de las áreas que fueron utilizadas durante la etapa de construcción, restaurándola para el uso al que va a ser designado durante la operación del Conjunto residencial. c. Ejecutor: cuadrillas de trabajo o en la modalidad de sub-contratos según sea el criterio del Superintendente de la obra, controlado y supervisado por los residentes de obra. 8.10.2 ACTIVIDADES DE CONSTRUCCIÓN ABANDONO DURANTE LA FASE DE Remoción de maquinaria, equipos, escombros, materiales a. Descripción: La remoción de la maquinaria, equipos, escombros y materiales envuelve únicamente los que se utilizaron hasta el momento en que se interrumpió la fase de construcción b. Desarrollo: Esta actividad se realiza a raíz de tomada la decisión de interrumpir la construcción de la urbanización. Se ejecutará de acuerdo a lo que indique el plan de abandono y a los cambios del mismo. c. Ejecutor: La actividad será ejecutada a modo de subcontrato bajo la supervisión del promotor y fiscalización contratada. Desalojo de los trabajadores a. Descripción: se ejecutará el desalojo total de los trabajadores b. Desarrollo: Esta actividad se la realiza tomando en consideración que se respeten las vías de salida y el promotor del proyecto se encargará de verificar que nadie quede adentro de las instalaciones, para evitar riesgos de salud a algún trabajador. c. Ejecutor: La actividad será ejecutada a modo de subcontrato bajo la supervisión del promotor y fiscalización contratada. Restauración del área a. Descripción: la restauración envuelve únicamente el área donde quedaron las maquinarias, equipos, escombros y materiales que se utilizaron para la construcción del conjunto residencial. b. Desarrollo: Esta actividad se inicia luego a raíz de la interrupción imprevista de la construcción total del complejo habitacional, se ejecutará de acuerdo a lo que disponga el plan de abandono c. Ejecutor: La actividad será ejecutada a modo de subcontrato bajo la supervisión del promotor y fiscalización contratada. 149 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento. 8.11 IDENTIFICACIÓN DE ELEMENTOS Y FACTORES AMBIENTALES AFECTADOS POR EL PROYECTO La identificación de los elementos y los factores ambientales afectados por el proyecto es un proceso importante. Se lo considera necesario para distinguir sobre cuales parámetros vamos a evaluar las actividades y cuales elementos ambientales serán los más impactados durante el desarrollo normal de la construcción del Conjunto Residencial Blue Bay. Luego se describirá un Plan de Manejo Ambiental acorde a las necesidades de cada uno de estos factores ambientales. Los siguientes criterios fueron tomados en cuenta para la identificación de los factores ambientales afectados: Ser representativos del entorno afectado, y por tanto del impacto total producido por la ejecución del proyecto, sobre el medio ambiente. Ser relevantes, es decir, portadores de información significativa sobre la magnitud e importancia del impacto. Ser excluyentes, es decir, sin solapamientos ni redundancias. De fácil identificación tanto en su concepto como en su apreciación sobre información estadística, cartográfica o trabajos de campo. De fácil cuantificación, dentro de lo posible. Los elementos ambientales identificados son descompuestos en un determinado número de factores. A continuación se presenta una lista con los factores y elementos ambientales que pudiesen ser afectados por las acciones del proyecto: 150 2. Etapa de Operaci ón Actividades sociales y deportivas 2.Etapa de Abandono Realización de obras provisionales Preparación del terreno y construcción de cimentación Construcción de estructuras Trabajos de albañilería y mampostería Construcción de los sistemas para servicios básicos Trabajos de acabado Actividades de abandono culminada la fase de construcción Actividades de abandono durante la etapa de operación Actividad de abandono durante la etapa de operación X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Vegetación natural Habitad de especies X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Población Activa Evolución Generación de empleo X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 151 Patrimonio Recursos didácticos X Promoción de la ciudad a nivel nacional e internacional Servicios Desarrollo urbanístico territorial Aumento de lugares recreativos y de urbanización Soluciones habitacionales Uso de Suelo Aumento de plusvalía del sector Núcleos de Población Red Viaria Tráfico X Salud y seguridad de los pobladores Red de alcantarillado, eléctrica y demás servicios básicos Procesos Flora y Fauna Paisaje Clima Suelo Agua Aire ELEMENTOS Ecosistemas especiales intersibilidad Calidad visual insolación Régimen de vientos Régimen de temperatura del aire Uso forestal Usa ganadero Uso agrícola Erosión Contaminación por residuos X Relieve y topografía Calidad de aguas subterráneas Calidad de aguas superficiales Alteración de la calidad del aire Contaminación sonora ETAPAS FACTORES 1. Etapa de Construcción Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Tabla 14. Lista de Verificación Para Identificar Elementos y factores Ambientales Afectados. MEDIO ELEMENTO FACTOR Contaminación sonora Aire Alteración de la calidad de aire Agua Calidad de agua superficial Físico Relieve y topografía Suelo Contaminación por residuos Paisaje Calidad visual Flora Vegetación natural Fauna Habitad de especies Red viaria Tráfico Población activa Generación de empleo Biótico Desarrollo urbanístico y territorial Salud y seguridad de los pobladores Red de alcantarillados y servicios básicos Aumento de plusvalía del sector Aumento de lugares recreativos y urbanizaciones Servicios Soluciones habitacionales Evolución Socioeconómico Núcleos y población Uso de suelo 8.12 IDENTIFICACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES La identificación de impactos es un proceso lógico y sistemático que tiene por objetivo generar, mediante instrumentos y medios de soporte técnico, un grupo de indicadores sobre el impacto y de gran utilidad para el Estudio de impacto ambiental. Luego de una descripción detallada de las actividades que se realizarán a lo largo de las fases de construcción, operación y de abandono del Conjunto residencial Blue Bay y de un reconocimiento de los elementos ambientales afectados por los mismos, se dio paso a la identificación de los impactos gracias a la tabla Factores/Labores En la tabla se presenta una lista de chequeo donde se indica en una fila todos los elementos ambientales y en una columna las labores que pueden producir impacto a los mismos. El primer paso para el empleo de la tabla lista de Verificación e identificar elementos y factores Ambientales afectados, consiste en: • Enlistar las acciones (columna) y los elementos ambientales (filas), • Determinar las interacciones existentes entre acción-factor ambiental. • Marcar la celda común en ambas en el caso de que alguna actividad del proyecto afecte a un elemento ambiental • Obtener como resultado la identificación del impacto. 152 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 8.12.1 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO AIRE Se denomina contaminación atmosférica a la presencia en el aire de sustancias y formas de energía que alteran la calidad del mismo, de modo que implique riesgo, daño o molestia grave para las personas y bienes de cualquier naturaleza. Se entiende por contaminación acústica a todos aquellos estímulos que directa o indirectamente interfieren desfavorablemente con el ser humano, a través del sentido del oído, dando lugar a sonidos indeseables. El posible impacto negativo hacia el elemento aire por contaminantes o ruido se enlistan a continuación por fases. La fase de construcción: Por el uso de maquinarias y equipos utilizadas para la construcción. Vehículos que servirán para el traslado de personal, materiales y residuos de la construcción. Ruidos provocados por la maquinaria. La fase de funcionamiento: La entrada y salida de vehículos del Conjunto Residencial. Utilización de vehículos automotores y electrodomésticos Fase de abandono: Utilización de equipos y maquinaria destinados a restaurar el área del proyecto, desmantelar el terreno. Entrada y salida de vehículos con personal, materiales, desechos, etc. Ruidos provocados por las maquinarias 8.12.2 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO AGUA La contaminación o alteración de la calidad del agua se da por acción antropogénica, sea parcial o total: Aguas residuales domésticas provenientes de las viviendas, aceites usados (residuos oleosos). en la etapa de operación. Aceites usados, agua mezclada con pintura en la etapa de mantenimiento. 8.12.3 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO PAISAJE El medio a estudiar será el entorno del proyecto. Dentro de los impactos al paisaje visual, se considerarán las alteraciones positivas y negativas. Negativas por la eliminación de la vegetación, su cambio topográfico y la instalación de las obras provisionales, la cimentación, construcción de las estructuras, etc. Existirá un impacto positivo por el hecho de construir en Conjunto residencial en un lugar donde actualmente solo se encuentra un terreno baldío, oscuro por las noches y sin cerramientos. 153 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 8.12.4 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO FLORA Y FAUNA La intervención humana y de las maquinarias en las fases del proyecto puede pronosticar efectos sobre los componentes bióticos (flora y fauna), identificados en el área del proyecto. No se identificaron especies típicas del sector en el predio donde se construirá el Conjunto residencial Blue Bay, únicamente la existencia predominante de maleza, por lo que en esta fase, puede considerarse que la afectación es Detrimente, Permanente, A Largo Plazo, Cierto, pero de Baja Intensidad y Puntual. A pesar de que es un área totalmente intervenida, y la flora existente predominante es maleza; se encontraron especies de aves comunes en la zona por lo cual va a existir una afectación al hábitat de dichas aves; por lo tanto se considera que la afectación a la fauna es: Detrimente, Permanente, A Largo Plazo, Cierto, Baja y Puntual. En las zonas inundables del terreno, causará el impacto de pérdida del hábitat sobre las especies de flora acuática; debido a la posible contaminación del agua por los diversos materiales a usarse o producirse en la fase de construcción del proyecto. Analizando estos posibles impactos, tendremos como deducción que las diferentes especies residentes de aves, migrarán del área del proyecto; en búsqueda de un lugar cercano en el sector similar a su actual hábitat de reproducción y/o alimentación; de la misma forma, actuarán las especies transitorias. Las especies de flora, se verán afectadas pero no se producirá una incidencia alta por ser especies invasoras y/o alóctonas. En la fase de funcionamiento del proyecto, es posible que algunas especies de aves regresen a las nuevas áreas verdes que se habiliten en el lugar, aportando un paisaje importante para la percepción de los futuros habitantes del Conjunto residencial. 8.12.5 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO RED VIAL El tráfico vial aumentará durante las siguientes etapas: Durante la etapa de construcción por la entrada y salida de maquinarias, equipos, vehículos. Estos estarán destinados al traslado de materiales, residuos de construcción, trabajadores, etc. Durante la etapa de operación por la entrada y salida de los residentes al conjunto residencial personal de trabajo de la urbanización y visitantes. Durante la etapa de abandono del proyecto por la entrada de la maquinaria y equipos, llevar los escombros y materiales de la construcción a su depósito final, transporte de los trabajadores durante esa etapa. 8.12.6 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO POBLACIÓN ACTIVA Los impactos sobre la población activa serán positivos durante las tres etapas. Se generará empleo para las personas envueltas en el proyecto, desde el diseño del Complejo Residencial, construcción de los mismos y operación adecuada, hasta la etapa de abandono. 154 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 8.12.7 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO EVOLUCIÓN Las acciones sobre el elemento evolución se destacará por ser un impacto positivo a la comunidad. Esta brindará salud y seguridad a los trabajadores, pobladores del área de influencia. Durante las tres etapas del mismo se colocará una garita con guardias de seguridad que servirá para: Dar apoyo a la urbanización por cualquier imprevisto fuera de ella, como Llamadas a la policía por situaciones sospechosas, casos de robos, etc. Llamadas a la ambulancia por accidente de tránsito Ayudas de emergencia por cualquier tipo de situación anormal, tanto dentro o fuera de la urbanización. Durante la etapa de construcción, la generación de polvo puede afectar la salud de los pobladores ubicados en el área de influencia. Será de vital importancia aplicar las respectivas medidas ambientales. 8.12.8 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO NÚCLEOS DE POBLACIÓN El elemento núcleos de población formará parte de los impactos positivos del proyecto. Las personas que vivirán y trabajarán dentro de la urbanización se beneficiarán por tener: Servicios básicos como agua potable, energía eléctrica y servicio telefónico Servicio de seguridad Sistema de tratamiento de aguas residuales urbanas Parques Ciclovías Parqueadero particular y público Áreas verdes Durante la construcción, también existirán impactos negativos sobre la población. Esto podría deberse a la generación de ruido y polvo. 8.12.9 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO USO DE SUELO Una vez que el Conjunto residencial se encuentre en normal funcionamiento aumentará la plusvalía por uso de suelo. Esto se dará por: La obtención de altos estándares de calidad durante su construcción. Dar un paisaje visual agradable que provocará la incentivación necesaria para vivir cerca del sector. Aumentando el interés de construcciones de más urbanizaciones, centros comerciales, unidades educativas, etc. alrededor de este sector Se considerará como impacto positivo la alteración de uso de suelo por mejorar la calidad de vida de la población influida o no por el proyecto. 155 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 8.12.10 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO DESARROLLO URBANÍSTICO TERRITORIAL Se considera un impacto positivo a la alteración sobre el elemento desarrollo urbanístico territorial. Estos pueden ser usados, por los habitantes de la urbanización, visitantes, familiares y personas interesadas por conocer más el cantón Samborondón y sus alrededores. 8.12.11 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO SERVICIOS Gracias a la construcción, operación y mantenimiento del Conjunto residencial Blue Bay la promoción del cantón Samborondón a nivel nacional e internacional se incrementará. Dando como resultado un impacto positivo. Las personas se interesarán básicamente por: Los beneficios de vivir en esa ciudadela Saber el motivo de que un proyecto de gran magnitud se encuentre geográficamente en este lugar Sus aspectos físicos, bióticos y socioeconómicos Lugares turísticos 8.13 EVALUACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES La evaluación de los impactos ambientales encierra a todo el proceso necesario para la valoración de cada uno de los impactos ambientales por las distintas acciones del proyecto, con el objetivo de seleccionar la mejor desde un punto de vista ambiental. No se trata de no realizar las obras o de rechazar su ejecución, sino de elegir la mejor opción de uso del terreno y de proponer la forma más adecuada de hacerla, a ser posible mejorando la calidad ambiental del entorno afectado y si esto no se llegara a dar, realizándolas de manera menos impactante. Al empezar las actividades de la construcción del Conjunto residencial Blue Bay es importante recalcar que pueden producir impactos en el ambiente La legislación ecuatoriana obliga a realizar la Evaluación de los impactos ambientales que producirá el proyecto junto con la realización de las actividades. Este tendrá como finalidad identificar, predecir e interpretar los impactos que se producirán. 8.14 VALORACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES Una vez identificadas las potenciales alteraciones al ambiente por acción del proyecto se procede a la valoración de las mismas. Esto es un proceso en el cual intervienen la investigación de los hechos y de la comparación del alcance de los efectos. El método para la valoración de los impactos consiste en elaborar índices de impacto ambiental para cada efecto identificado en la matriz de acciones y componentes ambientales. Es aplicable a proyectos específicos con una base grupal conformada por especialistas, lo cual es apropiado para el presente trabajo, ya que el equipo técnico está conformado por un grupo multidisciplinario. 156 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. El método a través del índice VIA (valor del impacto ambiental) permite identificar los impactos que serán objeto de un programa de medidas de prevención, mitigación, corrección y control. Este método fue desarrollado en América Latina y consiste en obtener un valor numérico para cada impacto que provocará un proyecto. El método utilizado para esta evaluación es el método modificado, donde el índice o VIA se calcula como una suma ponderada de los valores de los indicadores: Intensidad, Extensión, Duración, Desarrollo y Reversibilidad. Estos criterios se han utilizado anteriormente en evaluaciones de impactos de carácter cualitativo, pero también se los integra dentro de un valor complejo que representará globalmente la relevancia del impacto. Una vez obtenido el VIA se categoriza el impacto de acuerdo al riesgo de ocurrencia. En una primera fase, este método considera la calificación de los efectos según los siguientes criterios o indicadores: Tipo de acción que genera el cambio: Carácter del impacto: Si el cambio con relación al estado previo de cada acción del proyecto es positivo o negativo. Intensidad: Cuantificación del vigor con que se manifiesta el cambio de un componente ambiental. Se divide en dos sub.-indicadores, que se combinan para dar una función de transformación: Grado de perturbación: que expresa la fuerza o rigor con que se manifiesta el cambio. Valor Socio-ambiental: involucra criterios de importancia de una unidad territorial o de un elemento en su entorno. Definido por el valor social, que incluye consideraciones populares, legales y políticas en materia de protección y valoración del ambiente. La función de transformación permite valores en la escala imperceptible (0), baja (2), media (5), medianamente alta (7) y alta (10), la intensidad del impacto en esa evaluación, sintetizando en un solo indicador variables de calidad y fuerza de acción. Extensión o influencia espacial: Se refiere a la magnitud del área de influencia directa e indirecta del proyecto en que ocurre la afectación, o el alcance global sobre el componente ambiental. Debido a la tendencia de calificación cualitativa de este indicador, se separa en dos - Localización del impacto, que mide el área afectada. - Distribución del impacto en el espacio, que relaciona la aglomeración espacial como general, local, puntual y extensa. Tabla 15. Escala de Valoración – Extensión Extensión Valor Generalizado: 10 Extensivo 7 Local: 5 Puntual: 2 157 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Duración del cambio: Período durante el cual las acciones propuestas involucra cambios ambientales y el impacto en su máxima intensidad. Medido en el número de años durante los que se manifestaría el impacto. A veces el índice de duración se hace más fácil de valorar. Tabla 16. Escala de Valoración – Duración DURACIÓN Permanente Más de 10 años: De 5 a 10 años: De 2 a 5 años: Menos de 2 años: Instantánea Plazo Largo Plazo Mediano Plazo Corto Plazo Corto Plazo VALOR 10 5 1 1 Magnitud: Indicador de la intensidad, duración e influencia espacial. Es un criterio integrado con la siguiente expresión matemática: I = Intensidad E = Extensión D = Duración Mi = Índice de Magnitud del efecto i WI = 0.4 (Peso criterio I) WE = 0.4 (Peso criterio E) WD = 0.2 (Peso criterio D) WI + WE + WD = 1 Reversibilidad: Capacidad del sistema de retornar a una situación de equilibrio similar o equivalente a la inicial, luego de cesar el efecto. Tabla 17. Escala de Valoración - Reversibilidad Categoría Irreversible Parcialmente reversible Reversible Capacidad de reversibilidad Irrecuperable Baja. Impacto puede ser reversible a muy largo plazo (50 años o más) Media. Impacto reversible a largo plazo Alta. Impacto reversible a corto plazo (0 a 10 años) VALOR 10 8 5 2 158 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Al empezar la acción generadora del impacto y regresar a una situación de equilibrio, es posible cuantificar criterios o atributos que comparen las condiciones antes y después de la alteración. Debido al carácter predictivo de la EIA, la comparación se realiza en base a revisión bibliográfica o experiencia del especialista en casos similares. Cuando existen medidas correctivas aplicables al proyecto, se considera el impacto como reversible, y es irreversible, en el caso de no haber medidas factibles para retornar el medio a una condición similar a la original. Riesgo: Probabilidad de ocurrencia del efecto sobre todo el componente o durante la vida del proyecto. Tabla 18. Escala de Valoración - Riesgo. Probabilidad Alta Media Bajo Rango (%) >50 oct-50 01-oct Valoració n 10 5 2 En caso de existir datos estadísticos, se emplea la información; de lo contrario puede ser innecesario precisar el riesgo. Para tal efecto sólo se establece en términos de: cierto, alto, medio, bajo o nulo. Cuando el riesgo es cero, no es necesario continuar evaluando el impacto en el sitio bajo análisis. Índice integral de impacto ambiental VIA: Se lo desarrolla por un proceso de amalgamiento, mediante una expresión matemática que integra los criterios vistos. Para integrar los indicadores del valor global del impacto ambiental es necesario considerar los siguientes aspectos: Escala de valores: Inicialmente se resolvió escoger una escala del 1 al 10, asignando el valor mínimo (1) cuando el criterio no sufrirá casi ningún cambio y el máximo (10) cuando se esperaba que éste fuese radical. Luego de repetidos los análisis de sensibilidad se mostró que basta emplear algunos de los elementos de la escala (1-10): 2 (bajo o escaso), 5 (medio) y 10 (alto) Debido a que no todos los indicadores tienen igual importancia, el valor de impacto no resulta de un promedio simple de los valores asignados a cada indicador, sino de una ponderación de los mismos. Tipo de ecuación: es lineal: VIA = (lxW1) + (ExWe) + (DxWd) + (TxWt) + (RxWr) VIA = Valor del Impacto Ambiental Wi = peso con que se pondera la intensidad (0.4) We = peso con que se pondera la extensión (0.2) Wd = peso con que se pondera la duración (0.1) Wt= peso con que se pondera el riesgo (0.1) Wr= peso con que se pondera reversibilidad (0.2) 159 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. VIA = (M x Wm) + (T x Wt) + (R x Wr) Wm = Wi + We + Wd = peso con que se pondera la magnitud (0.7) Wt = peso con que se pondera el riesgo (0.1) Wr= peso con que se pondera reversibilidad (0.2) Significado: Manejo de resultados de la evaluación. Una vez calculados los VIA para cada impacto, se relacionan con la probabilidad de ocurrencia. La Importancia o Sistema de Referencia utilizado para evaluar el impacto, consiste en clasificar el Índice o VIA obtenido. Jerarquización de los impactos: Luego de evaluar todos los impactos, se procede a ordenarlos jerárquicamente de mayor a menor según los valores de impacto ambiental (VIA), identificando sus respectivas categorías de relevancia, que determina la necesidad y prioridad de las medidas. Tabla 19.Categorías de Relevancia de Impactos Índice 8.1 – 10 4–7 0.1 – 4 0 Nivel de Impacto Alto Medio Bajo Neutro La evaluación de Impactos Ambientales permite concluir cuales serian las actividades del proyecto que causarán los mayores impactos ambientales. Se mostrarán los valores de VIA para cada actividad del proyecto y para cada componente ambiental considerado dentro del análisis, así se determinará si el proyecto es ambientalmente compatible o no. 8.14.1 MATRICES PARA LA EVALUACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES POR MEDIO DEL MÉTODO DE CRITERIOS RELEVANTES 160 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Matriz Carácter del impacto Calidad Visual Vegetación Natural Habitad de Especies Tráfico Generación de empleo Salud y Seguridad de los Pobladores Red de Alcantarillado, eléctrica y demás de servicios básicos Aumento plusvalía del sector Aumento de lugares recreativos y de urbanización Soluciones Servic ios Contaminación por Residuos Evoluci ón Desarro llo Urbanís tico Territori al Relieve y Topografía Flora y Fauna Uso de suel o Calidad de Aguas Superficiales Actividades de abandono culminada la fase de construcción Actividades de abandono durante la fase de construcción Actividades de abandono durante la etapa de operación Pais aje Núcle os de Pobla ción Alteración de la calidad del aire 2. Etapa de Abandono y Suelo Poblaci ón Activa Contaminación sonora ETAPAS Realización de obras provisionales Preparación del terreno y construccion de cimentación Construcción de estructuras Trabajos de albañilería y mampostería Construcción de los sistemas para servicios básicos Trabajos de acabado 2. Etapa de Operación FACTORES Actividades sociales deportivas Agu a Aire 1. Etapa de Construcción ELEMENTOS Red Viari a 0 0 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 1 1 1 1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 1 -1 0 1 1 1 -1 -1 -1 0 0 -1 -1 -1 0 1 -1 0 1 1 1 -1 -1 -1 0 -1 -1 -1 -1 -1 1 -1 0 1 0 1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 1 -1 1 1 1 1 -1 -1 0 0 -1 1 -1 -1 1 1 1 1 1 x 1 -1 -1 0 0 0 0 0 0 -1 1 0 1 1 1 1 -1 -1 0 -1 0 -1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 -1 -1 0 -1 0 -1 -1 -1 0 1 0 -1 -1 -1 -1 -1 0 0 0 -1 -1 -1 -1 0 -1 0 -1 -1 -1 -1 -1 ; Impacto negativo 1 ¡ Impacto positivo 0 ! No Produce Impacto 161 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Matriz. Intensidad de Impacto Calidad de Aguas Superficiales Contaminación por Residuos Calidad Visual Vegetación Natural Habitad de Especies Tráfico Generación de empleo Salud y Seguridad de los Pobladores Red de Alcantarillado, eléctrica y demás de servicios básicos Aumento plusvalía del sector Aumento de lugares recreativos y de urbanización Soluciones Peso relativo de actividades Construcción de estructuras Trabajos de mampostería albañilería y Servici os Alteración de la calidad del aire y Evolució n Desarroll o Urbanísti co Territoria l Contaminación sonora 0 2 2 2 2 2 2 2 0 5 2 2 2 25 10 10 5 10 2 7 10 10 5 10 10 0 2 2 2 95 2 5 2 7 0 5 2 2 0 10 5 0 2 2 2 46 41 Agua Suelo Relieve y Topografía ETAPAS 1. Etapa de Construcción 2. Etapa de Operaci ón 3. Etapa de Abandono Preparación del terreno construccion de cimentación Població n Activa Uso de suelo 0 Aire Realización de obras provisionales Flora y Fauna Núcleo s de Poblac ión 0 ELEMENTOS FACTORES Pais aje Red Viari a 2 5 2 0 5 5 2 2 2 10 2 0 2 0 2 Construcción de los sistemas para servicios básicos 7 7 2 5 5 2 2 2 2 10 5 10 2 2 2 Trabajos de acabado 2 2 0 0 2 10 2 2 0 10 0 2 7 7 46 Actividades sociales y deportivas 2 2 0 0 5 0 0 0 5 10 0 10 10 10 10 64 2 2 0 0 5 5 10 0 0 0 0 0 0 0 0 5 5 0 0 7 10 2 2 0 10 0 10 10 10 10 81 2 5 0 0 0 5 2 2 0 10 0 10 10 10 10 66 34 43 11 24 33 51 34 24 16 82 22 45 42 45 47 55 3 Actividades de abandono culminada la fase de construcción Actividades de abandono durante la fase de construcción Actividades de abandono durante la etapa de operación Peso relativo componentes ambientales 10 7 5 65 0 24 : Impacto grave : Impacto medianamente ;Impacto medio 162 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Matriz Extensión del Impacto 2. Etapa de Abandono 2. Etapa de Operación y Generación de empleo Salud y Seguridad de los Pobladores Red de Alcantarillado, eléctrica y demás de servicios básicos Aumento plusvalía del sector Aumento de lugares recreativos y de urbanización Soluciones Peso relativo de actividades 7 7 7 2 2 2 Servici os Tráfico 0 Evolució n Habitad de Especies 0 2 2 2 2 2 5 0 5 5 5 5 37 7 7 7 7 7 2 10 7 0 5 5 5 90 0 0 2 2 2 0 10 5 0 5 5 5 42 Suelo Relieve y Topografía 0 Població n Activa Desarroll o Urbanísti co Territoria l Vegetación Natural y Flora y Fauna Uso de suelo Calidad Visual Preparación del terreno construccion de cimentación Construcción de estructuras Trabajos de albañilería mampostería Pais aje Núcleo s de Poblac ión Contaminación por Residuos 1. Etapa de Construcción Realización de obras provisionales Calidad de Aguas Superficiales FACTORES Agua Alteración de la calidad del aire Aire Contaminación sonora ETAPAS ELEMENTOS Red Viari a 2 2 2 2 0 2 2 2 2 2 10 5 0 5 0 5 41 Construcción de los sistemas para servicios básicos 5 5 5 5 2 2 2 2 2 10 5 7 5 5 5 67 Trabajos de acabado 2 2 0 0 2 5 2 2 0 10 0 5 5 5 40 Actividades sociales y deportivas 2 2 0 0 2 0 0 0 5 10 0 5 7 7 10 50 2 2 0 0 2 5 0 0 0 10 0 0 0 0 0 5 5 0 0 5 7 2 2 0 10 0 5 5 5 5 56 2 2 0 0 0 5 2 2 0 7 0 10 10 10 10 60 29 29 16 14 24 37 21 21 13 92 22 32 52 47 55 50 4 Actividades de abandono culminada la fase de construcción Actividades de abandono durante la fase de construcción Actividades de abandono durante la etapa de operación Peso relativo componentes ambientales 10 0 21 : Generalizado 7 : Extensivo 52 ;Local 163 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Matriz Magnitud del Impacto Numero de impactos positivos Número de impactos neutros 10 1 3 9 3 0,2 5 10 0 6,8 17, 4 4 5 6 8,8 10 25, 6 5 4 6 0 0 0 1 3 11 -8 -8 -8 -8 1 9 5 0 -10 -10 -10 -10 -64 0 10 5 -18 1 18 17 23 11 6 31 74 45 Soluciones habitacionales 4 Aumento de lugares recreativos y de urbanización 1 Aumento plusvalía del sector 10 Red de Alcantarillado, eléctrica y demás de servicios básicos 4 Salud y Seguridad de los Pobladores 4 Generación de empleo 7 Tráfico 4 Habitad de Especies 1,2 Vegetación Natural Magnitud total del impacto Servici os Magnitud del Impacto sobre la actividad respectiva Evolució n Calidad Visual Població n Activa Contaminación por Residuos Flora y Fauna Relieve y Topografía Pais aje Calidad de Aguas Superficiales 1. Etapa de Construcción 2. Etapa de Operación Suelo Desarroll o Urbanísti co Territoria l 0 0 0 1,8 1,8 -1,8 3,6 3,6 -1,8 -3 0 4,2 4,8 4,8 4,8 -7 -7 -5 8,8 3,8 -5,8 8,8 8,8 -3,0 8,2 -7,0 0,0 4,8 4,8 4,8 1,8 -3 -3,6 0 0 -3 1,8 1,8 0 8,2 -4,2 0 4,8 4,8 4,8 1,8 -3 -1,8 0 -3 -3 1,8 1,8 -1,8 8,2 -3 0 2,8 0 4,8 Construcción de los sistemas para servicios básicos -5 -5 -3 4,2 -3 -1,8 1,8 1,8 -1,8 8,2 -4,2 8,8 4,8 4,8 4,8 Trabajos de acabado -2 1,8 0 0 1,8 8 -2 1,8 0 0 0 0 4,8 6,8 Actividades sociales y deportivas 3,6 3,6 0 0 4,8 0 0 0 -6 10 0 6 8,8 Actividades de abandono culminada la fase de construcción -2 1,8 0 0 0 -6 0 0 0 4,2 0 0 Actividades de abandono durante la fase de construcción -4 4,2 0 0 0 -6,8 -4 -4 0 8,2 0 Actividades de abandono durante la etapa de operación 1,8 0 0 0 0,2 -6 -4 -4 0 -8,8 Magnitud total del impacto -29 -29 -13 -15 -18 -26 -27 -27 -27 43 FACTORES Realización de obras provisionales 2. Etapa de Abandono Agua Uso de suelo Alteración de la calidad del aire Aire Núcleo s de Poblac ión Contaminación sonora ETAPAS ELEMENTOS Red Viari a Preparación del terreno construccion de cimentación y Construcción de estructuras Trabajos de mampostería albañilería y 42, 4 42, 4 5,2 5,4 46, 2 164 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 5 2 Soluciones habitacionales 2 2 2 2 0 2 2 2 2 22 2 5 8 8 8 2 2 2 0 2 2 2 52 2 0 0 5 5 5 0 2 2 0 2 2 2 31 2 2 0 2 2 2 2 2 2 2 0 0 2 2 24 2 2 8 5 5 2 5 5 2 2 2 2 2 2 2 48 Trabajos de acabado 2 2 0 0 2 2 2 2 0 2 0 0 5 5 5 29 Actividades sociales y deportivas 2 2 0 0 2 0 0 0 2 2 0 5 8 8 8 39 2 2 0 0 2 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 10 2 2 0 0 2 5 5 5 0 2 0 8 8 8 8 55 Actividades de abandono durante la etapa de operación 2 0 0 0 2 5 5 5 0 2 0 8 8 8 8 53 Magnitud total del impacto 18 16 17 9 24 33 34 34 10 20 8 25 37 39 39 36 3 0 0 2 2 5 2 2 2 Construcción de los sistemas para servicios básicos Preparación del terreno construccion de cimentación y Construcción de estructuras Trabajos de mampostería albañilería y Actividades de abandono culminada la fase de construcción Actividades de abandono durante la fase de construcción 2 Salud y Seguridad de los Pobladores Red de Alcantarillado, eléctrica y demás de servicios básicos Aumento plusvalía del sector 2 0 Relieve y Topografía Aumento de lugares recreativos y de urbanización Servici os Generación de empleo Evolució n Tráfico Població n Activa Habitad de Especies Flora y Fauna Vegetación Natural Pais aje Desarroll o Urbanísti co Territoria l Calidad Visual 1. Etapa de Construcción 2. Etapa de Operación 2. Etapa de Abandono 8 Suelo Uso de suelo 2 FACTORES Realización de obras provisionales 10 Agua Núcleo s de Poblac ión Contaminación por Residuos Aire Contaminación sonora Alteración de la calidad del aire Calidad de Aguas Superficiales ETAPAS ELEMENTOS Red Viari a Magnitud del Impacto sobre la actividad respectiva Matriz Reversibilidad del Impacto Irreversible (irrecuperable) Baja (puede ser reversible a muy largo plazo 50 años o más) Media (plazo largo parcialmente reversible) Alta relevante (corto plazo 0 a 10 años) 165 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Matriz Riesgo o Probabilidad del Impacto Calidad Visual Vegetación Natural Habitad de Especies Tráfico Generación de empleo Salud y Seguridad de los Pobladores Red de Alcantarillado, eléctrica y demás de servicios básicos Aumento plusvalía del sector Aumento de lugares recreativos y de urbanización Soluciones habitacionales Peso relativo componentes ambientales Servici os Contaminación por Residuos Evolució n Desarroll o Urbanísti co Territoria l Calidad de Aguas Superficiales Població n Activa Uso de suelo Alteración de la calidad del aire Flora y Fauna Núcleo s de Poblac ión Contaminación sonora Pais aje Red Viari a 0 0 0 10 2 5 10 10 2 10 0 10 10 10 10 89 10 10 5 10 5 10 10 10 5 10 5 0 10 10 10 12 0 5 5 2 0 0 10 2 2 0 10 2 0 10 10 10 68 5 2 2 0 5 10 2 2 2 10 2 0 0 10 10 62 Construcción de los sistemas para servicios básicos 10 5 10 10 5 5 5 5 5 10 2 10 10 10 10 11 2 Trabajos de acabado 2 2 0 0 2 10 2 2 0 10 0 0 10 10 10 60 Actividades sociales y deportivas 5 5 5 0 0 0 0 0 5 10 0 10 10 10 10 70 2 2 10 0 0 10 0 0 0 10 0 0 0 0 0 34 2 2 0 0 5 10 2 2 0 10 0 10 10 10 10 73 Actividades de abandono durante la etapa de operación 5 0 0 0 5 10 5 5 0 10 0 10 10 10 10 80 Peso relativo componentes ambientales 46 33 34 30 29 80 38 38 19 100 11 50 80 90 90 76 8 Aire FACTORES 2. Etapa de Abandono 2. Etapa de Operación 1. Etapa de Construcción Realización de obras provisionales Preparación del terreno construccion de cimentación y Construcción de estructuras Trabajos de mampostería albañilería y Actividades de abandono culminada la fase de construcción Actividades de abandono durante la fase de construcción Agua Suelo Relieve y Topografía ETAPAS ELEMENTOS 166 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Matriz Significado del Impacto Pai saje Aumento de lugares recreativos y de urbanización Soluciones habitacionales bajo bajo neutro medio medio medio medio alto me dio med io alto alt o bajo alto medio neutro medio medio medio neutr o neutr o neu tro baj o med io bajo neutr o alto bajo neutro medio medio medio bajo bajo bajo alto bajo neutro bajo bajo medio medi o medi o me dio bajo bajo baj o bajo alto bajo alto medio medio medio bajo neutr o neutr o baj o alto bajo baj o neutr o bajo neutro neutro medio medio medio bajo bajo bajo neutr o baj o neut ro neut ro ne utr o medi o alto neutro medio alto alto alto Actividades de abandono culminada la fase de construcción bajo bajo bajo neutr o baj o med io neut ro neutr o medio neutro neutro neutro neutro neutro Actividades de abandono durante la fase de construcción bajo bajo neutr o neutr o baj o med io bajo neutr o alto neutro alto alto alto alto Actividades de abandono durante la etapa de operación bajo neutr o neutr o neutr o baj o med io med io neutr o alto neutro alto alto alto alto neutr o neutr o neutr o bajo medi o medi o bajo bajo bajo bajo bajo bajo Construcción de los sistemas para servicios básicos medi o medi o Trabajos de acabado bajo Actividades sociales y deportivas FACTORES Realización de obras provisionales Preparación del terreno construccion de cimentación y Construcción de estructuras Trabajos de mampostería albañilería y medi o Contaminación por Residuos baj o Relieve y Topografía bajo Calidad de Aguas Superficiales bajo Alteración de la calidad del aire baj o Contaminación sonora Aumento plusvalía del sector Servici os Red de Alcantarillado, eléctrica y demás de servicios básicos Evolució n Salud y Seguridad de los Pobladores Població n Activa Generación de empleo Flora y Fauna Tráfico Suelo Desarroll o Urbanísti co Territoria l Habitad de Especies Agua Uso de suelo Vegetación Natural Aire Núcleo s de Poblac ión Calidad Visual 2. Etapa de Abandono 2. Etapa de Operación 1. Etapa de Construcción ETAPAS ELEMENTOS Red Viari a baj o baj o ne utr o baj o me dio 167 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 8.15 RESULTADO DE LA EVALUACIÓN DE LOS IMPACTOS La matriz significado clasifica los impactos en alto, medio y bajo. En la matriz observamos que impactos altos son ocasionados por la labor preparación del terreno. Esta afectaría los factores relieve, vegetación natural, habitad de especies y generación de empleo. En dicha actividad se encuentra contemplado el desbroce de todo tipo de vegetación y relleno del suelo con nuevo material. De igual manera, se contempla la utilización de maquinaria y equipo pesado. Las labores de construcción para servicios básicos y acabado también son causantes de impactos altos sobre los factores calidad visual y red de alcantarillado. La generación de empleo durante la etapa de construcción recibe un impacto alto. Tanto profesionales como obreros tendrán la posibilidad de ser parte del proyecto y percibir remuneraciones monetarias. Para la etapa de funcionamiento, el medio socioeconómico-cultural recibe impactos altos debido a las actividades propias de la urbanización, así como su infraestructura de servicios residenciales. Por otro lado, la etapa de abandono significa impactos negativos sobre el mismo medio socioeconómico-cultural. El valor de índice ambiental permite determinar las actividades que mayor impacto ocasionarán con el proyecto. Inicialmente se analizan todas las actividades en conjunto, incluyendo las fases de construcción, funcionamiento y abandono. A cada actividad se le asigna un porcentaje basado en el total del valor de índice ambiental que representa el proyecto. En la siguiente tabla se muestra el resultado del análisis: Jerarquización de las labores del proyecto en ejecución Magnitud VIA Consolida do % Carácter del impacto -42,4 83,7 15,45 Negativo -0,2 64,9 11,98 Negativo -64 63,4 11,70 Negativo -46,2 62,1 11,46 Negativo 25,6 57,9 10,69 Positivo Actividades Comerciales 30 40,5 7,48 Positivo Realización de obras provisionales 1,2 38,5 7,11 Positivo -5,2 36,8 6,79 Negativo 17,4 36,6 6,76 Positivo -5,4 15,1 2,79 Negativo 541,8 100 ACTIVIDADES DEL PROYECTO TODAS LAS FASES DEL PROYECTO Preparación del terreno y construcción de cimentación Construcción de los sistemas para servicios básicos Actividades de abandono durante la etapa de operación Actividades de abandono durante la fase de construcción Actividades Sociales y Deportivas Trabajos de albañilería y mampostería Trabajos de acabado Actividades de abandono culminada la fase de construcción Total 168 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. La ilustración de la tabla corrobora el resultado obtenido con la matriz de significado para el impacto. La tarea de preparación del terreno y cimentación resulta tener el valor de índice ambiental más alto, convirtiéndose así en la causante de un mayor impacto negativo sobre el ambiente. La construcción de servicios básicos también resulta tener un impacto negativo Un segundo análisis se realiza para establecer las labores que causan mayor impacto en cada fase del proyecto. En lo que respecta a los factores ambientales, estos también son jerarquizados en base a los impactos que reciben. La siguiente tabla muestra la jerarquización para los factores ambientales: Jerarquización de los Factores Ambientales en el área del proyecto Orden Jerarqu ía 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 FACTORES AMBIENTALES POBLACION ACTIVA: Generación de empleo DESARROLLO URBANISTICO Y TERRITORIAL: Aumento de Lugares Recreativos y de Urbanización SERVICIOS: Soluciones Habitacionales USO DEL SUELO: Aumento de Plusvalía del sector PAISAJE: Calidad visual NUCLEOS DE POBLACION: Red de alcantarillado, eléctrica y saneamiento ambiental AIRE: Contaminación sonora AIRE: Alteración de la calidad del aire FLORA Y FAUNA: Vegetación Natural FLORA Y FAUNA: Habitad de especies SUELO: Contaminación por residuos RED VIARIA: Tráfico EVOLUCION: Salud y seguridad de los pobladores AGUA: Calidad de Aguas Superficiales SUELO: Relieve y topografía Magnitud VIA Consolidado % Carácter del impacto 61 76 12,92 Positivo 34 71 11,97 Positivo 42 71 11,97 Positivo 31 67 11,34 Positivo -26 44 7,47 Negativo 9 44 7,47 Positivo -35 34 5,76 Negativo -36 33 5,54 Negativo -27 29 4,98 Negativo -27 29 4,98 Negativo -27 28 4,81 Negativo -19 18 3,03 Negativo -18 16 2,64 Negativo -19 15 2,57 Negativo -15 15 2,57 Negativo Se puede observar que el elemento receptor de un mayor impacto es el medio socioeconómico-cultural, compuestos por factores ambientales como generación de empleo, desarrollo urbanístico y soluciones habitacionales. La presente evaluación de impactos ambientales ha sido desarrollada asumiendo la no aplicación de medidas ambientales. Esto permite identificar los aspectos más críticos del proyecto desde el punto de vista ambiental, para proceder a trabajar sobre ellos mediante un plan de manejo ambiental. 169 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. CAPÌTULO 6 REVISIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN AMBIENTAL NACIONAL VIGENTE 9. REVISIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN AMBIENTAL NACIONAL VIGENTE 9.1 INTRODUCCIÓN Para la verificación del cumplimiento de la Legislación Ambiental Nacional vigente en la ejecución de la fase de construcción del Proyecto Urbanístico BLUE BAY se consideró el análisis de los criterios aplicables para la actividad en ejecución identificada como “URBANIZACIÓN BLUE BAY EN SUS FASES CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO”, teniendo así el siguiente marco legal: Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria. Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio de Trabajo. Reglamento de Prevención de Incendios. Reglamento de Seguridad y Salud para la Construcción y Obras Públicas. Reglamento Sustitutivo del Reglamento Ambiental para las Operaciones Hidrocarburíferas en el Ecuador Ordenanza que pone en vigencia y aplicación al Subsistema de Evaluación de Impactos Ambientales del Gobierno Provincial del Guayas. NTE INEN 2266:2013. Transporte, Almacenamiento y Manejo de Productos Químicos Peligrosos. Requisitos. NTE INEN 2288:2000 Productos Químicos Industriales Peligrosos. Etiquetado de Precaución. Requisitos. NTE INEN 439 Colores, Señales y Símbolos de Seguridad. Mientras que la evaluación del grado de cumplimiento de la Legislación Ambiental Nacional vigente durante la fase de construcción del proyecto se consideró el siguiente grado de cumplimiento, el que se encuentra dispuesto en la Disposición final del Libro VI De La Calidad Ambiental del TULSMA: CUMPLE NO CONFORMIDAD MENOR NO CONFORMIDAD MAYOR C NCNC+ Conformidad (C): Esta calificación implica que se ha cumplido con todo lo indicado en el artículo de la Legislación Ambiental Nacional vigente. No conformidad menor (NC-): Esta calificación implica una falta leve frente al Plan de Manejo Ambiental y/o Leyes Aplicables, dentro de los siguientes criterios: Fácil corrección o remediación Rápida corrección o remediación 170 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Bajo costo de corrección o remediación Evento de Magnitud Pequeña, Extensión puntual, Poco Riesgo e Impactos menores, sean directos y/o indirectos. No conformidad mayor (NC+): Esta calificación implica una falta grave frente al Plan de Manejo Ambiental y/o Leyes Aplicables. Una calificación de NC+ puede ser aplicada también cuando se produzcan repeticiones periódicas de no conformidades menores. Los criterios de calificación son los siguientes: Corrección o remediación de carácter difícil. Corrección o remediación que requiere mayor tiempo y recursos, humanos y económicos. El evento es de magnitud moderada a grande. Los accidentes potenciales pueden ser graves o fatales. Evidente despreocupación, falta de recursos o negligencia en la corrección de un problema menor. Dentro de este capítulo se presenta una síntesis de los incumplimientos encontrados (No conformidades), síntesis de las observaciones, entre otros. A continuación, se encuentra la Tabla de Cumplimiento de la Legislación Ambiental Nacional Vigente en donde se detalla el impacto enfrentado, el documento en que es citado el criterio, la actividad auditada, la verificación de conformidad, los hallazgos de la auditoría ambiental de cumplimiento, el indicador objetivo verificable, las observaciones y finalmente el o los responsables del cumplimiento de las actividades auditadas. 171 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. TABLA Nº 20 REVISIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN AMBIENTAL NACIONAL VIGENTE DE LA FASE DE CONSTRUCCIÓN DEL PROYECTO CONJUNTO RESIDENCIAL BLUE BAY IMPACTO ENFRENTADO Calidad Ambiente Salud Seguridad Industrial del y CRITERIO CITADO EN Reglamento a la Ley de Gestión Ambiental para la Prevención y Control de la Contaminació n Ambiental ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- Sección II Instrumentos para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental Art. 57.- Documentos Técnicos Los estudios ambientales se realizarán en las etapas previas a la ejecución, durante la ejecución y para el abandono (cese de actividades) temporal o definitivo de un proyecto o actividad. X NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST Actualmente, el Proyecto Urbanístico Blue Bay se encuentra gestionando la obtención de la Licencia Ambiental a través del Gobierno Provincial del Guayas, para ello se ha realizado el ingreso de los Términos de Referencia para el Estudio de Impacto Ambiental Ex-post y Plan de Manejo Ambiental al Gobierno Provincial del Guayas. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Aprobación del Gobierno autónomo Municipal del Cantón Samborondón (Anexo 35). Es de resaltar además, que el Proyecto cuenta con el permiso de obras de infraestructura, memorias técnicas y reglamento interno, el cual fue aprobado por el Gobierno Autónomo Descentralizado del Cantón Samborondón. Seguridad y Ambiente Blue Bay 172 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Calidad Ambiente Salud Seguridad Industrial del y CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA Reglamento a la Ley de Gestión Ambiental para la Prevención y Control de la Contaminació n Ambiental CAPITULO V DEL REGULADO Sección I De los Deberes y Derechos del Regulado Art. 87.- Información de Situaciones de Emergencia.- El regulado está obligado a informar a la entidad ambiental de control cuando se presenten situaciones de emergencia, accidentes o incidentes por razones de fuerza mayor que puedan generar cambios sustanciales de sus descargas, vertidos o emisiones, con referencia a aquellas autorizadas por la entidad ambiental de control. Así, reportará de manera inmediata, en un plazo no mayor a 24 horas, las siguientes situaciones: a) Necesidad de parar en forma parcial o total un sistema de tratamiento, para un mantenimiento que dure más de veinticuatro (24) horas; b) Fallas en los sistemas de tratamiento de las emisiones, descargas o vertidos cuya reparación requiera más de veinticuatro (24) horas; c) Emergencias, incidentes o accidentes que impliquen cambios sustanciales en la calidad, cantidad o nivel de la descarga, vertido o emisión; y, d) Cuando las emisiones, descargas o vertidos contenga cantidades o concentraciones de sustancias consideradas peligrosas. VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C X NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE Durante la construcción del Conjunto Residencial Blue Bay no se han presentado situaciones de emergencia, es por ello que no ha existido la necesidad de informar sobre este tipo de situaciones a la Entidad Ambiental de Control (Dirección de Medio Ambiente del Gobierno Provincial del Guayas). N/A OBSERVACIONES RESPONSABLE Seguridad y Ambiente Blue Bay 173 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Calidad Ambiente Salud Seguridad Industrial del y CRITERIO CITADO EN Reglamento a la Ley de Gestión Ambiental para la Prevención y Control de la Contaminació n Ambiental ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- NC+ Art. 89.- Prueba de Planes de Contingencia.Los planes de contingencias deberán ser implementados, mantenidos, y probados periódicamente a través de simulacros. Los simulacros deberán ser documentados y sus registros estarán disponibles para la entidad ambiental de control. X 4.2.1. Normas generales para descarga de efluentes, tanto al sistema de alcantarillado, como a los cuerpos de agua Recurso Agua TULSMA Libro VI, Anexo 1. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE El Conjunto Residencial Blue Bay cuenta con un Plan de Contingencia y Riesgo, por lo que se han realizado simulacros durante la etapa de construcción del proyecto, entre ellos, el simulacro de incendio llevado a cabo el 13 de Mayo del 2013. Registro de capacitaciones (Anexo 3). Es importante mencionar también que este Plan de Contingencia ha sido difundido a los trabajadores de la obra. La falta de registros constituirá prueba de incumplimiento de la presente disposición 4.2.1.1. El regulado deberá mantener un registro de los efluentes generados, indicando el caudal del efluente, frecuencia de descarga, tratamiento aplicado a los efluentes, análisis de laboratorio y la disposición de los mismos, identificando el cuerpo receptor. Es mandatorio que el caudal reportado de los efluentes generados sea respaldado con datos de producción. HALLAZGOS EIA EXPOST No Aplica Durante la etapa de construcción del Conjunto Residencial Blue Bay no se han realizado descargas de aguas, únicamente se generaron aguas de tipo domésticas, las cuales fueron descargadas en baterías sanitarias con las que cuenta el proyecto, las aguas residuales domésticas descargadas de estas baterías son transportadas por la empresa RENTECO quien efectúa la disposición final de estas aguas generadas. Informe de Difusión del Plan de Contingencia (Anexo 28). Reporte de Limpieza de baterías sanitarias (Anexo 4). OBSERVACIONES Respaldo fotográfico del uso del extintor por parte de los trabajadores de obra. RESPONSABLE Seguridad y Ambiente Blue Bay Seguridad y Ambiente Blue Bay 174 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Calidad agua de CRITERIO CITADO EN TULAS Libro VI, Anexo 1 ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C Se prohíbe la descarga de residuos líquidos sin tratar hacia el sistema de alcantarillado, o hacia un cuerpo de agua, provenientes del lavado y/o mantenimiento de vehículos aéreos y terrestres, así como el de aplicadores manuales y aéreos, recipientes, empaques y envases que contengan o hayan contenido agroquímicos u otras sustancias tóxicas. X NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST En la Fase de construcción del proyecto se realizó la inspección y el mantenimiento de los vehículos dentro del área de proyecto de manera mensual con la finalidad de que se encuentren en óptimas condiciones para el desarrollo de sus actividades. El aceite usado generado de estas actividades es acopiado en tachos metálicos hasta que el volumen sea el idóneo para ser entregado al gestor ambiental autorizado, estos aceites no se descargan hacia cuerpos de agua o el suelo. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Informe de almacenamiento de residuos peligrosos (Anexo 7). Seguridad y Ambiente Blue Bay Informe de mantenimiento de vehículos (Anexo 16). Informe de revisión vehicular (Anexo 29). Inspección a la maquinaria utilizada en la construcción del proyecto. 175 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- Manejo de Desechos no Peligrosos TULSMA Libro VI, Anexo 2. Las industrias y proveedores de servicios deben llevar un registro de los desechos generados, indicando volumen y sitio de disposición de los mismos. Por ningún motivo se permite la disposición de desechos en áreas no aprobadas para el efecto por parte de la entidad ambiental de control. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE En la construcción del Proyecto Urbanístico Blue Bay se generan los siguientes desechos no peligrosos: - Chatarra - Tarrinas de comida - Plásticos - Papel - Cartón - Clavos - Desechos orgánicos - Escombros - Restos de hormigón - Plywood - Restos de PVC 4.1.1.1 Sobre las actividades generadoras de desechos sólidos no peligrosos Toda actividad productiva que genere desechos sólidos no peligrosos, deberá implementar una política de reciclaje o reúso de los desechos. Si el reciclaje o reúso no es viable, los desechos deberán ser dispuestos de manera ambientalmente aceptable. NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST X Los cuales son entregados al recolector de basura del Municipio, a excepción de los desechos de construcción los cuales son transportados mediante una camioneta, hacia el terreno ubicado en la vivienda 5 de Junio del Cantón Durán, propiedad del Sr. Pedro Harold García Loor quien ha autorizado la colocación de estos escombros en el terreno de su propiedad. Informe de almacenamiento y transporte de escombros (Anexo 6). Seguridad y Ambiente Blue Bay Traslado de desechos de construccion del proyecto Blue Bay Sin embargo, respecto al registro de los desechos generados, el Proyecto urbanístico Blue Bay no posee un registro interno que indique el volumen y el sitio de disposición final de los desechos generados. 176 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C 4.1.1.3 Sobre el manejo, almacenamiento y disposición de residuos peligrosos Almacenamiento de Desechos Peligrosos TULSMA Libro VI, Anexo 2. El almacenamiento, transporte y disposición de residuos peligrosos, deberán ser manejados de acuerdo a lo establecido en las normas y regulaciones expedidas para el efecto. Las personas que generan residuos peligrosos, deben llevar una bitácora mensual sobre la generación de sus residuos peligrosos, donde se incluirá las características del desecho, volumen, procedencia y disposición final del mismo. Se debe transportar los residuos peligrosos en los vehículos que cuenten con todas las condiciones previstas en las normas técnicas y regulaciones expedidas para el efecto. Las personas que realicen esta actividad, deben contar con el permiso de la Entidad Ambiental de Control correspondiente. Las áreas de almacenamiento deberán reunir como mínimo, a más de las establecidas en la Norma Técnica Ambiental para el Manejo de Desechos Peligrosos, con las siguientes condiciones: Estar separadas de las áreas de producción, servicios, oficinas y de almacenamiento de materias primas o productos terminados. Estar ubicadas en zonas donde se minimicen los riesgos por posibles emisiones, fugas, incendios, explosiones e inundaciones. Contar con pasillos lo suficientemente amplios, que permitan el tránsito de montacargas mecánicos, electrónicos o manuales, así como el movimiento de los grupos de seguridad y bomberos en casos de emergencia. Contar con sistemas para la prevención y respuesta a incendios. NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Se evidenció durante la visita de auditoría que los desechos peligrosos a generarse en el proyecto son aceites usados, waipes contaminados con hidrocarburos, pilas AA usadas. Actualmente no se mantienen registros que avalen el volumen de desechos peligrosos generados. X Los aceites usados son almacenados en tachos metálicos, dado que la cantidad generada no es la suficiente no ha podido efectuarse la entrega de estos aceites a un gestor autorizado, estos tachos se encuentran distantes de las actividades de construcción que se efectúan en el proyecto, los mismos que están situados sobre unos pallets dispuestos en una cama de arena a manera de prevenir filtraciones al suelo en caso de algún derrame. Observación directa. Seguridad y Ambiente Blue Bay Informe de almacenamiento de residuos peligrosos (Anexo 7). Área de almacenamiento de aceite usado Mientras que las lámparas fluorescentes, y las pilas AA usadas aún no cumplen su ciclo de vida útil, es por ello que no se ha construido un área especial para el almacenamiento temporal de desechos peligrosos en el área donde se desarrolla el proyecto. 177 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Durante la visita de auditoría al Proyecto Urbanístico Blue Bay se pudo evidenciar que se efectúan inspecciones y mantenimientos a los vehículos de manera mensual por lo que se realizan cambios de aceite en los predios del proyecto. Almacenamiento de aceites usados TULSMA Libro VI, Anexo 2. 4.1.2.3 Las sustancias químicas e hidrocarburos deberán almacenarse, manejarse y transportarse de manera técnicamente apropiada, tal como lo establece las regulaciones ambientales del sector hidrocarburífero y la Norma Técnica Ecuatoriana INEN 2266, referente al Transporte, Almacenamiento y Manejo de Productos Químicos Peligrosos, o la que la reemplace. X Estos aceites usados generados por los cambios de aceites realizados a las maquinarias utilizadas en la construcción del proyecto son almacenados en tachos metálicos cubiertos por un plástico para evitar la mezcla con otra sustancia, estos tachos metálicos se encuentran colocados un área que cuenta con una cama de arena para contención del aceite usado en caso de derrame. Observación directa. Seguridad y Ambiente Blue Bay Informe de almacenamiento de residuos peligrosos (Anexo 7). Área de almacenamiento de aceite usado Pese a ello, esta área no dispone de rótulos de seguridad o advertencia que indiquen la presencia del aceite usado. 178 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Derrames de Sustancias Peligrosas CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA TULSMA Libro VI, Anexo 2. 4.1.3.5 Cuando por cualquier causa se produzcan derrames, infiltraciones, descargas o vertidos de residuos o productos peligrosos de forma accidental sobre el suelo, áreas protegidas o ecológicamente sensibles, se debe dar aviso inmediato de los hechos a la Entidad Ambiental de Control; aviso que deberá ser ratificado por escrito dentro de las 48 horas siguientes al día en que ocurran los hechos, para que dicha- dependencia esté en posibilidad de dictar o en su caso promover ante la Entidad Ambiental, de Control competente, la aplicación de las medidas de seguridad y de contingencia que procedan. VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C X NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST Dado que en el Proyecto Urbanístico Blue Bay no se han suscitado situaciones de derrames, no se han emitido avisos de derrames, infiltraciones, descargas o vertidos de residuos o productos peligrosos de forma accidental sobre el suelo a la Entidad Ambiental de Control. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES Área del proyecto libre de manchas de aceite Observación directa. RESPONSABLE Seguridad y Ambiente Blue Bay Durante la visita a las instalaciones del proyecto, tampoco se evidenció derrames de hidrocarburos en el suelo sin pavimentar. Área del proyecto libre de manchas de aceite 179 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Recurso Aire CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA TULSMA Libro VI, Anexo 3. 4.1.1.5 Las fuentes fijas no significativas, aceptadas como tal por parte de la Entidad Ambiental de Control, demostrarán cumplimiento con la normativa mediante alguno de los siguientes métodos: a. El registro interno, y disponible ante la Entidad Ambiental de Control, del seguimiento de las prácticas de mantenimiento de los equipos de combustión, acordes con los programas establecidos por el operador o propietario de la fuente, o recomendados por el fabricante del equipo de combustión; b. resultados de análisis de características físicas y químicas del combustible utilizado, en particular del contenido de azufre y nitrógeno en el mismo; c. la presentación de certificados por parte del fabricante del equipo de combustión en cuanto a la tasa esperada de emisiones de contaminantes, en base a las características del combustible utilizado. d. mediante inspección del nivel de opacidad de los gases de escape de la fuente; e. mediante el uso de altura de chimenea recomendada por las prácticas de ingeniería; otros que se llegaren a establecer. VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- NC+ No aplica HALLAZGOS EIA EXPOST INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE Durante las actividades de Construcción del Proyecto Urbanístico Blue Bay (Blue Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2), no ha sido necesaria la utilización de un generador de energía, debido a que este servicio fue suministrado por la Corporación Nacional de Electricidad CNEL. N/A OBSERVACIONES RESPONSABLE Seguridad y Ambiente Blue Bay 180 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- Material particulado menor a 10 micrones (PM10).- El promedio aritmético de la concentración de PM10 de todas las muestras en un año no deberá exceder de cincuenta microgramos por metro cúbico (50 ug/m3). TULSMA Libro VI, Anexo 4 Se considera sobrepasada la norma de calidad del aire para material particulado PM10 cuando el percentil 98 de las concentraciones de 24 horas registradas durante un periodo anual en cualquier estación monitora sea mayor o igual a (100 ug/m3). X Material particulado menor a 2,5 micrones (PM2,5).- El promedio aritmético de la concentración de PM2,5 de todas las muestras en un año no deberá exceder de quince microgramos por metro cúbico (15 ug/m3). El promedio aritmético de monitoreo continuo durante 24 horas, no deberá exceder de cincuenta microgramos por metro cúbico (50 ug/m3). Se considera sobrepasada la norma de calidad del aire para material particulado PM2.5 cuando el percentil 98 de las concentraciones de 24 horas registradas durante un período anual en cualquier estación monitora sea mayor o igual a (50 ug/m3) INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Durante las actividades de construcción de la Etapas Blue Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y Blue Bay del Proyecto Urbanístico Blue Bay no se han efectuado Monitoreos de Material Particulado, por lo que se desconoce si cumplen o no con los límites máximos permisibles establecidos en la Legislación Nacional Ambiental vigente. El promedio aritmético de monitoreo continuo durante 24 horas, no deberá exceder de cien microgramos por metro cúbico (100 ug/m3). Calidad de Aire Ambiente NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST No obstante el proyecto ha realizado la contratación de los servicios de YAGLODVIAL y CONCIVA quien provee al proyecto de un tanquero cada uno para la realización del riego de vías evitando el exceso de partículas de polvo en el aire ambiente circundante al área de realización del proyecto. Seguridad y Ambiente Blue Bay Informe de control de material particulado (Anexo 8). Tanquero realizando el riego de las vias del proyecto. También, los trabajadores mantienen la limpieza en los exteriores de la obra, en vista de que a la entrada y salida de vehículos se llena y levantan polvo lo que les afecta a los vecinos. 181 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Calidad de Ruido Ambiente CRITERIO CITADO EN TULSMA Libro VI, Anexo 5, Tabla 1. ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C Los niveles de presión sonora equivalente, NPSeq, expresados en decibeles, en ponderación con escala A, que se obtengan de la emisión de una fuente fija emisora de ruido, no podrán exceder los valores que se fijan en la Tabla 1. (70 dB). NC- X NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE Durante las actividades de construcción del Proyecto Urbanístico Blue Bay no se han efectuado Monitoreos de Ruido Ambiente, por lo cual se desconoce si cumple o no con los límites máximos permisibles establecidos en la Legislación Nacional Ambiental vigente. N/A OBSERVACIONES RESPONSABLE Seguridad y Ambiente Blue Bay 182 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Durante las actividades de construcción del proyecto Urbanístico Blue Bay se han generado los siguientes desechos peligrosos: Aceites usados, waipes contaminados con hidrocarburos, pilas AA usadas. Calidad ambiental para el manejo y disposición final de desechos sólidos no peligrosos TULSMA Libro VI, Anexo 6 4.1.22 Las industrias generadoras, poseedoras y/o terceros que produzcan o manipulen desechos peligrosos deben obligatoriamente realizar la separación en la fuente de los desechos sólidos normales de los peligrosos, evitando de esta manera una contaminación cruzada en la disposición final de los desechos. X De los cuales los aceites usados son almacenados en tachos metálicos sin embargo, dado que la cantidad generada no es la suficiente no se ha efectuado la entrega de estos aceites a un gestor autorizado, en tanto que las lámparas fluorescentes y pilas usadas aun no cumplen su ciclo de vida útil por lo que no ha sido necesario efectuar su almacenamiento, Informe de almacenamiento y transporte de escombros (Anexo 6). Seguridad y Ambiente Blue Bay Informe de almacenamiento de residuos peligrosos (Anexo 7). Área de almacenamiento de aceite usado Los waipes aún no han sido entregados a un gestor autorizado para su correcta disposición final, pese a ello estos desechos peligrosos se mantienen distantes del área de almacenamiento de los desechos no peligrosos. 183 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Calidad ambiental para el manejo y disposición final de desechos sólidos no peligrosos Calidad ambiental para el manejo y disposición final de desechos sólidos no peligrosos y peligrosos CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA TULSMA Libro VI, Anexo 6 4.2.5 Se prohíbe la quema de desechos sólidos en los contenedores de almacenamiento de desechos sólidos. 4.2.6 Se prohíbe quemar desechos sólidos a cielo abierto. TULSMA Libro VI, Anexo 6 VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C 4.2.18 Se prohíbe mezclar desechos sólidos peligrosos con desechos sólidos no peligrosos. X X NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST Durante la visita de auditoría a las actividades de construcción del Proyecto Urbanístico Blue Bay no se observó la realización de quema de desechos sólidos en contenedores, ni a cielo abierto. En las actividades de construcción del Proyecto Urbanístico Blue Bay no se evidenció la mezcla de desechos sólidos no peligrosos y desechos peligrosos, aún no se ha efectuado el cambio de fluorescentes ni pilas AA, anexo a ello los aceites usados son almacenados en un área distante al almacenamiento de desechos sólidos no peligrosos. Es de mencionar que no se observó la presencia de tachos para el almacenamiento temporal de desechos, estos eran acopiados en fundas negras plásticas cerradas ubicadas en un área delimitada con una cinta amarilla en donde se visualizaba la palabra peligro. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Seguridad y Ambiente Blue Bay Observación directa. Observación directa. Informe de almacenamiento de residuos peligrosos (Anexo 7). Punto de acopio de desechos sólidos no peligrosos Seguridad y Ambiente Blue Bay Área de almacenamiento de aceites usados 184 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Riesgos en la vía pública CRITERIO CITADO EN TULSMA Libro VI, Anexo 6 ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C 4.1.3. Los propietarios de las obras tienen la responsabilidad de almacenar las tierras y escombros de manera adecuada y por un tiempo limitado debiendo señalizar de forma adecuada el área utilizada para prevenir cualquier tipo de accidente, evitando de manera causar problemas a los peatonales o impedir la libre circulación de los vehículos, el propietario de la sobras será el responsable por la acumulación de desechos sólidos que se ocasionare en la vía pública, estando obligado a dejar limpio el espacio afectado. Los propietarios, empresarios y promotores de las obras y trabajos serán responsables solidarios en el transporte de las tierras y escombros. La responsabilidad sobre el destino final de las tierras y escombros, termina en el momento en que estos materiales son recibidos y descargados en los lugares autorizados para el efecto por la entidad de aseo. NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST Para las actividades de relleno y nivelación del suelo en la construcción de las fases Blue Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y Blue Bay del Proyecto Urbanístico Blue Bay se hizo uso del material existente dentro de los predios de la urbanización, no se introdujo ningún otro tipo de material de relleno, por lo que no se obstaculizó la libre circulación de los vehículos, ni de los peatones en la vía pública. X Con respecto a los desechos de construcción, estos fueron enviados mediante una camioneta hacia un terreno ubicado en la Cooperativa de vivienda 5 de Junio, terreno perteneciente al Sr. Pedro García quien autorizo la disposición de estos desechos en este terreno. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Autorización para depósito de escombros (anexo 5). Informe de almacenamiento y transporte de escombros (Anexo 6). Factura de transporte de escombros – material de desalojo (Anexo 30). Seguridad y Ambiente Blue Bay Limpieza de las áreas externas del proyecto. Es de resaltar, que los trabajadores del proyecto, efectúan limpieza en los exteriores de la obra, en vista de que a la entrada y salida de vehículos se llena y levantan polvo lo que les afecta a los vecinos 185 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA 6.1.1.2 Todas las personas naturales o jurídicas que almacenen, manejen y transporten materiales Norma INEN peligrosos, deben garantizar que 2266: 2013 cuando se necesite cargar o Transporte, Transporte descargar la totalidad o parte de almacena-miento almacenay manejo de miento y su contenido, el transportista y el productos manejo de usuario deben instalar químicos productos señalización o vallas reflectivas peligrosos. químicos de alta intensidad o grado Requisitos. peligrosos. diamante con la identificación del Requisitos. material peligroso, que aíslen la operación, con todas las medidas de seguridad necesarias. VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- N/A NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE Durante la construcción de la Fase Blue Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y Blue Bay del Proyecto Urbanístico Blue Bay no se implementó la utilización de productos químicos peligrosos por lo que no fue necesario el instalar señalización o vallas reflectivas de alta intensidad o grado diamante con la identificación del material peligroso. N/A OBSERVACIONES RESPONSABLE Seguridad y Ambiente Blue Bay 186 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Transporte, almacenamiento y manejo de productos químicos peligrosos. Requisitos. CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA Norma INEN 2266: 2013 Transporte almacenamiento y manejo de productos químicos peligrosos. Requisitos. 6.1.1.5 Contar con los equipos de seguridad adecuados y en buen estado, de acuerdo a lo establecido en la Hoja de Seguridad de Materiales. 6.1.1.6 Instrucción y entrenamiento específicos , documentados, registrados y evaluados de acuerdo a un programa, a fin de asegurar que posean los conocimientos y las habilidades básicas para minimizar la probabilidad de ocurrencia de accidentes y enfermedades ocupacionales. Se recomienda que el programa de capacitación incluya como mínimo los siguientes temas: a) Reconocimiento e identificación de materiales peligrosos. b) Clasificación de materiales peligrosos. c) Aplicación de la información que aparece en las etiquetas, hojas de seguridad de materiales, tarjetas de emergencia y demás documentos de transporte. d) Información sobre los peligros que implica la exposición a estos materiales. e) Manejo, mantenimiento y uso del equipo de protección personal. f) Planes de respuesta a emergencias. g) Manejo de la guía de respuesta en caso de emergencia en el transporte VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C X NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST El Proyecto Blue Bay durante la fase de construcción de la construcción de la Fase Blue Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y Blue Bay del Proyecto Urbanístico Blue Bay posee extintores a más de ello, los trabajadores han sido capacitados en temas referentes a: - Simulacro de incendio - Inducción de riesgo eléctrico - Seguridad y medio ambiente - Seguridad y salud ocupacional. Por lo que se encuentran preparados para el rápido y eficaz accionar de los trabajadores ante una situación de emergencia. Es de resaltar que los trabajadores del Proyecto urbanístico Blue Bay no manipulan materiales peligrosos ni explosivos por lo que no se brindaron capacitaciones relacionadas a estos temas. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE Observación directa. Registro de capacitaciones (Anexo 3). OBSERVACIONES RESPONSABLE Extintor de incendios ubicado en el área del proyecto Seguridad y Ambiente Blue Bay Extintor de incendios ubicado en el área del proyecto 187 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Transporte, almacenamiento y manejo de productos químicos peligrosos. Requisitos. Transporte, almacena-miento y manejo de productos químicos peligrosos. Requisitos. CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA Norma INEN 2266: 2013 Transporte almacenamiento y manejo de productos químicos peligrosos. Requisitos. 6.1.5.1 Etiquetas para la identificación de embalaje/envases Las etiquetas deben ajustarse al tamaño del envase y dependerán del tipo de contenedor sobre el cual habrán de ser colocadas (Anexo F). La dimensión de las etiquetas debe de ser de 100mmx100mm (Anexo H) para los envases menores a 20 litros o 25 kilogramos, las etiquetas deben abarcar por lo menos el 25% de la superficie de la cara lateral de mayor tamaño. Las etiquetas deben estar escritas en idioma español y los símbolos gráficos o diseños incluidos de las etiquetas deben de aparecer claramente visibles (Anexo F). Norma INEN 2266: 2013 Transporte almacenamiento y manejo de productos químicos peligrosos. Requisitos. 6.1.7.10 Almacenamiento a) Identificación del material. Es responsabilidad del fabricante y del comercializador de materiales peligrosos su identificación y etiquetado de conformidad con la presente norma. b) Compatibilidad. Durante el almacenamiento y manejo general de materiales peligrosos no se debe mezclar los siguientes materiales: b.1) Materiales tóxicos con alimentos o semillas o cultivos agrícolas comestibles. b.2) Combustibles con comburentes. b.3) Explosivos con fulminantes o detonadores. b.4) Líquidos inflamables con comburentes. b.5) Material radioactivo con otro cualquiera. b.6) Sustancias infecciosas con ninguna otra. b.7) Ácidos con Bases. b.8) Oxidantes (comburentes) con reductores. b.9) Otros (ver tabla de incompatibilidad química en el Anexo K). VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- X X NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST Durante la visita de auditoría se evidenció que el producto químico (anticorrosivo) a utilizar durante el desarrollo de la construcción del Proyecto Urbanístico Blue Bay no contiene la correspondiente etiqueta de seguridad, únicamente tenía un rótulo que especificaba su contenido. En la etapa de construcción del proyecto urbanístico Blue Bay el elemento químico utilizado (diluyente) es almacenado en el área exclusiva para almacenamiento de líquidos, la cual se encuentra libre de alimentos, detonadores, ácidos, sustancias infecciosas, entre otros. El área es debidamente señalizada y se mantiene un registro del manejo de estos líquidos, los cuales están situados en tachos metálicos dispuestos sobre una cama de arena a manera de amortiguador para el caso de presentarse derrames. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Seguridad y Ambiente Blue Bay Observación directa. Producto químico almacenado en el proyecto Blue Bay Observación directa. Área de almacenamiento de sustancias liquidas Seguridad y Ambiente Blue Bay Área de almacenamiento de sustancias liquidas 188 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Transporte, almacena-miento y manejo de productos químicos peligrosos. Requisitos. Colores, Señales y Símbolos de Seguridad CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA Norma INEN 2288: 2000 Transporte almacenamiento y manejo de productos químicos peligrosos. Requisitos 3.1 La etiqueta de precaución para cualquier producto químico peligroso debe estar basada sobre los riesgos que éste implica. 3.2 La siguiente materia tema debe ser considerada para inclusión de las etiquetas de precaución: 1. Identidad del producto o componente (s) peligroso (s), 2. palabra clave, 3. declaración de riesgos, 4. medidas de precaución, 5. instrucciones en caso de contacto o exposición, 6. antídotos, 7. notas para médicos, 8. instrucciones en caso de incendio, derrame o goteo, y 9. instrucciones para manejo y almacenamiento de recipientes. NTE INEN 439 Colores, Señales y Símbolos de Seguridad. VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C Artículo 5.- Disposiciones Generales X NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST El producto químico que se utiliza durante las actividades constructivas del Proyecto Urbanístico San Sebastián cuenta con la correspondiente etiqueta donde se señala la identidad del producto. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE X RESPONSABLE Seguridad y Ambiente Blue Bay Observación directa. Se evidenció la existencia de un cartel de seguridad en el área de almacenamiento de líquidos como señal de precaución. Sin embargo, no se indicaba la presencia del anticorrosivo Se observaron señalizaciones de seguridad que indicaban el uso del Equipo de Seguridad durante la realización de las actividades de construcción del proyecto urbanístico Blue Bay. OBSERVACIONES Área de almacenamiento de liquidos Observación directa. Informe señalización (Anexo 12). Seguridad y Ambiente Blue Bay de Área con señalización que indica el uso de Equipo de Protección Personal 189 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Salud y Seguridad de los trabajadores CRITERIO CITADO EN Reglamento de Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C Art. 11.OBLIGACIONES DE LOS EMPLEADORES.Son obligaciones generales de los personeros de las entidades y empresas públicas y privadas, las siguientes: 2. Adoptar las medidas necesarias para la prevención de los riesgos que puedan afectar a la salud y al bienestar de los trabajadores en los lugares de trabajo de su responsabilidad. 4. Organizar y facilitar los Servicios Médicos, Comités y Departamentos de Seguridad, con sujeción a las normas legales vigentes. 5. Entregar gratuitamente a sus trabajadores vestido adecuado para el trabajo y los medios de protección personal y colectiva necesarios. 9. Instruir sobre los riesgos de los diferentes puestos de trabajo y la forma y métodos para prevenirlos, al personal que ingresa a laborar en la empresa. 10. Dar formación en materia de prevención de riesgos, al personal de la empresa, con especial atención a los directivos técnicos y mandos medios, a través de cursos regulares y periódicos. NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST Durante la fase de Construcción de las etapas Blue Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y Blue Bay se cuenta con un botiquín de primeros auxilios, el cual contiene medicina básica para ser utilizada en caso de presentarse algún percance dentro de la obra, así también se mantiene registros de los medicamentos que se provee a los trabajadores. X Se provee al personal laboral del correspondiente Equipo de Protección Personal (cascos, chalecos y guantes). Se evidenciaron letreros que indican el correcto uso del Equipo de Protección Personal, a más de ello se ha capacitado a los trabajadores en temas de seguridad y salud industrial y el uso correcto del Equipo de Protección Personal (EPP). INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Observación directa. Registro de capacitaciones (Anexo 3). Registro de entrega de Equipo de Protección Personal – EPP (Anexo 10). Registro de entrega de medicamentos a los trabajadores (Anexo 13). Trabajadores utilizando el Equipo de Protección Personal. Seguridad y Ambiente Blue Bay Informe de botiquín y extintores (Anexo 11). Botiquin de primeros auxilios 190 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- Las áreas del proyecto urbanístico Blue Bay se encuentra en óptimas condiciones de asepsia, las áreas no pavimentas se encuentran humedecidas con la finalidad de disminuir los niveles del polvo a la atmosfera circundante. Los locales de trabajo y dependencias anexas deberán mantenerse siempre en buen estado de limpieza. Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Reglamento Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Las operaciones de limpieza se realizarán con mayor esmero en las inmediaciones de los lugares ocupados por máquinas, aparatos o dispositivos, cuya utilización ofrezca mayor peligro. No se evidenció manchas de aceites en las áreas de construcción del proyecto urbanístico Blue Bay. X El pavimento no estará encharcado y se conservará limpio de aceite, grasa y otras materias resbaladizas. Se evacuarán los residuos de materias primas o de fabricación, bien directamente por medio de tuberías o acumulándolos en recipientes adecuados que serán incombustibles y cerrados con tapa si los residuos resultan molestos o fácilmente combustibles. NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST El área de ubicación de las maquinarias utilizadas en la etapa de construcción se encuentra libre de desechos sólidos no peligrosos, los cuales se ubican en un área distante y delimitada, en fundas plásticas cerradas las cuales son entregadas al sistema de recolector municipal mientras que los escombros se transportan hacia un terreno en donde se realiza su disposición final. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Observación directa. Informe de almacenamiento y transporte de escombros (Anexo 6). Trabajadores de la obra realizando labores de limpieza Seguridad y Ambiente Blue Bay Informe de mantenimiento de vías limpias (Anexo 31). Área de ubicación de desechos sólidos no peligrosos delimitada para evitar el paso de personas no autorizadas 191 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA Reglamento de Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Los comedores que instalen los empleadores para sus trabajadores no estarán alejados de los lugares de trabajo y se ubicarán independientemente y aisladamente de focos insalubres. Tendrán iluminación, ventilación y temperatura adecuadas. Los pisos, paredes y techos serán lisos y susceptibles de fácil limpieza; teniendo estos últimos una altura mínima de 2,30 metros. Dispondrán de agua corriente potable para la limpieza de utensilios y vajillas, con sus respectivos medios de desinfección. Reglamento Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC+ En el área donde se desarrolla la construcción del Proyecto urbanístico Blue Bay se ha realizado la edificación de un comedor temporal el cual se encuentra a disposición de los trabajadores. X En todo establecimiento o lugar de trabajo, deberá proveerse en forma suficiente, de agua fresca y potable para consumo de los trabajadores. X Debe disponerse, cuando menos, de una llave por cada 50 trabajadores, recomendándose especialmente para la bebida las de tipo surtidor. NC- HALLAZGOS EIA EXPOST Este comedor se encuentra debidamente iluminado con luz natural dado a que se encuentra situado en un espacio abierto lo cual le brinda una correcta ventilación, así también se lleva a cabo de manera diaria el aseo del área del comedor. En el Proyecto Blue Bay se visualizaron puntos de ubicación de surtidores de agua para el aprovisionamiento del líquido al personal laboral del proyecto. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Observación directa. Seguridad y Ambiente Blue Bay Informe de realización de obras complementarias (Anexo 14). Comedor Observación directa. Nota de venta de la compra de botellones de agua (Anexo 15). Seguridad y Ambiente Blue Bay 192 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO CRITERIO CITADO EN Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Reglamento Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Reglamento Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Reglamento Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- Durante el periodo de construcción de las Fases Blue Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y Blue Bay pertenecientes al Proyecto urbanístico Blue Bay se realizó la construcción de baterías sanitarias para el uso de los trabajadores de la obra, las aguas provenientes de estas baterías sanitarias son recolectadas por la empresa RENTECO mediante hidrocleaners. EXCUSADOS Y URINARIOS Estarán provistos permanentemente de papel higiénico y de recipientes especiales y cerrados para depósito de desechos. Los urinarios y excusados serán diariamente mantenidos limpios y evacuados por cuenta del empleador. X Se fija como límite máximo de presión sonora el de 85 decibeles escala A del sonómetro, medidos en el lugar en donde el trabajador mantiene habitualmente la cabeza, para el caso de ruido continuo con 8 horas de trabajo. No obstante, los puestos de trabajo que demanden fundamentalmente actividad intelectual, o tarea de regulación o de vigilancia, concentración o cálculo, no excederán de 70 decibeles de ruido. X ILUMINACIÓN, NIVELES MÍNIMOS. Todos los lugares de trabajo y tránsito deberán estar dotados de suficiente iluminación natural o artificial, para que el trabajador pueda efectuar sus labores con seguridad y sin daño para los ojos. X NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES Observación directa. RESPONSABLE Seguridad y Ambiente Blue Bay Reporte de limpieza de baterías sanitarias (Anexo 16). Baterias sanitarias Durante la realización de la Fases Blue Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y Blue Bay pertenecientes al Proyecto urbanístico Blue Bay no se han efectuado monitoreos de Ruido Laboral por lo que se desconoce si se cumple o no con los límites máximos establecidos en la Legislación Nacional Ambiental Vigente. N/A Seguridad y Ambiente Blue Bay Las actividades de construcción realizadas por los trabajadores son a cielo abierto por lo que los trabajadores cuentan con iluminación natural. A más de ello, las actividades de construcción únicamente se realizaron en horario diurno por lo que no fue necesario el emplear iluminación artificial. Notificación de horario establecido para labores de la obra (Anexo 17). Seguridad y Ambiente Blue Bay 193 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA Reglamento Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. En la instalación de máquinas fijas se observarán las siguientes normas: 1. Las máquinas estarán situadas en áreas de amplitud suficiente que permita su correcto montaje y una ejecución segura de las operaciones. 2. Se ubicarán sobre suelos o pisos de resistencia suficiente para soportar las cargas estáticas y dinámicas previsibles. Su anclaje será tal que asegure la estabilidad de la máquina y que las vibraciones que puedan producirse no afecten a la estructura del edificio, ni importen riesgos para los trabajadores. Las máquinas que, por la naturaleza de las operaciones que realizan, sean fuente de riesgo para la salud, se protegerán debidamente para evitarlos o reducirlos. Si ello no es posible, se instalarán en lugares aislantes o apartados del resto del proceso productivo. El personal encargado de su manejo utilizará el tipo de protección personal correspondiente a los riesgos a que esté expuesto. VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- HALLAZGOS EIA EXPOST NC+ INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Para la realización de la construcción del Proyecto urbanístico Blue Bay se hizo uso de: X - Equipos de medición topográfica Tractor Retroexcavadora Rodillos Volquetas Bombas de agua Mixers Grúas Tanqueros de agua Motoniveladora Compresor Herramienta menor Rodillo compactador Cortadora de piso Vibrador a gasolina Bomba centrifuga 3” Retroexcavadora Volquetas Cargadoras frontales Grúas tipo pluma Grúas tipo pluma Observación directa. Listado de maquinaria (Anexo 18). Seguridad y Ambiente Blue Bay Estas maquinarias se encuentran ubicadas de manera que no interfieren con las demás actividades de construcción que se efectúan en el proyecto. 194 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA Reglamento de Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. El transporte o manejo de materiales en lo posible deberá ser mecanizado, utilizando para el efecto elementos como carretillas, vagonetas, elevadores, transportadores de bandas, grúas, montacargas y similares. Los operarios destinados a trabajos de manipulación irán provistos de las prendas de protección personal apropiadas a los riesgos que estén expuestos. Reglamento Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE X El Proyecto Urbanístico Blue Bay cuenta con carreteras manuales para facilitar el transporte y movilización de materia prima y producto terminado. Observación directa. Seguridad y Ambiente Blue Bay X Las carretas manuales utilizadas en el Proyecto Urbanístico Blue Bay se encuentran en óptimas condiciones siendo el modelo apropiado para la realización del transporte de materiales. Observación directa. Seguridad y Ambiente Blue Bay CARRETILLAS O CARROS MANUALES Serán de material resistente en relación con las cargas que hayan de soportar, y de modelo apropiado para el transporte a efectuar. Se colocarán los materiales sobre los mismos de forma que mantengan el equilibrio y nunca se sobrecargarán. 195 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA Reglamento Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. PREVENCIÓN DE INCENDIOS.NORMAS GENERALES PASILLOS, CORREDORES, PUERTAS Y VENTANAS.Se cumplirán los siguientes requisitos: Las puertas de acceso al exterior estarán siempre libres de obstáculos y serán de fácil apertura. En los centros de trabajo donde sea posible incendio de rápida propagación, existirán al menos dos puertas de salida en direcciones opuestas. En las puertas que no se utilicen normalmente, se inscribirá el rótulo de "Salida de emergencia". Reglamento Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- X La puerta de acceso al exterior del Proyecto Blue Bay se encuentra libre de obstáculos, sin embargo no existen rótulos colocados que indiquen “Salida de Emergencia” para el caso de presentarse un posible incendio o alguna otra emergencia y se necesite la evacuación de los trabajadores. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Seguridad y Ambiente Blue Bay Observación directa. Puerta de acceso al Proyecto Blue Bay El Proyecto urbanístico no tiene salidas de emergencia ni han colocado letreros de la ruta hacia la salida en caso de contingencia, por lo cual los trabajadores desconocen que ruta seguir para evacuar las áreas de trabajo. INCENDIOS - EVACUACIONES DE LOCALES Todas las salidas estarán debidamente señalizadas y se mantendrán en perfecto estado de conservación y libres de obstáculos que impidan su utilización. Todo operario deberá conocer las salidas existentes. NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST X Si se presenta el caso utilizarían la salida principal, la cual tampoco se encuentra debidamente señalizada. Cabe mencionar que los trabajadores del Proyecto Blue Bay no han sido instruidos en el conocimiento de las salidas de emergencia o rutas a utilizar en caso de presentarse una situación de emergencia pese a que cuentan con la conformación de una Brigada de alarma y evacuación. Observación directa. Conformación Brigadas (19). Seguridad y Ambiente Blue Bay de Puerta de acceso al Proyecto Blue Bay 196 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD.NORMAS GENERALES Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Reglamento Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Los elementos componentes de la señalización de seguridad se mantendrán en buen estado de utilización y conservación. La señalización de seguridad se basará en los siguientes criterios: Se usarán con preferencia los símbolos evitando, en general, la utilización de palabras escritas. Los símbolos, formas y colores deben sujetarse a las disposiciones de las normas del Instituto Ecuatoriano de Normalización y en su defecto se utilizarán aquellos con significado internacional. X NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST En los predios donde se desarrolla la construcción del Proyecto Urbanístico Blue Bay se evidenciaron señaléticas de seguridad que advierten los posibles peligrosos que puedan suscitarse en su entorno, pese a ello los trabajadores no han recibido formación específica para conocer el significado de las señales y los comportamientos generales o específicos que deban adoptarse en función de dichas señales. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE Observación directa. Informe señalización (Anexo 12). de OBSERVACIONES RESPONSABLE Seguridad y Ambiente Blue Bay 197 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- PROTECCIÓN PERSONAL Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Reglamento Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Reglamento de Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo. El empleador estará obligado a: Suministrar a sus trabajadores los medios de uso obligatorios para protegerles de los riesgos profesionales inherentes al trabajo que desempeñan. Proporcionar a sus trabajadores los accesorios necesarios para la correcta conservación de los medios de protección personal, o disponer de un servicio encargado de la mencionada conservación. Renovar oportunamente los medios de protección personal, o sus componentes, de acuerdo con sus respectivas características y necesidades. Instruir a sus trabajadores sobre el correcto uso y conservación de los medios de protección personal, sometiéndose al entrenamiento preciso y dándole a conocer sus aplicaciones y limitaciones. Determinar los lugares y puestos de trabajo en los que sea obligatorio el uso de algún medio de protección personal. PROTECCIÓN AUDITIVA Cuando el nivel de ruido en un puesto o área de trabajo sobrepase el establecido en este Reglamento, será obligatorio el uso de elementos individuales de protección auditiva. Los protectores auditivos serán de uso personal e intransferible. NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Los trabajadores de las etapas Blue Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y Blue Bay del Proyecto Urbanístico Blue Bay han sido dotados del siguiente Equipo de Protección personal: Cascos Guantes Chalecos Los que son renovados cuando es requerido por los trabajadores para poder desarrollar correctamente sus labores cotidianas. X Manteniéndose registros de estas entregas, anexo a ello los trabajadores del proyecto han sido capacitados en Prohibiciones específicas – EPP, y el Uso del EPP a fin de mantener al personal apto para el correcto uso del Equipo de Protección personal facilitado. X No se realiza la entrega de tapones auditivos al personal que labora en la etapa I de la construcción del proyecto. Observación directa. Registro de capacitaciones (Anexo 3). Seguridad y Ambiente Blue Bay Registro de entrega de Equipo de Protección personal – EPP (Anexo 10). Trabajadores utilizando el Equipo de Protección Personal. N/A Seguridad y Ambiente Blue Bay 198 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Prevención de Incendios CRITERIO CITADO EN Reglamento de Prevención de Incendio ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C Art. 51. Se colocarán extintores de incendio a razón de uno de 20 lb. o su equivalente por cada 200 m2. La distancia a recorrer horizontalmente desde cualquier punto del área protegida hasta alcanzar el extintor, más próximo no excederá da 25 m. Esta exigencia es obligatoria para cualquier uso y para el cálculo de la cantidad de extintores a Instalarse no se tomarán en cuenta aquellos que estarán contenidos en los gabinetes. Art. 52. Estos implementos de protección, cuando estuvieren fuera do un gabinete, se suspenderán en soportes o perchas empotradas o adosadas a la mampostería, cuya base no superará una altura de 1.20m. del nivel del piso acabado, Se colocarán en sitios visibles, fácilmente identificables, accesibles y que no sean obstáculos en la circulación. X NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST El Proyecto cuenta con extintores para el caso de presentarse alguna situación de riesgo, estos extintores se encuentran distribuidos en los campamentos de Blue Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y Blue Bay, en puntos de fácil visibilidad y debidamente señalizados y libre de obstáculos lo que facilitara su utilización en caso de ser requeridos. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE Observación directa. Informe de Boquitín y extintores (Anexo 11). OBSERVACIONES RESPONSABLE Seguridad y Ambiente Blue Bay 199 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C Capítulo XVI Registros y Autorizaciones Permisos de Funcionamiento Permiso de Ocupación Permiso de Ocupación Manejo de Desechos Peligrosos Reglamento De Prevención De Incendios Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminació n por Sustancias Químicas Peligrosas, Desechos Peligrosos y Especiales Art. 244.- Los trámites para el visto bueno del sistema de prevención de incendios, permiso de ocupación de funcionamiento, informes de factibilidad, permisos ocasionales, se realizará en los cuerpos de bomberos respectivos, caso de no existir cuerpo de bomberos en la localidad, esta se obtendrá en la cabecera cantonal respectiva. Art. 188.- El almacenamiento de desechos peligrosos y/o especiales en las instalaciones, no podrá superar, los doce (12) meses. En casos justificados mediante informe técnico, se podrá solicitar a la autoridad ambiental una extensión de dicho periodo que no excederá de 6 meses. Durante el tiempo que el generador esté almacenando desechos peligrosos dentro de sus instalaciones, este debe garantizar que se tomen las medidas tendientes a prevenir cualquier afectación a la salud y al ambiente, teniendo en cuenta su responsabilidad por todos los efectos ocasionados. X X NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE El Proyecto urbanístico San Sebastián cuenta con el visto bueno por construcción al Edificio Aqua 1 (Blue Bay Aqua 1), otorgado por el Cuerpo de Bomberos de Samborondón el 29 de Octubre del 2013. Visto Bueno emitido por el Benemérito Cuerpo de Bomberos de Samborondón (Anexo 20). El Proyecto Urbanístico Blue Bay posee un área específica para el almacenamiento de aceites usados, el cual no ha sido entregado a gestor autorizado debido a que la cantidad generada no es suficiente, este aceite es acopiado en tachos metálicos colocados sobre pallets y una cámara de arena para prevenir infiltraciones al suelo en caso de derrames. Observación directa. Actualmente no se ha efectuado el cambio de fluorescentes ni pilas AA, dado que no cumplen su ciclo de vida útil son almacenados en un área distante al almacenamiento de desechos sólidos no peligrosos Informe de almacenamiento de residuos peligrosos (Anexo 7). OBSERVACIONES RESPONSABLE Seguridad y Ambiente Blue Bay Seguridad y Ambiente Blue Bay Área de almacenamiento de aceites usados 200 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Instalaciones provisionales Instalaciones Provisionales Reglamento de Seguridad y Salud para la Construcción y Obras Públicas. Art. 23.- Comedores.- Los comedores serán adecuados al número de personas que los han de utilizar y dispondrán de cocinas, mesas, bancas o sillas, menaje y vajilla suficientes. Reunirán las siguientes condiciones: a) b) Se mantendrán en estado de permanente limpieza; Los cuartos para almacenar, preparar o servir los alimentos, se deben construir a prueba de moscas, estar ventilados, alumbrados. Se conservarán limpios e higiénicos todo el tiempo y no se deben usar como dormitorios. Prohibir la preparación y consumo de alimentos a la intemperie; En el área de obra de la Urbanización Blue Bay se ha implantado un comedor provisional el cual se encuentra a servicio de los trabajadores de la obra. X Este comedor se encuentra implementado de una mesa y bancos de madera, además consta de un techo para proteger del sol o la lluvia a los alimentos que se sirven en este sitio, el mismo que se encuentra en buen estado de limpieza. Observación directa. Seguridad y Ambiente Blue Bay Informe de realización de obras complementarias (Anexo 14). Comedor 201 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Instalaciones Provisionales Recurso Hídrico CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA Reglamento de Seguridad y Salud para la Construcción y Obras Públicas. Art. 24.- Baterías Sanitarias: a) Servicios higiénicos.- Los trabajadores de la construcción deberán disponer de retretes, duchas y lavabos desde el inicio de las labores, construidos en forma provisional en relación al número de usuarios, conforme lo determina el Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores en su artículo 51; b) Los servicios higiénicos se deben situar a distancia mínima de 23 m (75 pies) del dormitorio y a 61 m (200 pies) de la cocina y del comedor; c) En lugares donde no exista alcantarillado, los inodoros o letrinas deben estar en cajas a prueba de moscas, llevarán tapa y estarán construidos sobre fosos. Las letrinas y pozos negros se colocarán a distancia mínima de 61 m (290 pies) de la fuente de abastecimiento de agua; d) Proteger los inodoros o letrinas contra la intemperie y los objetos que les puedan caer, debiéndose rociar todos los días con desinfectantes; y, e) Por prevención de enfermedades, no deben compartirse jabones y toallas entre los trabajadores. Reglamento de Seguridad y Salud para la Construcción y Obras Públicas. VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C Art. 26.- Agua potable.- Se pondrá a disposición de los trabajadores y en cantidades suficientes, agua potable fresca. Caso contrario, se efectuarán tratamientos de filtración o purificación, de conformidad con las normas sanitarias vigentes. NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST Dentro del área de construcción de la Urbanización Blue Bay se implementó la construcción de baterías sanitarias las cuales poseen paredes y puertas de madera. X Las aguas provenientes de estas baterías sanitarias son transportadas por la empresa RENTECO quien realiza la disposición final de estas aguas residuales domésticas. X Los trabajadores del proyecto urbanístico Blue Bay cuenta con botellones de agua potable a su disposición, los mismos que se encuentran situados en puntos de fácil acceso y visibilidad INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Observación directa. Seguridad y Ambiente Blue Bay Reporte de limpieza de cabañas (Anexo 4). Cabañas sanitarias Nota de venta de la compra de botellones de agua (Anexo 15). Seguridad y Ambiente Blue Bay 202 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO Primeros Auxilios CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA Reglamento de Seguridad y Salud para la Construcción y Obras Públicas. Art. 27.- Botiquín.- en todos los lugares de trabajo, repartidos en las distintas áreas, así como en los vehículos de transporte, se tendrán botiquines o estuches de primeros auxilios bien protegidos contra el polvo, la humedad y cualquier agente de contaminación. El personal de supervisores será entrenado, en caso de no existir médico o enfermera para dispensar primeros auxilios. VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C X NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST Durante la visita de auditoría efectuada a la Fases Blue Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y Blue Bay de la construcción del proyecto urbanístico Blue Bay se contó se evidencio un botiquín de primeros auxilios dotado de medicina básica. A más de ello, el proyecto ha conformado una brigada de primeros auxilios para el caso de presentarse una situación de emergencia. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Observación directa. Conformación de Brigadas (Anexo 19). Botiquin de primeros auxilios Informe de botiquín y extintores (Anexo 11). Seguridad y Ambiente Blue Bay Contenido del botiquín de Primeros auxilios 203 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Prevención de riesgos Reglamento de Seguridad y Salud para la Construcción y Obras Públicas. Art. 119.- es obligación del constructor colocar señalización preventiva, informativa, de obligación e informativa en el fin de que el riesgo sea fácilmente identificado por los trabajadores o personal que ingrese a las áreas de trabajo. Art. 120.- los carteles de seguridad deben ser respetados por todo el personal en la obra, ya sea personal operativo y/o administrativo. Asi mismo se deben respetar todas las indicaciones de seguridad. Área con señalización que indica el uso de Equipo de Protección Personal X En el área de construcción del Proyecto urbanístico Blue Bay se observó la presencia de señalizaciones de seguridad que faciliten a los trabajadores el tomar las precauciones necesarias para laborar correctamente durante la construcción de la obra. Observación directa. Informe señalización (Anexo 12). Seguridad y Ambiente Blue Bay de Señalizacion de peligro Advertencia de peligro por el paso de maquinarias 204 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C Art. 139.- Prevención de inundaciones se tomarán las siguientes medidas: Para evitar las inundaciones, el personal de mantenimiento mantendrá en buen estado los techos; limpios los canales recolectores, los ductos y sumideros de desagüe. Prevención de riesgos Reglamento de Seguridad y Salud para la Construcción y Obras Públicas. Art. 140.- Plan de emergencia.- el plan de respuesta a emergencias se establecerá mediante el análisis de riesgos, determinación de zonas seguras, rutas de escape, conformación e brigadas, coordinadores de emergencia, inventarios de equipos de atención, comunicación y combate, acercamiento con las entidades externas tales como policía, bomberos, cruz roja, defensa civil y otros destinados a tal efecto: a) para el desarrollo del plan de emergencias adecuado, el personal estará capacitado para reaccionar ante un suceso, minimizando sus efectos y/o consecuencias. Después de esto tendrá un plan alterno para reactivar cualquier proceso productivo y/o administrativo después de la ocurrencia de cualquier acontecimiento; y, NC- NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST Durante la construcción de las fases Blue Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y Blue Bay del Proyecto urbanístico Blue Bay no se presentaron situaciones de inundaciones en el área de construcción, pese a que el proyecto aún no cuenta con ductos y sumideros de desagüe activos, los techos de las instalaciones provisionales se encontraban en óptimas condiciones de limpieza. X El Conjunto Residencial Blue Bay cuenta con un Plan de Contingencia y Riesgo, por lo que se han realizado simulacros durante la etapa de construcción del proyecto, entre ellos, el simulacro de incendio llevado a cabo el 13 de Mayo del 2013. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Observación directa. Registro de capacitaciones (Anexo 3). Informe de Difusión del Plan de Contingencia (Anexo 28). Respaldo fotográfico del uso del extintor por parte de los trabajadores de obra. Seguridad y Ambiente Blue Bay Es importante mencionar también que este Plan de Contingencia ha sido difundido a los trabajadores de la obra. 205 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. IMPACTO ENFRENTADO CRITERIO CITADO EN ACTIVIDAD AUDITADA VERIFICACIÓN CONFORMIDAD C NC- En la construcción Proyecto urbanístico Blue Bay únicamente se generaron desechos sólidos no peligrosos entre los que se encontraban: Chatarra Tarrinas de comida Plásticos Papel Cartón Clavos Desechos orgánicos Escombros Restos de hormigón Plywood Restos de PVC Gestión ambiental Art. 149.- Los constructores y contratistas establecerán procedimientos que garanticen y controlen el tratamiento y eliminación segura de los residuos, efluentes y emisiones de manera que no representen un riesgo para los trabajadores ni para el medio ambiente por ende para la colectividad. Manejo de desechos Reglamento de Seguridad y Salud para la Construcción y Obras Públicas. Art. 150.- Los constructores y contratistas respetaran las ordenanzas municipales y la legislación ambiental del país, adoptaran como principio la minimización de residuos en la ejecución de la obra. Entran dentro del alcance de este apartado todos los residuos (en estado líquido, sólido o gaseoso) que genere la propia actividad de la obra y que en algún momento de su existencia pueden representar un riesgo para la seguridad y salud de los trabajadores o del medio ambiente. Art.151.- Los constructores y contratista son los responsables de la disposición e implantación de un plan de gestión de los residuos generados en la obra o centro de trabajo que garantice el cumplimiento legislativo y normativo vigente. NC+ HALLAZGOS EIA EXPOST X Estos desechos sólidos no peligrosos se entregaron al recolector de basura del Municipio, exceptuando los desechos de construcción los cuales fueron enviados a un terreno ubicado en la Cooperativa de vivienda 5 de Junio, terreno perteneciente al Sr. Pedro García quien autorizo la disposición de estos desechos en este terreno. INDICADOR OBJETIVO VERIFICABLE OBSERVACIONES RESPONSABLE Observación directa. Informe de almacenamiento y transporte de escombros (Anexo 6). Punto de acopio de desechos sólidos no peligrosos Seguridad y Ambiente Blue Bay Autorización para depósito de escombros (Anexo 5). Sin embargo, no se mantenían tachos para la colocación temporal de los desechos sólidos no peligrosos generados, estos eran acopiados en fundas plásticas en un área delimitada por una cinta de advertencia amarilla. Anexo a ello el proyecto no contó con un plan de gestión de residuos generados durante la construcción del proyecto. Traslado de desechos de construccion del proyecto Blue Bay 206 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. De los Cuarenta y siete (47) artículos auditados con respecto al cumplimiento de la Legislación Ambiental Vigente, se pudo evidenciar que Treinta (30) tienen un nivel de Conformidad, catorce (14) tienen un nivel de No Conformidad Menor, y Tres (3) No Aplican. Lo cual puede ser evidenciado en la siguiente figura: FIGURA N° 19 NIVEL DE CUMPLIMIENTO DE LA FASE I DE CONSTRUCCIÓN DEL PROYECTO URBANISTICO BLUE BAY CON RESPECTO A LA LEGISLACIÓN AMBIENTAL NACIONAL VIGENTE GRÁFICO DEL NIVEL DE CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN AMBIENTAL NACIONAL VIGENTE 35 30 30 25 20 14 15 10 5 0 3 0 CONFO RMIDAD NO CO NFORMIDAD MENOR NO CO NFORMIDAD MAYOR NO APLICA En cuanto a las medidas ambientales implementadas previas a la construcción de las etapas Blue Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y Blue Bay del Proyecto Urbanístico Blue Bay, tenemos: Disposición de la utilización de Equipos de seguridad (Anexo 21). Contrato de prestación de servicios – seguimiento del Plan de Manejo Ambiental y Actividades de Salud y Seguridad Ocupacional (Anexo 22). Plano de implantación Blue Bay Aqua 1 (Anexo 23). Plano de implantación Blue Bay Aqua 2 (Anexo 24). Plano fachada frontal Blue Bay 1 (Anexo 25). Plano Blue Bay 4 (Anexo 26). Plano de implantación Townhouses (Anexo 27). Informe de difusión del Plan de Contingencias (Anexo 28). Aprobación de diseños sanitarios – AMAQUA (Anexo 33). Aprobación Municipal del Cantón Samborondón para la venta de solares en urbanización “Blue Bay” y Dirección de edificaciones (Anexo 32). Registros de construcción de los edificios Blue Bay Aqua 1 y 2 (Anexo 34). Aprobación del Gobierno Autónomo Municipal del Cantón Samborondón (Anexo 35). 207 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Manejo de combustible (Anexo 2). 208 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. CAPÍTULO 7 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL 1. INTRODUCCIÓN El PMA proporciona una conexión esencial entre los impactos evaluados y las medidas de mitigación especificadas; entre los resultados del análisis de impactos y las implementaciones y/o actividades operacionales. El PMA precisó medidas ambientales preventivas, de mitigación, control, contingencia y de monitoreo y seguimiento. Se presenta a manera de fichas ambientales, enmarcados en una serie de planes que deberán ser cumplidos por cada una de las partes que trabajarán en la operación y mantenimiento del proyecto, con la finalidad de cumplir con el marco legal ambiental ecuatoriano y las políticas ambientales de la Promotora Inmobiliaria, para proteger los componentes del ecosistema natural que constituyen el entorno del Conjunto residencial Blue Bay. 2. OBJETIVOS DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL 3. Minimizar los impactos sobre el entorno de los terrenos, derivados de las actividades del proyecto. Minimizar los daños a la salud de los obreros, y habitantes del sector circundante de la obra, mediante la aplicación de las medidas preventivas en la fase de construcción. Proporcionar a los directivos de la Inmobiliaria., un instructivo para el manejo de las actividades, en condiciones ambientalmente eficientes, que permitan preservar el entorno donde se ubican, a fin de cumplir con lo establecido en las Leyes y Reglamentos vigentes. CONTENIDO DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL (PMA) El PMA contiene los siguientes programas o subplanes: Plan de prevención y mitigación de impactos: incorpora las acciones tendientes a minimizar los impactos negativos sobre el ambiente, para cada componente del medio, es decir: prevención de la contaminación atmosférica, contaminación del agua, contaminación del suelo, etc. Las medidas de mitigación van a ser enfocadas de la misma manera. Plan de capacitación: comprende un programa de capacitación sobre los elementos y la aplicación del Plan de Manejo Ambiental al personal de la empresa promotora y contratistas involucrados en el proyecto. Plan de manejo de desechos: comprende las medidas y estrategias concretas a aplicarse en el proyecto para una adecuada gestión de los desechos sólidos Plan de seguridad y salud ocupacional: Este Programa incluye las medidas que se ajusten a la política general de salud ocupacional y seguridad industrial de la promotora. Plan de relaciones comunitarias: Este programa tiene como objetivo crear el marco que establezca los mecanismos de relación y comunicación apropiada con la población identificada dentro del área de influencia directa de la urbanización. 209 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 4. Plan de Abandono: Se describe en lineamientos generales el Plan de Abandono de la Urbanización. Plan de Monitoreo: En el Plan de Monitoreo, se sigue una secuencia lógica para verificación de actividades de monitoreo y control. FASE: CONSTRUCCIÓN DE LA URBANIZACIÓN DEL CONJUNTO RESIDENCIAL BLUE BAY 4.1 PLAN DE PREVENCIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS A través del presente plan se verifica la necesidad de definir normas que deben respetarse a fin de prevenir, mitigar y controlar los efectos negativos que se deriven en la ejecución de las actividades de construcción del Conjunto residencial Blue Bay. Objetivos y Alcance El plan de prevención, mitigación y control de impactos ambientales negativos está basado en la aplicación de las mejores prácticas administrativas y operativas que deberán seguir los Constructores y el Promotor durante la fase de construcción. El objetivo del Plan es prevenir y minimizar la generación de impactos ambientales negativos al entorno que pudiesen alterar la calidad de los recursos agua, aire y suelo a partir de las actividades propias del proceso de construcción, tanto administrativas como operativas en la ejecución de las obras del proyecto urbanístico. Generalidades A continuación se describen las medidas preventivas y de control, que los Constructores deben ejecutar para mitigar los impactos ambientales negativos causados por el desarrollo de las diferentes actividades para la construcción del Complejo habitacional. Deberán procurar en todas sus acciones durante la construcción, la minimización de los impactos ambientales negativos, a través de la aplicación de las medidas contenidas en el Plan de Manejo Ambiental y la aplicación de las medidas que fueren requeridas en el caso de impactos ambientales negativos significativos no identificados inicialmente. El cumplimiento de las medidas de prevención y mitigación de impactos ambientales negativos será controlado por el administrador del Conjunto residencial, y deberá reportar al PROMOTOR. Se deberá mantener registros sobre los casos de incumplimientos involuntarios en la aplicación de las medidas ambientales, así como de las modificaciones que se implantaren, en aplicación de las medidas, durante el desarrollo de la obra. Estos registros deberán estar disponibles cuando la Autoridad Ambiental lo requiera. Si como resultado de la acción u omisión durante la construcción de las viviendas, se produjera cualquier daño o perjuicio a los ecosistemas, los responsables del Proyecto deberán restaurar dicha área a la condición anterior de ocurrido el daño, a satisfacción de la Administración del conjunto residencial y la Autoridad Ambiental Competente. 210 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Antes de ejecutarse la recepción provisional de la obra, todo el terreno ocupado por los constructores en conexión con la obra, tendrá que ser limpiado, removiéndose todos los escombros, materiales excedentes, estructuras provisionales, plantas y equipos, debiendo quedar todas las zonas de la obra limpias y estéticamente adecuadas. Todas las estructuras de drenaje, sumideros y demás desagües deberán ser limpiados, eliminando de los mismos cualquier acumulación de materiales extraños. En los trabajos de excavación y relleno, el contratista tomará todas las precauciones para proteger y evitar daños y perjuicios en la propiedad colindante con los límites de la obra, así como para que no interrumpan el tránsito, servicios públicos y otros. Bajo ninguna circunstancia el contratista o subcontratistas promoverán y/o realizarán actividades que causen, erosión, contaminación y/o alteración del régimen hídrico. Durante la fase de construcción de las viviendas es necesario que, de acuerdo con las normas vigentes, se coloquen en los frentes de trabajo señales preventivas e informativas, con el propósito de suministrar a la comunidad información permanente, haciéndoles conocer acerca de riesgos de la misma. Se deberá exigir a los trabajadores que laboren en los diferentes frentes, el uso de protección y vestimenta adecuada a fin de evitar riesgos laborales. A fin de evitar pérdidas de equipos e instrumentos de trabajo se designarán responsables directos de su custodia. Previo al inicio de la construcción, los constructores deberán tener la aprobación de las respectivas empresas e instituciones públicas. Medida a ejecutarse previo a la Ejecución del Proyecto Definición del área de vehículos, equipos y maquinaria. Manejo del material de construcción al inicio de obra Cada propietario deberá planificar el área de ubicación de vehículos, equipos y maquinaria dentro de los límites de su predio, respetando las normas internas de la urbanización. Esta medida está orientada a definir una ubicación estratégica previo al inicio, para precaver molestias a los moradores y transeúntes; así como a las mismas actividades constructivas. No se permitirá que material extraído de los lotes para la construcción de las viviendas, o materiales utilizados en la construcción, sean almacenados sobre las aceras. Todas las partes y/o materiales deben tener una ubicación definitiva que no interfiera con las vías de acceso, ni altere su buen estado. Así mismo, las áreas de oficina temporales, baterías sanitarias, vestidores, herramientas y equipos, deberán estar aislados a fin que personal ajeno a la obra no tenga acceso físico y visual del mismo. Materiales de préstamo El contratista no depositará el material sobrante en la orilla del río Babahoyo ni al aire libre. El contratista no verterá ningún material en terrenos de propiedad privada sin la previa autorización del dueño, según sea el caso. 211 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Los sitios para desperdicios de materiales excedentes deberán ubicarse de tal manera que no generen impactos visuales negativos y que en lo posible no causen perjuicios al ambiente. Además, se efectuarán las excavaciones de tal modo que no haya estancamientos. En caso de generarse acumulación de agua, esta se deberá extraer tomando las medidas sanitarias para evitar cualquier problema a la salud pública y/o accidentes laborales. En los trabajos de excavación, de ser necesario, se estabilizarán los taludes, para evitar deslizamientos. El contratista deberá conformar, explanar y arreglar los sitios de extracción o depósito de materiales para que tengan una buena apariencia. Especificaciones para prevenir contaminación hídrica Se adoptarán todas las precauciones que sean razonables durante la construcción de las casas del Conjunto residencial Blue Bay para impedir la contaminación del Rio Babahoyo. No serán descargados a los drenajes de aguas lluvias o canales naturales contaminantes como combustibles, lubricantes, sedimentos y otros desechos nocivos. Todas las aguas contaminadas que se generen en la construcción y los residuos de productos químicos o aguas contaminadas con los mismos, deberán manejarse de acuerdo al Plan de Manejo de Desechos del presente Plan de Manejo Ambiental. Todo equipo y maquinaria utilizada en la obra, deberá estar en perfecto estado mecánico. Para ello deberán ser revisadas diariamente para verificar si tienen fugas de aceite, combustibles, etc., evitando de esta manera el riesgo de derrames (combustible, aceites, grasas) que se podrían filtrar hacia aguas subterráneas o canales de aguas lluvias. En el abastecimiento de combustible para concreteras, compactadores mecánicos, generadores y otros equipos, se cuidará que no se produzcan derrames, lo que evitará la contaminación del suelo, aire y agua, y las posibles afectaciones a la salud de los trabajadores por la eventual ocurrencia de accidentes. Calidad de agua Especificaciones para el manejo de aguas residuales domésticas durante la etapa de construcción del proyecto Es necesario que el PROMOTOR exija a los Constructores la utilización de baterías sanitarias portátiles estratégicamente ubicadas en el frente de trabajo, para ser utilizadas por los trabajadores. El número de baterías sanitarias portátiles a ser instaladas temporalmente, se determinará de acuerdo al número de trabajadores en el frente de trabajo (mínimo de una batería por cada 30 trabajadores). 212 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. La disposición de las excretas acumuladas en las baterías sanitarias portátiles se realizará siguiendo los procedimientos establecidos por la empresa de Agua Potable y Alcantarillado competente de la zona del Cantón Samborondón, debiendo constar por escrito el procedimiento aprobado y aplicado por dicha empresa y el sitio de la disposición final autorizado. Queda terminantemente prohibida la disposición final en un cuerpo de agua de las excretas acumuladas en las letrinas portátiles sin previo tratamiento. Manejo de aguas lluvias Es necesario que el PROMOTOR o la Administración del Conjunto residencial exijan a los Constructores, implementen las siguientes medidas: Realizar charlas de capacitación al personal que participa en la obra, a fin de concienciarlo acerca del adecuado manejo de los desechos sólidos, aceites y grasas lubricantes, y evitar su inadecuada disposición final en los drenajes de aguas lluvias. Implementar un programa preventivo de mantenimiento del sistema de aguas lluvias a ser aplicado durante todo el tiempo que dure la construcción de las viviendas. Implementar el uso de registros de las actividades de mantenimiento realizadas. Emisiones Atmosféricas Control de Emisiones Atmosféricas desde fuentes difusas o fuentes de área De generarse un exceso de polvo durante la construcción de las viviendas, deberá emplearse inmediatamente medidas adecuadas para el control de dicho polvo, como por ejemplo la aplicación de neblina de agua. Deberá limitarse la velocidad de los vehículos que circulen por las vías del área de influencia directa del proyecto. Se establecerá un límite de 10 km/h dentro de las instalaciones de la Urbanización o áreas aledañas. Se mantendrá la tierra que está siendo removida en el sitio dentro del área delimitada de construcción, bajo un cierto grado de humedad para evitar la generación de polvo. Adicionalmente, los constructores podrán recubrir los materiales de construcción sueltos con, plásticos, yute, lona, u otro material similar. La tierra producto de excavaciones deberá ser humedecida antes de colocarse los plásticos anteriormente indicados si el trabajo se realiza en época seca y suficientemente soportados con piedras en los filos de los mismos en época húmeda lluviosa, a efectos de evitar que se pierda material que pueda ir hacia los drenajes naturales del sector. Control de Emisiones Atmosféricas desde fuentes móviles Los equipos y máquinas, empleados en la fase de construcción, recibirán un mantenimiento y calibración regular, a fin de permanecer en buenas condiciones de funcionamiento para evitar e impedir emisiones de material particulado y gases de combustión excesivos. Los equipos no serán modificados si la alteración produjera como resultado un aumento en los niveles de emisiones atmosféricas al aire. 213 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Especificaciones para las escombreras Se deberá ubicar en la zona del proyecto un lugar apropiado debidamente cerrado para la recolección de los desechos de construcción, en el que sólo se colocará material de escombros. El lugar deberá ser cerrado para evitar la dispersión de los materiales y deberá contar con protección para cualquier tipo de filtración o contaminación del suelo, y preferiblemente con techo o cubierta para protección en caso de lluvias. Para desalojar los escombros no peligrosos cada constructor deberá contratar exclusivamente a Gestores autorizados por el Municipio de Samborondón, por el Gobierno Provincial del Guayas o el Ministerio del Ambiente o por su cercanía será factible utilizar los gestores del M. I. Municipio de Guayaquil, con el fin de garantizar que éstos no sean dispuestos en áreas que comprometan los cauces naturales o artificiales de la zona de implantación del proyecto, ni ningún otro. El sitio para la disposición final de los escombros deberá ser determinado por la Municipalidad, dentro de las instalaciones oficiales (Botadero Municipal), tomando en consideración requerimientos sanitarios y ambientales vigentes. Mitigación del Ruido en etapa de Construcción y Operación Teniendo en cuenta que la zona donde se desarrollará el proyecto es considerada “Zona Residencial”, los niveles de presión sonora permisibles, serán los que determina la Tabla 1, Anexo 5 del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria. A continuación se muestra los niveles máximos de ruido permisibles según uso del suelo: Tabla 21. Niveles Máximo de Ruido Permisibles según Uso de Suelo NIVELES DE PRESIÓN SONORA EQUIVALENTE TIPO DE ZONA SEGÚN USO DE NPS eq [dB(A)] SUELO DE 06HOO A DE 20H00 A 20H00 06H00 Zona Hospitalaria y Educativa 45 35 Zona Residencial 50 40 Zona Residencial Mixta 55 45 Zona Comercial 60 50 Zona Comercial Mixta 65 55 Zona Industrial 70 65 Fuente: MAE, Tabla 1, del numeral 4, del anexo 5, del libro VI (de la calidad ambiental) del texto unificado de legislación ambiental secundaria, diciembre/2002. Utilización de silenciadores de escape o cualquier otro dispositivo técnico, con eficiencia de operación demostrada y aprobada por la autoridad de tránsito. Se prohibirá cualquier alteración en el tubo de escape de las maquinarias, o del silenciador de las mismas, que conlleve a un incremento en la emisión de ruido. 214 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Eliminación de señales audibles innecesarias como sirenas y pitos, y reemplazo en lo posible, con señales visibles como luces intermitentes, etc. Calibración, o cambio de dispositivos de alarmas, pitos de vehículos o de maquinaria con otros más adecuados, de tal manera que sus señales audibles no sobrepasen en ningún momento la intensidad sonora indicada anteriormente. La Constructora, constructores o contratistas proveedores de servicio de equipos pesados, deberán efectuar los mantenimientos periódicos necesarios y calibración, de tal modo que su óptimo funcionamiento garantice la menor generación de ruido, material particulado y gases. Los Constructores deberán notificar por escrito del particular a los subcontratistas que proveerán los equipos y maquinarias, sobre la obligación de aplicar los mantenimientos periódicos respectivos y de reportar por escrito las fechas en las que se realizaron los mismos. Todo el equipo utilizado durante la construcción deberá operar dentro de las especificaciones técnicas para evitar ruidos excesivos, sin embargo de evidenciarse niveles de ruido elevados en el área de influencia directa, los trabajadores deberán contar con equipo de protección auditiva más idóneo que le brinde la protección debida y prevenir de esta forma la aparición de enfermedades laborales. La Administración del Conjunto Residencial podrá restringir la utilización de equipos, maquinarias, vehículos, en ciertas áreas del proyecto que estime conveniente por la generación de niveles de ruido elevados, material particulado o gases de combustión. Tabla 22. Niveles de ruido permisibles para vehículos automotores CATEGORÍA DEL VEHÍCULO Motocicletas Vehículos Vehículos de Carga NPS MAXIMO (dBA) DESCRIPCIÓN De hasta 200 centímetros cúbicos. 80 Entre 200 y 500 c. c. 85 Mayores a 500 c. c. 86 Transporte de personas, nueve asientos, incluido el conductor. Transporte de personas, nueve asientos, incluido el conductor, y peso no mayor a 3,5 toneladas. Transporte de personas, nueve asientos, incluido el conductor, y peso mayor a 3,5 toneladas. Transporte de personas, nueve asientos, incluido el conductor, peso mayor a 3,5 toneladas, y potencia de motor mayor a 200 HP. Peso máximo hasta 3,5 toneladas 80 81 82 85 81 215 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. CATEGORÍA DEL VEHÍCULO NPS MAXIMO (dBA) DESCRIPCIÓN Peso máximo de 3,5 toneladas hasta 12,0 toneladas 86 Peso máximo mayor a 12,0 toneladas 88 Fuente: MAE, Tabla 3, del numeral 4, del anexo 5, del libro VI (de la calidad ambiental) del texto unificado de legislación ambiental secundaria, diciembre/2002. En las actividades de construcción, además de dotar de protectores auditivos a los trabajadores, será necesario cumplir con el Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo y el Reglamento General del Seguro de Riesgos del Trabajo, que determinan dotar a todos los trabajadores con el equipo de protección personal adecuado, conforme a la actividad que desarrolle y a los riesgos a los que se encuentre expuesto el trabajador (quienes trabajen con concreteras, vibradores, martillos hidroneumáticos, trabajos en altura, exposición a niveles elevados de ruido, entre otros). Mitigación de Impactos por Tránsito vehicular y peatonal Se deberá establecer un cronograma de actividades para realizar el transporte de materiales, maquinaria y vehicular, de acuerdo a las zonas de instalación de materiales del proyecto, esto con el fin de racionalizar el tránsito y evitar inconvenientes a los residentes y empresas del sector. Se deberán implementar sistemas de señalización a la salida y a la entrada de material, que atenúen las molestias que pudieran producirse a los residentes del área de influencia. Se deberá realizar un riguroso mantenimiento de la maquinaria y vehículos que operen en la fase de construcción para reducir el aporte de polución. Vigilar que los conductores de los volquetes coloquen lonas de protección sobre el balde para evitar el derrame de material de acarreo y el desprendimiento de material particulado, además en las áreas de acceso y recorrido de volquetas dentro del conjunto residencial se mantendrá humedecido el material a fin de evitar la contaminación del aire por la generación de material particulado y las consecuentes afectaciones a la salud del personal que trabaja en obra o residentes del área de influencia. 4.2 PLAN DE MANEJO DE DESECHOS El manejo adecuado de los desechos generados durante la construcción de las viviendas del Conjunto residencial es importante para garantizar su reutilización o eliminación adecuada y cumplir con las regulaciones ambientales aplicables. A continuación se presentan los lineamientos básicos que deben considerarse para el manejo de los desechos comunes, especiales y peligrosos generados durante las actividades de construcción de las viviendas. El PROMOTOR deberá fiscalizar a los Constructores, para verificar que cada uno de ellos maneje los desechos sólidos y líquidos, con un enfoque de protección en el cual se evite la 216 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. generación de residuos y se reutilicen o se reciclen los productos o residuos que se produzcan. Este enfoque se denomina: “Reducir, Reutilizar y Reciclar”. Clasificación, almacenamiento y registro de desechos no peligrosos, peligrosos y especiales Clasificación Todos los trabajadores que participen en la etapa de construcción, tendrán la responsabilidad directa sobre la clasificación y almacenamiento temporal de los desechos generados en las diversas actividades de la construcción. Cada uno velará por mantener en condiciones apropiadas los recipientes idóneos para almacenamiento temporal de los desechos y darles buen uso. Cada Constructor deberá garantizar la recolección oportuna y clasificación adecuada de los desechos, instalando recipientes metálicos o plásticos (con su respetiva tapa), debidamente etiquetados, de acuerdo a la siguiente figura: Tabla 23. Colores de Recipientes y Fundas de Embalaje para Clasificación Adecuada de Desecho DESECHO COLOR ASIGNADO Desechos ordinarios no reciclables Plástico Papel, cartón y similares Verde Naranja Plomo Desechos radioactivos Amarillo Vidrio y porcelana Blanco Chatarra, electrónicos Contaminados con aceites, combustible, productos químicos Desechos peligrosos que impliquen riesgo biológico Azul Negro Rojo * (Utilizar recipiente metálicos o plásticos debidamente etiquetados y tapados) Fuente: Norma Internacional para la Separación y Eliminación de Desechos de la OMS. (Color azul no pertenece a la clasificación de la OMS) Almacenamiento temporal Se estima que el volumen de desechos sólidos proveniente de las actividades de construcción del Conjunto residencial Blue Bay será significativo. En general los desechos sólidos deberán ser retenidos y acumulados usando mecanismos de disposición manual y mecánicos (en especial para el caso de escombros). Todos estos materiales deberán almacenarse temporalmente en un lugar fijo, de fácil acceso, con cubierta, y alejados de cualquier cuerpo de agua, hasta su recolección a través del servicio de alquiler de camiones o volquetes por parte del contratista, y su disposición final en el Relleno Sanitario Municipal o a través de Gestores autorizados por la Autoridad Ambiental Competente, de acuerdo a la clasificación y peligrosidad de los desechos. Bajo ninguna circunstancia el PROMOTOR, los 217 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Constructores o subcontratistas, promoverán y/o realizarán actividades que causen contaminación y alteración del ecosistema de la zona del proyecto. Sumado a lo antes señalado, se recomienda que el lugar destinado para el almacenamiento temporal de desechos cuente con lo siguiente: Señalización y letreros alusivos a las características de los desechos en lugares y formas visibles. Que cada uno de los recipientes estén debidamente pintados y marcados con el tipo de desecho que se puede depositar. Contar con un extintor cercano, para combatir el fuego en caso de incendio. Implementación de los lineamientos establecidos en el Anexo VI del Reglamento a la Ley de Gestión para la prevención y control de la contaminación ambiental, de tal manera que el área de almacenamiento temporal de los desechos permita como mínimo, lo siguiente: Accesibilidad y facilidad para el manejo de los desechos por parte de los trabajadores. Accesibilidad y facilidad para la entrada de los carros recolectores encargados de la evacuación de los desechos sólidos. Limpieza y conservación de la estética del contorno. Registro de inventario de desechos no peligrosos El registro de inventario de desechos no peligrosos será utilizado para cuantificar los desechos previsibles y ayudar a enfocar en las áreas en que se podrán desplegar esfuerzos por minimizar la cantidad de los mismos. Los Constructores y el PROMOTOR, revisarán y modificarán estos inventarios de desechos en forma mensual. Si no fuera posible cuantificar los desechos, será aceptable estimarlos en función de la actividad que se esté evaluando. El inventario debe poner énfasis en los rubros que plantean el mayor riesgo para el ambiente o que tienen el mayor potencial para riesgos futuros. A continuación se propone el siguiente formato de registro de desechos (peligrosos, no peligrosos, y especiales): DISPOSICIÓN FINAL (REUSO, RECICLAJE) LUGAR DE GENERACIÓN/ ORIGEN CANTIDAD (PESO O VOLUMEN) DESCRIPCIÓN TIPO DE DESECHO (PELIGROSO O NO PELIGROSO) FECHA (DD/MM/AA) Tabla 24. Registro de Desechos Fuente: EIAexpost Arrecife, Ing. Pablo Suárez Ch.ç Desechos sólidos no peligrosos (DSC) y especiales (DSE) Desechos orgánicos (DSC): Los desechos menores como papeles y la basura orgánica, es decir los desechos provenientes de las necesidades fisiológicas de los 218 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. técnicos, operadores y obreros, deberán depositarse en un recipiente metálico o plásticos, para ser evacuados cuando estuviere lleno mediante el servicio municipal de recolección. Chatarra metálica no peligrosa (DSE): Materiales obsoletos, desechos de hierro, envases en desuso metálicos ferrosos y metálicos no ferrosos, que serán almacenados temporalmente en un recipiente metálico para ser vendidos a personas naturales o jurídicas, que tengan autorización de la Autoridad Ambiental Competente para recolectar, transportar y almacenar temporalmente dichos desechos especiales para su utilización o reciclaje. (Gestores ambientales autorizados). Papel y Cartón (no contaminados con sustancias químicas peligrosas o residuos peligrosos) (DSC): Serán almacenados temporalmente en un recipiente debidamente etiquetado para ser entregado o vendido a empresas recicladoras que tengan autorización de la Autoridad Ambiental Competente para comprar y continuar con el Manejo Integrado de Desechos Sólidos para ser reutilizados o reciclados. Desechos de material eléctrico y electrónico no peligroso (DSE): Será almacenado en un recipiente debidamente pintado y etiquetado para ser entregado posteriormente a empresas recicladoras que tengan autorización de la entidad Ambiental Competente para recolectar, transportar y almacenar temporalmente dichos desechos especiales para su utilización o reciclaje. Plásticos (desechos de polietileno, polipropileno y/o polientereftalato PET no contaminados con sustancias químicas peligrosas o residuos peligrosos) (DSC): Serán almacenados temporalmente en un recipiente debidamente pintado y etiquetado, para ser entregado a empresas recicladoras que tengan autorización de la Autoridad Ambiental Competente para recolectar, transportar y almacenar temporalmente dichos desechos especiales para su utilización o reciclaje. Escombros (DSE): Son desechos sólidos producidos y/o generados por la construcción (tierra, ladrillos, material pétreo, material de construcción hormigón simple y armado, listones de madera pequeños, retazos de caña, arena, etc.). Serán almacenados temporalmente en un área específica del área de construcción, debidamente delimitada, para ser entregados a recolectores autorizados para ser dispuestos finalmente en el Relleno Sanitario Municipal previa autorización de la Autoridad Municipal. Vidrio y porcelanas aislantes (DSC): Este tipo de desechos sólidos deberán ser almacenados en un recipiente debidamente pintado y etiquetado, para ser entregados a empresas recicladoras que tengan autorización de la Autoridad Ambiental Competente para recolectar, transportar y almacenar temporalmente dichos desechos especiales para su utilización o reciclaje. Madera (DSC): Este tipo de desechos sólidos (no contaminado con ninguna sustancia o grasa) deberá ser almacenado en un área debidamente delimitada para ser entregados a personas naturales o jurídicas – Gestores- para su reciclaje. Desechos Peligrosos De acuerdo al Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Desechos Peligrosos, se define como desecho peligroso todo aquel desecho sólido, pastoso, líquido o gaseoso resultante de un proceso de producción, transformación, reciclaje, utilización o consumo y que contenga algún compuesto que tenga características reactivas, inflamables, 219 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. corrosivas, infecciosas o tóxicas que represente un riesgo para la salud humana, los recursos naturales y el ambiente. Se requerirá que cada Constructor asuma la gestión adecuada de los desechos peligrosos que pudieran generarse, entre los cuales se mencionan los siguientes: Tabla 25. Desechos Peligrosos Generados en cada Etapa del Proyecto FASE DE CONSTRUCCIÓN Aceites usados. Emulsiones agua aceite. Filtros de aceite. Baterías de plomo. Acumuladores níquel cadmio. Pilas alcalinas y comunes. Tubos fluorescentes. Tierras impregnadas con hidrocarburos. Envases de sustancias químicas peligrosas. Absorbentes, materiales de filtración, trapos de limpieza y ropa de trabajo contaminada con sustancias químicas y/o hidrocarburos. Solventes, residuos y recipientes de pintura. Residuos eléctricos y electrónicos peligrosos. Líquidos acuosos de limpieza no biodegradables. Elaborado por: consultor ambiental El PROMOTOR fiscalizará la gestión que cada Constructor dé a cada uno de los diferentes desechos peligrosos con los gestores ambientales respectivos y autorizados por la Autoridad Ambiental Competente, durante su generación, almacenamiento temporal dentro del área de construcción, transporte y disposición final. Recomendaciones generales Cada Constructor deberá capacitar a los trabajadores a su cargo, acerca del adecuado manejo de los desechos peligrosos para que tomen conciencia sobre los daños que estos pueden ocasionar al ecosistema. La capacitación al personal se deberá realizar a través de charlas programadas. Implementar procedimientos por escrito, para la manipulación y almacenamiento temporal de los desechos peligrosos. Implementar medidas de control y seguimiento, para que de ninguna manera se realice el vertimiento de estos desechos hacia canales de aguas lluvias, cajas de inspección, sobre el suelo o al cuerpo de agua, tal como lo establece el numeral 4.1.2.4 de la Norma de Calidad Ambiental del Recurso Suelo y Criterios de Remediación para Suelos Contaminados. 2 Título V Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Desechos Peligrosos. Libro VI De la Calidad Ambiental. Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente. D.E. 3399 R.O. 725, Diciembre 16, 2002 & D.E. 3516 R.O. Edición 220 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Los Gestores ambientales a los que se contactará para el manejo de Desechos Peligrosos, será conforme el Listado actualizado de Gestores Ambientales Calificados y Autorizados por el Ministerio del Ambiente. Todas las áreas de almacenamiento temporal de desechos peligrosos deberán cumplir con las debidas señales de precaución tal como lo establece la Norma INEN 2266 y deberán almacenarse en recipientes debidamente etiquetados para su fácil identificación. Adicionalmente, se deberá llevar un control mensual de la generación de los desechos, el cual deberá estar disponible en todo momento para propósitos de control, evaluaciones y de auditoría ambiental. A continuación se propone un modelo de etiqueta para los desechos peligrosos. Tabla 26. Etiqueta modelo para eliminación de desechos peligrosos Empresa: Área de origen del desecho: Responsable de la manipulación: Fecha de almacenamiento: Características del desecho (de ser necesario, adjuntar hojas adicionales describiendo la composición del desecho): El desecho presenta características de ser: Disposición recomendada para el desecho (señale más de una si es el caso): Fuente: EIA expost Arrecife Recomendaciones específicas de manejo ambientalmente correcto: El PROMOTOR deberá exigir a cada uno de los Constructores, implementar las siguientes medidas para el adecuado manejo de los residuos de aceites lubricantes y mezclas oleosas generados durante la construcción de las viviendas: Desechos de Aceites y Lubricantes Usados (ALU) y emulsiones agua-aceite: Los aceites deberán ser recolectados en recipientes adecuados de tipo metálico y almacenarlos bajo techo previo a su entrega a Gestores autorizados para su disposición final. Los recipientes con aceites y grasas deberán instalarse sobre un cubeto de contención para recolección del material almacenado en caso de derrames, tal como lo establece el reglamento ambiental hidrocarburífero. Desechos Contaminados con Hidrocarburos: Se deberá segregar los desechos contaminados con hidrocarburos (paños y ropa de trabajo contaminados con aceites y 221 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. lubricantes), de aquellos considerados como normales, a fin de proceder a su eliminación adecuada en un recipiente de color negro. La mejor manera de evitar derrames es prevenirlos. En caso de darse derrames pequeños, se aconseja utilizar vasijas recipientes de goteo bajo tambores, envases herméticos para transportar pequeñas cantidades de material y buen mantenimiento del equipo. Adoptar estas medidas evitará que ocurran los derrames. Todos los equipos y maquinarias de construcción deberán ser inspeccionados para verificar que no existan fugas de combustible o lubricantes. En caso contrario la maquinaria deberá ser retirada y llevada a mantenimiento antes de retornar al trabajo. La mayoría de los derrames pequeños pueden limpiarse utilizando materiales absorbentes los cuales pueden ser: Orgánico natural: paja, tamo de arroz o centros de maíz. Minerales: vermiculita, perlita, o arcilla. Sintéticos: polímeros, paños absorbentes biodegradables. Todos los materiales utilizados para la limpieza de derrames pequeños deben ser dispuestos de forma apropiada en sitios de fácil acceso y siempre visibles. Luego de ser utilizados se dispondrán de acuerdo al procedimiento de Manejo de desechos sólidos peligrosos. Baterías plomo-ácido en desuso y pilas comunes: Establecer un sistema segregación de los desechos como baterías y pilas para su eliminación adecuada. De preferencia, las baterías plomo ácido en desuso deberán ser almacenadas con los bornes hacia arriba, en pallets, en un área techada y con piso de cemento. De otra parte, las pilas comunes deberán ser almacenadas en tanques de color rojo. Estos desechos deberán ser eliminados con Gestores ambientales autorizados. Envases de productos químicos peligrosos, epóxico, residuos y solventes de pintura, absorbentes, materiales de filtración, trapos de limpieza, y ropas protectoras contaminadas con productos peligrosos: Se deberá implementar un sistema de segregación de estos desechos para garantizar su eliminación adecuada. El área designada para el almacenamiento temporal deberá responder a los criterios para clasificación, almacenamiento y registro de inventario expuestos en el presente documento. Gestión de los documentos de Manifiesto Único para entrega, transporte y recepción para su eliminación final de los desechos peligrosos Para el desalojo de los escombros y de los desechos peligrosos en la fase de construcción, cada Constructor deberá subcontratar vehículos (maquinaria pesada) y a gestores autorizados por la Autoridad Ambiental Competente, para la recolección y transporte de dichos desechos hasta su destino final, el cual deberá ser el relleno sanitario municipal y gestores autorizados para la destrucción o reciclaje de desechos respectivamente. 222 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 4.3 PLAN DE MANEJO DE COMBUSTIBLES, DERIVADOS DE HIDROCARBUROS Y PRODUCTOS QUÍMICOS Objetivos y Alcance El objetivo del Plan es definir los criterios esenciales para una gestión ambientalmente correcta para el manejo y almacenamiento temporal de combustibles, derivados de hidrocarburos y productos químicos, que se requieran en la construcción de las viviendas. Las medidas que aquí se determinan incluyen manejo correcto de combustibles, productos químicos y manejo de derrames, los cuales deberán aplicarse durante todo el tiempo que dure la construcción del Conjunto residencial. Lineamientos generales Se deberá establecer la necesidad de contar con un área de almacenamiento de hidrocarburos (combustibles y grasas) para abastecimiento de equipos y maquinarias, y otra para almacenamiento de productos químicos, necesarios para las actividades propias de la obra. Teniendo en cuenta la incompatibilidad de los hidrocarburos con los productos químicos por el riesgo de explosión y la necesidad de cumplir con características de acopio diferentes. Por ningún motivo se deberá almacenar en conjuntos estos productos. El PROMOTOR deberá exigir a cada uno de los Constructores adoptar los siguientes criterios para el manejo y almacenamiento de hidrocarburos: Se deberán almacenar a una distancia mínima de 30 metros de cualquier extensión de agua y en áreas no inundables. Se deberá instalar un cubeto de contención para los posibles tanques de almacenamiento (se prevé la existencia máxima recipientes con 15 galones de capacidad). El volumen de contención deberá ser el 110% del volumen de combustible almacenado en el mayor de los tanques. El cubeto de contención deberá estar impermeabilizado. Los galones se deberán almacenar bajo techo a fin de evitar la saturación del cubeto por aguas lluvias. Todo tanque o tambor de combustibles será rotulado con su contenido y según la clase de riesgo. Se colocarán rótulos que digan "NO FUMAR" en todos los lugares donde se almacenen y manipulen combustibles. Se deberá contar con herramientas y materiales, incluyendo material absorbente, palas y fundas plásticas, para limpiar cualquier derrame o goteo. Estas materiales deberán estar ubicados para su disponibilidad en un lugar de fácil acceso. También se deberá disponer de un extintor contra incendios para combatir fuego generado por productos inflamables. En cuanto al almacenamiento de productos químicos, el PROMOTOR deberá exigir cada Constructor implementar las medidas antes descritas que sean aplicables y otras que se detallan a continuación: 223 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. El lugar para almacenar productos químicos deberá ubicarse a una distancia mínima de 30 metros de cualquier extensión de agua y en áreas no inundables. El lugar deberá estar techado, mantenerse limpio, seco, bien ventilado y libre de humedad. Se colocarán rótulos que digan "NO FUMAR" en las áreas donde se almacena o manipula productos químicos. Se deberán mantener los recipientes bien cerrados estén llenos o vacíos. Igualmente se deberán proteger de daños físicos e impactos. Se deberá guardar una distancia prudencial entre productos incompatibles o instalar divisiones entre los mismos. Los productos químicos contenidos en sacos deben ser apilados en pallets, evitando el contacto directo con el suelo. Según el orden de llegada de los productos al área de almacenamiento, se debe disponer su utilización. Llevar un sistema de inventario de entradas y salidas para evitar que los recipientes llenos o sacos, sean almacenados por un excesivo periodo de tiempo. Se debe restringir el acceso al área de almacenamiento de estos productos, de personal no autorizado. 4.4 PLAN DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL Objetivo y Alcance El objetivo del presente plan es capacitar al personal que participe en el Conjunto residencial y construcción del mismo, sobre temas relacionados con la prevención, control, mitigación de la contaminación ambiental y el manejo de desechos peligrosos, especiales y comunes. Igualmente se deberá instruir sobre los procedimientos y señales de seguridad correspondientes, de acuerdo a normas de seguridad industrial y las demás medidas señaladas en el presente Plan de Manejo Ambiental. Por medio de la capacitación a los trabajadores se buscará el cumplimiento de las actividades específicas y evitar así cualquier emergencia que pudiera suceder, y que afecte no solo al entorno sino la integridad física de los trabajadores. Charlas de capacitación a desarrollarse Se deberá facilitar la realización de charlas frecuentes con el personal en los siguientes temas generales: - Uso y manejo de equipos y extintores Todo trabajador será adiestrado en el uso y manejo correcto de los equipos extintores existentes, para responder efectiva y rápidamente ante una eventualidad que se pudiere presentar durante el cumplimiento de sus actividades. - Uso del equipo de protección personal Se realizarán charlas sobre la necesidad del uso permanente y correcto del equipo de protección personal, a fin de evitar posibles daños a la integridad física del trabajador, durante el cumplimiento de sus actividades. 224 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. - Educación Ambiental Todos los trabajadores serán capacitados sobre temas relacionados con la prevención, control, mitigación de la contaminación ambiental, así como en el manejo de desechos y cumplimiento de las señales de seguridad correspondientes, de acuerdo a normas de seguridad industrial. - Manejo de Desechos Se deberá orientar la capacitación hacia el manejo, clasificación y almacenamiento temporal de los desechos sólidos no peligrosos, desechos especiales y desechos peligrosos y la disposición adecuada de excretas. - Manejo de Productos Peligrosos Los trabajadores deberán conocer los riesgos a los que están expuestos en el manejo de combustibles y productos químicos utilizados en el proyecto. Además deberán capacitarse sobre las buenas prácticas de manejo y almacenamiento, así como el procedimiento adecuado a seguir en caso de derrames y/o contingencias. Estrategia de capacitación La capacitación se planificará anticipadamente y deberá ser impartida por personal profesional competente y con experiencia en el tema, mediante la realización de charlas. Además será necesario instruir de manera específica a los trabajadores sobre los procedimientos operativos específicos y generales establecidos en el PMA. La preparación ante emergencias incluirá la difusión, capacitación, entrenamiento, ejercicios o simulacros, que se deberán llevar a cabo por parte de personal asignado en labores de respuesta ante eventos mayores. Estos incluyen derrames de residuos almacenados, derrames de combustible, principios de incendio y prestación de primeros auxilios. Los planes de contingencia incluidos en este estudio describen los procedimientos generales de respuesta a ejecutarse durante una eventual emergencia, por lo tanto, el personal asignado en la respuesta ante emergencias deberá conocer y estar preparado para la correspondiente acción designada durante un evento mayor (Ver Plan de Contingencias). Las relaciones con los contratistas incluirán la comunicación de los riesgos presentes en cada uno de las áreas previa a la ejecución de los trabajos. Se deberá capacitar a los transportistas sobre las señales de tránsito. Como parte del programa de capacitación se contempla la concienciación que el personal del PROMOTOR y los Constructores deberán conocer sobre las consecuencias para con el entorno, en caso de existir eventos mayores como – derrames e incendios principalmente. 4.5 PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL Contenido del Plan Los Constructores y el PROMOTOR deberán tener un Plan de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial, con el objeto de proteger a los trabajadores de la fase de construcción de las viviendas, así como a los residentes cercanos al área constructiva. 225 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Se deberá contar con una política de salud y seguridad para ser aplicada en todas las actividades, de tal manera que los trabajos se realicen libres de riesgos y accidentes, y si los hay, éstos sean comunicados para su evaluación y posterior adopción de mecanismos para la minimización de los mismos. Estas políticas se extenderán obligatoriamente a todos los subcontratistas que lleguen a ofrecer algún servicio, haciéndolas responsables de proteger la salud y seguridad a todos sus trabajadores, por ende todos los trabajadores involucrados en la obra serán capacitados en aspectos de seguridad industrial y se les dotará de los implementos de trabajo para evitar riesgos que puedan afectar a su salud y seguridad. Para alcanzar los objetivos y las políticas referidas anteriormente el plan contiene los siguientes componentes básicos: Declaración de la política corporativa y el compromiso directivo para con la salud, la seguridad y los programas ambientales. Programa de entrenamiento y seguridad. Procedimientos de comunicación. Procedimientos de presentación de informes e investigación para incidentes y accidentes. Política de Salud y Seguridad El PROMOTOR y los Constructores deberán aplicar la política de salud y seguridad en todas las actividades de la fase de construcción del proyecto. Para que se alcance el objetivo de proteger la salud y la seguridad de los trabajadores, se comunicará la política a todos los trabajadores involucrados en el proyecto y se utilizará como base para sus respectivos programa de salud y seguridad. La política establecerá el deseo de lograr un lugar de trabajo libre de accidentes mediante el cumplimiento de todos los requerimientos reglamentarios, comunicando los potenciales peligros a los trabajadores y a otras partes interesadas, y proporcionando entrenamiento y equipos apropiados. La política también definirá las expectativas de cada una de las empresas respecto a sus trabajadores y contratistas, responsabilizándolos de proteger la salud y seguridad propias y de sus compañeros. a. Entrenamiento de Seguridad El PROMOTOR como responsable de la fase de construcción de las viviendas, se asegurará que los Constructores y los subcontratistas, implementen un programa de seguridad global que incluya los siguientes aspectos principales: Políticas y normas ambientales de seguridad de la empresa. Responsabilidades de los trabajadores con respecto a ropa de trabajo. Peligros específicos del trabajo. Precauciones de seguridad. Responsabilidades del trabajo. Requerimientos reglamentarios. Políticas de observancia normativa de la empresa. 226 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Estos requerimientos serán incluidos como parte de los respectivos contratos a suscribirse. b. Reuniones de Seguridad y Comunicaciones Durante el desarrollo de todo el proceso constructivo de las viviendas, se deberá realizar una serie regular de reuniones de seguridad, para verificar el cumplimiento de los procedimientos de seguridad operativa y protección ambiental establecidos. La asistencia a estas reuniones será obligatoria. Las reuniones se desarrollaran con los jefes, trabajadores y subcontratistas que participen en el proyecto, dejando constancia por escrito de la realización de las mismas mediante actas las mismas que deben detallar: Asistentes a la reunión y firmas. Temas tratados. Conclusiones y compromisos adquiridos. c. Reportes de Incidentes y Accidentes Cada Constructor deberá notificar inmediatamente al PROMOTOR los incidentes de seguridad ocurridos y deberá completar un informe del incidente o accidente lo antes posible, para su notificación al IESS tal como lo exige el Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo. El PROMOTOR trabajará con cada Constructor para crear un sistema de informes para lo siguiente, en caso de ocurrir: Muertes. Heridas o enfermedades ocupacionales. Heridas que puedan ser tratadas en el sitio (ayuda médica). Pérdidas o daños a la propiedad (incendio, explosión, derrames, accidentes vehiculares). d. Reporte e Investigación de Accidentes e Incidentes Se deberá realizar una investigación de los accidentes e incidentes que se presenten con el fin de determinar las posibles causas que conllevaron a la ocurrencia de los mismos y permitir la adopción de nuevas medidas de seguridad o reforzar las existentes. Posterior a la gestión de riesgos pertinente, los reportes de accidentes o incidentes serán archivados como respaldo del trabajo desarrollado para ser presentados a la Autoridad Competente en caso de requerirse. Será necesario crear un sistema de reporte para lo siguiente: Accidentes e incidentes (sin excepción). Fatalidades. Programa de Señalización a. Demarcación de Áreas de Trabajo Acciones y Procedimientos a Desarrollar: Demarcar el perímetro del área de trabajo para ordenar las actividades de construcción y señalizar los lugares de acopio de materiales y materiales de construcción con cerramientos 227 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. provisionales, ya sea con cintas delimitadoras y/o barreras contra impacto, que no generen impacto visual. Se deberán contemplar los siguientes lineamientos: Se colocarán letreros de madera para identificar las zonas de acopio de materiales. Se instalarán cintas delimitadoras en bloques de hormigón que servirán de base para instalar un poste de madera pintado de color amarillo. Los postes se ubicarán cada 10 m y se pasarán dos hileras de cintas de plástico grueso de color rojo o amarillo con la siguiente leyenda: PELIGRO. El Constructor deberá proporcionar una rotulación informativa en un lugar visible, que consistirá en un letrero metálico con la siguiente información: Logotipo del Promotor del Proyecto. Nombre del proyecto. Costo del proyecto, financiamiento y plazo de ejecución. Fecha prevista de terminación de los trabajos. Nombre de la Constructora y de la Fiscalización. b. Zonificar la Obra en Función de los Frentes de Trabajo Acciones y Procedimientos a Desarrollar: Para la demarcación adecuada de las áreas de riesgo será necesario que cada Constructor señalice los siguientes componentes de la obra: Redes eléctricas de alta y media tensión. Zonas inestables. Tránsito de maquinaria y vehículos. Zanjas. Entrada y salida de vehículos pesados. Previo a la iniciación de los trabajos: Delimitar áreas de acuerdo al riesgo existente. Ubicación de materiales de desalojo. Prever señales a utilizar. Durante la ejecución de los trabajos: Modificar las protecciones y señales de acuerdo a la necesidad. Mantener limpio y ordenado el lugar de trabajo. Hacer uso de chaleco reflectivo permanentemente. Al finalizar los trabajos: Retiro de los elementos de señalización y materiales. Limpieza total del área. Elementos de Señalización. Para señalizar los diferentes frentes de trabajo se deberá utilizar los siguientes elementos de acuerdo a las características de la obra y en función de las necesidades que surjan durante la planificación y ejecución de la obra: 228 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Carteles o Rótulos. Conos Reflectivos. Vallas Delimitadoras de Áreas. Cintas Delimitadoras de Peligro. Pasos Peatonales. Barreras Contra Impactos. Figura 20. Otras señales a tener en cuenta en el proyecto Las señales a ubicarse en cada una de las áreas de construcción, deberán ser de acuerdo a las normas de seguridad industrial para obras de construcción. Deberán tener el color, la figura y la forma geométrica de acuerdo a la información que se requiera impartir (alertar, prohibir, aconsejar) sobre una acción a seguir, o para identificar la presencia de algún tipo de riesgo o peligro. c. Definiciones y abreviaturas Color de seguridad: Es aquel color definido, cuya finalidad es identificar la presencia de algún tipo de riesgo o peligro, y proporcionar información (alertar, prohibir, aconsejar) sobre una acción a seguir. Color contraste: Los colores blanco y negro son el que se utiliza para resaltar o mejorar la percepción del color de seguridad. Símbolo: Representación de un concepto definido, mediante una imagen. Señal de seguridad: Proporciona información de seguridad o higiene mediante una forma geométrica. Tabla 27. Colores de Seguridad de las Señales, Significado e Indicaciones COLOR DE SEGURIDAD Rojo SIGNIFICADO INDICACIONES Detención Alto. Dispositivos de desconexión para emergencias 229 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. COLOR DE SEGURIDAD SIGNIFICADO INDICACIONES Prohibición Señalamientos para prohibir acciones especificas Material, Equipo y Sistemas para Combate de Incendios Identificación y localización. Advertencia de peligro Atención, precaución y verificación. Identificación de los peligros. Amarillo Delimitación de Áreas Advertencia de Peligros por Radiaciones Ionizantes Verde Condición Segura Azul Obligación Límite de áreas restringidas o usos específicos. Señalamiento para advertir la presencia de material radioactivo. Señalamiento para advertir: salidas de emergencias, rutas de evacuación, zonas de seguridad, primeros auxilios, lugares de reunión, duchas de emergencias, lavaojos, etc. Señalamientos para realizar acciones específicos. Fuente: EIA expost Arrecife Tabla 28 Selección de colores contrastantes COLOR DE COLOR SEGURIDAD CONTRSTAN TE Rojo Blanco Amarillo Negro Verde Blanco Azul Blanco Negro Blanco Fuente: EIA expost Arrecife 230 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Tabla 29. Formas Geométricas de las Señales y Significado DESCRIPCIÓN DE LA FORMA GEOMÉTRICA SIGNIFICADO UTILIZACIÓN Prohibición Circulo con banda diametral oblicua a 45° con respecto a la horizontal, dispuesta de la parte superior izquierda a la inferior derecha. Tiene fondo de color blanco, banda circular y línea diagonal en color rojo y el símbolo en color negro. Obligación Descripción de una acción Circulo con fondo azul y señal de color obligatoria. blanco. Seguridad. Precaución Triángulo equilátero, la base es paralela a Advertencia sobre la la horizontal, fondo color amarillo, banda presencia de algún tipo de de contorno y símbolo en color negro riesgo o peligro. Denotar prohibición de una acción susceptible de provocar un riesgo. Eje. No fumar, no encender fuego. Cuadro o rectángulo. La base mide entre 1 a 1½ veces la altura y es paralela a la horizontal. Información - Señales de información para equipo contra incendio: Informan sobre la ubicación de los equipos y estaciones contra incendio y atención en caso de emergencia. Tienen forma rectangular o cuadrada con fondo rojo y figura de color blanco. Proporciona información en casos de emergencias. Señales de información para emergencias y primeros auxilios: Indican la ubicación de salidas de emergencia y de instalaciones de primeros auxilios. Tiene fondo verde con la figura de color blanco. Fuente: EIA expost Arrecife Señales de seguridad Las señales de seguridad cumplen con: a. Identificar, advertir los riesgos y peligros y generar acciones de prevención. b. Atraer la atención de los colaboradores a quienes está destinado el mensaje. c. Conducir a una sola interpretación. d. Facilitar su identificación. e. Informar la acción específica en cada caso. f. Exigir su cumplimiento. 231 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Símbolos de seguridad e higiene a. El color de los símbolos está en el color contrastante correspondiente a la señal de seguridad. b. El símbolo es mayor al 60 % de la altura de la señal. c. Cuando se requiera elaborar una señal que no esté especificada o no contemple en las normas regulares de seguridad, se permite el diseño siempre y cuando se establezca el contenido e imagen de acuerdo a lo establecido en el literal anterior. Texto Toda señal de seguridad e higiene se complementa con un texto fuera de sus límites y cumple con lo siguiente: a. Un refuerzo a la información que proporciona la señal. b. La altura del texto no es mayor a la mitad de la altura de la señal. c. El ancho del texto no es mayor al ancho de la señal. d. El texto está ubicado debajo de la señal. e. Breve y concreto. f. El texto está en color contrastante sobre el color de seguridad correspondiente a la señal que complementa, o texto en color negro sobre fondo blanco. Figura 21. Ejemplos de señalización a tener en cuenta en el proyecto Fuente: EIA expost Arrecife d. Responsabilidades Todos los trabajadores en la fase de construcción del conjunto residencial Blue Bay son responsables de respetar y aplicar lo indicado en este programa. 232 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. El PROMOTOR por medio del área de seguridad, salud y medio ambiente, tendrán la responsabilidad de verificar la implementación, mantenimiento y revisión de este programa por parte de cada uno de los Constructores. Dotación de equipo de protección personal (EPP) Los trabajadores deberán ser provistos de los elementos de protección personal requeridos, de acuerdo a las diferentes actividades a desarrollar durante la fase de construcción. Todos los trabajadores deberán portar los EPP mientras avance la obra. La Constructora deberá proveer a todos los trabajadores que participen en la construcción del proyecto de los siguientes EPP: - Protección auditiva. - Casco protector. - Lentes o anteojos de seguridad. - Mascara para protección de polvos o para la utilización de productos químicos. - Ropa de trabajo (overol). - Guantes de seguridad. - Chaleco reflectivo. - Careta facial, delantal y mangas de seguridad para soldadores. - Faja anti lumbagos. - Zapatos o botas de seguridad. - Arnés de seguridad para trabajos en altura. - Equipo completo dieléctrico para electricistas. Figura 22. Elementos de protección personal 233 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Prevención y eliminación de presencia de vectores Se debe evitar la presencia de vectores de enfermedades en las áreas de trabajo, para lo cual se aplicarán medidas que eliminen la presencia de éstos, evitando la formación de charcos o rellenándolos en caso de que existieran; igualmente, en caso de ser necesario se deberá realizar controles mediante el uso de insecticidas, para lo cual se utilizarán aquellos que sean biodegradables. Compensación por daños al medio ambiente y terceras personas Si como resultado de la acción u omisión de los Constructores o de los subcontratistas a su cargo, se produjera cualquier daño o perjuicio al ecosistema existente o residentes aledaños al área de construcción del proyecto, ésta deberá restaurar el área a la condición anterior de ocurrido el daño, a satisfacción de la Fiscalización Ambiental, el PROMOTOR y la Autoridad Ambiental de Aplicación Responsable. De no ser posible se compensará o indemnizará de acuerdo al daño realizado. 4.6 PLAN DE MONITOREOS Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL El Plan de Monitoreo y Seguimiento Ambiental permitirá a los Constructores y al POMOTOR verificar el cumplimiento de los objetivos de prevención, control y mitigación de impactos ambientales negativos, así como verificar el cumplimiento de las medidas de manejo de combustibles, desechos sólidos y de seguridad industrial y salud ocupacional, durante la fase de construcción de las viviendas. Objetivos y Alcance El objetivo del plan es verificar el cumplimiento oportuno por parte de los involucrados en las actividades, durante la fase de construcción, de las medidas planteadas en el presente Plan de Manejo Ambiental. Supervisión del Cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental El Administrador de la Urbanización, desempeñará las funciones de un Supervisor Ambiental (monitor ambiental) deberá comprobar la ejecución de cada una de las medidas de prevención, mitigación y monitoreo ambiental en su momento oportuno, conforme al cronograma de ejecución del Plan de Manejo Ambiental y presentar informes en el que consten las conformidades y no conformidades ambientales, derivadas del desempeño ambiental del proyecto Conjunto residencial Blue Bay. Registro y Archivos del Monitor El Administrador del Conjunto residencial deberá llevar registros actualizados permanentemente de las acciones realizadas y sus resultados. Toda la información relacionada a la elaboración de los registros y medios de verificación del cumplimiento de cada medida señalada en el presente Plan de Manejo Ambiental deberá ser dirigida y controlada por el monitor ambiental. 234 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Controlar la correcta aplicación de los indicadores de cumplimiento que miden cantidad, calidad, tiempo y medios de verificación, señalados en cada una de las medidas ambientales del presente plan de manejo ambiental. Deberá organizar un archivo de los informes. Monitoreo de las Medidas de Seguridad Laboral y Salud Ocupacional El Administrador de la Urbanización deberá mantener un control permanente de las medidas señaladas en el plan de seguridad y salud ocupacional. Deberá verificar el cumplimiento del uso de los implementos y equipos de seguridad por parte de los trabajadores (casco, guantes, mascarilla, chalecos reflectivos, tapones para oídos, botas con puntas de acero, protectores de los ojos y cualquier otro implemento que sea necesario emplear en la construcción), seguimiento de los procedimientos de seguridad establecidos, aplicación del programa de orden y limpieza, control de vectores de enfermedades, entre otros. Además deberá verificar la adecuada implementación del sistema contar incendio, rutas de escapes y otras acción necesarias para el control de riesgos. Control de Polvo (material particulado) y gases de combustión Realizar un monitoreo permanente del control de la emisión de polvos, por efecto del uso de los equipos de construcción, maquinarias, transporte y otras actividades que provocan niveles de polvo, para ser evaluadas respecto a la Norma de Calidad de Aire Ambiente, del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria (TULSMA),de la Ley de Gestión Ambiental, promulgada el 16 de Diciembre del 2002 para lo cual es necesario, realizar mediciones del polvo en los lugares de construcción de las casas y en los sectores aledaños al área de construcción. 4.7 PLAN DE CONTINGENCIAS Objetivos General Proporcionar un documento sencillo que direccione los aspectos más importantes para activar la respuesta ante la ocurrencia de emergencias que pongan en riesgo la integridad física de los trabajadores, usuarios, residentes y personas que vivan en el área inmediata de donde se desarrollará el proyecto. Establecer los mecanismos de alerta y puesta en marcha de la estructura de respuesta ante un eventual accidente o desastre natural, que permitan dar una respuesta rápida y se minimicen las perdidas. Establecer un procedimiento de evacuación de forma rápida y segura de todos los trabajadores y visitantes de la obra en la fase de construcción de las viviendas. Compromiso con el Entorno La protección del ambiente es un componente importante para el desarrollo del conjunto residencial, por lo cual, los Constructores y el PROMOTOR reconocerán sus responsabilidades y compromisos para precautelar la seguridad de las personas y preservar 235 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. los recursos naturales, protegiendo además el entorno de acuerdo con las regulaciones nacionales. Prioridades y acciones importantes del Plan de Contingencias El Plan de Contingencia para el Control Ambiental y de Seguridad deberá garantizar el bienestar de todo el entorno, por lo que el plan estará basado en las siguientes prioridades generales: Protección de la vida humana, considerando entre otros, los riegos por explosión e intoxicación. Protección a la propiedad de los habitantes de la zona aledaña a la construcción en curso y de los recursos ambientales. Contrarrestar los efectos que pueda producirse sobre los trabajadores y habitantes cercanos, que se encuentran en el área de influencia directa de la construcción en caso de presentarse una emergencia. En este aspecto se consideran circunstancias tales como, posibles derrames de combustibles, de productos químicos, incendios, derrumbes, entre otros. Control y mejoramiento continúo de los procedimientos de seguridad industrial y protección contra incendios. Se deberá establecer lugares específicos para la ubicación de equipos contra incendio y elementos para contención de derrames, así como elementos de protección personal para atender este tipo de situaciones. Todo el personal técnico que labore con cada uno de los Constructores, deberán conocer la ubicación de dichos equipos, lo cual permitirá actuar eficientemente durante la contingencia. También se deberá conocer medidas para atención en primeros auxilios, rutas de evacuación y área de agrupación designada. Se deberá instalar en un cartel muy visible con el nombre del Coordinador de Emergencia y su suplente, así como la lista de trabajadores, debidamente capacitados, que actúen en caso de que ocurra una emergencia. Para que el plan de contingencia se desarrolle eficientemente es necesario: Todo el personal deberá tener conocimiento sobre los procedimientos para el control de incendios, sistemas de alarma, acciones a tomar, distribuciones de equipo y accesorios en caso de emergencias. Disponer de equipos, accesorios e infraestructura contra incendios (extintores) en las bodegas de almacenamiento, talleres, vehículos transportadores y lugares afines, lo que será de conocimiento total del personal que labora en el lugar o que realiza la actividad. Los extintores a ser instalados deberán ser del tipo específico de acuerdo al riesgo de la posible fuente de combustión. 236 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Tabla 30. Selección de extintores de acuerdo a la clase de fuego MATERIAL DE COMBUSTIÓN CLASE DE FUEGO AGENTES EXTINTORES Madera, papel, cartón, telas de algodón, genero caucho y plásticos. Agua seco (PQS) Solkaflam Líquidos y gases Inflamables, aceites, gasolina, alquitrán, pintura y solventes. Polvo químico seco (PQS) Espuma Espuma formadora de película acuosa Dióxido de carbono (CO2) Solkaflam Todo tipo de Equipos Eléctricos Energizados Polvo químico seco (PQS) Dióxido de carbono (CO2) Solkaflam Metales combustibles, sodio, magnesio. Polvo seco Polvo de grafito Cloruro de sodio seco Arena seca (De acuerdo al tipo de metal en combustión) Aceites y grasas vegetales o animales K Polvo químico seco (PQS) Soluciones acuosas de acetato de potasio Fuente: SURATEP Extintores Portátiles Disponer de un listado con los números de emergencia a los que se puede acudir en caso de no contar con los recursos humanos y técnicos para la contención de la emergencia. - Ambulancias. - Cuerpo de Bomberos. - Policía Nacional. - Defensa Civil. - Hospitales cercanos. - Empresa Eléctrica. - Empresa pública de Agua. De igual forma se deberá disponer de los números telefónicos de las personas que conforman el Comité de emergencias. 237 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Descripción de funciones del Plan de Contingencias Es importante señalar que cada uno de los Constructores tendrá la responsabilidad de liderar la organización, elaboración y puesta en marcha del Plan de Contingencias en la construcción. El PROMOTOR será igualmente responsables de velar que esta disposición sea cumplida. Cada Plan de Contingencias deberá contar con los miembros que se describen a continuación: a. Director general del plan de contingencias Como Director General del Plan de Contingencias se sugiere al Administrador de la Urbanización, quien asumirá toda la responsabilidad de la ejecución del plan. El está autorizado a activarlo cuando lo considere conveniente y las circunstancias lo requieran. Las funciones de un Director del Plan de Contingencias son: Asegurarse que exista un Plan de Contingencia por escrito, colocado en un lugar fácilmente disponible en oficinas, áreas de almacenaje y construcción. Mantener una contaste comunicación con el Coordinador de Emergencias sobre las acciones permanentes del Plan de Contingencias. Administrar el Plan de Contingencias general. Designar a una persona como suplente y discutir con ésta el desarrollo e implementación del plan. Autorizar la información que sea emitida. Ser el portavoz en los casos de emergencia. Evaluar emergencias potenciales incluyendo aquellas que provengan de fuentes naturales como inundaciones, terremotos, etc. b. Coordinador de emergencias La persona responsable de ejecutar los aspectos operativos del Plan de Contingencias es el Coordinador de Emergencias, cuya función la desempeñará el Jefe de seguridad industrial, salud y medio ambiente designado para el proyecto en cada fase. Las funciones del Coordinador de Emergencias son: Coordinar, planear y dirigir las operaciones de respuesta ante accidentes o incidentes. Evaluar la gravedad de problema: magnitud de la emergencia, zona afectada, condiciones climáticas, afectación a poblaciones y ecosistemas. Debe decidir la estrategia a seguir para minimizar el peligro de pérdidas humanas y afectación al ecosistema. Coordinar las acciones de la Unidad Operativa, Grupos de Apoyo Interno y Externo, y establecer el centro de atención. Seleccionar métodos de control y recuperación a utilizarse, y asegurar la movilización del personal y equipos apropiados existentes para las acciones inmediatas. 238 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Hacer el seguimiento detallado de la situación de emergencia para poder proporcionar la información verídica. Notificar a la Defensa Civil sobre la magnitud del accidente y los peligros a las zonas pobladas y vías de comunicación que podrían resultar afectadas. Recomendar, cuando las circunstancias lo requiera, la asesoría de especialistas en la materia o la necesidad de colaboración de otra empresa especializada en la materia (solicitar la mano de obra o equipo adicionales, que sean necesario para contrarrestar el accidente). Revisar inventario de materiales peligrosos y las hojas de datos de seguridad de materiales (HDSM) para identificar los controles específicos apropiado al lugar a ser listados en el plan de emergencias. c. Coordinador alterno de emergencia En ausencia del Coordinador Principal de Emergencias, el Coordinador Alterno o suplente asumirá todas y cada las funciones antes indicadas. d. Unidad Operativa Se deberá organizar una Unidad Operativa para atención de contingencias. Esta unidad estará conformada por: Un Grupo de Limpieza, de Recuperación y Brigadas contra incendios, contención de derrames, evacuación y control, primeros auxilios y abastecimientos. El personal que integra la Unidad Operativa debe ser entrenado para afrontar casos de emergencia como, incendios, explosiones, incidentes. Bajo la responsabilidad de La Unidad Operativa estarán todos aquellos materiales y equipo necesario para confrontar los accidentes que pudiesen tener lugar. Las cantidades de material requeridos serán las suficientes para neutralizar las contingencias con el menor impacto ambiental, minimizar las pérdidas de materiales y evitar lesiones o pérdidas humanas. e. Respuestas operacionales Los accidentes deben ser controlados en el menor tiempo posible a fin de evitar posibles lesiones al personal que labora en el sitio y daños a la organización económica y social del proyecto. Además busca reducir posibles afectaciones en la zona de influencia y al ecosistema inmediato. Ante la aparición de emergencia, la Unidad Operativa, independiente de la gravedad de la emergencia, deberá entrar en acción para mitigar los efectos negativos del accidente. Deberá actuar con prontitud prevaleciendo el principio de precautelar la vida e integridad de las personas. Metodología a seguir en caso de presentarse una emergencia Todo trabajador deberá estar en capacidad de identificar eventos o situaciones de emergencia, sin embargo en caso de surgir alguna duda, se seguirá con el mismo procedimiento ante una emergencia, hasta que el Supervisor de Obra asuma la responsabilidad de liderar la situación y determine o no lo contrario. 239 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Integrantes del Comité de Emergencia: Se debe especificar los Nombres completos de los integrantes del Comité de Emergencia de la construcción de las viviendas para que sean comunicados sobre la ocurrencia de la emergencia. Primera Actuación o Respuesta: Una vez detectada la Emergencia, se evaluará la situación y se aplicarán aquellas medidas de primeros auxilios por parte de personal capacitado, dando prioridad absoluta a la atención y traslado de los lesionados oportunamente. Al mismo tiempo que se tomen las medidas respectivas de evaluación de la situación y primeros auxilios, se debe iniciar las medidas de comunicación de la emergencia. Tareas del Comité de Emergencias: I. Hacer frente a la emergencia coordinando todas aquellas acciones que sean necesarias para poder controlarla. II. Informar a organismos de socorro públicos y oficiales cuando se amerite el caso. III. Coordinar los recursos que sean necesarios, tantos humanos como materiales para enfrentar la emergencia. IV. Supervisar personalmente las acciones que se realicen para contener la emergencia. V. Infundir calma debido al pánico que se puede generar por el evento. VI. Solicitar la ayuda necesaria externa (especialistas para cada tipo de evento), si la situación lo amerita. Etapa de finalización de la Emergencia: Solo el Comité de Emergencia estará facultado para indicar cuando ha cesado la condición de emergencia y dar la voz para restablecer las actividades a las condiciones normales de trabajo. Una vez finalizada la emergencia el comité deberá elaborar un informe técnico que permita establecer las causas o condiciones que la produjeron, así mismo deberá indicar las medidas que será necesario implementar para evitar o actuar en forma más eficaz ante un nuevo evento de similares características. Difusión del Procedimiento Posterior a la entrega del informe y luego de conocer las causas de la emergencia, se deberá difundir dicha información a todos los trabajadores por medio de una Charla o reunión de trabajo, en la cual se hará énfasis en las causas del evento. Además se deberá capacitar a los trabajadores para que estén debidamente informados de los riesgos evidenciados en la emergencia, estén preparados para actuar ante estas eventualidades y generar conciencia para que no se vuelva a repetir. Procedimiento en diferentes de emergencias Los casos de emergencia son considerados aquello actos que implique afectaciones al medio ambiente o a la propiedad o potenciales peligros contra la integridad de las personas y bienes. El plan de contingencia debe tener medidas a tomar antes, durante y después de la ocurrencia de los hechos. 240 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Procedimientos a seguir ante la ocurrencia de incendios Un adecuado plan para la actuación oportuna y eficaz de los incendios y las medidas de prevención de los mismos son la mejor herramienta para llegar a mitigar estos peligros. Este plan cuenta con tres diferentes aspectos para lograr este objetivo: prevención, detección y respuesta. a) Antes de la ocurrencia del incendio. Se debe disponer de sistemas de prevención para conservar la seguridad a través de: Identificación y señalización de áreas seguras con rutas de evacuación. Colocar un plano de ubicación de los extintores existentes en los diferentes frentes de trabajo. Mantener los extintores en buen estado y recargados. Revisar estado de conexiones eléctricas y cables. Poseer botiquín de primeros auxilios, linternas a pilas, pilas adicionales, etc. Listado de números telefónicos de emergencia al alcance. Realizar capacitaciones sobre primeros auxilios y uso de extintores. Difundir el plan de contingencia (medidas preventivas y de acción). b) Durante la ocurrencia del incendio: Paralización de toda tarea y evacuación de la zona de trabajo hacia áreas seguras. Proteger boca y nariz con paños húmedos, evitar correr y mantener la calma. Atender a las personas afectadas de manera inmediata, si las hubiere. Comunicarse con el Cuerpo de Bomberos más cercano. De ser procedente tratar de apagar el incendio con el uso de extintores. c) Después de la ocurrencia del incendio: Limpieza del área afectada (eliminación y retiro de escombros). Reparación y/o demolición en caso de daños mayores. Informe final del accidente. Disposición y uso de extintores: Los extintores deben estar ubicados en lugares apropiados, de fácil acceso y contar con una placa informativa sobre la clase de fuego para el cual es apto, fecha de vencimiento e instrucciones claras y precisas de operación. Cada extintor debe ser inspeccionado periódicamente. Si un extintor es usado, se volverá a llenar inmediatamente; o si es necesario se procederá a su reemplazo de forma inmediata. 241 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Figura 23. Equipo contra incendios y tipo de extintores Extintor portátil y señal de identificación del mismo Clasificación de extintores Fuente: EIA expost Arrecife Medidas para la reducción de riesgo de incendios: Mantener toda fuente de calor alejada de cualquier material que pueda arder, por ende cualquier trabajo de soldadura y/o corte de metales deberá realizarse lejos de líquidos inflamables. No llevar fósforos ni encendedores en horas de trabajo y mucho menos encender fuego a desechos o vegetación. Procedimiento ante la ocurrencia de derrames Son los derrames o vertimientos de productos químicos y/o combustibles (y derivados de hidrocarburos) que puedan ocurrir sobre el área de construcción (fuentes de agua y el suelo). Este procedimiento brinda a los trabajadores directrices claras para poder responder efectiva y rápidamente ante la ocurrencia de un derrame, garantizando con esto minimizar los impactos que se pudiesen causar a los trabajadores, al medio ambiente y a los recursos naturales. Todo derrame deberá ser comunicado al Jefe inmediato tan pronto como ocurra y determinar las acciones a seguir según el tipo de derrame y severidad. Contener y recoger el producto derramado en el suelo lo antes posible utilizando arena, aserrín o algún otro absorbente adecuado (almacenar absorbentes adecuados en cantidad suficiente). En caso de derrame sobre agua, prevenir la extensión del producto derramado empleando las medidas de contención adecuadas y comunicar a la Autoridad Ambiental Competente. Realizar la limpieza del área. Medida para contención de derrames pequeños y limpieza La mejor forma de contener un derrame es evitarlo mediante la utilización de vasijas de goteo bajo tambores, envases herméticos para transportar pequeñas cantidades de material y el buen mantenimiento del equipo, sin embargo en caso de derrames pequeños las acciones de respuesta y de limpieza se centrarán en: Contar con la hoja de seguridad de los productos químicos en un lugar visible. 242 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Establecer un lugar de depósito de elementos de protección personal y material para la contención (materiales absorbentes como concha de arroz, vermiculita, arcilla u otros), cerca de las áreas de almacenamiento de materiales, productos químicos y combustibles (u otros derivados de hidrocarburos). Contar con tambores vacios para almacenamiento del producto derramado y/o material absorbente usado y contaminado. Además Etiquetas autoadhesivas para marcar los desechos generados y herramientas para la limpieza (palas, escobillones, embudos entre otros). Todo el equipo para contención de derrames deberá ser revisado constantemente con el fin de mantenerlo en forma adecuada para su eventual uso. Procedimiento ante derrumbes y/o deslizamientos Diariamente se deberán tomar las medidas necesarias para evitar la ocurrencia de derrumbes y/o deslizamientos, sin embargo en el momento en que se registre un evento, se deberá seguir un procedimiento previamente establecidos con el fin de brindar una rápida respuesta y minimizar al máximo las pérdidas humanas y materiales que se puedan derivar. a) En el inicio de la jornada laboral: Realizar el conteo diario de trabajadores laborando. Realizar verificaciones diarias de las condiciones del terreno para delimitar y señalizar áreas de riesgos y evitar la movilización de trabajadores por el lugar. b) Durante el evento: Evacuar a todo el personal, en especial los trabajadores que laboran en la zona de mayor riesgo. Destinar un sitio seguro de reunión en la evacuación y verificar si cada uno de los obreros y trabajadores de obra han llegado al sitio de encuentro. Activar las tareas de cada uno de los comités de emergencias, dando prioridad a la atención de las personas que hubiesen resultado afectadas en el evento. c) Posterior al evento: Se deberá evaluar los daños que se hubiesen presentado. Se deberá realizar el desalojo de materiales y estructuras afectadas y se realizará la limpieza del área o áreas afectadas. Procedimiento ante la ocurrencia de sismos Ante la posibilidad de ocurrencia de sismos debido al área geográfica del Ecuador, se deben elaborar los procedimientos sobre las medidas de seguridad a adoptar y tener al día la lista de teléfonos de organismos de apoyo externo, como la Defensa Civil. a) Antes de la ocurrencia del sismo: Identificar y señalizar áreas seguras y rutas de evacuación. Mantener en un lugar conocido por todo el personal, material de primeros auxilios, linternas a pilas, radios a pilas y pilas adicionales. Desconectar generadores eléctricos. 243 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. b) Durante la ocurrencia del sismo: Mantener la calma y evacuar hacia las zonas seguras, en forma ordenada. Paralización inmediata de toda tarea para evitar accidentes. Busque un lugar abierto donde no exista riesgo de caída de objetos ni estructuras. Si el sismo ocurriese durante la noche, se deberá utilizar linternas; nunca fósforos, velas o encendedores. Manténgase alejado de cables eléctricos. c) Después de la ocurrencia del sismo: Atención inmediata a las personas accidentadas. Mantener al personal en las áreas de seguridad por tiempo prudencial por posibles réplicas. No caminar descalzo y protegerse la cabeza (casco) antes de entrar en las construcciones dañadas y hacerlo sólo si es indispensable. Vigilar el estado de los cilindros de gas industrial utilizados en la construcción y buscar rastros de olor a gas. NO encender cerillos o fumar antes de asegurarse de que no haya fugas o derrame de material inflamable. Comprobar el estado de cables, equipos e instalaciones. Elabore un informe final de la emergencia. Procedimiento para una evacuación a) Preparación para una evacuación: Determinar los criterios por los cuales se declara una evacuación. Difundir el sistema de alarma codificado y específico a emplear. Establecer y señalizar claras rutas de evacuación y punto de encuentro. Difusión de medidas a tener en cuenta en caso de evacuación (no llevar objetos personales, desconectar generadores eléctricos, cerrar válvulas de cilindros de gas, respetar rutas de evacuación, no devolverse por nada). Verificar el número de personas que están laborando. Realización simulacros avisados y medición de tiempos. b) Durante una evacuación: Determinación del peligro y activación del sistema de alarma. Parar toda actividad seguir rutas de evacuación (aunque sea falsa alarma). Desplazarse al punto de encuentro de forma rápida pero sin correr. Conservar la calma y ayudar a conservarla a otras personas. El coordinador de emergencia deberá contabilizar el tiempo de evacuación y el número de personas que han evacuado. c) Después de la evacuación: Al culminar la emergencia, se podrá retornar al sitio de trabajo, sólo si ha sido autorizado por el coordinador de emergencias y/o de evacuación. 244 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 5. Se deberá realizar un informe detallado del desarrollo de la evacuación, señalando los tiempos que tomó la misma, inconvenientes surgidos y nuevas medidas a implementar en caso necesario. FICHAS AMBIENTALES DE APLICACIÓN EN LA FASE DE CONSTRUCCIÓN 245 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 5.1 PLAN DE PREVENCIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS A.- Medida No. 1 Definición de un área de vehículos, equipos y maquinaria y manejo de material de construcción. B.- OBJETIVOS Establecer un lugar destinado para bodegas para almacenamiento de materiales y equipos. Establecer un lugar para la ubicación de las baterías sanitarias. Mantener el orden y aseo dentro de la obra. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS Impacto a la seguridad y salud de los trabajadores. Impacto visual e interferencias de labores. Desperdicios o pérdida de material en obra. D.- ACTIVIDAD - Determinar y adecuar un lugar para vehículos, equipos y maquinaria y almacenamiento de materiales de trabajo. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR Cada uno de los constructores de las viviendas deberá establecer un área que incluya: Un lugar apropiado para los vehículos, equipos, maquinaria y almacenamiento de materiales de trabajo. Deberá contar con suficiente iluminación y estar bien ventilada. Se deberá ubicar una batería sanitaria y vestidor, que no tenga accesibilidad visual. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN Plan de Manejo Ambiental. Especificaciones Técnicas de Construcción. Registro fotográfico. G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN Registro fotográfico H.- RESULTADOS ESPERADOS - Contar con un área para vehículos, equipos y materiales adecuada que no genere impactos ambientales negativos al entorno del proyecto. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Una sola vez. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores a cargo de las obras bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR del proyecto. L.- COSTO ESTIMADO Incluidos dentro de los costos de construcción. 246 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- Medida No. 2 Especificaciones para el movimiento de tierra, adquisición y almacenamiento de materiales de construcción. B.- OBJETIVOS Prevención de impactos a los recursos agua, suelo y aire por inadecuada adquisición y disposición de materiales de construcción. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS D.- ACTIVIDAD - Disposiciones técnicas para materiales de construcción. - Contratación de material de relleno que provenga de canteras regularizadas. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR Se cumplirá lo dispuesto en el Plan de Manejo acerca de la obtención de material de préstamo. No se depositará el material sobrante en corrientes de agua ni al aire libre. Tampoco serán depositados en terrenos de propiedad privada sin la previa autorización por escrito del dueño. El retiro de material sé efectuarán de tal modo que no provoque estancamiento de agua en época de lluvia. El contratista deberá conformar, explanar y arreglar los sitios de extracción o depósito de materiales para evitar accidentes. Para la obtención del material de relleno sólo se contratará canteras autorizadas por el Ministerio del Ambiente. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental. ◊ Registro fotográfico de las medidas implantadas. ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental. ◊ Facturas de compra de material a canteras regularizadas G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Detección de volúmenes de materiales de construcción ubicados fuera de los predios de cada propietario. - El material de relleno utilizado para el proyecto proviene de canteras autorizadas. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Manejo ambientalmente correcto de los materiales de construcción. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción del Conjunto residencial Blue Bay J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente, el tiempo de duración del proyecto. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores a cargo de la obra bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 1.000,00 247 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No.3 Manejo de aguas residuales domésticas durante la fase de construcción de las viviendas. B.- OBJETIVOS Prevención de impactos negativos al ambiente. Controlar el adecuado manejo de las baterías sanitarias. Prevenir afecciones a la salud de los trabajadores. Verificar la correcta disposición de las aguas residuales domésticas. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS Contaminación de los recursos suelo y agua por inadecuada disposición final de las aguas residuales domésticas. Trabajadores enfermos por el inadecuado aseo de las baterías sanitarias. D.- ACTIVIDAD - Utilización de baterías sanitarias portátiles. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR Se deberá instalar baterías sanitarias portátiles para los trabajadores que laboren en la construcción del conjunto residencial Blue Bay. ROHIBICIÓN de realizar sus necesidades fisiológicas fuera de las baterías sanitarias, caso contrario serán sancionados. los procedimientos establecidos por la AMAGUA, encargada del agua potable y alcantarillado de Samborondón. dicha empresa y el sitio de la disposición final autorizado. sposición final en un cuerpo de agua de las excretas acumuladas en las baterías sanitarias sin previo tratamiento. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Contrato de ejecución de la obra ◊ Bitácora con días y horarios de limpieza de las baterías sanitarias ◊ Registro fotográficos ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento ◊ Documentos de entrega de disposición final de aguas residuales domésticas G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Número de batería sanitaria de acuerdo al número de trabajadores que laboran en el proyecto. - Existe un control permanente de la higiene y limpieza de las baterías sanitarias, así como la disposición final de las excretas. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Eficiente Manejo Aguas Servidas (aguas negras). I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas del Conjunto residencial. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente en tiempo de duración del proyecto. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores a cargo de la obra bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 500 248 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 4 Prevención de contaminación del Sistema de Drenaje Pluvial. B.- OBJETIVOS Garantizar y evitar la ocurrencia de impactos negativos al ambiente del sistema de drenaje pluvial con materiales y productos de la construcción. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS Ocurrencia de inundaciones en temporada de lluvia. D.- ACTIVIDAD - Prevención de contaminación del sistema de Aguas Lluvias. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR pertinentes que eviten la contaminación del sistema de aguas lluvias del conjunto residencial. desechos, sustancias o productos en el sistema de canalización de aguas lluvias. en la obra, a fin de concienciarlo acerca del adecuado manejo de los desechos sólidos, aceites y grasas lubricantes, y evitar su inadecuada disposición final en los drenajes de aguas lluvias ya construidos. Cualquier trabajador que sea observado incumpliendo esta disposición deberá ser sancionado. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN ◊ Planos de construcción ◊ Registro fotográfico ◊ Letreros instalados ◊ Charlas o instrucciones impartidas a trabajadores ◊ Reportes de inspecciones de cumplimiento G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Número de trabajadores que fueron instruidos sobre la prohibición de depositar sustancias o desechos en los canales de aguas lluvias y número de letreros instalados con la misma prohibición. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Protección del sistema de agua lluvia. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas del Conjunto residencial Blue Bay. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores bajo la fiscalización permanente de la Administración del Conjunto residencial Blue Bay. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 300 249 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 5 Control de emisiones atmosféricas desde fuentes difusas o fuentes de área. B.- OBJETIVOS Prevención y mitigación de impactos al ambiente. Prevenir la dispersión de materiales en las calles. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS sión de material particulado. D.- ACTIVIDAD - La supervisión ambiental de la Constructora evaluará aquellas fuentes difusas y/o de área, que requieran ser sometidas a medidas de atenuación por la dispersión de material particulado. - Traslado de vehículos y maquinaria pesada, así como el humedecimiento del terreno. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR erán emplearse inmediatamente medidas adecuadas para el control de dicho polvo, como por ejemplo una neblina de agua. miento de material particulado puede ser la colocación de lonas sobre las paredes del perímetro de la obra. se deberá colocar un cobertor de lona, protegiendo el material transportado, para evitar el esparcimiento del material particulado. directa del proyecto a un límite de 10km/h para evitar la caída del material y posibles accidentes. plásticos o lonas. Las anteriores medidas deberán ser comunicadas por escrito a todos los conductores de volquetas y vehículos para que estén enterados de las medidas implementadas. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Contrato de ejecución de la obra ◊ Reporte de hallazgos durante las inspecciones de cumplimiento ◊ Registro fotográfico de las medidas implantadas. ◊ Comunicaciones entregadas a los conductores con firma de recibido. G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - La concentración de material particulado PM10 en el área de construcción no excede el límite permitido por la Legislación Ambiental. - Los registros con hora y fecha demuestran el humedecido el terreno para controlar las emisiones a la atmósfera. - La revisión del libro de obra constata la exigencia a transportadores para la colocación de lonas. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Adecuada calidad de aire del área de influencia directa del proyecto que evidencia bajos reportes de enfermedades respiratorias en la población laboral. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial Blue Bay. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 900 250 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 6 Control de emisiones atmosféricas desde fuentes móviles. B.- OBJETIVOS de combustión. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS ión en la calidad del aire por emisión de material particulado y gases de combustión de fuentes móviles D.- ACTIVIDAD - La supervisión ambiental en las labores de inspección, determinará aquellas fuentes móviles, que requieran ser sometidas a mantenimiento correctivo y calibración para mitigar la dispersión de material particulado y gases de combustión. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR buenas condiciones de funcionamiento para evitar e impedir emisiones de material particulado y gases de combustión excesivos. mientos preventivos y/o correctivos efectuados. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Contrato de ejecución de la obra ◊ Reporte de hallazgos durante las inspecciones de cumplimiento ◊ Registro fechado de mantenimiento preventivo y correctivo de equipos y maquinaria. G. INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Informe de los niveles de material particulado y gases de combustión en el área de influencia directa de construcción, no excede el máximo valor permitido por la norma de calidad de aire - Número maquinarias y equipos de obra en buen estado de funcionamiento y que por ende no producen emisiones de gases a la atmósfera. H.- RESULTADOS ESPERADOS - La calidad de aire del área de influencia directa del proyecto cumple las normas ambientales vigentes. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas del Conjunto residencial Blue Bay. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 2250 251 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 7 Mitigación de ruido generado por maquinarias y equipos. B.- OBJETIVO C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS se desarrolla el proyecto. influencia del proyecto. D.- ACTIVIDADES - La Supervisión Ambiental deberá verificará aquellos equipos y máquinas que requieran establecer las medidas de atenuación de ruido. - Realización de trabajos en horarios previamente establecidos. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR El equipo ruidoso puede requerir de las siguientes acciones correctivas: se limitarán a horarios diurnos entre las 08h00 y las 18h00. evitará realizar trabajos que generen ruido en horario nocturno. demostrada. narias. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Contrato de Ejecución de Obra. ◊ Registro fotográfico de medidas implementadas. ◊ Registro fechado calibración y mantenimiento preventivo y correctivo. ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento. G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Los niveles de ruido en el área de construcción del proyecto, generados por la operación de equipos de construcción no sobrepasan los límites permitidos por la norma ambiental vigente. - Número de mantenimientos efectuados. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Disminución de la intensidad de ruido lo que evita problemas para la salud de los trabajadores y molestias a personas que habitan cerca de la construcción. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial Blue Bay. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 200 252 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 8 Prevención de deterioro de áreas verdes. B.- OBJETIVOS ativas sembradas en áreas comunes. Urbanización. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS antadas. D.- ACTIVIDAD - Preservación de los terrenos destinados a la plantación de especies vegetativas y protección de áreas verdes ya sembradas. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR Los Constructores deberán preservar los terrenos indicados para la siembra de especies vegetativas del Conjunto residencial. destinados a áreas verdes dado que esto deterioraría la calidad del mismo para la posterior siembra de especies vegetativas. rque las especies vegetativas ya sembradas en áreas comunes, se encuentren en perfecto estado y no registren rastros de desechos de construcción en las mismas. vegetativas plantadas y protección de los terrenos destinados para lo mismo. - Se deberá dejar registro de las instrucciones impartidas con la firma de los trabajadores. (registro de asistencia) do desechos en áreas verdes o en terrenos para la siembra de plantas, deberá ser sancionado. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN ◊ Contrato de ejecución de la obra. ◊ Registro fotográfico. ◊ Informes de cumplimiento y verificación. ◊ Registro de comunicaciones a los trabajadores. G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Los registros demuestran que las especies vegetativas sembradas se encuentran en perfectas condiciones y que se ha preservado el terreno para la siembra futura. - Número de trabajadores que recibieron la instrucción.(registro de asistencia de instrucciones conservación de áreas verdes) H.- RESULTADOS ESPERADOS - Mantenimiento de la calidad paisajística del lugar. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores bajo la fiscalización del PROMOTOR. L.- COSTO ESTIMADO Incluidos en costos de construcción. 253 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 5.2 PLAN DE MANEJO DE DESECHOS. A.- MEDIDA No. 9 Manejo de Desechos sólidos no peligrosos o comunes (DSC) y desechos Especiales (DSE). B.- OBJETIVOS comunes y desechos especiales no peligrosos. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS D.- ACTIVIDAD - Clasificación, recolección, almacenamiento temporal y disposición final de desechos orgánicos comunes y de desechos especiales no peligrosos. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR El almacenamiento temporal deberá realizarse utilizando un contenedor metálico del color adecuado según la clasificación por colores para cada tipo de desecho, ya sea común o especial, los cuales se evacuarán cuando estuvieren llenos mediante el servicio municipal de recolección para los desechos comunes y por medio de empresas recicladoras autorizadas para los especiales. COMUNES ESPECIALES VERDE NARANJA Desechos ordinarios no reciclables Plásticos PLOMO AMARILLO BLANCO AZUL Papel, cartón, Radioactivos y similares Vidrio y porcelana Chatarra y electrónicos Ningún desecho podrá estar contaminado por desechos peligrosos. Cada Constructor de las viviendas, deberá instalar en su área de construcción, diferentes recipientes del color que señala la anterior tabla, con el fin de favorecer la recolección de los desechos comunes y especiales. erán estar etiquetados y pintados (de acuerdo a la clasificación de desechos), con la finalidad de diferenciarlo fácilmente. molestias para las actividades de construcción, pero estarán de fácil acceso para los carros recolectores. propicien la proliferación de vectores que puedan afectar la salud de los trabajadores. higiene y limpieza. ios tipo ABC, debidamente señalizado cerca del lugar de almacenamiento de desechos 254 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. desechos comunes, con una periodicidad tal que evite se exceda su capacidad. como la mezcla de desechos sólidos no peligrosos con desechos sólidos peligrosos. ificación y almacenamiento de desechos especiales con todos los trabajadores con el fin de garantizar la adecuada y correcta disposición de los mismos. Desechos Especiales como (escombros, chatarra y madera no contaminada con desechos peligrosos), se deberá demarcar y/o delimitar un área, con el color de acuerdo al desecho a almacenar. jurídicas (Gestores), que tengan autorización del Ministerio del Ambiente para recolectar, transportar y almacenar temporalmente dichos desechos especiales para su utilización o reciclaje; en ningún caso pueden ser donados o vendidos a personas externas. se deberá diligenciar de igual forma el formato de “Manifiesto Único para entrega, transporte y disposición final de los desechos peligrosos”. Autoridad Ambiental Competente para la realización de dicho trabajo. En el momento de realizar el transporte de los desechos deberá cubrir el material con lonas o asegurarlo adecuadamente con la finalidad de evitar botar desechos a la vía pública. tado no deberá sobrepasar el 95% de la capacidad de contenedor del vehículo. su reutilización o reciclaje. ción del lugar o método utilizado para disponer o eliminar los desechos comunes no peligrosos. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Contrato de Ejecución de Obra ◊ Registro fotográfico del lugar de almacenamiento temporal ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento ◊ Registro de desechos especiales generados ◊ Archivo con los Formatos de Manifiesto Único de entrega, transporte y disposición final de los desechos especiales G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Los desechos sólidos orgánicos y especiales no peligrosos se encuentran almacenados correctamente y no existe disposición final descontrolada a cielo abierto, lo cual cumple con las especificaciones reglamentarias para evitar la contaminación de los recursos agua y suelo. - Número de recipientes para almacenamiento temporal de desechos comunes y especiales y áreas delimitadas correctamente. - Los desechos especiales han sido entregados para su reutilización y/o eliminación a gestores ambientales autorizados por la Autoridad Ambiental competente. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Eficiente manejo de desechos sólidos orgánicos y desechos especiales no peligrosos. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas del Conjunto residencial. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 500,00 255 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 10 Manejo de Desechos Peligrosos. B.- OBJETIVOS derivados de hidrocarburos, y de residuos de productos químicos que se utilicen en el proyecto. peligrosos. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS Contaminación de los recursos suelo y agua, así como contaminación visual o paisajística. D.- ACTIVIDAD - Manejo y almacenamiento temporal adecuado de los desechos peligrosos (residuos de aceites lubricantes usados (ALU), emulsiones agua–aceite y desechos sólidos contaminados con hidrocarburos y/o productos peligrosos como waipes, cartón, papel, ropa de trabajo, entre otros desechos, y envases vacios de dichos productos. - Entrega de desechos peligrosos a gestores ambientales autorizados por la AAAr. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR como: Elementos contaminados con hidrocarburos o sus derivados y/o con productos químicos, envases de pintura, ropa de trabajo contaminada, papel, catón, plásticos, aserrín, madera entre otros igualmente contaminados con residuos peligrosos. Deberá ser un lugar de fácil acceso para los vehículos recolectores. o un contenedor metálico o plástico de color negro. NEGRO Desechos contaminados con derivados de hidrocarburos y/o productos químicos acios de los productos químicos empleados en la obra (acelerantes, aditivos, resinas) no podrán ser regalados a personas naturales, deberán ser entregados a Gestores ambientales debidamente autorizados por la Autoridad Ambiental Competente para su correcta eliminación o reutilización. extintor contra incendios tipo ABC, debidamente señalizado. que tengan autorización de la Dirección de Medio Ambiente para recolectar, transportar y almacenar temporalmente los desechos peligrosos para su eliminación o reciclaje. n del PROMOTOR deberá subcontratar gestores autorizados por el Ministerio del Ambiente, para lo cual se empleará el formato “Manifiesto Único de entrega, transporte y recepción para la eliminación final de desechos peligrosos” (Formato del Ministerio del Ambiente – Ver Anexos). para su posterior eliminación y/o reutilización. NOTA IMPORTANTE: Los desechos peligrosos deberán ser manejados de acuerdo al art. 150 del libro VI del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria TULAS, título V, capítulo III, que establece que Todo generador de desechos peligrosos es el titular y responsable del manejo de los mismos hasta su disposición final. 256 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 10 Manejo de Desechos Peligrosos. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Contrato de Ejecución de Obra ◊ Áreas de almacenamiento de desechos peligrosos ◊ Recipientes adecuados y suficientes para recolectar y almacenar los desechos peligrosos ◊ Formato de Manifiesto Único de eliminación de desechos peligrosos ◊ Reportes de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento ◊ Registro fotográfico ◊ Registro de desechos peligrosos generados G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Lugar de almacenamiento y gestión de desechos peligrosos acorde a los requerimientos de la Normativa Ambiental vigente. - Número de recipientes para depósito temporal de desechos peligrosos. - Número de entregas de desechos peligrosos a Gestores ambientales autorizados y cumpliendo con el formato de Manifiesto único. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Eficiente manejo de desechos peligrosos lo que evita la generación de impactos negativos al ambiente. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas del Conjunto residencial. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 400,00 257 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 5.3 PLAN DE MANEJO DE COMBUSTIBLES, DERIVADOS DE HIDROCARBUROS Y PRODUCTOS QUÍMICOS. A.- MEDIDA No. 11 Almacenamiento y manejo de combustibles, aceites, grasas y productos químicos. B.- OBJETIVOS combustibles, grasas, aceites y productos químicos a utilizarse en la construcción de las casas del conjunto residencial. ientales negativos generados por inadecuado manejo y almacenamiento de combustibles, aceites, grasas y productos químicos. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS isajística y riesgos de contingencias. D.- ACTIVIDAD - Adecuado manejo y almacenamiento de combustibles, aceites, grasas para abastecimiento de equipos y maquinarias, así como de los productos químicos a emplearse en las actividades propias de la obra. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR Los constructores deberán designar un lugar tipo bodega para el almacenamiento de combustibles, grasas y aceites separado del almacenamiento de productos químicos. La bodega deberá contar con los siguientes criterios generales: inundables. buena ventilación. sobre pallets para protegerse contra la corrosión. impermeabilizadas que favorezca el recolectar el contenido de los tanques o recipientes en caso de fugas o derrames pequeños. Norma Técnica INEN 2 288:2000, “Productos químicos industriales peligrosos. Etiquetado de precaución. Requisitos” y las normas de señalización de NFPA. combustibles y productos químicos. ñalización de seguridad adecuada. estado con el fin de prevenir derrames. permitan actuar en caso de ser necesario). adecuado pasa el control de emergencias. Las herramientas y materiales, incluyendo material absorbente, palas y fundas plásticas, estarán fácilmente disponibles para limpiar cualquier derrame o goteo. Es necesario que el PROMOTOR exija a los Constructores que cumplan con las directrices antes señaladas. 258 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 11 Almacenamiento y manejo de combustibles, aceites, grasas y productos químicos. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Contrato de Ejecución de Obra ◊ Registro fotográfico de la bodega de almacenamiento ◊ Registro de inventario ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Existe una bodega para el almacenamiento de combustibles, grasas, aceites y productos químicos, que responde a los criterios de seguridad y prevención de impacto ambientales negativos. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Eficiente manejo de la bodega de almacenamiento de hidrocarburos y productos químicos. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 800,00. 259 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 5.4 PLAN DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL A.- MEDIDA No. 12 Plan de Capacitación y Educación Ambiental. B.- OBJETIVOS ambientales negativos. relacionados con la gestión ambiental. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS a de conocimientos básicos de manejo ambiental. D.- ACTIVIDAD - Charlas de capacitación y manejo de registros. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR Los Constructores deberán desarrollar un programa de capacitación en educación ambiental. tablecer un cronograma interno de capacitación mediante charlas impartidas por personal profesional con amplios conocimientos en los temas a tratar.(4 horas) sobre el medio ambiente y la protección al mismo. biente. especiales. las actividades de construcción. llevar a cabo por parte del personal asignado en labores de respuesta ante eventos mayores (manejo de extintores, contención de derrames). F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Contrato de Ejecución de Obra. ◊ Registro fotográfico ◊ Registro de asistencia a charlas ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento. G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Se ha desarrollado el programa de capacitación en temas relacionados con Manejo y Gestión Ambiental. - Número de trabajadores capacitados en materia ambiental en el tiempo de duración del proyecto. (registro de capacitación y memoria técnica del curso y factura del experto ene l tema) H.- RESULTADOS ESPERADOS - Trabajadores con conocimientos de la responsabilidad ambiental para el manejo de los recursos. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas del Conjunto residencial Blue Bay J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 400,00 260 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 5.5 PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL. A.- MEDIDA No. 13 Gestión de prevención de riesgos laborales y protección de la salud de los trabajadores. B.- OBJETIVOS “Resolución 741. Reglamento General del Seguro de Riesgos del Trabajo” y “Reglamento de Seguridad en la Construcción y Obras Públicas”. servicios de salud y de riesgos profesionales a todos los trabajadores que participen en la fase de construcción de las viviendas. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS D.- ACTIVIDAD - Cumplimiento de políticas y normas de seguridad industrial y salud ocupacional. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR Cada Constructor deberá dar cumplimiento a las directrices que establece el Reglamento General del Seguro de Riesgos del Trabajo y el Reglamento de Seguridad en la Construcción y Obras Públicas, por lo cual se deberá: o Evaluación y control de factores que contribuyan a la generación de accidentes. o Verificación de cumplimiento de normas de seguridad y salud. o Ejercicios de simulación y entrenamiento. o Vigilancia del uso del equipo de protección personal. o Verificar el buen funcionamiento de equipos para evitar riesgos a la salud. r dispensadores con agua potable. ión de controles durante la construcción: El PROMOTOR deberá velar porque los Constructores doten completa y oportunamente de todos los equipos y herramientas para preservar la salud de los trabajadores y poder desempeñar las actividades dentro del marco de la seguridad. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Contrato de Ejecución de Obra. ◊ Registro fotográfico ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento. 261 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 13 Gestión de prevención de riesgos laborales y protección de la salud de los trabajadores. G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Los registros de obra demuestran que los Constructores cumplen con lo que establece el Reglamento de Seguridad en la Construcción. - En las obras se dispone de condiciones seguras e higiénicas que favorecen la salud y la integridad física de los trabajadores y visitantes de la obra. - Número de controles efectuados y medidas correctivas tomadas. - Registro de entrega de EPP al personal. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Mínima afectación a la salud de los trabajadores y visitantes por el cumplimiento de las disposiciones que establece el Reglamento de Seguridad en la Construcción. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 500 262 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 14 Señalización, demarcación y zonificación de los frentes de trabajo. B.- OBJETIVOS C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS frentes de obra. D.- ACTIVIDAD - Demarcación de áreas de las obras y zonificación de la obra en función de los frentes de trabajo. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR señalización y cerramientos provisionales. con cintas delimitadoras y/o barreras contra impacto, que no generen impacto visual. Se deberá señalizar y demarcar: Redes eléctricas de alta, zonas inestables, ubicación de baterías sanitarias, lugar de almacenamiento de productos y materiales de construcción, zanjas, entrada y salida de vehículos, uso de elementos de protección personal. Señalización: Será reglamentario la ubicación de señales preventivas, informativas, de obligatoriedad y de precaución, respeto a normas de seguridad laboral. Logotipo del PROMOTOR del proyecto. Nombre del proyecto. Costo del proyecto y financiamiento. Plazo de ejecución. Fecha prevista de terminación de los trabajos. Nombre del Constructor y del Fiscalizador. Procedimientos previos a la iniciación de los trabajos: Delimitar con vallas o cintas zonas de seguridad o de riesgo. Procedimientos durante los trabajos: Modificar las protecciones y señales de acuerdo a la necesidad, y mantener limpio y ordenado el lugar de trabajo. Procedimientos al finalizar los trabajos: Retirar los elementos de señalización, materiales y equipos, y dejar limpio el área de construcción. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Contrato de Ejecución de Obra. ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento ◊ Señales instaladas y demarcaciones realizadas ◊ Registro fotográfico G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Número de señales y letreros de seguridad utilizados en el área del proyecto y vías de acceso. - Número de áreas de riesgo demarcadas en el área de construcción del proyecto. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Se cuenta con un área de trabajo segura, tanto para trabajadores del proyecto como para residentes y transeúntes del área de influencia del proyecto. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial Blue Bay. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR. L.- COSTO ESTIMADO Incluidos dentro de los costos de construcción. 263 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 15 Controles de acceso al área de construcción. B.- OBJETIVOS ra en caso de accidentes. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS D.- ACTIVIDAD - Permisos de ingreso y normas preventivas de seguridad para visitantes. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR PERSONAL Y VEHÍCULOS NO AUTORIZADOS. identificación de visitante y los EPP mínimos requeridos. identificación, de esta manera se impide el ingreso de vehículos ajenos a la obra. orización. Para ingresar deberá entregarse una credencial de identificación como visitante, la cual se deberá portar en lugar visible. cerrado, preferiblemente con punta de acero, chaleco reflectivo y otros EPP de acuerdo al riesgo al que pueda estar expuesto. fecha y hora). F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Letreros instalados ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento ◊ Bitácora de visitantes de obra ◊ Registro fotográfico G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Existen los controles necesarios en el área de construcción que evitan el ingreso de personas y vehículos ajenos a la obra. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Control de riesgos por acceso de personal no autorizado al área de construcción. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial Blue Bay. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR. L.- COSTO ESTIMADO Incluidos en los costos de la construcción 264 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 16 Entrega de equipos de protección personal y verificación de utilización. B.- OBJETIVOS C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS D.- ACTIVIDAD - Proporcionar equipos de protección a todo el personal que trabaja en la construcción de las viviendas del Conjunto Residencial Blue BAy. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR reros deberán ser provistos de mascarillas con filtros que eviten la inhalación de polvo durante el movimiento de tierras, emisión de gases y vapores en la manipulación de productos químicos. vidades dentro de la construcción, además de chaleco reflectivo. equipos de protección auditiva que atenúen el ruido y gafas contra impacto para la protección de ojos. deberán ser dotados de fajas adecuadas. arnés de seguridad con línea de vida. de objetos pesados. impermeables. icen labores de oxicorte o soldadura deberán contar con el equipo completo de protección (máscara facial o pantalla con protección infrarroja y ultravioleta), mandil, mangas, guantes y polainas de cuero). s trabajadores para generar cultura de protección en el uso de los EPP y su vital importancia. de protección personal, de acuerdo a la actividad que ejecute el trabajador. De ser pertinente se deberá llevar una lista de chequeo por cada trabajador. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Contrato de Ejecución de Obra. ◊ Registro fotográfico ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento. G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Número de enfermedades ocupacionales y accidentes laborales registrados en el tiempo de duración del proyecto. - Número de trabajadores que utilizan los EPP, de acuerdo a la actividad que realizan. - Listas de entrega y recepción de los Elementos de protección personal a los trabajadores con fecha y firma de los trabajadores. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Mínima afectación a la salud y la seguridad de los trabajadores. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial Blue Bay. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente el tiempo de duración del proyecto. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 750,00 265 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 17 Control y eliminación de vectores de enfermedades. B.- OBJETIVOS C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS D.- ACTIVIDAD - Prevención y eliminación de presencia de vectores de enfermedades. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR para lo cual se aplicará las siguientes medidas: - Evitar la formación de charcos o rellenándolos en caso de que existieran. - No dejar elementos donde se acumule agua. - Realizar fumigaciones periódicas preferiblemente empleando insecticidas que sean biodegradables. - Instalar trampas para roedores. - Ejercer un control eficaz de los desechos de construcción, especialmente los comunes. presencia de plagas F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Contrato de Ejecución de Obra ◊ Registros de controles efectuados (fumigaciones y trampas para roedores instaladas) ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento. ◊ Registro fotográfico G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Los registros demuestran que se han tomados las medidas pertinentes para el control de vectores de enfermedades. - Número de fumigaciones efectuadas en las áreas de construcción. - No se evidencia la existencia de plagas en el conjunto residencial. H.- RESULTADOS ESPERADOS - No existen plagas que pongan en riesgo la salud de los trabajadores. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial Blue Bay. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR L.- COSTO ESTIMADO Incluidos dentro de los costos de construcción 266 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 18 Compensación por daños al ambiente o a terceras personas. B.- OBJETIVOS ursos naturales afectados por eventuales daños, debido a la inadecuada aplicación de procedimientos. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS D.- ACTIVIDAD - Campaña informativa con todos los trabajadores de la obra sobre la importancia de preservar los recursos naturales y a terceras personas. - Procedimientos en caso de ocurrir afectaciones al medio ambiente y a terceras personas. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR Si como resultado de la acción u omisión de los Constructores, se produjera cualquier daño o perjuicio al ecosistema de la zona, se deberá restaurar el área a la condición anterior de ocurrido el daño, a satisfacción de la Autoridad Ambiental Competente, la Fiscalización Ambiental y del PROMOTOR. De no ser posible se compensará o indemnizará de acuerdo al daño realizado. Procedimiento En el caso de presentarse una queja o denuncia por un daño o afectación, los Constructores estarán obligados a evaluar los daños a la infraestructura y tanto el Administrador como el PROMOTOR deberán determinar el grado de responsabilidad. De igual forma se deberá informar a la Autoridad Ambiental Competente en caso de requerirse remediación o compensación de daños y perjuicios. Atención a la Comunidad - Las quejas y reclamos deben ser presentados en la oficina del PROMOTOR en forma verbal y escrita, e incluir la ubicación exacta de la afectación, el nombre del propietario, el problema detectado y el horario en que se puede hacer la verificación. Los reclamos y quejas deben ser atendidos dentro de las siguientes 48 a 72 horas. Reconocimiento - Verificar el inventario físico de las dependencias afectadas. - Realizar un recorrido con los potenciales afectados por la ejecución de la obra. - Implementar registros fotográficos y fílmicos. Arreglo de Daños Causados - Valorar la afectación en un término no mayor de 72 horas, o antes si lo amerita. - Se deberá iniciar la reparación en un término que determine la Autoridad Ambiental, asumiendo la responsabilidad, el costo y las acciones legales que ello amerite. Informe de Remediaciones y/o Compensaciones - Se deberá realizar un informe final de las medidas tomadas para remediar las afectaciones producidas y/o compensaciones a los afectados. Dicho informe deberá ser remitido a la Autoridad Ambiental Competente para su validación y declaración de satisfacción. 267 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 18 Compensación por daños al ambiente o a terceras personas. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Contrato de Ejecución de Obra ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento ◊ Reporte de remediaciones y/o compensaciones efectuadas ◊ Reportes de quejas o reclamos presentados ◊ Registro fotográfico G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - No existen afectados ni afectaciones al medio ambiente por las actividades de construcción de las viviendas. - En caso de existir afectaciones: adas a la Autoridad Ambiental Competente. y a lo dispuesto por la autoridad competente. H.- RESULTADOS ESPERADOS - No existen afectados por el desarrollo de la obra. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial Blue Bay. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Ocasional, dependiendo de la ocurrencia de un evento. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR. L.- COSTO ESTIMADO Se contemplaran según la ocurrencia de eventos. 268 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 5.6 PLAN DE MONITOREO Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL. A.- MEDIDA No. 19 Monitoreo de la Calidad Ambiental y seguimiento al PMA. B.- OBJETIVOS construcción y operación. Autoridades Ambientales acerca del desarrollo y cumplimiento de las medidas ambientales diseñadas para el proyecto. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS D.- ACTIVIDAD - Contratación de un monitor o supervisor ambiental. - Generación de reportes ambientales mensuales. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR l conjunto residencial realizará las funciones de Supervisor Ambiental, con la finalidad de que verifiquen la aplicación de las medidas ambientales. - Verificar el cumplimiento de todas las medidas planteadas en el PMA. - Evaluar niveles (porcentajes) de cumplimiento de los indicadores planteados en cada medida ambiental. - Mantener registros de los controles ambientales efectuados, capacitaciones realizadas, verificación de cumplimiento de medidas de prevención, mitigación y control, respeto por los procedimientos establecidos, controles de riesgos laborales, mantenimiento de señales, control de vectores de enfermedades, (entre otras señalas en el presente PMA). - Elaborar informes para presentar a las autoridades y entidades correspondientes. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN ◊ Registros de controles efectuados ◊ Informes mensuales del porcentaje de cumplimiento de las medidas ambientales ◊ Documentos de recibo de la Documentación de la Autoridad Ambiental Responsable ◊ Registro fotográfico G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - El administrador realiza el seguimiento medioambiental y verifica el cabal cumplimiento de las medidas planteadas en el presente PMA. - Mensualmente se elaboran informes para el Promotor y la Autoridad Ambiental, que reflejan el cumplimiento o no de lo establecido en el PMA. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Efectivo control de la calidad ambiental. - Reportar el pleno cumplimiento de las disposiciones a la Autoridad Ambiental. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas del Conjunto residencial. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR. Supervisor ambiental. L.- COSTO ESTIMADO Incluidos en los costos de Administración de La Urbanización 269 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 5.7 PLAN DE CONTINGENCIAS Y RIESGOS. A.- Medida No. 20 Plan de Contingencia y Riesgos. B.- OBJETIVOS yude a los trabajadores a responder rápida y eficazmente ante un evento que genere riesgos a la salud humana, instalaciones físicas, maquinaria y equipos y al ambiente, en la construcción de las viviendas del conjunto residencial. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS ambiente y a las personas. D.- ACTIVIDAD - Desarrollo de actividades para cumplir con lo establecido en el Plan de Contingencia y Riesgos. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR La constructora deberá contar con un Plan de Contingencias para actuar en caso de requerirse. Se deberá cumplir con los siguientes aspectos: de Contingencias. es de combustible (mantener todos los elementos y equipos necesarios para la contención). l manejo adecuado de extintores y cómo controlar incendios en caso de que llegaran a ocurrir. posibles derrames de productos químicos utilizados en la obra, combustibles y derivados de hidrocarburos. s que puedan ocurrir. coordinada de los mismos F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Registros de brigadas de contingencias conformadas y capacitadas ◊ Registros de capacitaciones efectuadas ◊ Informes de resultados de simulacros efectuados en un año ◊ Registro fotográfico G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Los Constructores a cargo de la construcción de las casas del conjunto residencial, cuentan con la suficiente infraestructura para enfrentar contingencias. - Dentro del personal de trabajadores se ha creado y capacitado brigadas para atención de contingencia. - Los informes de simulacros demuestran la adecuada preparación del personal para enfrentar contingencias. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Tener una respuesta rápida ante una emergencia. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR. Administrador del conjunto residencial. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 1.000 270 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 6. FASE: OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL CONJUNTO RESIDENCIAL BLUE BAY 6.1 PLAN DE PREVENCIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS A través del presente programa se verifica la necesidad de definir normas que deben respetarse a fin de prevenir, mitigar y controlar los efectos negativos que se deriven en la ejecución de las actividades de operación y mantenimiento del conjunto residencial Blue Bay. Objetivos y Alcance El plan de prevención, mitigación y control de impactos ambientales negativos está basado en la aplicación de las mejores prácticas administrativas y operativas que deberá seguir el PROMOTOR y el Administrador del proyecto durante la fase de operación y mantenimiento. La infraestructura utilizada, la tecnología y los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento deberán permitir, prevenir y mitigar sustancialmente las emisiones finales que se pudieran generar en la operación y mantenimiento del Conjunto residencial. El objetivo final del Plan es prevenir y minimizar la generación de impactos ambientales negativos al entorno que pudiesen alterar la calidad de los recursos agua, aire y suelo a partir de las actividades propias del proceso de operación y mantenimiento del conjunto residencial Blue Bay, tanto administrativas como operativas. Generalidades A continuación se describen las medidas preventivas y de control, que el Administrador del proyecto debe ejecutar para mitigar los posibles impactos ambientales negativos causados en las diferentes actividades que conforman la operación y mantenimiento del conjunto residencial, considerando aspectos relacionados con la salud pública, la seguridad individual y colectiva, pérdida y/o deterioro de recursos naturales, e impactos socioculturales en la comunidad. Deberán procurar en todas sus acciones durante la operación y mantenimiento del proyecto, la minimización de los impactos ambientales negativos, a través de la aplicación de las medias contenidas en el Plan de Manejo Ambiental y la implementación de nuevas medidas que fueren requeridas en el caso de impactos ambientales negativos significativos no identificados inicialmente. El cumplimiento de las medidas de prevención y mitigación de impactos ambientales negativos será controlado por un Supervisor Ambiental, contratado directamente por el Administrador del proyecto, quien deberá informar al PROMOTOR y este a su vez a la Autoridad Ambiental. Mantener registros sobre los casos de incumplimientos involuntarios en la aplicación de las medidas ambientales, así como de las modificaciones que se implantaren en aplicación de las medidas, durante el desarrollo de la operación y mantenimiento del proyecto. Estos registros deberán estar disponibles cuando la Autoridad Ambiental Nacional o local lo requiera. 271 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Si como resultado de la acción u omisión durante la operación y mantenimiento del proyecto, se produjera cualquier daño o perjuicio a los ecosistemas, los responsables del Proyecto deberán restaurar dicha área a la condición anterior de ocurrido el daño, a satisfacción de la Fiscalización Ambiental y la Autoridad Ambiental Competente. De no ser posible se compensará o indemnizará de acuerdo al daño realizado. Bajo ninguna circunstancia el Administrador promoverá y/o realizará actividades que causen deforestación, erosión, contaminación y/o alteración del régimen hídrico. En la fase de operación y mantenimiento del proyecto se deberá involucrar a los residentes y usuarios del proyecto a fin de garantizar la correcta aplicación del Plan de Manejo Ambiental, la protección del ecosistema y la seguridad colectiva; por ende, es importante que el PROMOTOR del proyecto, verifique y haga cumplir las diferentes medidas contempladas en la fase operativa y de mantenimiento del proyecto. Garantizar la aplicación de una política ambiental El PROMOTOR del proyecto deberá asegurar que el Administrador de la fase operativa y mantenimiento del conjunto residencial, establezca una Política Ambiental con el fin de prevenir la contaminación de los recursos agua, aire, suelo y de los ecosistemas, así mismo, plantear los mecanismos de control para su aplicación continua, con el fin de garantizar el cumplimiento de las normas ambientales de acuerdo a la legislación ambiental vigente. Sumado a esto deberá designar un Supervisor Ambiental para el conjunto con el fin de garantizar la aplicación y cumplimiento del presente Plan de Manejo Ambiental. Como mecanismo de difusión de la política ambiental, se deberán instalar carteles que denoten dicha política, con el fin de garantizar que la misma sea conocida por todos los residentes y usuarios del conjunto residencial. Manejo de aguas residuales domésticas y aguas lluvias a. Especificaciones para el manejo de aguas residuales domésticas Limpieza del pozo Séptico como mínimo una (1) vez por año o cuando fuere necesario para retirar los lodos acumulados, por medio de un camión cisterna equipado con bomba de extracción de lodos. Es conveniente no retirar la totalidad de los lodos sino dejar una pequeña cantidad que servirá de inóculo para futuro tratamiento biológico de las aguas negras. No se deberá lavar ni desinfectar la planta de tratamiento luego del retiro de los lodos porque perjudicaría el buen funcionamiento de la misma. Antes de la limpieza se deberán tomar las medidas de seguridad respectivas como: Dejar que se ventile por unos minutos las cámaras de la Planta para favorecer la salida de gases remanentes. Nunca encender cerillos ni fumar. Los trabajadores deberán emplear los elementos de protección personal específicos para la tarea (overol, botas de caucho, guantes de caucho, mascarilla con filtro para vapores y gases, gafas protectoras, arnés de seguridad conectado a línea de vida). 272 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. b. Manejo de aguas lluvias Es necesario que el PROMOTOR exija al Administrador del proyecto durante la fase de operación y mantenimiento, implemente las siguientes medidas: Establecer lineamientos claros de prohibición de descarga de efluentes líquidos y sólidos al sistema de aguas lluvias e instalar señales que indiquen esta prohibición. Realizar charlas de capacitación con los trabajadores a fin de crear conciencia acerca del adecuado manejo de los desechos sólidos y aceites, evitando su inadecuada disposición final en los drenajes de aguas lluvias. Implementar un programa preventivo de mantenimiento periódico del sistema de aguas lluvias del conjunto residencial. Implementar el uso de registros de las actividades de mantenimiento realizadas. Emisiones Atmosféricas a. Control de Emisiones Atmosféricas desde fuentes difusas o fuentes de área De generarse un exceso de polvo durante la fase de operación y mantenimiento del proyecto, se deberá establecer medidas adecuadas para el control de dicho polvo, como por ejemplo: Limitar la velocidad de los vehículos que circulen dentro del conjunto residencial a 30km/h. Construcción de rompe velocidades, de ser posible. Aplicación de neblina de agua. Dar mantenimiento a calles y aceras de áreas comunes con el fin de recolectar el material particulado que pueda acumularse, evitando la elevación y dispersión del mismo a la atmósfera por efecto del viento. b. Mitigación del Ruido Teniendo en cuenta que la zona donde se desarrollará el proyecto es considerada “Zona Residencial Mixta”, los niveles de presión sonora permisibles, serán los que determina la Tabla 1, Anexo 5 del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente. A continuación se muestra los niveles máximos de ruido permisibles según uso del suelo: Tabla 31. Niveles Máximo de Ruido Permisibles según Uso de Suelo NIVELES DE PRESIÓN SONORA EQUIVALENTE TIPO DE ZONA SEGÚN USO DE NPS eq [dB(A)] SUELO DE 06HOO A DE 20H00 A 20H00 06H00 Zona Hospitalaria y Educativa 45 35 Zona Residencial 50 40 Zona Residencial Mixta 55 45 Zona Comercial 60 50 Zona Comercial Mixta 65 55 Zona Industrial 70 65 Fuente: MAE, Tabla 1, del numeral 4, del anexo 5, del libro VI (de la calidad ambiental) del texto unificado de legislación ambiental secundaria, diciembre/2002. 273 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Si los ruidos producidos alcanzaren niveles de 55 decibeles (A) o mayores, determinados en el ambiente de trabajo por funcionamiento de equipos de ventilación, climatización y operación de las bombas de agua, estos deberán ser aislados adecuadamente, a fin de prevenir la transmisión de niveles de presión sonora y vibraciones hacia el ambiente, que generen molestias para los trabajadores y residentes del conjunto residencial. A continuación se describen algunas medidas a implementar: aquellos equipos y máquinas que, sin contar con el debido control de ruido, requieran medidas de aislamiento o atenuación a fin de cumplir con los valores estipulados en la norma respectiva. Se deberán realizar los mantenimientos periódicos a los equipos de bombas y sistemas de ventilación y climatización de las áreas comunales del conjunto residencial, con el fin de salvaguardar las buenas condiciones de funcionamiento y garantizar la generación de niveles de ruido dentro de los rangos que establece la norma. Será necesario dejar registro de los mantenimientos efectuados a los equipos y sistemas de ventilación, con el fin de dejar constancia de su realización. En las diferentes actividades de operación y mantenimiento del proyecto, será necesario dotar de protectores auditivos a los trabajadores que se encuentren expuestos a niveles elevados de ruido. Además será necesario cumplir con el Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo y el Reglamento General del Seguro de Riesgos del Trabajo, que determinan dotar a todos los trabajadores con el equipo adecuado y completo de protección personal, conforme a la actividad que desarrolle y a los riesgos a los que se encuentren expuestos. Mantenimiento de áreas verdes El Administrador deberá establecer claramente un cronograma relacionado con actividades de mantenimiento y limpieza de las áreas verdes comunes existentes en el conjunto residencial. Dentro del mantenimiento se deberá aplicar abonos orgánicos que favorezcan el enriquecimiento del terreno y el crecimiento de las especies plantadas. Se deberá prohibir la quema de vegetación en las actividades de limpieza, mantenimiento y desalojo de desechos resultante de la poda de las plantas. Los trabajadores encargados del mantenimiento de áreas verdes deberán ser dotados con el respectivo equipo de protección personal. 6.2 PLAN DE MANEJO DE DESECHOS El manejo adecuado de los desechos generados en el Conjunto residencial Blue Bay importante para cumplir con regulaciones ambientales aplicables. A continuación se presentan los lineamientos básicos que deben considerarse para el manejo de los desechos comunes, especiales y peligrosos generados durante las actividades de operación y mantenimiento del proyecto urbanístico. 274 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. El PROMOTOR deberá fiscalizar al Administrador del proyecto, a fin de que propicie el manejo de los desechos sólidos con un enfoque en el cual se evite la generación de residuos y se reutilicen o se reciclen los productos o residuos que se produzcan. Este enfoque se denomina: “Reducir, Reutilizar y Reciclar”. Bajo el Plan para Manejo de Desechos, el Administrador del proyecto darán seguimiento a los flujos de desperdicios y mantendrá un inventario de los mismos. Clasificación, almacenamiento y registro de desechos no peligrosos, peligrosos y especiales Clasificación Todos los trabajadores y residentes del conjunto residencial Blue Bay tendrán la responsabilidad directa sobre la clasificación y eliminación adecuada de los desechos generados en las diversas actividades que realicen. Será necesario ubicar en el conjunto residencial una estación con contenedores de diferentes colores y debidamente marcados, para el almacenamiento temporal y clasificación de desechos. Los residentes y trabajadores serán responsables por dar buen uso a los contenedores para almacenamiento temporal de los desechos, así como de favorecer el adecuado aseo del área donde se ubiquen dichos contenedores. El Administrador del conjunto residencial deberá establecer horarios de recolección de los desechos comunes previo acuerdo con la empresa recolectora municipal. Los residentes deberán respetar los horarios establecidos con el fin de favorecer el buen aspecto de limpieza en el Conjunto residencial, y en especial en el área de depósito temporal de desechos. Almacenamiento temporal Se deberá seleccionar un área permanente para almacenamiento temporal de los desechos en contenedores diferenciados por colores, según el tipo de desechos que se generen y de acuerdo a la siguiente tabla: Tabla 32. Colores de Recipientes y Fundas de Embalaje para Clasificación Adecuada de Desechos Sólidos DESECHO COLOR ASIGNADO Desechos ordinarios no reciclables Verde Plástico Papel, cartón y similares Naranja Plomo Desechos radioactivos Amarillo Vidrio y porcelana Blanco Chatarra, electrónicos Azul 275 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. DESECHO Contaminados con aceites, combustible, productos químicos, baterías plomo-ácido y pilas comunes Desechos peligrosos que impliquen riesgo biológico COLOR ASIGNADO Negro Rojo * (Utilizar recipiente metálicos o plásticos debidamente etiquetados y tapadas) Fuente: Norma Internacional para la Separación y Eliminación de Desechos de la OMS. (Color azul no pertenece a la clasificación de la OMS) En las áreas comunes del conjunto residencial se deberá instalar recipientes de menor capacidad e igualmente diferenciados por colores, y con su respectiva tapa, para la disposición y clasificación de los desechos por parte de los residentes, usuarios y visitantes. Será conveniente promover entre los residentes y la administración, la implementación de un Programa de Reciclaje que adopte la clasificación de desechos antes señalada, con el fin de incentivar la recolección y clasificación de los desechos comunes y especiales, evitando la contaminación de los mismos con desechos peligrosos y favoreciendo su entrega posterior a empresas recicladoras debidamente autorizadas, que garanticen su “Reducción, Reutilización y Reciclaje”. Sumado a lo antes señalado, se recomienda que las áreas de almacenamiento temporal de desechos cuenten con lo siguiente: Señalamientos y letreros alusivos a las características de los desechos en lugares y formas visibles. Piso con acabados lisos que permitan su fácil limpieza, y exentos de orificios y grietas que faciliten la formación de ambiente propicio para el desarrollo de microorganismos en general. Contar con un extintor cercano, para combatir el fuego en caso de incendio. Poseer canales perimetrales que permitan la recolección de posibles lixiviados y/o derrames de los desechos, por rotura de fundas plásticas. Implementación de los lineamientos establecidos en el Anexo VI del Reglamento a la Ley de Gestión para la prevención y control de la contaminación ambiental, de tal manera que el área de almacenamiento temporal de los desechos permita como mínimo, lo siguiente: Accesibilidad y facilidad para el manejo de los desechos por parte de los usuarios. Accesibilidad y facilidad para la entrada de los carros recolectores encargados de la evacuación de los desechos sólidos. Limpieza y conservación de la estética del entorno. Registro de inventario de desechos El inventario de desechos será utilizado para cuantificar los desechos previsibles y ayudar a enfocar en las áreas en que se podrán desplegar esfuerzos por minimizar la cantidad de los mismos. El Administrador como responsable de la fase de operación y mantenimiento del 276 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. proyecto, deberá revisar y modificar los inventarios de desechos en forma mensual. Si no fuera posible cuantificar los desechos, será aceptable estimarlos en función de la actividad que se esté evaluando. El inventario debe poner énfasis en los rubros que plantean el mayor riesgo para el ambiente o que tienen el mayor potencial para riesgos futuros. Cada desecho será identificado según se lo haya utilizado de manera beneficiosa, se lo haya reciclado o se lo haya eliminado en un depósito definitivo. Adicionalmente, dicho registro debe incluirse una breve descripción de lugar o método utilizado para la disposición o reciclaje de los desechos (ver tabla 19). Desechos sólidos no peligrosos (DSC) y especiales (DSE) Desechos orgánicos (DSC): Los desechos menores como papeles y la basura orgánica proveniente de las necesidades fisiológicas y actividades diarias de los usuarios y residentes del proyecto, deberán depositarse en un contenedor metálico o plástico que se evacuará cuando estuviere lleno mediante el servicio municipal de recolección. En edificaciones de más de cuatro pisos, se deberá construir un ducto para disponer las fundas con desechos comunes, los cuales deberán caer en un contenedor ubicado a la salida del ducto. El contenedor deberá estar debidamente pintado, etiquetado y señalizado. Chatarra metálica no peligrosa (DSE): Consiste en materiales obsoletos, en desuso como cintas metálicas, mallas y envases metálicos ferrosos (latas) y metálicos no ferrosos. Estos desechos serán almacenados temporalmente en un área específica o recipiente (para materiales de menor tamaño) para ser entregadas o vendidas a personas naturales o jurídicas, que tengan autorización de la Autoridad Ambiental Competente para recolectar, transportar y almacenar temporalmente dichos desechos especiales para su utilización o reciclaje. (Gestores ambientales autorizados). Papel y Cartón (no contaminados con sustancias químicas peligrosas o residuos peligrosos) (DSC): Serán almacenados temporalmente en un recipiente debidamente etiquetado, para ser entregados posteriormente a empresas recicladoras, Gestores Ambientales, que tengan autorización de la Autoridad Ambiental Competente para comprar y continuar con el Manejo Integrado de Desechos Sólidos. Plásticos (desechos de polietileno, polipropileno y/o polientereftalato PET no contaminados con sustancias químicas peligrosas o residuos peligrosos) (DSC): Serán almacenados temporalmente en recipiente debidamente etiquetado para ser entregados a empresas recicladoras, que tengan autorización de la Autoridad Ambiental Competente para recolectar, transportar y almacenar temporalmente dichos desechos especiales para su utilización o reciclaje. Vidrio (DSC): Este tipo de desechos sólidos deberá ser almacenado en un recipiente debidamente etiquetado para su entrega a empresas recicladoras que tengan autorización de la Autoridad Ambiental Competente para recolectar, transportar y almacenar temporalmente estos desechos. Desechos Peligrosos 277 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. De acuerdo al Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Desechos Peligrosos3, se define como desecho peligroso todo aquel desecho sólido, pastoso, líquido o gaseoso resultante de un proceso de producción, transformación, reciclaje, utilización o consumo y que contenga algún compuesto que tenga características reactivas, inflamables, corrosivas, infecciosas o tóxicas que represente un riesgo para la salud humana, los recursos naturales y el ambiente. Se requerirá que el Administrador del Conjunto residencial en la fase de operación y mantenimiento del proyecto, se encarguen de la gestión adecuada de los desechos peligrosos que pudieran generarse, entre los cuales se mencionan los siguientes: Tabla 33. Desechos Peligrosos Generados en la Fase Operativa y de Mantenimiento del Proyecto FASE OPERATIVA Y DE MANTENIMIENTO Aceites usados. Recipientes con residuos de hidrocarburos. Absorbentes, materiales de filtración, trapos de limpieza y ropa de trabajo contaminada con hidrocarburos. Filtros de aceite. Baterías de plomo. Acumuladores níquel cadmio. Pilas alcalinas y comunes. Tubos fluorescentes. Solventes, residuos y recipientes de pintura Fuente: EIA expost-Arrecife El PROMOTOR del proyecto fiscalizará la gestión que el Administrador de la Urbanización dé a cada uno de los diferentes desechos peligrosos generados en la Urbanización, en la clasificación, almacenamiento temporal, transporte y disposición final por medio de gestores ambientales respectivos y autorizados por la Autoridad Ambiental Competente. Recomendaciones generales Capacitar y concienciar a los trabajadores acerca del adecuado manejo de los desechos peligrosos. La capacitación al personal se deberá realizar a través de charlas programadas. Implementar procedimientos por escrito, para la manipulación y almacenamiento temporal de los desechos peligrosos. Implementar medidas de control y seguimiento, para que de ninguna manera se realice el vertimiento de estos desechos hacia canales de aguas lluvias, cajas de inspección, sobre el suelo o al cuerpo de agua, tal como lo establece el numeral 278 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 4.1.2.4 de la Norma de Calidad Ambiental del Recurso Suelo y Criterios de Remediación para Suelos Contaminados. 3 Título V Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Desechos Peligrosos. Libro VI De la Calidad Ambiental. Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente. D.E. 3399 R.O. 725, Diciembre 16, 2002 & D.E. 3516 R.O. Edición Los Gestores ambientales a los que se contactará para el manejo de Desechos Peligrosos, será conforme el Listado actualizado de Gestores Ambientales Calificados y Autorizados por el Ministerio del Ambiente. El área de almacenamiento temporal de desechos peligrosos deberán cumplir con las debidas señales de precaución tal como lo establece la Norma INEN 2266. Todos los desechos considerados como peligrosos deberán almacenarse en recipientes debidamente etiquetados para su fácil identificación. Los desechos peligrosos, a ser almacenados temporalmente, tanto sólidos como líquidos, deberán ser colocados en un área específica, preferiblemente pavimentada o de concreto, y para el caso de los productos líquidos, protegida por un dique que pueda contener posibles derrames. La mayoría de derrames pequeños pueden limpiarse utilizando materiales absorbentes como: - Orgánico natural: paja, tamo de arroz o centros de maíz. - Minerales: vermiculita, perlita, o arcilla. - Sintéticos: polímeros, paños absorbentes biodegradables. Adicionalmente, se deberá llevar un control mensual de la generación de los desechos, el cual deberá estar disponible en todo momento para propósitos de control, evaluaciones y de auditoría ambiental. (ver tabla 21). Recomendaciones específicas de manejo ambientalmente correcto: El PROMOTOR deberá exigir al Administrador del Conjunto residencial, implementar las medidas apropiadas para el adecuado manejo de los residuos de aceites lubricantes y mezclas oleosas generados durante la operación y mantenimiento del proyecto urbanístico. En caso que el mantenimiento de equipos y bombas sea realizado por subcontratistas, el Administrador deberá asegurar que los desechos generados de estos mantenimientos, sean manejados adecuadamente tal y como se describe en las medidas antes señalas y otras que se mencionan a continuación: Desechos de Aceites y Lubricantes Usados (ALU) y emulsiones agua-aceite: Los aceites deberán ser recolectados en recipientes adecuados de tipo metálico, previo a su envío al área de almacenamiento temporal para su posterior disposición final, con gestores autorizados por la Autoridad Ambiental Competente. 279 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Desechos Contaminados con Hidrocarburos: Establecer un sistema segregación de los desechos contaminados con hidrocarburos de aquellos considerados como normales, a fin de proceder a su eliminación adecuada. Baterías plomo-ácido en desuso y pilas comunes: Establecer un sistema segregación de los desechos como baterías y pilas de aquellos considerados como normales, a fin de proceder a su eliminación adecuada. - De preferencia, las baterías plomo ácido en desuso deberán ser almacenadas con los bornes hacia arriba, sobre pallets, en un sitio techado y con piso de cemento. De otra parte, las pilas comunes deberán ser almacenadas en tanques de color negro. Envases, residuos y solventes de pintura, absorbentes, materiales de filtración, trapos de limpieza, y ropas protectoras contaminadas con productos peligrosos: Se deberá implementar un sistema de segregación de estos desechos de aquellos considerados como normales, a fin de proceder a su eliminación adecuada. Tabla 34. Desechos Peligrosos Generados en Actividades de Etapa Operativa ACTIVIDAD DESECHOS PELIGROSOS Mantenimiento de Bombas. Mantenimiento general de las edificaciones y casas. Desechos de Aceites y Lubricantes Usados (ALU). Desechos Contaminados con Hidrocarburos. Baterías plomo-ácido en desuso y pilas comunes. Envases con residuos y solventes de pintura, absorbentes, trapos de limpieza y ropa protectora contaminada Fuente: EIA expost-Arrecife Correcta operación, mantenimiento y limpieza de las trampas de grasas y aceites Teniendo en cuenta que algunas edificaciones del proyecto son para uso comercial, en los cuales podrá funcionar restaurantes, es importante aclarar que en dichos establecimientos se deberá instalar Trampas de Grasa que eviten la descarga directa de las aguas servidas al sistema de alcantarillado, por tal motivo es necesario implementar medidas para asegurar que todas las trampas de grasas y aceites sean diseñadas de manera apropiada, y posteriormente se lleve a cabo actividades de mantenimiento y limpieza que garanticen su correcto funcionamiento, dado que las grasas y aceites producen serios problemas de contaminación y pésimo aspectos estético en los cuerpos de agua donde se los descarga. Gestión de los documentos de Manifiesto Único para entrega, transporte y recepción para su eliminación final de los desechos peligrosos Para el desalojo de los desechos peligrosos en la fase de operación y mantenimiento del Conjunto residencial, el Administrador deberá contratar gestores autorizados por la 280 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Autoridad Ambiental Competente, para el transporte y eliminación final o reciclaje de dichos desechos. Para el desarrollo seguro de eliminación de desechos peligrosos, se empleará el siguiente procedimiento: 1. La documentación de envío de los desechos consiste en un formulario de “Manifiesto Único” de entrega, transporte y recepción para la eliminación final de desechos peligrosos (Formato del Ministerio del Ambiente). 2. El generador de Desechos Peligrosos, (Administrador del Proyecto en la fase de operación y mantenimiento), deberán obtener el registro como generador de desechos peligrosos ante el Ministerio del Ambiente. 3. El formulario para entrega de desechos peligrosos deberá incluir, el N° de registro asignado por el Ministerio del Medio Ambiente, en el Registro Nacional. 4. Por cada embarque o volumen de transporte, el generador deberá entregar al transportista un manifiesto en original debidamente firmado y 2 copias del mismo. 5. El transportista conservará una de las copias que le entregue el generador, para su archivo, y firmará el original del manifiesto, mismo que entregará al destinatario, junto con una copia de éste, en el momento en que le entregue los desechos peligrosos al destinatario. 6. El destinatario de los desechos peligrosos conservará la copia del manifiesto que le entregue al transportista para su archivo y firmará el original, mismo que deberá remitir de inmediato al generador. 7. El original del manifiesto y las copias del mismo, deberán ser conservadas por el generador, por el transportista y por el destinatario de los desechos peligrosos, respectivamente. 6.3 PLAN DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL Objetivo y Alcance El objetivo del presente plan es: Capacitar a los trabajadores que laboren en la administración y mantenimiento sobre temas relacionados con la prevención, control, mitigación de la contaminación ambiental y el manejo de desechos peligrosos, especiales y comunes. Igualmente se deberá instruir sobre los procedimientos y señales de seguridad correspondientes, de acuerdo a normas de seguridad industrial y las demás medidas señaladas en el presente Plan de Manejo Ambiental. Por medio de la capacitación a los trabajadores se buscará el cumplimiento de las actividades específicas y evitar así cualquier emergencia que podría suceder, que afecte no solo al entorno sino a su integridad física. Las jornadas de capacitación se deberán promocionar con los residentes del conjunto residencial con el fin de transmitir los conocimientos básicos e indispensables para garantizar la protección ambiental y promover campañas de reciclaje en los hogares. Charlas de capacitación a desarrollarse Se deberá facilitará la realización de charlas frecuentes con el personal en los siguientes temas generales: 281 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Uso y manejo de equipos y extintores: Todo trabajador será adiestrado en el uso y manejo correcto de los equipos extintores existentes, para responder efectiva y rápidamente ante una eventualidad que se pudiere. Uso del equipo de protección personal: Se realizarán charlas sobre la necesidad del uso permanente del equipo de protección personal, a fin de evitar posibles daños a la integridad física del trabajador, durante el cumplimiento de sus actividades. Educación Ambiental: Todos los trabajadores serán capacitados sobre temas relacionados con la prevención, control, mitigación de la contaminación ambiental y cumplimiento de las señales de seguridad correspondientes, de acuerdo a normas de seguridad industrial. A estas charlas se deberá invitar a residentes del conjunto residencial. Manejo de Desechos: Se deberá orientar la capacitación principalmente hacia el manejo de los desechos sólidos no peligrosos, peligrosos y especiales, disposición de excretas. También se deberá involucrar en esta capacitación a residentes del proyecto. Manejo de Productos Peligrosos: Los trabajadores deberán conocer los riesgos a los que están expuestos en el manejo de combustibles y productos químicos utilizados en el proyecto. Además deberán capacitarse sobre las buenas prácticas de manejo y almacenamiento, así como el procedimiento adecuado a seguir en caso de derrames y/o contingencias. Respuesta ante Emergencias: Los trabajadores deberán conocer la respuesta a seguir en casos de emergencia (incendios, accidentes, derrames, sismos). Esta respuesta deberá incluir preparación, difusión, capacitación, entrenamiento, ejercicios o simulacros, que se deberán llevar a cabo por parte de personal asignado en labores de respuesta ante eventos mayores. Estrategia de capacitación La capacitación se planificará anticipadamente y deberá ser realizada por personal profesional adecuado y con experiencia en el tema, mediante seminarios o charlas. Además será necesario instruir de manera específica a los trabajadores sobre los procedimientos operativos específicos y generales establecidos en el PMA. 6.4 PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL Contenido del Plan El PROMOTOR y el Administrador de la fase de operación y mantenimiento del proyecto, deberán tener un Plan de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial, con el objeto de proteger a los trabajadores y a los residentes del conjunto residencial. Se deberá contar con una política de salud y seguridad para ser aplicada en todas las actividades de operación y mantenimiento del proyecto, de tal manera que los trabajos se realicen libres de riesgos y accidentes, y si los hay, éstos sean comunicados para su evaluación y posterior adopción de mecanismos para la minimización de los mismos. 282 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Todos los trabajadores involucrados serán capacitados en aspectos de seguridad industrial y se dotará de los implementos de trabajo para evitar riesgos que puedan afectar a su salud y seguridad. Estas políticas se extenderán obligatoriamente a todas las empresas contratistas que lleguen a ofrecer algún servicio en la operación y mantenimiento del proyecto, haciéndolas responsables de proteger la salud y seguridad a todos los trabajadores a su cargo. Política de Salud y Seguridad El PROMOTOR y Administrador de la fase operativa y de mantenimiento del proyecto urbanístico, deberán aplicar la política de seguridad y salud en todas las actividades que se desarrollen en del conjunto residencial. Para que se alcance el objetivo de proteger la salud y la seguridad de los trabajadores, se comunicará la política a todos los involucrados en la operación y mantenimiento del proyecto, con el fin de lograr un lugar de trabajo libre de accidentes mediante el cumplimiento de todos los requerimientos reglamentarios, comunicando los potenciales peligros a sus empleados y a otras partes interesadas, y proporcionando entrenamiento y equipos apropiados a sus empleados. La política también definirá las expectativas de cada una de las empresas respecto a sus trabajadores y contratistas, responsabilizándolos de proteger la salud y seguridad propias y de sus compañeros. Entrenamiento de Seguridad El PROMOTOR del proyecto, se asegurará que el Administrador de la fase operativa y de mantenimiento del proyecto, implemente un programa de seguridad global que incluya los siguientes aspectos principales: Políticas y normas ambientales y de seguridad. Responsabilidades de los trabajadores con respecto a ropa de trabajo. Peligros específicos del trabajo y precauciones de seguridad. Requerimientos reglamentarios. Reuniones de Seguridad y Comunicaciones Es indispensable realizar una serie regular de reuniones de seguridad con trabajadores, residentes y subcontratistas, para asegurar y verificar el entendimiento y cumplimiento de los procedimientos de seguridad operativa y de protección ambiental establecidos en el conjunto residencial. La asistencia a estas reuniones será obligatoria. Será indispensable dejar constancia de las reuniones efectuadas por lo que se deberá levantar actas de las mismas en las cuales se detalle: Asistentes a la reunión y firmas. Tema-s tratado-s. Conclusiones y compromisos adquiridos. Reportes de Incidentes y Accidentes El Administrador deberá notificar inmediatamente al PROMOTOR y a las Autoridades pertinentes, los incidentes y accidentes de seguridad ocurridos. Se deberá cumplir con la 283 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. notificación del mismo al IESS tal como lo exige el Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo. El Administrador deberá crear un sistema de informes para lo siguiente: Muertes. Accidentes e incidentes (sin excepción). Heridas o enfermedades ocupacionales. Heridas que puedan ser tratadas en el sitio (ayuda médica). Pérdidas o daños a la propiedad (incendio, explosión, derrames, accidentes vehiculares). Reporte de Investigación de Accidentes e Incidentes Se deberá realizar una investigación de los accidentes e incidentes que se presenten con el fin de determinar las posibles causas que conllevaron a la ocurrencia de los mismos y permitir la adopción de nuevas medidas de seguridad o reforzar las existentes. Posterior a la gestión de riesgos pertinente, los reportes de accidentes o incidentes serán archivados como respaldo del trabajo desarrollado para ser presentados a la Autoridad Competente en caso de requerirse. Programa de Señalización Se deberá implementar un programa de señalización en toda la urbanización, para la fase de operación y mantenimiento del proyecto, que ayude a identificar las áreas críticas o de mayor riesgo, las vías de acceso, rutas de evacuación, áreas de disposición de desechos, áreas de riesgos de electrocución, entre otras. Se deberán instalar señales verticales y horizontales de acuerdo a las necesidades de las áreas y los riesgos identificados. Estas señales deben proporcionar información en seguridad, higiene y orientación adecuada a usuarios, residentes y trabajadores para la identificación de áreas, elementos de seguridad y de posibles riesgos, favoreciendo una respuesta eficaz en caso de presentarse una emergencias. Cada señal a ser instalada deberá contener la forma geométrica, el color de seguridad, el color contraste y el símbolo, de acuerdo a la información que se pretenda impartir, ya sea de prohibición, obligación, precaución e información general y de emergencias. Será necesario establecer acciones de verificación de las señales que permita dar mantenimiento a las señales instaladas o remplazar aquellas que se encuentren dañadas. Este objetivo se logrará mediante inspecciones periódicas a todas las instalaciones y áreas del Conjunto residencial Blue Bay. Responsabilidades Todos los habitantes, usuarios y trabajadores del Conjunto residencial Blue Bay serán responsables de respetar y aplicar lo indicado en este programa. 284 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. El Administración del Conjunto, tendrá la responsabilidad de efectuar la implementación, mantenimiento y revisión de este programa. Figura. 24 Señales a tener en cuenta en la etapa operativa del proyecto Fuente: EIA expost-Arrecife Recomendaciones para la señalización Colores de seguridad, significado e indicaciones Los colores de seguridad, su significado e indicaciones de las mismas, se establecen en la siguiente tabla: Tabla 35. Colores de Seguridad de las Señales, Significado e Indicaciones COLOR DE SEGURIDAD SIGNIFICADO Detención Rojo Prohibición Material, Equipo y Sistemas para Combate de Incendios Amarillo Advertencia de peligro Delimitación de Áreas Advertencia de Peligros por Radiaciones Ionizantes INDICACIONES Alto. Dispositivos de desconexión para emergencias Señalamientos para prohibir acciones especificas Identificación y localización. Atención, precaución y verificación. Identificación de los peligros. Limite de áreas restringidas o usos específicos. Señalamiento para advertir la presencia de material radioactivo. 285 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. COLOR DE SEGURIDAD SIGNIFICADO INDICACIONES Condición Segura Señalamiento para advertir: salidas de emergencias, rutas de evacuación, zonas de seguridad, primeros auxilios, lugares de reunión, duchas de emergencias, lavaojos, etc. Obligación Señalamientos para realizar acciones específicos Verde Azul Fuente: EIA expost-Arrecife Colores contrastantes El color contrastante sirve para mejorar la percepción de los colores de seguridad. La selección del primer color está de acuerdo a lo establecido en la tabla N° 7.7-2. El color de seguridad cubre al menos el 50% del área total de la señal. Tabla 36. Selección de colores contrastantes COLOR DE COLOR SEGURIDAD CONTRSTANTE Rojo Blanco Amarillo Negro Verde Blanco Azul Blanco Negro Blanco A continuación se detalla lo que determina cada señal: Tabla 37. Formas Geométricas de las Señales y Significado SIGNIFICADO DESCRIPCIÓN DE LA FORMA GEOMÉTRICA UTILIZACIÓN Prohibición Circulo con banda diametral oblicua a 45° con respecto a la horizontal, dispuesta de la parte superior izquierda a la inferior derecha. Prohibición de una acción susceptible de provocar un riesgo. Eje. No fumar, no encender fuego. Obligación Circulo Descripción de una acción obligatoria. Seguridad. Precaución Triángulo equilátero, la base es paralela a la horizontal. Advertencia de un peligro. 286 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Información Cuadro o rectángulo. La base mide entre 1 a 1½ veces la altura y es paralela a la horizontal. Proporciona información en casos de emergencias. Fuente: EIA expost-Arrecife Señales de seguridad: Las señales de seguridad cumplen con la finalidad de identificar, advertir los riesgos y peligros y generar acciones de prevención, atraer la atención de los colaboradores a quienes está destinado el mensaje, conducir a una sola interpretación, facilitar su identificación, informar la acción específica en cada caso y exigir su cumplimiento. Señales de prohibición: Estas señales sirven para denotar prohibición de una acción susceptible que puede provocar un riesgo. Tiene forma geométrica circular fondo de color blanco, banda circular y línea diagonal en color rojo y el símbolo en color negro. Señales de precaución: Estas señales advierten sobre la presencia de algún riesgo. Tienen forma geométrica triangular, fondo color Amarillo, banda de contorno y símbolo en color negro. Señales de información: Las señales de información pueden indicar algo general o acciones a seguir en caso de emergencia. a) Señales de información para equipo contra incendio: Estas señales informan sobre la ubicación de los equipos y estaciones contra incendio y atención en caso de emergencia. Tienen forma rectangular o cuadrada con fondo rojo y figura de color blanco. b) Señales de información para emergencias y primeros auxilios Indican la ubicación de salidas de emergencia y de instalaciones de primeros auxilios. Tiene fondo verde con la figura de color blanco. Figura 25. Ejemplos de señalización a tener en cuenta en el proyecto Fuente: EIA expost-Arrecife 287 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Dotación de equipo de protección personal (EPP) Todos los trabajadores que laboren en la fase operativa y de mantenimiento del proyecto, deberán ser provistos de los elementos de protección personal requeridos, de acuerdo a las diferentes actividades a desarrollar (trabajadores de guardianía, jardinería, servicios generales y encargados del mantenimiento y limpieza de las plantas de tratamiento de agua). Se deberá tener en cuenta los siguientes EPP para ser entregados a los trabajadores: - Ropa de trabajo acorde a la actividad a desarrollar. - Lentes de seguridad. - Guantes de seguridad - Mascarilla para protección de polvo. - Mascarilla con filtro para mantenimiento de plantas de tratamiento. - Zapatos o botas de seguridad. - Arnés de seguridad para trabajos en altura. Figura 26. Elementos de protección personal Fuente: EIA expost-Arrecife Prevención y eliminación de presencia de vectores Se debe evitar la presencia de vectores de enfermedades en las áreas comunes y de trabajo del Conjunto residencial, para lo cual se aplicarán medidas que eliminen la presencia de éstos, evitando la formación de charcos o rellenándolos en caso de que existieran. Es necesario implementar campañas de prevención para que se evite mantener en los hogares, recipientes vacios a la intemperie, que puedan servir igualmente de criadero de insectos y mosquitos. El Administrador del proyecto deberá coordinar con el Ministerio de Salud, fumigaciones periódicas, especialmente en época de lluvia, para combatir la presencia de mosquitos propios de la época. 288 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Programa de orden y limpieza El PROMOTOR del proyecto deberá asegurar que el Administrador de la fase operativa y de mantenimiento de la urbanización, implemente un programa de orden y limpieza con el objeto de disminuir los riesgos laborales que se puedan derivar de la usencia o inadecuada ejecución del mismo y fomentar una cultura de orden y aseo en pro de la salud de los trabajadores y de la buena imagen del Conjunto residencial. El programa deberá garantizar ambientes de trabajo y áreas comunes libres de riesgos que puedan originarse por la inadecuada ubicación de elementos, materiales, desechos y la falta de aseo. La implementación del programa de orden y limpieza, deberá beneficiar a las residencias. Se deberá tener en cuenta las siguientes consideraciones: Instalación de estantería adecuada para almacenamiento de insumos y materiales de limpieza. Condiciones de limpieza de áreas comunes. Adecuado mantenimiento de área y lugares de almacenamiento de desechos. Definir horarios de recolección y eliminación de desechos. Prohibición de ubicación de objetos o vehículos que obstaculicen vías de tránsito y acceso. Compensación por daños al medio ambiente y terceras personas Si como resultado de la acción u omisión de la Administración del proyecto en su fase de operación y mantenimiento, de los trabajadores y/o residentes, se produjera cualquier daño o perjuicio al ecosistema existente o comunidad circundante del conjunto residencial, se deberá restaurar el área a la condición anterior de ocurrido el daño, a satisfacción del PROMOTOR y la Autoridad Ambiental de Aplicación Responsable. De no ser posible se compensará o indemnizará de acuerdo al daño realizado. 6.5 PLAN DE MONITOREOS Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL El Plan de Monitoreo y Seguimiento Ambiental permitirá al PROMOTOR y a la Administración del proyecto en su fase operativa y de mantenimiento, verificar el cumplimiento de los objetivos de prevención, control y mitigación de impactos ambientales negativos, así como de las medidas establecidas en el presente Plan de Manejo Ambiental. Objetivos y Alcance Verificar el cumplimiento oportuno por parte de los involucrados en las actividades durante la fase de operación y mantenimiento, de las medidas planteadas en el Plan de Monitoreo. Designación de Monitor Ambiental El cumplimiento de las medidas de prevención y mitigación de impactos ambientales negativos será verificado por un Monitor Ambiental, designado por la Administración del 289 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. proyecto, quien deberá informar permanentemente de las acciones y seguimientos realizados. Supervisión del Cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental El Supervisor Ambiental (monitor ambiental) deberá comprobar la ejecución de cada una de las medidas de prevención, mitigación y monitoreo ambiental en su momento oportuno, conforme al cronograma de ejecución del Plan de Manejo Ambiental y presentará informes en los que consten las conformidades y no conformidades ambientales, derivadas del desempeño ambiental del Conjunto residencial Blue Bay. En caso, que a pesar de cumplir con el Plan de Manejo Ambiental, los resultados del monitoreo indiquen la presencia de impactos negativos, hacia el área de influencia directa del proyecto, la Administración deberá propiciar reuniones con la Autoridad Ambiental para fomentar y coordinar modificaciones y ampliaciones al mismo. Registro y Archivos del Monitor Ambiental (Administrador del Conjunto residencial Blue Bay) El monitor ambiental deberá llevar registros actualizados permanentemente de las acciones realizadas y sus resultados. Toda la información relacionada a la elaboración de los registros y medios de verificación del cumplimiento de cada medida señalada en el presente Plan de Manejo Ambiental deberá ser dirigida y controlada por el monitor ambiental. Controlar la correcta aplicación de los indicadores de cumplimiento que miden cantidad, calidad, tiempo y medios de verificación, señalados en cada una de las medidas ambientales del presente plan de manejo ambiental. Deberá organizar un archivo de los informes. Monitoreo de las Medidas de Seguridad Laboral y Salud Ocupacional El monitor ambiental deberá mantener un control permanente de las medidas señaladas en el plan de seguridad y salud ocupacional. Deberá verificar el cumplimiento del uso de los implementos y equipos de seguridad por parte de los trabajadores, seguimiento de los procedimientos de seguridad establecidos, aplicación del programa de orden y limpieza, control de vectores de enfermedades, entre otros. Además deberá verificar la adecuada implementación del sistema contar incendio, rutas de escapes y otras acción necesarias para el control de riesgos. Monitoreo del Plan de Capacitación La Fiscalización Ambiental deberá verificar el cumplimiento y la efectividad del Plan de Capacitación y Educación Ambiental descrito en el presente documento, en cuanto a su difusión permanente a los trabajadores y residentes del conjunto residencial, entrenamiento para situaciones de emergencia y organización de registros de las charlas realizadas. Monitoreo de la Calidad de las Aguas Residuales Domésticas Controlar los niveles de calidad de los efluentes residuales domésticos (AARDD), del efluente final de la planta de tratamiento de aguas residuales, mediante la realización de monitoreos mensuales, midiendo los parámetros que determina el TULSMA en el libro VI, 290 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Anexo 1 (pH, sólidos suspendidos totales, DBO5, DQO, A&G, fenoles, hidrocarburos totales, sulfuros, tensoactivos y coliformes fecales). Para el análisis de las muestras se deberá contratar los servicios de un Laboratorio acreditado ante el Organismo de Acreditación Ecuatoriana (OAE). La Administración deberá mantener un registro de los efluentes generados, tratamiento, análisis de laboratorio y la disposición de los mismos. Frecuencia del monitoreo: Semestral Horas en las que se desarrollará el monitoreo: 8h00 a 18h00. Lugares de muestreo: A la salida del efluente de la planta de tratamiento de aguas residuales domésticas. Número de estaciones de monitoreo: Una. Monitoreo de la Calidad de las Aguas de Los Lagos No se considera necesario el monitoreo del agua de los lagos de la urbanización, ya que no se realizará ningún tipo de descarga de agua residual a los lagos que altere su calidad. 6.6 PLAN DE CONTINGENCIAS Objetivos General Proporcionar un documento sencillo que direccione los aspectos más importantes para activar la respuesta ante la ocurrencia de emergencias que pongan en riesgo la integridad física de los trabajadores, usuarios, residentes y personas que vivan en el área inmediata de donde se desarrollará el proyecto. Establecer los mecanismos de alerta y puesta en marcha de la estructura de respuesta ante un eventual accidente o desastre natural, que permitan dar una respuesta rápida y se minimicen las perdidas. Establecer un procedimiento de evacuación de forma rápida y segura de todos los trabajadores, residentes y usuarios del proyecto en su fase operativa y de mantenimiento. Prioridades y acciones importantes del Plan de Contingencias El Plan de Contingencia para el Control Ambiental y de Seguridad deberá garantizar el bienestar de todo el entorno, por lo que el plan estará basado en las siguientes prioridades generales: Protección de la vida humana. Protección a la propiedad de los habitantes de la zona aledaña y de los recursos ambientales. Contrarrestar los efectos que puedan producirse debido a la ocurrencia de incendios y terremotos, entre otros. Control y mejoramiento continuo de los procedimientos de seguridad industrial. Se deberá establecer lugares específicos para la ubicación de equipos contra incendio, así como elementos de protección personal para atender este tipo de situaciones. Todos los 291 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. trabajadores y residentes deberán conocer la ubicación de dichos equipos, para permitir actuar eficientemente durante una contingencia. Igualmente se deberá determinar: Rutas de evacuación y áreas de agrupación designadas. Estaciones de primeros auxilios. Equipo de emergencia. Controles eléctricos. Drenaje y estructuras de flujo de aguas lluvias. Para que el plan de contingencia se desarrolle eficientemente es necesario: Se deberá ofrecer conocimiento sobre procedimientos para el control de incendios, sistemas de alarma, acciones a tomar, distribuciones de equipo y accesorios en caso de emergencias. Disponer de equipos, accesorios e infraestructura contra incendios (extintores, gabinetes, hidrantes), lo que será de conocimiento total del personal que labora en el Conjunto residencial. - Los extintores a ser instalados deberán ser del tipo específico de acuerdo al riesgo de la posible fuente de combustión. Tabla 38. Selección de extintores de acuerdo a la clase de fuego MATERIAL DE COMBUSTIÓN CLASE DE FUEGO AGENTES EXTINTORES Madera, papel, cartón, telas de algodón, genero caucho y plásticos. Agua seco (PQS) Solkaflam Líquidos y gases Inflamables, aceites, gasolina, alquitrán, pintura y solventes. Polvo químico seco (PQS) Espuma Espuma formadora de película acuosa Dióxido de carbono (CO2) Solkaflam Todo tipo de Equipos Eléctricos Energizados Polvo químico seco (PQS) Dióxido de carbono Metales combustibles, sodio, magnesio. Aceites y grasas vegetales o animales K Polvo seco Polvo de grafito Cloruro de sodio seco Arena seca (De acuerdo al tipo de metal en combustión) Polvo químico seco (PQS) Soluciones acuosas de acetato de potasio Fuente: SURATEP Extintores Portátiles 292 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Instalar en las áreas comunales extintores contra incendios. Disponer de un listado con los números de emergencia a los que se puede acudir en caso de no contar con los recursos humanos y técnicos para la contención de la emergencia. Tabla 39. Números de emergencia en la zona de influencia. Teléfonos de emergencia de Guayaquil Bomberos 102 Ambulancias 911 Defensa Civil 242-1025 / 242-1020 Cruz roja 256-0674 Policía Nacional 101 Información 104 Clínica/Hospital Clínica Kennedy - Samborondón 2090023 / 2097731. Hospital Del Niño 245-2307 / 245-2848 Hospital Guayaquil 284-2389 Hospital León Becerra 244-5758 / 244-5758 Hospital Luis Vernaza 256-0300 De igual forma se deberá disponer de los números telefónicos de las personas que conforman el Comité de emergencias. Análisis de riesgos Se deberá nombrar un coordinador de Emergencias quien será el encargado de realizar un análisis de riesgo que identifique situaciones que puedan provocar accidentes lamentables. Estas evaluaciones incluyen: Almacenamiento temporal de desechos de fácil combustión. Mantenimiento de la red eléctrica. Recursos y capacidades que se necesitan para enfrentar estos peligros. Facilidades disponibles para enfrentar estos accidentes. También se deben evaluar en forma similar otros potenciales peligrosos, incluyendo accidentes, lesiones, desastres naturales y peligros civiles. 293 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. El análisis de riesgos es indispensable documentarlo para demostrar que la evaluación se ha realizado. Podría documentarse mediante una lista de materiales peligrosos, riesgos, posibles desastres naturales, accidentes, lesiones potenciales y otras situaciones como disturbios, cierres de vías, huelgas, acciones terroristas, amenazas de bombas inclusive. Descripción de funciones del Plan de Contingencias Es importante señalar que el Administrador del proyecto en la fase de operación y mantenimiento, tendrán la responsabilidad de liderar la organización, elaboración y puesta en marcha del Plan de Contingencias. Igualmente el PROMOTOR será responsable de velar que esta disposición sea cumplida. El Plan de Contingencias deberá contar con los miembros que se describen a continuación: a. Director general del plan de contingencias Como Director General del Plan de Contingencias se sugiere designar al Jefe de la Administración del Proyecto, quien asumirá toda la responsabilidad de la ejecución del mismo. El está autorizado a activarlo cuando lo considere conveniente y las circunstancias lo requieran. Las funciones de un Director del Plan de Contingencias son: Asegurarse que exista un Plan de Contingencia por escrito, colocado en un lugar fácilmente disponible en oficinas de administración y carteleras de áreas comunes de la urbanización para información de residentes. Mantener una contaste comunicación con el Coordinador de Emergencias sobre las acciones permanentes del Plan de Contingencias. Designar a una persona como suplente y discutir con ésta el desarrollo e implementación del plan. Autorizar la información que sea emitida y ser el portavoz en los casos de emergencia. Evaluar emergencias potenciales incluyendo aquellas que provengan de fuentes naturales como inundaciones, terremotos, etc. b. Coordinador de emergencias La persona responsable de ejecutar los aspectos operativos del Plan de Contingencias es el Coordinador de Emergencias, cuya función la desempeñará un profesional designado para la seguridad industrial, salud y medio ambiente del proyecto en la fase de operación y mantenimiento. Las funciones del Coordinador de Emergencias son: Coordinar, planear y dirigir las operaciones de respuesta de los accidentes o incidentes. Evaluar la gravedad de problema: magnitud de la emergencia, zona afectada, condiciones climáticas, afectación a personas y ecosistemas. Decidir la estrategia a seguir, de las señaladas en el Plan de Contingencia, que minimicen el peligro de pérdidas humanas y afectación al ecosistema. Coordinar las acciones con la Unidad Operativa, los Grupos de Apoyo Interno y Externo, seleccionar los métodos y equipos de control y de recuperación. 294 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Establecer el centro para atención de accidentados. Hacer el seguimiento detallado de la situación de emergencia y solicitar mano de obra, equipos adicionales y asesoría de especialistas, de ser necesario para contrarrestar el accidente. Notificar a la Defensa Civil sobre la magnitud del accidente y proporcionar información verídica de la emergencia. c. Coordinador alterno de emergencia En ausencia del Coordinador Principal de Emergencias, el Coordinador Alterno o suplente asumirá todas y cada las funciones antes indicadas. d. Unidad Operativa Se deberá conformar la Unidad Operativa la cual estará integrada por el Grupo de Limpieza, el Grupo de Recuperación y Brigadas Contra Incendios, Evacuación y Primeros Auxilios. El personal que integra la Unidad Operativa deberá ser entrenado para afrontar casos de emergencia como, incendios, temblores, accidentes, evacuaciones. Se deberá nombrar un Coordinador de esta Unidad Operativa. Bajo la responsabilidad de La Unidad Operativa estarán todos aquellos materiales y equipo necesario para confrontar los accidentes que pudiesen tener lugar. Las cantidades de material requeridos serán las suficientes para neutralizar las contingencias con el menor impacto ambiental, minimizar las pérdidas de materiales y evitar lesiones o pérdidas humanas. e. Comité de Emergencia Se deberá conformar el Comité de Emergencias con los Líderes de las diferentes Brigadas y Grupos de apoyo. Se deberá dar a conocer y publicar los nombres completos y números telefónicos de los integrantes para que puedan ser comunicados sobre la ocurrencia de la emergencia. Esta lista debe ser revisada y actualizada permanentemente, a fin que la información allí contenida sea la correcta. Respuestas operacionales Los accidentes deben ser controlados en el menor tiempo posible a fin de evitar posibles daños a la organización económica y social del conjunto residencial, al personal que allí labora y reducir afectaciones en la zona de influencia y al ecosistema inmediato. Ante la aparición de emergencia, La Unidad Operativa, independiente de la gravedad de la emergencia deberá entrar en acción para mitigar los efectos negativos del accidente. Deberá actuar con prontitud prevaleciendo el principio de precautelar la vida e integridad de las personas. Los empleados y visitantes del proyecto, estarán obligados a cumplir con los procedimientos establecidos para los casos de emergencia y acatar todas las disposiciones del Coordinador de Emergencia. 295 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Metodología a seguir en caso de presentarse una emergencia Todo trabajador deberá estar en capacidad de identificar eventos o situaciones de emergencia, sin embargo en caso de surgir alguna duda, se procederá con el mismo procedimiento ante una emergencia, hasta que el Coordinador de la Emergencia asuma la responsabilidad de liderar la situación y determine o no lo contrario. El Administrador tendrá la responsabilidad de realizar campañas educativas con los residentes del conjunto residencial, a fin de informar sobre los principales peligros a los que se puede estar expuestos, enseñar a identificarlos y dar a conocer las acciones a seguir para alertar sobre una situación de emergencia. Primera Actuación o Respuesta: Una vez detectada la Emergencia, se evaluara la situación y se aplicarán aquellas medidas de primeros auxilios por parte de personal capacitado. Nunca se deberá comprometer la seguridad de los trabajadores que vienen en auxilio. En todo caso se deberá dar prioridad absoluta a la atención y traslado de los lesionados oportunamente. Al mismo tiempo que se tomen las medidas respectivas de evaluación de la situación y primeros auxilios, se debe iniciar las medidas de comunicación de la emergencia, las cuales deberán tener en cuenta el siguiente procedimiento: A. Describir claramente lo que sucedió: I) Informar si existen personas, equipos o instalaciones comprometidas. II) Informar de forma precisa el lugar de lo sucedido. III) Informar las medidas que se han tomado hasta el momento. B. Acordonamiento del Área IV) Una vez confirmada la emergencia se procederá a impedir el acceso al sector con los medios que se tengan disponibles, ya sean físicos o humanos, permitiéndose el paso solo a aquellas personas que sean requeridas para enfrentar la emergencia. V) También se detendrán todos los trabajos en el área de la emergencia, permitiéndose solo trabajos o tareas que ayuden a enfrentar la situación. Tareas del Comité de Emergencias: V) Hacer frente a la emergencia coordinando todas aquellas acciones que sean necesarias para poder controlarla. VI) Informar a organismos de socorro públicos y oficiales cuando se amerite el caso. VII) Coordinar los recursos que sean necesarios, tantos humanos como materiales para enfrentar la emergencia. VIII) Supervisar las acciones que se realicen para contener la emergencia. IX) Infundir calma debido al pánico que se puede generar por el evento. 296 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. X) Solicitar la ayuda necesaria externa (especialistas para cada tipo de evento), si la situación lo amerita. Etapa de finalización de la Emergencia: Solo el Comité de Emergencia estará facultado para indicar cuando ha cesado la condición de emergencia y dar la voz para restablecer las actividades a las condiciones normales de trabajo. Una vez finalizada la emergencia el comité deberá elaborar un informe técnico que permita establecer las causas o condiciones que la produjeron, así mismo deberá indicar las medidas que será necesario implementar para evitar o actuar en forma más eficaz ante un nuevo evento de similares características. Difusión del Procedimiento Posterior a la entrega del informe y luego de conocer las causas de la emergencia, se deberá difundir dicha información por medio de una charla o reunión a todos los trabajadores y residentes de la Urbanización, para hacer énfasis en las causas del evento, generar conciencia para que no se vuelva a repetir, replantear medidas de prevención y brindar directrices claras sobre cómo actuar ante estas eventualidades. Procedimiento en diferentes de emergencias Los casos de emergencia son considerados aquello actos que implique afectaciones al medio ambiente, a la propiedad o potenciales peligros contra la integridad de las personas y bienes. Procedimientos a seguir ante la ocurrencia de incendios Un adecuado plan para la actuación oportuna y eficaz de los incendios y las medidas de prevención de los mismos son la mejor herramienta para llegara a mitigar estos peligros. Este plan cuenta con tres diferentes aspectos para lograr este objetivo: prevención, detección y respuesta. Muchos pasos pueden tomarse para evitar que ocurra un incendio en las instalaciones. El primero es que todas las áreas que generan energía eléctrica mantengan un sistema de protección y control de incendios adecuado y el personal dedicado a la operación y mantenimiento de los equipos, esté debidamente entrenado y capacitado. Otra es el correcto manejo de combustibles y productos químicos (en etapa de construcción), con el fin de evitar la ocurrencia de incidentes o accidentes de esta naturaleza. a) Antes de la ocurrencia del incendio. Disponer de un sistema de prevención para conservar la seguridad a través de la identificación y señalización de áreas seguras y rutas de evacuación en toda la Urbanización. Difundir el plan para contingencia de incendios con todos los trabajadores y residentes del Conjunto residencial. 297 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Colocar planos con la ubicación de los extintores existentes en el conjunto residencial. Mantener los extintores en buen estado (marcados con la última recarga realizada). Revisar los puntos de electricidad y calor, comprobando que no se presenten fallos. (no sobrecargar toma eléctrica, revisar el estado de cables eléctricos y cambiar todo aquel que esté deteriorado). Poseer botiquín de primeros auxilios, linternas a pilas, pilas adicionales, etc. Mantener los números telefónicos de emergencia al alcance. Implementación de charlas educativas de manejo de extintores. b) Durante la ocurrencia del incendio. Paralizar toda tarea que se esté ejecutando. Evacuar las instalaciones de trabajo hacia zonas seguras. Mantener la calma y evitar correr. Proteger boca y nariz con paños húmedos. Atender a las personas afectadas de manera inmediata, si las hubiere. Comunicar al Cuerpo de Bomberos más cercano y otras entidades según la gravedad de la emergencia (mantener los números telefónicos accesibles). De ser procedente, tratar de apagar el incendio con el uso de extintores. c) Después de la ocurrencia del incendio. Limpieza del área afectada, retiro y eliminación de escombros. Reparación y/o demolición en caso de daños mayores. Informe final del accidente. Disposición y uso de extintores Los extintores deben estar ubicados en lugares apropiados y de fácil manipuleo. Todo extintor debe tener una placa con la información sobre la clase de fuego para el cual es apto, fecha de vencimiento. Así mismo, debe poseer las instrucciones claras y precisas de operación y mantenimiento. Cada extintor debe ser inspeccionado con una periodicidad bimensual, puesto a prueba y mantenido de acuerdo con las recomendaciones del fabricante; de igual forma, debe llevar un rótulo con la fecha de prueba y fecha de vencimiento. Si un extintor es usado, se volverá a llenar inmediatamente; o si es necesario se procederá a su reemplazo de forma inmediata. 298 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Figura 27. Equipo contra incendios y tipo de extintor Fuente: EIA expost-Arrecife Medidas para la reducción de riesgo de incendios Mantener toda fuente de calor alejada de cualquier material que pueda arder. No sobrecargar conexiones eléctricas. Nunca encender fuego a desechos o vegetación. Procedimiento ante la ocurrencia de sismos Ante la posibilidad de ocurrencia de sismos debido al área geográfica del Ecuador, se deben elaborar los procedimientos sobre las medidas de seguridad a adoptar y tener al día la lista de teléfonos de organismos de apoyo externo, como la Defensa Civil. También se deberá instruir al personal de todas las acciones a realizarse, antes, durante y después de un sismo, teniendo en cuenta lo siguiente: a) Antes de la ocurrencia del sismo. - Las edificaciones deberán estar diseñadas y construidas de acuerdo a las normas de sismo resistencia propios de la zona. - Identificación y señalización de áreas seguras y rutas de evacuación. - Mantener material de primeros auxilios, linternas a pilas, radios a pilas y pilas adicionales en un lugar definido y conocido por el Comité de emergencias. - Esta recomendación debe ser aplicada por los residentes de la Urbanización. - Conocer la ubicación y cómo desconectar la energía eléctrica, generadores eléctricos, cilindros de gas, conexiones de agua. - No colocar objetos que impidan el paso por puertas que puedan servir de escape. - Implementar charlas sobre las acciones a realizar en caso de sismos. b) - Durante la ocurrencia del sismo. Paralización inmediata de toda tarea que se esté ejecutando. Mantener la calma, no se apresure a salir, espere que el movimiento termine. Si está dentro de oficinas, casas o lugares afines, busque estructuras fuertes. Protéjase bajo o junto a elementos robustos como escritorios, mesas, columnas, bajo el dintel de una puerta, junto a un pilar o apéguese a una pared o sitio resistente. - Manténgase lejos de ventanas u objetos que puedan caer. - Si está fuera de las edificaciones, manténgase alejado de lo que pueda derrumbarse o hacerle daño. Manténgase alejado de cables eléctricos y cristales. 299 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. - Tan pronto termine el movimiento evacué hacia las zonas seguras, en forma ordenada. - Si el sismo ocurriese durante la noche, se deberá utilizar linternas; nunca fósforos, velas o encendedores. c) - Después de la ocurrencia del sismo: Atención inmediata a las personas accidentadas. Mantenerse en áreas de seguridad por tiempo prudencial por posibles réplicas. Compruebe el estado de las conducciones de agua, gas y electricidad, hágalo visualmente y por el olor. Desconectar inmediatamente la alimentación de corriente eléctrica y de gas. Nunca ponga a funcionar nada ni tome agua de los grifos. Evite caminar descalzo cerca o en los lugares donde haya daños. Protegerse la cabeza antes de entrar en las construcciones dañadas (sólo si es indispensable). Definitivamente NO encender cerillos o fumar antes de asegurarse de que no haya fugas o derrame de material inflamable. Evitar acercarse a cables eléctricos rotos. Evaluación de daños en las instalaciones y/o equipos. Informe final de la emergencia. Procedimiento para una evacuación a. Preparación para una evacuación: Determinar los criterios por los cuales se declara una evacuación. Asignación el coordinador de evacuación. Difundir el sistema de alarma codificado y específico a emplear para iniciar una evacuación. Establecer claras rutas de evacuación y punto de encuentro. Ubicación de planos de evacuación con rutas y puntos de encuentro. Difusión de medidas a tener en cuenta en caso de evacuación (no llevar objetos personales, no llevar zapatos altos, en lo posible desconectar aparatos eléctricos, respetar rutas de evacuación, no devolverse por nada). Verificar el número de personas que laboran o viven en complejo residencial Realización de un simulacro avisado y medición de tiempos. b. Durante una evacuación: Determinación del peligro por el cual se activa la evacuación. Activación del sistema de alarma. Dejar toda actividad y dirigirse hacia las salidas – rutas de evacuación – independiente que sea una falsa alarma. Desplazamiento de las personas siguiendo rutas de evacuación hasta los puntos de encuentro. El desplazamiento debe hacerse de forma rápida pero sin correr, conservando la calma y ayudando en lo posible a otras personas. 300 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Utilizar sólo escaleras de emergencia para evacuación sujetándose de las barandas y siguiendo un solo lado (derecho) para no obstaculizar la vía de entrada del personal que atenderá la eventualidad (emergencia). El coordinador de emergencia deberá contabilizar el tiempo tomado en la evacuación desde que sale la primera persona hasta la última. Verificar el número de personas que han evacuado para determinar si alguien no lo ha hecho. c. Después de la evacuación: Después de declarar la culminación de la emergencia, se podrá retornar a los sitios de vivienda o de trabajo, sólo si ha sido declarado por el coordinador de emergencias y/o de evacuación. Procedimientos a seguir en caso de otro tipo de emergencias a. Explosión Durante la explosión, protéjase. Luego de la explosión busque a sus compañeros, determine si alguien necesita ayuda. Ayude a verificar si la edificación donde se encuentra esta en mal estado en cuyo caso aísle o comunique para que sea aislada el área y evacue. b. Materiales peligrosos Si detecta en el ambiente la presencia de olores extraños, de origen desconocido, ardor en los ojos o al respirar, ardor en la piel, sabores extraños, tos u otros signos, reporte y evacue inmediatamente la edificación. c. Objetos sospechosos Si detecta la presencia de un objeto desconocido o inusual tenga en cuenta lo siguiente: Trate de determinar su origen. No toque o mueva el objeto sospechoso. Evacue inmediatamente, no opere celulares, radios, otro equipo electrónico. Evacue mínimo a 300 metros del sitio. d. Amenaza de bomba 1. Durante la llamada de advertencia de presencia de una bomba: No cuelgue primero que quien llama Trate de prologar la conversación. Si es posible, grabe o escriba lo que escucha. Trate de captar detalles sospechosos o significativos (ruidos de fondo, acento, palabras obscenas, detalles de la organización o de personas, otros. 2. Después de la llamada Mantenga la calma. 301 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Notifique a seguridad y siga las indicaciones. No comente con nadie lo ocurrido. Trate de recordar todos los detalles posibles y notifique a seguridad. Declaración de evacuación previa evaluación del comité de emergencias con entidades de seguridad. e. Personas sospechosas Obsérvelas de manera discreta. Reporte a Seguridad la situación. No confronte a la persona. 7. MEDIDAS AMBIENTALES DE APLICACIÓN EN LA FASE DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL CONJUNTO RESIDENCIAL BLUE BAY Consideraciones Generales Es responsabilidad del PORMOTOR y Administrador del proyecto conocer la Legislación Ambiental y cumplir con las disposiciones allí contenidas, esto es, leyes, reglamentos y demás disposiciones de alcance nacional, regional o local vigentes y otras que se aprueben o se adopten con el objetivo de proteger el ambiente. La Administración debe procurar la menor afectación e impactos negativos sobre los recursos suelos, cursos de agua, calidad del aire, vegetación, fauna, áreas protegidas. Igualmente deberá maximizar el bienestar de los usuarios cercanos al Conjunto residencial. El PROMOTOR del proyecto será responsable de fiscalizar que todas normas ambientales establecidas en la legislación vigente sean observadas, y que sean debidamente ejecutadas las medidas incluidas en el presente Plan de Manejo Ambiental. Toda contravención o acciones de personas que habiten o trabajen en el conjunto residencial y que originen daño ambiental o a terceros, deberá ser conocida por el PROMOTOR y la Autoridad Ambiental. La ADMINISTRACIÓN será responsable de ejecutar la acción correctiva apropiada y con cargo a su costo, el mismo que será determinado y valorado por la Autoridad Ambiental. Igualmente se responsabilizará del pago de las multas y asumirá las sanciones establecidas por violación de las leyes, reglamentos y disposiciones ambientales durante el período de operación y mantenimiento dl Conjunto residencial Blue Bay. Medidas El presente Plan de Manejo Ambiental contiene las medidas ambientales que deberán ejecutarse durante la operación y mantenimiento del Conjunto residencial Blue Bay. El diseño de cada medida se describe a través de FICHAS AMBIENTALES, las cuales tienen por objeto resumir la información clave para la aplicación de las mismas. El Administrador deberá apoyarse siempre en el contenido del Plan de Manejo Ambiental para la correcta aplicación de las medidas. Todas las fichas o ambientales poseen los siguientes aspectos: 302 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A. Nombre de la medida. B. Objetivos C. Nombre de los posibles impactos ambientales negativos enfrentados D. Actividad E. Acciones y procedimientos a desarrollar F. Documentos de referencia y medios de verificación. G. Indicadores verificables de aplicación H. Resultados esperados I. Etapa de ejecución de la actividad J. Frecuencia de ejecución K. Responsable de la ejecución de la medida L. Costo estimado A continuación se presentan las Medidas Ambientales específicas para cada uno de los Planes contemplados en la Fase de operación y mantenimiento del Conjunto residencial Blue Bay: 303 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 7.1 PLAN DE PREVENCIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS A.- MEDIDA N°. 1 Garantizar la aplicación de una Política Ambiental en la Urbanización. B.- OBJETIVOS Garantizar la aplicación de una Política Ambiental que favorezca el cumplimiento de las normas ambientales de acuerdo a la legislación vigente. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS - Contaminación de los recursos agua, aire, suelo por la deficiente aplicación de una política ambiental dentro de la urbanización. D.- ACTIVIDAD E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR er una política ambiental que garantice la aplicación de la misma en todas las actividades que se desarrollen en la Urbanización. residentes de la Urbanización que garanticen que esta sea conocida, aplicada adecuadamente y se promueva un compromiso para la protección del ambiente y sus recursos. que permitan su fácil visualización. compromiso ambiental dentro del conjunto residencial. plan de manejo ambiental sean adecuadamente implementadas, se requerirá designar a un profesional como Supervisor Ambiental para el conjunto residencial. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN Ambiental del conjunto residencial. G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN al del conjunto residencial, firmado por la Administración y representantes del Comité de Residentes. trabajadores y residentes a cerca de la política ambiental de la Urbanización. H.- RESULTADOS ESPERADOS Concienciación acerca de la necesidad de proteger el ambiente. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Operación y mantenimiento. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Inicio de funcionamiento de la Urbanización. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Administración a cargo del Conjunto residencial Blue Bay. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 140,00 304 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 2 Mantenimiento del Sistema colector, de tratamiento y de evacuación de AASSDD. B.- OBJETIVOS C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS D.- ACTIVIDAD - Mantenimiento del sistema de tratamiento de AASSDD. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR buen estado las cajas de registros y evitar el taponamiento del sistema de aguas servidas. utilizándolos solo para la evacuación de líquidos y semisólidos, y de esta manera evitar un mal funcionamiento del sistema de tratamiento de aguas servidas. por año o cuando fuere necesario), para retirar los lodos acumulados. Este procedimiento podrá realizarse empleando un camión cisterna. - Es conveniente no retirar la totalidad de los lodos sino dejar una pequeña cantidad que servirá de inóculo para futuro tratamiento biológico de las aguas negras. - No se deberá lavar ni desinfectar la planta de tratamiento luego del retiro de los lodos porque perjudicaría el buen funcionamiento de la misma. - Aplicar todas las medidas de seguridad laboral en el mantenimiento de la planta de tratamiento y el sistema colector de AASSDD. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN ◊ Planos de construcción ◊ Reportes de inspecciones de cumplimiento ◊ Registro fotográfico ◊ Registros de mantenimientos G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Se efectúan el mantenimiento preventivo necesario para el óptimo funcionamiento del sistema de de evacuación y tratamiento de aguas residuales domésticas. (registro de mantenimiento, contrato de entrega a tanque cisterna). H.- RESULTADOS ESPERADOS - Adecuada evacuación de efluentes y por ende disminución de la emisión de olores dentro de rangos tolerables. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Operación y Mantenimiento. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Administración a cargo del Conjunto residencial Blue Bay. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 200,00 305 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 3 Mantenimiento del Sistema de Aguas Lluvias. B.- OBJETIVOS para la limpieza y mantenimiento del sistema de aguas lluvias. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS D.- ACTIVIDAD - Limpieza y mantenimiento del sistema de AALL E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR AALL para permitir el drenaje y evacuación rápida de las mismas. ento preventivo se hará en las rejillas, cajas y colectores pluviales, cada 6 meses y previo a la época de lluvias con el fin de retirar desechos acumulados y evitar inundaciones. y usuarios del conjunto residencial depositen desechos en el sistema de canalización de aguas lluvias. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN ◊ Planos de construcción ◊ Reportes de inspecciones de cumplimiento ◊ Registro fotográfico G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Se efectúan los mantenimientos preventivos necesarios para el óptimo funcionamiento del sistema de aguas lluvias. - Número de mantenimientos efectuados y registros de los mismos. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Se cuenta con un sistema de agua lluvia eficiente. - Se evita accidentes o inundaciones. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Operación y mantenimiento. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente y previo a la temperada de lluvias. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Administración a cargo del Conjunto residencial. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 100,00 306 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 4 Control de emisiones atmosféricas desde fuentes difusas o fuentes de área. B.- OBJETIVOS calles. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS material particulado. D.- ACTIVIDAD - Movilización de vehículos dentro del conjunto residencial. - Mantenimiento de calles (áreas comunes) del conjunto residencial. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR La administración del conjunto residencial deberá: residencial con el fin de evitar la elevación de material particulado a la atmósfera. - Instalación de letreros indicando límite de velocidad permitido 30 Km/h. - Construcción de rompe velocidades en el suelo. recolectar todo material acumulado y evitar la dispersión del mismo. r a los residentes de la Urbanización para que efectúen la limpieza del frente de cada casa con el fin de recolectar material particulado que se pueda acumular. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento ◊ Registro fotográfico G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Número de medidas implementadas para el control de la velocidad de vehículos. H.- RESULTADOS ESPERADOS - La calidad de aire del área de influencia directa del proyecto cumple las normas ambientales vigentes. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Operación y mantenimiento. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Administración a cargo del Conjunto residencial. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 100,00 307 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 5 Mantenimiento de áreas verdes. B.- OBJETIVOS Mantener el ornato de las áreas verdes. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS - Deterioro de la imagen paisajística. D.- ACTIVIDAD E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR ial velará porque se de mantenimiento a las áreas verdes comunes ubicadas en el área. o Dar mantenimiento a las especies vegetales: poda bimensual, riego semanal. o Agregar abono orgánico en forma mensual. o Las áreas verdes pertenecientes a cada casa serán mantenidas por el propietario de la misma. desalojo de desechos resultante de la poda de las plantas. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN nspecciones de cumplimiento. G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN Número de mantenimientos efectuados o áreas verdes mantenidas en el conjunto residencial. H.- RESULTADOS ESPERADOS Mejorará la calidad paisajística del lugar. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Operación y mantenimiento. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Administración a cargo del Conjunto residencial. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 900,00 308 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 7.2 PLAN DE MANEJO DE DESECHOS A.- MEDIDA No. 6 Manejo de Desechos sólidos no peligrosos o Comunes (DSC) y desechos Especiales no peligrosos (DSE). B.- OBJETIVOS comunes y desechos especiales. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS D.- ACTIVIDAD - Clasificación, recolección, almacenamiento temporal y disposición final de desechos orgánicos comunes y desechos especiales no peligrosos. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR Dentro del conjunto residencial, se deberá designar un área para el almacenamiento temporal de los desechos comunes y especiales generados en las diferentes actividades de la misma. En esta área se deberá ubicar contenedores metálicos de gran capacidad ( ) que servirán de acopio general de los desechos hasta su recolección. contenedores metálicos (del color adecuado según la clasificación por colores para cada tipo de desecho- ver tabla), ya sea desecho común o especial. COMUNES ESPECIALES VERDE NARANJA Desechos ordinarios no Plásticos reciclables PLOMO AMARILLO BLANCO Papel, cartón, Vidrio Radioactivos y similares porcelana AZUL y Chatarra y electrónicos Ningún desecho podrá estar contaminado por desechos peligrosos. Nota: Elementos RADIOACTIVOS no aplica. municipal de recolección para los desechos comunes y por medio de empresas recicladoras autorizadas en el caso de los desechos especiales. nto temporal de desechos (donde estarán los contenedores) deberá estar debidamente techado para evitar la saturación por aguas lluvias. Además deberá tener piso de concreto para favorecer su fácil limpieza y con canales perimetrales que eviten la contaminación del suelo. - En caso de no techar el lugar, el contenedor deberá tener tapa y permanecer debidamente tapado para evitar la acumulación por agua lluvia y la presencia de animales que propicien la proliferación de vectores que puedan afectar la salud de los trabajadores y/o residentes. de almacenamiento temporal de desechos comunes. la recolección de los desechos comunes y los desechos especiales. - Se deberá establecer un horario para el traslado de los desechos hasta los contenedores del área de acopio de desechos con el fin de facilitar la recolección de los mismos por el carro de basura municipal o las empresas recicladoras. - Los recipientes de menor tamaño deberán estar etiquetados y pintados (de acuerdo a la clasificación de desechos), con la finalidad de diferenciarlo fácilmente. - Se recomienda la instalación de letreros que faciliten la disposición de los desechos en los recipientes. - La evacuación de los desechos especiales se realizará mediante personas naturales o jurídicas autorizadas por la Autoridad Ambiental de Aplicación Responsable para la reutilización o reciclaje de los mismos. almacenamiento temporal. residencial, para el manejo, clasificación y almacenamiento de desechos especiales con el fin de 309 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 6 Manejo de Desechos sólidos no peligrosos o Comunes (DSC) y desechos Especiales no peligrosos (DSE). garantizar la adecuada y correcta disposición de los mismos. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Área adecuada para almacenamiento temporal de desechos ◊ Contenedores y recipientes instalados ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento ◊ Registro fotográfico G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Los desechos sólidos orgánicos y especiales no peligrosos se encuentran almacenados correctamente y no existe disposición final descontrolada a cielo abierto. - Número de recipientes y contenedores para almacenamiento temporal de desechos comunes y especiales. Registro de entrega de desechos según su clasificación. - El área de almacenamiento temporal de desechos cumple con las especificaciones reglamentarias para evitar la contaminación de los recursos agua y suelo. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Eficiente manejo de desechos sólidos orgánicos y especiales. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Operación y mantenimiento. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Administración a cargo del Conjunto residencial Blue Bay. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 500,00 310 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 7 Manejo de Desechos peligrosos. B.- OBJETIVOS Fomentar el correcto manejo y almacenamiento temporal de desechos sólidos y líquidos peligrosos. Evitar y/o mitigar impactos ambientales negativos generados por inadecuado manejo de desechos peligrosos. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS paisajística. D.- ACTIVIDAD - Manejo y almacenamiento temporal adecuado de los desechos peligrosos (pinturas, fluorescentes, focos ahorradores) y desechos sólidos contaminados con pinturas y/o solventes como waipes, cartón, papel, ropa de trabajo, entre otros desechos, así como los envases vacios de dichos productos. - Entrega de desechos peligrosos a gestores ambientales autorizados por la Autoridad Ambiental. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR Se deberá establecer un área para el almacenamiento de desechos peligrosos, tales como: Envases y residuos de pintura, aerosoles, aceites usados, ropa y elementos contaminados con aceites usados y otros desechos peligrosos. En esta área se deberán instalar recipientes metálicos o plásticos de color negro para el depósito de los desechos peligrosos. NEGRO Desechos contaminados con residuos peligrosos (pinturas, solventes). Se recomienda que el sitio del almacenamiento esté en un lugar de fácil acceso para los vehículos recolectores. - Los residuos de pintura y solventes deberán estar debidamente tapados y colocados encima de pallets. El piso será de cemento. - Los focos ahorradores y fluorescentes deberán almacenarse igualmente en recipientes de color negro hasta que la Legislación Ambiental del País incluya la normativa correspondiente para su disposición final. El área de almacenamiento de desechos peligrosos deberá estar techada y disponer de canales perimetrales para la fácil recolección y limpieza. - Los recipientes deberán estar etiquetados y pintados de acuerdo a la clasificación de desechos. - El área de almacenamiento debe contar con un extintor contra incendios tipo ABC, debidamente señalizado. 311 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. Los desechos peligrosos serán evacuados mediante personas naturales o jurídicas (GESTORES), que tengan autorización de la Autoridad Ambiental Competente para recolectar, transportar y almacenar temporalmente los desechos peligrosos para su eliminación o reciclaje. Se deberá llevar un registro de los desechos peligrosos generados y el Gestor que se encargó de su eliminación final. Al entregar los desechos peligrosos para su eliminación se deberá llenar el Manifiesto único de entrega, transporte y eliminación de los mismos. NOTA IMPORTANTE: Los desechos peligrosos deberán ser manejados de acuerdo al art. 150 del libro VI del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria TULAS, título V, capítulo III, que establece que Todo generador de desechos peligrosos es el titular y responsable del manejo de los mismos hasta su disposición final. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Áreas de almacenamiento de desechos peligrosos ◊ Recipientes adecuados y suficientes para recolectar y almacenar los desechos peligrosos ◊ Formato de Manifiesto Único de eliminación de desechos peligrosos ◊ Registro de entrega de desechos peligrosos a Gestores ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento ◊ Registro fotográfico G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Área de almacenamiento diseñada y adecuada acorde a los requerimientos de la Normativa Ambiental vigente. - Los desechos peligrosos se encuentran almacenados correctamente y no existe disposición final descontrolada a cielo abierto, ni están siendo dispuestos finalmente en cauces de cuerpos de agua. - Se lleva un registro de los desechos peligrosos generados y entregados a Gestores Autorizados. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Eficiente manejo de desechos y residuos peligrosos durante la etapa de operativa del proyecto. - No se está generando afectación al ambiente. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Operación y mantenimiento. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Administración a cargo del conjunto residencial. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 120,00 312 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 7.3 PLAN DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL A.- MEDIDA No. 8 Plan de Capacitación y Educación Ambiental. B.- OBJETIVOS trabajadores administrativos y de mantenimiento del conjunto residencial. itación en temas relacionados con la protección ambiental. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS D.- ACTIVIDAD - Charlas de capacitación y manejo de registros. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR medio ambiente y la protección al mismo. personal de mantenimiento del Conjunto residencial. as por medio de carteles y se convocaran eventualmente a reuniones en las que se darán charlas educativas, enfocadas principalmente en el manejo adecuado de los desechos y la cultura del reciclaje. al profesional con amplios conocimientos en los temas a tratar. realización de las mismas. res incluirá temas en: especiales. banizaciones. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Contrato de Ejecución de Obra ◊ Registro de asistencia a charlas ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento ◊ Registro fotográfico G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Se ha generado un programa de capacitación para toda la población trabajadora en temas relacionados con Manejo y Gestión Ambiental. - Número de trabajadores capacitados en materia ambiental en el tiempo de duración del proyecto. - Número de charlas y/o reuniones con los residentes para capacitarlos en protección ambiental y la cultura del reciclaje. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Trabajadores y residentes con conocimientos de la responsabilidad ambiental. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Operación y mantenimiento. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente el tiempo de duración del proyecto. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Administración a cargo del conjunto residencial. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 600,00 313 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 7.4 PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL A.- MEDIDA No. 9 Plan de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial B.- OBJETIVOS Prevenir y proteger a los trabajadores y residentes del conjunto residencial. Establecer acciones que ayuden a precautelar la salud e integridad física de los trabajadores y evitar en lo posible la ocurrencia de accidentes. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS Aumento de riesgos y accidentes en el ambiente laboral. D.- ACTIVIDAD Obligatoriedad del cumplimiento de políticas y normas de seguridad industrial y salud ocupacional. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR La Administración del conjunto residencial deberá aplicar un programa de seguridad y salud ocupacional con los trabajadores que laboren en el lugar. Este programa deberá contemplar: Políticas de seguridad y ambientales. Afiliación al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social a todo el personal nacional y extranjero legal, de acuerdo a las normas y leyes ecuatorianas vigentes. Responsabilidades de los trabajadores con respecto al trabajo, a la vestimenta y al uso del equipo de protección personal. Peligros específicos del trabajo y precauciones de seguridad. Requerimientos reglamentarios como efectuar los controles médicos a todos los trabajadores. Inspecciones de seguridad para identificar factores de riesgo que puedan afectar la salud y vida de los trabajadores. Elaboración de informes mensuales sobre seguridad, que incluyan: - Estadísticas sobre consulta médica. - Accidentes e incidentes. - Enfermedades profesionales. - Evaluación de factores de riesgo para su debido control. - Reuniones de seguridad. - Capacitaciones. - Horas-hombre de trabajo acumuladas. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN EL conjunto residencial cuenta con un programa de seguridad y salud ocupacional que garantiza la protección de los trabajadores y residentes. H.- RESULTADOS ESPERADOS Áreas de trabajo seguras. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Operación y mantenimiento. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Administración del conjunto residencial. L.- COSTO Incluido en los costos de operación. 314 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 10 Mantenimiento de la Señalización del conjunto residencial. B.- OBJETIVOS Brindar mantenimiento a todas las señales instaladas en el conjunto residencial. Minimizar los riesgos de accidentes. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS Ocurrencia de accidentes por inadecuada señalización y demarcación de áreas. D.- ACTIVIDAD Mantenimiento preventivo y/o correctivo de señales. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR para reponer o restaurar aquellas que se encuentren deterioradas. fin de determinar la necesidad de instalar nuevas señales ya sean informativas, preventivas, de obligatoriedad o de prohibición. identificados y las señales cambiadas y restauradas. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Número de señales y letreros a las que se les dio mantenimiento. - Nuevas señales instaladas de acuerdo a las necesidades del conjunto residencial. H.- RESULTADOS ESPERADOS EL conjunto residencial cuenta con una señalización adecuada. No se presentan accidente automovilístico ni peatonal. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Operación y mantenimiento. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Administración del conjunto residencial. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 800,00 315 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 11 Control y eliminación de vectores de enfermedades. B.- OBJETIVOS C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS D.- ACTIVIDAD - Prevención y eliminación de presencia de vectores de enfermedades. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR conjunto residencial, para lo cual se aplicarán medidas que eliminen la presencia de estos, como: - Evitar la formación de charcos. - No dejar elementos donde se acumule agua. - En caso de contar con reservorios de agua estos deben estar debidamente tapados o aplicar cloro o abate para evitar el crecimiento de larvas de mosquitos. - El Administrador del proyecto deberá coordinar con el Ministerio de Salud, fumigaciones periódicas, especialmente en época de lluvia, para combatir la presencia de los mosquitos. Será recomendable realizar las fumigaciones empleando preferiblemente insecticidas que sean biodegradables. - Instalar trampas para roedores. - Ejercer un control eficaz en el almacenamiento temporal de los desechos generados, especialmente los comunes. l de los controles efectuados para evitar la presencia de plagas. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Registros de controles efectuados (fumigaciones y trampas para roedores instaladas) ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento ◊ Registro fotográfico G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Se han tomados las medidas pertinentes para el control de vectores de enfermedades. - No se evidencia la existencia de plagas en las diferentes áreas del conjunto residencial. H.- RESULTADOS ESPERADOS - No existen plagas que pongan en riesgo la salud de los residentes y trabajadores del conjunto residencial. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Operación y mantenimiento. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Trimestral y en época de lluvia. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Administración a cargo del conjunto residencial. L.- COSTO ESTIMADO No tiene costo dado que se coordinará las fumigaciones con el Ministerio de Salud 316 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 12 Compensación por daños al ambiente o a terceras personas. B.- OBJETIVOS Compensar a la comunidad circundante o restaurar los recursos naturales que puedan llegar a ser afectados por eventuales daños, debido a la inadecuada aplicación de procedimientos. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS D.- ACTIVIDAD - Campaña informativa con todos los trabajadores y residentes del conjunto residencial, acerca de la importancia de preservar los recursos naturales y la integridad de terceras personas. - Procedimientos en caso de ocurrir afectaciones al medio ambiente y a terceras personas. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR s o la Administración del conjunto residencial, se produjera cualquier daño o perjuicio al ecosistema de la zona, se deberá restaurar el área a la condición anterior de ocurrido el daño, a satisfacción de la Autoridad Ambiental Competente y del PROMOTOR. De no ser posible se compensará o indemnizará de acuerdo al daño realizado. Procedimiento - En el caso de presentarse una queja o denuncia por un daño o afectación, el conjunto residencial estará obligada a evaluar los daños para determinar el grado de responsabilidad, por tal razón deberá informar a la Autoridad Ambiental Competente para que pueda establecer la remediación o compensación que se tendrá que realizar de acuerdo a los daños y perjuicios. Atención a la Comunidad - Las quejas y reclamos deben ser presentados en la oficina de la Administración en forma verbal y escrita, e incluir la ubicación exacta de la afectación, el nombre del propietario, el problema detectado y el horario en que se puede hacer la verificación. Los reclamos y quejas deben ser atendidos dentro de las siguientes 48 a 72 horas. Reconocimiento - Verificar el inventario físico de las dependencias afectadas. - Realizar un recorrido con los lugares potenciales afectados. - Implementar registros fotográficos y fílmicos. Arreglo de Daños Causados - Valorar la afectación en un término no mayor de 72 horas, o antes si lo amerita. - Se deberá iniciar la reparación en un término que determine la Autoridad Ambiental, asumiendo la responsabilidad, el costo y las acciones legales que ello amerite. Informe de Remediaciones y/o Compensaciones - Se deberá realizar un informe final de las medidas tomadas para remediar las afectaciones producidas y/o compensaciones a los afectados. Dicho informe deberá ser remitido a la Autoridad Ambiental Competente para su validación y declaración de satisfacción. 317 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 12 Compensación por daños al ambiente o a terceras personas. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Contrato de Ejecución de Obra ◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento ◊ Reporte de remediaciones y/o compensaciones efectuadas ◊ Reportes de quejas o reclamos presentados ◊ Registro fotográfico G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - No existen afectados ni afectaciones al medio ambiente por las actividades del conjunto residencial Blue BAy. - En caso de existir afectaciones: tas fueron comunicadas a la Autoridad Ambiental Competente. a lo dispuesto por la autoridad competente. H.- RESULTADOS ESPERADOS - No existen afectados por las actividades que se desarrollan en el conjunto residencial. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Fase de operación y mantenimiento del proyecto. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Ocasional, dependiendo de la ocurrencia de un evento. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Administración del conjunto residencial. L.- COSTO ESTIMADO Se contemplaran según la ocurrencia de eventos. 318 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 7.5 PLAN DE MONITOREO Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL A.- MEDIDA No. 13 Monitoreo, Control y Seguimiento de los Efluentes Residuales Domésticos. B.- OBJETIVOS al canal de la Urbanización que desemboca en el Estero Salado. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS con la normativa ambiental vigente. D.- ACTIVIDAD - Prueba de factibilidad y controles de laboratorio. - Monitoreo de calidad de aguas residuales domésticas. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR Prueba de Eficiencia de la Planta de tratamiento biológico: encia de la planta de tratamiento biológico con el fin de determinar que la misma esté tratando adecuadamente las aguas negras previo a la descarga de los efluentes al canal que atraviesa la urbanización que posteriormente son vertidos en el Estero Salado. - Toma de muestras para análisis de laboratorio. Se deberá medir pH, sólidos suspendidos totales, DBO5, DQO, A&G, fenoles, hidrocarburos totales, sulfuros, tensoactivos y coliformes fecales de acuerdo al TULSMA, Libro VI, Anexo 1. - Se deberá determinar la carga contaminante de los efluentes y medir porcentajes de retención de la planta de tratamiento. - Frecuencia del estudio: Semestral. - Horas en las que se desarrollará el monitoreo: 8h00 a 24h00. - Lugares de obtención de muestras: salida del sistema de tratamiento de aguas residuales domésticas. Monitoreo de Calidad de Aguas Residuales domésticas: - Analizar los parámetros pH, sólidos suspendidos totales, DBO5, DQO, A&G, fenoles, hidrocarburos totales, sulfuros, tensoactivos y coliformes fecales, que determina el TULSMA, Libro VI, Anexo 1. - Frecuencia del monitoreo: Semestral. - Horas en las que se desarrollará el monitoreo: 8h00 a 24h00. - Lugares de muestreo: A la salida del efluente de la planta de tratamiento de aguas residuales domésticas del conjunto residencial. - Número de estaciones de monitoreo: Una. efectuadas y análisis de laboratorio de los efluentes generados, con el fin de tener un soporte para presentar a la Autoridad Ambiental. Se deberá contratar los servicios de un Laboratorio acreditado ante el Organismo de Acreditación Ecuatoriano (OAE). F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIO DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Resultados de pruebas de eficiencia ◊ Reporte de análisis de aguas residuales domesticas ◊ Reportes de inspecciones de cumplimiento ◊ Registro fotográfico 319 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. A.- MEDIDA No. 13 Monitoreo, Control y Seguimiento de los Efluentes Residuales Domésticos. G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - Se realizan las pruebas de eficiencia de las plantas de tratamiento del conjunto residencial. - Monitoreos de calidad de aguas residuales domésticas tal y como lo establece el PMA. - Los parámetros analizados demuestran que los efluentes descargados cumplen con los niveles permitidos por la normativa ambiental. H.- RESULTADOS ESPERADOS AARRDD de acuerdo a lo requerido por la Norma Ambiental. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Operación y mantenimiento J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Prueba de eficiencia: Semestral Monitoreo de calidad de los efluentes tratados: semestral K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Administración a cargo del Conjunto residencial. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 1000,00 320 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 7.6 PLAN DE CONTINGENCIAS Y RIESGOS A.- Medida Nº 14 Plan de Contingencia y Riesgos. B.- OBJETIVOS residentes, a responder rápida y eficazmente ante un evento que genere riesgos a la salud humana e instalaciones físicas. C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS negativos al ambiente y a las personas. D.- ACTIVIDAD - Actividades para cumplir en el Plan de Contingencia y Riesgos. E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR respuesta ante emergencias. primeros auxilios. controlar incendios en caso de que llegaran a ocurrir. rar un plan contra incendios así como su notificación. - Vigilancia y control de equipos contra incendios (extintores, gabinetes, hidrantes). or año, previa programación adecuada y coordinada de los mismos. Dentro del Plan de Contingencias se deberá involucrar a los residentes del conjunto residencial Blue Bay con el fin de que conozcan sobre las medidas a implementar en caso de presentarse una emergencia. F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN ◊ Plan de Manejo Ambiental ◊ Brigadas de contingencias conformadas y capacitadas ◊ Registros de capacitaciones efectuadas ◊ Informes de resultados de simulacros efectuados en un año ◊ Registro fotográfico G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN - El conjunto residencial Blue Bay cuenta con la suficiente infraestructura para enfrentar contingencias. - Se han creado brigadas dentro del personal que labora en el conjunto residencial y se han capacitado las mismas en temas de atención de emergencias. - Se han desarrollado simulacros e informes de los mismos. H.- RESULTADOS ESPERADOS - Tener una respuesta rápida ante una emergencia. I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD Operación y mantenimiento. J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN Permanente. K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA Administración a cargo del conjunto residencial. L.- COSTO ESTIMADO USD $ 750,00 321 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. 8. PRESUPUESTO REFERENCIAL Y CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN. A continuación, se presenta un resumen de las medidas propuestas en el presente Plan Manejo Ambiental, así como su costo referencial y período de aplicación. Tabla 35. Presupuesto Referencial de Aplicación del Plan de Manejo Ambiental MEDIDAS AMBIENTALES CONSTRUCCION UNIDAD COSTO TOTAL 1.- Plan de control, prevención y mitigación de impactos ambientales negativos 1.Definicion de un área de vehículos, equipo y maquinaria y construcción 2. Especificaciones para el movimiento de tierra, adquisición y almacenamiento de materiales de construcción 3. Manejo de aguas residuales domesticas durante la construccion de viviendas. glb glb 1.000,00 glb 500 4. Prevención de contaminación del sistema drenaje pluvial glb 300 5. Control de emisiones atmosféricas desde fuentes móviles glb 900 6. Control de emisiones atmosféricas desde fuentes fijas móviles glb 2250 7. Mitigación de ruido generado por maquinarias y equipos glb 200 8. Prevención de deterioro de áreas verdes glb 2.- Plan de manejo de desechos 9. Manejo de desechos sólidos no peligrosos (DSC) y desechos especiales (DSE) glb 500 10. Manejo de desechos peligrosos glb 400 glb 800,00 horas 400 3.- Plan de manejo de combustibles, derivados de hidrocarburos y productos químicos 11. Almacenamiento y manejo de combustibles, aceites, grasas y productos químicos 4.- Plan de Capacitación y educación ambiental 12. Plan de Capacitación y Educación Ambiental 5.- Plan de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial 13. Gestión de prevención de riesgos laborales y protección de la salud de los trabajadores 14. Señalización, demarcación y zonificación de los frentes de trabajo 500 0 322 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. MEDIDAS AMBIENTALES CONSTRUCCION UNIDAD COSTO TOTAL 15. Controles de acceso al área de construcción 0 16. Entrega de equipos de protección personal y verificación de utilización 750 17. control y eliminación de vectores de enfermedades 0 18. Compensación por daños al ambiente o terceras personas 6.-Plan de monitoreo ambiental y seguimiento 19. Monitoreo de calidad ambiental y seguimiento del PMA glb 0 glb 1000 7.- Plan de contingencia 20. Plan de contingencia y riesgos TOTAL DE APLICACIÓN DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL 9.500,00 Medidas ambientales deberán solicitarse las respectivas cotizaciones, a fin de actualizar el Glb= Global El costo referencial del Plan de Manejo en etapa de construcción es de $9500,oo (nueve mil quinientos dólares americanos). Tabla 36. Presupuesto Referencial de Aplicación del Plan de Manejo Ambiental en la etapa de operación y mantenimiento. MEDIDAS AMBIENTALES OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO UNIDAD COSTO TOTAL 1. Plan de control, prevención y mitigación de impactos ambientales negativos 1. Garantizar la aplicación de una política ambiental en la urbanización glb 140,00 2. Mantenimiento del sistema colector, de tratamiento y evacuación de AASSDD glb 200,00 3. Prevención de contaminación del sistema drenaje pluvial glb 100 4. control de emisiones atmosféricas desde fuentes difusas o fuentes de área glb 100 5. Mantenimiento de áreas verdes glb 900 6. Manejo de desechos sólidos no peligrosos (DSC) y desechos especiales (DSE) glb 500 7. Manejo de desechos peligrosos glb 120 2.- Plan de manejo de desechos 323 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. MEDIDAS AMBIENTALES OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO UNIDAD COSTO TOTAL glb 600 glb 800 3.- Plan de capacitación y educación ambiental 8. Plan de capacitación y educación ambiental 4.-Plan de salud ocupacional y seguridad industrial 9. Plan de salud ocupacional y seguridad industrial 10. Mantenimiento de la señalización de la urbanización del proyecto 0 11. Control y eliminación de vectores de enfermedades 0 12. Compensación por daños al ambiente o terceras personas 5.- Plan de monitoreo ambiental y seguimiento 13. Monitoreo, control y seguimiento de los efluentes residuales domésticos glb 1000 glb 750 6.- Plan de contingencia 14. Plan de contingencia y riesgos TOTAL DE APLICACIÓN DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL 5.210,00 Medidas ambientales deberán solicitarse las respectivas cotizaciones, a fin de actualizar el Glb = Global El costo referencial del Plan de Manejo en Operación y Mantenimiento es de $5210,00 (cinco mil doscientos diez dólares americanos). 9. CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES PARA EL CUMPLIMIENTO DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL DEL CONJUNTO RESIDENCIAL BLUE BAY. La aplicación del PMA requiere de un tiempo de implantación que permita asegurar el mejoramiento ambiental de la empresa y que permita a los directivos la programación de la ejecución de las acciones que se recomiendan en la presente Estudio Ambiental para la Construcción, operación y mantenimiento del Conjunto residencial Blue Bay. De acuerdo a lo observado por el consultor ambiental asignado al estudio, se considera como más adecuado el cronograma de acción que se presenta en la Tabla 38. Respecto al periodo de implementación del Plan de Manejo Ambiental durante la fase de funcionamiento del proyecto, las medidas están analizadas para una proyección de 5 años, pero por motivo de espacio, se ha efectuado la tabla con los 12 meses de tiempo de ejecución por medida, lo cual representa al año. 324 Tabla 40. Cronograma de actividades para el cumplimiento del PMA en la etapa de construcción del Proyecto del Conjunto residencial Blue Bay. Meses MEDIDAS AMBIENTALES CONSTRUCCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1.Plan de control, prevención y mitigación de impactos ambientales negativos 1. definición de un área de vehículos, equipos y maquinarias y construcción 2. Especificaciones para el movimiento de tierra, adquisición y almacenamiento de materiales de construcción 3. Manejo de aguas residuales domesticas durante la construccion de viviendas 4. Prevención de contaminación del sistema drenaje pluvial 5. Control de emisiones atmosféricas desde fuentes difusas o fuentes de área 6. Control de emisiones atmosféricas desde fuentes móviles 7. Mitigación de ruido generado por maquinarias y equipos 8. Prevención de deterioro de áreas verdes 2. Plan de manejo de desechos 9. Manejo de desechos sólidos no peligrosos (DSC) y desechos especiales (DSE) 10. Manejo de desechos peligrosos 3. Plan de manejo de combustibles, derivados de hidrocarburos y productos químicos 11. Almacenamiento y manejo de combustibles, aceites, grasas y productos químicos 4.- Plan de Capacitación y educación ambiental 12. Plan de Capacitación y Educación ambiental 5.-Plan de salud ocupacional y seguridad industrial 13. Gestión de prevención de riesgos laborales y protección de la salud de los trabajadores 14. Señalización, demarcación y zonificación de los frentes de trabajo 325 MEDIDAS AMBIENTALES CONSTRUCCIÓN Meses 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 15. Controles de acceso al área de construcción 16. Entrega de equipos de protección personal y verificación de utilización 17. Control y eliminación de vectores de enfermedades 18. compensación por daños al ambiente o terceras personas 6.- Plan de monitoreo ambiental y seguimiento 19. Monitoreo de calidad ambiental y seguimiento del PMA 7.-Plan de contingencia 20. Plan de contingencia y riesgos Tabla 41. Cronograma de actividades para el cumplimiento del PMA en la etapa de operación y mantenimiento del Proyecto Conjunto residencial Blue Bay Meses MEDIDAS AMBIENTALES CONSTRUCCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1.- Control, prevención y mitigación de impactos ambientales negativos 1. Garantizar la aplicación de una política ambiental en la urbanización 2. mantenimiento del sistema colector, de tratamiento y de evacuación de AASSDD 3. Prevención de contaminación del sistema de drenaje pluvial 4. control de emisiones atmosféricas desde fuentes difusas o fuentes de área 5. Mantenimiento de áreas verdes 2.- Plan de manejo de desechos 6. Manejo de desechos sólidos no peligrosos (DSC) y desechos especiales (DSE) 7. Manejo de desechos peligrosos 3. Plan de Capacitación y educación ambiental 8. Plan de capacitación y educación ambiental 4. Plan de salud ocupacional y educación ambiental 326 MEDIDAS AMBIENTALES CONSTRUCCIÓN Meses 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 9. Plan de salud ocupacional y seguridad industrial 10. Mantenimiento de la señalización de la urbanización del proyecto 11. Control y eliminación de vectores de enfermedades personas 5.- Plan de monitoreo ambiental y seguimiento 13. Monitoreo, control y seguimiento de los efluentes residuales domésticos 6.-Plan de contingencia 14. Plan de contingencia y riesgos. 327 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. CAPÍTULO 8 CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES Una adecuada aplicación del Plan de Manejo Ambiental garantiza que durante la ejecución de la obra, los impactos negativos producidos sean manejados adecuadamente, esto logra mitigar o nulificar sus efectos, garantizando que los mismos no produzcan efectos adversos en la comunidad y en los obreros. La construcción de las viviendas, la operación y mantenimiento del Conjunto Residencial Blue Bay no generará impactos ambientales críticos, irrecuperables e irreversibles. Los impactos ambientales negativos, identificados y evaluados en el estudio, son de baja intensidad, reversibles o recuperables, mitigables, e incluso en muchos de los casos prevenibles. Presentar los registros de monitoreos a realizarse en las etapas de construcción, operación y mantenimiento del conjunto residencial Blue Bay según el PMA, y presentarlos al Gobierno Provincial del Guayas que es la entidad de control Ambiental para cumplir con la legislación vigente. Dicho Plan de Manejo Ambiental, cuenta con un Cronograma de Ejecución planificado para un período total de 12 meses; y representa un monto referencial de inversiones de USD$ 9500,oo. En la etapa de construcción y en la etapa de operación y mantenimiento es de USD$ 5.210,oo anualmente. Mediante la aplicación de las medidas ambientales propuestas para la Construcción, operación y mantenimiento del Conjunto Residencial Blue Bay, además de cumplir con las normas ambientales mejorará su nivel y calidad de vida toda vez que estos se realizarán bajo un ambiente seguro de trabajo y convivencia. Cumplir con el Plan de Monitoreos Ambientales planteados en el presente Estudio de Impacto Ambiental Expost, los cuales deberán ser efectuados por laboratorios acreditados o certificados por el OAE, conforme a lo dispuesto por el Gobierno Provincial del Guayas. Mantener la programación de las actividades de capacitación en el tiempo establecido e incluir los temas recomendados en el plan de capacitaciones. Guardar cada uno de los respaldos del cumplimiento de las medidas ambientales dispuestas en el presente estudio para ser presentados como respaldos de cumplimiento durante la Auditoría. Un año después de entrar en operación la actividad a favor de la cual se aprobó el EIA Expost, el regulado deberá realizar una Auditoría Ambiental de Cumplimiento con su plan de manejo ambiental y con las normativas ambientales vigentes. 328 Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento. CAPÍTULO 9 REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental, Registro Oficial, marzo de 1992. Quito. Norma Técnica Ecuatoriana NTN INEN 2266:2000. Transporte, almacenamiento y manejo de productos químicos peligrosos. Instituto Ecuatoriano de Normalización. Agosto 2000. Ministerio de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente, 1992. El medio ambiente En España, Madrid. Diego López Bonillo, 1994. El medio ambiente, Cátedra, Madrid. Mariano Seoánes Calvo, 1995. Auditorías Medioambientales y Gestión Medioambiental de la Empresa, Ediciones Mundi-Prensa, Madrid. Vicente Conesa, 1995. Auditorías Medioambientales. Guía Metodológica. Ediciones Mundi-Prensa, Madrid. Municipalidad de Guayaquil. Directrices para la elaboración de los estudios ambientales. Mayo del 2001. Auditoría Ambiental de Cumplimiento ADITEC 2010. Estudio de Impacto Ambiental de la Isla Mocolí Estudio de Impacto Ambiental de la Subestación Eléctrica de la Isla Mocolí Sistema de Gestión Ambiental ISO 14000, Carlos Tejada, Msc 2004. Sistema de Gestión Ambiental. Requisitos con orientación para su uso, ISO 14001:2004. Implementing ISO 1400. Tom Tibor, Ira Feldman. Mac Graw-Hill 1999 Guía Completa de las Normas ISSO 14000. Richard Clements. Gestión 2000. Ecología y medio Ambiente. G. Tyler Miller, Jr 1994 Ingeniería Ambiental. J. Glynn Henry, Gary W. Heinke 1999 Manual de Gestión y Control Medioambiental. Dr. Fernando Bustos 2007 Ley de Gestión Ambiental(actualizada al 2003) Texto Unificado de la Legislación Secundaria Ambiental Código de la Salud Código Penal Instituto Nacional de Estadísticas y Censos (INEC) VI Censo Nacional de Población y Vivienda 2001, INEC, 2002. Instituto Nacional de Estadísticas y Censos (INEC) Encuesta de Condiciones de Vida, INEC on line, 2006. Moncada, José. Desarrollo Económico, Pasado y Perspectivas, Abya Yala, Quito, 1996 329