JUNIO 2013

Comentarios

Transcripción

JUNIO 2013
Consultor Responsable:
Ing. Sergio Rodríguez Portés
REGISTRO MAE-004-CI
JUNIO 2013
Índice del Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan
de Manejo Ambiental
RESUMEN EJECUTIVO .................................................................................................. 1
DATOS BÁSICOS DEL PROYECTO............................................................................... 5
FICHA TÉCNICA .............................................................................................................. 5
CAPÍTULO 1 ..................................................................................................................... 7
PRESENTACIÓN DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST ...................... 7
1. INTRODUCCION ...................................................................................................... 7
2. Antecedentes ............................................................................................................ 8
3. Objetivos.................................................................................................................... 8
3.1
Objetivo general .................................................................................................... 8
3.2
1.2.2 Objetivos Específicos ................................................................................... 8
4. Alcance del estudio ................................................................................................... 9
4.1
Metodología ......................................................................................................... 10
CAPÌTULO 2 ................................................................................................................... 12
MARCO LEGAL .............................................................................................................. 12
5. MARCO LEGAL ...................................................................................................... 12
5.1
MARCO CONSTITUCIONAL .............................................................................. 12
5.1.1
CONSTITUCIÓN POLÍTICA DE LA REPÚBLICA DEL ECUADOR
(ACTUALIZADA A OCTUBRE DE 2008) ....................................................................... 14
5.1.2
LEY REFORMATORIA AL CÓDIGO PENAL. 18 MARZO, 2011 ................... 17
5.1.3
LEY DE GESTIÓN AMBIENTAL. R.O. Suplemento Nº 418- 10 Septiembre,
2004
……………………………………………………………………………………….18
5.1.4
LEY DE PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN
AMBIENTAL. R. O. SUPLEMENTO No. 418 DEL 10 DE SEPTIEMBRE DEL 2004. .. 19
5.1.5
TEXTO UNIFICADO DE LEGISLACIÓN AMBIENTAL SECUNDARIA DEL
MINISTERIO DEL AMBIENTE. R.O. EDICIÓN ESPECIAL Nº2-MARZO 31, 2003.
ÚLTIMA MODIFICACIÓN; 14-AGOSTO-2012. ............................................................. 20
5.1.5.1
Anexo 1 Norma de Calidad Ambiental y de Descarga de Efluentes: Recurso
Agua.
…………………………………………………………………………………….21
5.1.5.2
Anexo 2 Norma de Calidad Ambiental del Recurso Suelo y Criterios de
Remediación para Suelos Contaminados...................................................................... 22
5.1.5.3
Anexo 3 Norma de Emisiones al Aire desde Fuentes Fijas de Combustión.
…………………………………………………………………………………….25
5.1.5.4
Anexo 4 Norma de Calidad del Aire Ambiente o Nivel De Inmisión. Acuerdo
Ministerial No. 50, publicado en Registro Oficial 464 de 7 de Junio del 2011. ............. 26
5.1.5.5
Anexo 5 Límites Permisibles de Niveles de Ruido Ambiente para Fuentes
Fijas y Fuentes Móviles, y para Vibraciones. ................................................................ 28
5.1.5.6
Anexo 6 Norma de Calidad Ambiental para el Manejo y Disposición Final de
Desechos Sólidos No Peligrosos. .................................................................................. 29
5.1.6
LISTADOS NACIONALES DE SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS,
DESECHOS PELIGROSOS Y ESPECIALES. Nº 856. 21 DE DICIEMBRE DEL 2012 32
5.1.7
REGLAMENTO PARA LA PREVENCION Y CONTROL DE LA
CONTAMINACION POR SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS, DESECHOS
PELIGROSOS Y ESPECIALES. ACUERDO MINISTERIAL NO. 161, PUBLICADO EN
REGISTRO OFICIAL SUPLEMENTO 631 DE 1 DE FEBRERO DEL 2012. ................ 32
5.1.8
REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS
PÚBLICAS ...................................................................................................................... 36
5.1.9
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
MEJORAMIENTO DEL MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO. R.O. No. 374, Febrero 4,
1994
……………………………………………………………………………………….46
5.1.10
REGLAMENTO DE PREVENCIÓN DE INCENDIOS ................................. 59
5.1.11
REGLAMENTO SUSTITUTIVO DEL REGLAMENTO AMBIENTAL PARA
LAS OPERACIONES HIDROCARBURÍFERAS EN EL ECUADOR. R.O. 265, 13 de
Febrero del 2001. ........................................................................................................... 61
5.1.12
ORDENANZA QUE PONE EN VIGENCIA Y APLICACIÓN EL
SUBSISTEMA DE EVALUACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES DEL GOBIERNO
PROVINCIAL DEL GUAYAS. R.O. Nº 62 DEL 8 DE AGOSTO DEL 2010................... 62
5.1.13
ORDENANZA REFORMATORIA DE LA CODIFICACIÓN DE LA
ORDENANZA DE PARCELACIONES Y URBANIZACIONES DEL CANTÓN
SAMBORONDÓN. R.O. Nº 370 DEL 4 DE OCTUBRE DEL 2006. ............................. 63
5.1.14
INSTRUCTIVO AL REGLAMENTO DE APLICACIÓN DE LOS
MECANISMOS DE PARTICIPACIÓN SOCIAL ESTABLECIDOS EN EL DECRETO
EJECUTIVO Nº 1040, PUBLICADO EN EL REGISTRO OFICIAL Nº 332 DEL 08 DE
MAYO DEL 2008. R.O. Nº 36 – 15 DE JULIO DEL 2013. ............................................ 65
5.1.15
ACUERDO Nº 66. INSTRUCTIVO AL REGLAMENTO DE APLICACIÓN DE
LOS MECANISMOS DE PARTICIPACIÓN SOCIAL. R.O. Nº 66 – 15 de Julio del 2013.
…………………………………………………………………………………….66
5.1.16
NTE INEN 2266:2013 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y MANEJO
DE PRODUCTOS QUÍMICOS PELIGROSOS. REQUISITOS. ................................. 68
5.1.17
NTE INEN 2288:2000. PRODUCTOS QUÍMICOS INDUSTRIALES
PELIGROSOS. ETIQUETADO DE PRECAUCIÓN.REQUISITOS. .............................. 71
5.1.18
NTE INEN 2260:2010. INSTALACIONES DE GASES COMBUSTIBLES
PARA USO RESIDENCIAL, COMERCIAL E INDUSTRIAL. REQUISITOS. SEGUNDA
REVISIÓN. R.O. Nº 111 – 19 de Enero del 2010. ......................................................... 73
5.1.19
NTE INEN 439: 1984 COLORES, SEÑALES Y SÍMBOLOS DE
SEGURIDAD .................................................................................................................. 77
5.1.20
CÓDIGO ORGÁNICO DE ORGANIZACIÓN TERRITORIAL AUTONOMÍA Y
DESENTRALIZACIÓN (COOTAD) R.O. No 303 – 19 Octubre, 2010. ......................... 77
5.2
CONVENIOS INTERNACIONALES.................................................................... 78
5.2.1
CONVENIO DE BASILEA................................................................................ 78
5.2.2
CONVENIO DE ESTOCOLMO SOBRE CONTAMINANTES ORGÁNICOS
PERSISTENTES (COPS) .............................................................................................. 79
5.2.3
CONVENIO DE ROTTERDAM........................................................................ 80
5.2.4
PROTOCOLO DE KIOTO Naciones Unidas 1998 .......................................... 80
5.3
MARCO INSTITUCIONAL ................................................................................... 81
5.3.1
INSTITUCIONES REGULADORAS Y DE CONTROL.................................... 81
5.3.1.1
Ministerio del Ambiente del Ecuador ........................................................... 81
5.3.1.2
Dirección de Medio Ambiente del Gobierno Provincial del Guayas ........... 81
CAPITULO 3 ................................................................................................................... 82
ÁREA DE INFLUENCIA Y DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO ...................................... 82
6. AREA DE INFLUENCIA Y DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO .............................. 82
6.1
Documentación del proyecto ............................................................................... 82
6.2
Ubicación geográfica ........................................................................................... 82
6.3
Área de Influencia y áreas sensibles .................................................................. 83
6.3.1
Metodología de área de influencia directa ...................................................... 83
6.3.2
Metodología de área de influencia indirecta ................................................... 84
6.4
CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA .................................................................... 84
6.4.1
Características del Sitio ................................................................................... 84
6.4.2
Componentes del Conjunto Residencial BLUE BAY ...................................... 84
6.5
METODOLOGÍA CONSTRUCTIVA .................................................................... 88
6.5.1
Metodología constructiva que se utilizará para el proceso de edificación de las
obras de infraestructura ................................................................................................. 88
6.5.2
Metodología constructiva del proyecto AQUA 1 Y AQUA 2 ........................... 90
6.6
MEMORIAS TÉCNICAS DE LAS INSTALACIONES HIDRÁULICASSANITARIAS .................................................................................................................. 95
6.6.1
GENERALIDADES .......................................................................................... 95
6.6.2
SISTEMA DE AGUA POTABLE FRIA............................................................. 95
6.6.3
SISTEMA DE AGUAS SERVIDAS .................................................................. 97
6.6.4
SISTEMA DE AGUAS LLUVIAS .................................................................... 99
6.6.5
SISTEMA HIDRAULICO DE LAGO .............................................................. 100
6.7
SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS .... 101
6.8
MEMORIAS TECNICAS DESCRIPTIVAS DEL ESTUDIO DEL SISTEMA
ELECTRICO DE URBANIZACION BLUE BAY EN MOCOLI ...................................... 105
6.8.1
ANTECEDENTES .......................................................................................... 105
6.8.2
RED DE MEDIA TENSION. ........................................................................... 106
6.9
MEMORIA TÉCNICA “URBANIZACIÓN BLUE BAY” PARA LA INSTALACIÓN
CENTRALIZADA DE TRES TANQUES AÉREOS DE 8m3 DE CAPACIDAD DE GAS
LICUADO DE PETROLEO C/U PROYECTO PARA GAS GLP URBANIZACIÓN BLUE
BAY ………………………………………………………………………………………...111
6.10
ETAPA DE OPERACIÓN .............................................................................. 113
6.11
ETAPA DE MANTENIMIENTO ...................................................................... 113
6.12
REQUERIMIENTOS NECESARIOS DEL PROYECTO ............................... 113
6.12.1
Cantidad de Personas Asignadas al Proyecto .......................................... 113
6.12.2
MAQUINARIAS Y EQUIPOS ..................................................................... 114
6.12.3
DEMANDA DE SERVICIOS: ..................................................................... 115
6.12.4
FUENTES DE ABASTECIMIENTO DE MATERIALES UTILIZADOS PARA
EL RELLENO DEL TERRENO .................................................................................... 115
6.12.5
OBRAS COMPLEMENTARIAS AL PROYECTO ...................................... 115
6.12.6
INSUMOS Y MATERIALES QUE SE UTILIZARÁN DURANTE LA FASE DE
CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. ......................................... 115
6.12.7
DESECHOS A GENERARSE .................................................................... 116
6.12.8
CRONOGRAMA DE IMPLEMENTACIÓN DE OBRAS, EN EL CUAL
CONSTAN LAS ACTIVIDADES VALORADAS ........................................................... 117
CAPÌTULO 4 ................................................................................................................. 118
DIÁGNÓSTICO AMBIENTAL-LÍNEA BASE ................................................................ 118
7. DIAGNÓSTICO AMBIENTAL – LÍNEA BASE ...................................................... 118
4.2
Componente Físico ........................................................................................... 118
4.2.1
Geografía ....................................................................................................... 118
4.2.2
Aguas superficiales ........................................................................................ 118
4.2.3
Topografía ...................................................................................................... 118
4.2.4
Clima .............................................................................................................. 118
4.2.4.1
Temperatura ............................................................................................... 119
4.2.4.2
Viento ......................................................................................................... 119
4.2.4.3
Nubosidad .................................................................................................. 120
4.2.4.4
Precipitación ............................................................................................... 120
4.2.4.5
Humedad Relativa ...................................................................................... 122
4.2.4.6
Heliofanía ................................................................................................... 122
4.2.4.7
Evaporación ............................................................................................... 122
4.2.5
Hidrología ....................................................................................................... 123
4.2.6
Suelo .............................................................................................................. 124
4.2.7
Riesgos Ambientales ..................................................................................... 124
4.2.7.1
Inundaciones .............................................................................................. 125
4.2.7.2
Asentamientos de suelo ............................................................................. 126
4.2.7.3
Sismos y Tsunami ...................................................................................... 126
4.2.7.4
Derrumbes .................................................................................................. 127
4.2.7.5
Sequías ...................................................................................................... 128
4.3
Componente Biótico .......................................................................................... 129
4.3.1
Flora ............................................................................................................... 129
4.3.2
Fauna ............................................................................................................. 130
4.3.2.1
Avifauna...................................................................................................... 130
4.4
Medio Socio-económico y cultural .................................................................... 132
4.4.1
Cantón Samborondón .................................................................................... 132
4.4.2
Aspectos demográficos ................................................................................. 132
4.4.3
Empleo – Población económicamente activa ............................................... 133
4.4.4
Ciudad de Samborondón ............................................................................... 133
4.4.4.1
Desarrollo Urbanístico ................................................................................ 134
4.4.4.2
Isla Mocolí .................................................................................................. 134
4.4.5
Demografía .................................................................................................... 134
4.4.6
Pesca ............................................................................................................. 135
4.4.7
Extracción de arena ....................................................................................... 135
4.4.8
Actuales asentamientos humanos................................................................. 135
4.4.9
Generalidades del área de influencia ............................................................ 136
4.4.10
Educación ................................................................................................... 136
4.4.11
Salud .......................................................................................................... 136
4.4.12
Actividades económicas............................................................................. 136
CAPÍTULO 5 ................................................................................................................. 137
IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS .................................................. 137
8. IDENTIFICACION Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS ........................................... 137
8.1
Identificación y Evaluación de Impactos ........................................................... 137
8.2
Generalidades ................................................................................................... 138
8.3
Objetivo .............................................................................................................. 138
8.4
Identificación de Impactos Clave y Significativos Generados por el Proyecto 138
8.5
Identificación de Actividades del Proyecto........................................................ 138
8.6
Metodología ....................................................................................................... 139
8.7
Descripción de las acciones identificadas ........................................................ 141
8.8
Actividades durante la etapa de construcción .................................................. 141
8.8.1
Realización de obras provisionales ............................................................... 142
8.8.2
Preparación del terreno y construcción de cimentación ............................... 142
8.8.3
Construcción de estructuras .......................................................................... 144
8.8.4
Trabajos de albañilería y mampostería ......................................................... 145
8.8.5
Trabajos de acabado ..................................................................................... 145
8.8.6
Construcción de los Sistemas para servicios básicos .................................. 147
8.9
Actividades durante la etapa de funcionamiento .............................................. 148
8.10
Actividades durante la etapa de abandono ................................................... 148
8.10.1
Actividades de abandono culminado la fase de construcción .................. 148
8.10.2
Actividades de abandono durante la fase de construcción ....................... 149
8.11
Identificación de elementos y factores ambientales afectados por el proyecto
……………………………………………………………………………………...150
8.12
Identificación de Impactos Ambientales ........................................................ 152
8.12.1
Impactos ocasionados sobre el elemento aire .......................................... 153
8.12.2
Impactos ocasionados sobre el elemento agua ........................................ 153
8.12.3
Impactos ocasionados sobre el elemento paisaje ..................................... 153
8.12.4
Impactos ocasionados sobre el elemento flora y fauna ............................ 154
8.12.5
Impactos ocasionados sobre el elemento red vial .................................... 154
8.12.6
Impactos ocasionados sobre el elemento población activa ...................... 154
8.12.7
Impactos ocasionados sobre el elemento evolución ................................. 155
8.12.8
Impactos ocasionados sobre el elemento núcleos de población .............. 155
8.12.9
Impactos ocasionados sobre el elemento uso de suelo ........................... 155
8.12.10
Impactos ocasionados sobre el elemento desarrollo urbanístico territorial
………………………………………………………………………………156
8.12.11
Impactos ocasionados sobre el elemento servicios .................................. 156
8.13
Evaluación de Impactos Ambientales ........................................................... 156
8.14
Valoración de los Impactos Ambientales ...................................................... 156
8.14.1
Matrices para la evaluación de impactos ambientales por medio del método
de criterios relevantes .................................................................................................. 160
8.15
Resultado de la Evaluación de los Impactos ................................................ 168
CAPÌTULO 6 ................................................................................................................. 170
REVISIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN AMBIENTAL NACIONAL
VIGENTE ...................................................................................................................... 170
9. revisión del cumplimiento de la legislación ambiental nacional vigente .............. 170
9.1
INTRODUCCIÓN ............................................................................................... 170
CAPÍTULO 7 ................................................................................................................. 209
PLAN DE MANEJO AMBIENTAL ................................................................................ 209
1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................. 209
2. OBJETIVOS DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL ........................................... 209
3. CONTENIDO DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL (PMA)............................... 209
4. FASE: CONSTRUCCIÓN DE LA URBANIZACIÓN DEL CONJUNTO
RESIDENCIAL BLUE BAY ........................................................................................... 210
4.1
PLAN DE PREVENCIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS
AMBIENTALES NEGATIVOS ...................................................................................... 210
4.2
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS................................................................ 216
4.3
PLAN
DE
MANEJO
DE
COMBUSTIBLES,
DERIVADOS
DE
HIDROCARBUROS Y PRODUCTOS QUÍMICOS ...................................................... 223
4.4
PLAN DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL ............................... 224
4.5
PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL ................. 225
4.6
PLAN DE MONITOREOS Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL.............................. 234
4.7
PLAN DE CONTINGENCIAS ............................................................................ 235
5. FICHAS AMBIENTALES DE APLICACIÓN EN LA FASE DE CONSTRUCCIÓN
…………………………………………………………………………………………...245
5.1
PLAN DE PREVENCIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS
AMBIENTALES NEGATIVOS ...................................................................................... 246
5.2
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS. .............................................................. 254
5.3
PLAN
DE
MANEJO
DE
COMBUSTIBLES,
DERIVADOS
DE
HIDROCARBUROS Y PRODUCTOS QUÍMICOS. ..................................................... 258
5.4
PLAN DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL ............................... 260
5.5
PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL. ................ 261
5.6
PLAN DE MONITOREO Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL. ............................... 269
5.7
PLAN DE CONTINGENCIAS Y RIESGOS. ...................................................... 270
6. FASE: OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL CONJUNTO RESIDENCIAL
BLUE BAY .................................................................................................................... 271
6.1
PLAN DE PREVENCIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS
AMBIENTALES NEGATIVOS ...................................................................................... 271
6.2
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS................................................................ 274
6.3
PLAN DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL ............................... 281
6.4
PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL ................. 282
6.5
PLAN DE MONITOREOS Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL.............................. 289
6.6
PLAN DE CONTINGENCIAS ............................................................................ 291
7. MEDIDAS AMBIENTALES DE APLICACIÓN EN LA FASE DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO DEL CONJUNTO RESIDENCIAL BLUE BAY ............................. 302
7.1
PLAN DE PREVENCIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS
AMBIENTALES NEGATIVOS ...................................................................................... 304
7.2
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS................................................................ 309
7.3
PLAN DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL ............................... 313
7.4
PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL ................. 314
7.5
PLAN DE MONITOREO Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL ................................ 319
7.6
PLAN DE CONTINGENCIAS Y RIESGOS ....................................................... 321
8. PRESUPUESTO REFERENCIAL Y CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN............. 322
9. CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES PARA EL CUMPLIMIENTO DEL PLAN DE
MANEJO AMBIENTAL DEL CONJUNTO RESIDENCIAL BLUE BAY. ...................... 324
CAPÍTULO 8 ................................................................................................................. 328
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES............................................................... 328
CAPÍTULO 9 ................................................................................................................. 329
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS............................................................................. 329
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
RESUMEN EJECUTIVO
ANTECEDENTES
FIDEICOMISO BLUE BAY es propietario del Lote 2-1 y D1-C, ubicado al NORESTE
de la Isla Mocolí, frente al río Babahoyo, Cantón Samborondón, Provincia del Guayas,
donde la Inmobiliaria ha iniciado la construcción del Conjunto residencial Blue Bay.
El 16 de agosto de 2011 El FIDEICOMISO BLUE BAY presentó al Gobierno Provincial
del Guayas la solicitud de categorización del proyecto “Construcción Y Operación del
Proyecto Inmobiliario “AQUA”, c la actualidad denominado Conjunto residencial Blue
Bay. La Dirección de Coordinación de Medio Ambiente y Agua del Gobierno Provincial
del Guayas, mediante Oficio No. 1807 – DMA – GPG - 2011 del 05 de septiembre del
2011 da como respuesta a este oficio y aprobó la solicitud, concluyendo que la
categorización ambiental es II.
De conformidad con dicha Categorización, las actividades de desarrollo de la
infraestructura programada no deberán afectar de manera directa al medio ambiente y
que por lo tanto se debe presentar previo al desarrollo de las obras civiles, un Estudio
de Impacto Ambiental, cuyo contenido consta en este documento.
OBJETIVO GENERAL
Realizar el Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental por la
“Construcción y Operación del Conjunto Residencial Blue Bay”, tendiente a prevenir,
controlar, mitigar y compensar las alteraciones ambientales significativas de las
diferentes actividades del proyecto.
ALCANCE DEL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL EXPOST
El Estudio de Impacto Ambiental Expost describe como Línea Base, los componentes
físico, biótico y socioeconómico-cultural, a nivel general y específico en el área de
influencia del proyecto.
Complementariamente a la evaluación de impactos ambientales se describe el Plan de
Acción para mitigar los pasivos ambientales identificados y el Plan de Manejo
Ambiental para la etapa de construcción y operación del proyecto Inmobiliario que
incluye medidas, planes y programas necesarios para el control, prevención y
mitigación de los posibles impactos generados.
DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO
El proyecto incluye áreas de construcción, áreas verdes, veredas, parques, casa club de
uso exclusivo de los propietarios e infraestructura que permite el abastecimiento de
servicios como agua potable, luz, alcantarillado, gas por tubería, iluminación, citofonía,
entre otros.
1
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
La topografía del terreno es esencialmente plana. Actualmente, en dichos lotes se están
realizando obras de relleno para alcanzar un nivel de proyecto o nivel arquitectónico en
las calles que tendrán un promedio de +4.20 referenciada a la altura IGM.
Los componentes residenciales del Proyecto BLUE BAY serán: viviendas o casas en
lotes unifamiliares, casas en solares Bifamiliares –llamadas Townhouses- y
departamentos en edificios de 4 y 10 pisos.
Los lotes se comercializarán con todos los servicios básicos para que cada propietario
construya su vivienda. Se tiene proyectadas 3 tipologías de unidades habitacionales, que
se dividen en: 192 Departamentos, 110 Viviendas, y 18 Townhouses.
Cabe resaltar que la urbanización no tendrá fines comerciales, es por ello que todo se
encuentra diseñado para propósitos habitacionales.
ÁREA DE INFLUENCIA
Los impactos no solamente pueden ser puntuales sino que incluso repercuten en
diferentes ubicaciones el área de influencia directa es el área total del terreno donde
se construirá el conjunto residencial y sus áreas libres. Por ello, se determinó como
Área de Influencia Indirecta un perímetro de 100 metros alrededor del área de
influencia directa.
Cuando se realiza la construcción de obras civiles, los impactos no solamente ocurren
de forma puntual sino que incluso pueden afectar áreas cercanas y distribuidas en
diferentes ubicaciones. Por ello, se determina como Área de Influencia Indirecta un
perímetro de 100 metros alrededor del área de influencia directa.
REVISIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN AMBIENTAL NACIONAL
VIGENTE
Para la verificación del cumplimiento de la Legislación Ambiental Nacional vigente en
la ejecución de la fase de construcción del Proyecto Urbanístico BLUE BAY se
consideró el análisis de los criterios aplicables para la actividad en ejecución
identificada como “URBANIZACIÓN BLUE BAY EN SUS FASES CONSTRUCCIÓN,
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO”, teniendo así el siguiente marco legal:
 Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria.
 Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del
Medio de Trabajo.
 Reglamento de Prevención de Incendios.
 Reglamento de Seguridad y Salud para la Construcción y Obras Públicas.
 Reglamento Sustitutivo del Reglamento Ambiental para las Operaciones
Hidrocarburíferas en el Ecuador
 Ordenanza que pone en vigencia y aplicación al Subsistema de Evaluación de
Impactos Ambientales del Gobierno Provincial del Guayas.
 NTE INEN 2266:2013. Transporte, Almacenamiento y Manejo de Productos
Químicos Peligrosos. Requisitos.
 NTE INEN 2288:2000 Productos Químicos Industriales Peligrosos. Etiquetado
de Precaución. Requisitos.
 NTE INEN 439 Colores, Señales y Símbolos de Seguridad.
2
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
De los Cuarenta y siete (47) artículos auditados con respecto al cumplimiento de la
Legislación Ambiental Vigente, se pudo evidenciar que Treinta (30) tienen un nivel de
Conformidad, catorce (14) tienen un nivel de No Conformidad Menor, y Tres (3) No
Aplican.
En cuanto a las medidas ambientales implementadas previas a la construcción de las
etapas Blue Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y Blue Bay del Proyecto Urbanístico Blue
Bay, tenemos:
 Disposición de la utilización de Equipos de seguridad (Anexo 21).
 Contrato de prestación de servicios – seguimiento del Plan de Manejo
Ambiental y Actividades de Salud y Seguridad Ocupacional (Anexo 22).
 Informe de difusión del Plan de Contingencias (Anexo 28).
 Aprobación de diseños sanitarios – AMAQUA (Anexo 33).
 Aprobación Municipal del Cantón Samborondón para la venta de solares en
urbanización “Blue Bay” y Dirección de edificaciones (Anexo 32).
 Registros de construcción de los edificios Blue Bay Aqua 1 y 2 (Anexo 34).
 Aprobación del Gobierno Autónomo Municipal del Cantón Samborondón
(Anexo 35).
 Manejo de combustible (Anexo 2).
PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
El PMA proporciona constituye un documento esencial para que durante las
actividades de construcción el fiscalizador pueda verificar el cumplimiento de las
medidas de mitigación especificadas. El PMA precisa medidas ambientales
preventivas, de mitigación, control, contingencia, monitoreo y seguimiento. Se
presenta a manera de fichas ambientales, enmarcadas en una serie de planes que
deberán ser cumplidos por cada una de las partes que trabajarán en la Construcción,
operación y mantenimiento del Conjunto residencial Blue Bay, con la finalidad de
cumplir con el marco legal ambiental ecuatoriano y las políticas ambientales de la
Promotora Inmobiliaria FIDEICOMISO BLUE BAY, para proteger los componentes del
ecosistema natural que constituyen el entorno del área de la Isla Mocolí en lo que
corresponde a este Proyecto.
Los objetivos del Plan de Manejo Ambiental son:

Minimizar los impactos sobre el entorno de los terrenos al área del proyecto,
derivados de las actividades de construcción y operación del proyecto.

Minimizar los daños a la salud de los obreros, y habitantes del sector
circundante al área del Proyecto, mediante la aplicación de las medidas
preventivas en la fase de construcción.

Proporcionar a los directivos del FIDEICOMISO BLUE BAY, un instructivo para
el manejo de las actividades, en condiciones ambientalmente eficientes, que
permitan preservar el medio ambiente del entorno, a fin de cumplir con lo
establecido en las Leyes y Reglamentos Ambientales vigentes.
3
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
CONCLUSIONES
Una adecuada aplicación del Plan de Manejo Ambiental garantiza que durante la
ejecución de la obra, los impactos negativos producidos sean manejados
adecuadamente, esto logra mitigar o nulificar sus efectos, garantizando que los
mismos no produzcan efectos adversos en la comunidad y en los obreros.
Presentar los registros de monitoreos a realizarse en las etapas de construcción,
operación y mantenimiento del conjunto residencial Blue Bay según el PMA, y
presentarlos al Gobierno Provincial del Guayas que es la entidad de control Ambiental
para cumplir con la legislación vigente.
Dicho Plan de Manejo Ambiental, cuenta con un Cronograma de Ejecución planificado
para un período total de 12 meses; y representa un monto referencial de inversiones
de USD$ 9500,oo. En la etapa de construcción y en la etapa de operación y
mantenimiento es de USD$ 5.210,oo anualmente.
Mediante la aplicación de las medidas ambientales propuestas para la
Construcción, operación y mantenimiento del Conjunto Residencial Blue Bay,
además de cumplir con las normas ambientales mejorará su nivel y calidad de
vida toda vez que estos se realizarán bajo un ambiente seguro de trabajo y
convivencia.
4
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
DATOS BÁSICOS DEL PROYECTO
FICHA TÉCNICA
Nombre del proyecto
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo
Ambiental por la “Construcción, Operación y Mantenimiento del
Conjunto Residencial BLUE BAY”
Dirección
Km 6 de la Vía Samborondón, Parroquia Tarifa, Cantón
Samborondón, Provincia del Guayas.
UTM DATUM WGS 84 Zona 17 Sur:
a) A
Localización
VERTICE
X (m)
Y (m)
V1
627.314 E
9´768.647 N
V2
626.588 E
9´768.242N
V3
627.293E
9´768.305 N
V4
626.549E
9´767.975 N
V5
627400 E
9´766.049 N
V6
627.186 E
9´766.038 N
Fases del proyecto
Construcción, Operación y Mantenimiento.
Empresa proponente
MÉTRICA DEL PACÍFICO S.A. METRIPACIFIC
RUC
0992708204001
Actividad del
proponente
ACTIVIDADES INMOBILIARIAS
Representante Legal
CARLOS FRANCISCO SCHEEL CARRIÓN
Dirección
Ed. Centro Empresarial Las Cámaras, Piso 11, Oficina 1
Av. Francisco de Orellana
Guayaquil-Ecuador
Teléfonos
042680666
Mail
[email protected]
b)
5
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Consultor Ambiental
individual
Ingeniero Ambiental Sergio Rodríguez Portés.
Registro MAE-004-CI ante el MAE conforme al Acuerdo
Ministerial Nº 178 Publicado en el Registro Oficial Nº 323 del 18
de Noviembre de 2010
Dirección
Ciudadela 29 de Junio, Mz. E, villa 4.
Teléfono
(593) (04) 6013531 - 6013532
e-mail
[email protected]
c)
Ing. Amb. Andrea Torres Vera
Objetivos, Alcance, Metodología y Marco Legal
Egresada en Biología Jenniffer Parrales
Diagnóstico Ambiental – Línea Base
Conclusiones y recomendaciones
Equipo consultor
multidisciplinario
Egresada en Biología Gloria Ramírez
Área de Influencia y Descripción del Proyecto
Elaboración del Plan de Manejo Ambiental
Egresada en Auditoría Leslie Sánchez
Revisión de Cumplimiento de la
Legislación Nacional Ambiental Vigente
6
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
CAPÍTULO 1
PRESENTACIÓN DEL ESTUDIO DE IMPACTO
AMBIENTAL EXPOST
1.
INTRODUCCION
El presente Estudio Ambiental tiene como base la normativa Ambiental del país que
incluye entre otras las siguientes:
El Art. 58 del Título I, Libro VI, del Texto Unificado de Legislación Secundaria del
Ministerio del Ambiente (TULSMA), establece: “Toda actividad o proyecto nuevo o
ampliaciones o modificaciones de los existentes, emprendidos por cualquier persona
natural o jurídica, públicas o privadas, y que puedan potencialmente causar
contaminación, deberá presentar un Estudio de Impacto Ambiental, que incluirá un
Plan de Manejo Ambiental, de acuerdo a lo establecido en el Sistema Único de Manejo
Ambiental (SUMA). El EIA deberá demostrar que la actividad estará en cumplimiento
con el Libro VI De la Calidad Ambiental y sus normas técnicas, durante la construcción
y posteriormente en la fase de funcionamiento del proyecto.”
La “Ordenanza que pone en vigencia y aplicación el Subsistema de Evaluación de
Impactos Ambientales del Gobierno Provincial del Guayas” define al Estudio de
Impacto Ambiental como estudios que tienen por objetivo la identificación y
determinación de los efectos beneficiosos o nocivos que una actividad está
provocando sobre los componentes socio – ambientales, los mismos que se
determinan mediante un diagnóstico ambiental.
El Art. 26 de la “Ordenanza que pone en vigencia y aplicación el Subsistema de
Evaluación de Impactos Ambientales del Gobierno Provincial del Guayas” establece:
“Que el representante legal de la actividad en funcionamiento deberá solicitar su
Categorización Ambiental ante la Autoridad Ambiental Provincial del Guayas, de estar
su actividad dentro de las Categoría II, están en la obligación de presentar un Estudio
de Impacto Ambiental, para la obtención de la Licencia Ambiental ante el Gobierno
Provincial del Guayas bajo los lineamientos que consta en la Guía Técnica para la
Evaluación de Impactos Ambientales en la Provincia del Guayas”. De conformidad con
el oficio 1807-DMA-GPG-2011, del 05 de septiembre del 2011 El Conjunto Residencial
Blue Bay tiene categoría II.
FIDEICOMISO BLUE BAY ha tomado la decisión de adoptar todas las medidas
ambientales que fueren pertinentes en el marco de los resultados del Estudio de
Impacto Ambiental y de las recomendaciones que realice el Gobierno Provincial del
Guayas, en cumplimiento de la legislación ambiental nacional y de la “Ordenanza que
pone en vigencia y aplicación el Subsistema de Evaluación de Impactos Ambientales
del Gobierno Provincial del Guayas” (Registro Oficial No. 62 del miércoles 18 de
agosto de 2010).
El presente documento contiene el Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo
Ambiental por la “Construcción y Operación de las obras civiles del Proyecto
Residencial Blue Bay” ubicada en la parte norte de la Isla Mocolí, frente al río
Babahoyo, del Cantón Samborondón.
7
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
2.
ANTECEDENTES
FIDEICOMISO BLUE BAY es propietaria del solar 1 – 2 y D1-C ubicado en la Isla
Mocolí donde se ha planificado iniciar la construcción de las obras civiles que
corresponde al Conjunto Residencial Blue Bay.
El 16 de agosto de 2011 la FIDUCIARIA BLUE BAY presentó al Gobierno Provincial
del Guayas la solicitud de categorización del proyecto “Construcción y Operación del
proyecto Inmobiliario AQUA” en la actualidad Conjunto residencial Blue Bay. La
Dirección de Coordinación de Medio Ambiente y Agua del Gobierno Provincial del
Guayas, mediante Oficio No. 1807-DMA-GPG-2011 del 05 de septiembre del 2011,
aprobó la solicitud, concluyendo que la categorización ambiental es la siguiente:
“Categoría II: Los proyectos de Categoría II, son actividades que
podrían afectar de manera directa al ambiente y por ende causar
moderado impacto ambiental, que por sus características implica
proceso de tamizado y por consiguiente la elaboración de un Estudio
Impacto Ambiental, para la obtención de la Licencia Ambiental.”
3.
no
un
un
de
OBJETIVOS
3.1 OBJETIVO GENERAL
Realizar el Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental por la
“Construcción y Operación del Conjunto Residencial Blue Bay”, tendiente a prevenir,
controlar, mitigar y compensar las alteraciones ambientales significativas de las
diferentes actividades del proyecto.
3.2 1.2.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Los objetivos específicos del EsIA Expost del presente proyecto son los siguientes:
 Determinar el Marco Legal e Institucional, aplicable para la elaboración del
EsIA Expost del Proyecto.
 Describir el alcance del área de influencia directa e indirecta en la cual se
realizará el EsIA Expost, respecto a la ubicación del proyecto.
 Determinar la metodología a aplicarse para la recepción de la información tanto
primaria (visita in situ al área de influencia del proyecto, revisión de planos del
proyecto) y secundaria (legislación ambiental aplicable, estudios anteriores del
sector), con la finalidad de establecer la situación actual del área en el cual se
implementará el proyecto.
 Establecer la metodología utilizada para la descripción del estado actual del
componente ambiental físico (suelo, clima, hidrología, paisaje), componente
ambiental biótico (flora y fauna terrestre y acuática) y componente ambiental
socioeconómico (asentamientos poblacionales, indicadores socio ambientales)
evidenciados en el área de influencia. Información indispensable para la
elaboración de la Línea Base Ambiental.
 Establecer la metodología para efectuar la identificación, evaluación y
valoración de los impactos ambientales identificados, tanto durante las fases de
construcción y operación-mantenimiento del proyecto.
 Determinar las medidas ambientalmente viables de prevención, mitigación,
compensación, seguimiento y control, y de contingencias, para evitar el
deterioro del medio ambiente del área en el cual se desarrollará el proyecto.
8
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
4.
ALCANCE DEL ESTUDIO
El Estudio de Impacto Ambiental describe los componentes físico, biótico y
socioeconómico-cultural (Línea Base), a nivel general y específico en el área de
influencia del proyecto “Construcción y Operación del Conjunto Residencial Blue Bay”.
Incluye la identificación de los pasivos ambientales generados durante el inicio de la
etapa de construcción y la determinación de los impactos (positivos y/o negativos)
socio-ambientales que se generarían en la etapa de operación y mantenimiento.
El Plan de Manejo Ambiental para la etapa de construcción y operación del proyecto
incluye medidas, planes y programas necesarios para el control, prevención y
mitigación de los posibles impactos.
El alcance del presente Estudio incluirá la evaluación de los impactos ambientales y
determinará los impactos considerados más relevantes, y dará mayor atención, en las
fases de construcción, operación y abandono en la fase constructiva, a los siguientes
impactos:
En la fase de construcción:
 Impactos generados por el manejo de materiales de construcción, residuos de
limpieza y disposición final de escombros, manejo de materiales y desechos
peligrosos.
 Impactos correspondientes a emisiones de gases de combustión y partículas
desde equipos de construcción y movimientos de tierras, ruido generado por
las maquinarias.
 Impactos a la flora y fauna existente en las áreas de influencia del proyecto
En la fase de funcionamiento:
 Impactos generados por los desechos sólidos, líquidos y gaseosos debido a las
actividades domésticas y sociales que se desarrollen durante esta etapa.
 Impactos y beneficios esperados en la calidad de vida, economía y
expectativas de la población ubicada en el área de influencia del proyecto.
En la fase de abandono
 Impactos relacionados con el retiro de la maquinaria, equipos y materiales de
construcción.
 Impactos relacionados con el desalojo del personal y demás campamento de
obra
Una vez identificados los impactos, el estudio presentará las respectivas medidas
ambientales.
Es importante mencionar que dentro del alcance correspondiente al estudio de
impacto ambiental no se encuentran considerados rubros que cubren programas
preventivos y de capacitación en materia de prevención de riesgos, protección
colectiva y personal, por ser plenamente identificados como de prevención de riesgos
9
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
laborales. Estos no pueden considerarse como medidas de mitigación y ser incluidas
en rubros de impacto ambiental, según el Reglamento de Seguridad y obras públicas
publicado en el Registro oficial 249 del 10 de Enero de 2008.
El desarrollo del EsIA es en base a los lineamientos para la formulación de EsIA del
Instructivo para el Subsistema de Evaluación de Impactos Ambientales del Ministerio
del Ambiente.
El Estudio de Impacto Ambiental contiene lo siguiente:













Nombre del proyecto, nombre del consultor y fecha.
Ficha técnica que contiene datos del proyecto y del consultor.
Resumen Ejecutivo
Índice
Capítulo I: Introducción
Capítulo II: Marco Legal
Capítulo III: Descripción del proyecto y Área de influencia
Capítulo IV: Línea base ambiental
Capítulo V: Identificación y Evaluación de Impactos Ambientales
Capítulo VI: Revisión del Cumplimiento de la Legislación Ambiental Nacional
Vigente
Capítulo VII: Plan de Manejo Ambiental
Capítulo VIII: Conclusiones
Capítulo IX: Referencias Bibliográficas
4.1 METODOLOGÍA
La metodología de trabajo para el estudio es basado en los recursos disponibles de
información y las características del proyecto. Adicionalmente, previo a la
determinación de las actividades a ejecutar, se consideran los objetivos y el alcance
del estudio de impacto ambiental.
A continuación se presenta una representación de la metodología de desarrollo del
estudio:
10
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
INTRODUCCIÓN
Reuniones con el cliente
Visita al proyecto en ejecución
MARCO LEGAL
Selección del Marco Legal Ambiental aplicable y vigente
Utilización de todos los estudios de ingeniería y arquitectura del
proyecto
ETAPAS DEL ESTUDIO
DESCRIPCIÓN DEL
PROYECTO
AREA DE
INFLUENCIA
Determinación de áreas cercanas al proyecto. Determinando el
área geográfica de ubicación del proyecto y se consideró la
descripción de:
Ubicación del proyecto
El análisis de área de influencia directa e indirecta
Áreas sensibles de riesgos y peligros
Efectos significantes potenciales que ocurren más allá del sitio
inmediato del proyecto
El horizonte de tiempo del proyecto y lo que debe alcanzar y
considerar los elementos ambientales.
Medio físico: monitoreo de investigación. Monitoreo del ruido, e
información general del cantón Samborondón sobre datos como:
su geografía, hidrografía, topografía y temperatura.
LINEA BASE
AMBIENTAL
Medio biótico: monitoreo de flora y fauna.
Medio socioeconómico: visita al sector del proyecto en ejecución.
Medio perceptual: visita al sector del proyecto en ejecución.
IDENTIFICACIÓN Y
EVALUACIÓN DE
IMPACTOS
Interrelación entre actividades y línea base ambiental.
Interrelación entre actividades y línea base ambiental.
PLAN DE MANEJO
AMBIENTAL
Guías de Planes de Manejo.
Medidas a cumplir del PMA
CONCLUSIONES
Resultados del Estudio.
BIBLIOGRAFÍA
11
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
CAPÌTULO 2
MARCO LEGAL
5.
MARCO LEGAL
5.1 MARCO CONSTITUCIONAL
El Marco Legal ambiental en el cual se sustenta el Estudio de Impacto Ambiental
Expost del proyecto “Construcción y Operación del Conjunto Residencial Blue Bay”, es
el siguiente:
TABLA Nº 1
MARCO LEGAL AMBIENTAL APLICABLE
INSTRUMENTO
DOCUMENTO CITADO
Constitución República del Ecuador.
R.O. Nº 449 – Octubre 20,
2008
Ley Reformatoria al Código Penal.
Actualizado al 18 Marzo, 2011
Ley de Gestión Ambiental.
R.O. Suplemento No. 418 - 10
Septiembre, 2004.
Ley de Prevención y Control de la Contaminación
Ambiental.
R.O. Suplemento No. 418 - 10
Septiembre, 2004.
Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria
del Ministerio del Ambiente TULSMA.
R.O. Edición Especial Nº 2”Marzo 31, 2003.
Última modificación: 14-ago2012
Norma de Calidad Ambiental y de Descarga de
Efluentes: Recurso Agua.
TULSMA. Libro VI (Anexo 1)
Norma de Calidad Ambiental del Recurso Suelo y
Criterios de Remediación para Suelos Contaminados.
TULSMA. Libro VI (Anexo 2)
Norma de emisiones al aire desde fuentes fijas de
combustión
TULSMA. Libro VI (Anexo 3)
Norma de Calidad Aire Ambiente o Nivel de inmisión
TULSMA. Libro VI (Anexo 4)
Acuerdo Ministerial No. 50,
publicado en Registro Oficial
464 de 7 de Junio del 2011
12
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
INSTRUMENTO
DOCUMENTO CITADO
Límites Máximos Permisibles de Niveles de Ruido
Ambiente para Fuentes Fijas y para Vibraciones.
TULSMA. Libro VI (Anexo 5)
Norma de Calidad Ambiental para el Manejo y
Disposición Final de Desechos Sólidos No- TULSMA. Libro VI (Anexo 6)
peligrosos.
Listados Nacionales de Sustancias Químicas
Peligrosas, Desechos Peligrosos y Especiales.
R.O. Nº 856. 21 de Diciembre
del 2012.
Reglamento a la Ley de Gestión Ambiental para la
Prevención y Control de la Contaminación Ambiental.
TULSMA. Libro VI (Título IV)
Reglamento para la Prevención y Control de la
Contaminación por Sustancias Químicas Peligrosas, TULSMA. Libro VI (Título V)
Desechos Peligrosos y Especiales
la
R.O. No. 249 – Jueves 10 de
Enero del 2008
Reglamento de Seguridad y Salud de los
Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de
Trabajo.
R.O. No. 374 – Febrero 4,
1994.
Reglamento de Prevención de Incendios.
R.O. No. 114 – Abril, 2009
Reglamento de Seguridad y
Construcción y Obras Públicas.
Salud
para
Reglamento Sustitutivo del Reglamento Ambiental
R.O. Nº 265 – febrero, 2001
para las Operaciones Hidrocarburíferas en el Ecuador
Ordenanza que pone en vigencia y aplicación el
R.O. No. 62 del 18 de Agosto
Subsistema de Evaluación de Impactos Ambientales
del 2010
del Gobierno Provincial del Guayas
Ordenanza reformatoria de la Codificación de la
R.O. Nº 370 del 4 de Octubre
Ordenanza de parcelaciones y urbanizaciones del
del 2006.
Cantón Samborondón
13
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
INSTRUMENTO
DOCUMENTO CITADO
Decreto Ejecutivo 1040. Reglamento de aplicación de
los mecanismos de Participación Social establecidos
en la Ley de Gestión Ambiental.
R.O. Nº 332 – Mayo 8, 2008.
Acuerdo Nº 36 Instructivo al Reglamento de
Aplicación de los Mecanismos de Participación Social
R.O. Nº 36 – 15 de Julio del
establecidos en el Decreto Ejecutivo Nº 1040,
2013.
publicado en el Registro Oficial Nº 332 del 08 de
Mayo del 2008.
Acuerdo Nº 66. Instructivo al Reglamento de
Aplicación de los Mecanismos de Participación Social.
R.O. Nº 66 – 15 de Julio del
2013.
NTE INEN 2266: 2013 Transporte, Almacenamiento y
Manejo de Materiales Peligrosos. Requisitos.
Año 2013
Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2288:2000.
Productos
químicos
industriales
peligrosos. Año 2000
Etiquetado de precaución. Requisitos
NTE INEN 2260:2010 Instalaciones de gases
combustibles para uso residencial, comercial e
industrial. Requisitos.
Segunda Revisión
Año 2010
NTE INEN 439 Colores, Señales y Símbolos de
Seguridad.
Año 1984
Código Orgánico de Organización Territorial,
Autonomía y Descentralización (COOTAD)
R.O. No. 303 – 19 Octubre,
2010.
Convenios Internacionales
5.1.1
CONSTITUCIÓN POLÍTICA DE LA
(ACTUALIZADA A OCTUBRE DE 2008)
REPÚBLICA
DEL
ECUADOR
Título II: DERECHOS
Capítulo II. Derechos del buen vivir
Art. 14.- Se reconoce el derecho de la población a vivir en un ambiente sano y
ecológicamente equilibrado, que garantice la sostenibilidad y el buen vivir, sumak
kawsay. Se declara de interés público la preservación del ambiente, la conservación
de los ecosistemas, la biodiversidad y la integridad del patrimonio genético del país, la
prevención del daño ambiental y la recuperación de los espacios naturales
degradados.
14
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Art. 15.- El Estado promoverá, en el sector público y privado, el uso de tecnologías
ambientalmente limpias y de energías alternativas no contaminantes y de bajo
impacto. La soberanía energética no se alcanzará en detrimento de la soberanía
alimentaria, ni afectará el derecho al agua.
Capítulo séptimo
Derechos de la naturaleza
Art. 71.- La naturaleza o Pacha Mama, donde se reproduce y realiza la vida, tiene
derecho a que se respete integralmente su existencia y el mantenimiento y
regeneración de sus ciclos vitales, estructura, funciones y procesos evolutivos.
Toda persona, comunidad, pueblo o nacionalidad podrá exigir a la autoridad pública el
cumplimiento de los derechos de la naturaleza. Para aplicar e interpretar estos
derechos se observaran los principios establecidos en la Constitución, en lo que
proceda.
El Estado incentivará a las personas naturales y jurídicas, y a los colectivos, para que
protejan la naturaleza, y promoverá el respeto a todos los elementos que forman un
ecosistema.
Art. 72.- La naturaleza tiene derecho a la restauración. Esta restauración será
independiente de la obligación que tienen el Estado y las personas naturales o
jurídicas de Indemnizar a los individuos y colectivos que dependan de los sistemas
naturales afectados.
En los casos de impacto ambiental grave o permanente, incluidos los ocasionados por
la explotación de los recursos naturales no renovables, el Estado establecerá los
mecanismos más eficaces para alcanzar la restauración, y adoptará las medidas
adecuadas para eliminar o mitigar las consecuencias ambientales nocivas.
Capítulo I. Biodiversidad y Recursos Naturales
Sección Primera: Naturaleza y Medio Ambiente
Art. 395.- La Constitución reconoce los siguientes principios ambientales:
1. El Estado garantizará un modelo sustentable de desarrollo, ambientalmente
equilibrado y respetuoso de la diversidad cultural, que conserve la biodiversidad y la
capacidad de regeneración natural de los ecosistemas, y asegure la satisfacción de las
necesidades de las generaciones presentes y futuras.
2. Las políticas de gestión ambiental se aplicarán de manera transversal y serán de
obligatorio cumplimiento por parte del Estado en todos sus niveles y por todas las
personas naturales o jurídicas en el territorio nacional.
3. El Estado garantizará la participación activa y permanente de las personas,
comunidades, pueblos y nacionalidades afectadas, en la planificación, ejecución y
control de toda actividad que genere impactos ambientales.
4. En caso de duda sobre el alcance de las disposiciones legales en materia
ambiental, éstas se aplicarán en el sentido más favorable a la protección de la
naturaleza.
Art. 396.- El Estado adoptará las políticas y medidas oportunas que eviten los
impactos ambientales negativos, cuando exista certidumbre de daño.
15
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
En caso de duda sobre el impacto ambiental de alguna acción u omisión, aunque no
exista evidencia científica del daño, el Estado adoptará medidas protectoras eficaces y
oportunas.
La responsabilidad por daños ambientales es objetiva. Todo daño al ambiente,
además de las sanciones correspondientes, implicará también la obligación de
restaurar integralmente los ecosistemas e indemnizar a las personas y comunidades
afectadas.
Cada uno de los actores de los procesos de producción, distribución, comercialización
y uso de bienes o servicios asumirá la responsabilidad directa de prevenir cualquier
impacto ambiental, de mitigar y reparar los daños que ha causado, y de mantener un
sistema de control ambiental permanente.
Las acciones legales para perseguir y sancionar por daños ambientales serán
imprescriptibles.
Art. 397.- En caso de daños ambientales el Estado actuará de manera inmediata y
subsidiaria para garantizar la salud y la restauración de los ecosistemas. Además de la
sanción correspondiente, el Estado repetirá contra el operador de la actividad que
produjera el daño las obligaciones que conlleve la reparación integral, en las
condiciones y con los procedimientos que la ley establezca. La responsabilidad
también recaerá sobre las servidoras o servidores responsables de realizar el control
ambiental. Para garantizar el derecho individual y colectivo a vivir en un ambiente sano
y ecológicamente equilibrado, el Estado se compromete a:
1. Permitir a cualquier persona natural o jurídica, colectividad o grupo humano, ejercer
las acciones legales y acudir a los órganos judiciales y administrativos, sin perjuicio de
su interés directo, para obtener de ellos la tutela efectiva en materia ambiental,
incluyendo la posibilidad de solicitar medidas cautelares que permitan cesar la
amenaza o el daño ambiental materia de litigio. La carga de la prueba sobre la
inexistencia de daño potencial o real recaerá sobre el gestor de la actividad o el
demandado.
2. Establecer mecanismos efectivos de prevención y control de la contaminación
ambiental, de recuperación de espacios naturales degradados y de manejo
sustentable de los recursos naturales.
3. Regular la producción, importación, distribución, uso y disposición final de
materiales tóxicos y peligrosos para las personas o el ambiente.
4. Asegurar la intangibilidad de las áreas naturales protegidas, de tal forma que se
garantice la conservación de la biodiversidad y el mantenimiento de las funciones
ecológicas de los ecosistemas. El manejo y administración de las áreas naturales
protegidas estará a cargo del Estado.
5. Establecer un sistema nacional de prevención, gestión de riesgos y desastres
naturales, basado en los principios de inmediatez, eficiencia, precaución,
responsabilidad y solidaridad.
Art. 398.- Toda decisión o autorización estatal que pueda afectar al ambiente deberá
ser consultada a la comunidad, a la cual se informará amplia y oportunamente. El
sujeto consultante será el Estado. La ley regulará la consulta previa, la participación
16
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
ciudadana, los plazos, el sujeto consultado y los criterios de valoración y de objeción
sobre la actividad sometida a consulta.
El Estado valorará la opinión de la comunidad según los criterios establecidos en la ley
y los instrumentos internacionales de derechos humanos.
Si del referido proceso de consulta resulta una oposición mayoritaria de la comunidad
respectiva, la decisión de ejecutar o no el proyecto será adoptada por resolución
debidamente motivada de la instancia administrativa superior correspondiente de
acuerdo con la ley.
Art. 399.- El ejercicio integral de la tutela estatal sobre el ambiente y la
corresponsabilidad de la ciudadanía en su preservación, se articulará a través de un
sistema nacional descentralizado de gestión ambiental, que tendrá a su cargo la
defensoría del ambiente y la naturaleza.
Sección sexta
Agua
Art. 411.- El Estado garantizará la conservación, recuperación y manejo integral de los
recursos hídricos, cuencas hidrográficas y caudales ecológicos asociados al ciclo
hidrológico. Se regulará toda actividad que pueda afectar la calidad y cantidad de
agua, y el equilibrio de los ecosistemas, en especial en las fuentes y zonas de recarga
de agua.
La sustentabilidad de los ecosistemas y el consumo humano serán prioritarios en el
uso y aprovechamiento del agua.
5.1.2
LEY REFORMATORIA AL CÓDIGO PENAL. 18 MARZO, 2011
CAPITULO X-A
DE LOS DELITOS CONTRA EL MEDIO AMBIENTE
Art. 437-A.- Quien, fuera de los casos permitidos por la ley, produzca, introduzca,
deposite, comercialice, tenga en posesión, o use desechos tóxicos peligrosos,
sustancias radioactivas, u otras similares que por sus características constituyan
peligro para la salud humana o degraden y contaminen el medio ambiente, serán
sancionados con prisión de dos a cuatro años.
Igual pena se aplicará a quien produzca, tenga en posesión, comercialicen introduzca
armas químicas o biológicas.
Art. 437-B.- El que infringiere las normas sobre protección del ambiente, vertiendo
residuos de cualquier naturaleza, por encima de los límites fijados de conformidad con
la ley, si tal acción causare o pudiere causar perjuicio o alteraciones a la flora, la
fauna, el potencial genético, los recursos hidrobiológicos o la biodiversidad, será
reprimido con prisión de uno a tres años, si el hecho no constituyere un delito más
severamente reprimido.
Nota: Artículo agregado por Ley No. 49, publicada en Registro Oficial 2 de 25 de Enero
del 2000.
Art. 437-C.- La pena será de tres a cinco años de prisión, cuando:
a) Los actos previstos en el artículo anterior ocasionen daños a la salud de las
personas o a sus bienes;
17
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
b) El perjuicio o alteración ocasionados tengan carácter irreversible;
c) El acto sea parte de actividades desarrolladas clandestinamente por su autor; o,
d) Los actos contaminantes afecten gravemente recursos naturales necesarios para la
actividad económica.
Art. 437-D.- Si a consecuencia de la actividad contaminante se produce la muerte de
una persona, se aplicará la pena prevista para el homicidio inintencional, si el hecho
no constituye un delito más grave.
En caso de que a consecuencia de la actividad contaminante se produzcan lesiones,
impondrá las penas previstas en los artículos 463 a 467 del Código Penal.
Art. 437-E.- Se aplicará la pena de uno a tres años de prisión, si el hecho no
constituyere un delito más severamente reprimido, al funcionario o empleado público
que actuando por sí mismo o como miembro de un cuerpo colegiado, autorice o
permita, contra derecho, que se viertan residuos contaminantes de cualquier clase por
encima de los límites fijados de conformidad con la ley; así como el funcionario o
empleado cuyo informe u opinión haya conducido al mismo resultado.
CAPITULO V
DE LAS CONTRAVENCIONES AMBIENTALES
Art. 607-A.- Será sancionado con prisión de cinco a siete días, y multa de cuarenta y
cuatro a ochenta y ocho dólares de los Estados Unidos de Norte América, todo aquel
que:
a) Contamine el aire mediante emanaciones superiores a los límites permitidos de los
escapes de los vehículos;
b) Acumule basura en la vía pública, en terrenos o en los frentes de las casas o
edificios;
c) Haga ruido por falta de silenciador de su vehículo o a través de equipos de
amplificación a alto volumen que alteren la tranquilidad ciudadana; o,
d) Arroje desperdicios o aguas contaminantes, destruya la vegetación de los parques o
espacios verdes, en los casos en que tales actos no constituyan delito.
5.1.3
LEY DE GESTIÓN
SEPTIEMBRE, 2004
AMBIENTAL.
R.O.
SUPLEMENTO
Nº
418-
10
La Ley de Gestión Ambiental (LGA) establece los principios y directrices de la política
ambiental; determina las obligaciones, responsabilidades, niveles de participación de
los sectores público y privado en la gestión ambiental y señala los límites permisibles,
controles y sanciones en esta materia (Artículo 1).
Título III: Instrumentos de gestión ambiental
Capítulo II. De la evaluación de impacto ambiental y del control ambiental
Art. 19.- Las obras públicas privadas o mixtas, y los proyectos de inversión públicos o
privados que puedan causar impactos ambientales, serán calificados previamente a su
ejecución, por los organismos descentralizados de control, conforme el Sistema Único
de Manejo Ambiental, cuyo principio rector será el precautelatorio.
Art. 20.- Para el inicio de toda actividad que suponga riesgo ambiental se deberá
contar con la licencia respectiva, otorgada por el Ministerio del ramo.
18
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Art. 21.- Los sistemas de manejo ambiental incluirán estudios de línea base;
evaluación del impacto ambiental; evaluación de riesgos; planes de manejo; planes de
manejo de riesgo; sistemas de monitoreo; planes de contingencia y mitigación;
auditorías ambientales y planes de abandono. Una vez cumplidos estos requisitos y de
conformidad con la calificación de los mismos, el Ministerio del ramo podrá otorgar o
negar la licencia correspondiente.
Art. 22.- Los sistemas de manejo ambiental en los contratos que requieran estudios de
impacto ambiental y en las actividades para las que se hubiere otorgado licencia
ambiental, podrán ser evaluados en cualquier momento, a solicitud del Ministerio del
ramo o de las personas afectadas.
La evaluación del cumplimiento de los planes de manejo ambiental aprobados se
realizará mediante la auditoría ambiental, practicada por consultores previamente
calificados por el Ministerio del ramo, a fin de establecer los correctivos que deban
hacerse.
Art. 23.- La evaluación del impacto ambiental comprenderá:
a) La estimación de los efectos causados a la población humana, la biodiversidad, el
suelo, el aire, el agua, el paisaje y la estructura y función de los ecosistemas presentes
en el área previsiblemente afectada;
b) Las condiciones de tranquilidad públicas, tales como: ruido, vibraciones, olores,
emisiones luminosas, cambios térmicos y cualquier otro perjuicio ambiental derivado
de su ejecución; y,
c) La incidencia que el proyecto, obra o actividad tendrá en los elementos que
componen el patrimonio histórico, escénico y cultural.
Art. 24.- En obras de inversión públicas o privadas, las obligaciones que se
desprendan del sistema de manejo ambiental, constituirán elementos del
correspondiente contrato. La evaluación del impacto ambiental, conforme al
reglamento especial será formulada y aprobada, previamente a la expedición de la
autorización administrativa emitida por el Ministerio del ramo.
TITULO V
DE LA INFORMACIÓN Y VIGILANCIA AMBIENTAL
Art. 40.- Toda persona natural o jurídica que, en el curso de sus actividades
empresariales o industriales estableciere que las mismas pueden producir o están
produciendo daños ambientales a los ecosistemas, está obligada a informar sobre ello
al Ministerio del ramo o a las instituciones del régimen seccional autónomo. La
información se presentará a la brevedad posible y las autoridades competentes
deberán adoptar las medidas necesarias para solucionar los problemas detectados. En
caso de incumplimiento de la presente disposición, el infractor será sancionado con
una multa de veinte a doscientos salarios mínimos vitales generales.
5.1.4
LEY DE PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN AMBIENTAL.
R. O. SUPLEMENTO NO. 418 DEL 10 DE SEPTIEMBRE DEL 2004.
CAPITULO I
DE LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DEL AIRE
Art. 1.- Queda prohibido expeler hacia la atmósfera o descargar en ella, sin sujetarse a
las correspondientes normas técnicas y regulaciones, contaminantes que, a juicio de
19
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
los Ministerios de Salud y del Ambiente, en sus respectivas áreas de competencia,
puedan perjudicar la salud y vida humana, la flora, la fauna y los recursos o bienes del
estado o de particulares o constituir una molestia.
Art. 2.- Para los efectos de esta Ley, serán consideradas como fuentes potenciales de
contaminación del aire:
a) Las artificiales, originadas por el desarrollo tecnológico y la acción del hombre, tales
como fábricas, calderas, generadores de vapor, talleres, plantas termoeléctricas,
refinerías de petróleo, plantas químicas, aeronaves, automotores y similares, la
incineración, quema a cielo abierto de basuras y residuos, la explotación de materiales
de construcción y otras actividades que produzcan o puedan producir contaminación;
y,
Art. 5.- Las instituciones públicas o privadas interesadas en la instalación de proyectos
industriales, o de otras que pudieran ocasionar alteraciones en los sistemas ecológicos
y que produzcan o puedan producir contaminación del aire, deberán presentar a los
Ministerios de Salud y del Ambiente, según corresponda, para su aprobación previa,
estudios sobre el impacto ambiental y las medidas de control que se proyecten aplicar.
CAPITULO II
DE LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DE LAS AGUAS
Art. 6.- Queda prohibido descargar, sin sujetarse a las correspondientes normas
técnicas y regulaciones, a las redes de alcantarillado, o en las quebradas, acequias,
ríos, lagos naturales o artificiales, o en las aguas marítimas, así como infiltrar en
terrenos, las aguas residuales que contengan contaminantes que sean nocivos a la
salud humana, a la fauna, a la flora y a las propiedades.
CAPITULO III
DE LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN DE LOS SUELOS
Art. 10.- Queda prohibido descargar, sin sujetarse a las correspondientes normas
técnicas y regulaciones, cualquier tipo de contaminantes que puedan alterar la calidad
del suelo y afectar a la salud humana, la flora, la fauna, los recursos naturales y otros
bienes.
5.1.5
TEXTO UNIFICADO DE LEGISLACIÓN AMBIENTAL SECUNDARIA DEL
MINISTERIO DEL AMBIENTE. R.O. EDICIÓN ESPECIAL Nº2-MARZO 31,
2003. ÚLTIMA MODIFICACIÓN; 14-AGOSTO-2012.
El objetivo del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente
del Ecuador, es actualizar la legislación en materia ambiental y permitir ubicar con
exactitud la normativa vigente en cada materia. Está estructurado como sigue:
Título Preliminar: De las Políticas Ambientales del Ecuador
Libro I: De la Autoridad Ambiental
Libro II: De la Gestión Ambiental
Libro III: Del Régimen Forestal
Libro IV: De la Biodiversidad
Libro V: De la Gestión de los Recursos Costeros
Libro VI: De la Calidad Ambiental
Libro VII: Régimen Especial: Galápagos
Libro VIII: Del Instituto para el Ecodesarrollo Regional Amazónico ECORAE
20
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Libro IX: Del Sistema de Derechos o Tasas por los Servicios que Presta el Ministerio
del Ambiente y por el Uso y Aprovechamiento de Bienes Nacionales que se
Encuentren Bajo su Cargo y Protección.
Libro VI, “DE LA CALIDAD AMBIENTAL”, Título I, Del Sistema Único de Manejo
Ambiental
Título II
POLÍTICAS NACIONALES DE RESIDUOS SÓLIDOS
Art. 31.-AMBITO DE SALUD Y AMBIENTE.- Se establece como políticas de la
gestión de residuos sólidos en el ámbito de salud y ambiente las siguientes:
a.
Prevención y minimización de los impactos de la gestión integral de residuos
sólidos al ambiente y a la salud, con énfasis en la adecuada disposición final.
b.
Impulso y aplicación de mecanismos que permitan tomar acciones de control y
sanción, para quienes causen afectación al ambiente y la salud, por un inadecuado
manejo de los residuos sólidos.
c.
Armonización de los criterios ambientales y sanitarios en el proceso de
evaluación de impacto ambiental y monitoreo de proyectos y servicios de gestión de
residuos sólidos.
d.
Desarrollo de sistemas de vigilancia epidemiológica en poblaciones y grupos de
riesgo relacionados con la gestión integral de los desechos sólidos.
e.
Promoción de la educación ambiental y sanitaria con preferencia a los grupos
de riesgo.
5.1.5.1 ANEXO 1 NORMA DE CALIDAD AMBIENTAL Y DE DESCARGA DE
EFLUENTES: RECURSO AGUA.
1. OBJETO
La norma tiene como objetivo la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental,
en lo relativo al recurso agua.
La presente norma técnica determina o establece:
a. Los límites permisibles, disposiciones y prohibiciones para las descargas en
cuerpos de aguas o sistemas de alcantarillado;
b. Los criterios de calidad de las aguas para sus distintos usos; y,
c. Métodos y procedimientos para determinar la presencia de contaminantes en el
agua.
4.2 Criterios generales para la descarga de efluentes
4.2.1 Normas generales para descarga de efluentes, tanto al sistema de alcantarillado,
como a los cuerpos de agua.
4.2.1.1 El regulado deberá mantener un registro de los efluentes generados, indicando
el caudal del efluente, frecuencia de descarga, tratamiento aplicado a los efluentes,
análisis de laboratorio y la disposición de los mismos, identificando el cuerpo receptor.
Es mandatorio que el caudal reportado de los efluentes generados sea respaldado con
datos de producción.
4.2.1.2 En las tablas # 11, 12 y 13 de la presente norma, se establecen los
parámetros de descarga hacia el sistema de alcantarillado y cuerpos de agua (dulce y
marina), los valores de los límites máximos permisibles, corresponden a promedios
21
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
diarios.
La Entidad Ambiental de Control
deberá establecer la normativa
complementaria en la cual se establezca: La frecuencia de monitoreo, el tipo de
muestra (simple o compuesta), el número de muestras a tomar y la interpretación
estadística de los resultados que permitan determinar si el regulado cumple o no con
los límites permisibles fijados en la presente normativa para descargas a sistemas de
alcantarillado y cuerpos de agua.
4.2.1.3 Se prohíbe la utilización de cualquier tipo de agua, con el propósito de diluir
los efluentes líquidos no tratados.
4.2.1.6 Las aguas residuales que no cumplan previamente a su descarga, con los
parámetros establecidos de descarga en esta Norma, deberán ser tratadas mediante
tratamiento convencional, sea cual fuere su origen: público o privado. Por lo tanto, los
sistemas de tratamiento deben ser modulares para evitar la falta absoluta de
tratamiento de las aguas residuales en caso de paralización de una de las unidades,
por falla o mantenimiento.
4.2.1.10 Se prohíbe descargar sustancias o desechos peligrosos (líquidos-sólidossemisólidos) fuera de los estándares permitidos, hacia el cuerpo receptor, sistema de
alcantarillado y sistema de aguas lluvias.
4.2.1.11 Se prohíbe la descarga de residuos líquidos sin tratar hacia el sistema de
alcantarillado, o hacia un cuerpo de agua, provenientes del lavado y/o mantenimiento
de vehículos aéreos y terrestres, así como el de aplicadores manuales y aéreos,
recipientes, empaques y envases que contengan o hayan contenido agroquímicos u
otras sustancias tóxicas.
5.1.5.2 ANEXO 2 NORMA DE CALIDAD AMBIENTAL DEL RECURSO SUELO Y
CRITERIOS DE REMEDIACIÓN PARA SUELOS CONTAMINADOS.
1. OBJETO
La norma tiene como objetivo la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental
en lo relativo al recurso suelo, determina o establece lo siguiente:
a. Normas de aplicación general para suelos de distintos usos.
b. Criterios de calidad de un suelo.
c. Criterios de remediación para suelos contaminados.
d. Normas técnicas para evaluación de la capacidad agrológica del suelo.
4. REQUISITOS
4.1 Normas de Aplicación General
Para la prevención y control de la contaminación del suelo, se establecen los
siguientes criterios:
Prevenir y reducir la generación de residuos sólidos municipales, industriales,
comerciales y de servicios, incorporando técnicas apropiadas y procedimientos para
su minimización, reúso y reciclaje.
Durante las diferentes etapas del manejo de residuos industriales, comerciales y de
servicios se prohíbe:
22
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
El depósito o confinamiento de residuos no peligrosos y peligrosos en suelos de
conservación ecológica o áreas naturales protegidas.
4.1.1.1 Sobre las actividades generadoras de desechos sólidos no peligrosos
Toda actividad productiva que genere desechos sólidos no peligrosos, deberá
implementar una política de reciclaje o reúso de los desechos. Si el reciclaje o reúso
no es viable, los desechos deberán ser dispuestos de manera ambientalmente
aceptable.
Las industrias y proveedores de servicios deben llevar un registro de los desechos
generados, indicando volumen y sitio de disposición de los mismos. Por ningún motivo
se permite la disposición de desechos en áreas no aprobadas para el efecto por parte
de la entidad ambiental de control.
4.1.1.2 Sobre las actividades que generen desechos peligrosos
Los desechos considerados peligrosos generados en las diversas actividades
industriales, comerciales agrícolas o de servicio, deberán ser devueltos a sus
proveedores, quienes se encargarán de efectuar la disposición final del desecho
mediante métodos de eliminación establecidos en las normas técnicas ambientales y
regulaciones expedidas para el efecto.
4.1.1.3 Sobre el manejo, almacenamiento y disposición de residuos peligrosos
El almacenamiento, transporte y disposición de residuos peligrosos, deberán ser
manejados de acuerdo a lo establecido en las normas y regulaciones expedidas para
el efecto.
Las personas que generan residuos peligrosos, deben llevar una bitácora mensual
sobre la generación de sus residuos peligrosos, donde se incluirá las características
del desecho, volumen, procedencia y disposición final del mismo.
Se debe transportar los residuos peligrosos en los vehículos que cuenten con todas
las condiciones previstas en las normas técnicas y regulaciones expedidas para el
efecto. Las personas que realicen esta actividad, deben contar con el permiso de la
Entidad Ambiental de Control correspondiente.
Las áreas de almacenamiento deberán reunir como mínimo, a más de las establecidas
en la Norma Técnica Ambiental para el Manejo de Desechos Peligrosos, con las
siguientes condiciones:
Estar separadas de las áreas de producción, servicios, oficinas y de almacenamiento
de materias primas o productos terminados.
Estar ubicadas en zonas donde se minimicen los riesgos por posibles emisiones,
fugas, incendios, explosiones e inundaciones.
Contar con pasillos lo suficientemente amplios, que permitan el tránsito de
montacargas mecánicos, electrónicos o manuales, así como el movimiento de los
grupos de seguridad y bomberos en casos de emergencia.
Contar con sistemas para la prevención y respuesta a incendios.
23
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
4.1.2.3 Las sustancias químicas e hidrocarburos deberán almacenarse, manejarse y
transportarse de manera técnicamente apropiada, tal como lo establece las
regulaciones ambientales del sector hidrocarburífero y la Norma Técnica Ecuatoriana
INEN 2266, referente al Transporte, Almacenamiento y Manejo de Productos Químicos
Peligrosos, o la que la reemplace.
4.1.2.4 Los talleres mecánicos y lubricadoras, y cualquier actividad industrial,
comercial o de servicio que dentro de sus operaciones manejen y utilicen
hidrocarburos de petróleo o sus derivados, deberán realizar sus actividades en áreas
pavimentadas e impermeabilizadas y por ningún motivo deberán verterlos residuos
aceitosos o disponer los recipientes, piezas ó partes que hayan estado en contacto
con estas sustancias sobre el suelo. Este tipo de residuos deberán ser eliminados
mediante los métodos establecidos en las Normas Técnicas y Reglamentos aplicables
y vigentes en el país.
Los aceites minerales usados y los hidrocarburos de petróleo desechados serán
considerados sustancias peligrosas: Los productores o comercializadores de aceites
minerales o aceites lubricantes están obligados a recibir los aceites usados, los cuales
obligatoriamente deberán devolverles sus clientes.
4.1.2.5 Los envases vacíos de plaguicidas, aceite mineral, hidrocarburos de petróleo y
sustancias peligrosas en general, no deberán ser dispuestos sobre la superficie del
suelo o con la basura común. Los productores y comercializadores de plaguicidas,
aceite mineral, hidrocarburos de petróleo y sustancias peligrosas en general están
obligados a minimizarla generación de envases vacíos, así como de sus residuos, y
son responsables por el manejo técnico adecuado de éstos, de tal forma que no
contaminen el ambiente. Los envases vacíos de, plaguicidas, aceites usados y
sustancias peligrosas serán considerados como residuos peligrosos y deberán ser
eliminados mediante métodos establecidos en las Normas y Reglamentos expedidos
para el efecto. Los productores o comercializadores están obligados a recibirlos
envases que obligatoriamente deberán devolver sus clientes.
4.1.3.1 Los causantes por acción u omisión de contaminación al recurso suelo, a
causa de derrames, vertidos, fugas, almacenamiento o abandono de productos o
desechos peligrosos, infecciosos o hidrocarburíferos, deberán proceder a la
remediación de la zona afectada, considerando para el efecto los criterios de
remediación de suelos contaminados que se encuentran en la presente norma.
4.1.3.5 Cuando por cualquier causa se produzcan derrames, infiltraciones, descargas
o vertidos de residuos o productos peligrosos de forma accidental sobre el suelo,
áreas protegidas o ecológicamente sensibles, se debe dar aviso inmediato de los
hechos a la Entidad Ambiental de Control; aviso que deberá ser ratificado por escrito
dentro de las 48 horas siguientes al día en que ocurran los hechos, para que dichadependencia esté en posibilidad de dictar o en su caso promover ante la Entidad
Ambiental, de Control competente, la aplicación de las medidas de seguridad y de
contingencia que procedan.
El aviso por escrito a que se refiere el numeral anterior deberá comprender:
Identificación, domicilio y teléfonos de los propietarios, tenedores, administradores o
encargados de los residuos o productos peligrosos de que se trate;
Localización y características del sitio donde ocurrió el accidente;
Causas que motivaron el derrame, infiltración, descarga o vertido;
24
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Descripción precisa de las características fisicoquímicas y toxicológicas, así como,
cantidad de los residuos o sustancias peligrosas derramadas, infiltrados, descargados
o vertidos;
Acciones realizadas para la atención del accidente;
Medidas adoptadas para la limpieza y restauración de la zona afectada;
Se deberá analizarlos posibles riesgos a la salud humana y medio ambiente producto
de la contaminación;
Plan de Remediación y monitoreo a mediano y largo plazo del sitio afectado, de ser el
caso.
5.1.5.3 ANEXO 3 NORMA DE EMISIONES AL AIRE DESDE FUENTES FIJAS DE
COMBUSTIÓN.
La presente norma técnica es dictada bajo el amparo de la Ley de Gestión Ambiental y
del Reglamento a la Ley de Gestión Ambiental para la Prevención y Control de la
Contaminación Ambiental y se somete a las disposiciones de éstos, es de aplicación
obligatoria y rige en todo el territorio nacional.
La presente norma técnica determina o establece:
 Los límites permisibles, disposiciones y prohibiciones para emisiones de
contaminantes del aire hacia la atmósfera desde fuentes fijas de combustión.
 Los métodos y procedimientos destinados a la determinación de las cantidades
emitidas de contaminantes del aire desde fuentes fijas de combustión.
4.1 De los límites permisibles de emisiones al aire para fuentes fijas de combustión
4.1.1 De las fuentes fijas significativas de emisiones al aire
4.1.1.1 Para la aplicación de la presente norma técnica, se definen fuentes fijas
significativas y fuentes fijas no significativas, de emisiones al aire por proceso de
combustión.
4.1.1.2 Serán designadas como fuentes fijas significativas todas aquellas que utilizan
combustibles fósiles sólidos, líquidos, gaseosos, o cualquiera de sus combinaciones, y
cuya potencia calorífica (heat input) sea igual o mayor a tres millones de vatios (3 x
106 W), o, diez millones de unidades térmicas británicas por hora (10 x 106 BTU/h).
4.1.1.3 Para las fuentes fijas que se determinen como fuentes significativas, éstas
deberán demostrar cumplimiento con los límites máximos permisibles de emisión al
aire, definidos en esta norma técnica, en sus Tablas 1 y 2, según se corresponda.
Para esto, la fuente deberá efectuar mediciones de la tasa actual de emisión de
contaminantes. Si los resultados fuesen superiores a los valores máximos permisibles
de emisión, la fuente fija deberá entonces establecer los métodos o los equipos de
control necesarios para alcanzar cumplimiento con los valores máximos de emisión
estipulados en esta norma.
4.1.1.4 Serán designadas como fuentes fijas no significativas todas aquellas que
utilizan combustibles fósiles sólidos, líquidos, gaseosos, o cualquiera de sus
combinaciones, y cuya potencia calorífica (heat input) sea menor a tres millones de
vatios (3 x 106 W), o, diez millones de unidades térmicas británicas por hora (10 x 106
BTU/h). Estas fuentes fijas de combustión no estarán obligadas a efectuar mediciones
de sus emisiones actuales, y deberán proceder según se indica en el siguiente
artículo.
25
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
4.1.1.5 Las fuentes fijas no significativas, aceptadas como tal por parte de la Entidad
Ambiental de Control, demostrarán cumplimiento con la normativa mediante alguno de
los siguientes métodos:
a. El registro interno, y disponible ante la Entidad Ambiental de Control, del
seguimiento de las prácticas de mantenimiento de los equipos de combustión, acordes
con los programas establecidos por el operador o propietario de la fuente, o
recomendados por el fabricante del equipo de combustión;
b. resultados de análisis de características físicas y químicas del combustible utilizado,
en particular del contenido de azufre y nitrógeno en el mismo;
c. la presentación de certificados por parte del fabricante del equipo de combustión en
cuanto a la tasa esperada de emisiones de contaminantes, en base a las
características del combustible utilizado.
d. mediante inspección del nivel de opacidad de los gases de escape de la fuente;
e. mediante el uso de altura de chimenea recomendada por las prácticas de ingeniería;
f. otros que se llegaren a establecer.
4.1.1.6 Para la verificación de cumplimiento por parte de una fuente fija no significativa
con alguno de los métodos descritos, el operador u propietario de la fuente deberá
mantener los debidos registros o certificados, a fin de reportar a la Entidad Ambiental
de Control con una frecuencia de una vez por año.
4.1.1.7 No obstante de lo anterior, las fuentes fijas no significativas podrán ser
requeridas, por parte de la Entidad Ambiental de Control, de efectuar evaluaciones
adicionales de sus emisiones, en el caso de que estas emisiones excedan o
comprometan las concentraciones máximas permitidas, a nivel del suelo, de
contaminantes del aire. Estas últimas concentraciones de contaminantes en el aire
ambiente se encuentran definidas en la norma correspondiente a calidad de aire.
4.1.1.8 Las fuentes fijas no significativas deberán someter, a consideración de la
Entidad Ambiental de Control, los planos y especificaciones técnicas de sus sistemas
de combustión, esto como parte de los procedimientos normales de permiso de
funcionamiento.
5.1.5.4 ANEXO 4 NORMA DE CALIDAD DEL AIRE AMBIENTE O NIVEL DE
INMISIÓN. ACUERDO MINISTERIAL NO. 50, PUBLICADO EN
REGISTRO OFICIAL 464 DE 7 DE JUNIO DEL 2011.
La presente norma técnica es dictada bajo el amparo de la Ley de Gestión Ambiental y
del Reglamento a la Ley de Gestión Ambiental para la Prevención y Control de la
Contaminación Ambiental y se somete a las disposiciones de éstos, es de aplicación
obligatoria y rige en todo el territorio nacional.
La presente norma técnica establece:
 Los objetivos de calidad del aire ambiente.
 Los límites permisibles de los contaminantes, criterio y contaminantes no
convencionales del aire ambiente.
 Los métodos y procedimientos para la determinación de los contaminantes en
el aire ambiente.
1.
OBJETO
La presente norma tiene como objeto principal el preservar la salud de las personas, la
calidad del aire ambiente, el bienestar de los ecosistemas y del ambiente en general.
26
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Para cumplir con este objetivo, esta norma establece los límites máximos permisibles
de contaminantes en el aire ambiente a nivel de suelo. La norma también provee los
métodos y procedimientos destinados a la determinación de las concentraciones de
contaminantes en el aire ambiente.
4.1.2 Normas generales para concentraciones de contaminantes criterio en el aire
ambiente.
4.1.2.1 Para los contaminantes criterio del aire, definidos en 4.1.1.1, se establecen las
siguientes concentraciones máximas permitidas. La Autoridad Ambiental Nacional
establecerá la frecuencia de revisión de los valores descritos en la presente norma de
calidad de aire ambiente. La Autoridad Ambiental de Aplicación Responsable
acreditada ante el Sistema Único de Manejo Ambiental utilizará los valores de
concentraciones máximas de contaminantes del aire ambiente aquí definidos, para
fines de elaborar su respectiva ordenanza o norma sectorial. La Autoridad Ambiental
de Aplicación Responsable acreditada ante el Sistema Único de Manejo Ambiental
podrá establecer normas de calidad de aire ambiente de mayor exigencia que los
valores descritos en esta norma nacional, esto si los resultados de las evaluaciones de
calidad de aire que efectúe dicha autoridad indicaren esta necesidad.
Partículas sedimentables.- La máxima concentración de una muestra, colectada
durante 30 (treinta) días de forma continua, será de un miligramo por centímetro
cuadrado (1 mg/cm2 x 30 d).
Material particulado menor a 10 micrones (PM10).- El promedio aritmético de la
concentración de PM10 de todas las muestras en un año no deberá exceder de
cincuenta microgramos por metro cúbico (50 ug/m3).
El promedio aritmético de monitoreo continuo durante 24 horas, no deberá exceder de
cien microgramos por metro cúbico (100 ug/m3).
Se considera sobrepasada la norma de calidad del aire para material particulado PM10
cuando el percentil 98 de las concentraciones de 24 horas registradas durante un
periodo anual en cualquier estación monitora sea mayor o igual a (100 ug/m3).
Material particulado menor a 2,5 micrones (PM2,5).- El promedio aritmético de la
concentración de PM2,5 de todas las muestras en un año no deberá exceder de
quince microgramos por metro cúbico (15 ug/m3).
El promedio aritmético de monitoreo continuo durante 24 horas, no deberá exceder de
cincuenta microgramos por metro cúbico (50 ug/m3).
Se considera sobrepasada la norma de calidad del aire para material particulado
PM2.5 cuando el percentil 98 de las concentraciones de 24 horas registradas durante
un período anual en cualquier estación monitora sea mayor o igual a (50 ug/m3)
Dióxido de azufre (SO2).- La concentración SO2 en 24 horas no deberá exceder ciento
veinticinco microgramos por metro cúbico (125 g/m3), la concentración de este
contaminante para un periodo de diez minutos, no debe ser mayor a quinientos
microgramos por metro cúbico (500 g/m3).
El promedio aritmético de la concentración de SO2 de todas las muestras en un año
no deberá exceder de sesenta microgramos por metro cúbico (60 g/m3).
27
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Monóxido de carbono (CO).- La concentración de monóxido de carbono de las
muestras determinadas de forma continua, en un período de 8 (ocho) horas, no deberá
exceder diez mil microgramos por metro cúbico (10 000 g/m3) no más de una vez al
año. La concentración máxima en (1) una hora de monóxido de carbono no deberá
exceder treinta mil microgramos por metro cúbico (30 000 g/m3) no más de una vez al
año.
Ozono.- La máxima concentración de ozono, obtenida mediante muestra continua en
un período de (8) ocho horas, no deberá exceder de cien microgramos por metro
cúbico
(100 g/m3), más de una vez en un año.
Dióxido de nitrógeno (NO2).- El promedio aritmético de la concentración de Dióxido de
nitrógeno, determinado en todas las muestras en un año, no deberá exceder de
cuarenta microgramos por metro cúbico (40 g/m3).
La concentración máxima en (1) una hora no deberá exceder doscientos microgramos
por metro cúbico (200 g/m3).
4.1.2.2 Los valores de concentración de contaminantes criterio del aire, establecidos
en esta norma, así como los que sean determinados en los programas públicos de
medición, están sujetos a las condiciones de referencia de 25° C y 760 mm Hg.
5.1.5.5 ANEXO 5 LÍMITES PERMISIBLES DE NIVELES DE RUIDO AMBIENTE
PARA FUENTES FIJAS Y FUENTES MÓVILES, Y PARA VIBRACIONES.
1. OBJETO
La presente norma tiene como objetivo el preservar la salud y bienestar de las
personas, y del ambiente en general, mediante el establecimiento de niveles máximos
permisibles de ruido. La norma establece además los métodos y procedimientos
destinados a la determinación de los niveles de ruido en el ambiente, así como
disposiciones generales en lo referente a la prevención y control de ruidos.
Se establecen también los niveles de ruido máximo permisibles para vehículos
automotores y de los métodos de medición de estos niveles de ruido. Finalmente, se
proveen de valores para la evaluación de vibraciones en edificaciones.
4. REQUISITOS
4.1 Límites máximos permisibles de niveles de ruido ambiente para fuentes fijas,
Niveles máximos permisibles de ruido
4.1.1 Niveles máximos permisibles de niveles de ruido ambiente para fuentes fijas
4.1.1.1 Los niveles de presión sonora equivalente, NPSeq, expresados en decibeles,
en ponderación con escala A, que se obtengan de la emisión de una fuente fija
emisora de ruido, no podrán exceder los valores que se fijan en la siguiente tabla.
TABLA N° 2
TABLA Nº 1 DEL LIBRO VI, ANEXO 5
Tabla N º 1
Niveles Máximos de Ruido Permisibles según Uso del Suelo
28
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
TIPO DE ZONA SEGÚN USO
DE SUELO
NIVEL DE PRESIÓN SONORA
EQUIVALENTE NPS eq [dB(A)]
DE 06H00 A 20H00
DE 20H00 A 06H00
Zona hospitalaria y educativa
45
35
Zona Residencial
50
40
Zona Residencial mixta
55
45
Zona Comercial
60
50
Zona Comercial mixta
65
55
Zona Industrial
70
65
Fuente: Anexo 5 Límites Permisibles de Niveles de Ruido Ambiente para
Fuentes Fijas y Fuentes Móviles, y para Vibraciones.
4.1.1.2 Los métodos de medición del nivel de presión sonora equivalente, ocasionado
por una fuente fija, y de los métodos de reporte de resultados, serán aquellos fijados
en esta norma.
4.1.1.3 Para fines de verificación de los niveles de presión sonora equivalente
estipulados en la Tabla 1, emitidos desde la fuente de emisión de ruidos objeto de
evaluación, las mediciones se realizarán, sea en la posición física en que se localicen
los receptores externos a la fuente evaluada, o, en el límite de propiedad donde se
encuentra ubicada la fuente de emisión de ruidos.
5.1.5.6 ANEXO 6 NORMA DE CALIDAD AMBIENTAL PARA EL MANEJO Y
DISPOSICIÓN FINAL DE DESECHOS SÓLIDOS NO PELIGROSOS.
1. OBJETO
La norma tiene como objetivo la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental,
en lo relativo al recurso aire, agua y suelo.
El objetivo principal de la presente norma es salvaguardar, conservar y preservar la
integridad de las personas, de los ecosistemas y sus interrelaciones y del ambiente en
general.
Las acciones tendientes al manejo y disposición final de los desechos sólidos no
peligrosos deberán realizarse en los términos de la presente Norma Técnica.
4. DESARROLLO
4.1 De las responsabilidades en el manejo de los desechos sólidos
4.1.3. Los propietarios de las obras tienen la responsabilidad de almacenar las tierras
y escombros de manera adecuada y por un tiempo limitado debiendo señalizar de
forma adecuada el área utilizada para prevenir cualquier tipo de accidente, evitando de
esta manera causar problemas a los peatones o impedirla libre circulación de los
vehículos. El propietario de las obras será el responsable por la acumulación de
29
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
desechos sólidos que se ocasionare en la vía pública, estando obligado a dejar limpio
el espacio afectado.
La entidad de aseo establecerá un período de tiempo máximo permitido a fin de que el
titular de la obra retire la tierra y escombros, disposición que deberá ser acatada o en
caso contrario, la entidad de aseo podrá retirar estos materiales, cobrando al infractor
los costos que demande este servicio, con los recargos correspondientes.
La entidad de aseo podrá limpiar la vía afectada o retirar los materiales vertidos a los
cuales se hace referencia, siendo imputados a los responsables los costos por los
servicios prestados, con los recargos que fueren pertinentes.
Los propietarios, empresarios y promotores de las obras y trabajos serán responsables
solidarios en el transporte de las tierras y escombros.
La responsabilidad sobre el destino final de las tierras y escombros, termina en el
momento en que estos materiales son recibidos y descargados en los lugares
autorizados para el efecto por la entidad de aseo.
4.1.10 Los municipios determinarán el área de influencia inmediata de toda actividad
que genere desechos, siendo los generadores los responsables de mantener limpias
dichas áreas.
Corresponde al generador efectuar la limpieza de las aceras, bordillos, incluyendo la
cuneta formada entre la vereda y la calle, de sus viviendas o negocios, siendo
responsables por omisión ante el municipio de la ciudad:
a) Los propietarios y/o arrendatarios o administradores de los edificios, comercios,
industrias, etc.
e) Los propietarios o arrendatarios, cuando se trate de domicilios o viviendas.
4.1.11 Los productos del barrido y limpieza de la vía pública por parte de los
ciudadanos, en ningún caso deberán ser abandonados en la calle, sino que deberán
almacenarse en recipientes apropiados y entregarse al servicio de recolección
domiciliaria de desechos sólidos.
4.1.14 Son responsabilidades de los propietarios de animales domésticos o mascotas,
las siguientes:
a) Responder por cualquier acción que ocasione daños o afecciones a personas, así
como por la acumulación de desechos sólidos en los espacios públicos, producida por
los animales de su pertenencia.
b) Limpiar inmediatamente los excrementos de sus mascotas. El personal de la
entidad prestadora de los servicios de recolección de los desechos sólidos, está
facultado para exigir del propietario el cumplimiento de esta disposición.
4.2 De las prohibiciones en el manejo de desechos sólidos
4.2.1. Se prohíbe limpiar en la vía pública o espacios públicos, vehículos livianos, de
transporte pesado, hormigoneras, buses y otros, siendo responsables de esta
disposición el propietario del vehículo y el conductor, estando ambos obligados a
limpiar la parte del espacio público afectado y a reparar los daños causados.
4.2.2. Se prohíbe arrojar o depositar desechos sólidos fuera de los contenedores de
almacenamiento.
4.2.3 Se prohíbe la localización de contenedores de almacenamiento de desechos
sólidos en áreas públicas. Sin embargo la entidad de aseo podrá permitir su
30
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
localización en tales áreas, cuando las necesidades del servicio lo hagan conveniente,
o cuando un evento o situación específica lo exija.
4.2.5 Se prohíbe la quema de desechos sólidos en los contenedores de
almacenamiento de desechos sólidos.
4.2.6 Se prohíbe quemar desechos sólidos a cielo abierto.
4.2.18 Se prohíbe mezclar desechos sólidos peligrosos con desechos sólidos no
peligrosos.
4.2.21 Se prohíbe la disposición de desechos industriales peligrosos provenientes de
plantas de tratamiento o de los desechos sólidos generados del proceso de
producción, en rellenos sanitarios para desechos sólidos no peligrosos.
4.1.24 El aseo de los alrededores de contenedores de almacenamiento de uso
privado, será responsabilidad de los usuarios.
4.4 Normas generales para el almacenamiento de desechos sólidos no peligrosos
4.4.2 Los recipientes para almacenamiento de desechos sólidos en el servicio
ordinario deben ser de tal forma que se evite el contacto de éstos con el medio y los
recipientes podrán ser retornables o no retornables. En ningún caso se autoriza el uso
de cajas, saquillos, recipientes o fundas plásticas no homologadas y envolturas de
papel.
4.4.4 Los recipientes retornables para almacenamiento de desechos sólidos en el
servicio ordinario deben contar con las siguientes características:
a) Peso y construcción que faciliten el manejo durante la recolección.
b) Los recipientes para desechos sólidos de servicio ordinario deberán ser de
color opaco preferentemente negro.
c) Construidos en material impermeable, de fácil limpieza, con protección al moho
y a la corrosión, como plástico, caucho o metal.
d) Dotados de tapa con buen ajuste, que no dificulte el proceso de vaciado
durante la recolección.
e) Construidos en forma tal que estando cerrados o tapados no permitan la
entrada de agua, insectos o roedores, ni el escape de líquidos por sus paredes
o por el fondo.
f) Bordes redondeados y de mayor área en la parte superior, de forma que facilite
la manipulación y el vaciado.
g) Capacidad de acuerdo a lo que establezca la entidad de aseo.
Los recipientes retornables para almacenamiento de desechos sólidos en el servicio
ordinario, deberán ser lavados por el usuario con una frecuencia tal que sean
presentados en condiciones sanitarias inobjetables.
4.4.6 Cuando se utilicen fundas de material plástico o de características similares
como recipientes no retornables, el usuario deberá presentarlas cerradas con nudo o
sistema de amarre fijo.
4.4.10 El espacio y los contenedores destinados al almacenamiento de los desechos
sólidos deben mantenerse en perfectas condiciones de higiene y limpieza. Las
características de la construcción y las normas que deberán cumplir estos espacios
serán fijadas por las municipalidades en coordinación con la empresa prestadora del
servicio de recolección de desechos sólidos.
4.4.19 El almacenamiento de los desechos sólidos especiales se hará siempre
mediante el uso de elementos apropiados que brinden las seguridades necesarias a
fin de evitar derrames o vertidos hacia el exterior, y deberán estar bajo los
lineamientos técnicos que establezca en cada caso la entidad de aseo. En caso de
31
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
producirse tales vertidos los responsables están obligados a limpiar el espacio público
afectado.
4.4.21 Los desechos sólidos provenientes del barrido de interiores de edificaciones
deberán ser almacenados junto con los desechos sólidos originados en los mismos.
4.5 Normas generales para la entrega de desechos sólidos no peligrosos
4.5.1 En el caso de urbanizaciones, barrios o conglomerados con calles internas o
cuyas condiciones impidan la circulación de vehículos de recolección, así como en
situaciones de emergencia, los habitantes deben obligatoriamente trasladar los
desechos sólidos a los sitios que la entidad de aseo determine.
5.1.6
LISTADOS NACIONALES DE SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS,
DESECHOS PELIGROSOS Y ESPECIALES. Nº 856. 21 DE DICIEMBRE DEL
2012
Art. 1.- Serán consideradas sustancias químicas peligrosas, las establecidas en el
Anexo A del presente acuerdo.
Art. 2.- Serán considerados desechos peligrosos, los establecidos en el Anexo B del
presente acuerdo.
Art. 3.- Serán considerados desechos especiales los establecidos en los Anexo C del
presente acuerdo.
5.1.7
REGLAMENTO PARA LA PREVENCION Y CONTROL DE LA
CONTAMINACION
POR
SUSTANCIAS
QUÍMICAS
PELIGROSAS,
DESECHOS PELIGROSOS Y ESPECIALES. ACUERDO MINISTERIAL NO.
161, PUBLICADO EN REGISTRO OFICIAL SUPLEMENTO 631 DE 1 DE
FEBRERO DEL 2012.
AMBITO DE APLICACIÓN
Art. 152.- El presente Reglamento regula las fases de gestión y los mecanismos de
prevención y control de la contaminación por sustancias químicas peligrosas,
desechos peligrosos y especiales en el territorio nacional al tenor de los
procedimientos y normas técnicas previstos en las leyes de Gestión Ambiental y de
Prevención y Control de la Contaminación Ambiental, en sus respectivos reglamentos
y en los convenios internacionales relacionados con esta materia, suscritos y
ratificados por el Estado.
En este marco y reconociendo las especificidades de la gestión de las sustancias
químicas peligrosas, por una parte, y de los desechos peligrosos y especiales, el
presente cuerpo normativo regula de forma diferenciada, las fases de la gestión
integral y parámetros correspondientes a cada uno de ellos.
Art. 153.- Las sustancias químicas peligrosas sujetas a control, son aquellas que se
encuentran en los listados nacionales de sustancias químicas peligrosas aprobados
por la autoridad ambiental nacional. Estarán incluidas las sustancias químicas
prohibidas, peligrosas y de uso severamente restringido que se utilicen en el Ecuador,
priorizando las que por magnitud de su uso o por sus características de peligrosidad,
representen alto riesgo potencial o comprobado para la salud y el ambiente. Los
listados nacionales de sustancias químicas peligrosas serán establecidos y
actualizados mediante acuerdos ministeriales.
Art. 154.- A efectos del presente reglamento, los desechos peligrosos son:
32
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.


Los desechos sólidos, pastosos, líquidos o gaseosos resultantes de un proceso de
producción, transformación, reciclaje, utilización o consumo y que contengan
alguna sustancia que tenga características corrosivas, reactivas, tóxicas,
inflamables, biológico - infecciosas y/o radioactivas, que representen un riesgo
para la salud humana y el ambiente de acuerdo a las disposiciones legales
aplicables; y,
Aquellos que se encuentran determinados en los listados nacionales de desechos
peligrosos, a menos que no tengan ninguna de las características descritas en el
literal anterior. Estos listados serán establecidos y actualizados mediante
acuerdos ministeriales.
Para determinar si un desecho debe o no ser considerado como peligroso, la
caracterización del mismo deberá realizarse conforme las normas técnicas
establecidas por la Autoridad Ambiental Nacional y/o el INEN, o en su defecto normas
técnicas aceptadas a nivel internacional.
En lo relacionado a la gestión de los desechos peligrosos con contenidos de material
radioactivo sea de origen natural o artificial serán regulados y controlados por la
normativa específica emitida por el Ministerio de Electricidad y Energía Renovable a
través de la Subsecretaría de Control, Investigación y Aplicaciones Nucleares o
aquella que la reemplace, lo cual no exime al generador de proveer de la información
sobre estos desechos a la Autoridad Ambiental Nacional.
Art. 155.- A efectos del presente reglamento los desechos especiales son:
a) Aquellos desechos, que sin ser peligrosos, por su naturaleza, pueden impactar el
entorno ambiental o la salud, debido al volumen de generación y/o difícil
degradación y para los cuales se debe implementar un sistema de recuperación,
reuso y/o reciclaje con el fin de reducir la cantidad de desechos generados, evitar
su inadecuado manejo y disposición, así como la sobresaturación de los rellenos
sanitarios municipales;
b) Aquellos cuyo contenido de sustancias que tenga características corrosivas,
reactivas, tóxicas, inflamables, biológico-infecciosas y/o radioactivas, no superen
los límites de concentración establecidos en la normativa ambiental que se expida
para el efecto y para los cuales es necesario un manejo ambiental adecuado y
mantener un control - monitoreo periódico. Para determinar si un desecho debe o
no ser considerado como especial, la caracterización del mismo deberá realizarse
conforme las normas técnicas establecidas por la Autoridad Ambiental Nacional y/o
el INEN, o en su defecto por normas técnicas aceptadas a nivel internacional; y,
c) Aquellos que se encuentran determinados en el listado nacional de desechos
especiales. Estos listados serán establecidos y actualizados mediante acuerdos
ministeriales.
Art. 156.- Se hallan sujetos al cumplimiento y aplicación de las disposiciones del
presente reglamento, todas las personas naturales o jurídicas, públicas o privadas,
nacionales o extranjeras, que dentro del territorio nacional participen en cualquiera de
las fases y actividades de gestión de sustancias químicas peligrosas, desechos
peligrosos y especiales, en los términos de los artículos precedentes.
Parágrafo I
DE LA GENERACION
Art. 178.- El generador de desechos peligrosos que también realice el transporte de
estos, cumplirá lo establecido en el SUMA y los requisitos para el licenciamiento del
transporte de sustancias químicas y desechos peligrosos, sin que esto implique la
33
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
realización de trámites independientes para cada una de las actividades, según lo
establecido en el Art. 267 de este Reglamento.
Art. 179.- Cancelación de Registro:
a) A solicitud del generador, siempre y cuando sea debidamente sustentado. La
solicitud de cancelación del registro de generadores de desechos peligrosos
deberá ser realizada por las personas naturales o los representantes legales de
las personas jurídicas, mediante comunicación escrita dirigida a la Autoridad
Ambiental donde se encuentra registrado, anexando los sustentos técnicos y
las razones por las cuales dicho establecimiento o instalación ya no genera
desechos peligrosos y solicita la cancelación del registro. La Autoridad
Ambiental debe evaluar la información presentada por el generador y verificar
dicha información si así lo estima conveniente, antes de emitir un
pronunciamiento definitivo.
b) Incumplimiento por parte del generador de lo establecido en Reglamento para
la Prevención y Control de la Contaminación por Sustancias Químicas
Peligrosas y Desechos Peligrosos y las condicionantes establecidas en el
documento de Registro.
Parágrafo II
DEL ALMACENAMIENTO
Art. 180.- Dentro de esta etapa de la gestión, los desechos peligrosos y especiales
deberán ser envasados, almacenados y etiquetados, aplicando para el efecto, las
normas técnicas pertinentes establecidas por el Ministerio del Ambiente y el INEN, en
su defecto normas internacionales aplicadas en el país. Los envases empleados en el
almacenamiento deberán ser utilizados únicamente para este fin, tomando en cuenta
las características de peligrosidad y de incompatibilidad de los desechos peligrosos
con ciertos materiales.
Art. 181.- El almacenamiento de desechos peligrosos en las instalaciones, no podrá
superar, los doce (12) meses. En casos justificados mediante informe técnico, se
podrá solicitar a la Autoridad Ambiental una extensión de dicho periodo que no
excederá de 6 meses. Durante el tiempo que el generador esté almacenando
desechos peligrosos dentro de sus instalaciones, éste deberá garantizar que se tomen
las medidas tendientes a prevenir cualquier afectación a la salud y al ambiente,
teniendo en cuenta su responsabilidad por todos los efectos ocasionados.
Art. 182.- En caso de inexistencia de una instalación de tratamiento y/o disposición
final, imposibilidad de accesos a ella u otros casos calificados, la Autoridad Ambiental
podrá autorizar el almacenamiento de desechos peligrosos por períodos prolongados,
superiores a los establecidos en el artículo precedente. En este caso, la máxima
autoridad del Ministerio del Ambiente, mediante resolución motivada, determinará los
condicionantes para el control del almacenamiento de los desechos peligrosos.
Art. 183.- Las personas naturales o jurídicas que prestan el servicio de
almacenamiento de desechos peligrosos y especiales estarán sujetos a la
regularización establecida en el SUMA, pudiendo prestar servicio únicamente a los
generadores registrados.
Art. 184.- Los lugares para el almacenamiento temporal deben cumplir con las
siguientes condiciones mínimas:
34
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
a) Ser lo suficientemente amplios para almacenar y manipular en forma segura los
desechos peligrosos.
b) No almacenar desechos peligrosos con sustancias químicas peligrosas
c) El acceso a estos locales debe ser restringido, únicamente se admitirá el
ingreso a personal autorizado provisto de todos los implementos determinados
en las normas de seguridad industrial y que cuente con la identificación
correspondiente para su ingreso.
d) Contar con un kit de emergencia y personal capacitado en la aplicación de
planes de contingencia.
e) Las instalaciones deberán contar con pisos cuyas superficies sean de acabado
liso, continuo e impermeable o se hayan impermeabilizado, resistentes química
y estructuralmente a los desechos peligrosos que se almacenen, así como
contar con una cubierta a fin de estar protegidos de condiciones ambientales
tales como humedad, temperatura, radiación y evitar la contaminación por
escorrentía.
f) Para el caso de almacenamiento temporal de desechos líquidos, el sitio de
almacenamiento deberá contar con cubetos para contención de derrames o
fosas de retención de derrames cuya capacidad sea del 110% del tanque de
mayor capacidad, además deben contar con trincheras o canaletas para
conducir derrames a las fosas de retención con capacidad para contener una
quinta parte de lo almacenado.
g) Señalización apropiada con letreros alusivos a su peligrosidad, visibles y
alusivos a su peligrosidad.
h) Contar con un cierre perimetral que impida el libre acceso de personas y
animales.
i) Excepcionalmente se podrán autorizar sitios de almacenamiento que no
cumplan con algunas de estas condiciones tales como piscinas, lagunas
artificiales u otros, si se justifica técnicamente que no afectan a la salud y el
ambiente.
Art. 185.- Todo envase durante el almacenamiento temporal de desechos peligrosos
deberá llevar la identificación correspondiente de acuerdo a las normas técnicas
emitidas por el Ministerio del Ambiente o el INEN y las internacionalmente
reconocidas. La identificación será con marcas de tipo indeleble, legible y de un
material resistente a la intemperie.
Los desechos peligrosos y especiales serán almacenados considerando los criterios
de compatibilidad de los mismos, no podrán ser almacenados en forma conjunta en un
mismo recipiente ni en la misma área y serán entregados únicamente a personas
naturales o jurídicas que cuenten con la Licencia Ambiental emitida por el Ministerio
del Ambiente o por las autoridades seccionales que tengan la acreditación respectiva.
Art. 186.- El generador de desechos peligrosos que requiera los servicios de un gestor
autorizado para el almacenamiento de los mismos, deberá llevar la cadena de custodia
de estos desechos y consignar la información correspondiente de cada movimiento en
el manifiesto único.
Art. 187.- El gestor autorizado para prestar los servicios de almacenamiento, deberá
llevar un libro de registro de los movimientos de entrada y salida de desechos
peligrosos indicando el origen, cantidades, características y destino final que se dará a
los mismos.
35
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
5.1.8
REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS
PÚBLICAS
Art. 3.- Los empleadores del sector de la construcción, para la aplicación efectiva de la
seguridad y salud en el trabajo deberán:
a) Formular y poner en práctica la política empresarial y hacerla conocer a todo el
personal. Prever los objetivos, recursos, responsables y programas en materia
de seguridad y salud en el trabajo, al interior de las obras;
b) Identificar y evaluar los riesgos, en forma inicial y periódicamente, con la
finalidad de planificar adecuadamente las acciones preventivas;
c) Combatir y controlar los riesgos en su origen, en el medio de transmisión y en
el trabajador, privilegiando el control colectivo al individual. En caso de que las
medidas de prevención colectivas resulten insuficientes, el empleador deberá
proporcionar, sin costo alguno para el trabajador, las ropas y los equipos de
protección individual adecuados;
d) Programar la sustitución progresiva y con la brevedad posible de los
procedimientos, técnicas, medios, sustancias y productos peligrosos por
aquellos que produzcan un menor o ningún riesgo para el trabajador;
e) Elaboración y puesta en marcha de medidas de prevención, incluidas las
relacionadas con los métodos de trabajo y de producción, que garanticen un
mayor nivel de protección de la seguridad y salud de los trabajadores;
f) Mantener un sistema de registro y notificación de los accidentes de trabajo,
incidentes y enfermedades profesionales y de los resultados de las
evaluaciones de riesgos realizadas y las medidas de control propuestas,
registro al cual tendrán acceso las autoridades correspondientes, empleadores
y trabajadores;
g) Investigar y analizar los incidentes, accidentes y enfermedades de trabajo, con
el propósito de identificar las causas que los originaron y adoptar acciones
correctivas y preventivas tendientes a evitar la ocurrencia de hechos similares;
h) Informar a los trabajadores por escrito y por cualquier otro medio sobre los
riesgos laborales a los que están expuestos: y capacitarlos a fin de prevenirlos,
minimizarlos y eliminarlos;
i) Establecer los mecanismos necesarios para garantizar que sólo aquellos
trabajadores que hayan recibido la capacitación adecuada, puedan acceder a
las áreas de alto riesgo;
j) Designar según el número de trabajadores la naturaleza de sus actividades, un
trabajador delegado de seguridad, un comité de seguridad y salud y establecer
un servicio de salud en el trabajo, conforme la legislación nacional vigente;
k) Fomentar la adaptación del trabajo y de los puestos de trabajo a las
capacidades de los trabajadores, habida cuenta de su estado de salud física y
mental, teniendo en cuenta la ergonomía y las demás disciplinas relacionadas
con los diferentes tipos de riesgos psicosociales en el trabajo;
l) Cumplir y hacer cumplir a intermediarios, contratistas y tercerizadoras todas las
normas vigentes en materia laboral y de seguridad y salud en el trabajo; planes
de prevención de riesgos y afiliación al Instituto Ecuatoriano de Seguridad
Social;
m) Presentar en el Ministerio de Trabajo, para su aprobación el Reglamento
Interno de Seguridad y Salud o, en su caso, los planes mínimos de prevención
de riesgos para obras o servicios específicos a prestar. Tales documentos
deberán ser revisados y actualizados cada dos años y siempre que las
condiciones laborales se modifiquen, con la participación de empleadores y
trabajadores;
36
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
n) Registrar en el Ministerio de Trabajo y Empleo, el Comité Paritario de
Seguridad y Salud, así como el Reglamento Interno de Higiene y Seguridad a
que se refiere el artículo 434 del Código del Trabajo y enviar copia de los
mismos al Seguro General de Riegos del Trabajo del IESS;
o) Afiliar a los trabajadores al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, IESS; y,
p) Implantar un programa de prevención de riesgos el mismo que contemplará los
siguientes aspectos:
 Política en Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Plan o manual de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Reglamento interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.
 Procedimientos para las actividades de la organización.
 Instrucciones de trabajo.
 Registros del sistema de prevención de riegos.
Art. 4.- Los empleadores serán responsables de que los trabajadores se sometan a
los exámenes médicos de preempleo, periódicos y de retiro, acorde con los riesgos a
que están expuestos en sus labores.
Art. 5.- Los empleadores, de manera individual o colectiva, deberán instalar y aplicar
sistemas de respuesta a emergencias en caso de accidentes mayores: Incendio,
explosión, escape o derrame de sustancias, desastres naturales u otros eventos de
fuerza mayor.
CAPITULO III
PROHIBICIONES AL EMPLEADOR
Art. 14.- Queda totalmente prohibido a los empleadores:
a)
Obligar a sus trabajadores a laborar en ambientes insalubres por presencia de
sustancias tóxicas, polvo, gases, vapores, deficiencia de oxígeno y factores
físicos, ergonómicos, biológicos y mecánicos, salvo que previamente se adopten
las medidas preventivas necesarias para la defensa de la salud;
b)
Permitir a los trabajadores que realicen sus actividades en estado de embriaguez
o bajo la acción de cualquier tóxico;
c)
Permitir al trabajador el desempeño de sus labores sin el uso de la ropa y equipo
de protección personal;
d)
Permitir el trabajo en máquinas, equipos, herramientas o locales que no cuenten
con las defensas o guardas de protección u otras seguridades que garanticen la
integridad física de los trabajadores;
e)
Transportar a los trabajadores en vehículos inadecuados para este efecto;
f)
No cumplir las disposiciones que sobre prevención de riesgos emanen de la ley,
reglamentos y las disposiciones del Ministerio de Trabajo y Empleo y la Dirección
de Riesgos del Trabajo, del IESS
g)
No acatar las recomendaciones contenidas en los certificados emitidos por la
autoridad competente sobre cambio temporal o definitivo de los trabajadores, en
las actividades o tareas que puedan agravar sus lesiones o enfermedades; y,
h)
Permitir que el trabajador realice una labor riesgosa para la cual no fue entrenado
previamente.
37
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
CAPITULO IV
PROHIBICIONES A LOS TRABAJADORES
Art. 15.- Está prohibido a los trabajadores:
a)
Efectuar trabajos sin el debido entrenamiento previo para la labor que van a
realizar;
b)
Ingresar al trabajo en estado de embriaguez o habiendo ingerido cualquier tóxico;
c)
Fumar o prender fuego en sitios señalados como peligrosos con riesgo de
incendios, explosiones o daños en las instalaciones de las empresas;
d)
Distraer la atención en sus labores, con juegos, riñas, discusiones, que puedan
ocasionar accidentes;
e)
Alterar, cambiar, reparar o accionar máquinas, instalaciones, sistemas eléctricos,
etc., sin conocimientos técnicos o sin previa autorización superior;
f)
Modificar o dejar inoperantes mecanismos de protección en maquinarias o
instalaciones; y,
g)
Inobservar las medidas de prevención de riesgos, publicadas a través de
señalización especializada.
TITULO CUARTO
Instalaciones provisionales
Art. 22.- Campamentos.- Los campamentos serán construidos cumpliendo con los
siguientes requisitos:
a)
Los campamentos deben construirse en terrenos bien drenados, lejos de zona
pantanosa;
b)
Se debe suministrar dormitorios adecuados para todos los trabajadores,
calculándose 9 m cúbicos por trabajador;
c)
Los pisos se construirán de cemento o de madera, para facilitar su limpieza. Los
pisos de las tiendas de campaña se deben colocar mínimo a 15 cm. (6 pulgadas
de suelo) y de los campamentos a 45 cm. (18 pulgadas);
d)
Todas las ventanas y puertas deben tener mosquiteros;
e)
En las instalaciones se mantendrán personas destinadas a la limpieza de los
campamentos y sus alrededores. Se realizará fumigación y desinfección periódica
del lugar;
Los servicios que se proporcionen para desalojar las aguas negras y desechos
sólidos se deben sujetar a los códigos y normas de sanidad y reglamentos
vigentes; y,
f)
g)
Ante cualquier señal de enfermedad contagiosa, comunicar inmediatamente a las
autoridades locales de sanidad.
38
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Art. 23.- Comedores.- Los comedores serán adecuados al número de personas que
los han de utilizar y dispondrán de cocinas, mesas, bancas o sillas, menaje y vajilla
suficientes. Reunirán las siguientes condiciones:
a)
Se mantendrán en estado de permanente limpieza;
b)
Los cuartos para almacenar, preparar o servir los alimentos, se deben construir a
prueba de moscas, estar ventilados, alumbrados. Se conservarán limpios e
higiénicos todo el tiempo y no se deben usar como dormitorios. Prohibir la
preparación y consumo de alimentos a la intemperie;
c)
La cocina y comedor deben ubicarse a 30 m (100 pies) de los dormitorios; y,
d)
Se facilitará servicios de lavabos junto al comedor, observando el artículo 44 del
Decreto Ejecutivo No. 2393 de 13 de noviembre de 1986, publicado en el Registro
Oficial No. 565 de 17 noviembre de 1986.
Art. 24.- Baterías Sanitarias:
a)
Servicios higiénicos.- Los trabajadores de la construcción deberán disponer de
retretes, duchas y lavabos desde el inicio de las labores, construidos en forma
provisional en relación al número de usuarios, conforme lo determina el
Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores en su artículo 51;
b)
Los servicios higiénicos se deben situar a distancia mínima de 23 m (75 pies) del
dormitorio y a 61 m (200 pies) de la cocina y del comedor;
c)
En lugares donde no exista alcantarillado, los inodoros o letrinas deben estar en
cajas a prueba de moscas, llevarán tapa y estarán construidos sobre fosos. Las
letrinas y pozos negros se colocarán a distancia mínima de 61 m (290 pies) de la
fuente de abastecimiento de agua;
d)
Proteger los inodoros o letrinas contra la intemperie y los objetos que les puedan
caer, debiéndose rociar todos los días con desinfectantes; y,
e)
Por prevención de enfermedades, no deben compartirse jabones y toallas entre
los trabajadores.
Art. 26.- Agua potable.- Se pondrá a disposición de los trabajadores y en cantidades
suficientes, agua potable fresca. Caso contrario, se efectuarán tratamientos de
filtración o purificación, de conformidad con las normas sanitarias vigentes.
Art. 27.- Botiquín.- En todos los lugares de trabajo, repartidos en las distintas áreas,
así como en los vehículos de transporte, se tendrá botiquines o estuches de primeros
auxilios bien protegidos contra el polvo, la humedad y cualquier agente de
contaminación. El personal de supervisores será entrenado, en el caso de no existir
médico o enfermera para dispensar primeros auxilios.
Art. 28.- El servicio médico se ubicará a 61 m (200 pies) de la cocina y el comedor; y a
23 m (75 pies) de los dormitorios.
Art. 29.- Bodegas.- Se dispondrán de bodegas para dar cabida a los materiales
necesarios en las obras de construcción en base a:
39
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
a)
Los materiales deberán almacenarse de forma ordenada, clasificándolos de
acuerdo a interés y frecuencia de uso. Las sustancias químicas deberán ser
almacenadas agrupándolas por procesos y riesgo, depositándolas en recipientes
seguros y herméticamente cerrados; y,
b)
Las áreas de almacenamiento estarán protegidas, ventiladas y con control de
derrames, aparte de las exigencias propias en función de su peligrosidad y de
acuerdo con las prescripciones legales correspondientes. Las condiciones de
estas se ajustarán a las determinaciones del Reglamento de Seguridad y Salud de
los trabajadores.
Art. 38.- Retiro de escombros.- Tanto la obra como sus vías de acceso, deben
mantenerse en perfecto estado de orden y limpieza. El retiro ágil y oportuno de los
escombros efectuará conforme a las ordenanzas municipales de cada localidad.
La zona donde descansan el canalón y los materiales de desecho debe estar cerrada.
Si la descarga se hace directa al carro, tomar las medidas necesarias para que el
rebote no cause accidentes
Art. 57.- Requisitos para el personal.- A más de los conocimientos y experiencia, el
personal para estos trabajos deberá someterse a:
a)
Examen médico de aptitud;
b)
Evaluación médica antes del comienzo de la jornada;
c)
Examen médico periódico de acuerdo al programa de vigilancia de la salud;
d)
Limitar la edad para el trabajo entre 18 a 45 años; y,
e)
Instalaciones apropiadas para la recuperación de los trabajadores, anexo al lugar
de trabajo.
PROHIBICIONES:
a)
Fumar dentro de las cámaras de trabajo; y,
b)
Mantener basura y residuos de materiales.
CAPITULO VII
PROTECCION INDIVIDUAL
Art. 117.- A más de la protección colectiva, se dispondrá de medios adecuados de
protección individual o personal EPIs, cuyas características dependerán de la
necesidad particular de los puestos de trabajo. Los EPIs, contarán con la respectiva
homologación o certificación INEN.
Los equipos de protección individual se acomodarán perfectamente a quien los usa y
no representarán por si mismos un riesgo adicional para el trabajador.
Art. 118.- Los empleadores, deberán proveer a sus trabajadores y sin costo alguno
para ellos, los siguientes elementos de protección personal:
1) Arnés de seguridad con una resistencia de 5000 libras en donde existe riesgo
de caídas de altura.
40
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
2) Cascos de seguridad construidos conforme a las normas internacionales y
nacionales, específicos para las características de la exposición.
3) Protección respiratoria adecuada para los trabajos en atmósferas
contaminadas.
4) Máscaras de soldar, protecciones del cuerpo y extremidades apropiados para
trabajos de soldadura.
5) Protectores de ojos tales como lentes y pantallas en trabajos de esmerilado,
enlucido, picado de piedras, o cualquier actividad con riesgo de proyección de
partículas líquidas o sólidas a los ojos.
6) Guantes protectores de cuero, caucho u otro material adecuado, en los trabajos
con riesgo de lesiones para las manos.
7) Botas de caucho, cuero o zapatos de seguridad, con suela antideslizante, en
trabajos con riesgo de lesiones a los pies.
8) Protectores auditivos en el caso de trabajos con exposición a ruido conforme a
las normas específicas).
9) Ropa de trabajo
CAPITULO VIII
SEÑALIZACION DE SEGURIDAD
Art. 119.- Es obligación del constructor colocar señalización preventiva, informativa, de
obligación e informativa .en el fin de que el riesgo sea fácilmente identificado por los
trabajadores o personal que ingrese a las áreas de trabajo.
Art. 120.- Los carteles de seguridad deben ser respetados por todo el personal en la
obra, ya sea personal operativo y/o administrativo. Así mismo se deben respetar todas
las indicaciones de seguridad.
Art. 121.- La señalización deberá colocarse en sitios visibles, en buen estado y se
procederá en base a los siguientes criterios:
a) Se usarán símbolos con preferencia evitando palabras escritas; y,
b) Los símbolos, formas y colores deben sujetarse a las disposiciones de las
normas del Instituto Ecuatoriano de Normalización y en su defecto se utilizará
aquellos con significado internacional.
Art. 122.- La señalización a utilizarse para la prevención de accidentes será:
a) Óptica, iluminación externa o incorporada de forma que combinen formas
geométricas y colores; y,
b) Acústicas, intermitentes o continuas en momentos y zonas según el tipo de
riesgo que se presente, este debe ser diferente a los ruidos del ambiente.
Art. 123.- En los sitios de trabajo se deberán colocar cartelones o avisos preventivos
por los diversos cuidados o peligros, además de la instrucción continua al personal
sobre los mismos.
41
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
a) Señales de salvamento o socorro verde con blanco;

Señales de prohibición, rojo, con blanco pictograma color negro;

Aviso de equipos de lucha contra incendios, rojo con blanco;

Señales prevención, amarillo pictograma color negro; y,

Señales de información obligatorias, color azul con blanco.
42
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
SEÑALIZACION PARA CONSTRUCCION O REPARACION DE CALLES Y
CARRETERAS
Art. 124.- Responsabilidad de constructores y contratistas.- Los constructores
tanto del sector público o privado y los contratistas deberán cumplir con las siguientes
normativas:



Obstaculizar lo menos posible el libre tránsito peatonal o vehicular.
Proporcionará y conservará medios de acceso a todas las residencias o locales
comerciales situados en el trayecto de las obras.
Planificará el trabajo para proporcionar seguridad en base a tres principios
fundamentales, a saber:
a) Protección máxima para los trabajadores de la obra;
b) Protección máxima para el público; y,
c) Inconvenientes mínimos para el público.
Art. 125.- Señales de tránsito.- Los constructores y los contratistas cumplirán las
siguientes disposiciones:
1) Antes de la ejecución de los trabajos elaborarán una lista de los artículos
necesarios para la seguridad, basándose en et estudio preliminar de [os
problemas de la protección y en el programa aproximado de trabajo.
2) Se proveerá con anticipación las señales, cercas lánij4aras y demás artículos.
3) Se colocará en su lugar todas las señales necesarias antes de que se abra al
tránsito un camino o una desviación nueva o antes de iniciar cualquier trabajo
que constituya un riesgo.
4) Todas las señales que se requieran por las condiciones y las restricciones
especiales de un camino, se deben retirar en cuanto estas condiciones dejen
de existir. Las señales que dirigen el tránsito hacia una desviación temporal se
deben retirar al no ser necesarias.
5) Todas las señales deben iluminar de noche con reflectores o con luz blanca. Si
es posible se instalarán una o varias luces de destellos junto a la señal.
6) Se debe colocar las señales aproximadamente en ángulo recto al sentido del
tránsito y, por lo menos, a 1,50 metros de altura sobre la superficie del camino.
Se deben colocar las señales de 1,80 a 3,00 metros a la derecha del camino
transitado y nunca a menos de 0,30 metros, y aun cuando estén protegidos por
una cuneta temporal. Las salpicaduras y el polvo del camino rara vez llegan a
manchar o a cubrir una señal colocada a 1,80 metros a la derecha y a 1,50
metros de altura de la vía transitada.
7) Se tomarán precauciones especiales para que las pilas de materiales, el equipo
reunido, los vehículos estacionados, etc., no obstruyan la visibilidad de ninguna
señal.
8) Se debe inspeccionar diariamente las señales para comprobar que estén en la
posición debida, limpia y siempre legible. Se debe reponer inmediatamente las
señales estropeadas.
9) Los letreros de todas las señales deben ser claros y comparables en diseño y
estilo a las señales convencionales aprobadas por las autoridades de tránsito
del Ecuador.
Art. 126.- Artículos para iluminar y marcar.- Los constructores y los contratistas de las
obras deben iluminar durante la noche con lámparas o reflectores los avisos
importantes, los cercados y otros peligros que obstaculicen la libre y segura
circulación. Se usarán algunos de los siguientes artefactos:
1. Lámparas y reflectores instalados sobre vallas de madera o metal.
43
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
2. Pintura reflectora pintadas sobre vallas de madera o metal.
3. Linternas y lámparas operadas con baterías que serán fijadas adecuadamente
para evitar su sustracción.
4. Luces eléctricas en los lugares en donde exista fluido eléctrico y en especial
donde el tránsito sea intenso y a altas velocidades
Art. 128.- Prohibición de uso de piedras, palos como “Avisos” de precaución.- Ni
las autoridades de tránsito, ni las entidades del sector público, los constructores o los
usuarios de las carreteras, sean conductores o propietarios de los terrenos aledaños,
utilizarán piedras, palos, troncos o cualquier material inadecuado como “avisos” de
interrupción de vías y podrán ser denunciados ante las autoridades civiles o penales,
en caso de daños a las personas o sus bienes.
Art. 129.- Cercados y Barreras.
1. Cercados de vallas.
Se debe construir un sólido cercado de vallas cuando todo o la mayor parte del camino
se va a cerrar al tránsito. Se puede emplear cualquiera de los diseños de la figura
adjunta, según la duración de la interrupción. Las dimensiones pueden variar, pero la
altura total debe ser de 1,40 metros, por lo menos.
Cuando la clausura sea total, el cercado debe extenderse hasta la guarnición o hasta
la cuneta, por ambos lados.
Debe tener como mínimo, dos barandas horizontales que se pintarán con rayas
diagonales en ángulos de 45 grados. El extremo inferior de las rayas, señalará la
dirección que debe tomar el tránsito. Las rayas serán blancas y negras, pero también
pueden usarse amarillas y negras. Sí no se usa pintura reflectora, se debe equipar los
postes y la baranda superior con botones reflectores rojos o con material reflector a
intervalos de 1,20 metros.
2. Caballetes para vallas.
Se pueden usar caballetes para vallas temporales en caso de obstrucciones, para
marcar un paso seguro. Los letreros o flechas se pueden pintar directamente sobre el
caballete o sobre tableros desmontables.
3. Cercados para peatones.
Cuando se trabaja en zonas urbanas es necesario tomar en cuenta las necesidades
tanto del conductor del vehículo como del peatón; además de cercar las zonas de
peligro, se debe proporcionar una acera provisional de acceso, seca y segura, a las
propiedades colindantes. Los requisitos mínimos varían y se incluyen en el contrato de
construcción y en las ordenanzas de obras públicas municipales. Se debe tomar en
cuenta al peatón al iluminar y al cercar las obras que se ejecuten en las zonas urbanas
4. Conos de caucho.
Se pueden obtener conos de caucho con colores de alerta de 45 y de 75 centímetros
de alto para demarcar las zonas de peligro o los obstáculos en las vías.
Todos los., elementos citados anteriormente serán proporcionados por los
constructores y contratistas de las vías, o por las autoridades de los municipios,
entidades autónomas, consejos provinciales, Ministerio de Obras Públicas o la Policía
Nacional, en el caso de interrupciones imprevistas en las vías públicas.
44
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
A las vallas o barreras podrán adicionalmente colocarse letreros visibles en color
negro sobre fondo blanco con la inscripción de “PELIGRO”. También se usarán rótulos
con inscripciones de “vía en reparación” u “obstáculos en la vía”.
Art. 139.- Prevención de inundaciones, se tomarán las siguientes medidas:
Para evitar las inundaciones, el personal de mantenimiento mantendrá en buen estado
los techos; limpios los canales recolectores, los ductos y sumideros de desagüe.
Art. 140.- Plan de emergencia.- El plan de respuesta a emergencias se establecerá
mediante el análisis de riesgos, determinación de zonas seguras, rutas de escape,
conformación de brigadas, coordinadores de emergencia, inventarios de equipos de
atención, comunicación y combate, acercamiento con las entidades externas tales
como policía, bomberos, cruz roja, defensa civil y otros destinados a tal efecto:
a)
Para el desarrollo del plan
capacitado para reaccionar
consecuencias. Después de
cualquier proceso productivo
cualquier acontecimiento; y,
de emergencias adecuado, el personal estará
ante un suceso, minimizando sus efectos y/o
esto se tendrá un plan alterno para reactivar
y/o administrativo después de la ocurrencia de
b)
En el caso de presentarse desastres naturales como terremotos inundaciones,
erupciones volcánicas, los trabajadores actuarán de acuerdo a los instructivos
correspondientes.
Gestión ambiental
Art. 149.- Los constructores y contratistas establecerán procedimientos que garanticen
y controlen el tratamiento y eliminación segura de los residuos, efluentes y emisiones
de manera que no representen un riesgo para los trabajadores ni para el medio
ambiente por ende para la colectividad.
Art. 150.- Los constructores y contratistas respetarán las ordenanzas municipales y la
legislación ambiental del país, adoptarán como principio la minimización de residuos
en la ejecución de la obra. Entran dentro del alcance de este apartado todos los
residuos (en estado líquido, sólido o gaseoso) que genere la propia actividad de la
obra y que en algún momento de su existencia pueden representar un riesgo para la
seguridad y salud de los trabajadores o del medio ambiente.
Art. 151.- Los constructores y contratistas son los responsables de la disposición e
implantación de un plan de gestión de los residuos generados en la obra o centro de
trabajo que garantice el cumplimiento legislativo y normativo vigente.
DISPOSICIONES GENERALES
Cuarta.- Todas los presupuestos referenciales de ejecución de trabajos de
construcción contarán con los rubros necesarios que cubran con los programas
preventivos y de capacitación en materia de prevención de riesgos, protección
colectiva y personal, dependiendo del tipo de obra y su naturaleza de ejecución.
Quinta.- Lo descrito en el párrafo anterior, no podrá ser incluido en rubros de impacto
ambiental ni se los considerará como medidas de mitigación de los mismos, por ser
plenamente identificados como de prevención de riesgos laborales.
45
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
5.1.9
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
MEJORAMIENTO DEL MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO. R.O. NO. 374,
FEBRERO 4, 1994
Título I
DISPOSICIONES GENERALES
Art. 1.- ÁMBITO DE APLICACIÓN.- Las disposiciones del presente Reglamento se
aplicarán a toda actividad laboral y en todo centro de trabajo, teniendo como objetivo
la prevención, disminución o eliminación de los riesgos del trabajo y el mejoramiento
del medio ambiente de trabajo.
Art. 11.- OBLIGACIONES DE LOS EMPLEADORES.- Son obligaciones generales de
los personeros de las entidades y empresas públicas y privadas, las siguientes:
1. Cumplir las disposiciones de este Reglamento y demás normas vigentes en materia
de prevención de riesgos.
2. Adoptar las medidas necesarias para la prevención de los riesgos que puedan
afectar a la salud y al bienestar de los trabajadores en los lugares de trabajo de su
responsabilidad.
3. Mantener en buen estado de servicio las instalaciones, máquinas, herramientas y
materiales para un trabajo seguro.
4. Organizar y facilitar los Servicios Médicos, Comités y Departamentos de Seguridad,
con sujeción a las normas legales vigentes.
5. Entregar gratuitamente a sus trabajadores vestido adecuado para el trabajo y los
medios de protección personal y colectiva necesarios.
6. Efectuar reconocimientos médicos periódicos de los trabajadores en actividades
peligrosas; y, especialmente, cuando sufran dolencias o defectos físicos o se
encuentren en estados o situaciones que no respondan a las exigencias psicofísicas
de los respectivos puestos de trabajo.
7. Cuando un trabajador, como consecuencia del trabajo, sufre lesiones o puede
contraer enfermedad profesional, dentro de la práctica de su actividad laboral
ordinaria, según dictamen de la Comisión de Evaluaciones de Incapacidad del IESS o
del facultativo del Ministerio de Trabajo, para no afiliados, el patrono deberá ubicarlo
en otra sección de la empresa, previo consentimiento del trabajador y sin mengua a su
remuneración.
La renuncia para la reubicación se considerará como omisión a acatar las medidas de
prevención y seguridad de riesgos.
8. Especificar en el Reglamento Interno de Seguridad e Higiene, las facultades y
deberes del personal directivo, técnicos y mandos medios, en orden a la prevención de
los riesgos de trabajo.
9. Instruir sobre los riesgos de los diferentes puestos de trabajo y la forma y métodos
para prevenirlos, al personal que ingresa a laborar en la empresa.
46
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
10. Dar formación en materia de prevención de riesgos, al personal de la empresa, con
especial atención a los directivos técnicos y mandos medios, a través de cursos
regulares y periódicos.
11. Adoptar las medidas necesarias para el cumplimiento de las recomendaciones
dadas por el Comité de Seguridad e Higiene, Servicios Médicos o Servicios de
Seguridad.
12. Proveer a los representantes de los trabajadores de un ejemplar del presente
Reglamento y de cuantas normas relativas a prevención de riesgos sean de aplicación
en el ámbito de la empresa. Así mismo, entregar a cada trabajador un ejemplar del
Reglamento Interno de Seguridad e Higiene de la empresa, dejando constancia de
dicha entrega.
13. Facilitar durante las horas de trabajo la realización de inspecciones, en esta
materia, tanto a cargo de las autoridades administrativas como de los órganos internos
de la empresa.
14. Dar aviso inmediato a las autoridades de trabajo y al Instituto Ecuatoriano de
Seguridad Social, de los accidentes y enfermedades profesionales ocurridos en sus
centros de trabajo y entregar una copia al Comité de Seguridad e Higiene Industrial.
15. Comunicar al Comité de Seguridad e Higiene, todos los informes que reciban
respecto a la prevención de riesgos.
Además de las que se señalen en los respectivos Reglamentos Internos de Seguridad
e Higiene de cada empresa, son obligaciones generales del personal directivo de la
empresa las siguientes:
1. Instruir al personal a su cargo sobre los riesgos específicos de los distintos puestos
de trabajo y las medidas de prevención a adoptar.
2. Prohibir o paralizar los trabajos en los que se adviertan riesgos inminentes de
accidentes, cuando no sea posible el empleo de los medios adecuados para evitarlos.
Tomada tal iniciativa, la comunicarán de inmediato a su superior jerárquico, quien
asumirá la responsabilidad de la decisión que en definitiva se adopte.
Art. 13.- OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES
1. Participar en el control de desastres, prevención de riesgos y mantenimiento de la
higiene en los locales de trabajo cumpliendo las normas vigentes.
2. Asistir a los cursos sobre control de desastres, prevención de riesgos, salvamento y
socorrismo programados por la empresa u organismos especializados del sector
público.
3. Usar correctamente los medios de protección personal y colectiva proporcionados
por la empresa y cuidar de su conservación.
4. Informar al empleador de las averías y riesgos que puedan ocasionar accidentes de
trabajo. Si éste no adoptase las medidas pertinentes, comunicar a la Autoridad Laboral
competente a fin de que adopte las medidas adecuadas y oportunas.
5. Cuidar de su higiene personal, para prevenir al contagio de enfermedades y
someterse a los reconocimientos médicos periódicos programados por la empresa.
47
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
6. No introducir bebidas alcohólicas ni otras substancias tóxicas a los centros de
trabajo, ni presentarse o permanecer en los mismos en estado de embriaguez o bajo
los efectos de dichas substancias.
7. Colaborar en la investigación de los accidentes que hayan presenciado o de los que
tengan conocimiento.
8. Acatar en concordancia con el Art. 11, numeral siete del presente Reglamento las
indicaciones contenidas en los dictámenes emitidos por la Comisión de Evaluación de
las Incapacidades del IESS, sobre cambio temporal o definitivo en las tareas o
actividades que pueden agravar las lesiones o enfermedades adquiridas dentro de la
propia empresa, o anteriormente.
Art. 14.- DE LOS COMITÉS DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL TRABAJO
1. (Reformado por el Art. 5 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) En todo centro de
trabajo en que laboren más de quince trabajadores deberá organizarse un Comité de
Seguridad e Higiene del Trabajo integrado en forma paritaria por tres representantes
de los trabajadores y tres representantes de los empleadores, quienes de entre sus
miembros designarán un Presidente y Secretario que durarán un año en sus funciones
pudiendo ser reelegidos indefinidamente. Si el Presidente representa al empleador, el
Secretario representará a los trabajadores y viceversa.
Cada representante tendrá un suplente elegido de la misma forma que el titular y que
será principalizado en caso de falta o impedimento de éste. Concluido el período para
el que fueron elegidos deberá designarse al Presidente y Secretario.
2. Las empresas que dispongan de más de un centro de trabajo, conformarán
subcomités de Seguridad e Higiene a más del Comité, en cada uno de los centros que
superen la cifra de diez trabajadores, sin perjuicio de nominar un comité central o
coordinador.
3. Para ser miembro del Comité se requiere trabajar en la empresa, ser mayor de
edad, saber leer y escribir y tener conocimientos básicos de seguridad e higiene
industrial.
4. Los representantes de los trabajadores serán elegidos por el Comité de Empresa,
donde lo hubiere; o, por las organizaciones laborales legalmente reconocidas,
existentes en la empresa, en proporción al número de afiliados. Cuando no exista
organización laboral en la empresa, la elección se realizará por mayoría simple de los
trabajadores, con presencia del Inspector del Trabajo.
EDIFICIOS Y LOCALES
Art. 21.- SEGURIDAD ESTRUCTURAL.1. Todos los edificios, tanto permanentes como provisionales, serán de construcción
sólida, para evitar riesgos de desplome y los derivados de los agentes atmosféricos.
2. Los cimientos, pisos y demás elementos de los edificios ofrecerán resistencia
suficiente para sostener con seguridad las cargas a que serán sometidos.
48
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
3. En los locales que deban sostener pesos importantes, se indicará por medio de
rótulos o inscripciones visibles, las cargas máximas que puedan soportar o suspender,
prohibiéndose expresamente el sobrepasar tales límites.
Art. 22.- SUPERFICIE Y CUBICACIÓN EN LOS LOCALES Y PUESTOS DE
TRABAJO.- (Reformado por el Art. 13 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988)
1. Los locales de trabajo reunirán las siguientes condiciones mínimas:
a) (Reformado por el Art. 14 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Los locales de
trabajo tendrán tres metros de altura del piso al techo como mínimo.
2. Los puestos de trabajo en dichos locales tendrán:
a) Dos metros cuadrados de superficie por cada trabajador; y,
b) Seis metros cúbicos de volumen para cada trabajador.
3. (Reformado por el Art. 15 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) No obstante, en los
establecimientos comerciales, de servicio y locales destinados a oficinas y despachos,
en general, y en cualquiera otros en que por alguna circunstancia resulte imposible
cumplir lo dispuesto en el apartado a) anterior, la altura podrá quedar reducida a 2,30
metros, pero respetando la ubicación por trabajador que se establece en el apartado
c), y siempre que se garantice un sistema suficiente de renovación del aire.
4. (Reformado por el Art. 15 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Para el cálculo de
superficie y volumen, se deducirá del total, el ocupado por máquinas, aparatos,
instalaciones y materiales.
Art. 23.- SUELOS, TECHOS Y PAREDES.1. (Reformado por el Art. 16 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) El pavimento
constituirá un conjunto homogéneo, liso y continuo. Será de material consistente, no
deslizante o susceptible de serlo por el uso o proceso de trabajo, y de fácil limpieza.
Estará al mismo nivel y en los centros de trabajo donde se manejen líquidos en
abundancia susceptibles de formar charcos, los suelos se construirán de material
impermeable, dotando al pavimento de una pendiente de hasta el 1,5% con desagües
o canales.
2. Los techos y tumbados deberán reunir las condiciones suficientes para resguardar a
los trabajadores de las inclemencias del tiempo.
3. Las paredes serán lisas, pintadas en tonos claros y susceptibles de ser lavadas y
desinfectadas.
4. (Reformado por el Art. 17 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Tanto los
tumbados como las paredes cuando lo estén, tendrán su enlucido firmemente adherido
a fin de evitar los desprendimientos de materiales.
Art. 24.- PASILLOS.1. Los corredores, galerías y pasillos deberán tener un ancho adecuado a su
utilización.
2. La separación entre máquinas u otros aparatos, será suficiente para que los
trabajadores puedan ejecutar su labor cómodamente y sin riesgo.
49
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
No será menor a 800 milímetros, contándose esta distancia a partir del punto más
saliente del recorrido de las partes móviles de cada máquina.
Cuando existan aparatos con partes móviles que invadan en su desplazamiento una
zona de espacio libre, la circulación del personal quedará limitada preferentemente por
protecciones y en su defecto, señalizada con franjas pintadas en el suelo, que
delimiten el lugar por donde debe transitarse.
Las mismas precauciones se tomarán en los centros en los que, por existir tráfico de
vehículos o carretillas mecánicas, pudiera haber riesgo de accidente para el personal.
Art. 26.- ESCALERAS FIJAS Y DE SERVICIO.1. (Reformado por el Art. 19 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Todas las
escaleras, plataformas y descansos ofrecerán suficiente resistencia para soportar una
carga móvil no menor de 500 kilogramos por metro cuadrado y con un coeficiente de
seguridad de cuatro.
2. Las escaleras y plataformas de material perforado no tendrán intersticios u orificios
que permitan la caída de objetos. El ancho máximo de dichos intersticios, en las zonas
donde puedan pasar por debajo personas, será de 14 milímetros, y en caso de que
dicho material perforado tuviera orificios con superior abertura, será complementado
con una malla metálica que cumpla dicho requisito.
3. (Reformado por el Art. 20 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Ninguna escalera
debe tener más de 2,70 metros de altura de una plataforma de descanso a otra. Los
descansos internos tendrán como mínimo 1.10 metros en la dimensión medida en
dirección a la escalera. El espacio libre vertical será superior a 2,20 metros desde los
peldaños hasta el techo.
4. Las escaleras, excepto las de servicio, tendrán al menos 900 milímetros de ancho y
estarán libres de todo obstáculo. La inclinación respecto de la horizontal, no podrá ser
menor de 20 grados ni superior a 45 grados.
Art. 33.- PUERTAS Y SALIDAS.1. Las salidas y puertas exteriores de los centros de trabajo, cuyo acceso será visible o
debidamente señalizado, serán suficientes en número y anchura, para que todos los
trabajadores ocupados en los mismos puedan abandonarlos con rapidez y seguridad.
2. Las puertas de comunicación en el interior de los centros de trabajo reunirán las
condiciones suficientes para una rápida salida en caso de emergencia.
3. En los accesos a las puertas, no se permitirán obstáculos que interfieran la salida
normal de los trabajadores.
4. El ancho mínimo de las puertas exteriores será de 1,20 metros cuando el número de
trabajadores que las utilicen normalmente no exceda de 200. Cuando exceda de tal
cifra, se aumentará el número de aquéllas o su ancho de acuerdo con la siguiente
fórmula:
Ancho en metros = 0,006 x número de trabajadores usuarios.
5. Se procurará que las puertas abran hacia el exterior.
50
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
6. Se procurará que la puerta de acceso a los centros de trabajo o a sus plantas,
permanezcan abiertas durante los períodos de trabajo, y en todo caso serán de fácil y
rápida apertura.
7. Las puertas de acceso a las gradas no se abrirán directamente sobre sus
escalones, sino sobre descansos de longitud igual o superior al ancho de aquéllos.
8. En los centros de trabajo expuestos singularmente a riesgos de incendio, explosión,
intoxicación súbita u otros que exijan una rápida evacuación serán obligatorias dos
salidas, al menos, al exterior, situadas en dos lados distintos del local, que se
procurará que permanezcan abiertas o en todo caso serán de fácil y rápida apertura.
9. Ningún puesto de trabajo distará de 50 metros de una escalera que conduzca a la
planta de acceso donde están situadas las puertas de salida.
Art. 34.- LIMPIEZA DE LOCALES.1. Los locales de trabajo y dependencias anexas deberán mantenerse siempre en
buen estado de limpieza.
2. En los locales susceptibles de que se produzca polvo, la limpieza se efectuará
preferentemente por medios húmedos o mediante aspiración en seco, cuando aquélla
no fuera posible o resultare peligrosa.
3. Todos los locales deberán limpiarse perfectamente, fuera de las horas de trabajo,
con la antelación precisa para que puedan ser ventilados durante media hora, al
menos, antes de la entrada al trabajo.
4. Cuando el trabajo sea continuo, se extremarán las precauciones para evitar los
efectos desagradables o nocivos del polvo o residuos, así como los entorpecimientos
que la misma limpieza pueda causar en el trabajo.
5. Las operaciones de limpieza se realizarán con mayor esmero en las inmediaciones
de los lugares ocupados por máquinas, aparatos o dispositivos, cuya utilización
ofrezca mayor peligro.
El pavimento no estará encharcado y se conservará limpio de aceite, grasa y otras
materias resbaladizas.
6. Los aparatos, máquinas, instalaciones, herramientas e instrumentos, deberán
mantenerse siempre en buen estado de limpieza.
7. Se evacuarán los residuos de materias primas o de fabricación, bien directamente
por medio de tuberías o acumulándolos en recipientes adecuados que serán
incombustibles y cerrados con tapa si los residuos resultan molestos o fácilmente
combustibles.
8. Igualmente, se eliminarán las aguas residuales y las emanaciones molestas o
peligrosas por procedimientos eficaces.
9. Como líquido de limpieza o desengrasado se emplearán preferentemente
detergentes. En los casos que sea imprescindible limpiar o desengrasar con gasolina y
otros derivados del petróleo, se extremarán las medidas de prevención de incendios.
51
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
10. La limpieza de ventanas y tragaluces se efectuará, con la regularidad e intensidad
necesaria.
11. Para las operaciones de limpieza se dotará al personal de herramientas y ropa de
trabajo adecuadas y, en su caso, equipo de protección personal.
Art. 37.- COMEDORES.1. Los comedores que instalen los empleadores para sus trabajadores no estarán
alejados de los lugares de trabajo y se ubicarán independientemente y aisladamente
de focos insalubres.
Tendrán iluminación, ventilación y temperatura adecuadas.
2. Los pisos, paredes y techos serán lisos y susceptibles de fácil limpieza; teniendo
estos últimos una altura mínima de 2,30 metros.
3. Estarán provistos de mesas y dotados de vasos, platos y cubiertos para cada
trabajador.
4. Dispondrán de agua corriente potable para la limpieza de utensilios y vajillas, con
sus respectivos medios de desinfección.
Serán de obligado establecimiento en los centros de trabajo con cincuenta o más
trabajadores y situados a más de dos kilómetros de la población más cercana.
Art. 39.- ABASTECIMIENTO DE AGUA.1. En todo establecimiento o lugar de trabajo, deberá proveerse en forma suficiente, de
agua fresca y potable para consumo de los trabajadores.
Art. 42.- EXCUSADOS Y URINARIOS.1. Estarán provistos permanentemente de papel higiénico y de recipientes especiales y
cerrados para depósito de desechos.
2. Cuando los excusados comuniquen con los lugares de trabajo estarán
completamente cerrados y tendrán ventilación al exterior, natural o forzada.
3. Las dimensiones mínimas de las cabinas serán de 1 metro de ancho por 1,20
metros de largo y de 2,30 metros de altura.
Las puertas impedirán totalmente la visibilidad desde el exterior y estarán provistas de
cierre interior y de un colgador.
Se mantendrán
desodorizarían.
con
las
debidas
condiciones
de
limpieza,
desinfección
y
4. (Reformado por el Art. 25 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Los urinarios y
excusados serán diariamente mantenidos limpios y evacuados por cuenta del
empleador.
Art. 46.- SERVICIOS DE PRIMEROS AUXILIOS.- Todos los centros de trabajo
dispondrán de un botiquín de emergencia para la prestación de primeros auxilios a los
trabajadores durante la jornada de trabajo. Si el centro tuviera 25 o más trabajadores
simultáneos, dispondrá además, de un local destinado a enfermería. El empleador
52
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
garantizará el buen funcionamiento de estos servicios, debiendo proveer de
entrenamiento necesario a fin de que por lo menos un trabajador de cada turno tenga
conocimientos de primeros auxilios.
Art. 53.- CONDICIONES GENERALES
TEMPERATURA Y HUMEDAD.-
AMBIENTALES:
VENTILACIÓN,
1. En los locales de trabajo y sus anexos se procurará mantener, por medios naturales
o artificiales, condiciones atmosféricas que aseguren un ambiente cómodo y saludable
para los trabajadores.
Art. 55.- RUIDOS Y VIBRACIONES.3. Las máquinas que produzcan ruidos o vibraciones se ubicarán en recintos aislados
si el proceso de fabricación lo permite, y serán objeto de un programa de
mantenimiento adecuado que aminore en lo posible la emisión de tales contaminantes
físicos.
4. (Reformado por el Art. 31 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Se prohíbe instalar
máquinas o aparatos que produzcan ruidos o vibraciones, adosados a paredes o
columnas excluyéndose los dispositivos de alarma o señales acústicas.
6. (Reformado por el Art. 33 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Se fija como límite
máximo de presión sonora el de 85 decibeles escala A del sonómetro, medidos en el
lugar en donde el trabajador mantiene habitualmente la cabeza, para el caso de ruido
continuo con 8 horas de trabajo. No obstante, los puestos de trabajo que demanden
fundamentalmente actividad intelectual, o tarea de regulación o de vigilancia,
concentración o cálculo, no excederán de 70 decibeles de ruido.
Art. 56.- ILUMINACIÓN, NIVELES MÍNIMOS.1. Todos los lugares de trabajo y tránsito deberán estar dotados de suficiente
iluminación natural o artificial, para que el trabajador pueda efectuar sus labores con
seguridad y sin daño para los ojos.
Título III
APARATOS, MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS
Capítulo I
INSTALACIONES DE MÁQUINAS FIJAS
Art. 73.- UBICACIÓN.- En la instalación de máquinas fijas se observarán las siguientes
normas:
1. Las máquinas estarán situadas en áreas de amplitud suficiente que permita su
correcto montaje y una ejecución segura de las operaciones.
2. Se ubicarán sobre suelos o pisos de resistencia suficiente para soportar las cargas
estáticas y dinámicas previsibles.
Su anclaje será tal que asegure la estabilidad de la máquina y que las vibraciones que
puedan producirse no afecten a la estructura del edificio, ni importen riesgos para los
trabajadores.
53
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Capítulo IV
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE MÁQUINAS FIJAS
Art. 91.- UTILIZACIÓN.1. Las máquinas se utilizarán únicamente en las funciones para las que han sido
diseñadas.
2. Todo operario que utilice una máquina deberá haber sido instruido y entrenado
adecuadamente en su manejo y en los riesgos inherentes a la misma. Asimismo,
recibirá instrucciones concretas sobre las prendas y elementos de protección personal
que esté obligado a utilizar.
3. No se utilizará una máquina si no está en perfecto estado de funcionamiento, con
sus protectores y dispositivos de seguridad en posición y funcionamiento correctos.
4. Para las operaciones de alimentación, extracción y cambio de útiles, que por el
peso, tamaño, forma o contenido de las piezas entrañen riesgos, se dispondrán los
mecanismos y accesorios necesarios para evitarlos.
Art. 92.- MANTENIMIENTO.1. El mantenimiento de máquinas deberá ser de tipo preventivo y programado.
2. Las máquinas, sus resguardos y dispositivos de seguridad serán revisados,
engrasados y sometidos a todas las operaciones de mantenimiento establecidas por el
fabricante, o que aconseje el buen funcionamiento de las mismas.
3. Las operaciones de engrase y limpieza se realizarán siempre con las máquinas
paradas, preferiblemente con un sistema de bloqueo, siempre desconectadas de la
fuerza motriz y con un cartel bien visible indicando la situación de la máquina y
prohibiendo la puesta en marcha.
En aquellos casos en que técnicamente las operaciones descritas no pudieren
efectuarse con la maquinaria parada, serán realizadas con personal especializado y
bajo dirección técnica competente.
4. La eliminación de los residuos de las máquinas se efectuará con la frecuencia
necesaria para asegurar un perfecto orden y limpieza del puesto de trabajo.
Capítulo VI
VEHÍCULOS DE CARGA Y TRANSPORTE
Art. 130.- CIRCULACIÓN DE VEHÍCULOS.1. Los pisos de la fábrica sobre los cuales se efectúa habitualmente la circulación,
estarán suficientemente nivelados para permitir un transporte seguro, y se mantendrán
sin huecos, salientes u otros obstáculos.
2. Los pasillos usados para el tránsito de vehículos estarán debidamente señalizados
en toda su longitud.
3. El ancho de los pasillos para la circulación de los vehículos en las fábricas, no será
menor de:
54
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
a) 600 milímetros más que el ancho del vehículo o carga más amplia cuando se
emplee para el tránsito en una sola dirección.
b) 900 milímetros más dos veces el ancho del vehículo o carga, cuando se use para
tránsito de doble dirección.
c) Se utilizarán vehículos o sistemas que no contaminen el ambiente de trabajo.
Capítulo I
PREVENCIÓN DE INCENDIOS.- NORMAS GENERALES
Art. 143.- EMPLAZAMIENTOS DE LOS LOCALES.1. Los locales en que se produzcan o empleen sustancias fácilmente combustibles se
construirán a una distancia mínima de 3 metros entre sí y aislados de los restantes
centros de trabajo.
2. Cuando la separación entre locales resulte imposible se aislarán con paredes
resistentes de mampostería, hormigón u otros materiales incombustibles sin aberturas.
3. Siempre que sea posible, los locales de trabajo muy expuestos a incendios se
orientarán evitando su exposición a los vientos dominantes o más violentos.
4. Deben estar provistos de una ventilación adecuada para todas las operaciones que
comprenden el uso y almacenamiento de líquidos inflamables y de una adecuada
ventilación permanente del edificio y tanques de almacenamiento. Deberá proveerse
de arena u otra sustancia no combustible para ser usada en la limpieza de derrames
de líquidos inflamables.
Capítulo II
INSTALACIÓN DE DETECCIÓN DE INCENDIOS
Art. 154.- En los locales de alta concurrencia o peligrosidad se instalarán sistemas de
detección de incendios, cuya instalación mínima estará compuesta por los siguientes
elementos: equipo de control y señalización, detectores y fuente de suministro.
1. Equipo de control y señalización.
Estará situado en lugar fácilmente accesible y de forma que sus señales puedan ser
audibles y visibles. Estará provisto de señales de aviso y control para cada una de las
zonas en que haya dividido la instalación industrial.
2. Detectores.
Situados en cada una de las zonas en que se ha dividido la instalación. Serán de la
clase y sensibilidad adecuadas para detectar el tipo de incendio que previsiblemente
pueda conducir cada local, evitando que los mismos puedan activarse en situaciones
que no correspondan a una emergencia real.
Capítulo IV
INCENDIOS - EVACUACIONES DE LOCALES
Art. 160.- EVACUACIÓN DE LOCALES.1. La evacuación de los locales con riesgos de incendios, deberá poder realizarse
inmediatamente y de forma ordenada y continúa.
2. Todas las salidas estarán debidamente señalizadas y se mantendrán en perfecto
estado de conservación y libres de obstáculos que impidan su utilización.
55
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
3. (Reformado por el Art. 60 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) El ancho mínimo
de las puertas de salida cumplirá con lo especificado en el Art. 33, numeral 4) de este
Reglamento.
4. Todo operario deberá conocer las salidas existentes.
5. No se considerarán salidas utilizables para la evacuación, los dispositivos
elevadores, tales como ascensores y montacargas.
6. La empresa formulará y entrenará a los trabajadores en un plan de control de
incendios y evacuaciones de emergencia; el cual se hará conocer a todos los usuarios.
Art. 161.- SALIDAS DE EMERGENCIA.1. Cuando las instalaciones normales de evacuación, no fuesen suficientes o alguna
de ellas pudiera quedar fuera de servicio, se dotará de salidas o sistemas de
evacuación de emergencia.
2. Las puertas o dispositivos de cierre de las salidas de emergencia, se abrirán hacia
el exterior y en ningún caso podrán ser corredizas o enrollables.
3. Las puertas y dispositivos de cierre, de cualquier salida de un local con riesgo de
incendio, estarán provistas de un dispositivo interior fijo de apertura, con mando
sólidamente incorporado.
4. Las salidas de emergencia tendrán un ancho mínimo de 1,20 metros, debiendo
estar siempre libres de obstáculos y debidamente señalizados.
Capítulo VII
COLORES DE SEGURIDAD
Art. 167.- TIPOS DE COLORES.- Los colores de seguridad se atendrán a las
especificaciones contenidas en las normas del I.N.E.N.
Art. 168.- CONDICIONES DE UTILIZACIÓN.1. Tendrán una duración conveniente, en las condiciones normales de empleo, por lo
que se utilizarán pinturas resistentes al desgaste y lavables, que se renovarán cuando
estén deterioradas, manteniéndose siempre limpias.
2. Su utilización se hará de tal forma que sean visibles en todos los casos, sin que
exista posibilidad de confusión con otros tipos de color que se apliquen a superficies
relativamente extensas.
En el caso en que se usen colores para indicaciones ajenas a la seguridad, éstos
serán distintos a los colores de seguridad.
3. La señalización óptica a base de colores se utilizará únicamente con las
iluminaciones adecuadas para cada tipo de color.
Título VI
PROTECCIÓN PERSONAL
Art. 175.- DISPOSICIONES GENERALES.1. La utilización de los medios de protección personal tendrá carácter obligatorio en los
siguientes casos:
a) Cuando no sea viable o posible el empleo de medios de protección colectiva.
56
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
b) Simultáneamente con éstos cuando no garanticen una total protección frente a los
riesgos profesionales.
2. La protección personal no exime en ningún caso de la obligación de emplear medios
preventivos de carácter colectivo.
3. Sin perjuicio de su eficacia los medios de protección personal permitirán, en lo
posible, la realización del trabajo sin molestias innecesarias para quien lo ejecute y sin
disminución de su rendimiento, no entrañando en sí mismos otros riesgos.
4. El empleador estará obligado a:
a) Suministrar a sus trabajadores los medios de uso obligatorios para protegerles de
los riesgos profesionales inherentes al trabajo que desempeñan.
b) Proporcionar a sus trabajadores los accesorios necesarios para la correcta
conservación de los medios de protección personal, o disponer de un servicio
encargado de la mencionada conservación.
c) Renovar oportunamente los medios de protección personal, o sus componentes, de
acuerdo con sus respectivas características y necesidades.
d) Instruir a sus trabajadores sobre el correcto uso y conservación de los medios de
protección personal, sometiéndose al entrenamiento preciso y dándole a conocer sus
aplicaciones y limitaciones.
e) Determinar los lugares y puestos de trabajo en los que sea obligatorio el uso de
algún medio de protección personal.
5. El trabajador está obligado a:
a) Utilizar en su trabajo los medios de protección personal, conforme a las
instrucciones dictadas por la empresa.
b) Hacer uso correcto de los mismos, no introduciendo en ellos ningún tipo de reforma
o modificación.
c) Atender a una perfecta conservación de sus medios de protección personal,
prohibiéndose su empleo fuera de las horas de trabajo.
d) Comunicar a su inmediato superior o al Comité de Seguridad o al Departamento de
Seguridad e Higiene, si lo hubiere, las deficiencias que observe en el estado o
funcionamiento de los medios de protección, la carencia de los mismos o las
sugerencias para su mejoramiento funcional.
6. En el caso de riesgos concurrentes a prevenir con un mismo medio de protección
personal, éste cubrirá los requisitos de defensa adecuados frente a los mismos.
7. Los medios de protección personal a utilizar deberán seleccionarse de entre los
normalizados u homologados por el I.N.E.N. y en su defecto se exigirá que cumplan
todos los requisitos del presente título.
Art. 176.- ROPA DE TRABAJO.1. Siempre que el trabajo implique por sus características un determinado riesgo de
accidente o enfermedad profesional, o sea marcadamente sucio, deberá utilizarse ropa
de trabajo adecuada que será suministrada por el empresario.
Igual obligación se impone en aquellas actividades en que, de no usarse ropa de
trabajo, puedan derivarse riesgos para el trabajador o para los consumidores de
alimentos, bebidas o medicamentos que en la empresa se elaboren.
2. La elección de las ropas citadas se realizará de acuerdo con la naturaleza del riesgo
o riesgos inherentes al trabajo que se efectúan y tiempos de exposición al mismo.
57
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
3. La ropa de protección personal deberá reunir las siguientes características:
a) Ajustar bien, sin perjuicio de la comodidad del trabajador y de su facilidad de
movimiento.
b) No tener partes sueltas, desgarradas o rotas.
c) No ocasionar afecciones cuando se halle en contacto con la piel del usuario.
d) Carecer de elementos que cuelguen o sobresalgan, cuando se trabaje en lugares
con riesgo derivados de máquinas o elementos en movimiento.
e) Tener dispositivos de cierre o abrochado suficientemente seguros, suprimiéndose
los elementos excesivamente salientes.
f) Ser de tejido y confección adecuados a las condiciones de temperatura y humedad
del puesto de trabajo.
4. Cuando un trabajo determine exposición a lluvia será obligatorio el uso de ropa
impermeable.
5. Siempre que las circunstancias lo permitan las mangas serán cortas, y cuando sea
largas, ajustarán perfectamente por medio de terminaciones de tejido elástico. Las
mangas largas, que deben ser enrolladas, lo serán siempre hacia adentro, de modo
que queden lisas por fuera.
6. Se eliminarán o reducirán en todo lo posible los elementos adicionales como
bolsillos, bocamangas, botones, partes vueltas hacia arriba, cordones o similares, para
evitar la suciedad y el peligro de enganche, así como el uso de corbatas, bufandas,
cinturones, tirantes, pulseras, cadenas, collares y anillos.
7. Se consideran ropas o vestimentas especiales de trabajo aquellas que, además de
cumplir lo especificado para las ropas normales de trabajo, deban reunir unas
características concretas frente a un determinado riesgo.
8. En las zonas en que existen riesgos de explosión o inflamabilidad, deberán
utilizarse prendas que no produzcan chispas.
9. Las prendas empleadas en trabajos eléctricos serán aislantes, excepto en trabajos
especiales al mismo potencial en líneas de transmisión donde se utilizarán prendas
perfectamente conductoras.
10. Se utilizará ropa de protección personal totalmente incombustibles en aquellos
trabajos con riesgos derivados del fuego. Dicha ropa deberá reunir necesariamente las
siguientes condiciones:
a) Las mirillas en los casos en que deban utilizarse, además de proteger del calor,
deberán garantizar una protección adecuada de los órganos visuales.
b) Siempre que se utilicen equipos de protección compuestos de varios elementos, el
acoplamiento y ajuste de ellos deberá garantizar una buena funcionalidad del conjunto.
11. (Reformado por el Art. 64 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-1988) Las ropas de
trabajo que se utilicen predominantemente contra riesgos de excesivo calor radiante,
requerirán un recubrimiento reflectante.
12. En aquellos trabajos en que sea necesaria la manipulación con materiales a altas
temperaturas, el aislamiento térmico de los medios de protección debe ser suficiente
para resistir contactos directos.
58
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
13. En los casos en que se presenten riesgos procedentes de agresivos químicos o
sustancias tóxicas o infecciosas, se utilizarán ropas protectoras que reúnan las
siguientes características:
a) Carecerán de bolsillos y demás elementos en los que puedan penetrar y
almacenarse líquidos agresivos o sustancias tóxicas o infecciosas.
b) No tendrán fisuras ni oquedades por las que se puedan introducir dichas sustancias
o agresivos.
Las partes de cuellos, puños y tobillos ajustarán perfectamente.
c) Cuando consten de diversas piezas o elementos, deberá garantizarse que la unión
de éstos presente las mismas características protectoras que el conjunto.
14. En los trabajos con riesgos provenientes de radiaciones, se utilizará la ropa
adecuada al tipo y nivel de radiación, garantizándose la total protección de las zonas
expuestas al riesgo.
15. En aquellos trabajos que haya de realizarse en lugares oscuros y exista riesgo de
colisiones o atropellos, deberán utilizarse elementos reflectantes adecuados.
5.1.10 REGLAMENTO DE PREVENCIÓN DE INCENDIOS
Alcance del Reglamento
Art. 1.- Las disposiciones del presente Reglamento de Prevención de Incendios, serán
aplicadas en el territorio nacional y regirán para los proyectos arquitectónicos; de
edificaciones existentes o nuevas; públicas y/o privadas; que alberguen 25 personas o
más o que tengan más de 4 pisos de altura; edificaciones industriales, comercio,
concentración de público, almacenamiento y expendio de combustibles o explosivos; y
en general a toda actividad que represente riesgo de incendio y otros desastres, y sea
necesaria la intervención de los cuerpos de bomberos.
Art. 2.- El alcance se extiende para aquellas actividades que por razones o
circunstancias imprevistas, no constaren en la codificación del presente reglamento,
sometiéndose a las normas de aceptación general, establecidas por los cuerpos de
bomberos.
Control y Responsabilidad
Art. 4.- Toda persona natural y/o jurídica, propietaria, usuaria, en todas las actividades
socioeconómicas y en todos los edificios existentes, o que vayan a construirse, está
sujeta a las disposiciones y normas de prevención de incendios y cumplirlas.
Art. 5.- Todo profesional a cargo de un proyecto o construcción de edificios, está
obligado al cumplimiento de las disposiciones de prevención de incendios para su
correspondiente aplicación.
SALIDAS DE EMERGENCIA
Art. 26.- Toda edificación se debe proveer de salidas, que por su número, clase,
localización y capacidad, sean apropiadas teniendo en cuenta el carácter de la
ocupación, el número de personas expuestas, los medios disponibles de protección
contra el fuego y la altura y tipo de edificación para asegurar convenientemente a
todos, los ocupantes los medios de evacuación, con accesos de salida que conduzcan
a un lugar seguro.
59
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
EXTINTORES DE INCENDIO
Art. 47.- Son aparatos portátiles de utilización inmediata destinados a la extinción de
incendios incipientes.
Art. 48.- Todo establecimiento de trabajo, servido al público, comercio, almacenaje,
espectáculos de reunión por cualquier concepto, o que por su uso impliquen riesgo de
incendio, deberá contar con extintores de incendio del tipo adecuado a los materiales
usados ya la clase de riesgo.
FUEGO CLASE A: fuegos de materiales sólidos, generalmente de naturaleza
orgánica, en los cuales la combustión se presenta comúnmente con formación de
llamas.
FUEGO CLASE B: fuegos de gases, líquidos o sólidos licuables.
FUEGO CLASE C: fuegos en equipos o instalaciones eléctricas vivas (con circulación
de fluido eléctrico).
FUEGO CLASE D: fuegos de metales: cloratos, percloratos, en general de peróxidos y
todos aquellos elementos que al entrar en combustión generan oxígeno propio para su
autoabastecimiento, y similares.
Art. 49.- El agente extintor utilizado en cada caso habrá de ser el más adecuado a la
clase de fuego que haya que combatir o en su defecto lo determinará el Cuerpo de
Bomberos de acuerdo a las necesidades y las demás que se indiquen en el Art. 159
del decreto 2393.
Art. 50.- Los extintores se colocaran en las proximidades de los sitios de mayor riesgo
o peligro de preferencia junto a las salidas y en lugares fácilmente Identificables,
accesibles y visibles desde cualquier punto del local.
Art. 51.- Se colocarán extintores de incendio a razón de uno de 20 lb. o su equivalente
por cada 200 m2. La distancia a recorrer horizontalmente desde cualquier punto del
área protegida hasta alcanzar el extintor, más próximo no excederá da 25 m. Esta
exigencia es obligatoria para cualquier uso y para el cálculo de la cantidad de
extintores a Instalarse no se lomarán en cuenta aquellos que estarán contenidos en
los gabinetes.
Art. 52.- Estos implementos de protección, cuando estuvieren fuera do un gabinete, se
suspenderán en soportes o perchas empotradas o adosadas a la mampostería, cuya
base no superará una altura de 1.20m del nivel del piso acabado, Se colocarán en
sitios visibles, fácilmente identificables, accesibles y que no sean obstáculos en la
circulación.
Art. 53.- Observarán lo señalado en el capítulo correspondiente a la señalización, se
usará pintura de color ROJO CHINO, para identificar y señalizar el sitio de ubicación
de los elementos, implementos y sistemas de protección contra incendios, salvo,
casos para los cuales, el presente Reglamento establezca requerimientos cromáticos
específicos.
Art. 54.- En casos especiales de que la instalación de extintores de incendio deba ser
complementado con baldes, estos serán metálicos, con lado cóncavo y asa para su
manejo; se suspenderán en igual forma que los extintores y su contenido (agua o
arena) se especificará en su exterior y serán señalizados.
60
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
EDIFICIOS INDUSTRIALES O FABRILES
Art. 177.- Aquellos edificios industriales o fabriles qué, a la expedición del presente
reglamento, se encuentran en funcionamiento deberán cumplir con todas las normas
de seguridad contra incendios que se detallan a continuación: y, en cuanto a aquellas
que estructural o constructivamente sean impracticables pueden ser reemplazados por
medidas adicionales o complementarias que, previa aceptación del Cuerpo de
Bomberos, sustituyen eficientemente a las exigidas.
Art. 182.- Todo establecimiento que por sus características industriales o tamaño de
sus instalaciones disponga de más de 25 personas en calidad de trabajadores o
empleados, deberá organizar una BRIGADA DE INCENDIOS, periódica y
debidamente entrenada para combatir incendios dentro de las zonas de trabajo.
Art. 187.- Los depósitos de substancias que puedan dar a lugar a explosiones,
desprendimientos de gases o líquidos inflamables, deberán ser instalados a nivel de
suelo y en lugares especiales a prueba de fuego. No deberán estar situados de debajo
de locales de trabajo o habitaciones.
Art. 195.- El número total de extintores estará dado por la proporción de un extintor
por cada 100 m2 de superficie o fracción. La capacidad y el tipo estarán determinados
por el Departamento de Prevención y Control de Incendios del Cuerpo de Bomberos.
Se ubicaran en sitios visibles, fácilmente identificables y accesibles.
NORMAS PARA TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLES
Art. 222.- Los tanques de almacenamiento de combustibles no podrán ubicarse debajo
de los surtidores, oficinas de administración ni vías de circulación; salvo el caso de que
el Cuerpo de Bomberos mediante el empleo de medidas compensatorias lo apruebe.
Art. 223.- Dentro de los 3 m de distancia alrededor de los tanques de almacenamiento
no podrá edificarse ninguna construcción civil.
Art. 224.- La capacidad máxima de almacenamiento por tanque y para gasolina será
la que determine para el caso la Dirección General de Hidrocarburos.
PERMISO DE FUNCIONAMIENTO
Art. 319.- Permiso de funcionamiento es la autorización que el Cuerpo de Bomberos
emite a todo local en funcionamiento que se enmarca dentro de la siguiente
categorización:
Comercio
Industria y fabriles
Concentración de público
Almacenamiento
Art. 323.- Todo permiso de funcionamiento caducará al año de su emisión.
5.1.11 REGLAMENTO SUSTITUTIVO DEL REGLAMENTO AMBIENTAL PARA LAS
OPERACIONES HIDROCARBURÍFERAS EN EL ECUADOR. R.O. 265, 13 DE
FEBRERO DEL 2001.
Art. 25.- Manejo y almacenamiento de crudo y/o combustibles.- Para el manejo y
almacenamiento de combustibles y petróleo se cumplirá con lo siguiente:
61
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
a) Instruir y capacitar al personal de operadoras, subcontratistas, concesionarios y
distribuidores sobre el manejo de combustibles, sus potenciales efectos y riesgos
ambientales así como las señales de seguridad correspondientes, de acuerdo a
normas de seguridad industrial, así como sobre el cumplimiento de los Reglamentos
de Seguridad Industrial del Sistema PETROECUADOR vigentes, respecto al manejo
de combustibles;
b) Los tanques, grupos de tanques o recipientes para crudo y sus derivados así como
para combustibles se regirán para su construcción con la norma API 650, API 12F, API
12D, UL 58, UL 1746, UL 142 o equivalentes, donde sean aplicables; deberán
mantenerse herméticamente cerrados, a nivel del suelo y estar aislados mediante un
material impermeable para evitar filtraciones y contaminación del ambiente, y
rodeados de un cubeto técnicamente diseñado para el efecto, con un volumen igual o
mayor al 110% del tanque mayor;
c) Los tanques o recipientes para combustibles deben cumplir con todas las
especificaciones técnicas y de seguridad industrial del Sistema PETROECUADOR,
para evitar evaporación excesiva, contaminación, explosión o derrame de combustible.
Principalmente se cumplirá la norma NFPA-30 o equivalente;
d) Todos los equipos mecánicos tales como tanques de almacenamiento, tuberías de
productos, motores eléctricos y de combustión interna estacionarios así como
compresores, bombas y demás conexiones eléctricas, deben ser conectados a tierra;
e) Los tanques de almacenamiento de petróleo y derivados deberán ser protegidos
contra la corrosión a fin de evitar daños que puedan causar filtraciones de petróleo o
derivados que contaminen el ambiente;
f) Los sitios de almacenamiento de combustibles serán ubicados en áreas no
inundables. La instalación de tanques de almacenamiento de combustibles se
realizará en las condiciones de seguridad industrial establecidas reglamentariamente
en cuanto a capacidad y distancias mínimas de centros poblados, escuelas, centros de
salud y demás lugares comunitarios o públicos;
5.1.12 ORDENANZA QUE PONE EN VIGENCIA Y APLICACIÓN EL SUBSISTEMA
DE EVALUACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES DEL GOBIERNO
PROVINCIAL DEL GUAYAS. R.O. Nº 62 DEL 8 DE AGOSTO DEL 2010.
Articulo 1.- Alcance de la Ordenanza.
Mediante este instrumento se establecen y regulan las etapas, requisitos y
procedimientos del Subsistema de Impacto Ambiental (EIA) por parte del Gobierno
Provincial del Guayas, dentro de su jurisdicción, con sujeción a los elementos y
requisitos definidos por la Ley de Gestión Ambiental, el Reglamento del Sistema Único
de Manejo Ambiental (SUMA)previsto en el titulo 1 del libro VI del Texto Unificado de
la Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente (TULSMA) y otras formas que
tengan que ver con la materia ambiental.
Artículo 2.- Ámbito de Aplicación.
Lo dispuesto en esta Ordenanza, es aplicable a los Proyectos o Actividades Públicos,
privados o Mixtos, Nacionales o Extranjeros que se desarrollen o vayan a desarrollarse
dentro de la Jurisdicción de la Provincia del Guayas, a excepción de aquellos que se
desarrollen en Gobiernos Autónomos Descentralizados (GAD) que cuenten con un
62
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Subsistema de Evaluación de Impactos Ambientales acreditados ante el Ministerio del
Ambiente y para los proyectos o actividades que los GAD, lleven a cargo como lo
determina el literal b, del artículo 12, del Libro VI, del TULSMA, siempre que tales
proyectos o actividades no se encuentren total o parcialmente dentro del Patrimonio
Nacional de Áreas Naturales, Patrimonio Forestal, Bosques y Vegetación Protectores
del Estado, ni estén comprendidos en los establecido en el artículo 12 anteriormente
citado literal a y c.
Asi mismo las Estaciones de Servicio (gasolineras), Centro de distribución de gas
licuado de petróleo, explotación de material pétreo de libre aprovechamiento como
arcillas superficiales, rocas demás materiales de empleo directo en la industria de la
construccion, los cuales serán también competencia del Gobierno Provincial del
Guayas.
Artículo 19.- Obligatoriedad del EsIA
Aquellos proyectos o actividades Categorizados Ambientalmente como I y II, están en
la obligación de presentar un Estudio de Impacto Ambiental (EsIA), para la obtención
de la Licencia Ambiental ante el Gobierno Provincial del Guayas en su calidad de
Autoridad Ambiental de Aplicación responsable (AAAr).
Artículo 20.- Estudio de Impacto Ambiental
El estudio de Impacto Ambiental (EsIA), será presentado a la Autoridad Ambiental
Provincial del Guayas a través de la Dirección Coordinadora de Medio Ambiente y
Agua en forma previa a la ejecución de los Mecanismos de Participación Social, según
lo reglamenta el Decreto Ejecutivo Nº 1040, publicado en el Registro Oficial Nº332 del
8 de Mayo del 2008, Acuerdos Ministeriales aplicables a este proceso y demás
reformas pertinentes.
Artículo 21.- Evaluación
La Autoridad Ambiental Provincial del Guayas a través de la Dirección Coordinadora
de Medio Ambiente y Agua será la encargada de revisar y evaluar el Estudio de
Impacto Ambiental (EsIA), sometido a consideración a esta institución, la misma que
aprobará, observará o rechazará los mismos.
TITULO V
DEL LICENCIAMIENTO AMBIENTAL PARA ACTIVIDADES EN OPERACIÓN DE
CATEGORÍA I y II
Artículo 26.- OBLIGATORIEDAD DEL EsIA Ex Post. En concordancia con el Art. 6
de la presente ordenanza, el representante legal de la actividad en funcionamiento
deberá solicitar su Categorización Ambiental ante la Autoridad Ambiental Provincial del
Guayas, de estar su actividad dentro de las Categoría I ó II, están en la obligación de
presentar un Estudio de Impacto Ambiental Ex Post, para la obtención de la Licencia
Ambiental ante el Gobierno Provincial del Guayas bajo los lineamientos que consta en
la Guía Técnica para la Evaluación de Impactos Ambientales en la Provincia del
Guayas.
5.1.13 ORDENANZA REFORMATORIA DE LA CODIFICACIÓN DE LA
ORDENANZA DE PARCELACIONES Y URBANIZACIONES DEL CANTÓN
SAMBORONDÓN. R.O. Nº 370 DEL 4 DE OCTUBRE DEL 2006.
La presente ordenanza tiene por objeto dar cumplimiento a lo que establece la Ley de
Régimen Municipal en los artículos pertenecientes; regular y controlar el desarrollo
urbanístico mediante un adecuado y armónico uso del suelo.
63
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
9.1.- Los proyectos de urbanización y conjunto habitacional para que sean aprobados
por el Consejo Cantonal, se sujetarán al régimen porcentual de los parámetros
urbanísticos siguientes:
Los proyectos de urbanización cumplirán con los siguientes:
a) El área útil vendible y destinada para solares de actividad, residencial, no será
mayor al 60% del área total del lote que se proyecta a urbanizar,
b) El área útil vendible y destinada para solares de actividad comercial, no será
mayor al 5% del área total del lote que se proyecta urbanizar;
c) El área útil no vendible y destinada para calles y avenidas, incluyendo en ellas
aceras y bordillos, no será menor al 25% del área total del lote que se proyecta
urbanizar;
d) El área útil-común no vendible, destinada a zonas verdes, plazas y parques, no
será menor al 7% del área total del lote que se proyecta urbanizar, y,
e) El área útil-común no vendible, destinadas a campos de recreación y deportes,
no será menor al 3% del área del lite que se proyecta urbanizar.
En los dos casos enunciados de extensión territorial del proyecto urbanístico que
constan de los literales c) y d) de este artículo; y, siempre que se justifique técnica y
documentalmente que solo se destinara menos del 20% del área total del lote para
calles y avenidas; se destinara para parques y zonas recreativas el 15% como mínimo.
Las disposiciones contenidas en los literales a), b), c), d) y e), se aplicarán en los
proyectos de urbanización cuya extensión territorial sea igual o mayor a dos hectáreas
y media.
Para los proyectos de urbanización cuya extensión territorial sea menor a dos y media
hectáreas, el Consejo Cantonal, previo al informe correspondiente de la Dirección de
Planificación Urbana, establecerá el régimen porcentual de los parámetros estadísticos
indicados, en los literales a), b), c) d) y c) del primer inciso.
Si el proyecto urbanístico no contempla lo enunciado en el literal b), el porcentaje en el
considerado, se lo podría adicionar al determinado en el literal a).
De ser necesario, en virtud de los estipulado en el segundo inciso del Art. 8, se
destinara un porcentaje del área total a urbanizar para los servicios públicos
municipales; dicho porcentaje podrá oscilar entre el 4% al 5%.
Art. 17. Zona de desarrollo urbano.- Para los efectos de la aplicación de esta
ordenanza, se establecen las siguientes zonas de desarrollo urbano.
Las extensiones de tierra situadas en la cabecera cantonal, en las zonas contiguas o
inmediatas a ellas y que se encuentran contempladas en el plan general de desarrollo
urbano del Cantón;
a) Las extensiones de tierra situadas al Sur del eje longitudinal de la vía que une
los dos tramos del puente Dr. Rafael Mendoza Avilés;
64
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
b) Las extensiones de tierra situadas al Norte del eje referido en el literal b), hasta
la perpendicular con el eje longitudinal de la Av. Samborondón, a la altura del
Km 10.4, trazando ambos lados de la vía hasta su intersección con la línea de
riberas de los ríos Daule y Babahoyo, respectivamente; y,
c) Las extensiones de tierra situadas en la Isla Mocolí en la cual se aplicara su
propio plan de maestro y ordenanzas.
5.1.14 INSTRUCTIVO AL REGLAMENTO DE APLICACIÓN DE LOS MECANISMOS
DE PARTICIPACIÓN SOCIAL ESTABLECIDOS EN EL DECRETO
EJECUTIVO Nº 1040, PUBLICADO EN EL REGISTRO OFICIAL Nº 332 DEL
08 DE MAYO DEL 2008. R.O. Nº 36 – 15 DE JULIO DEL 2013.
DEFINICIÓN Y ÁMBITO DE APLICACIÓN DEL
PROCESO DE PARTICIPACIÓN SOCIAL (PPS)
Art. 1.- Entiéndase por Proceso de Participación Social (PPS) al diálogo social e
institucional en el que la Autoridad Ambiental competente informa a la población sobre
la realización de posibles actividades y/o proyectos, y consulta la opinión de la
ciudadanía informada sobre los impactos socio-ambientales esperados y la pertinencia
de las acciones a tomar, con la finalidad de recoger sus opiniones, observaciones y
comentarios, e incorporar aquellas que sean justificadas y factibles técnicamente en el
Estudio de Impacto y Plan de Manejo Ambiental, y que son de cumplimiento obligatorio
en el marco de la Licencia Ambiental del proyecto. De esta manera, se asegura la
legitimidad social del proyecto y el ejercicio del derecho de participación de la
ciudadanía en las decisiones colectivas.
Art. 2- El Proceso de Participación Social (PPS) se realizará de manera obligatoria en
todos los proyectos o actividades que requieran de licencia ambiental tipo II, III y IV.
Art. 3.- El Ministerio del Ambiente se encargará del control y administración
institucional de los Procesos de Participación Social (PPS) en aquellos proyectos o
actividades en los que interviene como autoridad competente. De existir Autoridades
Ambientales de Aplicación Responsable debidamente acreditadas, éstas serán las
encargadas de aplicar el presente instructivo.
Art. 4.- Sin perjuicio de otros mecanismos establecidos en la Constitución de la
República del Ecuador y en la Ley, para la adecuada aplicación del presente
instrumento, tómense en cuenta las siguientes definiciones:
1. Asamblea de Presentación Pública: Acto central del Proceso de Participación Social
en el que se presenta de manera didáctica y ajustada a las condiciones socioculturales
de la población del área de influencia directa, el Estudio de Impacto y el Plan de
manejo Ambiental del proyecto o actividad, para luego receptar observaciones y
criterios de la comunidad.
2. Reuniones Informativas (RI): En las RI, el promotor informará sobre las principales
características del proyecto, sus impactos ambientales previsibles y las respectivas
medidas de mitigación a fin de aclarar preguntas y dudas sobre el proyecto y recibir
observaciones y criterios de la comunidad.
3. Centros de Información Pública: El Estudio de Impacto y Plan de Manejo Ambiental,
así como documentación didáctica y visualizada serán puestos a disposición del
65
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
público en una localidad de fácil acceso, contando con personal familiarizado con el
proyecto u obra a fin de poder dar las explicaciones del caso.
4. Página Web: El Estudio de Impacto y Plan de Manejo Ambiental podrán ser
publicados también en una página web, siempre y cuando su ubicación (URL) sea
difundida suficientemente para garantizar el acceso de la ciudadanía.
5. Talleres Participativos: Para complementar y reforzar el efecto de las RI, se podrán
aplicar foros que permitan al promotor identificar las percepciones y planes de
desarrollo local para insertar su propuesta de medidas mitigadoras y/o compensadoras
de su Plan de Manejo Ambiental en la realidad institucional y de desarrollo del entorno
de la actividad o el proyecto propuesto.
6. Facilitador Socio-ambiental. Profesional reconocido y acreditado por el Ministerio del
Ambiente para la organización, conducción, registro, sistematización, análisis e
interpretación de los Procesos de Participación Social para la organización,
conducción y sistematización de procesos de diálogo social, en el manejo de grupos
de discusión y en la sistematización, análisis e interpretación de procesos de diálogo
social entre actores diversos: empresas, gobiernos locales, Estado, sociedad civil.
7. Área de Influencia Social Directa: espacio social resultado de las interacciones
directas, de uno o varios elementos del proyecto o actividad, con uno o varios
elementos del contexto social donde se implantará el proyecto. La relación social
directa proyecto-entorno social se da en por lo menos dos niveles de integración
social: unidades individuales (fincas, viviendas y sus correspondientes propietarios) y
organizaciones sociales de primer y segundo orden (Comunidades, recintos, barrios y
asociaciones de organizaciones). La identificación de los elementos individuales del
AISD se realiza en función de orientar las acciones de indemnización, mientras que la
identificación de las comunidades, barrios y organizaciones de primer y segundo orden
que conforman el AISD se realiza en función de establecer acciones de
compensación.
8. Área de Influencia Social Indirecta: espacio socioinstitucional que resulta de la
relación del proyecto con las unidades político-territoriales donde se desarrolla el
proyecto: parroquia, cantón y/o provincia. El motivo de la relación es el papel del
proyecto y/o actividad en el ordenamiento del territorio local. Si bien se fundamenta en
la ubicación político-administrativa del proyecto, pueden existir otras unidades
territoriales que resultan relevantes para la gestión socio ambiental del proyecto como
las Circunscripciones Territoriales Indígenas, o Áreas Protegidas, Mancomunidades
Municipales.
5.1.15 ACUERDO Nº 66. INSTRUCTIVO AL REGLAMENTO DE APLICACIÓN DE
LOS MECANISMOS DE PARTICIPACIÓN SOCIAL. R.O. Nº 66 – 15 DE
JULIO DEL 2013.
SOBRE LA ORGANIZACION DEL PROCESO DE PARTICIPACION SOCIAL PPS
Art. 9.- Para la organización local del Proceso de Participación Social (PPS), el
Facilitador Socio-ambiental o técnico asignado para el Proceso de Participación Social
(PPS), de manera obligatoria, realizará una visita previa al Área de Influencia Directa
(AID) del proyecto definida en el borrador del Estudio de Impacto Ambiental (EIA) con
la finalidad de identificar las condiciones socio-comunicacionales locales y establecer
los Mecanismos de Participación Social (MPS) más adecuados en función de las
características sociales locales, de manera tal que se asegure un Proceso de
66
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Participación Social (PPS) oportuna y suficientemente convocado e informado. El
proceso de Vista Previa consiste en:
1. Verificar en campo la lista de actores sociales y organizacionales que son parte del
área de influencia social, directa e indirecta, del proyecto y que tendrán que ser
convocados al Proceso de Participación Social (PPS).
2. Identificar las temáticas, problemáticas y conflictos socio-ambientales que podrían
ser motivo de tratamiento durante el proceso de diálogo social del Proceso de
Participación Social (PPS).
3. Identificar a las organizaciones de la sociedad civil de género, y de los pueblos y
nacionalidades indígenas, afroecuatorianas y montubias, presentes en el área de
influencia del proyecto, para verificar su inclusión en la lista de actores a ser invitados
al Proceso de Participación Social (PPS).
4. Determinar los medios de comunicación locales a ser utilizados para la convocatoria
al Proceso de Participación Social (PPS) y para la difusión del borrador del Estudio de
Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental, o su equivalente.
5. Programar, en conocimiento de los representantes y/o líderes comunitarios,
autoridades locales, y comunidad en general, el lugar, fecha y hora tentativas para la
aplicación de los Mecanismos de Participación Social (MPS). Se debe asegurar que el
escenario, fecha y hora de la Presentación Pública o su Mecanismo de Participación
Social equivalente responda al principio de libre accesibilidad.
Art. 10.- Finalizada la Visita Previa, en el término de cinco días, el Facilitador
Socioambiental asignado presentará un informe técnico con los debidos respaldos
empíricos (fotos, mapas, encuestas, entrevistas, material de audio o video, etc.). Este
informe será revisado y validado por la Autoridad Ambiental correspondiente, y será el
marco de referencia para el desarrollo del Proceso de Participación Social (PPS) y la
aplicación de los Mecanismos de Participación Social correspondientes.
Si luego de la Visita Previa, el Facilitador Socioambiental establece que por el contexto
social del proyecto se requiere de la participación de más Facilitadores
Socioambientales, la Autoridad Ambiental Nacional y/o Autoridad Ambiental de
Aplicación Responsable evaluará esta recomendación y podrá asignar a dos o más
Facilitadores Socio-ambientales para dicho Proceso de Participación Social (PPS). En
este caso, se solicitará al proponente el pago por los servicios de facilitación de
acuerdo al número de Facilitadores Socioambientales requeridos.
El informe de Visita Previa deberá estar incluido en el informe final del Proceso de
Participación Social (PPS).
SOBRE LAS SANCIONES AL PROCESO DE PARTICIPACION SOCIAL
Art. 20.- Si en la evaluación científico-técnica del Informe del Proceso de Participación
Social se determinara incumplimiento de las actividades y responsabilidades del
proponente del proyecto en la aplicación de los Mecanismos de Participación Social
(MPS) acordados, la Autoridad Ambiental Nacional y/o la Autoridad Ambiental de
Aplicación Responsable debidamente acreditada dispondrá al proponente la
realización de un nuevo Proceso de Participación Social (PPS), y el pago del servicio
de facilitación correspondiente.
Art. 21.- Si se determinara el incumplimiento por parte del Facilitador Socioambiental
en las responsabilidades asignadas en la organización, conducción, registro,
sistematización, análisis e interpretación de los Procesos de Participación Social
67
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
conforme a lo dispuesto en el Art. 4 del Acuerdo Ministerial No. 121, no se procederá
al pago por el servicio de facilitación prestado.
Art. 22.- En caso de inasistencia del Facilitador Socio-ambiental Asignado a la
Audiencia Pública o su equivalente, la Autoridad Ambiental Nacional y/o Autoridad
Ambiental de Aplicación Responsable presente en el acto recogerá las observaciones
y comentarios de los asistentes y presentará un informe técnico que permitirá evaluar
y validar el Proceso de Participación Social (PPS).
Art. 23.- La suspensión del Proceso de Participación Social (PPS) por parte del
proponente del proyecto, habiéndose ya realizado la Visita Previa del Facilitador
asignado, no exime al promotor del proyecto del pago por Servicio de Facilitación.
Para retomar el proceso de licenciamiento ambiental, el promotor del proyecto u
actividad deberá realizar un nuevo pago por concepto de Servicio de Facilitación y
designación del Facilitador Socio-ambiental correspondiente.
Art. 24.- En caso de incumplimiento por parte del Facilitador Socioambiental de una o
más obligaciones establecidas en el presente Acuerdo Ministerial, la primera vez será
suspendido durante un periodo de tres meses, tiempo durante el cual no se le asignará
Proceso de Participación Social (PPS) alguno. Los causales de suspensión son:
- Retrasos en tiempos de entrega de informes e información complementaria.
- Incumplimiento en la organización, conducción, registro, sistematización, análisis e
interpretación de los Procesos de Participación Social (PPS).
En caso de reincidencia se revocará definitivamente la calificación del Facilitador
Socioambiental ante la Autoridad Ambiental Nacional y/o a la Autoridad Ambiental de
Aplicación Responsable debidamente acreditada.
5.1.16 NTE INEN 2266:2013 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE
PRODUCTOS QUÍMICOS PELIGROSOS. REQUISITOS.
1. OBJETO
1.1 Esta norma establece los requisitos que se deben cumplir para el transporte,
almacenamiento y manejo de materiales peligrosos.
2. ALCANCE
2.2 Esta norma se aplica a las actividades de producción, comercialización, transporte,
almacenamiento y manejo de materiales peligrosos.
6. REQUISITOS
6.1 Requisitos específicos
6.1.1 Personal
6.1.1.1 El manejo de materiales peligrosos debe hacerse cumpliendo lo dispuesto en
las Leyes y Reglamentos nacionales vigentes y convenios internacionales suscritos
por el país.
6.1.1.2 Todas las personas naturales o jurídicas que almacenen, manejen y
transporten materiales peligrosos, deben garantizar que cuando se necesite cargar o
descargar la totalidad o parte de su contenido, el transportista y el usuario deben
instalar señalización o vallas reflectivas de alta intensidad o grado diamante con la
identificación del material peligroso, que aíslen la operación, con todas las medidas de
seguridad necesarias.
68
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
6.1.1.3 Toda empresa que maneje materiales peligrosos debe contar con
procedimientos e instrucciones operativas formales que le permitan manejar en forma
segura dichos materiales a lo largo del proceso:
a) Embalaje. Rotulado y etiquetado.
b) Producción
c) Carga
d) Descarga
e) Almacenamiento
f) Manipulación
g) Disposición adecuada de residuos
h) Descontaminación y limpieza
6.1.1.4 Quienes manejen materiales peligrosos deben garantizar que todo el personal
que esté vinculado con la operación cumpla con los siguientes requisitos:
6.1.1.5 Contar con los equipos de seguridad adecuados y en buen estado, de acuerdo
a lo establecido en la Hoja de Seguridad de Materiales.
6.1.1.6 Instrucción y entrenamiento específicos, documentados, registrados y
evaluados de acuerdo a un programa, a fin de asegurar que posean los conocimientos
y las habilidades básicas para minimizar la probabilidad de ocurrencia de accidentes y
enfermedades ocupacionales. Se recomienda que el programa de capacitación incluya
como mínimo los siguientes temas:
a) Reconocimiento e identificación de materiales peligrosos.
b) Clasificación de materiales peligrosos.
c) Aplicación de la información que aparece en las etiquetas, hojas de seguridad de
materiales, tarjetas de emergencia y demás documentos de transporte.
d) Información sobre los peligros que implica la exposición a estos materiales.
e) Manejo, mantenimiento y uso del equipo de protección personal.
f) Planes de respuesta a emergencias.
g) Manejo de la guía de respuesta en caso de emergencia en el transporte
6.1.1.7 Todo el personal vinculado con la gestión de materiales peligrosos debe tener
conocimiento y capacitación acerca del manejo y aplicación de las hojas de seguridad
de materiales (Anexo B), con la finalidad de conocer sus riesgos, los equipos de
protección personal y cómo responder en caso de que ocurran accidentes con este
tipo de materiales.
La información debe estar en idioma español y contendrá 16 secciones:
1. Identificación del material y del proveedor
2. Identificación de peligros
3. Composición e información de los ingredientes peligrosos.
4. Primeros auxilios.
5. Medidas de lucha contra incendios.
6. Medidas que deben tomarse en caso de derrame accidental.
7. Manejo y almacenamiento.
8. Control de exposición / protección individual.
9. Propiedades físicas y químicas.
10. Estabilidad y reactividad
11. Información toxicológica.
12. Información ecotoxicológica.
13. Información relativa a la eliminación de los productos.
14. Información relativa al transporte.
15. Información sobre la reglamentación.
16. Otras informaciones.
69
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
6.1.5.1 Etiquetas para la identificación de embalajes / envases.
a) Las etiquetas deben ser de materiales resistentes a la manipulación y la intemperie,
pueden ser adheribles o estar impresas en el empaque, adicionalmente llevar marcas
indelebles y legibles, que certifiquen que están fabricadas conforme a las normas
respectivas.
b) Las etiquetas deben ajustarse al tamaño del envase y dependerán del tipo de
contenedor sobre el cual habrán de ser colocadas (Anexo F). La dimensión de las
etiquetas debe ser de 100mm *100mm.
(Anexo H). Para los envases menores a 20 litros o 25 kilogramos, las etiquetas deben
abarcar por lo menos el 25% de la superficie de la cara lateral de mayor tamaño.
c) Las etiquetas deben estar escritas en idioma español y los símbolos gráficos o
diseños incluidos de las etiquetas deben aparecer claramente visibles (Anexo F). d)
Los códigos de colores se deben aplicar de acuerdo a lo indicado en la tabla del Anexo
E.
6.1.7.4 Apilamiento
a) Los materiales peligrosos deben ser apilados cumpliendo la matriz de
incompatibilidad indicada en el Anexo K.
b) Los envases no deben estar colocados directamente en el piso sino sobre
plataformas o paletas.
c) Los envases con materiales líquidos deben apilarse con las tapas hacia arriba.
d) Los envases deben apilarse respetando la resistencia de sus materiales, de tal
forma que no se dañen unos con otros.
e) La altura de apilado debe aplicarse de acuerdo al tipo de embalaje/envase, clase de
peligro y cumpliendo las normas nacionales e internacionales vigentes.
6.1.7.5 Compatibilidad: Durante el apilamiento y manejo general de los materiales
peligrosos no se deben apilar o colocar juntos los siguientes materiales:
a) Materiales tóxicos con alimentos, semillas o productos agrícolas comestibles.
b) Combustibles con comburentes.
c) Explosivos con fulminantes o detonadores.
d) Líquidos inflamables con comburentes.
6.1.7.12 Prevención y planes de emergencias
a) Planes de prevención
a.1) La Empresa debe diseñar e implementar planes y programas de prevención que
elimine o reduzca el riesgo asociado a una actividad donde exista la posibilidad de
producirse una emergencia. Los planes y programas serán diseñados en función del
análisis de riesgos y pueden incluir actividades de: capacitación, entrenamiento,
inspecciones planeadas y no planeadas, auditorias, simulacros y eventos de
concienciación.
b) Planes de emergencia
b.1) El manejo de emergencias es responsabilidad del fabricante, almacenador,
comercializador y transportista. Para optimizar estas acciones se coordinará con los
organismos públicos y privados que tengan relación con el tema. Toda Empresa debe
contar con un plan de emergencia que contemple, al menos, los siguientes elementos:
b.1.1) Nombres, dirección y teléfono de al menos dos personas responsables con los
que se pueda hacer contacto en caso de una emergencia.
b.1.2) Evaluación de los riesgos, que incluye el análisis de los recursos humanos y
materiales disponibles, vías de evacuación, mapas de riesgos.
b.1.3) Listado de recursos a utilizar para la atención a la emergencia tales como:
extintores, mangueras, brigadistas ó personal entrenado, kits para derrames, medios
de comunicación entre otros.
70
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
b.1.4) Hojas de seguridad de materiales (MSDS por sus siglas en inglés) y tarjetas de
emergencia que contenga la información descrita en los Anexos A, B.
b.1.5) Características constructivas de las instalaciones y de los medios de transporte.
b.1.6) Identificación de centros nacionales o regionales de información toxicológica y
atención en casos de accidentes con materiales peligrosos, a fin de que puedan dar
orientaciones inmediatas sobre primeros auxilios y tratamiento médico, y resulten
accesibles en todo momento por teléfono o radio.
5.1.17 NTE INEN 2288:2000. PRODUCTOS QUÍMICOS INDUSTRIALES
PELIGROSOS. ETIQUETADO DE PRECAUCIÓN.REQUISITOS.
1. Alcance
1.1 Esta norma se aplica a la preparación de etiquetas de precaución de productos
químicos peligrosos, como se definen en ella, usados bajo condiciones ocupacionales
de la industria. Recomienda solamente el lenguaje de advertencia, más no cuando o
donde deben ser adheridas a un recipiente.
2.1.8 Líquido combustible. Cualquier líquido que tenga un punto de inflamación igual
o mayor a 37,8°C pero menor de 93,3°C, excepto una mezcla líquida que tenga uno o
más componentes con un punto de inflamación igual o mayor que el límite superior y
que comprenda el 99% o más del volumen total de la mezcla. (Para método de
ensayo, ver "punto de inflamación") ver nota 2.
3.1 La etiqueta de precaución para cualquier producto químico peligroso debe estar
basada sobre los riesgos que éste implica.
3.2 La siguiente materia tema debe ser considerada para inclusión de las etiquetas de
precaución:
1. Identidad del producto o componente (s) peligroso (s),
2. palabra clave,
3. declaración de riesgos,
4. medidas de precaución,
5. instrucciones en caso de contacto o exposición,
6. antídotos,
7. notas para médicos,
8. instrucciones en caso de incendio, derrame o goteo, y
9. instrucciones para manejo y almacenamiento de recipientes.
3.3 La identificación del producto o de su (s) componente (s) peligroso (s) debe ser
adecuada para permitir la selección de la acción apropiada en caso de exposición (ver
Anexo A). La identificación no debe estar limitada a una designación no descriptiva o a
un nombre comercial. Si el producto es una mezcla, deben ser identificados aquellos
productos químicos (compuestos) que contribuyen sustancialmente a los riesgos.
3.4 La palabra clave debe indicar el relativo grado de gravedad de un riesgo en el
orden descendente de PELIGRO!, ADVERTENCIA! y CUIDADO!. Cuando un producto
presenta más de un riesgo, solo se usa la palabra clave correspondiente a la clase de
mayor riesgo (para efectos crónicos graves, ver el Anexo B, Sección B.6).
3.5 La inclusión de la palabra VENENO y la calavera con las tibias cruzadas debe
estar limitada a los productos químicos altamente tóxicos. Cuando se usan, esta
leyenda no reemplaza a la palabra clave.
3.6 La declaración de riesgos debe dar noticia del riesgo o riesgos (tales como
ALTAMENTE INFLAMABLE Y NOCIVO SI ES ABSORBIDO POR LA PIEL) que estén
71
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
presentes en conexión con el acostumbrado y razonablemente previsible manejo o uso
del producto. Con productos que posean más de uno de tales riesgos, debe incluirse
una declaración apropiada por cada riesgo significativo. Por lo general, el riesgo más
grave debe colocarse primero (para efectos crónicos graves, ver el Anexo B, Sección
B.8).
3.7 Las medidas de precaución (tales como "MANTÉNGASE LEJOS DEL CALOR,
CHISPAS Y LLAMAS" Y "EVÍTESE INHALAR EL POLVO") deben complementar la
declaración de riesgos proporcionando medidas sencillas que deben tomarse para
evitar lesiones causadas por el riesgo o riesgos.
3.8 Las instrucciones en caso de contacto o exposición deben ser incluidas donde los
resultados de contacto o exposición justifican tratamiento inmediato (Primer auxilio) y
donde pueden tomarse medidas simples de remedio con seguridad antes de disponer
de asistencia médica. Ellas deben estar limitadas a procedimientos basados en
métodos y materiales fácilmente disponibles. Las medidas simples de remedio (tales
como lavado o retiro de la ropa) deben estar incluidas donde ellas servirán para
reducir o evitar lesiones graves a partir del contacto o exposición.
3.9 Las instrucciones en caso de incendio y derrame o goteo deben ser incluidas
cuando sea aplicable para proveer a las personas que manejan los recipientes durante
su embarque y almacenamiento con disposiciones apropiadas para confinar y extinguir
los incendios y para limpiar los derrames y goteos. Estas deben ser tan simples y
breves como sea posible y recomendar el material apropiada para el control.
3.10 Deben incluirse instrucciones para el manejo y almacenamiento de recipientes
para proporcionar información adicional para aquellos productos químicos que
requieren procedimientos especiales o poco usuales de manejo y almacenamiento.
3.11 Los antídotos que pueden ser administrados por una persona no experta deben
ser incluidos en la etiqueta cuando sean aplicables, bajo la designación "Antídoto". Los
antídotos que deben ser administrados por un médico tanto como otras medidas
terapéuticas útiles, diferentes del tratamiento simple de apoyo, deben ser incluidos en
la etiqueta bajo la designación "Nota para médicos".
4.4.1 Tambores de metal (para líquidos o semilíquidos):
− Mantener bien tapado para impedir goteo.
− Mantener el tambor a la sombra y lejos del calor.
− Reducir la presión interna a la recepción y por lo menos hasta una semana después
aflojando despacio el tapón y ajustando de inmediato. Los tambores deben ser
asentados y sujetados al momento de recibir el contenido de otros recipientes.
− No dejar caer sobre o resbalar junto a objetos agudos o cortantes.
− Nunca usar presión para vaciar; el tambor no es un recipiente a presión.
− Mantener luces, fuego y chispas lejos de los tambores.
− El tambor no debe ser anegado ni usado para otros propósitos.
− Reemplazar los tapones después de cada retiro y regreso del tambor vacío.
− No exponer el tambor a la luz solar directa por períodos prolongados.
4.4.4 Recipientes de plástico con o sin empacado adicional (para líquidos y
semilíquidos).
− Mantener bien tapado para impedir goteo.
− Mantener el recipiente fuera del sol y lejos del calor.
− No dejar caer sobre o resbalar junto a objetos agudos o cortantes.
− Nunca usar presión para vaciarlo. El recipiente no es un recipiente a presión.
72
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
− Mantener luces, fuego y chispas lejos del recipiente.
− El recipiente no debe ser anegado ni usado para otros propósitos.
− Reemplazar el tapón después de cada retiro.
− Escurrir completamente los recipientes y ajustar las tapas antes de devolverlos.
− No usar el recipiente como vaso de disolución o mezcla.
− Retirar la tapa con cuidado para reducir la posible presión interior.
5.1.18 NTE INEN 2260:2010. INSTALACIONES DE GASES COMBUSTIBLES PARA
USO RESIDENCIAL, COMERCIAL E INDUSTRIAL. REQUISITOS. SEGUNDA
REVISIÓN. R.O. Nº 111 – 19 DE ENERO DEL 2010.
OBJETO
1.1.
Esta Norma establece los requisitos técnicos y las medidas de seguridad
mínimas que deben cumplirse al diseñar, construir, ampliar, reformar, revisar y operar
las instalaciones receptoras de gases combustibles para uso residencial, comercial e
industrial; así como las exigencias mínimas de los sitios donde se ubiquen los equipos
y artefactos que consumen gases combustibles, las condiciones técnicas de su
conexión, ensayos de comprobación y su puesta en marcha.
2. ALCANCE
2.1.
Esta Norma aplica a las instalaciones receptoras (conjunto de tuberías y
accesorios comprendidos entre la válvula de acometida, excluida esta y las válvulas de
conexión al aparato, incluida estas_) que utilizan gases combustibles suministrados
desde tanques, cilindros portátiles, redes de distribución, que corresponden a los
diferentes tipos de gases de la primera, segunda y tercera familias, cuya presión sea
inferior o igual a 500 kPa.
2.2.
Esta Norma se aplica también para instalaciones de GLP liquido en empresas
industriales, cuya aplicación se utilice en su propio proceso productivo interno
2.3.
Se excluye del alcance de esta norma, el montaje de artefactos que estén
alimentados por un único cilindro de gas combustible, de contenido unitario igual o
inferior a 15 kg, conectado por una tubería flexible hasta una distancia de 2m o
acopiado directamente.
2.4.
Para las acometidas, canalizaciones, gasoductos, sistemas de regularización
deben cumplir con la NTE INEN 2494.
7.1. Requisitos de una instalación de gas combustible
7.1.1. El diseño, dimensiones, materiales, accesorios t sistemas de unión de la
instalación de gas combustible serán tales que garanticen el adecuado flujo de gas
para atender las necesidades de los aparatos que deban conectarse, asi como la
seguridad en la conducción del gas hasta los mismos.
7.1.2. El diseño de una instalación debe tener en cuenta los siguientes aspectos:
a)
Familia y denominación del gas.
a.1) Para el caso del GLP se asumirá lo especificado en la tabla 1 de la NTE INEN 675
a.2) Para el caso del Gas Natural se asumirá lo especificado en la NTE INEN 2489.
73
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
Poder calorífico superior
Densidad relativa
Caudal, presiones máxima y mínima en tuberías de conducción y artefactos de
gas.
Presencia eventual de condensados.
Medio exterior con el que este en contacto.
En el caso de uso de medidores para GLP se debe especificar el factor de
conversión volumen-poder calórico superior
El factor de simultaneidad de operación.
Considerar uno o más dispositivos de evacuación de condensados, cuando el
trazado de la instalación y las características del gas lo hagan necesario.
7.2 Condiciones generales de la instalación.
Las instalaciones para
suministro de gases combustibles deben contemplar como mínimo los siguientes
aspectos básicos:
a) Como criterio general las instalaciones de gas se deben construir de tal
forma que todas las partes constitutivas sean accesibles para ser reparadas o
sustituidas, total o parcialmente en cualquier momento de su vida útil. Se exceptúan
aquellas tuberías embebidas.
b) La máxima presión de operación permisible en sistemas de tuberías instaladas
en el interior de las viviendas (departamentos, casas), debe ser hasta 35kPa.
c) El sistema de tuberías en el interior de viviendas (departamentos, casas) debe
construirse de acuerdo a lo especificado en la tabla 3. Si son soldadas el proceso de
soldadura y los soldadores deben estar calificados, según Código ASME Sección IX
ó ANSI/AWS A 5.8 y/o NTE INEN 128.
d)
Se prohíbe ubicar válvulas, reguladores, armarios de contadores,
contadores y tubería vista dentro del área de las escaleras de emergencia.
e) Se prohíbe acceder a válvulas, reguladores, armarios de contadores, contadores
y tubería vista a través del área de las escaleras de emergencia, aunque estos
elementos estén instalados fuera de esta área.
7.3 Tuberías
a) Estas deben resistir la acción del gas combustible y del medio exterior, deben
estar protegidas, mediante un sistema eficaz según el tipo de tubería.
b) Los espesores de las paredes de las tuberías, deben cumplir como mínimo con
las condiciones de ensayo de presión impuestas a estas instalaciones, y deben
tener una resistencia mecánica que cumpla con los requisitos de las normas de cada
tipo de tubería.
c) Las tuberías vistas deben ser señalizadas e identificadas con los colores de
acuerdo a la NTE INEN 435 y las ocultas (embebidas, enterradas o por ductos)
señalizadas.
7.12.4 Protección contra el fuego para una estación de GLP
a) Extintores. Los extintores que se utilicen deben ser de polvo químico seco, y las
instalaciones fijas de extinción, de existir, no deben ser de accionamiento
automático.
74
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
a.1) Las cantidades de materia extintora deben ser, al menos, las siguientes:
a.1.1) Para las instalaciones de GLP clasificadas A-A y EE deben disponer como
mínimo de un extintor de 9 kilogramos o su equivalente.
a.1.2) Para las instalaciones de GLP clasificadas A-0 y E-0 deben disponer como
mínimo de dos extintores de 9 kilogramos cada uno o su equivalente.
a.1.3) Las clasificadas como A-1, A-2 y E-1 deben disponer como mínimo de tres
extintores de 9 kilogramos cada uno o su equivalente.
a.1.4) Las clasificadas A-3 y E-2 deben disponer de 1 kilogramo de polvo químico
seco por cada metro cúbico de volumen geométrico de capacidad de
almacenamiento, como mínimo 3 extintores de 9 kilogramos cada uno o su
equivalente.
a.1.5) Las clasificadas A-4, A-5 y E-3 deben disponer de 100 kilogramos de polvo
químico seco, incrementando 1 kilogramo por cada 10 metros cúbicos de volumen
geométrico de capacidad que sobre pasen los 100 m3 de almacenamiento de la
estación.
a.1.6) En todos los casos, los extintores deben estar colocados en lugares fácilmente
accesibles.
a.1.7) Además el área de bombas y compresores de GLP debe estar dotada de 2,5
kg de polvo químico seco por cada metro cúbico por hora de capacidad de trasvase,
con un mínimo de 50 kg distribuidos, al menos, en dos extintores.
a.1.8) En caso de que el equipo de trasvase esté situado en una caseta, estos
extintores deben estar en el exterior de la misma.
a.1.9) Las casetas de vaporizadores, si las hubiere, deben disponer, al menos, de un
extintor de 18 kg o su equivalente, como dotación suplementaria a lo establecido
anteriormente.
8. Ensayos y verificaciones
8.1. Previo al suministro de gas antes de enterrar o embeber tuberías se deben llevar
a cabo obligatoriamente las siguientes pruebas o ensayos:
8.1.1. Ensayo de estanqueidad. Este ensayo se debe realizar en los conjuntos de
tuberías fijas cometidas a una misma presión, cualesquiera que sean estas, ya sean
anteriores o posteriores al contador y con un manómetro de rango de presión
suficiente y considerando los siguientes aspectos:
a) Toda instalaciones, de acuerdo con lo que se indica en esta norma, se deb
someter a una prueba de estanqueidad con resultado satisfactorio, antes de su
puesta en servicio. No es necesario realizar la prueba de estanqueidad a los
conjuntos de regulación y a los contadores.
b) El resultado de la prueba de estanqueidad debe ser documentada.
c) La prueba de estanqueidad se debe realizar con aire o gas inerte, pudiéndose
efectuar por tramos o de forma completa a toda la instalación. Para la
detección de fugas de los gases de debe utilizar agua jabonosa o detectores de
fugas.
75
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
d) La presión mínima de ensayo estará determinada por la presión de operación
del tramo de instalación a prueba, según la tabla Nº 9.
e) Antes de indicar la prueba de estanqueidad se debe asegurar que estén
cerradas las válvulas que delimitan la parte de la instalación a ensayar, asi
como que estén abiertas las válvulas intermedias.
f) Una vez alcanzado el nivel de presión necesaria y transcurrido un tiempo no
menor de 15 minutos para que se estabilice la temperatura, se debe realizar la
primera lectura de la presión y empezar a contar el tiempo de ensayo.
g) Seguidamente se deben maniobrar las válvulas intermedias para verificar su
estanqueidad con relación al exterior, tanto en la posición de abiertas como en
la de cerradas.
h) En el supuesto de que la prueba de estanqueidad no de resultado satisfactorio,
se deben localizar las fugas utilizando agua jabonosa o un producto similar, y
se debe repetir la prueba una vez eliminadas las mismas.
i) La comprobación de la estanqueidad en las uniones de los elementos que
componen el conjunto de regulación y de las uniones de entrada y salida, tanto
del regulador como de los contadores, se de comprobar a la presión de
operación correspondiente mediante detectores de gas, aplicación de agua
jabonosa, u otro método similar.
j) Las pruebas de presión de línea que conducen GLP líquido deben realizarse
con aire, gas inerte o agua. La presión mínima de prueba de 2,24 MPa.
Cuando la prueba se realiza con aire o gas inerte el tiempo será de 60 minutos,
en el casi de agua debe ser de 120 minutos. Cuando la prueba se realice con
agua la tubería debe ser barrida con aire para evacuar el agua.
9. Pruebas previas puesta en operación.
9.1. El instalador y/o empresa comercializadora de gas debe:
a) Abrir las válvulas de acometida y purgar las instalaciones que van a quedar en
servicio, que en el caso más general deben ser: la acometida interior, la
instalación comunal y, si es el caso, las instalaciones individuales que sean
objeto de la puesta en servicio.
b) Comprobar que queden, según el caso, cerradas, bloqueadas, precintadas las
válvulas y taponados los puntos de conexión de usuario de las instalaciones
individuales que no sean objeto de puesta en servicio.
c) Además deben comprobar que queden cerradas, bloqueadas, precintadas las
válvulas, taponados y señalizados los puntos de conexión de aquellos aparatos
de gas pendiente de instalación o pendientes de poner en marcha.
10. Inspección
10.1. La instalación para gas combustible debe ser inspeccionada por la autoridad
competente, de acuerdo con las especificaciones de esta norma y a la legislación
vigente. Los ensayos deben estar registrados mediante acta.
10.2. Cuando la instalación para gas combustible cumpla con todo lo establecido en
esta norma y la legislación vigente, la autoridad competente debe emitir la autorización
de operación correspondiente.
11. Rotulado
11.1 Toda instalación de gas combustible debe estar señalizada con esta norma y en
las que se mencione el tipo de gas combustible con el que debe ser utilizado y
colocado de tal manera que sea de fácil observación e identificación.
76
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
11.2. Las tuberías deben pintarse de acuerdo a lo especificado en la NTE INEN 440
para el gas específico, donde aplique.
11.3. Las válvulas de aparato deben señalizarse con la siguiente leyenda: “Válvula de
gas” y además colocar un diagrama de posición abierta y cerrada
11.4. Las conexiones taponadas de los artefactos de gas deben tener una advertencia
que diga “Peligro salida de gas”.
5.1.19 NTE INEN 439: 1984 COLORES, SEÑALES Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
1. Objeto
1.1 Esta norma establece los colores, señales y símbolos de seguridad, con el
propósito de prevenir accidentes y peligros para la integridad física y la salud, así
como para hacer frente a ciertas emergencias
2. Alcance
2.1 Esta norma se aplica a la identificación de posibles fuentes de peligro y para
marcar la localización de equipos de emergencia o de protección.
2.2 Esta norma no intenta la sustitución, mediante colores o símbolos, de las medidas
de protección y prevención apropiadas para cada caso; el uso de colores de seguridad
solamente debe facilitar la rápida identificación de condiciones inseguras, así como la
localización de dispositivos importantes para salvaguardar la seguridad.
2.2 Esta norma se aplica a colores, señales y símbolos de uso general en seguridad,
excluyendo los de otros tipos destinados al uso en calles, carreteros, vías férreas y
regulaciones marinas.
5.1.20 CÓDIGO ORGÁNICO DE ORGANIZACIÓN TERRITORIAL AUTONOMÍA Y
DESENTRALIZACIÓN (COOTAD) R.O. NO 303 – 19 OCTUBRE, 2010.
Objetivos
Los objetivos del presente Código:
a) La autonomía política, administrativa y financiera de los gobiernos autónomos
descentralizados, en el marco de la unidad del Estado ecuatoriano;
b) La profundización del proceso de autonomías y descentralización del Estado,
con el fin de promover el desarrollo equitativo, solidario y sustentable del
territorio, la integración y participación ciudadana, así como el desarrollo social
y económico de la población;
c) El fortalecimiento del rol del Estado mediante la consolidación de cada uno de
sus niveles de gobierno, en la administración de sus circunscripciones
territoriales, con el fin de impulsar el desarrollo nacional y garantizar el pleno
ejercicio de los derechos' sin discriminación alguna, así como la prestación
adecuada de los servicios públicos;
d) La organización territorial del Estado ecuatoriano equitativa y solidaria, que
compense las situaciones de injusticia y exclusión existentes entre las
circunscripciones territoriales;
e) La afirmación del carácter intercultural y plurinacional del
f) Estado ecuatoriano
g) La democratización de la gestión del gobierno central y de los gobiernos
autónomos descentralizados, mediante el impulso de la participación
ciudadana;
h) La delimitación del rol y ámbito de acción de cada nivel de gobierno, para evitar
la duplicación de funciones y optimizar la administración estatal:
77
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
i)
La definición de mecanismos de articulación, coordinación y corresponsabilidad
entre los distintos niveles de gobierno para una adecuada planificación y
gestión pública:
j) La distribución de los recursos en los distintos niveles de gobierno, conforme
con los criterios establecidos en la Constitución de la República para garantizar
su uso eficiente; y.
k) La consolidación de las capacidades rectora del gobierno central en el ámbito
de sus competencias; coordinadora y articuladora de los gobiernos intermedio
5.2 CONVENIOS INTERNACIONALES
A continuación se listan algunos convenios con relación a la gestión de de desechos
peligrosos. El Ecuador es signatario de los siguientes convenios: Convenio de Basilea
y Convenio para eliminación de COPs.
5.2.1
CONVENIO DE BASILEA
El Ecuador es signatario del Convenio de Basilea para el Control de los Movimientos
Transfronterizos de los Desechos Peligrosos y su Eliminación suscrito y aprobado por
116 países el 22 de marzo de 1989. Entró en vigencia a partir del 05 de mayo de 1992,
y fue ratificado por el Ecuador, el 23 de Febrero de 1993 (Registro Oficial 432, 3-V-94;
2.- Enmiendas Registro Oficial 276, 16-III-98).
El Gobierno del Ecuador a través de este convenio aceptó internacionalmente que
será responsable de la contaminación por el mal manejo de los desechos peligrosos
de acuerdo al Art.4. “...Cada parte tomará las medidas apropiadas para: ...c) Velar por
que las personas que participen en el manejo de los desechos peligrosos y otros
desechos dentro de ella adopten las medidas necesarias para impedir que ese manejo
dé lugar a una contaminación y, en caso de que se produzca ésta, para reducir al
mínimo sobre la salud humana y el medio ambiente.”
En el Convenio de Basilea se adoptó la clasificación de desechos donde éstos son
clasificados de acuerdo a las propiedades y de acuerdo a la actividad que los genera.
De acuerdo al Artículo 4.2 del Convenio de Basilea, cada Parte tomará las medidas
apropiadas para:
a) Reducir al mínimo la generación de desechos en ella, teniendo en cuenta los
aspectos sociales, tecnológicos y económicos;
b) Establecer instalaciones adecuadas de eliminación para el manejo ambientalmente
racional de los desechos peligrosos y otros desechos, cualquiera que sea el lugar
donde se efectúa su eliminación que, en la medida de lo posible, estará situado dentro
de ella.
c) Velar porque las personas que participan en el manejo de los desechos peligrosos y
otros desechos dentro de ella se adopten las medidas necesarias para impedir que
ese manejo dé lugar a una contaminación y, en caso de que se produzca ésta, para
reducir al mínimo sus consecuencias sobre la salud humana y el medio ambiente;
d) Velar porque el movimiento transfronterizo de los desechos peligrosos y otros
desechos se reduzca al mínimo compatible con un manejo ambientalmente racional y
eficiente de esos desechos, y que se lleve a cabo de forma que protejan la salud
humana y el medio ambiente de los efectos nocivos que puedan derivarse de ese
movimiento;
78
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
e) No permitir la exportación de desechos peligrosos y otros desechos a un Estado o
grupo de Estados pertenecientes a una organización de integración económica y/o
política que sean Partes, particularmente a países en desarrollo, que hayan prohibido
en su legislación todas la importaciones, o si tiene razones para creer que tales
desechos no serán sometidos a un manejo ambientalmente racional, de conformidad
con los criterios que adopten las Partes en su primera reunión.
f) Exigir que se proporcione información a los Estados interesados sobre el movimiento
transfronterizo de desechos peligrosos y otros desechos propuesto, con arreglo a lo
dispuesto en el Anexo V A, para que se declaren abiertamente los efectos del
movimiento propuesto, sobre la salud humana y el medio ambiente;
g) Impedir la importación de desechos peligrosos y otros desechos si tiene razones
para creer que tales desechos no serán sometidos a un manejo ambientalmente
racional;
h) Cooperar con otras Partes y organizaciones interesadas directamente y por
conducto de la Secretaría en actividades como la difusión de información sobre los
movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos, a fin de
mejorar el manejo ambientalmente racional de esos desechos e impedir su tráfico
ilícito;
5.2.2
CONVENIO DE ESTOCOLMO SOBRE CONTAMINANTES ORGÁNICOS
PERSISTENTES (COPS)
El convenio de Estocolmo es un tratado global para proteger la salud humana y el
ambiente de los contaminantes orgánicos persistentes (COPs). Los contaminantes
orgánicos persistentes tienen propiedades tóxicas, son resistentes a la degradación,
se bioacumulan y son transportados por el aire, el agua y las especies migratorias
través de las fronteras internacionales y depositados lejos del lugar de su liberación,
acumulándose en ecosistemas terrestres y acuáticos.
Los COPs son un grupo de 12 compuestos químicos que se dividen en dos categorías,
productos químicos y productos de liberación no intencionada:

Aldrina, Endrina, Clordano, Dieldrina, Heptacloro, Mirex, Toxafeno y DDT
(restringido), Hexaclorobenceno (HCB), Bifenilos policlorados (PCB)
 Dibenzoparadioxinas (dioxinas) y dibenzofuranos policlorados (furanos)
(PCDD/PCDF)
El Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes fue adoptado
en una conferencia de plenipotenciarios el 22 de Mayo del 2001 en la ciudad de
Estocolmo, Suecia. El Ecuador es signatario del convenio y fue ratificado el 20 de julio
del 2004 mediante su publicación en el Registro Oficial No. 381. El convenio se ratifica
90 días después que el gobierno respectivo entrega el instrumento de ratificación. Al
momento en Ecuador se están desarrollando algunas actividades con el objetivo de
cumplir cronogramas de trabajo y metas en materia de COPs a nivel regional, este es
el caso del programa de inventario de sustancias PCB llevado a cabo por el Ministerio
del Ambiente.
El Anexo C – Producción no intencional, Parte II del Convenio dice lo siguiente:
“…..las dibenzoparadioxinas y los dibenzofuranos policlorados, el hexaclorobenceno, y
los bifenilos policlorados se forman y se liberan de forma no intencionada a partir de
procesos térmicos, que comprenden materia orgánica y cloro, como resultado de una
combustión incompleta o de reacciones químicas.” La parte II del anexo menciona
79
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
cuatro categorías de fuentes industriales “con el potencial de formación y liberación
relativamente elevada de estos productos químicos al medio ambiente”:
a) Incineradoras de desechos, incluidas las co-incineradoras de desechos municipales,
peligrosos o médicos o de fango cloacal;
b) Desechos peligrosos procedentes de la combustión en hornos de cemento;
c) Producción de pasta de papel utilizando cloro elemental o productos químicos que
producen cloro elemental para el blanqueo;
d) Los siguientes procesos térmicos de la industria metalúrgica:
En la implementación de la convención los gobiernos tomarán medidas para eliminar o
reducir la emisión de los COPs dentro del medio ambiente.
El Convenio de Estocolmo en sus diferentes artículos promueve la utilización de
mejores técnicas disponibles para la disposición de desechos, para la limpieza de
sitios contaminados además de la adopción de prácticas que permitan minimizar la
generación de los COPs. El Convenio promueve la adopción de un plan a escala local,
regional donde las estrategias y acciones sean descritas y posteriormente
monitoreadas.
PCBs (Bifenilos Policlorados)
Una obligación para las partes es eliminar el uso de Bifenilos policlorados (PCBs) en
los equipos (transformadores y capacitores) por el año 2025 y hacer esfuerzos hacia
un manejo ambientalmente amigable de los desechos de PCB para el 2028.
Más de 100 países en la actualidad se encuentran preparando Planes Nacionales de
implementación del Convenio, incluyendo inventarios y planes de acción para la
eliminación de PCBs. Como el trabajo de implementación recién comienza, existe la
posibilidad de un incremento considerable de la demanda para los servicios de
financiamiento y comerciales con relación al manejo y disposición de los PCBs.
5.2.3
CONVENIO DE ROTTERDAM
En 1998, los gobiernos decidieron reforzar el procedimiento adoptando el Convenio de
Rotterdam, que establece un vínculo jurídico para el Consentimiento Fundamentado
Previo –CFP–. El CFP exigía de los exportadores que comerciaban productos
incluidos en una lista de sustancias peligrosas que obtuvieran el consentimiento
fundamentado previo de los importadores antes de emprender sus operaciones.
El Convenio establece una primera línea de defensa al otorgar a los países
importadores los medios y la información que necesitan para reconocer peligros
potenciales y excluir productos químicos que no puedan manejar en forma segura. Si
un país es consiente la importación de productos químicos, el Convenio promueve la
utilización sin riesgos del mismo mediante normas de etiquetado, asistencia técnica y
otras formas de apoyo. También vela por que los exportadores cumplan con dichas
normas.
El Convenio de Rotterdam entró en vigor de Febrero de 2004. El Ecuador es signatario
de este convenio y ratificó el mismo el 4 de Mayo del 2004.
5.2.4
PROTOCOLO DE KIOTO NACIONES UNIDAS 1998
Protocolo de Kioto, el cual es un acuerdo internacional que tiene por objetivo reducir
las emisiones de seis gases que causan el calentamiento global: dióxido de carbono
(CO2), gas metano (CH4) y óxido nitroso (N2O), además de tres gases industriales
80
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
fluorados: Hidrofluorocarbonos (HFC), Perfluorocarbonos (PFC) y Hexafluoruro de
azufre (SF6), en un porcentaje aproximado de al menos un 5%, dentro del periodo que
va desde el año 2008 al 2012, en comparación a las emisiones al año 1990.
5.3 MARCO INSTITUCIONAL
5.3.1
INSTITUCIONES REGULADORAS Y DE CONTROL
5.3.1.1 MINISTERIO DEL AMBIENTE DEL ECUADOR
Según el Art. 8 de la Ley de Gestión Ambiental, la Autoridad Ambiental Nacional será
ejercida por el Ministerio del ramo, que actuara como instancia rectora, coordinadora y
reguladora del Sistema Nacional Descentralizado de Gestión Ambiental, sin perjuicio
de las atribuciones que dentro del ámbito de sus competencias y conforme a las leyes
que regulan, ejercen otras instituciones del Estado.
El Ministerio del ramo, contará con los organismos técnicos-administrativos de apoyo,
asesoría y ejecución, necesarios para la aplicación de las políticas ambientales,
dictadas por el Presidente de la República.
5.3.1.2 DIRECCIÓN DE MEDIO AMBIENTE DEL GOBIERNO PROVINCIAL DEL
GUAYAS
Mediante resolución Nº 074. del 9 de Marzo del 2010. El Ministerio del Ambiente
confirió al Gobierno Provincial del Guayas la acreditación como Autoridad Ambiental
de Aplicación responsable, con lo cual está facultado para evaluar y aprobar estudios
de impacto ambiental, fichas ambientales, planes de manejo ambiental y emitir
licencias ambientales
81
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
CAPITULO 3
ÁREA DE INFLUENCIA Y DESCRIPCIÓN DEL
PROYECTO
6.
AREA DE INFLUENCIA Y DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO
6.1 DOCUMENTACIÓN DEL PROYECTO
El proyecto cuenta con las siguientes autorizaciones y factibilidades:
Uso del suelo
El proyecto cuenta con el permiso de Uso de Suelo del Municipio de Samborondón,
según Oficio 341-DCC-2011, el cual se adjunta en los Anexos.
Certificado de Intersección con el Sistema de Áreas Protegidas, Bosques Protectores y
Patrimonio Forestal del Estado, mediante oficio No. MAE-DPGSELRB-2011-2752, del
30 de Septiembre del 2011, el Ministerio del Medio Ambiente, emitió el Certificado de
Intersección del Proyecto “Construcción y Operación del Proyecto Inmobiliario AQUA”.
En la sección de Anexos se adjunta una copia de este documento. Ahora denominado
“Construcción, Operación y mantenimiento del Conjunto Residencial Blue Bay.
6.2 UBICACIÓN GEOGRÁFICA
El Conjunto Residencial Blue Bay se encuentra ubicado en la parte norte de la Isla
Mocolí, frente al río Babahoyo, de la Parroquia Samborondón, cantón Samborondón,
Provincia del Guayas, ingresando a la altura del kilómetro 6 de la Vía a Samborondón
por un puente construido para el efecto y que permite el acceso a la isla.
El proyecto no intercepta con el Sistema Nacional de Áreas Protegidas (SNAP),
Bosques Protectores (BP) y Patrimonio Forestal del Estado (PFE), según consta en el
oficio No. MAE–DPGSELRB-2011-2752 del 30 de Septiembre del 2011 del Ministerio
del Medio Ambiente (Ver Anexo).
En la siguiente tabla y figura se presentan las coordenadas UTM (Sistema WGS 84)
de la ubicación geográfica del Conjunto Residencial Blue Bay.
Tabla 3. Ubicación Geográfica del Conjunto Residencial Blue Bay
(Fuente: Fideicomiso Blue Bay)
VERTICE
X (m)
Y (m)
P1
627.536 E
9´768.922 N
P2
627.506 E
9´768.623 N
P21
626.783 E
9´766.342 N
P22
626.749 E
9´765.335 N
P23
626535 E
9´766.605 N
82
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Figura 1. Ubicación Geográfica del Conjunto Residencial Blue Bay
Fuente: Google Earth
6.3 ÁREA DE INFLUENCIA Y ÁREAS SENSIBLES
Se conoce como área de Influencia al área básica de impacto asociada a los impactos
previstos y evaluados en el medio socioeconómico. Tiene relación con el alcance
geográfico y las condiciones del medio ambiente al momento de la ejecución de las
actividades de construcción de las obras civiles.
Esto es perfectamente congruente con la definición de área de influencia que recoge el
TULSMA: “Ámbito espacial donde se manifiestan los posibles impactos ambientales y
socioculturales ocasionados por las actividades de operación del proyecto”.
El Conjunto Residencial Blue Bay se encuentra ubicado en la parte norte de la Isla
Mocolí, ingresando por el puente que une dicha isla con el kilómetro 6 de la Vía a
Samborondón. Está ubicado en una zona residencial (Ver Uso de Suelo en la sección
de Anexos) que ha tenido un acelerado crecimiento residencial.
6.3.1
Metodología de área de influencia directa
Antes de definir estas áreas se debe tener claro el concepto de impacto ambiental que
se define como la alteración, favorable o desfavorable, en el medio ambiente o en un
componente del mismo, fruto de una actividad o acción constructiva (Conesa, 1997: 25
y ss), por lo tanto el área de intervención corresponde a los sitios de operación de la
Urbanización, es decir donde el impacto al medio es totalmente evidente. Y para
definir el área de influencia directa propiamente dicha, estaría dada por el alcance
geográfico de los impactos o efectos a uno o varios componentes del entorno natural o
social, así, como también cuando se tienen impactos provocados por fenómenos
naturales.
El TULSMA define al Área de Influencia Directa como “el ámbito geográfico donde se
presentará de manera evidente los impactos ambientales y socioculturales”; al
respecto, para el presente proyecto se determinó como área de influencia directa el
83
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
área que será ocupada por el proyecto y en donde se van a realizar todas las
actividades programadas para el desarrollo de este proyecto inmobiliario.
6.3.2
Metodología de área de influencia indirecta
El área de influencia indirecta es el territorio en el que se manifiestan los impactos
ambientales indirectos o inducidos por las actividades constructivas, es decir, aquellos
que ocurren en un sitio diferente a donde se produjo la acción generadora del impacto
ambiental, y en un tiempo diferido con relación al momento en que ocurrió la acción
provocadora del impacto ambiental. Para la delimitación del área de influencia
indirecta se consideró el siguiente criterio: El área de influencia indirecta socioeconómica puede limitarse los sitios circunvecinos donde se desarrollará el Conjunto
Residencial Blue Bay.
Los impactos no solamente pueden ser puntuales sino que incluso repercuten en
diferentes ubicaciones. Por ello, se determinó como Área de Influencia Indirecta un
perímetro de 100 metros alrededor del área de influencia directa.
6.4 CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA
El proyecto incluye áreas de construcción, áreas verdes, veredas, parques, casa club de
uso exclusivo de los propietarios e infraestructura que permite el abastecimiento de
servicios como agua potable, luz, alcantarillado, gas por tubería, iluminación, citofonía,
entre otros.
6.4.1
Características del Sitio
La topografía del terreno es esencialmente plana. Actualmente, en dichos lotes se están
realizando obras de relleno para alcanzar un nivel de proyecto o nivel arquitectónico en
las calles que tendrán un promedio de +4.20 referenciada a la altura IGM.
6.4.2
Componentes del Conjunto Residencial BLUE BAY
El Proyecto Urbanístico Blue Bay se encuentra ubicado en la parte norte de la Isla
Mocolí, frente al río Babahoyo, de la Parroquia urbana La Puntilla, cantón Samborondón,
Provincia del Guayas, ingresando a la altura del kilómetro 5.7 de la Vía a Samborondón,
por un puente construido para el efecto y que permite el acceso a la isla Mocolí.
Aunque el proyecto se encuentra en una isla, el área donde se ejecutará, no se considera
patrimonio Forestal del Estado.
La apariencia del proyecto, visto a una distancia de cuatrocientos (400) metros de altura,
es la proyección de dos semi circunferencias que se entrelazan en sus extremos, dando
la apariencia de tener la forma de un pez como puede evidenciarse en la siguiente figura:
84
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Figura 2. Conjunto Residencial Blue Bay
85
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
El proyecto incluye áreas de construcción, áreas verdes, veredas, parques, casa club de
uso exclusivo de los propietarios e infraestructura que permite el abastecimiento de
servicios como agua potable, luz, alcantarillado, gas por tubería, iluminación, citofonía,
entre otros.
La topografía del terreno es esencialmente plana. Actualmente, en dichos lotes se están
realizando obras de relleno para alcanzar un nivel de proyecto o nivel arquitectónico en
las calles que tendrán un promedio de +4.20 referenciada a la altura IGM.
Los componentes residenciales del Proyecto BLUE BAY serán: viviendas o casas en
lotes unifamiliares, casas en solares Bifamiliares –llamadas Townhouses- y
departamentos en edificios de 4 y 10 pisos.
Los lotes se comercializarán con todos los servicios básicos para que cada propietario
construya su vivienda. Se tiene proyectadas 3 tipologías de unidades habitacionales, que
se dividen en: 192 Departamentos, 110 Viviendas, y 18 Townhouses.
El proyecto cuenta con áreas libres que llegan al 30% del área total del proyecto que es
de doscientos veinte y nueve mil ochenta y cinco metros cuadrados (229.085,00 m2) y
las cuales serán repartidas en la implantación general de la siguiente manera:
Tabla 4. Distribución del Área del Proyecto y área libres.
Fuente: Promotora FIDEICOMOSO BLUE BAY
86
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Adicionalmente el proyecto Blue Bay contará con una extensión de lagos de
aproximadamente cuatro (4) hectáreas, las cuales no detallamos en la tabla 4, ya que
estas no son consideradas por el Municipio para la cuantificación de áreas libres de los
proyectos en la zona de Samborondón.
El cerramiento que se implementará para proteger la urbanización será de un diseño
innovador y orgánico, que integra la vegetación con el color blanco tan característico de
Blue Bay, este dinamismo está totalmente relacionado con las curvas del proyecto.
La Garita de ingreso estará equipada con sistemas de seguridad que permitirán el control
de cualquier incidente en este punto. Habrá un circuito de cámaras que junto con las
barras de ingreso, conformarán el servicio de vigilancia y control del proyecto.
Los edificios de departamentos, incluyen cada uno su área social respectiva, estas
cuentan con áreas verdes, piscina, baños y duchas; además de contar con áreas de
servicio adicional para choferes con su propia batería sanitaria.
En el caso particular de los edificios que dan hacia la ribera, cada uno contará con su
propio sistema de seguridad independiente.
Se edificará una Casa Club donde en planta baja cuenta con un amplio lobby, también
con un área interior de 92 m2 y áreas exteriores cubiertas de 119 m2. Se construirá una
piscina de 599m2 aproximadamente, con una caída de agua que simula el encuentro
entre el agua del río y la de la piscina (infinity pool).
También se dejará un amplio bar con un área de 35m2 que podrá ser utilizado en
diferentes eventos por los copropietarios, dos equipos de parrilla incorporados a una
estructura de mesones de granito de 9 m2 más un área de deck de 532.61m2
aproximadamente. También contará con espacios de bodega, oficinas administrativas,
baños para piscina, sillones y mobiliario para los usuarios.
En la planta alta tendrá un gimnasio de aproximadamente 177 m 2 equipado con equipos
marca Life Fitness o similares, un salón para eventos con un bar incorporado de 196m2,
con acceso a una terraza exterior de 635m2 ubicada en la cubierta. En la planta alta
también habrá baños para los usuarios, equipados con todas sus piezas sanitarias
completas y espejos.
Los recubrimientos de calles se los realizará con adoquines texturizados de cemento, con
diferentes tonalidades de color gris.
La propuesta urbanística incluye una ciclovía y pista de jogging que se extiende a lo largo
de la urbanización y que tiene 1720 ml.
Las oficinas de la administración cuentan con 53 m2. La línea de diseño se adapta a esta
de la urbanización y la de la Club House.
La vegetación será escogida en base a las especies que se encuentran actualmente en
la zona o que se adapten a las condiciones climáticas que se dan en la isla.
Las áreas recreativas y parques de niños, incluyen un área social techada estimada de
141 m2. Los juegos de los parques son de diseño moderno y se encuentran a una
distancia prudente de las canchas, parqueos y calles.
El Parque Oval además de contar con juegos para niños, incluye un anfiteatro cuya
propuesta es la de tener un área cubierta con asientos verdes (taludes vegetales) a
87
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
desnivel; También se incluirá un área destinada para un skatepark hecho en hormigón, la
cual se encontrará equipada con rampas y rieles para quienes practican este deporte. De
esta manera habrá parques con actividades claramente aconsejadas para niños de
diferentes edades.
Las canchas serán de césped sintético, tanto la de mini futbol como la cancha de futbol
de adultos. Las canchas de tenis ubicadas en la Zona Fitness serán de cemento con
recubrimiento epóxico.
Cabe resaltar que la urbanización no tendrá fines comerciales.
6.5 METODOLOGÍA CONSTRUCTIVA
6.5.1
Metodología constructiva que se utilizará para el proceso de
edificación de las obras de infraestructura
Reconocimiento del terreno.
Levantamientos topográficos para determinar áreas con respecto a las escrituras y
además utilizando coordenadas geográficas.
Desarrollo del proyecto arquitectónico.
Se realizan trabajos de nivelación por cuadrículas cada 20mts para determinar las cotas
de terreno natural.
Se procede a hacer cálculos de volúmenes con respecto a una cota de relleno iniciando
con el movimiento de tierra para llevar la cota de terreno natural de 1.80 m
aproximadamente a 4.20 m sobre el nivel del mar.
Se realizan los trabajos de relleno en la urbanización de acuerdo al material de calidad
que el Departamento de Laboratorio de Suelo nos indique y además por capas de
acuerdo a las especificaciones del Laboratorio.
Una vez terminado el relleno se esperan 4 meses para que se produzcan los
asentamientos, previamente calculados por el laboratorio de suelos, y que se estiman en
0.40 m promedio en los primeros 12 meses.
Se determina la clase de materiales que se van a utilizar en la urbanización como
adoquines, pavimentos, trabajos de jardinería, alcantarillado pluvial, sumideros,
alcantarillado sanitario, red de agua potable, cisternas, estación de bombeo, arborización
y alumbrado eléctrico.
Los trabajos urbanísticos en Blue Bay se inician con la construcción del sistema de
Aguas Lluvias (AALL), los cuales tomarán aproximadamente 18 semanas. En el sistema
de AALL se instalará tubería de PVC que cumpla con las especificaciones del diseño, 3
semanas después de iniciar los trabajos del sistema de AALL iniciarán los trabajos de
instalación del sistema de Aguas Servidas (AASS), los cuales tomarán aproximadamente
30 semanas, 4 semanas después de iniciar los trabajos de AASS iniciarán los trabajos
del sistema de Agua Potable (AAPP), los cuales tomarán aproximadamente 25 semanas.
A las 9 semanas de iniciar los trabajos del sistema de AALL se iniciarán los trabajos del
sistema eléctrico, TV cable y telefónico, los cuales tomarán aproximadamente 42
semanas. El cuarto de ingreso de la acometida y los transformadores se ubicará en el
retiro frontal del proyecto, cerca de la división que se tiene con el proyecto Dubai.
88
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Paralelo al trabajo del sistema de AAPP se iniciarán también los trabajos requeridos para
la implementación del sistema de riego de las áreas verdes. El cuarto de depósito de
material vegetal se lo ubicará en el retiro frontal del proyecto, cerca de la división que se
tiene con el proyecto Dubai.
En los parques de procederá a la colocación de árboles y plantas y el sistema de riego y
drenaje. Los parques estarán provistos de equipamiento urbano como tachos de basura,
sillas, mesas con parasoles que serán seleccionadas por nuestro equipo de decoradores.
A las 12 semanas de haber iniciado los trabajos del sistema de AALL, se iniciarán los
trabajos de la construcción de la estructura vial.
Paralelo al inicio de los trabajos de AALL se iniciarán los trabajos de construcción de los
cerramientos, frontal y sur.
Concurrentemente con el inicio de los trabajo de AAPP se iniciarán los trabajos de
canalización de tubería para GLP (gas licuado de petróleo).
Una vez terminada la estructura de vías, se procederá a la construcción de aceras
peatonales y bordillos (Trabajos de resanteo de vías).
Realización de trabajos en lo taludes de los canales y la colocación de materiales en el
fondo de canal (arcilla).
En la orilla del río se procederá a hacer los trabajos de construcción para obtener un
muro de suelo reforzado con material que será colocado encima del Geotextil y Geomalla
en capas consecutivas, hasta alcanzar la cota deseada.
El sistema de Tratamiento de Aguas Residuales Domésticas que se implementará para
tratar los efluentes de las unidades habitacionales del proyecto será un Sistema de
Tratamiento Aeróbico, que se lo realizará en una planta ubicada en la periferia de la
urbanización, con acceso para su mantenimiento por la parte exterior del proyecto.
Sistema de Recolección de Aguas Lluvias del proyecto
El drenaje pluvial interno es independiente del sistema de aguas servidas y se considera
escurrimiento superficial, cuyas aguas son captadas a través de cámaras con rejillas y
también con sumideros de rejilla.
Las calles tendrán pendiente transversal del 5% aproximadamente hacia un costado de
la vía. En las aceras y los parterres será del 1%. Las pendientes longitudinales de las
calles contribuyen significativamente a su capacidad de escurrimiento. Su pendiente
longitudinal mínima es del 0.03 %.
El tipo de sumidero escogido es de rejilla (sumideros horizontales convencionales), y
éstos se han colocado en sitios indicados en los planos. La profundidad mínima deberá
ser 1,00 m. hasta el fondo del sumidero.
89
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Los tirantes de aguas lluvias tendrán un diámetro mínimo de ø250mm. Serán de PVC
con pendiente mínima del 1%.
Las cámaras de inspección se colocarán en los siguientes lugares:
 Al comienzo de todo colector
 En toda intersección de colectores
 En todo cambio de dirección de ángulos de giro mayores a 60°
 En todo cambio de pendiente
 En todo cambio de diámetro.
 La distancia máxima entre cámaras de inspección será de 200 m.
Red centralizada para almacenamiento, distribución y consumo de GLP
La instalación a diseñarse está preparada para suministrar el gas simultáneamente a
todos los usuarios domésticos a partir de un centro de emisión o abastecimiento y así
poder satisfacer los requerimientos del combustible para los tres usos clásicos: cocina,
agua caliente y secado de ropa.
La medición será independiente para cada tipo de uso, es decir medidor para uso
doméstico y medidor para uso suntuario (piscina).
En el conjunto residencial Blue Bay se hará una instalación de gas centralizado de uso
colectivo, abastecida desde 4 depósitos fijos, propiedad de la misma urbanización.
Estos tanques serán llenados por las comercializadoras de gas existentes y que cuentan
con el permiso de distribución por parte del Estado. La capacidad unitaria de cada tanque
de almacenamiento es superior a la de las botellas comúnmente utilizadas, y que se
cargarán en el mismo lugar de emplazamiento mediante un camión cisterna de dicha
empresa; evitando ante todo el recambio de botellas llenas por vacías y por lo general
consiguiendo una mayor autonomía o duración de la carga utilizable por disponer
normalmente de mayor cantidad de combustible almacenado.
Si bien la instalación es de uso colectivo, existen medidores para determinar el consumo
unitario de cada uno de los residentes, los cuales deberán ser solicitados por estos a la
empresa proveedora de este servicio.
El camión cisterna descargará el combustible en el tanque o batería de tanques del
usuario por medio de un equipo de trasvase situado en el propio camión. Los tanques se
ubicarán en el retiro frontal del proyecto, cerca de la división que se tiene con el proyecto
Dubai.
El cerramiento que se implementará para proteger la urbanización será de un diseño
innovador y orgánico, que integra la vegetación con el color blanco tan característico de
Blue Bay, este dinamismo está totalmente relacionadas con las curvas del proyecto.
6.5.2
Metodología constructiva del proyecto AQUA 1 Y AQUA 2
Para poder cumplir con el plazo especificado será necesario iniciar la construcción con
dos frentes completamente independientes. Así, el frente 1 iniciará el replanteo, la
excavación y cimentación del condominio. El frente 2, paralelamente construirá la
cisterna, para utilizarla como reservorio de agua para la construcción.
Como método para salvaguardar las condiciones de funcionamiento y seguridad de los
transeúntes y vehículos que pudieran pasar por el sector, lo aconsejable será realizar
las excavaciones, de manera que no se permanezcan abiertas grandes zanjas.
90
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Adicionalmente, se colocarán las correspondientes señales de seguridad.
CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURAS
Para la construcción de ésta parte de la obra se dispondrá de un Ingeniero
Estructurista que supervisará conjuntamente con el Superintendente y el residente de
obra la correcta ejecución de la misma.
Después de ejecutada la excavación, se iniciará la construcción de la cimentación:
Antes de colocar el hormigón se limpiarán y mojarán los moldes. Deberán eliminarse
por completo los cuerpos extraños que se encuentren en los mismos, para lo cual se
dejarán pequeñas aberturas especialmente en la parte inferior de columnas, partes
salientes y en la cara inferior de las vigas.
Previo a la fundición se preparará el armado estructural de los elementos, el mismo
que será colocado dentro del encofrado, posterior a la fundición del replantillo de
hormigón.
Se utilizará hormigón premezclado de acuerdo a la resistencia especificada en los
planos, por medio de vaciado directo, y si el caso lo amerite se utilizará una bomba
para llegar a los elementos que lo requiera.
El hormigón será vaciado solamente en su posición final y no se dejará que escurra
causando segregación. El vaciado será en capas no mayores de cincuenta (50)
centímetros, excepto que el fiscalizador inspector estipule otro valor en función de las
dimensiones de los encofrados y de las limitaciones en su libre colocación y en el
vibrado del hormigón.
La consistencia del hormigón será determinada por el ensayo de cono de
revenimiento.
El hormigón tendrá una buena consistencia que permita un vaciado rápido dentro de
todas las esquinas y ángulos de los encofrados, refuerzos, tubos de agua, y eléctricos,
sin segregación de los materiales ni exudación y sin que se formen bolsones de arena
o grava, vacíos u otros efectos.
Los resultados de los ensayos no deberán arrojar valores mayores de un 10 % de la
altura de revenimiento especificada.
Se tomará muestras del hormigón usado en la construcción para determinar si su
resistencia a la compresión está dentro de los límites requeridos en los planos y
disposiciones especiales.
Se tomará una probeta por cada siete (7) m3 de hormigón a vaciar; pero el fiscalizador
podrá tomar todas las necesarias a fin de tener un conocimiento cabal del hormigón en
cada fase de la obra.
Siguiendo estas mismas directrices, se continuará con la construcción de los
elementos estructurales en cada uno de los pisos del condominio, en lo que se refiere
a vigas y columnas; y en lo que respecta a las losas, se utilizarán encofrados
metálicos considerando que cada una de las losas del edificio, estarán concluidas en
un tiempo no menor a treinta días, desde el inicio del encofrado de la misma hasta la
retirada de los apuntalamientos. En la losa de cubierta se dejarán embebidos unos
91
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
pernos que irán soldados conjuntamente con la estructura metálica que soportará la
cubierta metálica.
Se pondrá mucho énfasis en dejar los pasantes necesarios en las losas para el
tendido de tuberías eléctricas y sanitarias necesarias.
CONTRAPISO DE HORMIGON
Una vez que se concluya con los trabajos de la cimentación y se haya terminado
también con el arreglo del terreno se procederá con la fundición del contrapiso de
hormigón en el primer piso, dejando por supuesto el tendido de tuberías eléctricas y
sanitarias necesarias para el correcto funcionamiento de los sistemas.
PAREDES DE MAMPOSTERIA
A medida que vayamos concluyendo con la fundición de las losas en cada uno de los
pisos, iniciaremos con las paredes de mampostería.
Toda la mampostería será construida a plomo y escuadra, de acuerdo con las
dimensiones y líneas generales indicadas en los planos. Las unidades de
mampostería deberán ser moduladas para que haya coincidencia de los huecos de
una hilada superpuesta.
Las uniones horizontales serán efectuadas por medio de camadas de mortero. Así
mismo, las juntas verticales serán efectuadas con suficiente mezcla.
El bloque estará suficientemente mojado antes de su colocación, asegurando así una
perfecta unión del mortero al elemento.
En la pegada de los bloques se observarán las normas de construcción adecuadas
para que el trabajo resulte perfecto. El mortero se mezclará en parihuelas. Ningún
mortero que tenga más de 30 minutos de habérsele agregado cemento, deberá usarse
en la construcción de paredes, asimismo, ningún mortero seco podrá ser mezclado
nuevamente y utilizado en la obra.
El trabajo se deberá mantener libre de todo exceso de material, como mortero y
derrame de concreto.
Se tendrá especial cuidado en la escuadra de los filos, para lo cual se aplicará un
mortero para dar mayor vistosidad.
ENLUCIDOS
A medida que se vaya avanzando con las paredes mampostería, se iniciarán el
proceso de las instalaciones eléctricas y sanitarias que corran por paredes, para lo
cual se picarán los bloques, para así poder proceder con el enlucido de la
mampostería.
Después de levantada las paredes de mampostería, se procederá a preparar las
paredes para recibir el enlucido, dejándolas champeadas de un día para otro, para
evitar los desprendimientos y las fisuras.
92
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
INSTALACIONES
SANITARIAS
El proyecto comprende las siguientes instalaciones:
* Red de distribución de Agua Potable.
* Red de drenaje de Aguas Servidas.
* Drenajes de Aguas Lluvias.
* Red contra incendios.
En el proceso de instalación se tendrá especial cuidado para evitar que ingresen
cuerpos extraños, dentro del tubo. Para evitar esto, se taponará todos los puntos de
salida y los extremos de tuberías que aún no estén completos en su recorrido.
Para la instalación de la tubería en primer lugar se cortará el tubo cuidando que el
corte sea perfectamente a escuadra, y quitando las rebabas del corte con lija.
Posteriormente serán limpiados los extremos con un limpiador, para colocar el
pegamento en las piezas.
En las redes interiores se utilizará tuberías de PVC presión roscable.
Las tuberías interiores serán empotradas en las paredes de mampostería, para lo cual
se dejarán pasados los tramos de tubería necesarios, previos a la fundición de las
losas en los bloques de vivienda.
En las tuberías de PVC Roscable se utilizarán accesorios de Polipropileno del tipo
roscable.
Las Válvulas que se instalarán en las líneas para el agua potable fría, cumplirán las
especificaciones indicadas en los documentos precontractuales.
Todas las tuberías serán sometidas a un ensayo hidrostático como lo determinan los
documentos precontractuales.
Se utilizarán Tubos de PVC rígido para ramales, bajantes, ventilaciones y redes de
Desagüe de Aguas Servidas y Aguas Lluvias.
ELECTRICAS
Para las instalaciones eléctricas se dispondrá de personal técnico altamente calificado,
encabezado por un Ingeniero Eléctrico.
En primer lugar, y a medida de avance de la mampostería se hará el tendido de la
tubería y la colocación de las cajas, para la distribución del cableado eléctrico, para
posteriormente ubicar los puntos de luz y tomacorrientes indicados en los planos y
especificaciones técnicas.
Las piezas eléctricas se colocarán después de la primera mano de pintura. Los
paneles eléctricos con sus respectivos breakers se los armarán y colocarán según la
indicación de los planos quedando así concluido los trabajos de los circuitos en la
parte interior de los edificios, restando sólo la colocación de las lámparas y luminarias.
La energía eléctrica será suministrada desde la calle, mediante un alimentador de alta
tensión, el cual entrará hasta el transformador (en caso de ser solicitado por la
empresa eléctrica del sector), respectivamente, mediante tendido subterráneo.
93
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
De aquí la corriente pasará al panel o al tablero de medición indirecta y a través del
alimentador de baja tensión llegará a los tableros o paneles de servicio.
EMPASTADO Y PINTADO
Previo al empastado de paredes, se eliminará los huecos, rayas o cualquier defecto,
con un sellador para reducir alcalinidad del cemento del enlucido.
El empaste se colocará con las herramientas adecuadas, luego se lijará para dejar la
superficie apta para el pintado, el cual será en dos manos, la primera se la dará en el
octavo mes, y la segunda en el último mes.
PUERTAS, CLOSETS Y ANAQUELES DE COCINA
Primero se colocarán los batientes, que sujetan a miembros de construcción llamados
contramarcos. Las juntas se las cubrirá con las respectivas jambas para luego
proceder a colocar las puertas, ésta se la instala terminada y con su respectiva chapa.
En lo que respecta a la construcción de los clóset y los anaqueles de cocina se los
elaborarán según las normas solicitadas y siguiendo las especificaciones en cuanto a
las medidas y materiales. Todos estos elementos serán elaborados en un taller de la
ciudad y serán llevados a la obra para su inmediata instalación.
VENTANAS DE ALUMINIO Y VIDRIO
Las ventanas de aluminio y vidrio se las armará en obra, con sus respectivas
especificaciones y medidas, se colocarán los perfiles de aluminio en el boquete de las
ventanas, para luego proceder a colocar el vidrio de los mismos.
Después de colocar las ventanas se pondrá silicón en los filos de la perfilaría para que
no filtre el agua.
CERAMICAS EN BAÑOS Y COCINA
Antes de la colocación de la cerámica ésta se la pondrá en agua durante un día.
Luego se procederá a colocarla en los lugares respectivos. Un grupo va colocando la
cerámica, y otro a partir del siguiente día, se dedica a emporar las juntas con
porcelana.
SOBREPISO DE PORCELANATO Y YRASTRERAS DE PORCELANATO
Posteriormente a la fundición del contrapiso y las losas, quedando estas con su
rugosidad natural, se procederá a hacer un nivelado, para así colocar las baldosas de
porcelanato, que se pegarán con Bondex Súper Premium Luego de colocadas se
procederá a emporar las juntas.
TUMBADO DE YESO
Antes de la colocación del tumbado de yeso se deberán haber colocado todas las
tuberías necesarias tanto de las instalaciones eléctricas como de las sanitarias. Luego
se procederá a colocarla en los lugares respectivos los elementos necesarios de
sujeción del tumbado para así proceder a colocar el mismo. Un grupo irá colocando el
tumbado de yeso, y otro a partir del fraguado del mismo, se dedicará a empastar,
pintar para finalmente darle el acabado.
ADOQUINAMIENTO EXTERIOR
En las áreas a adoquinar (Parqueos: si el diseño lo requiere), se preparará la
superficie y se colocará una cama de arena de 5cms., para posteriormente colocar los
adoquines acomodados manualmente y siguiendo el patrón longitudinal del área. Se
compactará posteriormente con rodillo liso sin vibración.
94
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
ENTREGA Y LIMPIEZA FINAL
Al final se hará la entrega del proyecto debidamente concluido y funcionando
perfectamente todas y cada una de sus partes que lo integran; con las pruebas
debidamente concluidas y aprobadas por el Fiscalizador y los representantes de la
Armada Del Ecuador.
Todos los desechos y escombros, ya sean provenientes de materiales de excavación,
así como toda la basura de los envases de los materiales, como cajas, bolsas y toda la
hierba que crece en el predio donde ha sido construida la obra, a consecuencia de las
lluvias, etc. será cortada y traslada a los botaderos. Se quemará todo material
flamable, siempre y cuando no afecte el medio ambiente.
Se tomarán periódicamente, de acuerdo a la fiscalización y/o supervisión, los ensayos
que sean necesarios para determinar la buena calidad de los diferentes materiales, en
los laboratorios previamente calificados por la parte Contratista.
Todo el personal utilizado en la obra, contará en todo momento con el equipamiento
necesario para la realización de los trabajos, es decir cascos, guantes, botas, etc. Para
garantizar la seguridad en todo momento. Así mismo se utilizarán letreros
provisionales y definitivos a fin de advertir a los moradores las condiciones en las que
se encuentra la obra, señalando los sitos de trabajos con conos de seguridad y vallas
provisionales.
Es necesario indicar que los trabajos se ejecutarán ceñidos a las Instrucciones de la
Fiscalización, así como también a las Especificaciones Generales para Obras Civiles.
6.6 MEMORIAS TÉCNICAS
SANITARIAS
6.6.1
DE
LAS
INSTALACIONES
HIDRÁULICAS-
GENERALIDADES
Las memorias que a continuación se detallan se refieren al diseño hidráulico-sanitario de
la Urbanización BLUE BAY, la cual está ubicada en la Vía Samborondón en la Isla
Mocolí, y contiene un total de130 solares para uso residencial Y 150 departamentos del
mismo tipo, la etapa cuenta con un área aproximada de 22.00 ha., así también un área
de desechos y áreas comunales, los ambientes respectivos son los graficados en los
planos.
El estudio comprende las siguientes instalaciones:
 Sistema de distribución de Agua Potable.
 Sistema de drenaje de Aguas Servidas.
 Sistema de drenaje de Aguas Lluvias.
La ejecución del diseño se lo ha realizado de acuerdo a la información arquitectónica
contenida en los planos, lo suministrado por el proyectista de la obra, mediante las
inspecciones realizadas en el sitio y en base a la experiencia en este tipo de estudios.
Además se consideró la factibilidad otorgada por AMAGUA
6.6.2
SISTEMA DE AGUA POTABLE FRIA
Generalidades.- El sistema de agua potable comprende principalmente la red de
distribución de agua potable y las válvulas que permiten operar y dar mantenimiento. Las
95
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
tuberías de la red de distribución han sido calculadas de acuerdo con el caudal máximo
horario de la población total de saturación.
Población.- Se ha establecido una densidad de 7 habitantes por solar, de manera que se
espera tener una población de saturación igual a:
130 solares. x 7 hab. / solar =
910 habitantes
150 dep x 6 hab/dep =
900 habitantes
TOTAL=
1810 habitantes
El área aproximada de la Urbanización es de 22.00 ha., y conociendo el total de
habitantes obtenemos una densidad aproximada de 82.27 hab/ha.
Consumo.- El consumo de agua potable se estableció considerando una demanda en
función del número de Habitantes y aplicando una dotación de 250 Lts/hab x día:
1810 Hab. x 250lts / hab x día = 452500 lts/día
De manera que:
Caudal Medio Diario (QMD)=
452500 lts/día = 5.23 lts/seg
Caudal Máximo Diario (qmd)=
150% QMD = 7.85 lts/seg.
Caudal Máximo Horario =
200% QMD = 10.47 lts/seg.
Trazado de la Red de Distribución.El trazado de la red, parte de la conexión con la tubería de PVC del que pasa al frente de
la urbanización y que será proporcionado por AMAGUA .
Este circuito está proyectado para abastecer a cada lote interno de la urbanización.
Medidor de Agua Potable.- El medidor de agua potable se ha diseñado en función del
caudal maximo horario, de acuerdo a la curva dada por el fabricante aprobado por
AMAGUA y según la ubicación que se indica en el plano correspondiente.
Caudal Medio Diario (QMD)=
Caudal Máximo Diario (qmd)=
Caudal Máximo Horario =
194000 lts/día = 5.23 lts/seg
150% QMD
= 7.85 lts/seg.
200% QMD
= 10.47 lts/seg.
Se ha escogido un medidor de 3” de diámetro.
Cálculo de la Red de Distribución.- El cálculo hidráulico de la red de distribución se
hace dimensionando las tuberías para que tengan capacidad de abastecer la demanda
máxima horaria de la población de saturación, cuyo valor es de aproximadamente de
10.47 lts/seg.
El equilibrio hidráulico de la red de distribución se establece con la aplicación del método
de Hardy Cross; calculando las pérdidas de carga en el circuito principal con la fórmula
de DARCY-WEISBACH. También se usaron además las tablas preparadas por los
proveedores de la tubería a instalarse, que consideran un coeficiente de C = 150 para
nuestro caso.
Diagrama de Flujo.-El diagrama de flujo se muestra en el plano AP1/1 fue utilizado para
realizar los cálculos en la red de agua potable.
Conclusión.- El sistema operará satisfactoriamente ya que se han considerado todos los
parámetros de diseño. En el plano respectivo se puede observar el diámetro y ubicación
de tuberías, ubicación de válvulas, accesorios, niveles de calles en el sistema.
96
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Las tuberías de agua potable irán bajo la acera, se ha comprobado que no existan
interferencias con otros sistemas.
Hidrante.- Para el combate contra incendios se ha previsto a la Urbanización de 4
hidrante los cuales están representados en el plano de AAPP
La conexión del hidrante se realizará por medio de una tubería de ø110 con su respectiva
válvula de compuerta.
6.6.3
SISTEMA DE AGUAS SERVIDAS
Descripción del sistema.- El desalojo de las Aguas Servidas se lo efectuará mediante
los respectivos ramales domiciliarios hasta las conexiones de registro con tapón (ver
plano de detalles). Estas cajas estarán conectadas mediante tuberías de 160 mm de
diámetro y conducirán las aguas residuales hasta los colectores principales ubicados en
las calles los cuales conducirán las mismas hasta el sistema de tratamiento de la
Urbanización.
Bases de Diseño.- Los caudales de aportación neta de aguas residuales se establecen
en función de la población de saturación y la dotación de agua potable, 500 lts/hab./día.
Se establece un coeficiente de retorno del 80% adecuado para áreas residenciales en las
que el agua potable tiene varios usos. Se ha considerado un factor de mayoración con la
fórmula de F= (18+√P)/(4+√P) para determinar el caudal máximo promedio.
Población.- Considerando el análisis de población efectuado en el Sistema de Agua
Potable la población de la Urbanización será de 1810 habitantes.
Cálculo Hidráulico.- El flujo en las tuberías será a gravedad, por lo que se utiliza la
fórmula de Manning que para tubería de sección circular o canales abiertos se expresa
en los siguientes términos:
V 
2
3
R S
n
1
2
De donde:
Q V  A
Q = caudal [lts / seg]
R = radio hidráulico (área de la sección mojada / perímetro mojado)
A = área de la sección
s = pendiente de la tubería [adimensional]
n = coeficiente de rugosidad [adimensional]
El cálculo hidráulico del sistema se ha efectuado aplicando la fórmula de Manning, pues
el flujo es a gravedad, consideramos un n = 0.010 para las tuberías de PVC pared
estructurada.
La velocidad supera la mínima de 0.60 m/seg para las tuberías, con la finalidad de evitar
sedimentación de partículas. El cálculo de diámetro y pendientes de tuberías se hace
considerando los aspectos económicos de excavación, topografía y relleno.
Se ha diseñado colectores principales de diámetros de 200mm y 250mm suficiente para
conducir el caudal máximo diario de aguas servidas generado por el proyecto, estos
colectores se conectarán a las cámaras previstas en el plan maestro de donde como se
97
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
muestra en el plano S2/3 para la descarga final hacia el sistema bombeo ubicado en el
proyecto.
Trazado de la red.- El trazado ha considerado la facilidad para operar y dar
mantenimiento, cuando la profundidad desde el acabado de la calle o acera y el lomo del
tubo es menor a un metro esta debe ser protegida con hormigón armado.
El trazado, diámetro de tuberías y pendiente se indican en el plano respectivo.
Con respecto al caudal de aguas de infiltración e ilícitas ya está considerado en el factor
de mayoración.
Estación de bombeo.- Considerando que la cota de finalización de aass es de 1.56 y la
distancia hacia la planta de tratamiento, desde este punto de la urbanización se producen
perdidas de carga por cual motivo la descarga de las aguas servidas se la realizará
previamente en una estación de bombeo que permitirá elevar el caudal hacia la línea de
impulsión de aass de donde será conducido hacia el sistema de tratamiento de aguas
servidas desde donde se realizará la descarga final hacia el río Daule.
La estación de bombeo está ubicada en el área indicada en los planos y sirve para
elevar el caudal máximo punta de aguas residuales domésticas así como se indica en el
plano respectivo.
El caudal máximo punta previsto de aguas residuales que ingresará a la estación de
bombeo es de 10.47 Lts/seg, que son aproximadamente 170 GPM, la altura manométrica
total es de:
Altura Manométrica
Altura Manométrica = P Desnivel + P. carga + P residual- P
existente
Presión Desnivel =
+3.78
m
Perdidas por fricción =
+1
m
Presión residual =
5
m
P existente =
0
Altura manométrica =
Aprox. 10.00
m
Las estaciones de bombeos contarán con dos bombas sumergibles de la misma
capacidad aproximadamente ( La potencia se deberá obtener con la curva del fabricante,
se especifica las características recomendadas para este tipo de estaciones: Trifásica,
Voltaje 230, Impeler Hierro fundido tamaño máximo de sólidos 2.5”), dispuestas en serie
para funcionar por niveles, cada bomba descarga directamente por medio de una tubería
de impulsión d = 110mm PVC presión.
El volumen del pozo ha sido calculado para que las bombas funcionen adecuadamente, y
poder realizar labores de mantenimiento o reparación.
La estación de bombeo cuenta con un panel de control para las dos bombas con
controles de nivel mínimo y máximo. Cada bomba tiene de capacidad el 100 % del
caudal máximo diario.
El funcionamiento de las bombas está regulado en forma automática por flotadores de
nivel, tal como se indica en el plano de detalle respectivo.
Pozo de bombeo.- El volumen del pozo ha sido calculado para que las bombas
funcionen adecuadamente y en función de la siguiente fórmula:
V
qt
4
98
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
En donde:
q=Caudal punta requerido para bombear en m³/min.
t=tiempo mínimo entre encendido y apagado de la bomba
V
(10.47 x60 / 1000) x15
 2.35m³
4
Por medios constructivos se establece un volumen mínimo de 2.35 m³
6.6.4
SISTEMA DE AGUAS LLUVIAS
Descripción.- El diseño de un sistema de drenaje está relacionado con la determinación
de los niveles de las calles del área a urbanizar.
El aspecto económico es uno de los principales factores en el diseño del sistema de
aguas lluvias a emplearse, por tal motivo se ha modelado un sistema de drenaje
mediante cunetas, sumideros y cámaras.
Se ha considerado puntos altos a lo largo de las vías donde sea necesario, se ha
estimado una pendiente del 3% aprox. hacia las cunetas. Las cunetas cuentan con una
pendiente longitudinal que puede variar de 0.2% – 0.4%, hacia los sumideros simples tipo
B que descargarán hacia los colectores principales ubicados en la vías principales del
proyecto para descargar finalmente todo el caudal generado en 2 puntos específicos. .
Los tirantes que conducen las aguas lluvias hasta las respectivas cámaras serán de
ø250mm y serán de tubería de pared estructurada.
Criterio de Diseño.- Para la determinación de los caudales efectivos que aportarán al
sistema se utiliza el método racional, sabiendo que:
Q=CIA
Dónde:
Q = son los caudales que escurren al sistema
C = el coeficiente de escurrimiento
I = la intensidad en lluvia en mm/h
A = el área aportante, en hectáreas.
Para determinar los caudales en l/s se introduce el factor 1/36 para convertir los valores
de intensidad de lluvia en mm/h en unidad de caudal por unidad de área.
El coeficiente de escurrimiento "C" considerado en el proyecto es del 80%.
La fórmula utilizada para encontrar el parámetro correspondiente a la intensidad de lluvia
es la siguiente:
I 199.1t 0.2562
Dónde:
I = intensidad máxima (mm/h)
t = tiempo de concentración en min. (5 min.)
T = Periodo de retorno en años (10)
Para efectos de cálculos se parte con t = 5 minutos (tiempo de concentración inicial de la
lluvia) que guarda relación con las características típicas del área.
Las áreas de aportación se obtuvieron de los planos de implantación general y sus
escurrimientos se definen con los niveles de calles y cunetas proyectadas.
99
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Cálculo hidráulico.- El flujo en las tuberías será a gravedad, por lo que se utiliza la
fórmula de Manning para el diseño hidráulico de las tuberías de alcantarillado, para la
tubería de sección circular o canales abiertos la fórmula de Manning se expresa en los
siguientes términos:
V 
2
3
R S
n
1
2
Q V  A
Dónde:
Q = caudal [lts / seg.]
R = radio hidráulico (área de la sección mojada / perímetro mojado)
A = área de la sección
s = pendiente de la tubería [adimensional]
n = coeficiente de rugosidad [adimensional]
n = 0.010 para PVC.
Los valores que corresponden a las pérdidas de energía por transición se despreciaron
debido a que según el análisis estos valores son mínimos.
La velocidad mínima permitida en las tuberías de los colectores es la velocidad a tubería
llena considerada como de auto limpieza y es de 0.90 m/seg.
La velocidad máxima permitida será de 3m/s. La relación tirante / diámetro (Y / D = tirante
de agua dividido para diámetro de la tubería) para el diseño de los colectores se ha
considerado un valor máximo o igual a 1 m / m.
6.6.5
SISTEMA HIDRAULICO DE LAGO
LLENADO DE LAGO.- Junto al lago se construirán pozos de agua subterránea que
servirá para succionar el agua de un estrato permeable para proceder a llenar el lago.
La tubería de descarga será de 6” y de ella saldrán derivaciones de 4” las cuales servirán
para el llenado del lago, esto se muestra en el respectivo plano de detalles)
El volumen útil del lago será de aproximadamente de 76000 m3 el cual tendrá un
volumen de recambio de 3800 m3 al día lo que significa que la bomba tendrá un tiempo
de funcionamiento de 12 horas , lo cual indica que para esto la bomba tendrá las
siguientes características.
Q= 44 l/s
P = 50 PSI
Aunque el volumen de recambio de agua es aceptable para evitar la proliferación de
mosquitos y demás larvas de carácter patológico, se colocarán arreadores tipo PlantPRO
de 2HP o similares ubicados estratégicamente (12 unidades)
100
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
6.7 SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
Para el tratamiento de las aguas residuales domésticas se ha diseñado un Sistema de
Tratamiento Anaeróbico - Aeróbico con los siguientes componentes:
Figura 3. Planta de Tratamiento
Capacidad: 800 familias para tres proyectos urbanísticos, que utilizarán la misma
planta para eficiencia del manejo de la misma.
Sistema De Tratamiento.- El sistema propuesto consta de Tratamiento Anaerobio
mediante un reactor UASB, tratamiento aerobio mediante 2 reactores de lodos
activados, Balsa de desinfección y tanque Espesador de lodos.
Cabe destacar que esta Planta de Tratamiento de Aguas Residuales pese a
encontrarse en los predios del Proyecto urbanístico Blue Bay, es compartida con la
Urbanización La Martinna.
A.
PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES, INCLUYE LOS
SIGUIENTES COMPONENTES:
A1.- Un reactor anaerobio tipo UASB (Manto de Lodos)
A2.- Dos Reactores Aeróbicos y su respectiva cámara de Sedimentación, con
equipos de reciclaje de lodos y sistema de bombeo mediante unidades Air Lift
A3.- Dos Unidades de Sopladoras Regenerativas de aire, sistema de inyección
de aire con difusores de micro burbujas
A4.- Desinfección mediante Filtro Ultravioleta
A5.- Tanque espesador de lodos
101
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
B.
EQUIPOS COMPLEMENTARIOS:
B1.- Tablero de control y fuerza
B2.- Sistema de automatización mediante PLC
B3.- Instalaciones electro-mecánicas
B4.- Casa de máquinas (4.2 x 4 metros)
C.
EQUIPOS NO INCLUIDOS Y QUE PUEDEN SER EXIGIDOS POR LA
INSTITUCION RECTORA
C1.- Eras de Secado de lodos
Funcionamiento Y Especificaciones De Planta De Tratamiento De Las Aguas
Residuales.- El agua a ser tratada, ingresara al SDARD desde la cámara de bombeo,
que es parte integral del sistema de alcantarillado sanitario de la ciudadela (no incluido
en esta propuesta). El tratamiento propuesto en este SDARD, consta de los siguientes
pasos:
 Tratamiento Primario:
o Rejilla separadora de sólidos ( Instalada en cámara de bombeo)

Tratamiento secundario Anaerobio mediante reactor UASB consta de:
o Cámara de Ingreso
o Zona de Digestión de Lodos
o Manto de Lodos
o 2 Sedimentadores
o Cámara de gas


Tratamiento Aeróbico de Lodos mediante 2 reactores de lodos activados
Desinfección de aguas depuradas mediante filtro Ultravioleta
Tratamiento primario (tratamiento físico – químico):
Rejilla Retención de sólidos: En esta rejilla, ubicada en la cámara de bombeo, (Aunque
no es parte del SDARD), se inicia proceso de depuración mediante la separación de
sólidos gruesos arrastrados.
Tratamiento Secundario
Reactor UASB.- Se diseña para un tiempo de retención hidráulica (TRH) de 9 horas.
En su interior se desarrollan los siguientes procesos
 Digestión anaerobia en la zona del Manto de Lodos
 Separación de sólidos suspendidos en 2 sedimentadores verticales
 Digestión anaerobios de lodos y sedimentos en la zona inferior (Digestión de
lodos)
 Separación de gases formados durante la digestión anaerobia
Los lodos digeridos se retiran hasta el tanque espesador mediante bomba extractora
de lodos.
Reactores Aeróbicos.- En estos equipos se realiza el tratamiento secundario por la
acción de lodos activados. El agua descargada por el Reactor UASB se distribuye en
cada uno de los reactores aeróbicos de lodos activados donde continúa su depuración
biológica por medio de bacterias aeróbicas desarrolladas en el mismo reactor. El aire
necesario para el proceso de digestión se inyecta mediante discos difusores de
microburbujas que garantiza la mejor eficiencia en la transferencia de oxígeno al agua.
La adición de O2 por medio del aire, favorece el desarrollo de bacterias aeróbicas que
se encuentran en suspensión en el reactor. Estas bacterias, se alimentan de la materia
orgánica presente en el agua, con lo que se logra una disminución de la carga
102
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
orgánica del agua en tratamiento. El correcto funcionamiento del Reactor Aérobico,
depende de que se mantenga el equilibrio entre las bacterias suspendidas y los
nutrientes del agua en depuración. Este equilibrio se logra con el adecuado manejo de
lodos en suspensión. Cuando se presenta un exceso de lodos, estos deben purgarse.
El flujo del agua se realiza entre los diversos equipos por gravedad y la recirculación
de lodos mediante bombas Air Lift. Por su diseño permite sedimentaciones rápidas de
sólidos y favorece la clarificación del agua.
El equipo reactor se construye en hormigón armado. Cada reactor cuenta con un
Sedimentador, estos sedimentadores descargan el agua depurada hasta el túnel de
desinfección.
Una fracción de los lodos separados en estos sedimentadores se recirculan hasta el
reactor aeróbico a fin de mantener la concentración de lodos óptima para la
depuración. El exceso de lodos se envía mediante bombas Air Lift hasta la zona de
digestión de lodos del reactor UASB.
Consta de los siguientes componentes:
 Reactor de Lodos Activados
 Sistema de aireación con microburbujas
 Recirculación de lodos mediante bombas Air lift
 Sedimentador Secundario
 Conexiones hidráulicas y neumáticas
El agua sedimentada es descargada por gravedad a través de vertederos de acero
inoxidable hasta la unidad de desinfección previo a su descarga al cuerpo receptor
 Compresores de Aire: Del tipo Roots. El compresor suministra el aire necesario
para los reactores aeróbicos, se instala con su respectivo motor eléctrico,
silenciador y demás accesorios para su correcta operación.
 PROCESAMIENTO DE LODOS.- Los excedentes del Reactor Aeróbico, se
bombean hasta el reactor UASB, donde se digieren junto a los lodos separados
en este reactor. Estos lodos una vez digeridos, y previo a su retiro del SDARD,
deben espesarse a fin de disminuir su volumen. El SDARD propuesto incluye
un tanque espesador de lodos.
 Sistema de Control.- Consta de un tablero central donde se instalarán los
elementos de fuerza y control eléctricos necesarios. El sistema incluye
controles y sensores de nivel que permiten una operación semiautomática del
proceso.
 Sensores, Tableros de Fuerza y Control.- La instrumentación seleccionada
propuesta incluye equipos e instrumentos de seguridad y precisión, con un
panel de control centralizado. Los tableros de control y fuerza se instalarán con
arrancadores que cumplen las normas NEMA, IP 64.
D. LISTADO DE COMPONENTES Y ESPECIFICACIONES
Tratamiento secundario:
Reactor Uasb.- Se construye de Hormigón Armado de 240 kg/cm2. Sus dimensiones
permiten un Tiempo de Retención Hidráulico (TRH) de 9 horas.
Consta de las siguientes secciones:
 Cámara de Ingreso
 Sistema de distribución interior del agua a tratarse
 Zona de digestión mediante Manto de Lodos
 Sedimentadores
103
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.



Deflectores de gas
Cámara de Gas
Vertederos de salida
Sus dimensiones son:
Largo: 11.0 metros
Ancho: 5.0 metros
Profundidad: 4.5 metros
REACTORES AEROBICOS (2).- En estos equipos se realiza el tratamiento secundario
por la acción de lodos activados. Cada reactor consta de su respectivo sedimentador.
El flujo del agua se realiza entre los diversos equipos por gravedad y la recirculación
de lodos mediante bombas Air Lift.
Este equipo se construye de 2 módulos similares de las siguientes dimensiones cada
uno:
Largo: 5.0 metros
Ancho: 3.0 metros
Profundidad: 4.5 metros
El sistema de distribución de aire, consta de 2 módulos con los siguientes
componentes
 Tubería de alimentación de aire de acero
 Red de distribución de aire
 Difusores de aire
 Sistema de fijación mediante estructura de acero inoxidable
 Válvulas individuales para cada modulo
Sedimentador Secundario
Se construye en Hormigón Armado de 240 kg/cm2, vertederos de clarificación de
Acero Inoxidable. El clarificador descarga el agua por gravedad hacia la balsa de
desinfección.
Consta de los siguientes componentes:
 Cilindro Corto-circuitos hidráulicos de acero inoxidable
 Purgas de lodos hacia el Digestor de lodos
 Recirculación de lodos mediante bombas Air lift
 Sedimentador
 Conexiones hidráulicas y neumáticas
 Vertederos de acero inoxidable
Las dimensiones de cada módulo son:
Largo: 2.80 metros
Ancho: 3.0 metros
Profundidad: 4.0 metros
Tanque Espesador de Lodos.- Recibe los lodos digeridos en el Digestor de Lodos para
espesarse por separación de fases previo a su retiro del SDARD. El líquido
sobrenadante retorna al tratamiento.
EQUIPOS AUXILIARES
104
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Compresores de Aire: Del tipo Roots. Se instala con su respectivo motor eléctrico
trifásico, silenciador y demás accesorios para su correcta operación. Uno de los
compresores estará funcionando y el otro en Reserva.
Sistema de Fuerza y Control.- Consta de un tablero central, en cuyo interior se
instalarán los elementos de fuerza y control eléctricos necesarios. El sistema incluye
controles y sensores de nivel que permiten una operación semiautomática del proceso.
E. REQUERIMIENTOS PARA EL MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DE LA PLANTA:
Para el montaje y funcionamiento de la planta de tratamiento, se requiere los
siguientes suministros, los cuales serán provistos por la contratante y no se
encuentran incluidos en el presupuesto de la Planta de Tratamiento ofertada.
 Energía eléctrica trifásica en el sitio de instalación de la Planta 220 volt, 60 Hz.
 Espacio físico, y terreno con suelo compactado (soporta carga de 7 tm/m2)
para instalación de la Planta. El espacio necesario es de 16 x 15 metros. A este
espacio se le debe agregar el área requerida para maniobras en la planta y
retiros exigidos por ordenanza municipal vigente.
 Permisos legales y autorizaciones respectivas
 Caja sanitaria para descarga del efluente procesado o depurado.
6.8 MEMORIAS TECNICAS DESCRIPTIVAS DEL ESTUDIO DEL SISTEMA
ELECTRICO DE URBANIZACION BLUE BAY EN MOCOLI
6.8.1
ANTECEDENTES
La urbanización “BLUE BAY”, se encuentra ubicada en la ISLA MOCOLI en el río
Babahoyo, LOTES 2-1 Y D1C, del Cantón Samborondón.
La superficie total que ocupa ésta urbanización estará utilizada por áreas verdes,
parterres, vías vehiculares, aceras, áreas comerciales y deportivas,
viviendas
unifamiliares y edificios multifamiliares.
Se ha diseñado una distribución de la energía eléctrica en forma subterránea, tanto para
las redes de media tensión, baja tensión y alumbrado público, de tal manera que los
propietarios de solares suministrarán los transformadores de cada uno de los solares.
La urbanización “BLUE BAY”, está dividida en solares, considerada para usuarios de
nivel socioeconómico alto, por lo que se ha calculado un consumo promedio de 3.350,52
kilovatios hora mes por abonado para todas las viviendas unifamiliares y 2.703,57
kilovatios hora mes por abonado para todas los departamentos de los condominios
multifamiliares.
Se ha considerado también un área destinada para canchas deportivas, alumbrado de
vías y parques, sistemas de bombeo y sistema de aireación del canal.
La demanda estimada para toda la urbanización es de 3.199 KW.
En el presente diseño de la urbanización, se ha considerado un sistema tipo malla en
media tensión con el objeto de tener una buena continuidad de servicio en caso de falla
en parte de la red de media tensión.
105
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Los materiales y mano de obra utilizados en la construcción de las redes de distribución
de energía eléctrica de la urbanización cumplirán con las especificaciones técnicas
reglamentadas por el Ministerio de Electricidad y Energía Renovable del Ecuador
6.8.2
RED DE MEDIA TENSION.
La CNEL GUAYAS LOS RIOS, suministrará la energía eléctrica en media tensión para lo
cual se instalará en la subestación existente en la isla un interruptor VISTA 523
AUTOMATIZADO PARA MANDO REMOTO, el mismo que tendrá la siguiente
funcionalidad: un seccionador para alimentar el equipo, dos interruptores de falla para la
urbanización BLUE BAY que consta con dos anillos de media tensión, un interruptor de
falla libre para uso de una urbanización definida por los promotores de BLUE BAY y un
seccionador libre para futura alimentación en media tensión.
Las especificaciones técnicas del VISTA 523 son:
BIL 95KV
SECCIONADOR BAJO CARGA: 600 A
INTERRUPTOR DE FALLA: 25000 A NOMINAL
CORRIENTE DE CORTO CIRCUITO: (SIM): 25.000A
AISLAMIENTO: SF6
CONTROL Y MANIOBRA REMOTA
Desde el mencionado equipo de seccionamiento y distribución partirán los alimentadores
trifásicos subterráneos para proveer de servicio a los transformadores de las viviendas,
edificios, etc.
La interconexión desde el equipo de seccionamiento y distribución en Media Tensión a
los transformadores de distribución, se la realiza por medio conductores de Cu. Calibre #
1/0 aislado para 15KV XLPE 90 ° C para cada fase y un conductor desnudo de Cu. # 2
para el neutro, los mismos que se instalarán en tubería del tipo TDP de 4” y cajas de
paso de hormigón simple de 80x80x80 cm. según sea el caso, tal como se indica en la
lámina correspondiente de la red de media tensión. La conexión de los transformadores
al referido alimentador se hará mediante el modo conocido como Loop.
Los transformadores a instalarse para el suministro de energía a los solares, y áreas
comunales son monofásicos y trifásicos, del tipo Padmounted de capacidades indicadas
en los planos de las siguientes características:
Fases
Tipo
Voltaje primario
Voltaje secundario
Frecuencia
Taps
Tipo de distribución
1
Pad-mounted, en aceite
7620 voltios
120/240 voltios
60 Hz.
+ - 2.5
Lazo
Protección Breakers para
Baja tensión
Fusible en media tensión.
Switchs en media tensión.
106
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Fases
Tipo
Voltaje primario
Voltaje secundario
Frecuencia
Taps
Tipo de distribución
Protección
3
Pad-mounted, en aceite
13200
127/220voltios
60 Hz.
+ - 2.5
Lazo
Breakers para
Baja tensión
Fusible en media tensión
Switchs en media tensión.
Conexión delta estrella
Los transformadores de cada uno de los solares unifamiliares serán suministrados por los
propietarios de dichos solares.
RED DE BAJA TENSION Y ACOMETIDAS
La distribución en baja tensión está prevista de forma subterránea. Para los
transformadores de 25 KVA monofásicos de los solares el circuito alimentador estará
compuesto por dos conductores de cobre aislado THHN # 1/0 AWG para las fases, un
conductor THHN # 2 AWG para neutro y un conductor de cobre desnudo # 6 para tierra,
alojados en tubería TDP de 3”.
En los casos de los transformadores que dan servicio exclusivamente a las viviendas
multifamiliares, estos serán trifásicos, el circuito secundario irá desde los bornes del
transformador hasta el tablero general de medidores ubicado en el hall de los edificios.
Este circuito irá en tubería metálica rígida.
SISTEMA DE MEDIDOR TOTALIZADOR.
Con la finalidad de CNEL GUAYAS – LOS RIOS tenga un mejor control de pérdidas, se
ha considerado la instalación de un medidor totalizador en media tensión PARA CADA
SALIDA DESDE LA SUBESTACION. Esta medición será indirecta, para lo cual se
instalarán los respectivos transformadores de corriente y de potencial.
ALUMBRADO DE VIAS.
La red de alumbrado público se ubicará sobre las aceras frontales de las viviendas,
estará conformada por postes metálicos tubulares de 6” de diámetro y de 8 metros de
altura, con una luminaria de vapor de sodio de 250W-240V cada una. Las luminarias se
alimentarán desde un circuito independiente, conectado a los bornes de cada
transformador, que estará compuesto por 2 conductores # 8 Tw. para las fases y un
conductor # 10 Tw. para el neutro, este circuito correrá paralelo al circuito de baja
tensión, en tubería PVC de 1 ¼’’.
La conexión a la luminaria se realizará en la caja de paso junto al poste metálico.
El cable concéntrico contempla conductor de tierra, para el correspondiente aterrizaje de
la luminaria y el poste.
El tipo de luminarias a utilizarse será de vapor de sodio con fotocélula incorporada
107
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
La Administración de la Urbanización BLUE BAY se compromete al mantenimiento y
reposición de los postes metálicos que conforman parte de la infraestructura del
alumbrado público.
SISTEMA DE PUESTA A TIERRA
La malla de tierra para los equipos de media tensión estará conformada por cuatro
varillas de cobre de 5/8” x 8´, enlazadas con conductor de cobre desnudo # 4/0 AWG
mediante soldadura exotérmica del tipo GT y TA.
Los transformadores de distribución serán aterrizados mediante la instalación de una
varilla de cobre de 5/8” x 6´ con cable de cobre desnudo # 1/0 y conectadas mediante
soldadura exotérmica del tipo GT.
CALCULO DE DEMANDA.
A continuación se adjunta el cálculo:
108
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
109
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
110
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
6.9 MEMORIA TÉCNICA “URBANIZACIÓN BLUE BAY” PARA LA
INSTALACIÓN CENTRALIZADA DE TRES TANQUES AÉREOS DE 8M3 DE
CAPACIDAD DE GAS LICUADO DE PETROLEO C/U PROYECTO PARA
GAS GLP URBANIZACIÓN BLUE BAY
OBJETO
El presente trabajo tiene por objeto realizar un estudio de instalación que permitirá
analizar y describir las condiciones técnicas de la infraestructura para el almacenamiento
y distribución de tres tanques aéreos de 8 m3 de capacidad de GLP cada uno,
perteneciente a la URBANIZACIÓN BLUE BAY, además se incluirán cálculos y pérdidas
de presión del respectivo sistema de tuberías, todo lo anterior de acuerdo a lo establecido
en las Normas Técnicas que se aplican a este tipo de instalaciones y con el propósito de
aportar seguridad y eficiencia en las instalaciones que suministran GLP a los distintos
equipos de consumo. La instalación a diseñarse estará dispuesta para suministrar el gas
simultáneamente a todos los usuarios domésticos (casas y condominios) a partir de un
centro de abastecimiento y así poder satisfacer los requerimientos del combustible, para
los siguientes usos: cocina, horno, secado de ropa, calefones y calentadores de piscina;
y también para los equipos ubicados en el área comunal: calentador(es) de piscina.
CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE A UTILIZAR
El Gas Licuado de Petróleo (GLP) es una mezcla de hidrocarburos de petróleo los cuales
son gaseosos a la temperatura y presión ambientales normales. Esta mezcla de gases
puede ser licuada aplicándole una presión moderada para facilitar su transporte y
almacenaje. El GLP en forma líquida es 250 veces más denso que en la forma gaseosa.
El GLP se deriva principalmente del gas natural o de los gases de la refinación de
petróleo. Su composición puede ser marcadamente diferente dependiendo de dónde
provenga. El GLP comercial contiene una mezcla de gases principalmente propano y
butano o sus derivados. Adicionalmente, ambos productos pueden contener algunos
componentes livianos (etanos) y pesados (pentanos). El GLP no tiene olor, por lo que se
le adiciona un sensibilizante que es el Etil Mercaptano.
PROYECTO PARA GAS GLP URBANIZACIÓN BLUE BAY
El gas combustible a utilizarse en la presente instalación será GLP, el cual la empresa
comercializadora obtiene a su vez de PETROECUADOR en estado líquido.
Las propiedades físico químicas, comportamiento, límites de seguridad y condiciones
generales serán analizadas y presentadas en forma práctica para mejorar y garantizar
técnicamente las operaciones.
UTILIZACIÓN
Se emplea principalmente como gas combustible doméstico, comercial, agrícola e
industrial, en algunos procesos químico - industriales y como combustibles para motores,
combustible para refinerías y producción de numerosos productos.
El consumo de GLP constituye ventajas como:
 Combustión completa sin dejar residuos o cenizas.
 Permite alcanzar niveles de emisiones contaminantes muy reducidos.
 Limpieza de la llama, no produce hollín.
 Producción directa de la llama sin transformación del combustible.
 Accesorios de poco costo de mantenimiento.
 Alta eficiencia calorífica.
 Facilidad de montaje de las instalaciones.
 El combustible se mantiene aislado en el ambiente.
111
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
 Calor constante de la llama.
INFORMACIÓN TÉCNICA DEL GLP
CARACTERÍSTICAS PROPANO BUTANO
Fórmula Química C3H8 C4H10
Punto de ebullición (°C) -42 -0.5
Densidad relativa del vapor (a 16°C) 1.52 2.01
Densidad relativa del líquido (a 16°C) 0.509 0.582
Metros cúbicos de vapor por líquido a 16°C 0.27 0.23
Metros cúbicos de vapor por Kg a 16° C 0.53 0.41
Odorizante Etil Mercaptano Etil Mercaptano
Presión de vapor (a 21°C) 840 kPa 213.7 kPa
Límite superior de inflamabilidad 9.5% 8.4%
Límite inferior de inflamabilidad 2.1% 1.8%
Temperatura de auto ignición 450 °C 287°C
Calor latente de vaporización al punto de ebullición BTU/gal 785 808
Expansión de líquido a vapor De 600 a 1 De 122 a 1
Tabla de referencia No. 1 Ficha técnica
En la Urbanización Blue Bay se realizará una instalación de uso colectivo, abastecido
desde depósitos fijos de capacidad unitaria superior a la de las botellas comúnmente
utilizadas y que se cargarán en el mismo lugar de almacenamiento mediante un camión
cisterna de la empresa suministradora del combustible, evitando ante todo el recambio de
botellas llenas por vacías, y por lo general consiguiendo una mayor cantidad de
combustible almacenado.
El camión cisterna descargará el combustible en la batería de tanques del usuario por
medio de un equipo de trasvase, para este caso situado en el propio camión. El llenado
se lo realizará directamente a cada tanque, también se instalará el kit de regulación de
primera etapa; desde aquí se canalizará el gas, para cada unidad habitacional, a través
de una red general, hasta los contadores ubicados estratégicamente en un área de
acceso público y desde aquí, acometeremos a cada uno de las casas, departamentos y
área comunal. El sistema, básicamente, operará en dos etapas de regulación, la primera
ubicada en el área del tanque, la segunda ubicada en cada armario o cajetín de
contadores, donde se adecuará la presión a la de suministro de las casas,
departamentos y área comunal.
Cálculos de la instalación:
Para dimensionar los tanques de almacenamiento, equipos de regulación y las tuberías,
determinaremos el consumo total de la instalación, la cual será destinada a diversos usos
tales como doméstico y comunal de los usuarios de la URBANIZACIÓN BLUE BAY.
Primeramente se determina la diferencia entre los diversos tipos de consumo que existirá
en la urbanización, se estipula que en cada unidad habitacional se complementarán los
siguientes equipos que funcionan con GLP y sus respectivos consumos. El sistema
centralizado de gas GLP abastecerá de acuerdo a las siguientes condiciones:
DISTANCIAS DE SEGURIDAD
Una vez determinada la ubicación de los tanques, debe tomarse en consideración las
especificaciones establecidas en las normas actualizadas NFPA 58.
PROCEDIMIENTOS Y PRUEBAS DE ENSAMBLE
Las pruebas de presión de línea que conducen GLP líquido deben realizarse con aire,
gas inerte o agua. La presión mínima de prueba es de 2,24MPa. Cuando la prueba se
realiza con aire o gas inerte el tiempo será de 60 minutos, en el caso de agua debe ser
112
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
de 120 minutos. Cuando la prueba se realice con agua la tubería debe ser barrida con
aire para evacuar el agua.
SEÑALIZACIÓN
Las instalaciones de Gas Licuado de Petróleo deben tener carteles indicadores con el
siguiente texto:
“PELIGRO GAS INFLAMABLE” *
“PROHIBIDO FUMAR O ENTRAR CON LLAMA”*
*Las leyendas deben ser de color rojo.
Estos carteles se situarán en la proximidad de los depósitos, y en caso de existir
cerramiento, al menos en cada uno de los lados del mismo y en las puertas de acceso.
PLAN DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
La especificación de los elementos que conforman un Sistema de Protección Contra
Incendios persigue los siguientes objetivos:




Proporcionar un nivel adecuado de protección frente a los riesgos de incendio.
Asegurar la integridad física del personal que labore en operaciones.
Prevenir daños a las instalaciones e interrupciones operacionales.
Evitar daños a personas y propiedad de terceros.
6.10 ETAPA DE OPERACIÓN
La etapa de operación del conjunto Residencial Blue Bay empezará una vez que se
haya terminado la fase de construcción de la misma, entonces el proyecto estará en
condiciones de iniciar su operación, por lo tanto se procederá a efectuar la entrega de
las viviendas, solares y departamentos a sus respectivos propietarios.
6.11 ETAPA DE MANTENIMIENTO
Durante la etapa de Mantenimiento del Conjunto Residencial Blue Bay, se realizarán
las siguientes actividades:
Roce y limpieza de maleza
Limpieza de cunetas
Limpieza de alcantarillas
Mantenimiento de muros
Mantenimiento de señales
Mantenimiento y reposición de postes metálicos de alumbrado publico
Vigilancia y control
Mantenimiento de Planta de Tratamiento de Aguas Residuales Domésticas
6.12 REQUERIMIENTOS NECESARIOS DEL PROYECTO
6.12.1 CANTIDAD DE PERSONAS ASIGNADAS AL PROYECTO
Para la ejecución del proyecto, se cuenta con el siguiente personal técnico, de campo
y oficina:
Superintendente (Ing. Civil)
Ingeniero Sanitario
Residente de obra
Ayudantes de obras
Topógrafo
Operadores
Secretaria
113
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
-
Bodeguero
Choferes
Contador
Oficiales
Guardia
Albañiles
Carpinteros
Fierreros
Guardias
Tuberos
Maestros de Obra
Soldador
Los cuáles se encuentran distribuidos en:
TABLA Nº 5
CANTIDAD DE TRABAJADORES POR OBRA
Nombre de obra Cantidad de Trabajadores
Blue Bay Aqua 1
188
Blue Bay Aqua 2
96
Blue Bay
138
6.12.2 MAQUINARIAS Y EQUIPOS
En cuanto a las maquinarias y equipos a utilizados durante la fase de construcción,
son detallados a continuación:
- Cargadora frontal
- Volquetas
- Herramienta menor.
- Compactador aprobado por fiscalización
- Concretera
- Vibrador
- Elevador
- Andamios
Mientras que mes a mes se da una inspección valoración y mantenimiento de los
vehículos, maquinarias y equipos utilizados en obra.
Respecto a los equipos a utilizarse durante la etapa de operación y mantenimiento, se
describen a continuación:
- Aireador de desplazamiento positivo
- Lámparas UV
- Camisas de cuarzo
- Tornillos de acero inoxidable
- Capa aislante de electricidad
- Banda de acero inoxidable
- Sujetadores
- Anillas
- Pines para conexión de lámparas
- Módulo para proveer energía
- Línea de entrada de poder
- Horometro
114
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
- Aireadores
- Válvula de drenaje
6.12.3 DEMANDA DE SERVICIOS:
Para la construcción, operación y mantenimiento del Proyecto se necesita contar con
los servicios básicos como:
 Energía Eléctrica: Para la operación de herramientas que la requieran, así como
para iluminación de campamentos y oficinas.
Este servicio es suministrado por la Corporación Nacional de Electricidad CNEL.
 Agua: Se cuenta con el servicio de tanqueros que provee de agua al proyecto, en
tanto que para el personal que labora el agua potable es suministrada mediante
botellones de agua.
La fuente principal de agua es AMAGUA y tanqueros.
Durante la fase de operación y mantenimiento, la recolección de los desechos sólidos
no peligrosos en el sector donde se encuentra ubicado el Conjunto Residencial Blue
Bay, será proporcionada por el Gobierno Autónomo Descentralizado del Municipio del
Cantón Samborondón.
6.12.4 FUENTES DE ABASTECIMIENTO DE MATERIALES UTILIZADOS PARA
EL RELLENO DEL TERRENO
El movimiento de tierra es interno, lo cual es realizado por Yaglodvíal.
6.12.5 OBRAS COMPLEMENTARIAS AL PROYECTO
Durante la etapa de construcción del Conjunto Residencial Blue Bay se cuenta con las
siguientes obras complementarias por campamento (total 2 campamentos):






Caseta de bodega y Guardián
Batería Sanitaria caseta fibra de vidrio
Cerramiento provisional
Comedor
Oficina de obra
Área de Almacenamiento de materiales
En cuanto a servicios básicos provisionales, existen teléfono e internet
6.12.6 INSUMOS Y MATERIALES QUE SE UTILIZARÁN DURANTE LA FASE
DE CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO.
A continuación, se presentan los materiales e insumos que se utilizan durante la etapa
de construcción, como los que se usarán para la etapa de operación y mantenimiento
del Conjunto Residencial Blue Bay:
115
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
TABLA Nº 6
LISTADOS DE MATERIALES E INSUMOS
FASE DE CONSTRUCCIÓN
Cascajo
Impermeabilizantes
Cemento
Tuberías
Arena
Tapas metálicas
Piedra
Cubiertas metálicas
Plywood
Puertas
Madera
Aluminio y vidrio
Cuartones
Acero
Tiras
Acero estructural
Cables
Anticorrosivos
Luminarias y postes
Aditivos
Adoquines
Cerraduras
Gypsum
Piezas sanitarias
Envases para la colocación de desechos
Andamios
EPP
Porcelanatos
Hierro
Plástico reprocesado
Bloque de piedra pómez
Cerámicas
Aluminio
Clavos
Vidrio
Alambres
Papel
Tubería PVC
Cartón
Tubería cobre
Plástico
Hierro galvanizado
Caña de guadua
Martillo
Ductos
Transformadores
Conductos
Combustible
FASE DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Césped
Pinturas
Plantas Ornamentales
Señalización
Lámparas fluorescentes
Podadoras y artículos de jardinería
Envases para la colocación de desechos
Sistemas de riego
Fundas plásticas
Productos químicos a utilizar en la PTARD
Es de resaltar que actualmente CONCIVA tiene una camioneta, la cual transporta
combustible en tanques exclusivo para combustible.
Esta camioneta llega al área de proyecto y coloca el combustible en lugares exclusivos
del campamento para el almacenamiento de combustible.
6.12.7 DESECHOS A GENERARSE
Durante la Fase de Construcción del Proyecto los principales desechos generados
son:
- Madera
- Chatarra
- Tarrinas de comida
- Plásticos
- Papel
116
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
-
Cartón
Clavos
Desechos orgánicos
Escombros
Aceites usados
Waipes contaminados con hidrocarburos
Filtros
Baterías usadas
Metales (tachos de pintura)
Alambres
Restos de hormigón
Excedentes de materiales usados en la construcción (pinturas y diluyentes)
Lámparas fluorescentes
Plywood
Pilas AA usadas
Restos de PVC
Es importante resaltar que la constructora del proyecto tiene una camioneta como
proveedora de desalojo de escombro (tierra), el cual es depositado en unos terrenos
de propiedad del proveedor de desalojo, las tarrinas de comida son enfundadas y
llevadas a los depósitos de recolección por parte de Municipio de Samborondón, y la
madera y caña se la reutiliza.
Mientras que para la Etapa de Operación y Mantenimiento se prevé la generación de
los siguientes desechos:
- Lodos provenientes de la PTARD
- Luminarias usadas
- Desechos orgánicos
- Plástico
- Papel
6.12.8 CRONOGRAMA DE IMPLEMENTACIÓN DE OBRAS, EN EL CUAL
CONSTAN LAS ACTIVIDADES VALORADAS
Los cronogramas de implementación de obra, se adjuntan al presente estudio, de
manera física y digital (Anexo 9).
117
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
CAPÌTULO 4
DIÁGNÓSTICO AMBIENTAL-LÍNEA BASE
7.
DIAGNÓSTICO AMBIENTAL – LÍNEA BASE
Para la verificación de los componentes del medio ambiente se realizaron estudios de
campo para lograr la caracterización de las condiciones de la línea base del entorno,
para ello se determinó un área de influencia directa y otra indirecta. El trabajo de
campo estuvo planificado para evidenciar directamente, en situ, las características del
medio físico y el entorno del medio urbanístico. El objetivo básico de la investigación
de campo fue reconocer, en el área de influencia, las condiciones actuales que
presenta el área, respecto al estado de situación de los factores ambientales: recursos
bióticos, abióticos y socioeconómicos que permitieron la actualización de la línea base
de forma consistente y confiable.
En la investigación de campo y en el desarrollo de todo el estudio, participó un grupo
reducido de profesionales de diferentes especialidades, todos ellos con amplia
experiencia y formación en el campo de la ingeniería civil y ambiental.
4.2 COMPONENTE FÍSICO
El estudio del medio físico del área de influencia del Conjunto Residencial Blue Bay, se
considera de vital importancia, ya que nos da a conocer la realidad del espacio
geográfico del proyecto. Esto evitará futuras alteraciones que se podrían presentar
como consecuencia de las actividades que se desarrollarán durante la etapa de
construcción del proyecto y su funcionamiento.
4.2.1
GEOGRAFÍA
El Cantón Samborondón donde se encontrará ubicado el Proyecto de Construcción y
Operación del Conjunto Residencial a desarrollarse por la Inmobiliaria, se localiza al
Sur - Oeste del Ecuador, en la Región Costa, dentro de la Provincia del Guayas,
específicamente en la Isla Mocolí que se localiza sobre el curso del río Babahoyo.
4.2.2
AGUAS SUPERFICIALES
Las aguas superficiales representan a las corrientes continuas de agua del río
Babahoyo que se encuentran cercanas al área del proyecto. Entre las que se
consideran dentro del estudio se encuentra los canales del río Babahoyo que se
bifurca, rodeando la isla Mocolí. Durante la época invernal el flujo de las aguas del río
Babahoyo suben de nivel y ponen en riesgo las urbanizaciones que se desarrollan en
la isla.
4.2.3
TOPOGRAFÍA
La Topografía del terreno es relativamente plana, va desde 1.2 msnm (metros sobre el
nivel de mar) a 4.8 msnm, en el área donde cruza el canal de agua y el centro norte
del proyecto. Esta información proviene del estudio topográfico levantado en el
terreno.
4.2.4
CLIMA
Nuestro país está ubicado dentro del cinturón de bajas presiones atmosféricas donde
se sitúa la Zona de Convergencia Intertropical. Es por esto que ciertas áreas reciben la
influencia alternativa de masas de aire con diferentes temperaturas y humedad.
118
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Para la descripción del clima del sector donde se encuentra el Conjunto Residencial,
en la Isla Mocolí, Cantón Samborondón, se utilizaron datos de precipitación de la
estación Samborondón (UESS) y los demás datos climáticos de la Ciudad de
Guayaquil, considerando la cercanía y las características similares al área de estudio.
Una de las clasificaciones climáticas que más se acomoda a nuestra realidad es la del
climatólogo Köppen, que básicamente utiliza datos de temperatura media y
precipitaciones mensuales; y, de acuerdo a su clasificación, Guayaquil goza de un
clima tropical megatérmico seco a semi-húmedo.
Por estar asentada en una región tipo sabana, sus variaciones estacionales se
caracterizan eventualmente por una predominancia marcadamente lluviosa en épocas
en las que el fenómeno de El Niño se presenta en mayor magnitud, y que
generalmente sucede entre enero y abril; en tanto que la época de verano se
caracteriza por ser seca y relativamente fresca.
Las variables principales del clima son, entre otras: la temperatura, viento, nubosidad,
precipitación, humedad relativa, heliofanía, evaporación, dirección y fuerza del viento,
etc.
4.2.4.1 TEMPERATURA
Las temperaturas características de esta zona fluctúan en invierno (época cálida y
húmeda), entre 26 °C y 28 °C, período registrado en los primeros meses del año
(diciembre-mayo); y en verano (época fría y seca), entre 23 °C a 25 °C, temperaturas
alcanzadas en los meses de junio a noviembre.
La temperatura media anual del aire es de 25,5 °C como se aprecia en la figura. Los
valores extremos alcanzan 19,1 °C y 35,1 °C.
Figura 4. Temperatura Máxima y Mínima mensuales, Guayaquil
Fuente: INAMHI 2011
4.2.4.2 VIENTO
Los vientos en Guayaquil, son de baja intensidad, de velocidad entre 1,5 a 3,0 m/s
máximo (3 a 6 Nudos). Las direcciones predominantes son del Suroeste, como
muestra la siguiente figura y las magnitudes son mayores durante la estación seca,
especialmente en los meses de agosto y septiembre. En la estación lluviosa la
velocidad y la dirección fluctúan en un rango amplio del sureste al oeste.
119
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Figura 5. Dirección y fuerza del viento (Guayaquil)
4.2.4.3 NUBOSIDAD
La nubosidad media anual del área de estudio es casi constante y registra un valor 6
octavos. Valores de alta nubosidad se han registrado durante el período comprendido
entre los meses de junio a noviembre en los últimos diez años.
Durante los meses de enero a marzo la presencia de nubes es constante. En el mes
de enero se registran los valores de menor insolación media normal, con 89.4 horas y
los meses de septiembre a diciembre tienen el mayor registro medio de insolación con
valores mayores de 120 horas.
4.2.4.4 PRECIPITACIÓN
El patrón de precipitaciones en la zona consiste en descargas abundantes durante los
primeros meses de año, en un período llamado "invierno" (época cálida y húmeda),
donde el total pluviométrico anual está entre los 500 y 1000 mm; seguido de un
período sin lluvias conocido como “Verano" (época fría y seca) que se desarrolla a
partir del sexto mes, y ha sido alterado ocasionalmente por el desarrollo de un evento
de escala global denominado El Niño, el mismo que provoca lluvias en los meses
denominados secos, intensificando las precipitaciones en general, tal como ocurrió
entre los años 1982-1983 y 1997-1998.
Desde 1912 hasta el 2000, se promedia una precipitación anual que oscila los 1369,5
mm. Febrero es el mes que produce mayor cantidad de precipitaciones, con
promedios que oscilan entre los 342,4 mm y los meses más bajos con 0 mm de julio a
Octubre. En la siguiente figura se puede apreciar los rangos de precipitación en
Guayaquil, de acuerdo al INAMHI.
120
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Figura 6. Precipitación Mensual Promedio, Guayaquil
Fuente: INAHMI (2011)
El Niño Oscilación Sur
Una de las mayores alteraciones en el sistema Océano-Atmósfera en la región IndoPacífico es la Oscilación del Sur y relacionada con ella, frente a la costa
sudamericana, el Fenómeno “El Niño”. La comunidad científica mundial agrupa a estos
dos eventos, bajo un sólo término: Evento ENOS (El Niño Oscilación del Sur).
El Niño ha sido catalogado como un evento atípico, acíclico pero recurrente entre 7 u 8
años, según la Administración Nacional de la Atmósfera y el Océano de los Estados
Unidos (NOAA). Las aguas del Pacífico tropical Occidental se tornan extremadamente
cálidas (28 °C – 30 °C), estas invasiones de agua anormalmente cálida producen
dramáticos cambios en los regímenes meteorológicos, oceánicos y biológicos. En los
últimos 40 años (1963-2003) han ocurrido 7 Eventos ENOS: 1965, 1972-73, 1976,
1982-83 (el de mayor intensidad), 1987, 1992 y 1997-98.
En la siguiente figura se presenta los acumulados de precipitación anuales (enero a
diciembre) entre los años de 1948 y 2002, los registros de precipitaciones de muy
lluviosos a extremadamente lluviosos corresponden a años El Niño. En El Niño del año
1983, precipitó un acumulado anual de aproximadamente 4200 mm, mientras que en
El Niño del año 1998 precipitó alrededor de 3300 mm, estos dos eventos, han sido
considerados como extraordinarios.
Figura: 7 Precipitación Anual
Fuente: INOCAR (2002), elaborado por Ing. Pablo Suárez.
121
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
4.2.4.5 HUMEDAD RELATIVA
El área geográfica tiene un alto índice de evaporación y la humedad relativa registra
valores mayores del 80%, que se incrementa en temporada lluviosa. En la siguiente
figura se presenta la curva de Humedad Relativa.
Figura 8. Humedad Relativa Promedio (Guayaquil)
Fuente: Sub-Dirección de Aviación Civil – 2005, elaborado por Ing. Pablo Suárez.
4.2.4.6 HELIOFANÍA
La nubosidad es el factor que influye directamente sobre este parámetro, permitiendo
una mayor o menor intensidad de la heliofanía, que en la ciudad de Guayaquil,
estación Aeropuerto presenta un promedio multianual de 123.3 horas de sol, mientras
que el total de horas de radiación solar que existió sobre Guayaquil fue de 1479.2
horas como promedio multianual.
Los meses en que se produce una mayor intensidad son abril y mayo con promedios
de 142 horas de sol y los meses en que ocurre una menor intensidad son enero y
febrero con promedios de 96.2 horas de sol.
4.2.4.7 EVAPORACIÓN
La ciudad de Guayaquil registra una evaporación promedio anual aproximada de
1155,7 mm. El valor es ligeramente inferior a la media anual de precipitación, siendo
que durante la estación seca existe una elevada diferencia. Lo que determina un clima
seco tropical. Los valores mínimos se registran en junio (84,0 mm) y el máximo en
diciembre (109,7 mm).
La evaporación es mucho más difícil de medir que las precipitaciones, por lo que no ha
sido posible medir la cantidad real de agua evaporada en zonas relativamente
extensas, pero los principales factores que influyen en la evaporación, que se
producen en una superficie o un cuerpo de agua son:





Radiación total, solar y terrestre.
Temperatura del aire y de la superficie evaporante.
Intensidad del viento al nivel de la superficie.
Humedad relativa de la superficie.
Presión atmosférica.
122
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
4.2.5
HIDROLOGÍA
El Conjunto Residencial Blue Bay, se encuentra en la Isla Mocolí, en el río Babahoyo,
a unos 5 kilómetros antes de la unión con el río Daule, juntos forman el río Guayas que
desemboca en el Golfo de Guayaquil.
Hasta la Isla Mocolí el río Babahoyo recibe los aportes de una cuenca de 19.919 Km2
de superficie que incluye las subcuencas del río Vinces, San Pablo, Caracol que
forman el Babahoyo por la margen derecha y a los ríos Chilintomo y Yaguachi por la
margen izquierda.
El río Babahoyo presenta gran variación de caudales. Durante el período de estiaje
(junio a diciembre) las descargas promedio multianuales son del orden de los 60
m3/seg mientras que en las épocas de avenidas (enero a mayo) se pueden esperar
crecientes superiores a los 1.800 m3/seg. El río Babahoyo tiene influencia de las
mareas, en la época seca, el efecto de la marea se aprecia hasta algunos kilómetros
aguas arriba de la ciudad de Babahoyo (Fuente: NYLIC, 1996).
El sistema estuarino del Río Guayas tiene una variación temporal y espacial
semidiurna (dos mareas altas y dos mareas bajas en un día lunar), como resultado de
la interacción entre las oscilaciones de marea y el flujo de agua dulce.
Sobre la base de los estudios realizados en el Río Guayas por Stevenson (1981) y el
HRS (1981) se ha clasificado al estuario del Río Guayas como Parcialmente
Mezclado, cuya descarga de agua dulce varía con las estaciones lluviosa y seca del
año.
El rango de mareas en Guayaquil varía de 2,4 m en cuadratura, hasta un máximo de
4,4 m en marea de sicigia. Luego de la confluencia de los ríos Daule y Babahoyo, el
rango de marea comienza a decrecer más rápidamente; pues se ha observado rangos
de marea de 1,0 m en Babahoyo en la confluencia del río Catarama y San Pablo. La
profundidad media del estuario del Guayas es de 7,5 m.
Alrededor de la Isla Mocolí, el canal que corre por el lado derecho es un poco más
profundo (10 m) que el del lado izquierdo, en el cual se puede observar áreas de bajos
frente a la Isla, especialmente en marea de reflujo.
En general los mecanismos que influencian el movimiento del agua de mar hacia el
interior del río Babahoyo, son esencialmente dos: el movimiento hacia delante y hacia
atrás causado por el transporte de marea, y el flujo de agua dulce hacia el océano. La
distribución de salinidad es una consecuencia de estos dos efectos opuestos; a esto
se debe agregar los cambios estacionales del flujo de agua dulce, con máxima
intrusión salina en época seca; y el cambio de mareas con el ciclo lunar, con máxima
intrusión salina durante marea de sicigia.
El material fino (limo-arcilloso) se caracteriza por ser transportado en suspensión, y
poseer un potencial negativo en el agua dulce, esto es, las fracciones se repelen entre
sí y nunca llegan a formar flóculos; pero cuando alcanzan la cuña de agua salina en un
estuario, su potencial se neutraliza, produciéndose el fenómeno de floculación. Es
decir, la formación de partículas relativamente grandes, que eventualmente se
depositan en el fondo del cuerpo de agua.
123
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
4.2.6
SUELO
El suelo es el sustento del crecimiento de las plantas, que sirven de alimento para los
animales y las personas. Paralelamente es esencial estudiar su estado y sus
componentes, los diferentes tipos existentes, las características físico-químicas y sus
diferentes usos (si son aptos para la agricultura, el pastoreo, para la construcción).
Las características del suelo del área del proyecto se determinaron para conocer su
estructura, espesor, profundidad, tipo de material, índice de plasticidad, contenido de
humedad.
Las calicatas fueron una de las técnicas de prospección empleadas, para facilitar el
reconocimiento geotécnico. Esta permite la inspección directa del suelo que se desea
estudiar y es el método de exploración más confiable y completa. Varias perforaciones
con recuperación de muestras del suelo fueron realizadas y el resultado consta en el
estudio geotécnico correspondiente.
El área de implementación del proyecto está constituida fundamentalmente por suelos
sedimentarios de constitución arcillosa, con pequeñas capas de arena, debido a
procesos físico-químicos que los originaron.
Los suelos de la isla Mocolí son profundos, muy arcillosos, se puede apreciar que
localmente existe presencia de agua. Su Ph es ligeramente ácido en la superficie y
alcalino en la profundidad.
Posee un B.I. de 25 - 55 me/100g y se puede detectar presencia de sales; su
clasificación son suelos Pelluderts.
El suelo cercano al Conjunto Residencial, básicamente son bancos y diques aluviales.
Los suelos son profundos, francos a franco - arcilloso; de acuerdo a su clasificación
son Tropofluvents y Fluventics Hapludolls.
Entre las limitaciones Morfo-Pedológicas se encuentran las siguientes en el área de
estudio:
Los suelos del área generalmente son profundos, muy arcillosos (más del 60%), se
encuentran a profundidades entre 80 y 100 cm., ubicados en zonas inundables y
pantanosas, localmente con presencia de agua, inundaciones frecuentes, con lentes
de arena menor del 20%, en épocas de invierno los suelos permanecen inundables y
no son fácilmente drenables.
Los suelos encontrados a nivel superficial presentan un alto potencial expansivo,
tienen un origen sedimentario y su comportamiento geotécnico es muy variable, cuya
clasificación SUCS predominante es CH, con presencia de SC y CL a niveles
intermedios.
4.2.7
RIESGOS AMBIENTALES
Los riesgos ambientales son aquellos impactos negativos de tipo natural al que puede
estar expuesta el área donde se va a desarrollar el Conjunto residencial Blue Bay.
Entre los riesgos ambientales tenemos:
• Inundaciones
• Asentamientos de suelo
• Sismos y tsunami
124
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
• Derrumbes
• Sequías
En el siguiente mapa se muestra un resumen de las amenazas de origen naturales
que han sido localizadas a nivel del Ecuador incluyendo el fenómeno el Niño:
Figura 9. Mapa de amenazas, vulnerabilidad y capacidades del Ecuador, 2001.
4.2.7.1 INUNDACIONES
La provincia del Guayas es la provincia más afectada por las inundaciones. La zona
donde se ubicará el conjunto residencial Blue Bay es una zona baja, sensible a
inundaciones. El Cantón Samborondón se encuentra en la categoría 3 de peligro de
inundación, que son aquellas zonas que sufrieron inundaciones (ya sea por
desbordamientos de ríos o por precipitaciones extremas) durante los dos últimos
eventos de El Niño (1982-83 y 1997-98).
El Instituto Nacional de Meteorología e Hidrografía realizó el siguiente mapa, en base
a las áreas inundadas en el pasado y a las zonas cuyas alturas son inferiores a los 40
metros sobre el nivel del mar. Estas últimas a menudo (pero no siempre) son las
partes inferiores de las cuencas hidrográficas del río Guayas principalmente, en donde
se concentran el exceso de agua. En la figura 10 se indica el Mapa de Peligro por
inundaciones y es fácilmente observable la zona del proyecto.
125
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Figura 10. Mapa de peligro de inundación en el Ecuador.
4.2.7.2 ASENTAMIENTOS DE SUELO
El tipo de suelo que se encuentra en el área donde se va a desarrollar el proyecto del
conjunto residencial Blue Bay es una arcilla gris verdosa, la cual no es de buena
calidad, debido a que es una arcilla de consistencia muy blanda, que presentaría
asentamientos en el futuro si se realiza la cimentación de la urbanización sobre la
misma. Por eso, este material deberá ser removido y ser reemplazado por material de
mejoramiento de buena calidad.
4.2.7.3 SISMOS Y TSUNAMI
El área donde se va a desarrollar el Conjunto Residencial Blue Bay se encuentra
ubicada en el Cantón Samborondón, específicamente en la isla Mocolí, frente al río
Babahoyo y según el Código Ecuatoriano de la Construcción del año 2000, ésta se
encuentra en peligro de sismo, siendo la zona del proyecto definida como zona III.
Donde la zona I corresponde a la zona de menor peligro y la Zona IV a la de mayor
peligro sísmico.
Por ser la isla Mocolí un banco de sedimentos acumulados por el río Babahoyo a lo
largo de miles de años y por su origen y edad geológica dichos materiales no han sido
bien consolidados, existe la posibilidad que las ondas sísmicas sufran amplificación y
con ello cuasen daño a las obras civiles a ser construidas en este proyecto. La isla
Mocolí no se encuentra con salida directa al mar, por lo tanto los especialistas han
definido como perteneciente a la categoría III y no se encuentra expuesto a tsunamis,
como se puede apreciar en la línea de puntos indicada en la siguiente figura:
126
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Figura 11 .Mapa de nivel de amenaza sísmica.
4.2.7.4 DERRUMBES
El nivel de amenaza por deslizamiento se encuentra clasificado en 4 categorías, en
una escala del 0 al 4, según la cartografía de deslizamientos y derrumbes potenciales
definidos en el mapa de la siguiente figura. La zona de Samborondón se encuentra en
el grado 0, que son aquellas zonas que aparentemente no se encuentran expuestas a
derrumbes, como se demuestra en el mapa asumiendo que la isla Mocolí no es zona
que se vea afectada por los derrumbes, lo contrario que pasa en la parte alta de la
sierra que es la zona señalada con los colores amarrillo y anaranjado.
Para la caracterización de los deslizamientos se clasifica en varios grados así, el grado
3 corresponde a aquellas zonas de alto potencial de deslizamientos y zonas de mayor
pendiente y el grado 0 a aquellos que aparentemente no están expuestos a este tipo
de riesgo natural. En la figura 12 se indica las zonificación de las áreas potenciales a
sufrir deslizamientos. A nivel de isla los deslizamientos ocurrirán en los bordes de la
isla Mocolí.
127
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Figura 12 .Mapa de zonas de deslizamientos y derrumbes potenciales en el
Ecuador.
4.2.7.5 SEQUÍAS
El peligro de sequía en la isla Mocolí es menor, se encuentra categorizada Mayor
Peligro, que es la categoría para los cantones con peligro de sequia medio. Se
encuentran parcial o completamente en zonas cuyos déficit hídrico anual está
comprendido entre 700 y 900 mm.
En el mapa de la figura 6 se muestra las zonas expuestas a sequía identificadas por
DINAREM y el MAG y el INAMHI.
128
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Figura 13. Mapa de zonas expuestas a sequias en el Ecuador.
4.3 COMPONENTE BIÓTICO
En las inspecciones realizadas al sitio del Conjunto Residencial Blue Bay, se constató
que el lugar se encuentra intervenido actualmente y rodeado de zonas comerciales,
educativas y residenciales en construcción y ya construidas. A continuación se
describe la flora y la fauna del sector.
4.3.1
FLORA
Debido a que el área donde se implantará el proyecto posee un entorno urbano poco
consolidado, solo existen ciertas vegetaciones tipo pantano que se distribuyen en el
área del terreno y a lo largo de la orilla del río Babahoyo, de un tamaño que va desde
el mediano hasta grande.
Figura14 y 15. Vegetación Existente
Fuente: Ing. Gastón Proaño M.Sc.
129
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
En la siguiente tabla se detalla las especies presentes en el lugar.
Tabla 7.- Flora observada en el sitio de implantación del Proyecto
4.3.2
FAUNA
En el sitio de implantación del proyecto y en las inmediaciones no existe fauna nativa
ni especies en peligro de extinción, sin embargo, se pudo observar en el lugar distintas
especies de animales, los cuales algunos residen y otros reposan o descansan en la
flora arbórea presente en el lugar y a lo largo de la orilla del río Babahoyo que rodea el
perímetro de la Isla Mocolí.
4.3.2.1 AVIFAUNA
Existe una gran riqueza de aves a lo largo de las orillas de los ríos que drenan al sur y
convergen para forman el Río Guayas. La zona del golfo de Guayaquil está
considerada como uno de los sitios de gran importancia para especies de aves
acuáticas y quizá una del área de invernada para los limícolas del Neártico, más
importante de América del Sur. A continuación se incluye una lista de las aves que han
sido observadas durante el trabajo de campo realizado por el grupo consultor.
Tabla 8. Aves observadas en las riberas de los ríos del sector
130
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Figura 16. Presencia de un ave (garrapatero)
Foto adquirida en otro proyecto dentro de la Isla Mocolí
4.2.2.2 ICTIOFAUNA
La abundancia y diversidad de este grupo de vertebrados está íntimamente
relacionada con el aporte proporcionado por el ecosistema fluvial del río Babahoyo,
dando lugar a la coexistencia de especies acuáticas, consideradas de clima tropical.
La fauna íctica del río Babahoyo y sus afluentes está compuesta por especies de agua
dulce y estuarinas propias del sistema del Estuario del río Guayas.
Tabla 9. Especies de Peces comunes en de los Ríos Daule y Babahoyo
Elaborado por trabajos de otros consultores
131
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Figura 17.Presencia de pez Bagre Ciego en las Riberas de los ríos
Elaborado por trabajos de otros consultores
4.4 MEDIO SOCIO-ECONÓMICO Y CULTURAL
El sitio donde se encuentra Conjunto Residencial Blue Bay, es un sector de nuevo
desarrollo de áreas residenciales localizado cerca a una zona urbana que goza de una
importante actividad socio-económica como es el sector de La Puntilla y sus
alrededores, debida principalmente a que este sector cuenta con una infraestructura
completa como agua potable, energía eléctrica, servicio telefónico, recolección de
desechos sólidos, entre otros servicios y una alta plusvalía de los terrenos y
propiedades que existen en el sector.
En vista de esto, en este sector se encuentran urbanizaciones cerradas, centros
educativos, locales comerciales, agencias bancarias, etc., lo que ha permitido que
muchas personas de Guayaquil, hayan decido cambiar su estilo de vida, optando por
vivir en la Vía La Puntilla Samborondón, dando lugar a una economía activa.
4.4.1
CANTÓN SAMBORONDÓN
El Cantón Samborondón posee una superficie de 252 Km2 y tiene la forma geométrica
de un rectángulo. Cuenta con una población de 95.000 habitantes, su cabecera
cantonal tiene el mismo nombre. Consta de tres parroquias: Tarifa, La Puntilla y la
cabecera cantonal Samborondón, una localidad rural con 105 recintos dedicada
principalmente a la siembra de arroz y actividades ganaderas.Sus límites son:
Norte: Estero Paula León;
Sur: Con afluencia de los ríos Daule y Babahoyo;
Este: Recinto Bijama, Los Machos, Trapiche y el estero Los Capachos;
Oeste: Esteros Caizma y Cebadilla.
4.4.2 ASPECTOS DEMOGRÁFICOS
En el cantón de Samborondón, según datos arrojados del censo poblacional 2001,
realizado por el INEC, la población es de 45.476 habitantes, de esto se desprende un
porcentaje similar en distribución por sexo, resultando un 50,11% de población
masculina y 49,89% femenina.
132
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Tabla 10. Distribución de la población por sexo
Fuente: INEC, Censo 2001
4.4.3 EMPLEO – POBLACIÓN ECONÓMICAMENTE ACTIVA
Dentro de la población del cantón se registra que la población en edad para trabajar
(PET) es de 18.646 habitantes. De esta cantidad de habitantes se registró según datos
estadísticos que el 45% se encuentra económicamente activa.
Tabla 11. Variables de empleo, PEA y PET
Fuente: INEC, Censo 2001
Figura.18 Población de 5 años en adelante, activa e inactiva, según sexo y áreas
Fuente: INEC, Censo 2001
4.4.4 CIUDAD DE SAMBORONDÓN
Samborondón, posee una característica muy especial y esto se debe a su ubicación
geográfica, dentro de su contraste tenemos que el sector “La Puntilla” es un lugar
urbanístico muy importante donde las edificaciones y construcciones son modernas,
en ella vemos centros comerciales, unidades educativas de prestigio, lugares
turísticos, entre otros.
133
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
4.4.4.1 DESARROLLO URBANÍSTICO
El Ilustre Concejo Municipal de Samborondón, para propiciar el progreso y desarrollo
del sector de La Puntilla declaró área urbana la zona que comprende desde el puente
de la Unidad Nacional hasta el kilómetro 10,4 mediante Ordenanza que aprobó el 15
de septiembre de 1971.
Es así que en la actualidad en el sector denominado La Puntilla encontramos
diferentes urbanizaciones las mismas que por sus diseños y acabados arquitectónicos
modernos embellecen el sector, así mismo, la construcción de imponentes centros
comerciales que responden a nuevas formas de vida ha contribuido al desarrollo
comercial de la zona.
Entre las principales urbanizaciones encontramos: La Puntilla, Entre Ríos, Los Lagos,
Isla del Sol, Las Riberas, Laguna Dorada, Palmar de Río, La Castellana, Los Arcos,
Laguna Dorada, Lago Sol, Río Grande, Vista al Parque, Ciudad Celeste y muchas
otras que se encuentran en pleno desarrollo de construcción.
4.4.4.2 ISLA MOCOLÍ
El territorio que se ha formado como resultado de la acumulación de sedimentos en el
cauce del río Babahoyo y que forma la isla Mocolí, tiene una superficie total de 306,7
Ha. parcelada en 18 lotes de propiedad privada y superficie variable. El proyecto de
desarrollo urbanístico abarca toda la isla que será urbanizada y uno de ellos
corresponde al Conjunto residencial Blue Bay.
La isla no ha sido declarada como parte del Sistema Nacional de Áreas Protegidas o
Bosque y Vegetación Protectora (INEFAN & ITTO, 1991), tampoco como zona
peligrosa, insegura o insalubre. No ha sido designada para la disposición de desechos
sólidos y no está destinada en forma exclusiva a acuicultura, usos agrícolas, forestales
o mineros. Por su cercanía a la parroquia de la Puntilla es aprovechada para el
desarrollo urbanístico de categoría alta y uno de los proyectos de desarrollo
habitacional corresponde al conjunto residencial Blue Bay.
4.4.5 DEMOGRAFÍA
En las siguientes tablas se explica la evolución poblacional y su composición para el
año 1997.
Tabla 12. Cambios poblaciones en la Isla Mocolí
Fuente: EIA Subestación Isla Mocolí
134
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Tabla 13. Población de la Isla Mocolí por edad y sexo a diciembre 1997
Fuente: EIA Subestación Isla Mocolí
El rendimiento de arroz en estas zonas se estimaba, para los años 1960 a 1970, entre
35 a 40 quintales por hectárea y se proyectaba a 50 quintales por hectárea en tierras
bajas durante la temporada seca con asesoría técnica y crédito (CEDEGE, Ingledow &
Associates Limited, Guayasconsult, 1970). Entre los años 1959 y 1987 la isla fue
ocupada completamente para cultivos de arroz, sin embargo este sector agrícola hoy
se está convirtiendo en zona urbanística por el elevado costo de los terrenos en este
sector del cantón Samborondón.
4.4.6 PESCA
Una de las actividades tradicionales de los habitantes que viven a la orilla del río
Babahoyo ha sido la pesca. En las orillas y a lo largo del río Babahoyo había
pescadores artesanales que utilizaban atarrayas y trasmallos para capturar peces y
camarones. Las zonas más importantes de pesca de camarones con atarraya se
encuentran en las orillas de los depósitos de sedimentos y en la desembocadura de
esteros.
En cada jornada de trabajo (07h00 a 13h00) cada pescador capturaba alrededor de 30
libras de camarón y adicionalmente peces que los capturan para consumo familiar o
para usar como carnadas para la captura de otras especies de peces, como corvina y
robalo que son muy apetecidos por la calidad de carne que representan.
4.4.7 EXTRACCIÓN DE ARENA
Una de las fuentes de extracción de arena para ser utilizada como agregado fino en la
preparación de concreto principalmente, constituye el cauce del río Babahoyo. En este
río a la altura de los sitios Los Ángeles, 2 dragas (“Santiago 1” y “Santiago 2”) de
empresas privadas extraen arena todas las semanas, siendo la actividad de trabajo los
días lunes a viernes en jornadas de 8 horas. La extracción del sedimento de fondo del
cauce del río Babahoyo lo hacen en sitios localizados muy cerca de la ribera del río lo
que ha provocado el desprendimiento de las orillas donde están asentadas varias
viviendas de pescadores y familias que viven en el sector.
4.4.8 ACTUALES ASENTAMIENTOS HUMANOS
En la visita de campo realizada para el levantamiento de información básica que
permita elaborar el presente Estudio de Impacto Ambiental, se registró que otras
urbanizaciones se están construyendo en los terrenos cercanos y que para el cuidado
135
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
de los materiales utilizan sistema de guardianes los que se dedican a cuidar los
terrenos y las construcciones ya realizadas.
4.4.9 GENERALIDADES DEL ÁREA DE INFLUENCIA
Dentro del área de influencia directa se encuentran habilitados todos los servicios
referentes a infraestructura, para satisfacer las necesidades básicas de los residentes
del sector.
Los pobladores de las ciudadelas privadas se abastecen de agua potable. Cuentan
con alcantarillado. Con respecto a lo que es electricidad, el sector cuenta con
alumbrado público y sistemas de Subestación para el control del flujo eléctrico.
La facilidad de ingreso al área de construcción se debe al buen estado de las vías de
acceso que cuentan con sistema de doble vía separadas por parterre central y calzada
de hormigón. Algunas de estas se encuentran asfaltadas, y para el transporte de los
trabajadores a la entrada de la vía de acceso a la isla, el sector cuenta con diferentes
líneas de transporte público para llegar al mismo.
4.4.10 EDUCACIÓN
En lo que respecta a infraestructura educativa, en la zona de influencia a la isla Mocolí
existen centros educativos importantes a todo nivel, siendo entre ellos la Universidad
de Especialidades Espíritu Santo, Centro Educativo La Moderna, estos de tipo privado,
que sirven para satisfacer la escolaridad del sector y de gran número de estudiantes
que acuden desde la ciudad de Guayaquil.
4.4.11 SALUD
La demanda para la atención a la salud de los residentes del sector, es compensada
por la existencia de diferentes centros médicos, entre los más importantes, la Clínica
Kennedy con las diferentes divisiones de especialidades. Además del expendio de
medicamentos en diferentes cadenas comerciales y farmacias.
4.4.12 ACTIVIDADES ECONÓMICAS
Para efecto de este estudio se pudo registrar la actividad comercial como
predominante en el sector. En este ítem es importante mencionar la heterogeneidad
con respecto a las actividades económicas, esto debido a que el cantón Samborondón
recoge población de clase alta a clase baja (determinado por sus ingresos y acceso a
los servicios básicos), por lo tanto se evidencia la existencia de variados negocios,
entre estos: boutiques, gimnasios, restaurantes, alquiler de canchas deportivas, así
como ventas de plantas y diferentes servicios.
136
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
CAPÍTULO 5
IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS
8.
IDENTIFICACION Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS
Como ya se describió en capítulos anteriores, las actividades que se realizarán en la
construcción del proyecto de desarrollo urbanístico del Conjunto Residencial Blue Bay,
son de vital importancia para el desarrollo económico y social de la Isla Mocolí y del
Cantón Samborondón, los mismos que por sus diferentes y múltiples características
generan impactos, desde el punto de vista ambiental y socio económico.
El objetivo previsto en el presente Estudio de Impacto Ambiental es identificar y
evaluar las afectaciones ambientales, tanto positivos como negativos que,
eventualmente se producirán en las etapas de construcción de las viviendas,
operación y mantenimiento del Conjunto Residencial Blue Bay, con el fin de prevenir,
atenuar o eliminar los impactos negativos producidos, a través de la aplicación de
medidas de prevención, mitigación, compensación, remediación, y en el caso de que
estos impactos sean positivos, fortalecerlos.
Los objetivos antes enunciados, pueden resumirse en:
 Conocer los aspectos e impactos ambientales para cada etapa del proyecto.
 Presentar medidas ambientales para las afectaciones negativas y positivas.
Para alcanzar los objetivos planteados en este documento, la presente evaluación se
fundamentó en el conocimiento de las condiciones ambientales del área de influencia
directa del predio donde se encuentra ubicada la Urbanización que desarrollará el
Conjunto residencial Blue Bay.
8.1 IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS
La identificación y evaluación de los impactos ambientales es una valoración de los
mismos, que se producen sobre el ambiente por un determinado proyecto. Esta
valoración, tanto del elemento ambiental como el de la calidad ambiental, no puede ser
objetiva, mientras que la determinación del efecto ambiental producido es
posiblemente el único parámetro puramente objetivo con el que se cuenta para la
valoración.
Toda actividad generada por el hombre causa impacto en el ambiente, sean estos
favorables o no al mismo. Por ello es importante el desarrollo de la descripción previa
de las actividades para comenzar un proceso de identificación y evaluación de los
impactos.
Las alteraciones al ambiente pueden encontrarse como:

Impactos negativos significativos cuando superen los estándares de calidad
ambiental, cuyos parámetros se encuentran detallados en el Texto Unificado de
La Legislación Ambiental Secundaria (TULAS). La pérdida se refleja en su
valor natural, paisajístico, productividad agrícola, ecológica, etc., debido a la
acción de la contaminación.

Impactos positivos cuando este produce beneficios netos en términos de
calidad ambiental para la sociedad, la vida humana, animal, los recursos
naturales, (factores bióticos y abióticos)
137
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
8.2 GENERALIDADES
La identificación de los impactos es principalmente la labor tendiente a detectar cuáles
son las actividades asociadas al proyecto y las que producen alteraciones a las
características de los factores/componentes y atributos ambientales, los cuales son
específicos.
Esta tarea está muy vinculada a las grandes preocupaciones que pueden existir en
relación a los proyectos, los cuales pueden agruparse en los temas siguientes:
 El interés del público con respecto a los asuntos ambientales es la salud y
seguridad humana. Todas las actividades se subordinan cuando la salud del
hombre está en peligro como resultado de un desarrollo propuesto.
 La mejora del espacio público, tratando de mantener los recursos naturales,
pendientes de las especies nativas del lugar
Para ello se realizan dos tipos de evaluaciones:
 Una evaluación cualitativa, con el fin de determinar la importancia del impacto y
así poder definir la forma como se atenderá el impacto.
 Una evaluación cuantitativa de los componentes del medio físico, componentes
bióticos y socioeconómicos.
8.3 OBJETIVO
El objetivo de la identificación y evaluación de impactos ambientales es valorar
adecuadamente las acciones sobre el entorno de forma que puedan encuadrarse
dentro del proceso de toma de decisiones sobre el entorno. Esto permite decidir si la
realización del proyecto es o no aceptable desde un punto de vista ambiental.
La identificación de las actividades del proyecto nos ayuda a conocer el proceso de las
acciones que se van a realizar durante las fases del mismo.
Ello va a permitir conocer o determinar qué consecuencias ocasionarán la
construcción, operación y abandono posterior del proyecto sobre los parámetros
medioambientales y sus consecuencias posteriores sobre los diferentes factores
afectados.
8.4 IDENTIFICACIÓN DE IMPACTOS CLAVE Y SIGNIFICATIVOS GENERADOS
POR EL PROYECTO
La identificación de los impactos claves y significativos generados por el proyecto es
de gran relevancia dentro del estudio, por ser los que más afecten negativamente al
ambiente y a la comunidad que se encuentran dentro del área de influencia. Estos
impactos se tendrán en cuenta para la elaboración del Plan de Manejo Ambiental.
8.5 IDENTIFICACIÓN DE ACTIVIDADES DEL PROYECTO
La identificación de las actividades del proyecto nos ayudará a conocer el proceso de
las acciones que se van a realizar durante las fases del mismo.
Ello va a permitir conocer o determinar qué consecuencias ocasionaran la
construcción, operación y abandono posterior del proyecto sobre los parámetros
medioambientales, y sus consecuencias posteriores sobre los diferentes factores
afectados.
138
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
8.6 METODOLOGÍA
Para dar paso a la identificación de las actividades del proyecto, se realizó una reunión
con el promotor encargado de la urbanización. Se procedió a la revisión de los planos
correspondientes a la futura urbanización con el objetivo de conocer las características
principales de esta.
Como se mencionó en el apartado anterior, algunas de las actividades del proyecto
están dadas por las ingenierías envueltas en este. En el presente proyecto tenemos
las siguientes ingenierías y arquitecturas más representativas, que envuelven la mayor
cantidad de actividades:
• Proyecto Arquitectónico
• Ingeniería Civil
• Ingeniería Eléctrica
• Ingeniería en Suelos
• Ingeniería Mecánica
• Ingeniería Estructural
De cada ingeniería se recolectaron las memorias técnicas con sus respectivos planos
de diseño y se crearon listas de actividades generales. También se analizó el proyecto
arquitectónico con sus respectivos detalles de acabado. De la lista de acciones se
analizaron cada una de las actividades, tomando en cuenta su magnitud en relación al
medio ambiente en general y se procedió a determinar las más representativas.
Adicionalmente se analizaron actividades que no necesariamente estaban envueltas
con la ingeniería del proyecto, pero que sin embargo van a ser ejecutadas durante la
etapa de construcción.
Una vez determinadas las actividades principales durante la etapa de construcción, se
procedió a estudiar y analizar las actividades correspondientes a la etapa de
funcionamiento. En este aspecto fue de vital importancia analizar la ubicación y
características del proyecto, ya que dependiendo de esto se establecieron las posibles
interrelaciones entre actividad/ambiente de manera general. El detalle de esta
interrelación fue analizado durante el proceso de selección de componentes
ambientales.
Una vez determinadas todas las actividades principales durante la etapa de
construcción, se procedió a estudiar y analizar los procesos correspondientes a la
etapa de funcionamiento.
Fue de vital importancia analizar la ubicación y características del proyecto,
posteriormente se establecieron las posibles interrelaciones entre actividad/ambiente
de manera general. El detalle de esta interrelación fue analizado durante el proceso de
selección de componentes ambientales. El árbol de acciones para el proyecto se
presenta a continuación:
139
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Árbol de acciones
FASE
ACTIVIDAD
Realización de obras
provisionales
Preparación del terreno y
construcción de
cimentación
Construcción de
estructuras
Trabajos de albañilería y
mampostería
OPERA
CIÓN
Trabajos de acabado
Actividades sociales y
deportivas
ABAND
ONO
CONSTRUCCIÓN
Construcción de los
sistemas para servicios
básicos
Actividades de abandono
culminada la fase de
construcción
ACCIÓN
 Instalación de campamento de obra con conexión
provisional de electricidad, agua potable, oficina y
cerramiento provisional.
 Instalación de baterías sanitarias.
 Desbroce y limpieza del terreno por medios mecánicos,
aproximadamente 20 cm.
 Relleno extendido de tierras aportadas a cielo abierto, por
medios mecánicos, en toneladas de hasta 30 cm. de
espesor, hasta conseguir un grado de compactación del
95% del proctor normal, con aporte de tierras, incluso
regado de las mismas y refino de taludes.
 Transporte de material.
 Vertido de hormigón.
 Operación de equipos.
 Colocación de encofrados para losas, muros, vigas,
columnas.
 Colocación de encofrados para elementos no estructurales.
 Impermeabilización de losas expuestas y transporte de
materiales de construcción.
 Construcción de mampostería, columnetas y cadenas de
amarre.
 Resane de muros y losas.
 Instalación de tumbados, enlucido de paredes interiores y
exteriores de fachada.
 Afinado de contra pisos y enlucido exterior de fachada.
 Instalación de alcantarilladlo sanitario y pluvial.
 Suministro de agua potable, sistema eléctrico, telefónico,
sistema de iluminación.
 Instalación de cerámica en pisos, paredes, cocinas, baños
y mesones de las viviendas.
 Instalación de puertas, marcos metálicos, muebles en
baños de habitaciones, garita, club social.
 Pintado de exteriores e interiores de las viviendas.
 Elaboración de carpintería metálica.
 Instalación de vidrios, juegos infantiles, asientos en el área
de juegos, siembra de plantas ornamentales y señalización
de áreas.
 Demanda de agua potable y energía.
 Generación de aguas residuales y desechos sólidos.
 Entrada y salida de vehículos
 Generación de ruido, gases de combustión.
 Retiro de maquinaria, equipos y materiales de construcción.
 Limpieza en su totalidad del área intervenida.
 Restauración del área con condiciones para su respectivo
uso.
140
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
FASE
ACTIVIDAD
Actividades de abandono
durante la fase de
construcción
Actividades de abandono
durante la etapa de
operación
ACCIÓN
 Remoción de maquinaria, equipos, escombros,
materiales.
 Desalojo de los trabajadores.
 Restauración del área.

Desmontaje de equipos.
8.7 DESCRIPCIÓN DE LAS ACCIONES IDENTIFICADAS
Cada proyecto presenta un conjunto de operaciones, actuaciones y servidumbres que
directa o indirectamente, y bajo el nombre de Acciones identificadas, producen efectos
sobre los factores medioambientales del entorno.
Para la identificación de acciones, se han diferenciado los elementos del Proyecto de
manera estructurada, atendiendo los siguientes aspectos:





Acciones que modifican el uso de suelo
Acciones que implican emisión de contaminantes
Acciones que implican deterioro del paisaje
Acciones que modifican el entorno social, económico y cultural
Acciones que alteran el medio biótico
Las distintas relaciones se han establecido intentando atender a su significativa,
independencia, vinculación a la realidad de cada etapa del proyecto.
8.8 ACTIVIDADES DURANTE LA ETAPA DE CONSTRUCCIÓN
Las actividades durante la etapa de construcción comprenden las labores que se
desarrollarán para el normal funcionamiento de este período. Entre las cuales
incluimos:






Realización de obras provisionales
Preparación del terreno y construcción de cimentación
Construcción de estructuras
Trabajos de albañilería y mampostería
Construcción de los Sistemas para servicios básicos
Trabajos de acabado
Causando alteraciones al medio como:
 Desbroce y tala
 Movimiento de tierras
 Vertidos
 Emisión de polvo y ruido
 Instalaciones provisionales
 Tráfico de vehículos
 Incremento de mano de obras
 Construcción propiamente dicha
141
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
8.8.1
REALIZACIÓN DE OBRAS PROVISIONALES
Las obras provisionales son un conjunto de actividades relacionadas a cubrir
demandas de los trabajadores del proyecto para un óptimo desempeño laboral durante
la etapa de construcción, de entre las cuales tenemos:
Instalación de electricidad
a. Descripción: Instalación provisional de electricidad y telefónicas para uso de los
trabajadores del proyecto.
b. Desarrollo: Esta actividad inicia con la cimentación con la malla de tierra y
malla de pararrayos tendrá que sujetarse a las especificaciones y planos
presentados por el especialista de diseño eléctrico previamente aprobados por
el Diseñador Arquitectónico. El sub-contratista eléctrico deberá elaborar un
cronograma de ejecución de obra que deberá tener concordancia con el
general de obra. Conjuntamente con la Fiscalización se harán las pruebas
necesarias de funcionamiento
c. Ejecución: sub-contratistas
Superintendente de obra
especializados,
controlados
y
supervisados.
Instalación de agua potable
a. Descripción: instalación provisional de desagües de aguas lluvias y aguas
servidas y utilización de baterías sanitarias.
Instalación de una oficina
a. Descripción: Provisión de un lugar apto para poder ejecutar las reuniones de
obra y los trabajos de los ingenieros envueltos.
b. Ejecución: Los trabajos serán ejecutados por el constructor bajo la supervisión
del fiscalizador.
8.8.2
PREPARACIÓN DEL TERRENO Y CONSTRUCCIÓN DE CIMENTACIÓN
Retiro de maleza, cobertura vegetal y escombros
a. Descripción: El retiro de maleza, cobertura vegetal y escombros, envuelve
únicamente el área donde se va a levantar el proyecto Construcción y
Operación del Conjunto residencial Blue Bay.
b. Desarrollo: Esta actividad se realiza tomando en consideración el desalojo
requerido para dejar libre todo el terreno donde se va a levantar la construcción
c. Ejecución: La actividad será ejecutada a modo de subcontrato bajo la
supervisión del promotor y fiscalización contratada.
Excavación con máquina y a mano
a. Descripción: Excavación de suelo natural mediante equipos como
retroexcavadora, palas mecánicas, gallinetas, y demás equipo caminero
necesario, el desalojo del material producto de la excavación será transportado
en volquetas hasta los botaderos autorizados por el Municipio.
b. Desarrollo: Esta actividad consiste en excavar y desalojar el suelo natural de
toda el área de los terrenos donde se construirá el Conjunto Residencial, desde
la cota de arranque mayor. Ejecutor: Subcontratista de la excavación con la
142
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
supervisión técnica del Topógrafo, Superintendente o sus delegados
(Residentes).
Excavación a mano
a. Descripción: Excavación manual se utiliza herramienta menor para realizar el
perfilado de taludes y excavación de cadenas o plintos, esta actividad es
complementaria a la excavación a máquina y se realiza cuando las máquinas
no pueden completar el objetivo de excavar, el desalojo se lo realiza en
volquetas al botadero autorizado por el Municipio.
b. Desarrollo: Esta actividad consiste en destinar cuadrillas de obreros que
realicen la excavación con la ayuda de herramienta menor manual de acuerdo
a los requerimientos, los encargados de la supervisión serán los responsables
de instruir a cada cuadrilla y darles las normas de seguridad necesarias para
evitar accidentes.
c. Ejecutor: estos trabajos serán ejecutados por cuadrillas con la supervisión
técnica del Topógrafo y Superintendente o sus delegados, esta actividad será
recurrente en la obra gruesa hasta la cimentación y otros trabajos menores que
demanden las empresas que prestan servicios básicos en Samborondón ,
Empresa de Agua potable, Corporación Telefónica Nacional, etc.
Compactación del suelo
a. Descripción: compactación de suelo natural o material de empréstito en capas
de 20cm de altura. Al 98% según normas del MOP. Utilizando plancha
vibratoria o sapo compactador.
b. Desarrollo: luego de la fundición de la cimentación, nivelando el suelo para
contrapiso Hormigón.
c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por cuadrillas de trabajo más el alquiler
de los equipos antes mencionados esta actividad será controlada y
supervisada por los residentes de obra.
Vertido de hormigón premezclado
a. Descripción: Se refiere al vertido de hormigón premezclado para ser utilizado
como replantillo o base de los elementos estructurales de la cimentación de las
viviendas y de muros.
b. Desarrollo: Esta actividad se la realiza de acuerdo a los planos estructurales
tomando en cuenta las normas de ACI y del Código Ecuatoriano de la
Construcción para el vertido del hormigón, se deberán tomar cilindros en obra
para luego enviarlos al laboratorio para su ensayo llevando una registro
minucioso de estas pruebas.
c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por cuadrillas de trabajo más un
proveedor precalificado, esta actividad será controlada y supervisada por los
residentes de obra.
Vertido de hormigón premezclado
a. Descripción: Se refiere al vertido de hormigón premezclado para ser utilizado
en muro, cadenas, dinteles, columnas y otros elementos estructurales.
b. Desarrollo: Esta actividad se la realiza de acuerdo a los planos estructurales
tomando en cuenta las normas de ACI y del Código Ecuatoriano de la
Construcción para el vertido del hormigón, se deberán tomar cilindros en obra
para luego enviarlos al laboratorio para su ensayo llevando una registro
minucioso de estas pruebas, elementos como dinteles y columnas se realizará
el hormigón en obra siguiendo un diseño de hormigón preestablecido en
laboratorio de acuerdo con los materiales existentes en la obra. Se incluirán los
aditivos que sean necesarios.
143
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por cuadrillas de trabajo más un
proveedor precalificado con el equipo y la experiencia en fundición con altura,
esta actividad será controlada y supervisada por los residentes de obra.
Vertido de hormigón
a. Descripción: Se refiere al vertido de hormigón premezclado para ser utilizado
en: losas, vigas, columnas y otros elementos estructurales.
b. Desarrollo: Esta actividad se la realiza de acuerdo a los planos estructurales
tomando en cuenta las normas de ACI y del Código Ecuatoriano de la
Construcción para el vertido del hormigón, se deberán tomar cilindros en obra
para luego enviarlos al laboratorio para su ensayo llevando una registro
minucioso de estas pruebas. Se incluirán los aditivos que sean necesarios.
c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por cuadrillas de trabajo más un
proveedor precalificado con el equipo y la experiencia en fundición con altura,
esta actividad será controlada y supervisada por los residentes de obra.
Operación de equipos.
a. Descripción: Las actividades de construcción envuelven la utilización de
maquinaria y equipos.
b. Desarrollo: Cada actividad comprende la utilización de equipos como
compactador, taladros, compresores, retroexcavadoras, etc. Los equipos son
utilizados en diferentes momentos del proyecto, dependiendo del trabajo que
se requiera en el momento.
c. Ejecutor: El uso de maquinaria y equipos es efectuado por todos los
contratistas y subcontratistas.
8.8.3
CONSTRUCCIÓN DE ESTRUCTURAS
Colocación de encofrados para losa.
a. Descripción: alquiler de equipos de encofrado y tableros más la compra de la
madera necesaria para la colocación en las losas previo a la fundición de las
losas y luego de su fundición el retiro y limpieza de los equipos y tableros.
b. Desarrollo: de acuerdo a las recomendaciones y planos de detalle
estructurales.
c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por cuadrillas de trabajo, esta actividad
será controlada y supervisada por los residentes de obra.
Colocación de muros, vigas, columnas, vigas y losas.
a. Descripción: fabricación en obra de encofrado y tableros de madera necesarios
para realizar y ejecutar la estructura de hormigón armado.
b. Desarrollo: de acuerdo a las prácticas estándar de construcción de este tipo de
elementos y es recurrente conjuntamente con el armado y fundición de muros y
cimentación.
c. Ejecutor: cuadrillas de carpinteros, controlada y supervisada por los residentes
de obra.
Colocación de encofrado para elementos no estructurales
a. Descripción: confección e instalación de encofrados de elementos no
estructurales que sirven de arrostramiento tales como cadenas, columnetas,
dinteles alfeizers, etc.
b. Desarrollo: Esta actividad se la realiza de acuerdo a las prácticas estándares
de la construcción y es recurrente en la ejecución de mamposterías
c. Ejecutor: cuadrillas de trabajo, controlada y supervisada por los residentes de
obra.
144
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Impermeabilización de jardineras
a. Descripción: inclusión de aditivos en morteros y hormigones para
impermeabilidad y el uso de recubrimientos impermeables adheridos por
medios mecánicos o químicos.
b. Desarrollo: Esta actividad se la realiza de acuerdo a las prácticas estándares
de la construcción y se la realiza para la protección jardineras.
c. Ejecutor: cuadrillas de trabajo o en la modalidad de subcontratos según sea el
criterio del Superintendente de la obra, será controlada y supervisada por los
residentes de obra.
Transporte de material de construcción.
a. Descripción: Todas las actividades de construcción envuelven el acarreo de
materiales que deben ser llevadas desde los proveedores.
b. Desarrollo: Todos los materiales utilizados en obra deben ser llevados al sitio y
ubicados de manera ordenada.
c. Ejecutor: Esta actividad será realizada por el constructor y demás
subcontratistas.
8.8.4
TRABAJOS DE ALBAÑILERÍA Y MAMPOSTERÍA
Construcción de mampostería
a. Descripción: construcción de paredes, antepechos y colgajos en Mampostería
alivianada en los espesores y en las formas indicados en los planos
arquitectónicos y de detalle.
b. Desarrollo: Esta actividad se la realiza de acuerdo a las prácticas estándares
de la construcción los materiales serán de primera calidad y se rechazarán
aquellos que no cumplan las Normas del Código Ecuatoriano de la
Construcción en cuanto a resistencia a la compresión como la proporción del
mortero de unión arena cemento.
c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por cuadrillas de trabajo o en la
modalidad de sub-contratos según sea el criterio del Superintendente de la
obra, esta actividad será controlada y supervisada por los residentes de obra.
Construcción de columnas y cadenas de amarre
a. Descripción: construcción de columnas y cadenas de amarre que darán soporte
a la mamposterías descritas, se utilizará varillas desde 8 mm, con hormigones
de resistencia a la compresión f´c= 210 kg/cm2 hechos en obra, el encofrado
será de acuerdo a la geometría que presenta la mampostería.
8.8.5
TRABAJOS DE ACABADO
Instalación de cerámica en pisos de la urbanización.
a. Descripción: contratación e instalación de cerámica en los pisos de las
viviendas, garita, etc.
b. Desarrollo: Esta actividad inicia una vez terminada la instalación del tumbado
en las diferentes áreas, se respetará el diseño interior y los planos de detalle
elaborados especialmente para esta actividad.
c. Ejecutor: sub-contratistas especializados, controla y supervisa Superintendente
de obra.
145
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Instalación de cerámica en piscina y mesones.
a. Descripción: contratación e instalación de cerámicas en piscina, baños y
cocinas, en el caso que los indique los planos de detalle.
b. Desarrollo: Esta actividad inicia una vez terminados los enlucidos de las áreas
antes mencionadas utilizando Bondex u otro ligante similar para asegurar la
correcta sujeción de la cerámica, se deberán utilizar los planos de detalle
elaborados especialmente para esta actividad.
c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por cuadrillas de trabajo o en la
modalidad de sub-contratos según sea el criterio del Superintendente de la
obra, esta actividad será controlada y supervisada por los residentes de obra.
Instalación de puertas.
a. Puerta de entrada a vivienda, tablero alistonado, enchapada, garras de fijación
de acero galvanizado, tapajuntas de MDF melis, de 90x15 mm., pernos
latonados de 95 mm. Y cerradura de embutir con pomo latonado o cromado,
ajustado de la hoja, fijación de los herrajes y nivelado y ajuste final, según
NTE/PPM-8.
Instalación de muebles en baños de habitaciones y garita
a. Descripción: Se refiere al suministro e instalación de Muebles de Baño con
cubierta de granito o cerámica.
b. Desarrollo: Esta actividad inicia en la fase de acabados una vez que se haya
instalado la cerámica en baños y serán de acuerdo a los planos de detalle
proporcionados por El Diseñador Arquitectónico en los cuales se indicaran los
tipos de materiales a utilizarse, el diseño y las dimensiones y espesores
requeridos.
c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por sub-contratistas especializados en
la rama, será controlada y supervisada por los residentes de obra.
Pintado de interiores de las viviendas
a. Descripción: Se refiere a la ejecución de las pinturas interiores de las viviendas
y garita, tanto en planta baja como en plantas altas.
b. Desarrollo: Esta actividad inicia en la fase de acabados una vez que se haya
terminado los resanados de muros en planta baja, enlucidos en general e
instalado los tumbado los cielos falsos y serán de acuerdo a los planos de
detalle proporcionados por el diseñador Arquitectónico en los cuales se
indicaran los tipos de materiales a utilizarse, el color y la textura
c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por sub-contratistas especializados en
la rama, será controlada y supervisada por los residentes de obra.
Afinado de contrapisos
a. Descripción: masillado de losas con mortero de arena cemento en proporción
4:1 o 5:1 según el buen criterio del residente, se provee la inclusión de aditivos
para dar a estos morteros tenacidad y dureza. El masillado servirá como
puente adherente del acabado que indique los planos arquitectónicos, como
granito, cerámica, porcelanato, según sea la ubicación del área de trabajo.
b. Desarrollo: Esta actividad inicia según el criterio del superintendente de la obra
en función del área de trabajo. En otras áreas esta actividad se la desarrollará
de acuerdo al uso y espesor del acabado que se vaya a instalar. Se tomarán
en cuenta los planos de los arquitectónicos.
c. Ejecutor: cuadrillas de trabajo o en la modalidad de sub-contratos según sea el
criterio del Superintendente de la obra, será controlada y supervisada por los
residentes de obra.
146
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Enlucido exterior de fachada
a. Descripción: recubrir las mamposterías al exterior de las viviendas con mortero
arena cemento en proporción 4:1, este enlucido vertical servirá como puente
adherente del acabado que indique los planos arquitectónicos.
b. Desarrollo: Esta actividad inicia una vez terminada la mampostería perimetral
de las viviendas, y será de manera descendente, es decir desde la planta alta
hacia planta baja, en el caso de las viviendas de planta alta, se irán ejecutando
los filos de ventanas y demás detalles. Se tomarán en cuenta los planos
arquitectónicos.
c. Ejecutor: cuadrillas de trabajo o en la modalidad de sub-contratos según sea el
criterio del Superintendente de la obra, controlada y supervisada por los
residentes de obra. Se pondrá especial énfasis a la seguridad del personal que
trabaja en esta actividad obligándose al uso de cinturón y casco además de
otras medidas.
8.8.6
CONSTRUCCIÓN DE LOS SISTEMAS PARA SERVICIOS BÁSICOS
Instalaciones Hidrosanitarias
a. Descripción instalaciones de desagües de aguas lluvias y aguas servidas. La
provisión de agua potable será desde la red pública, la red de de distribución
de agua potable interna será en cobre en su totalidad para la urbanización.
b. Desarrollo Esta actividad en subsuelo con las cajas de revisión, tendrá que
sujetarse a las especificaciones y planos presentados por el especialista de
diseño Hidrosanitario previamente aprobados por el Diseñador Arquitectónico.
El sub-contratista Hidrosanitario deberá elaborar un cronograma de ejecución
de obra que deberá tener concordancia con el general de obra. Conjuntamente
con la Fiscalización se harán las pruebas necesarias de funcionamiento.
c. Ejecutor: sub-contratistas especializados, controla y supervisa Superintendente
de obra.
Instalación de sistema eléctrico, telefónico
a. Descripción: instalaciones eléctricas, telefónicas.
b. Desarrollo: Esta actividad inicia con la cimentación de la malla de tierra y malla
de pararrayos tendrá que sujetarse a las especificaciones y planos presentados
por el especialista de diseño eléctrico previamente aprobados por el Diseñador
Arquitectónico. El sub-contratista eléctrico deberá elaborar un cronograma de
ejecución de obra que deberá tener concordancia con el general de obra.
Conjuntamente con la Fiscalización se harán las pruebas necesarias de
funcionamiento.
c. Ejecutor: sub-contratistas especializados, controla y supervisa Superintendente
de obra.
Sistema de iluminación
a. Descripción: provisión e instalación del sistema de iluminación según
especificaciones.
b. Desarrollo: Esta actividad inicia luego de que estén listas las instalaciones
eléctricas siguiendo las especificaciones y planos presentados por el
especialista de diseño eléctrico previamente
Pintado de exteriores de las viviendas
a. Descripción: Se refiere a la ejecución de las pinturas exteriores en las
fachadas.
b. Desarrollo: Esta actividad inicia luego del enlucido de la fachada de cada piso y
es previa a la instalación del aluminio y vidrio. Esta actividad será de acuerdo a
147
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
los planos de fachada proporcionados por El Diseñador Arquitectónico en los
cuales se indicaran los tipos de materiales a utilizarse, el color y la textura.
c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por sub-contratistas especializados en
la rama, será controlada y supervisada por los residentes de obra.
Instalación de asientos en el área verde
a. Descripción: Se refiere a la instalación de asientos de acuerdo a las
especificaciones de terminaciones entregadas por el diseñador arquitectónico.
b. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada su instalación por el sub-contratista
Hidrosanitario, será controlada y supervisada por los residentes de obra.
Construcción y siembra de plantas ornamentales
a. Descripción: Se refiere a la provisión y siembra de plantas ornamentales en
jardineras exteriores de las viviendas, parque, etc.
b. Desarrollo: Esta actividad inicia luego de haberse impermeabilizado las áreas y
jardineras. Esta actividad será de acuerdo a los planos de detalle
proporcionados por el diseñador arquitectónico en los cuales se indicaran los
tipos de plantas y su ubicación.
c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por sub-contratistas especializados en
la rama, será controlada y supervisada por los residentes de obra.
Señalización de áreas
a. Descripción: Se refiere a la provisión e instalación de señalización básica en los
parqueaderos, parque, etc.
b. Desarrollo: Esta actividad será realizada de acuerdo a las especificaciones y
planos del especialista contratado de esta rama en coordinación con el
diseñador arquitectónico, El Objetivo principal es ubicarle y darle
direccionamiento a los usuarios de la urbanización.
c. Ejecutor: Esta actividad será ejecutada por el sub-contratista de especialidad y
supervisada por el Superintendente de obra o sus delegados.
8.9 ACTIVIDADES DURANTE LA ETAPA DE FUNCIONAMIENTO
Se refiere al conjunto de actividades que realizarán los habitantes durante la etapa de
operación del Conjunto Residencial Blue Bay.
8.10
ACTIVIDADES DURANTE LA ETAPA DE ABANDONO
En la etapa de abandono se ejecutarán actividades que conllevan el retiro de equipos,
mueblería y cierre de diferentes sistemas que componen la infraestructura de la
urbanización. Estas deberán ejecutarse para devolver a su estado inicial los medios
físicos, bióticos y socioeconómicos intervenidos durante la fase de construcción y
operación de la urbanización.
8.10.1 ACTIVIDADES DE ABANDONO CULMINADO LA FASE DE
CONSTRUCCIÓN
Retiro de maquinaria, equipos y materiales de construcción
a. Descripción: Se refiere al retiro de los instrumentos y maquinarias utilizadas en
el proceso de urbanización.
b. Desarrollo: Esta actividad se inicia luego de la construcción del conjunto
residencial, se ejecutará de acuerdo a lo que disponga el plan de abandono.
c. Ejecutor: cuadrillas de trabajo o en la modalidad de sub-contratos según sea el
criterio del Superintendente de la obra, controlado y supervisado por los
residentes de obra
148
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
Limpieza en su totalidad del área intervenida
a. Descripción: la limpieza del terreno envuelve únicamente donde se instalaron
las maquinarias, equipos y materiales que se utilizaron para la construcción de
la urbanización.
b. Desarrollo: Esta actividad se realiza tomando en consideración el desalojo
requerido para dejar libre todo el terreno donde se colocaron las maquinarias,
equipos y materiales de construcción
c. Ejecutor: cuadrillas de trabajo o en la modalidad de sub-contratos según sea el
criterio del Superintendente de la obra, controlado y supervisado por los
residentes de obra
Restauración del área con condiciones para su respectivo uso
a. Descripción: la restauración envuelve únicamente el área donde se instalaron
las maquinarias, equipos y materiales que se utilizaron para la construcción de
la urbanización.
b. Desarrollo: Esta actividad se realiza para mejorar las condiciones de las áreas
que fueron utilizadas durante la etapa de construcción, restaurándola para el
uso al que va a ser designado durante la operación del Conjunto residencial.
c. Ejecutor: cuadrillas de trabajo o en la modalidad de sub-contratos según sea el
criterio del Superintendente de la obra, controlado y supervisado por los
residentes de obra.
8.10.2 ACTIVIDADES
DE
CONSTRUCCIÓN
ABANDONO
DURANTE
LA
FASE
DE
Remoción de maquinaria, equipos, escombros, materiales
a. Descripción: La remoción de la maquinaria, equipos, escombros y materiales
envuelve únicamente los que se utilizaron hasta el momento en que se
interrumpió la fase de construcción
b. Desarrollo: Esta actividad se realiza a raíz de tomada la decisión de interrumpir
la construcción de la urbanización. Se ejecutará de acuerdo a lo que indique el
plan de abandono y a los cambios del mismo.
c. Ejecutor: La actividad será ejecutada a modo de subcontrato bajo la
supervisión del promotor y fiscalización contratada.
Desalojo de los trabajadores
a. Descripción: se ejecutará el desalojo total de los trabajadores
b. Desarrollo: Esta actividad se la realiza tomando en consideración que se
respeten las vías de salida y el promotor del proyecto se encargará de verificar
que nadie quede adentro de las instalaciones, para evitar riesgos de salud a
algún trabajador.
c. Ejecutor: La actividad será ejecutada a modo de subcontrato bajo la
supervisión del promotor y fiscalización contratada.
Restauración del área
a. Descripción: la restauración envuelve únicamente el área donde quedaron las
maquinarias, equipos, escombros y materiales que se utilizaron para la
construcción del conjunto residencial.
b. Desarrollo: Esta actividad se inicia luego a raíz de la interrupción imprevista de
la construcción total del complejo habitacional, se ejecutará de acuerdo a lo
que disponga el plan de abandono
c. Ejecutor: La actividad será ejecutada a modo de subcontrato bajo la
supervisión del promotor y fiscalización contratada.
149
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de Construcción, Operación y Mantenimiento.
8.11
IDENTIFICACIÓN DE ELEMENTOS Y FACTORES AMBIENTALES
AFECTADOS POR EL PROYECTO
La identificación de los elementos y los factores ambientales afectados por el proyecto
es un proceso importante.
Se lo considera necesario para distinguir sobre cuales parámetros vamos a evaluar las
actividades y cuales elementos ambientales serán los más impactados durante el
desarrollo normal de la construcción del Conjunto Residencial Blue Bay.
Luego se describirá un Plan de Manejo Ambiental acorde a las necesidades de cada
uno de estos factores ambientales.
Los siguientes criterios fueron tomados en cuenta para la identificación de los factores
ambientales afectados:





Ser representativos del entorno afectado, y por tanto del impacto total
producido por la ejecución del proyecto, sobre el medio ambiente.
Ser relevantes, es decir, portadores de información significativa sobre la
magnitud e importancia del impacto.
Ser excluyentes, es decir, sin solapamientos ni redundancias.
De fácil identificación tanto en su concepto como en su apreciación sobre
información estadística, cartográfica o trabajos de campo.
De fácil cuantificación, dentro de lo posible.
Los elementos ambientales identificados son descompuestos en un determinado
número de factores. A continuación se presenta una lista con los factores y elementos
ambientales que pudiesen ser afectados por las acciones del proyecto:
150
2. Etapa
de
Operaci
ón
Actividades sociales y
deportivas
2.Etapa de
Abandono
Realización de obras
provisionales
Preparación del terreno y
construcción de
cimentación
Construcción de estructuras
Trabajos de albañilería y
mampostería
Construcción de los
sistemas para servicios
básicos
Trabajos de acabado
Actividades de abandono
culminada la fase de
construcción
Actividades de abandono
durante la etapa de
operación
Actividad de abandono
durante la etapa de
operación
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Vegetación natural
Habitad de especies
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Población
Activa
Evolución
Generación de empleo
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
151
Patrimonio
Recursos didácticos
X
Promoción de la ciudad
a nivel nacional e
internacional
Servicios
Desarrollo
urbanístico
territorial
Aumento de lugares
recreativos y de
urbanización
Soluciones
habitacionales
Uso de Suelo
Aumento de plusvalía
del sector
Núcleos de
Población
Red Viaria
Tráfico
X
Salud y seguridad de los
pobladores
Red de alcantarillado,
eléctrica y demás
servicios básicos
Procesos
Flora y Fauna
Paisaje
Clima
Suelo
Agua
Aire
ELEMENTOS
Ecosistemas especiales
intersibilidad
Calidad visual
insolación
Régimen de vientos
Régimen de
temperatura del aire
Uso forestal
Usa ganadero
Uso agrícola
Erosión
Contaminación por
residuos
X
Relieve y topografía
Calidad de aguas
subterráneas
Calidad de aguas
superficiales
Alteración de la calidad
del aire
Contaminación sonora
ETAPAS
FACTORES
1. Etapa de Construcción
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Tabla 14. Lista de Verificación Para Identificar Elementos y factores Ambientales
Afectados.
MEDIO
ELEMENTO
FACTOR
Contaminación sonora
Aire
Alteración de la calidad de
aire
Agua
Calidad de agua superficial
Físico
Relieve y topografía
Suelo
Contaminación por residuos
Paisaje
Calidad visual
Flora
Vegetación natural
Fauna
Habitad de especies
Red viaria
Tráfico
Población activa
Generación de empleo
Biótico
Desarrollo urbanístico y
territorial
Salud y seguridad de los
pobladores
Red de alcantarillados y
servicios básicos
Aumento de plusvalía del
sector
Aumento de lugares
recreativos y urbanizaciones
Servicios
Soluciones habitacionales
Evolución
Socioeconómico
Núcleos y población
Uso de suelo
8.12
IDENTIFICACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES
La identificación de impactos es un proceso lógico y sistemático que tiene por objetivo
generar, mediante instrumentos y medios de soporte técnico, un grupo de indicadores
sobre el impacto y de gran utilidad para el Estudio de impacto ambiental.
Luego de una descripción detallada de las actividades que se realizarán a lo largo de
las fases de construcción, operación y de abandono del Conjunto residencial Blue Bay
y de un reconocimiento de los elementos ambientales afectados por los mismos, se
dio paso a la identificación de los impactos gracias a la tabla Factores/Labores
En la tabla se presenta una lista de chequeo donde se indica en una fila todos los
elementos ambientales y en una columna las labores que pueden producir impacto a
los mismos.
El primer paso para el empleo de la tabla lista de Verificación e identificar elementos y
factores Ambientales afectados, consiste en:
• Enlistar las acciones (columna) y los elementos ambientales (filas),
• Determinar las interacciones existentes entre acción-factor ambiental.
• Marcar la celda común en ambas en el caso de que alguna actividad del proyecto
afecte a un elemento ambiental
• Obtener como resultado la identificación del impacto.
152
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
8.12.1 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO AIRE
Se denomina contaminación atmosférica a la presencia en el aire de sustancias y
formas de energía que alteran la calidad del mismo, de modo que implique riesgo,
daño o molestia grave para las personas y bienes de cualquier naturaleza.
Se entiende por contaminación acústica a todos aquellos estímulos que directa o
indirectamente interfieren desfavorablemente con el ser humano, a través del sentido
del oído, dando lugar a sonidos indeseables.
El posible impacto negativo hacia el elemento aire por contaminantes o ruido se
enlistan a continuación por fases.
La fase de construcción:
 Por el uso de maquinarias y equipos utilizadas para la construcción.
 Vehículos que servirán para el traslado de personal, materiales y residuos de la
construcción.
 Ruidos provocados por la maquinaria.
La fase de funcionamiento:
 La entrada y salida de vehículos del Conjunto Residencial.
 Utilización de vehículos automotores y electrodomésticos
Fase de abandono:
 Utilización de equipos y maquinaria destinados a restaurar el área del proyecto,
desmantelar el terreno.
 Entrada y salida de vehículos con personal, materiales, desechos, etc.
 Ruidos provocados por las maquinarias
8.12.2 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO AGUA
La contaminación o alteración de la calidad del agua se da por acción antropogénica,
sea parcial o total:
Aguas residuales domésticas provenientes de las viviendas, aceites usados (residuos
oleosos).
en la etapa de operación.
Aceites usados, agua mezclada con pintura en la etapa de mantenimiento.
8.12.3 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO PAISAJE
El medio a estudiar será el entorno del proyecto. Dentro de los impactos al paisaje
visual, se considerarán las alteraciones positivas y negativas.
Negativas por la eliminación de la vegetación, su cambio topográfico y la instalación de
las obras provisionales, la cimentación, construcción de las estructuras, etc.
Existirá un impacto positivo por el hecho de construir en Conjunto residencial en un
lugar donde actualmente solo se encuentra un terreno baldío, oscuro por las noches y
sin cerramientos.
153
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
8.12.4 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO FLORA Y FAUNA
La intervención humana y de las maquinarias en las fases del proyecto puede
pronosticar efectos sobre los componentes bióticos (flora y fauna), identificados en el
área del proyecto.
No se identificaron especies típicas del sector en el predio donde se construirá el
Conjunto residencial Blue Bay, únicamente la existencia predominante de maleza, por
lo que en esta fase, puede considerarse que la afectación es Detrimente, Permanente,
A Largo Plazo, Cierto, pero de Baja Intensidad y Puntual.
A pesar de que es un área totalmente intervenida, y la flora existente predominante es
maleza; se encontraron especies de aves comunes en la zona por lo cual va a existir
una afectación al hábitat de dichas aves; por lo tanto se considera que la afectación a
la fauna es: Detrimente, Permanente, A Largo Plazo, Cierto, Baja y Puntual.
En las zonas inundables del terreno, causará el impacto de pérdida del hábitat sobre
las especies de flora acuática; debido a la posible contaminación del agua por los
diversos materiales a usarse o producirse en la fase de construcción del proyecto.
Analizando estos posibles impactos, tendremos como deducción que las diferentes
especies residentes de aves, migrarán del área del proyecto; en búsqueda de un lugar
cercano en el sector similar a su actual hábitat de reproducción y/o alimentación; de la
misma forma, actuarán las especies transitorias. Las especies de flora, se verán
afectadas pero no se producirá una incidencia alta por ser especies invasoras y/o
alóctonas.
En la fase de funcionamiento del proyecto, es posible que algunas especies de aves
regresen a las nuevas áreas verdes que se habiliten en el lugar, aportando un paisaje
importante para la percepción de los futuros habitantes del Conjunto residencial.
8.12.5 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO RED VIAL
El tráfico vial aumentará durante las siguientes etapas:



Durante la etapa de construcción por la entrada y salida de maquinarias,
equipos, vehículos. Estos estarán destinados al traslado de materiales,
residuos de construcción, trabajadores, etc.
Durante la etapa de operación por la entrada y salida de los residentes al
conjunto residencial personal de trabajo de la urbanización y visitantes.
Durante la etapa de abandono del proyecto por la entrada de la maquinaria y
equipos, llevar los escombros y materiales de la construcción a su depósito
final, transporte de los trabajadores durante esa etapa.
8.12.6 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO POBLACIÓN
ACTIVA
Los impactos sobre la población activa serán positivos durante las tres etapas. Se
generará empleo para las personas envueltas en el proyecto, desde el diseño del
Complejo Residencial, construcción de los mismos y operación adecuada, hasta la
etapa de abandono.
154
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
8.12.7 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO EVOLUCIÓN
Las acciones sobre el elemento evolución se destacará por ser un impacto positivo a
la comunidad. Esta brindará salud y seguridad a los trabajadores, pobladores del área
de influencia.
Durante las tres etapas del mismo se colocará una garita con guardias de seguridad
que servirá para:




Dar apoyo a la urbanización por cualquier imprevisto fuera de ella, como
Llamadas a la policía por situaciones sospechosas, casos de robos, etc.
Llamadas a la ambulancia por accidente de tránsito
Ayudas de emergencia por cualquier tipo de situación anormal, tanto dentro o
fuera de la urbanización.
Durante la etapa de construcción, la generación de polvo puede afectar la salud de los
pobladores ubicados en el área de influencia. Será de vital importancia aplicar las
respectivas medidas ambientales.
8.12.8 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO NÚCLEOS DE
POBLACIÓN
El elemento núcleos de población formará parte de los impactos positivos del proyecto.
Las personas que vivirán y trabajarán dentro de la urbanización se beneficiarán por
tener:
 Servicios básicos como agua potable, energía eléctrica y servicio telefónico
 Servicio de seguridad
 Sistema de tratamiento de aguas residuales urbanas
 Parques
 Ciclovías
 Parqueadero particular y público
 Áreas verdes
Durante la construcción, también existirán impactos negativos sobre la población. Esto
podría deberse a la generación de ruido y polvo.
8.12.9 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO USO DE SUELO
Una vez que el Conjunto residencial se encuentre en normal funcionamiento
aumentará la plusvalía por uso de suelo. Esto se dará por:



La obtención de altos estándares de calidad durante su construcción.
Dar un paisaje visual agradable que provocará la incentivación necesaria para
vivir cerca del sector.
Aumentando el interés de construcciones de más urbanizaciones, centros
comerciales, unidades educativas, etc. alrededor de este sector
Se considerará como impacto positivo la alteración de uso de suelo por mejorar la
calidad de vida de la población influida o no por el proyecto.
155
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
8.12.10 IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO DESARROLLO
URBANÍSTICO TERRITORIAL
Se considera un impacto positivo a la alteración sobre el elemento desarrollo
urbanístico territorial.
Estos pueden ser usados, por los habitantes de la urbanización, visitantes, familiares y
personas interesadas por conocer más el cantón Samborondón y sus alrededores.
8.12.11
IMPACTOS OCASIONADOS SOBRE EL ELEMENTO SERVICIOS
Gracias a la construcción, operación y mantenimiento del Conjunto residencial Blue
Bay la promoción del cantón Samborondón a nivel nacional e internacional se
incrementará. Dando como resultado un impacto positivo.
Las personas se interesarán básicamente por:




Los beneficios de vivir en esa ciudadela
Saber el motivo de que un proyecto de gran magnitud se encuentre
geográficamente en este lugar
Sus aspectos físicos, bióticos y socioeconómicos
Lugares turísticos
8.13
EVALUACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES
La evaluación de los impactos ambientales encierra a todo el proceso necesario para
la valoración de cada uno de los impactos ambientales por las distintas acciones del
proyecto, con el objetivo de seleccionar la mejor desde un punto de vista ambiental.
No se trata de no realizar las obras o de rechazar su ejecución, sino de elegir la mejor
opción de uso del terreno y de proponer la forma más adecuada de hacerla, a ser
posible mejorando la calidad ambiental del entorno afectado y si esto no se llegara a
dar, realizándolas de manera menos impactante.
Al empezar las actividades de la construcción del Conjunto residencial Blue Bay es
importante recalcar que pueden producir impactos en el ambiente
La legislación ecuatoriana obliga a realizar la Evaluación de los impactos ambientales
que producirá el proyecto junto con la realización de las actividades. Este tendrá como
finalidad identificar, predecir e interpretar los impactos que se producirán.
8.14
VALORACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES
Una vez identificadas las potenciales alteraciones al ambiente por acción del proyecto
se procede a la valoración de las mismas. Esto es un proceso en el cual intervienen la
investigación de los hechos y de la comparación del alcance de los efectos.
El método para la valoración de los impactos consiste en elaborar índices de impacto
ambiental para cada efecto identificado en la matriz de acciones y componentes
ambientales.
Es aplicable a proyectos específicos con una base grupal conformada por
especialistas, lo cual es apropiado para el presente trabajo, ya que el equipo técnico
está conformado por un grupo multidisciplinario.
156
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
El método a través del índice VIA (valor del impacto ambiental) permite identificar los
impactos que serán objeto de un programa de medidas de prevención, mitigación,
corrección y control. Este método fue desarrollado en América Latina y consiste en
obtener un valor numérico para cada impacto que provocará un proyecto.
El método utilizado para esta evaluación es el método modificado, donde el índice o
VIA se calcula como una suma ponderada de los valores de los indicadores:
Intensidad, Extensión, Duración, Desarrollo y Reversibilidad. Estos criterios se han
utilizado anteriormente en evaluaciones de impactos de carácter cualitativo, pero
también se los integra dentro de un valor complejo que representará globalmente la
relevancia del impacto.
Una vez obtenido el VIA se categoriza el impacto de acuerdo al riesgo de ocurrencia.
En una primera fase, este método considera la calificación de los efectos según los
siguientes criterios o indicadores:
Tipo de acción que genera el cambio:
Carácter del impacto: Si el cambio con relación al estado previo de cada acción del
proyecto es positivo o negativo.
Intensidad: Cuantificación del vigor con que se manifiesta el cambio de un
componente ambiental. Se divide en dos sub.-indicadores, que se combinan para dar
una función de transformación:
Grado de perturbación: que expresa la fuerza o rigor con que se manifiesta el
cambio.
Valor Socio-ambiental: involucra criterios de importancia de una unidad territorial o
de un elemento en su entorno. Definido por el valor social, que incluye
consideraciones populares, legales y políticas en materia de protección y valoración
del ambiente.
La función de transformación permite valores en la escala imperceptible (0), baja (2),
media (5), medianamente alta (7) y alta (10), la intensidad del impacto en esa
evaluación, sintetizando en un solo indicador variables de calidad y fuerza de acción.
Extensión o influencia espacial: Se refiere a la magnitud del área de influencia
directa e indirecta del proyecto en que ocurre la afectación, o el alcance global sobre el
componente ambiental. Debido a la tendencia de calificación cualitativa de este
indicador, se separa en dos
- Localización del impacto, que mide el área afectada.
- Distribución del impacto en el espacio, que relaciona la aglomeración espacial
como general, local, puntual y extensa.
Tabla 15. Escala de Valoración – Extensión
Extensión
Valor
Generalizado:
10
Extensivo
7
Local:
5
Puntual:
2
157
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Duración del cambio: Período durante el cual las acciones propuestas involucra
cambios ambientales y el impacto en su máxima intensidad. Medido en el número de
años durante los que se manifestaría el impacto. A veces el índice de duración se
hace más fácil de valorar.
Tabla 16. Escala de Valoración – Duración
DURACIÓN
Permanente Más de 10 años:
De 5 a 10 años:
De 2 a 5 años:
Menos de 2 años:
Instantánea
Plazo
Largo Plazo
Mediano Plazo
Corto Plazo
Corto Plazo
VALOR
10
5
1
1
Magnitud: Indicador de la intensidad, duración e influencia espacial. Es un criterio
integrado con la siguiente expresión matemática:
I = Intensidad
E = Extensión
D = Duración
Mi = Índice de Magnitud del efecto i
WI = 0.4 (Peso criterio I)
WE = 0.4 (Peso criterio E)
WD = 0.2 (Peso criterio D)
WI + WE + WD = 1
Reversibilidad: Capacidad del sistema de retornar a una situación de equilibrio similar
o equivalente a la inicial, luego de cesar el efecto.
Tabla 17. Escala de Valoración - Reversibilidad
Categoría
Irreversible
Parcialmente reversible
Reversible
Capacidad de
reversibilidad
Irrecuperable
Baja. Impacto
puede ser
reversible a
muy largo
plazo (50 años
o más)
Media. Impacto
reversible a
largo plazo
Alta. Impacto
reversible a
corto plazo (0 a
10 años)
VALOR
10
8
5
2
158
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Al empezar la acción generadora del impacto y regresar a una situación de equilibrio,
es posible cuantificar criterios o atributos que comparen las condiciones antes y
después de la alteración.
Debido al carácter predictivo de la EIA, la comparación se realiza en base a revisión
bibliográfica o experiencia del especialista en casos similares. Cuando existen
medidas correctivas aplicables al proyecto, se considera el impacto como reversible, y
es irreversible, en el caso de no haber medidas factibles para retornar el medio a una
condición similar a la original.
Riesgo: Probabilidad de ocurrencia del efecto sobre todo el componente o durante la
vida del proyecto.
Tabla 18. Escala de Valoración - Riesgo.
Probabilidad
Alta
Media
Bajo
Rango
(%)
>50
oct-50
01-oct
Valoració
n
10
5
2
En caso de existir datos estadísticos, se emplea la información; de lo contrario puede
ser innecesario precisar el riesgo. Para tal efecto sólo se establece en términos de:
cierto, alto, medio, bajo o nulo.
Cuando el riesgo es cero, no es necesario continuar evaluando el impacto en el sitio
bajo análisis.
Índice integral de impacto ambiental VIA: Se lo desarrolla por un proceso de
amalgamiento, mediante una expresión matemática que integra los criterios vistos.
Para integrar los indicadores del valor global del impacto ambiental es necesario
considerar los siguientes aspectos:
Escala de valores: Inicialmente se resolvió escoger una escala del 1 al 10, asignando
el valor mínimo (1) cuando el criterio no sufrirá casi ningún cambio y el máximo (10)
cuando se esperaba que éste fuese radical.
Luego de repetidos los análisis de sensibilidad se mostró que basta emplear algunos
de los elementos de la escala (1-10): 2 (bajo o escaso), 5 (medio) y 10 (alto)
Debido a que no todos los indicadores tienen igual importancia, el valor de impacto no
resulta de un promedio simple de los valores asignados a cada indicador, sino de una
ponderación de los mismos.
Tipo de ecuación: es lineal:
VIA = (lxW1) + (ExWe) + (DxWd) + (TxWt) + (RxWr)
VIA = Valor del Impacto Ambiental
Wi = peso con que se pondera la intensidad (0.4)
We = peso con que se pondera la extensión (0.2)
Wd = peso con que se pondera la duración (0.1)
Wt= peso con que se pondera el riesgo (0.1)
Wr= peso con que se pondera reversibilidad (0.2)
159
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
VIA = (M x Wm) + (T x Wt) + (R x Wr)
Wm = Wi + We + Wd = peso con que se pondera la magnitud (0.7)
Wt = peso con que se pondera el riesgo (0.1)
Wr= peso con que se pondera reversibilidad (0.2)
Significado: Manejo de resultados de la evaluación. Una vez calculados los VIA para
cada impacto, se relacionan con la probabilidad de ocurrencia.
La Importancia o Sistema de Referencia utilizado para evaluar el impacto, consiste en
clasificar el Índice o VIA obtenido.
Jerarquización de los impactos: Luego de evaluar todos los impactos, se procede a
ordenarlos jerárquicamente de mayor a menor según los valores de impacto ambiental
(VIA), identificando sus respectivas categorías de relevancia, que determina la
necesidad y prioridad de las medidas.
Tabla 19.Categorías de Relevancia de Impactos
Índice
8.1 – 10
4–7
0.1 – 4
0
Nivel de
Impacto
Alto
Medio
Bajo
Neutro
La evaluación de Impactos Ambientales permite concluir cuales serian las actividades
del proyecto que causarán los mayores impactos ambientales.
Se mostrarán los valores de VIA para cada actividad del proyecto y para cada
componente ambiental considerado dentro del análisis, así se determinará si el
proyecto es ambientalmente compatible o no.
8.14.1 MATRICES PARA LA EVALUACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES
POR MEDIO DEL MÉTODO DE CRITERIOS RELEVANTES
160
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización
BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Matriz Carácter del impacto
Calidad Visual
Vegetación Natural
Habitad de Especies
Tráfico
Generación de empleo
Salud y Seguridad de
los Pobladores
Red de Alcantarillado,
eléctrica y demás de
servicios básicos
Aumento plusvalía del
sector
Aumento de lugares
recreativos y de
urbanización
Soluciones
Servic
ios
Contaminación por
Residuos
Evoluci
ón
Desarro
llo
Urbanís
tico
Territori
al
Relieve y Topografía
Flora y
Fauna
Uso
de
suel
o
Calidad de Aguas
Superficiales
Actividades
de
abandono
culminada la fase
de construcción
Actividades
de
abandono
durante la fase
de construcción
Actividades
de
abandono
durante la etapa
de operación
Pais
aje
Núcle
os de
Pobla
ción
Alteración de la calidad
del aire
2. Etapa de Abandono
y
Suelo
Poblaci
ón
Activa
Contaminación sonora
ETAPAS
Realización
de
obras
provisionales
Preparación del
terreno
y
construccion de
cimentación
Construcción de
estructuras
Trabajos
de
albañilería
y
mampostería
Construcción de
los sistemas para
servicios básicos
Trabajos
de
acabado
2. Etapa de
Operación
FACTORES
Actividades
sociales
deportivas
Agu
a
Aire
1. Etapa de Construcción
ELEMENTOS
Red
Viari
a
0
0
0
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
1
1
1
1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
1
-1
0
1
1
1
-1
-1
-1
0
0
-1
-1
-1
0
1
-1
0
1
1
1
-1
-1
-1
0
-1
-1
-1
-1
-1
1
-1
0
1
0
1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
1
-1
1
1
1
1
-1
-1
0
0
-1
1
-1
-1
1
1
1
1
1
x
1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
-1
1
0
1
1
1
1
-1
-1
0
-1
0
-1
0
0
0
1
0
1
1
1
0
-1
-1
0
-1
0
-1
-1
-1
0
1
0
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
-1
-1
-1
-1
0
-1
0
-1
-1
-1
-1
-1 ; Impacto negativo
1 ¡ Impacto positivo
0 ! No Produce Impacto
161
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción,
operación y mantenimiento.
Matriz. Intensidad de Impacto
Calidad de Aguas
Superficiales
Contaminación por
Residuos
Calidad Visual
Vegetación Natural
Habitad de Especies
Tráfico
Generación de
empleo
Salud y Seguridad de
los Pobladores
Red de
Alcantarillado,
eléctrica y demás de
servicios básicos
Aumento plusvalía
del sector
Aumento de lugares
recreativos y de
urbanización
Soluciones
Peso relativo de actividades
Construcción de estructuras
Trabajos
de
mampostería
albañilería
y
Servici
os
Alteración de la
calidad del aire
y
Evolució
n
Desarroll
o
Urbanísti
co
Territoria
l
Contaminación
sonora
0
2
2
2
2
2
2
2
0
5
2
2
2
25
10
10
5
10
2
7
10
10
5
10
10
0
2
2
2
95
2
5
2
7
0
5
2
2
0
10
5
0
2
2
2
46
41
Agua
Suelo
Relieve y Topografía
ETAPAS
1. Etapa de Construcción
2. Etapa
de
Operaci
ón
3. Etapa de
Abandono
Preparación
del
terreno
construccion de cimentación
Població
n Activa
Uso
de
suelo
0
Aire
Realización de obras provisionales
Flora y
Fauna
Núcleo
s de
Poblac
ión
0
ELEMENTOS
FACTORES
Pais
aje
Red
Viari
a
2
5
2
0
5
5
2
2
2
10
2
0
2
0
2
Construcción de los sistemas para
servicios básicos
7
7
2
5
5
2
2
2
2
10
5
10
2
2
2
Trabajos de acabado
2
2
0
0
2
10
2
2
0
10
0
2
7
7
46
Actividades sociales y deportivas
2
2
0
0
5
0
0
0
5
10
0
10
10
10
10
64
2
2
0
0
5
5
10
0
0
0
0
0
0
0
0
5
5
0
0
7
10
2
2
0
10
0
10
10
10
10
81
2
5
0
0
0
5
2
2
0
10
0
10
10
10
10
66
34
43
11
24
33
51
34
24
16
82
22
45
42
45
47
55
3
Actividades de abandono culminada
la fase de construcción
Actividades de abandono durante la
fase de construcción
Actividades de abandono durante la
etapa de operación
Peso relativo componentes ambientales
10
7
5
65
0
24
: Impacto grave
: Impacto medianamente
;Impacto medio
162
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción,
operación y mantenimiento.
Matriz Extensión del Impacto
2. Etapa de
Abandono
2. Etapa de
Operación
y
Generación de
empleo
Salud y Seguridad de
los Pobladores
Red de
Alcantarillado,
eléctrica y demás de
servicios básicos
Aumento plusvalía
del sector
Aumento de lugares
recreativos y de
urbanización
Soluciones
Peso relativo de actividades
7
7
7
2
2
2
Servici
os
Tráfico
0
Evolució
n
Habitad de Especies
0
2
2
2
2
2
5
0
5
5
5
5
37
7
7
7
7
7
2
10
7
0
5
5
5
90
0
0
2
2
2
0
10
5
0
5
5
5
42
Suelo
Relieve y Topografía
0
Població
n Activa
Desarroll
o
Urbanísti
co
Territoria
l
Vegetación Natural
y
Flora y
Fauna
Uso
de
suelo
Calidad Visual
Preparación
del
terreno
construccion de cimentación
Construcción de estructuras
Trabajos
de
albañilería
mampostería
Pais
aje
Núcleo
s de
Poblac
ión
Contaminación por
Residuos
1. Etapa de
Construcción
Realización de obras provisionales
Calidad de Aguas
Superficiales
FACTORES
Agua
Alteración de la
calidad del aire
Aire
Contaminación
sonora
ETAPAS
ELEMENTOS
Red
Viari
a
2
2
2
2
0
2
2
2
2
2
10
5
0
5
0
5
41
Construcción de los sistemas para
servicios básicos
5
5
5
5
2
2
2
2
2
10
5
7
5
5
5
67
Trabajos de acabado
2
2
0
0
2
5
2
2
0
10
0
5
5
5
40
Actividades sociales y deportivas
2
2
0
0
2
0
0
0
5
10
0
5
7
7
10
50
2
2
0
0
2
5
0
0
0
10
0
0
0
0
0
5
5
0
0
5
7
2
2
0
10
0
5
5
5
5
56
2
2
0
0
0
5
2
2
0
7
0
10
10
10
10
60
29
29
16
14
24
37
21
21
13
92
22
32
52
47
55
50
4
Actividades de abandono culminada
la fase de construcción
Actividades de abandono durante la
fase de construcción
Actividades de abandono durante la
etapa de operación
Peso relativo componentes ambientales
10
0
21
: Generalizado
7
: Extensivo
52
;Local
163
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción,
operación y mantenimiento.
Matriz Magnitud del Impacto
Numero de impactos positivos
Número de impactos neutros
10
1
3
9
3
0,2
5
10
0
6,8
17,
4
4
5
6
8,8
10
25,
6
5
4
6
0
0
0
1
3
11
-8
-8
-8
-8
1
9
5
0
-10
-10
-10
-10
-64
0
10
5
-18
1
18
17
23
11
6
31
74
45
Soluciones
habitacionales
4
Aumento de lugares
recreativos y de
urbanización
1
Aumento plusvalía
del sector
10
Red de
Alcantarillado,
eléctrica y demás
de servicios básicos
4
Salud y Seguridad
de los Pobladores
4
Generación de
empleo
7
Tráfico
4
Habitad de
Especies
1,2
Vegetación Natural
Magnitud total del impacto
Servici
os
Magnitud del Impacto sobre la
actividad respectiva
Evolució
n
Calidad Visual
Població
n Activa
Contaminación por
Residuos
Flora y
Fauna
Relieve y
Topografía
Pais
aje
Calidad de Aguas
Superficiales
1. Etapa de Construcción
2. Etapa
de
Operación
Suelo
Desarroll
o
Urbanísti
co
Territoria
l
0
0
0
1,8
1,8
-1,8
3,6
3,6
-1,8
-3
0
4,2
4,8
4,8
4,8
-7
-7
-5
8,8
3,8
-5,8
8,8
8,8
-3,0
8,2
-7,0
0,0
4,8
4,8
4,8
1,8
-3
-3,6
0
0
-3
1,8
1,8
0
8,2
-4,2
0
4,8
4,8
4,8
1,8
-3
-1,8
0
-3
-3
1,8
1,8
-1,8
8,2
-3
0
2,8
0
4,8
Construcción de los sistemas para
servicios básicos
-5
-5
-3
4,2
-3
-1,8
1,8
1,8
-1,8
8,2
-4,2
8,8
4,8
4,8
4,8
Trabajos de acabado
-2
1,8
0
0
1,8
8
-2
1,8
0
0
0
0
4,8
6,8
Actividades sociales y deportivas
3,6
3,6
0
0
4,8
0
0
0
-6
10
0
6
8,8
Actividades
de
abandono
culminada la fase de construcción
-2
1,8
0
0
0
-6
0
0
0
4,2
0
0
Actividades de abandono durante la
fase de construcción
-4
4,2
0
0
0
-6,8
-4
-4
0
8,2
0
Actividades de abandono durante la
etapa de operación
1,8
0
0
0
0,2
-6
-4
-4
0
-8,8
Magnitud total del impacto
-29
-29
-13
-15
-18
-26
-27
-27
-27
43
FACTORES
Realización de obras provisionales
2. Etapa de
Abandono
Agua
Uso
de
suelo
Alteración de la
calidad del aire
Aire
Núcleo
s de
Poblac
ión
Contaminación
sonora
ETAPAS
ELEMENTOS
Red
Viari
a
Preparación
del
terreno
construccion de cimentación
y
Construcción de estructuras
Trabajos
de
mampostería
albañilería
y
42,
4
42,
4
5,2
5,4
46,
2
164
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción,
operación y mantenimiento.
5
2
Soluciones
habitacionales
2
2
2
2
0
2
2
2
2
22
2
5
8
8
8
2
2
2
0
2
2
2
52
2
0
0
5
5
5
0
2
2
0
2
2
2
31
2
2
0
2
2
2
2
2
2
2
0
0
2
2
24
2
2
8
5
5
2
5
5
2
2
2
2
2
2
2
48
Trabajos de acabado
2
2
0
0
2
2
2
2
0
2
0
0
5
5
5
29
Actividades sociales y deportivas
2
2
0
0
2
0
0
0
2
2
0
5
8
8
8
39
2
2
0
0
2
2
0
0
0
2
0
0
0
0
0
10
2
2
0
0
2
5
5
5
0
2
0
8
8
8
8
55
Actividades de abandono durante la
etapa de operación
2
0
0
0
2
5
5
5
0
2
0
8
8
8
8
53
Magnitud total del impacto
18
16
17
9
24
33
34
34
10
20
8
25
37
39
39
36
3
0
0
2
2
5
2
2
2
Construcción de los sistemas para
servicios básicos
Preparación
del
terreno
construccion de cimentación
y
Construcción de estructuras
Trabajos
de
mampostería
albañilería
y
Actividades
de
abandono
culminada la fase de construcción
Actividades de abandono durante la
fase de construcción
2
Salud y
Seguridad de
los Pobladores
Red de
Alcantarillado,
eléctrica y
demás de
servicios
básicos
Aumento
plusvalía del
sector
2
0
Relieve y
Topografía
Aumento de
lugares
recreativos y
de
urbanización
Servici
os
Generación de
empleo
Evolució
n
Tráfico
Població
n Activa
Habitad de
Especies
Flora y
Fauna
Vegetación
Natural
Pais
aje
Desarroll
o
Urbanísti
co
Territoria
l
Calidad Visual
1. Etapa de Construcción
2. Etapa
de
Operación
2. Etapa de
Abandono
8
Suelo
Uso
de
suelo
2
FACTORES
Realización de obras provisionales
10
Agua
Núcleo
s de
Poblac
ión
Contaminación
por Residuos
Aire
Contaminación
sonora
Alteración de
la calidad del
aire
Calidad de
Aguas
Superficiales
ETAPAS
ELEMENTOS
Red
Viari
a
Magnitud del Impacto sobre la
actividad respectiva
Matriz Reversibilidad del Impacto
Irreversible (irrecuperable)
Baja (puede ser reversible a muy
largo plazo 50 años o más)
Media (plazo largo parcialmente
reversible)
Alta relevante (corto plazo 0 a 10
años)
165
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción,
operación y mantenimiento.
Matriz Riesgo o Probabilidad del Impacto
Calidad Visual
Vegetación Natural
Habitad de Especies
Tráfico
Generación de
empleo
Salud y Seguridad de
los Pobladores
Red de Alcantarillado,
eléctrica y demás de
servicios básicos
Aumento plusvalía del
sector
Aumento de lugares
recreativos y de
urbanización
Soluciones
habitacionales
Peso relativo componentes
ambientales
Servici
os
Contaminación por
Residuos
Evolució
n
Desarroll
o
Urbanísti
co
Territoria
l
Calidad de Aguas
Superficiales
Població
n Activa
Uso
de
suelo
Alteración de la
calidad del aire
Flora y
Fauna
Núcleo
s de
Poblac
ión
Contaminación sonora
Pais
aje
Red
Viari
a
0
0
0
10
2
5
10
10
2
10
0
10
10
10
10
89
10
10
5
10
5
10
10
10
5
10
5
0
10
10
10
12
0
5
5
2
0
0
10
2
2
0
10
2
0
10
10
10
68
5
2
2
0
5
10
2
2
2
10
2
0
0
10
10
62
Construcción de los sistemas para
servicios básicos
10
5
10
10
5
5
5
5
5
10
2
10
10
10
10
11
2
Trabajos de acabado
2
2
0
0
2
10
2
2
0
10
0
0
10
10
10
60
Actividades sociales y deportivas
5
5
5
0
0
0
0
0
5
10
0
10
10
10
10
70
2
2
10
0
0
10
0
0
0
10
0
0
0
0
0
34
2
2
0
0
5
10
2
2
0
10
0
10
10
10
10
73
Actividades de abandono durante la
etapa de operación
5
0
0
0
5
10
5
5
0
10
0
10
10
10
10
80
Peso relativo componentes ambientales
46
33
34
30
29
80
38
38
19
100
11
50
80
90
90
76
8
Aire
FACTORES
2. Etapa de
Abandono
2. Etapa de
Operación
1. Etapa de Construcción
Realización de obras provisionales
Preparación
del
terreno
construccion de cimentación
y
Construcción de estructuras
Trabajos
de
mampostería
albañilería
y
Actividades
de
abandono
culminada la fase de construcción
Actividades de abandono durante la
fase de construcción
Agua
Suelo
Relieve y Topografía
ETAPAS
ELEMENTOS
166
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción,
operación y mantenimiento.
Matriz Significado del Impacto
Pai
saje
Aumento de lugares
recreativos y de
urbanización
Soluciones
habitacionales
bajo
bajo
neutro
medio
medio
medio
medio
alto
me
dio
med
io
alto
alt
o
bajo
alto
medio
neutro
medio
medio
medio
neutr
o
neutr
o
neu
tro
baj
o
med
io
bajo
neutr
o
alto
bajo
neutro
medio
medio
medio
bajo
bajo
bajo
alto
bajo
neutro
bajo
bajo
medio
medi
o
medi
o
me
dio
bajo
bajo
baj
o
bajo
alto
bajo
alto
medio
medio
medio
bajo
neutr
o
neutr
o
baj
o
alto
bajo
baj
o
neutr
o
bajo
neutro
neutro
medio
medio
medio
bajo
bajo
bajo
neutr
o
baj
o
neut
ro
neut
ro
ne
utr
o
medi
o
alto
neutro
medio
alto
alto
alto
Actividades
de
abandono
culminada la fase de construcción
bajo
bajo
bajo
neutr
o
baj
o
med
io
neut
ro
neutr
o
medio
neutro
neutro
neutro
neutro
neutro
Actividades de abandono durante
la fase de construcción
bajo
bajo
neutr
o
neutr
o
baj
o
med
io
bajo
neutr
o
alto
neutro
alto
alto
alto
alto
Actividades de abandono durante
la etapa de operación
bajo
neutr
o
neutr
o
neutr
o
baj
o
med
io
med
io
neutr
o
alto
neutro
alto
alto
alto
alto
neutr
o
neutr
o
neutr
o
bajo
medi
o
medi
o
bajo
bajo
bajo
bajo
bajo
bajo
Construcción de los sistemas para
servicios básicos
medi
o
medi
o
Trabajos de acabado
bajo
Actividades sociales y deportivas
FACTORES
Realización de obras provisionales
Preparación
del
terreno
construccion de cimentación
y
Construcción de estructuras
Trabajos
de
mampostería
albañilería
y
medi
o
Contaminación por
Residuos
baj
o
Relieve y Topografía
bajo
Calidad de Aguas
Superficiales
bajo
Alteración de la calidad
del aire
baj
o
Contaminación sonora
Aumento plusvalía del
sector
Servici
os
Red de Alcantarillado,
eléctrica y demás de
servicios básicos
Evolució
n
Salud y Seguridad de los
Pobladores
Població
n Activa
Generación de empleo
Flora y
Fauna
Tráfico
Suelo
Desarroll
o
Urbanísti
co
Territoria
l
Habitad de Especies
Agua
Uso
de
suelo
Vegetación Natural
Aire
Núcleo
s de
Poblac
ión
Calidad Visual
2. Etapa de
Abandono
2. Etapa de
Operación
1. Etapa de Construcción
ETAPAS
ELEMENTOS
Red
Viari
a
baj
o
baj
o
ne
utr
o
baj
o
me
dio
167
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
8.15
RESULTADO DE LA EVALUACIÓN DE LOS IMPACTOS
La matriz significado clasifica los impactos en alto, medio y bajo. En la matriz observamos
que impactos altos son ocasionados por la labor preparación del terreno. Esta afectaría los
factores relieve, vegetación natural, habitad de especies y generación de empleo. En dicha
actividad se encuentra contemplado el desbroce de todo tipo de vegetación y relleno del
suelo con nuevo material. De igual manera, se contempla la utilización de maquinaria y
equipo pesado.
Las labores de construcción para servicios básicos y acabado también son causantes de
impactos altos sobre los factores calidad visual y red de alcantarillado.
La generación de empleo durante la etapa de construcción recibe un impacto alto. Tanto
profesionales como obreros tendrán la posibilidad de ser parte del proyecto y percibir
remuneraciones monetarias.
Para la etapa de funcionamiento, el medio socioeconómico-cultural recibe impactos altos
debido a las actividades propias de la urbanización, así como su infraestructura de servicios
residenciales. Por otro lado, la etapa de abandono significa impactos negativos sobre el
mismo medio socioeconómico-cultural.
El valor de índice ambiental permite determinar las actividades que mayor impacto
ocasionarán con el proyecto. Inicialmente se analizan todas las actividades en conjunto,
incluyendo las fases de construcción, funcionamiento y abandono. A cada actividad se le
asigna un porcentaje basado en el total del valor de índice ambiental que representa el
proyecto. En la siguiente tabla se muestra el resultado del análisis:
Jerarquización de las labores del proyecto en ejecución
Magnitud
VIA
Consolida
do
%
Carácter del
impacto
-42,4
83,7
15,45
Negativo
-0,2
64,9
11,98
Negativo
-64
63,4
11,70
Negativo
-46,2
62,1
11,46
Negativo
25,6
57,9
10,69
Positivo
Actividades Comerciales
30
40,5
7,48
Positivo
Realización de obras provisionales
1,2
38,5
7,11
Positivo
-5,2
36,8
6,79
Negativo
17,4
36,6
6,76
Positivo
-5,4
15,1
2,79
Negativo
541,8
100
ACTIVIDADES DEL PROYECTO
TODAS LAS FASES DEL
PROYECTO
Preparación del terreno y
construcción de cimentación
Construcción de los sistemas para
servicios básicos
Actividades de abandono durante la
etapa de operación
Actividades de abandono durante la
fase de construcción
Actividades Sociales y Deportivas
Trabajos de albañilería y
mampostería
Trabajos de acabado
Actividades de abandono culminada
la fase de construcción
Total
168
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
La ilustración de la tabla corrobora el resultado obtenido con la matriz de significado para el
impacto. La tarea de preparación del terreno y cimentación resulta tener el valor de índice
ambiental más alto, convirtiéndose así en la causante de un mayor impacto negativo sobre
el ambiente. La construcción de servicios básicos también resulta tener un impacto negativo
Un segundo análisis se realiza para establecer las labores que causan mayor impacto en
cada fase del proyecto.
En lo que respecta a los factores ambientales, estos también son jerarquizados en base a
los impactos que reciben. La siguiente tabla muestra la jerarquización para los factores
ambientales:
Jerarquización de los Factores Ambientales en el área del proyecto
Orden
Jerarqu
ía
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
FACTORES AMBIENTALES
POBLACION ACTIVA:
Generación de empleo
DESARROLLO URBANISTICO
Y TERRITORIAL: Aumento de
Lugares Recreativos y de
Urbanización
SERVICIOS: Soluciones
Habitacionales
USO DEL SUELO: Aumento de
Plusvalía del sector
PAISAJE: Calidad visual
NUCLEOS DE POBLACION:
Red de alcantarillado, eléctrica y
saneamiento ambiental
AIRE: Contaminación sonora
AIRE: Alteración de la calidad
del aire
FLORA Y FAUNA: Vegetación
Natural
FLORA Y FAUNA: Habitad de
especies
SUELO: Contaminación por
residuos
RED VIARIA: Tráfico
EVOLUCION: Salud y seguridad
de los pobladores
AGUA: Calidad de Aguas
Superficiales
SUELO: Relieve y topografía
Magnitud
VIA
Consolidado
%
Carácter
del
impacto
61
76
12,92
Positivo
34
71
11,97
Positivo
42
71
11,97
Positivo
31
67
11,34
Positivo
-26
44
7,47
Negativo
9
44
7,47
Positivo
-35
34
5,76
Negativo
-36
33
5,54
Negativo
-27
29
4,98
Negativo
-27
29
4,98
Negativo
-27
28
4,81
Negativo
-19
18
3,03
Negativo
-18
16
2,64
Negativo
-19
15
2,57
Negativo
-15
15
2,57
Negativo
Se puede observar que el elemento receptor de un mayor impacto es el medio
socioeconómico-cultural, compuestos por factores ambientales como generación de empleo,
desarrollo urbanístico y soluciones habitacionales.
La presente evaluación de impactos ambientales ha sido desarrollada asumiendo la no
aplicación de medidas ambientales. Esto permite identificar los aspectos más críticos del
proyecto desde el punto de vista ambiental, para proceder a trabajar sobre ellos mediante un
plan de manejo ambiental.
169
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
CAPÌTULO 6
REVISIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN
AMBIENTAL NACIONAL VIGENTE
9.
REVISIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN AMBIENTAL NACIONAL
VIGENTE
9.1 INTRODUCCIÓN
Para la verificación del cumplimiento de la Legislación Ambiental Nacional vigente en la
ejecución de la fase de construcción del Proyecto Urbanístico BLUE BAY se consideró el
análisis de los criterios aplicables para la actividad en ejecución identificada como
“URBANIZACIÓN BLUE BAY EN SUS FASES CONSTRUCCIÓN, OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO”, teniendo así el siguiente marco legal:
 Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria.
 Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio de
Trabajo.
 Reglamento de Prevención de Incendios.
 Reglamento de Seguridad y Salud para la Construcción y Obras Públicas.
 Reglamento Sustitutivo del Reglamento Ambiental para las Operaciones
Hidrocarburíferas en el Ecuador
 Ordenanza que pone en vigencia y aplicación al Subsistema de Evaluación de
Impactos Ambientales del Gobierno Provincial del Guayas.
 NTE INEN 2266:2013. Transporte, Almacenamiento y Manejo de Productos
Químicos Peligrosos. Requisitos.
 NTE INEN 2288:2000 Productos Químicos Industriales Peligrosos. Etiquetado de
Precaución. Requisitos.
 NTE INEN 439 Colores, Señales y Símbolos de Seguridad.
Mientras que la evaluación del grado de cumplimiento de la Legislación Ambiental Nacional
vigente durante la fase de construcción del proyecto se consideró el siguiente grado de
cumplimiento, el que se encuentra dispuesto en la Disposición final del Libro VI De La
Calidad Ambiental del TULSMA:
CUMPLE
NO CONFORMIDAD MENOR
NO CONFORMIDAD MAYOR
C
NCNC+
Conformidad (C): Esta calificación implica que se ha cumplido con todo lo indicado en el
artículo de la Legislación Ambiental Nacional vigente.
No conformidad menor (NC-): Esta calificación implica una falta leve frente al Plan de
Manejo Ambiental y/o Leyes Aplicables, dentro de los siguientes criterios:
 Fácil corrección o remediación
 Rápida corrección o remediación
170
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
 Bajo costo de corrección o remediación
 Evento de Magnitud Pequeña, Extensión puntual, Poco Riesgo e Impactos menores,
sean directos y/o indirectos.
No conformidad mayor (NC+): Esta calificación implica una falta grave frente al Plan de
Manejo Ambiental y/o Leyes Aplicables. Una calificación de NC+ puede ser aplicada también
cuando se produzcan repeticiones periódicas de no conformidades menores. Los criterios de
calificación son los siguientes:
 Corrección o remediación de carácter difícil.
 Corrección o remediación que requiere mayor tiempo y recursos, humanos y
económicos.
 El evento es de magnitud moderada a grande.
 Los accidentes potenciales pueden ser graves o fatales.
 Evidente despreocupación, falta de recursos o negligencia en la corrección de un
problema menor.
Dentro de este capítulo se presenta una síntesis de los incumplimientos encontrados (No
conformidades), síntesis de las observaciones, entre otros.
A continuación, se encuentra la Tabla de Cumplimiento de la Legislación Ambiental
Nacional Vigente en donde se detalla el impacto enfrentado, el documento en que es citado
el criterio, la actividad auditada, la verificación de conformidad, los hallazgos de la auditoría
ambiental de cumplimiento, el indicador objetivo verificable, las observaciones y finalmente
el o los responsables del cumplimiento de las actividades auditadas.
171
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
TABLA Nº 20
REVISIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN AMBIENTAL NACIONAL VIGENTE DE LA FASE DE
CONSTRUCCIÓN DEL PROYECTO CONJUNTO RESIDENCIAL BLUE BAY
IMPACTO
ENFRENTADO
Calidad
Ambiente
Salud
Seguridad
Industrial
del
y
CRITERIO
CITADO EN
Reglamento a
la
Ley
de
Gestión
Ambiental
para
la
Prevención y
Control de la
Contaminació
n Ambiental
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
Sección II
Instrumentos para la Prevención y
Control de la Contaminación
Ambiental
Art. 57.- Documentos Técnicos
Los estudios ambientales se realizarán
en las etapas previas a la ejecución,
durante la ejecución y para el abandono
(cese de actividades) temporal o
definitivo de un proyecto o actividad.
X
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
Actualmente,
el
Proyecto
Urbanístico Blue Bay se
encuentra
gestionando
la
obtención de la Licencia
Ambiental
a
través
del
Gobierno
Provincial
del
Guayas, para ello se ha
realizado el ingreso de los
Términos de Referencia para el
Estudio de Impacto Ambiental
Ex-post y Plan de Manejo
Ambiental
al
Gobierno
Provincial del Guayas.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Aprobación
del
Gobierno autónomo
Municipal del Cantón
Samborondón
(Anexo 35).
Es
de
resaltar
además,
que
el
Proyecto cuenta con
el permiso de obras
de
infraestructura,
memorias técnicas y
reglamento interno,
el cual fue aprobado
por
el
Gobierno
Autónomo
Descentralizado del
Cantón
Samborondón.
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
172
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Calidad
Ambiente
Salud
Seguridad
Industrial
del
y
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
Reglamento a
la
Ley
de
Gestión
Ambiental
para
la
Prevención y
Control de la
Contaminació
n Ambiental
CAPITULO V
DEL REGULADO
Sección I
De los Deberes y Derechos del
Regulado
Art. 87.- Información de Situaciones de
Emergencia.- El regulado está obligado
a informar a la entidad ambiental de
control cuando se presenten situaciones
de emergencia, accidentes o incidentes
por razones de fuerza mayor que
puedan generar cambios sustanciales
de sus descargas, vertidos o emisiones,
con referencia a aquellas autorizadas
por la entidad ambiental de control. Así,
reportará de manera inmediata, en un
plazo no mayor a 24 horas, las
siguientes
situaciones:
a) Necesidad de parar en forma parcial
o total un sistema de tratamiento, para
un mantenimiento que
dure más de veinticuatro (24) horas;
b) Fallas en los sistemas de tratamiento
de las emisiones, descargas o vertidos
cuya reparación
requiera más de veinticuatro (24) horas;
c) Emergencias, incidentes o accidentes
que impliquen cambios sustanciales en
la calidad, cantidad
o nivel de la descarga, vertido o
emisión; y,
d) Cuando las emisiones, descargas o
vertidos
contenga
cantidades
o
concentraciones
de
sustancias
consideradas peligrosas.
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
X
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
Durante la construcción del
Conjunto Residencial Blue Bay
no
se
han
presentado
situaciones de emergencia, es
por ello que no ha existido la
necesidad de informar sobre
este tipo de situaciones a la
Entidad Ambiental de Control
(Dirección de Medio Ambiente
del Gobierno Provincial del
Guayas).
N/A
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
173
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Calidad
Ambiente
Salud
Seguridad
Industrial
del
y
CRITERIO
CITADO EN
Reglamento a
la
Ley
de
Gestión
Ambiental
para
la
Prevención y
Control de la
Contaminació
n Ambiental
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
NC+
Art. 89.- Prueba de Planes de
Contingencia.Los
planes
de
contingencias
deberán
ser
implementados, mantenidos, y probados
periódicamente a través de simulacros.
Los
simulacros
deberán
ser
documentados y sus registros estarán
disponibles para la entidad ambiental de
control.
X
4.2.1.
Normas
generales
para
descarga de efluentes, tanto al
sistema de alcantarillado, como a los
cuerpos de agua
Recurso Agua
TULSMA Libro
VI, Anexo 1.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
El Conjunto Residencial Blue
Bay cuenta con un Plan de
Contingencia y Riesgo, por lo
que
se
han
realizado
simulacros durante la etapa de
construcción
del
proyecto,
entre ellos, el simulacro de
incendio llevado a cabo el 13
de Mayo del 2013.
Registro
de
capacitaciones
(Anexo 3).
Es
importante
mencionar
también que este Plan de
Contingencia ha sido difundido
a los trabajadores de la obra.
La falta de registros constituirá prueba
de incumplimiento de la presente
disposición
4.2.1.1. El regulado deberá mantener un
registro de los efluentes generados,
indicando el caudal del efluente,
frecuencia de descarga, tratamiento
aplicado a los efluentes, análisis de
laboratorio y la disposición de los
mismos,
identificando
el
cuerpo
receptor. Es mandatorio que el caudal
reportado de los efluentes generados
sea
respaldado
con
datos
de
producción.
HALLAZGOS
EIA EXPOST
No Aplica
Durante
la
etapa
de
construcción
del
Conjunto
Residencial Blue Bay no se han
realizado descargas de aguas,
únicamente
se
generaron
aguas de tipo domésticas, las
cuales fueron descargadas en
baterías sanitarias con las que
cuenta el proyecto, las aguas
residuales
domésticas
descargadas de estas baterías
son transportadas por la
empresa RENTECO quien
efectúa la disposición final de
estas aguas generadas.
Informe
de
Difusión del Plan
de Contingencia
(Anexo 28).
Reporte
de
Limpieza
de
baterías sanitarias
(Anexo 4).
OBSERVACIONES
Respaldo fotográfico
del uso del extintor
por parte de los
trabajadores
de
obra.
RESPONSABLE
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
174
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Calidad
agua
de
CRITERIO
CITADO EN
TULAS Libro
VI, Anexo 1
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
Se prohíbe la descarga de residuos
líquidos sin tratar hacia el sistema
de alcantarillado, o hacia un cuerpo
de agua, provenientes del lavado
y/o mantenimiento de vehículos
aéreos y terrestres, así como el de
aplicadores manuales y aéreos,
recipientes, empaques y envases
que contengan o hayan contenido
agroquímicos u otras sustancias
tóxicas.
X
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
En la Fase de construcción
del proyecto se realizó la
inspección
y
el
mantenimiento
de
los
vehículos dentro del área de
proyecto
de
manera
mensual con la finalidad de
que se encuentren en
óptimas condiciones para el
desarrollo
de
sus
actividades.
El aceite usado generado
de estas actividades es
acopiado
en
tachos
metálicos hasta que el
volumen sea el idóneo para
ser entregado al gestor
ambiental autorizado, estos
aceites no se descargan
hacia cuerpos de agua o el
suelo.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Informe
de
almacenamiento
de
residuos
peligrosos
(Anexo 7).
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Informe
de
mantenimiento
de
vehículos
(Anexo 16).
Informe
de
revisión
vehicular (Anexo
29).
Inspección a la maquinaria
utilizada en la construcción
del proyecto.
175
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
Manejo de
Desechos no
Peligrosos
TULSMA Libro
VI, Anexo 2.
Las industrias y proveedores de
servicios deben llevar un registro de los
desechos
generados,
indicando
volumen y sitio de disposición de los
mismos. Por ningún motivo se permite la
disposición de desechos en áreas no
aprobadas para el efecto por parte de la
entidad ambiental de control.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
En la construcción del Proyecto
Urbanístico Blue Bay se generan
los siguientes desechos no
peligrosos:
- Chatarra
- Tarrinas de comida
- Plásticos
- Papel
- Cartón
- Clavos
- Desechos orgánicos
- Escombros
- Restos de hormigón
- Plywood
- Restos de PVC
4.1.1.1
Sobre
las
actividades
generadoras de desechos sólidos no
peligrosos
Toda actividad productiva que genere
desechos sólidos no peligrosos, deberá
implementar una política de reciclaje o
reúso de los desechos. Si el reciclaje o
reúso no es viable, los desechos
deberán ser dispuestos de manera
ambientalmente aceptable.
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
X
Los cuales son entregados al
recolector
de
basura
del
Municipio, a excepción de los
desechos de construcción los
cuales
son
transportados
mediante una camioneta, hacia el
terreno ubicado en la vivienda 5
de Junio del Cantón Durán,
propiedad del Sr. Pedro Harold
García Loor quien ha autorizado
la
colocación
de
estos
escombros en el terreno de su
propiedad.
Informe
de
almacenamiento
y
transporte
de
escombros (Anexo
6).
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Traslado de desechos de
construccion del proyecto
Blue Bay
Sin embargo, respecto al registro
de los desechos generados, el
Proyecto urbanístico Blue Bay no
posee un registro interno que
indique el volumen y el sitio de
disposición final de los desechos
generados.
176
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
4.1.1.3 Sobre el manejo, almacenamiento y
disposición de residuos peligrosos
Almacenamiento
de Desechos
Peligrosos
TULSMA Libro
VI, Anexo 2.
El almacenamiento, transporte y disposición
de residuos peligrosos, deberán ser
manejados de acuerdo a lo establecido en
las normas y regulaciones expedidas para el
efecto.
Las personas que generan residuos
peligrosos, deben llevar una bitácora
mensual sobre la generación de sus residuos
peligrosos,
donde
se
incluirá
las
características del desecho, volumen,
procedencia y disposición final del mismo.
Se debe transportar los residuos peligrosos
en los vehículos que cuenten con todas las
condiciones previstas en las normas técnicas
y regulaciones expedidas para el efecto. Las
personas que realicen esta actividad, deben
contar con el permiso de la Entidad
Ambiental de Control correspondiente.
Las áreas de almacenamiento deberán reunir
como mínimo, a más de las establecidas en
la Norma Técnica Ambiental para el Manejo
de Desechos Peligrosos, con las siguientes
condiciones:
Estar separadas de las áreas de producción,
servicios, oficinas y de almacenamiento de
materias primas o productos terminados.
Estar ubicadas en zonas donde se minimicen
los riesgos por posibles emisiones, fugas,
incendios, explosiones e inundaciones.
Contar con pasillos lo suficientemente
amplios, que permitan el tránsito de
montacargas mecánicos, electrónicos o
manuales, así como el movimiento de los
grupos de seguridad y bomberos en casos de
emergencia.
Contar con sistemas para la prevención y
respuesta a incendios.
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Se evidenció durante la visita de
auditoría que los desechos
peligrosos a generarse en el
proyecto son aceites usados,
waipes
contaminados
con
hidrocarburos, pilas AA usadas.
Actualmente no se mantienen
registros que avalen el volumen
de
desechos
peligrosos
generados.
X
Los
aceites
usados
son
almacenados
en
tachos
metálicos, dado que la cantidad
generada no es la suficiente no
ha podido efectuarse la entrega
de estos aceites a un gestor
autorizado, estos tachos se
encuentran distantes de las
actividades de construcción que
se efectúan en el proyecto, los
mismos que están situados sobre
unos pallets dispuestos en una
cama de arena a manera de
prevenir filtraciones al suelo en
caso de algún derrame.
Observación
directa.
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Informe
de
almacenamiento
de
residuos
peligrosos
(Anexo 7).
Área de almacenamiento
de aceite usado
Mientras que las lámparas
fluorescentes, y las pilas AA
usadas aún no cumplen su ciclo
de vida útil, es por ello que no se
ha construido un área especial
para el almacenamiento temporal
de desechos peligrosos en el
área donde se desarrolla el
proyecto.
177
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Durante
la
visita
de
auditoría
al
Proyecto
Urbanístico Blue Bay se
pudo evidenciar que se
efectúan inspecciones y
mantenimientos
a
los
vehículos
de manera
mensual por lo que se
realizan cambios de aceite
en los predios del proyecto.
Almacenamiento
de aceites
usados
TULSMA Libro
VI, Anexo 2.
4.1.2.3 Las sustancias químicas e
hidrocarburos deberán almacenarse,
manejarse y transportarse de manera
técnicamente apropiada, tal como lo
establece las regulaciones ambientales
del sector hidrocarburífero y la Norma
Técnica Ecuatoriana INEN 2266,
referente
al
Transporte,
Almacenamiento y Manejo de Productos
Químicos Peligrosos, o la que la
reemplace.
X
Estos
aceites
usados
generados por los cambios
de aceites realizados a las
maquinarias utilizadas en la
construcción del proyecto
son almacenados en tachos
metálicos cubiertos por un
plástico para evitar la
mezcla con otra sustancia,
estos tachos metálicos se
encuentran colocados un
área que cuenta con una
cama
de
arena
para
contención del aceite usado
en caso de derrame.
Observación directa.
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Informe
de
almacenamiento de
residuos peligrosos
(Anexo 7).
Área de almacenamiento
de aceite usado
Pese a ello, esta área no
dispone de rótulos de
seguridad o advertencia que
indiquen la presencia del
aceite usado.
178
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Derrames de
Sustancias
Peligrosas
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
TULSMA Libro
VI, Anexo 2.
4.1.3.5 Cuando por cualquier causa
se
produzcan
derrames,
infiltraciones, descargas o vertidos
de residuos o productos peligrosos
de forma accidental sobre el suelo,
áreas protegidas o ecológicamente
sensibles, se debe dar aviso
inmediato de los hechos a la
Entidad Ambiental de Control; aviso
que deberá ser ratificado por escrito
dentro de las 48 horas siguientes al
día en que ocurran los hechos, para
que dicha- dependencia esté en
posibilidad de dictar o en su caso
promover ante la Entidad Ambiental,
de Control competente, la aplicación
de las medidas de seguridad y de
contingencia que procedan.
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
X
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
Dado que en el Proyecto
Urbanístico Blue Bay no se
han suscitado situaciones
de derrames, no se han
emitido avisos de derrames,
infiltraciones, descargas o
vertidos de residuos o
productos peligrosos de
forma accidental sobre el
suelo a la Entidad Ambiental
de Control.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
Área del proyecto
libre de manchas de
aceite
Observación
directa.
RESPONSABLE
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Durante la visita a las
instalaciones del proyecto,
tampoco
se
evidenció
derrames de hidrocarburos
en el suelo sin pavimentar.
Área del proyecto
libre de manchas de
aceite
179
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Recurso Aire
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
TULSMA Libro
VI, Anexo 3.
4.1.1.5
Las fuentes fijas no
significativas, aceptadas como tal por
parte de la Entidad Ambiental de
Control, demostrarán cumplimiento
con la normativa mediante alguno de
los siguientes métodos:
a. El registro interno, y disponible ante
la Entidad Ambiental de Control, del
seguimiento de las prácticas de
mantenimiento de los equipos de
combustión,
acordes
con
los
programas establecidos por el
operador o propietario de la fuente, o
recomendados por el fabricante del
equipo de combustión;
b. resultados
de
análisis
de
características físicas y químicas del
combustible utilizado, en particular
del contenido de azufre y nitrógeno
en el mismo;
c. la presentación de certificados por
parte del fabricante del equipo de
combustión en cuanto a la tasa
esperada
de
emisiones
de
contaminantes, en base a las
características
del
combustible
utilizado.
d. mediante inspección del nivel de
opacidad de los gases de escape de
la fuente;
e. mediante el uso de altura de
chimenea recomendada por las
prácticas de ingeniería; otros que se
llegaren a establecer.
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
NC+
No aplica
HALLAZGOS
EIA EXPOST
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
Durante las actividades de
Construcción del Proyecto
Urbanístico Blue Bay (Blue
Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua
2), no ha sido necesaria la
utilización de un generador
de energía, debido a que
este
servicio
fue
suministrado
por
la
Corporación Nacional de
Electricidad CNEL.
N/A
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
180
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
Material particulado menor a 10
micrones (PM10).- El promedio aritmético
de la concentración de PM10 de todas las
muestras en un año no deberá exceder de
cincuenta microgramos por metro cúbico
(50 ug/m3).
TULSMA Libro
VI, Anexo 4
Se considera sobrepasada la norma de
calidad del aire para material particulado
PM10 cuando el percentil 98 de las
concentraciones de 24 horas registradas
durante un periodo anual en cualquier
estación monitora sea mayor o igual a
(100 ug/m3).
X
Material particulado menor a 2,5
micrones (PM2,5).- El promedio aritmético
de la concentración de PM2,5 de todas las
muestras en un año no deberá exceder de
quince microgramos por metro cúbico (15
ug/m3).
El promedio aritmético de monitoreo
continuo durante 24 horas, no deberá
exceder de cincuenta microgramos por
metro cúbico (50 ug/m3).
Se considera sobrepasada la norma de
calidad del aire para material particulado
PM2.5 cuando el percentil 98 de las
concentraciones de 24 horas registradas
durante un período anual en cualquier
estación monitora sea mayor o igual a (50
ug/m3)
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Durante las actividades de
construcción de la Etapas
Blue Bay Aqua 1, Blue Bay
Aqua 2 y Blue Bay del
Proyecto Urbanístico Blue
Bay no se han efectuado
Monitoreos
de
Material
Particulado, por lo que se
desconoce si cumplen o no
con los límites máximos
permisibles establecidos en la
Legislación
Nacional
Ambiental vigente.
El promedio aritmético de monitoreo
continuo durante 24 horas, no deberá
exceder de cien microgramos por metro
cúbico (100 ug/m3).
Calidad de Aire
Ambiente
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
No obstante el proyecto ha
realizado la contratación de
los
servicios
de
YAGLODVIAL y CONCIVA
quien provee al proyecto de
un tanquero cada uno para la
realización del riego de vías
evitando el exceso
de
partículas de polvo en el aire
ambiente circundante al área
de realización del proyecto.
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Informe de control de
material particulado
(Anexo 8).
Tanquero realizando
el riego de las vias
del proyecto.
También, los trabajadores
mantienen la limpieza en los
exteriores de la obra, en vista
de que a la entrada y salida
de vehículos se llena y
levantan polvo lo que les
afecta a los vecinos.
181
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Calidad de Ruido
Ambiente
CRITERIO
CITADO EN
TULSMA Libro
VI, Anexo 5,
Tabla 1.
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
Los niveles de presión sonora
equivalente, NPSeq, expresados en
decibeles, en ponderación con
escala A, que se obtengan de la
emisión de una fuente fija emisora
de ruido, no podrán exceder los
valores que se fijan en la Tabla 1.
(70 dB).
NC-
X
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
Durante las actividades de
construcción del Proyecto
Urbanístico Blue Bay no se
han efectuado Monitoreos
de Ruido Ambiente, por lo
cual se desconoce si
cumple o no con los límites
máximos
permisibles
establecidos
en
la
Legislación
Nacional
Ambiental vigente.
N/A
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
182
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Durante las actividades de
construcción
del
proyecto
Urbanístico Blue Bay se han
generado
los
siguientes
desechos peligrosos:
Aceites
usados,
waipes
contaminados con hidrocarburos,
pilas AA usadas.
Calidad
ambiental para el
manejo y
disposición final
de desechos
sólidos no
peligrosos
TULSMA Libro
VI, Anexo 6
4.1.22 Las industrias generadoras,
poseedoras y/o terceros que produzcan
o manipulen desechos peligrosos deben
obligatoriamente realizar la separación
en la fuente de los desechos sólidos
normales de los peligrosos, evitando de
esta manera una contaminación cruzada
en la disposición final de los desechos.
X
De los cuales los aceites usados
son almacenados en tachos
metálicos sin embargo, dado que
la cantidad generada no es la
suficiente no se ha efectuado la
entrega de estos aceites a un
gestor autorizado, en tanto que
las lámparas fluorescentes y
pilas usadas aun no cumplen su
ciclo de vida útil por lo que no ha
sido necesario efectuar su
almacenamiento,
Informe
de
almacenamiento
y
transporte
de
escombros (Anexo 6).
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Informe
de
almacenamiento
de
residuos
peligrosos
(Anexo 7).
Área de almacenamiento
de aceite usado
Los waipes aún no han sido
entregados
a
un
gestor
autorizado para su correcta
disposición final, pese a ello
estos desechos peligrosos se
mantienen distantes del área de
almacenamiento de los desechos
no peligrosos.
183
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Calidad
ambiental para el
manejo y
disposición final
de desechos
sólidos no
peligrosos
Calidad
ambiental para el
manejo y
disposición final
de desechos
sólidos no
peligrosos y
peligrosos
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
TULSMA Libro
VI, Anexo 6
4.2.5 Se prohíbe la quema de desechos
sólidos en los contenedores de
almacenamiento de desechos sólidos.
4.2.6 Se prohíbe quemar desechos
sólidos a cielo abierto.
TULSMA Libro
VI, Anexo 6
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
4.2.18 Se prohíbe mezclar desechos
sólidos peligrosos con desechos sólidos
no peligrosos.
X
X
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
Durante la visita de auditoría a
las actividades de construcción
del Proyecto Urbanístico Blue
Bay no se observó la
realización de quema de
desechos
sólidos
en
contenedores, ni a cielo
abierto.
En
las
actividades
de
construcción
del
Proyecto
Urbanístico Blue Bay no se
evidenció
la
mezcla
de
desechos sólidos no peligrosos
y desechos peligrosos, aún no
se ha efectuado el cambio de
fluorescentes ni pilas AA,
anexo a ello los aceites usados
son almacenados en un área
distante al almacenamiento de
desechos
sólidos
no
peligrosos.
Es de mencionar que no se
observó la presencia de tachos
para
el
almacenamiento
temporal de desechos, estos
eran acopiados en fundas
negras
plásticas
cerradas
ubicadas en un área delimitada
con una cinta amarilla en
donde se visualizaba la palabra
peligro.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Observación
directa.
Observación
directa.
Informe
de
almacenamiento
de
residuos
peligrosos (Anexo
7).
Punto de acopio de
desechos sólidos no
peligrosos
Seguridad y
Ambiente Blue
Bay
Área de almacenamiento
de aceites usados
184
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Riesgos en la vía
pública
CRITERIO
CITADO EN
TULSMA Libro
VI, Anexo 6
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
4.1.3. Los propietarios de las obras
tienen la responsabilidad de almacenar
las tierras y escombros de manera
adecuada y por un tiempo limitado
debiendo señalizar de forma adecuada
el área utilizada para prevenir cualquier
tipo de accidente, evitando de manera
causar problemas a los peatonales o
impedir la libre circulación de los
vehículos, el propietario de la sobras
será el responsable por la acumulación
de desechos sólidos que se ocasionare
en la vía pública, estando obligado a
dejar limpio el espacio afectado.
Los
propietarios,
empresarios
y
promotores de las obras y trabajos
serán responsables solidarios en el
transporte de las tierras y escombros.
La responsabilidad sobre el destino final
de las tierras y escombros, termina en el
momento en que estos materiales son
recibidos y descargados en los lugares
autorizados para el efecto por la entidad
de aseo.
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
Para las actividades de
relleno y nivelación del suelo
en la construcción de las
fases Blue Bay Aqua 1, Blue
Bay Aqua 2 y Blue Bay del
Proyecto Urbanístico Blue
Bay se hizo uso del material
existente dentro de los
predios de la urbanización, no
se introdujo ningún otro tipo
de material de relleno, por lo
que no se obstaculizó la libre
circulación de los vehículos,
ni de los peatones en la vía
pública.
X
Con respecto a los desechos
de construcción, estos fueron
enviados
mediante
una
camioneta hacia un terreno
ubicado en la Cooperativa de
vivienda 5 de Junio, terreno
perteneciente al Sr. Pedro
García quien autorizo la
disposición
de
estos
desechos en este terreno.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Autorización para
depósito
de
escombros (anexo
5).
Informe
de
almacenamiento y
transporte
de
escombros (Anexo
6).
Factura
de
transporte
de
escombros
–
material
de
desalojo
(Anexo
30).
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Limpieza de las
áreas externas del
proyecto.
Es de resaltar, que los
trabajadores del proyecto,
efectúan limpieza en los
exteriores de la obra, en vista
de que a la entrada y salida
de vehículos se llena y
levantan polvo lo que les
afecta a los vecinos
185
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
6.1.1.2 Todas las personas
naturales
o
jurídicas
que
almacenen,
manejen
y
transporten
materiales
Norma INEN peligrosos, deben garantizar que
2266:
2013
cuando se necesite cargar o
Transporte,
Transporte
descargar la totalidad o parte de
almacena-miento almacenay manejo de
miento
y su contenido, el transportista y el
productos
manejo
de usuario
deben
instalar
químicos
productos
señalización o vallas reflectivas
peligrosos.
químicos
de alta intensidad o grado
Requisitos.
peligrosos.
diamante con la identificación del
Requisitos.
material peligroso, que aíslen la
operación,
con
todas
las
medidas
de
seguridad
necesarias.
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
N/A
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
Durante la construcción
de la Fase Blue Bay Aqua
1, Blue Bay Aqua 2 y
Blue Bay del Proyecto
Urbanístico Blue Bay no
se
implementó
la
utilización de productos
químicos peligrosos por
lo que no fue necesario el
instalar señalización o
vallas reflectivas de alta
intensidad
o
grado
diamante
con
la
identificación del material
peligroso.
N/A
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
186
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Transporte,
almacenamiento
y manejo de
productos
químicos
peligrosos.
Requisitos.
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
Norma INEN
2266:
2013
Transporte
almacenamiento
y
manejo
de
productos
químicos
peligrosos.
Requisitos.
6.1.1.5 Contar con los equipos de
seguridad adecuados y en buen estado,
de acuerdo a lo establecido en la Hoja
de Seguridad de Materiales.
6.1.1.6 Instrucción y entrenamiento
específicos , documentados, registrados
y evaluados de acuerdo a un programa,
a fin de asegurar que posean los
conocimientos y las habilidades básicas
para minimizar la probabilidad de
ocurrencia
de
accidentes
y
enfermedades
ocupacionales.
Se
recomienda que el programa de
capacitación incluya como mínimo los
siguientes temas:
a) Reconocimiento e identificación de
materiales peligrosos.
b)
Clasificación
de
materiales
peligrosos.
c) Aplicación de la información que
aparece en las etiquetas, hojas de
seguridad de materiales, tarjetas de
emergencia y demás documentos de
transporte.
d) Información sobre los peligros que
implica la exposición a estos materiales.
e) Manejo, mantenimiento y uso del
equipo de protección personal.
f) Planes de respuesta a emergencias.
g) Manejo de la guía de respuesta en
caso de emergencia en el transporte
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
X
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
El Proyecto Blue Bay durante la
fase de construcción de la
construcción de la Fase Blue
Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y
Blue
Bay
del
Proyecto
Urbanístico Blue Bay posee
extintores a más de ello, los
trabajadores
han
sido
capacitados
en
temas
referentes a:
- Simulacro de incendio
- Inducción
de
riesgo
eléctrico
- Seguridad
y
medio
ambiente
- Seguridad
y
salud
ocupacional.
Por lo que se encuentran
preparados para el rápido y
eficaz
accionar
de
los
trabajadores ante una situación
de emergencia.
Es de resaltar que los
trabajadores
del
Proyecto
urbanístico Blue Bay no
manipulan
materiales
peligrosos ni explosivos por lo
que
no
se
brindaron
capacitaciones relacionadas a
estos temas.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
Observación
directa.
Registro
de
capacitaciones
(Anexo 3).
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Extintor de incendios
ubicado en el área del
proyecto
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Extintor de incendios
ubicado en el área del
proyecto
187
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Transporte,
almacenamiento
y manejo de
productos
químicos
peligrosos.
Requisitos.
Transporte,
almacena-miento
y manejo de
productos
químicos
peligrosos.
Requisitos.
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
Norma INEN
2266:
2013
Transporte
almacenamiento
y
manejo
de
productos
químicos
peligrosos.
Requisitos.
6.1.5.1 Etiquetas para la identificación
de embalaje/envases
Las etiquetas deben ajustarse al tamaño
del envase y dependerán del tipo de
contenedor sobre el cual habrán de ser
colocadas (Anexo F). La dimensión de
las etiquetas debe de ser de
100mmx100mm (Anexo H) para los
envases menores a 20 litros o 25
kilogramos, las etiquetas deben abarcar
por lo menos el 25% de la superficie de
la cara lateral de mayor tamaño.
Las etiquetas deben estar escritas en
idioma español y los símbolos gráficos o
diseños incluidos de las etiquetas deben
de aparecer claramente visibles (Anexo
F).
Norma INEN
2266:
2013
Transporte
almacenamiento
y
manejo
de
productos
químicos
peligrosos.
Requisitos.
6.1.7.10 Almacenamiento
a) Identificación del material. Es responsabilidad
del fabricante y del comercializador de
materiales peligrosos su identificación y
etiquetado de conformidad con la presente
norma.
b) Compatibilidad. Durante el almacenamiento y
manejo general de materiales peligrosos no se
debe mezclar los siguientes materiales:
b.1) Materiales tóxicos con alimentos o semillas
o cultivos agrícolas comestibles.
b.2) Combustibles con comburentes.
b.3) Explosivos con fulminantes o detonadores.
b.4) Líquidos inflamables con comburentes.
b.5) Material radioactivo con otro cualquiera.
b.6) Sustancias infecciosas con ninguna otra.
b.7) Ácidos con Bases.
b.8) Oxidantes (comburentes) con reductores.
b.9) Otros (ver tabla de incompatibilidad química
en el Anexo K).
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
X
X
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
Durante la visita de auditoría se
evidenció que el producto
químico (anticorrosivo) a utilizar
durante el desarrollo de la
construcción
del
Proyecto
Urbanístico Blue Bay no
contiene la correspondiente
etiqueta
de
seguridad,
únicamente tenía un rótulo que
especificaba su contenido.
En la etapa de construcción del
proyecto urbanístico Blue Bay el
elemento
químico
utilizado
(diluyente) es almacenado en el
área
exclusiva
para
almacenamiento de líquidos, la cual
se encuentra libre de alimentos,
detonadores, ácidos, sustancias
infecciosas, entre otros.
El área es debidamente señalizada
y se mantiene un registro del
manejo de estos líquidos, los
cuales están situados en tachos
metálicos dispuestos sobre una
cama de arena a manera de
amortiguador para el caso de
presentarse derrames.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Observación
directa.
Producto
químico
almacenado en el
proyecto Blue Bay
Observación
directa.
Área de almacenamiento
de sustancias liquidas
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Área de almacenamiento
de sustancias liquidas
188
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Transporte,
almacena-miento
y manejo de
productos
químicos
peligrosos.
Requisitos.
Colores, Señales
y Símbolos de
Seguridad
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
Norma INEN
2288:
2000
Transporte
almacenamiento
y
manejo
de
productos
químicos
peligrosos.
Requisitos
3.1 La etiqueta de precaución para
cualquier producto químico peligroso
debe estar basada sobre los riesgos
que éste implica.
3.2 La siguiente materia tema debe ser
considerada para inclusión de las
etiquetas de precaución:
1. Identidad del producto o componente
(s) peligroso (s),
2. palabra clave,
3. declaración de riesgos,
4. medidas de precaución,
5. instrucciones en caso de contacto o
exposición,
6. antídotos,
7. notas para médicos,
8. instrucciones en caso de incendio,
derrame o goteo, y
9. instrucciones para manejo y
almacenamiento de recipientes.
NTE
INEN
439 Colores,
Señales
y
Símbolos de
Seguridad.
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
Artículo 5.- Disposiciones Generales
X
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
El producto químico que se
utiliza
durante
las
actividades
constructivas
del Proyecto Urbanístico
San Sebastián cuenta con
la correspondiente etiqueta
donde
se
señala
la
identidad del producto.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
X
RESPONSABLE
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Observación
directa.
Se evidenció la existencia
de un cartel de seguridad en
el área de almacenamiento
de líquidos como señal de
precaución. Sin embargo,
no se indicaba la presencia
del anticorrosivo
Se observaron señalizaciones
de seguridad que indicaban el
uso del Equipo de Seguridad
durante la realización de las
actividades de construcción del
proyecto urbanístico Blue Bay.
OBSERVACIONES
Área de almacenamiento
de liquidos
Observación
directa.
Informe
señalización
(Anexo 12).
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
de
Área con señalización que
indica el uso de Equipo de
Protección Personal
189
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Salud y
Seguridad de los
trabajadores
CRITERIO
CITADO EN
Reglamento
de Seguridad
y Salud de los
trabajadores y
mejoramiento
del
medio
ambiente de
trabajo.
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
Art. 11.OBLIGACIONES DE LOS
EMPLEADORES.Son
obligaciones
generales de los personeros de las
entidades y empresas públicas y privadas,
las siguientes:
2. Adoptar las medidas necesarias para la
prevención de los riesgos que puedan
afectar a la salud y al bienestar de los
trabajadores en los lugares de trabajo de
su responsabilidad.
4. Organizar y facilitar los Servicios
Médicos, Comités y Departamentos de
Seguridad, con sujeción a las normas
legales vigentes.
5.
Entregar
gratuitamente
a
sus
trabajadores vestido adecuado para el
trabajo y los medios de protección
personal y colectiva necesarios.
9. Instruir sobre los riesgos de los
diferentes puestos de trabajo y la forma y
métodos para prevenirlos, al personal que
ingresa a laborar en la empresa.
10. Dar formación en materia de
prevención de riesgos, al personal de la
empresa, con especial atención a los
directivos técnicos y mandos medios, a
través de cursos regulares y periódicos.
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
Durante
la
fase
de
Construcción de las etapas
Blue Bay Aqua 1, Blue Bay
Aqua 2 y Blue Bay se
cuenta con un botiquín de
primeros auxilios, el cual
contiene medicina básica
para ser utilizada en caso
de
presentarse
algún
percance dentro de la obra,
así también se mantiene
registros
de
los
medicamentos
que
se
provee a los trabajadores.
X
Se provee al personal
laboral del correspondiente
Equipo
de
Protección
Personal (cascos, chalecos
y guantes).
Se evidenciaron letreros
que indican el correcto uso
del Equipo de Protección
Personal, a más de ello se
ha
capacitado
a
los
trabajadores en temas de
seguridad y salud industrial
y el uso correcto del Equipo
de Protección Personal
(EPP).
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Observación
directa.
Registro
de
capacitaciones
(Anexo 3).
Registro
de
entrega de Equipo
de
Protección
Personal – EPP
(Anexo 10).
Registro
de
entrega
de
medicamentos a
los
trabajadores
(Anexo 13).
Trabajadores utilizando el
Equipo de Protección
Personal.
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Informe
de
botiquín
y
extintores (Anexo
11).
Botiquin de primeros
auxilios
190
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
Las áreas del proyecto
urbanístico Blue Bay se
encuentra
en
óptimas
condiciones de asepsia, las
áreas no pavimentas se
encuentran
humedecidas
con la finalidad de disminuir
los niveles del polvo a la
atmosfera circundante.
Los
locales
de
trabajo
y
dependencias
anexas
deberán
mantenerse siempre en buen
estado de limpieza.
Seguridad y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento del
medio ambiente
de trabajo.
Reglamento
Seguridad
y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento
del
medio
ambiente de
trabajo.
Las operaciones de limpieza se
realizarán con mayor esmero en las
inmediaciones de los lugares
ocupados por máquinas, aparatos o
dispositivos, cuya utilización ofrezca
mayor peligro.
No se evidenció manchas
de aceites en las áreas de
construcción del proyecto
urbanístico Blue Bay.
X
El pavimento no estará encharcado
y se conservará limpio de aceite,
grasa y otras materias resbaladizas.
Se evacuarán los residuos de
materias primas o de fabricación,
bien directamente por medio de
tuberías o acumulándolos en
recipientes adecuados que serán
incombustibles y cerrados con tapa
si los residuos resultan molestos o
fácilmente combustibles.
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
El área de ubicación de las
maquinarias utilizadas en la
etapa de construcción se
encuentra libre de desechos
sólidos no peligrosos, los
cuales se ubican en un área
distante y delimitada, en
fundas plásticas cerradas
las cuales son entregadas al
sistema
de
recolector
municipal mientras que los
escombros se transportan
hacia un terreno en donde
se realiza su disposición
final.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Observación
directa.
Informe
de
almacenamiento
y transporte de
escombros
(Anexo 6).
Trabajadores de la obra
realizando labores de
limpieza
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Informe
de
mantenimiento
de vías limpias
(Anexo 31).
Área de ubicación de
desechos sólidos no
peligrosos delimitada para
evitar el paso de personas
no autorizadas
191
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Seguridad y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento del
medio ambiente
de trabajo.
Seguridad y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento del
medio ambiente
de trabajo.
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
Reglamento
de Seguridad
y Salud de los
trabajadores y
mejoramiento
del
medio
ambiente de
trabajo.
Los comedores que instalen los
empleadores para sus trabajadores no
estarán alejados de los lugares de
trabajo
y
se
ubicarán
independientemente y aisladamente de
focos insalubres.
Tendrán iluminación, ventilación y
temperatura adecuadas.
Los pisos, paredes y techos serán lisos
y susceptibles de fácil limpieza; teniendo
estos últimos una altura mínima de 2,30
metros.
Dispondrán de agua corriente potable
para la limpieza de utensilios y vajillas,
con sus respectivos medios de
desinfección.
Reglamento
Seguridad
y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento
del
medio
ambiente de
trabajo.
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC+
En el área donde se desarrolla
la construcción del Proyecto
urbanístico Blue Bay se ha
realizado la edificación de un
comedor temporal el cual se
encuentra a disposición de los
trabajadores.
X
En todo establecimiento o lugar de
trabajo, deberá proveerse en forma
suficiente, de agua fresca y potable para
consumo de los trabajadores.
X
Debe disponerse, cuando menos, de
una llave por cada 50 trabajadores,
recomendándose especialmente para la
bebida las de tipo surtidor.
NC-
HALLAZGOS
EIA EXPOST
Este comedor se encuentra
debidamente iluminado con luz
natural dado a que se
encuentra situado en un
espacio abierto lo cual le brinda
una correcta ventilación, así
también se lleva a cabo de
manera diaria el aseo del área
del comedor.
En el Proyecto Blue Bay se
visualizaron
puntos
de
ubicación de surtidores de
agua para el aprovisionamiento
del líquido al personal laboral
del proyecto.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Observación
directa.
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Informe
de
realización
de
obras
complementarias
(Anexo 14).
Comedor
Observación
directa.
Nota de venta de
la
compra
de
botellones
de
agua (Anexo 15).
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
192
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
CRITERIO
CITADO EN
Seguridad y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento del
medio ambiente
de trabajo.
Reglamento
Seguridad
y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento
del
medio
ambiente de
trabajo.
Seguridad y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento del
medio ambiente
de trabajo.
Seguridad y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento del
medio ambiente
de trabajo.
Reglamento
Seguridad
y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento
del
medio
ambiente de
trabajo.
Reglamento
Seguridad
y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento
del
medio
ambiente de
trabajo.
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
Durante el periodo de construcción
de las Fases Blue Bay Aqua 1,
Blue Bay Aqua 2 y Blue Bay
pertenecientes
al
Proyecto
urbanístico Blue Bay se realizó la
construcción de baterías sanitarias
para el uso de los trabajadores de
la obra, las aguas provenientes de
estas baterías sanitarias son
recolectadas por la empresa
RENTECO mediante hidrocleaners.
EXCUSADOS Y URINARIOS
Estarán provistos permanentemente de
papel higiénico y de recipientes
especiales y cerrados para depósito de
desechos.
Los urinarios y excusados serán
diariamente mantenidos limpios y
evacuados por cuenta del empleador.
X
Se fija como límite máximo de presión
sonora el de 85 decibeles escala A del
sonómetro, medidos en el lugar en donde
el trabajador mantiene habitualmente la
cabeza, para el caso de ruido continuo con
8 horas de trabajo. No obstante, los
puestos de trabajo que demanden
fundamentalmente actividad intelectual, o
tarea de regulación o de vigilancia,
concentración o cálculo, no excederán de
70 decibeles de ruido.
X
ILUMINACIÓN, NIVELES MÍNIMOS.
Todos los lugares de trabajo y tránsito
deberán estar dotados de suficiente
iluminación natural o artificial, para que
el trabajador pueda efectuar sus labores
con seguridad y sin daño para los ojos.
X
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
Observación
directa.
RESPONSABLE
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Reporte
de
limpieza
de
baterías sanitarias
(Anexo 16).
Baterias sanitarias
Durante la realización de la Fases
Blue Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2
y Blue Bay pertenecientes al
Proyecto urbanístico Blue Bay no
se han efectuado monitoreos de
Ruido Laboral por lo que se
desconoce si se cumple o no con
los límites máximos establecidos
en
la
Legislación
Nacional
Ambiental Vigente.
N/A
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Las
actividades
de
construcción realizadas por los
trabajadores son a cielo abierto
por lo que los trabajadores
cuentan
con
iluminación
natural. A más de ello, las
actividades de construcción
únicamente se realizaron en
horario diurno por lo que no fue
necesario
el
emplear
iluminación artificial.
Notificación
de
horario
establecido para
labores de la obra
(Anexo 17).
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
193
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Seguridad y Salud
de los trabajadores
y mejoramiento del
medio ambiente de
trabajo.
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
Reglamento
Seguridad
y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento
del
medio
ambiente
de
trabajo.
En la instalación de máquinas fijas se
observarán las siguientes normas:
1. Las máquinas estarán situadas en
áreas de amplitud suficiente que permita
su correcto montaje y una ejecución
segura de las operaciones.
2. Se ubicarán sobre suelos o pisos de
resistencia suficiente para soportar las
cargas estáticas y dinámicas previsibles.
Su anclaje será tal que asegure la
estabilidad de la máquina y que las
vibraciones que puedan producirse no
afecten a la estructura del edificio, ni
importen riesgos para los trabajadores.
Las máquinas que, por la naturaleza de
las operaciones que realizan, sean
fuente de riesgo para la salud, se
protegerán debidamente para evitarlos o
reducirlos. Si ello no es posible, se
instalarán en lugares aislantes o
apartados del resto del proceso
productivo.
El personal encargado de su manejo
utilizará el tipo de protección personal
correspondiente a los riesgos a que esté
expuesto.
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
HALLAZGOS
EIA EXPOST
NC+
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Para la realización de la construcción
del Proyecto urbanístico Blue Bay se
hizo uso de:
X
-
Equipos de medición topográfica
Tractor
Retroexcavadora
Rodillos
Volquetas
Bombas de agua
Mixers
Grúas
Tanqueros de agua
Motoniveladora
Compresor
Herramienta menor
Rodillo compactador
Cortadora de piso
Vibrador a gasolina
Bomba centrifuga 3”
Retroexcavadora
Volquetas
Cargadoras frontales
Grúas tipo pluma
Grúas tipo pluma
Observación
directa.
Listado
de
maquinaria (Anexo
18).
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Estas maquinarias se encuentran
ubicadas de manera que no interfieren
con
las
demás
actividades
de
construcción que se efectúan en el
proyecto.
194
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Seguridad y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento del
medio ambiente
de trabajo.
Seguridad y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento del
medio ambiente
de trabajo.
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
Reglamento
de Seguridad
y Salud de los
trabajadores y
mejoramiento
del
medio
ambiente de
trabajo.
El transporte o manejo de materiales en
lo posible deberá ser mecanizado,
utilizando para el efecto elementos
como carretillas, vagonetas, elevadores,
transportadores de bandas, grúas,
montacargas y similares.
Los operarios destinados a trabajos de
manipulación irán provistos de las
prendas
de
protección
personal
apropiadas a los riesgos que estén
expuestos.
Reglamento
Seguridad
y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento
del
medio
ambiente de
trabajo.
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
X
El Proyecto Urbanístico Blue
Bay
cuenta con carreteras
manuales para facilitar el
transporte y movilización de
materia prima y producto
terminado.
Observación
directa.
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
X
Las
carretas
manuales
utilizadas en el Proyecto
Urbanístico Blue Bay se
encuentran
en
óptimas
condiciones siendo el modelo
apropiado para la realización
del transporte de materiales.
Observación
directa.
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
CARRETILLAS O CARROS
MANUALES
Serán de material resistente en relación
con las cargas que hayan de soportar, y
de modelo apropiado para el transporte
a efectuar.
Se colocarán los materiales sobre los
mismos de forma que mantengan el
equilibrio y nunca se sobrecargarán.
195
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Seguridad y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento del
medio ambiente
de trabajo.
Seguridad y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento del
medio ambiente
de trabajo.
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
Reglamento
Seguridad
y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento
del
medio
ambiente de
trabajo.
PREVENCIÓN
DE
INCENDIOS.NORMAS GENERALES PASILLOS,
CORREDORES,
PUERTAS
Y
VENTANAS.Se
cumplirán
los
siguientes requisitos:
Las puertas de acceso al exterior
estarán siempre libres de obstáculos y
serán de fácil apertura.
En los centros de trabajo donde sea
posible incendio de rápida propagación,
existirán al menos dos puertas de salida
en direcciones opuestas. En las puertas
que no se utilicen normalmente, se
inscribirá el rótulo de "Salida de
emergencia".
Reglamento
Seguridad
y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento
del
medio
ambiente de
trabajo.
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
X
La puerta de acceso al exterior
del Proyecto Blue Bay se
encuentra libre de obstáculos,
sin embargo no existen rótulos
colocados que indiquen “Salida
de Emergencia” para el caso
de presentarse un posible
incendio
o
alguna
otra
emergencia y se necesite la
evacuación de los trabajadores.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Observación
directa.
Puerta de acceso al
Proyecto Blue Bay
El Proyecto urbanístico no tiene
salidas de emergencia ni han
colocado letreros de la ruta hacia la
salida en caso de contingencia, por
lo
cual
los
trabajadores
desconocen que ruta seguir para
evacuar las áreas de trabajo.
INCENDIOS - EVACUACIONES DE
LOCALES
Todas las salidas estarán debidamente
señalizadas y se mantendrán en
perfecto estado de conservación y libres
de obstáculos que impidan su
utilización.
Todo operario deberá conocer las
salidas existentes.
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
X
Si se presenta el caso utilizarían la
salida principal, la cual tampoco se
encuentra debidamente señalizada.
Cabe
mencionar
que
los
trabajadores del Proyecto Blue Bay
no han sido instruidos en el
conocimiento de las salidas de
emergencia o rutas a utilizar en
caso de presentarse una situación
de emergencia pese a que cuentan
con la conformación de una
Brigada de alarma y evacuación.
Observación
directa.
Conformación
Brigadas (19).
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
de
Puerta de acceso al
Proyecto Blue Bay
196
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD.NORMAS GENERALES
Seguridad y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento del
medio ambiente
de trabajo.
Reglamento
Seguridad
y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento
del
medio
ambiente de
trabajo.
Los elementos componentes de la
señalización
de
seguridad
se
mantendrán en buen estado de
utilización y conservación.
La señalización de seguridad se basará
en los siguientes criterios:
Se usarán con preferencia los símbolos
evitando, en general, la utilización de
palabras escritas.
Los símbolos, formas y colores deben
sujetarse a las disposiciones de las
normas del Instituto Ecuatoriano de
Normalización y en su defecto se
utilizarán aquellos con significado
internacional.
X
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
En los predios donde se
desarrolla la construcción
del Proyecto Urbanístico
Blue Bay se evidenciaron
señaléticas de seguridad
que advierten los posibles
peligrosos que puedan
suscitarse en su entorno,
pese
a
ello
los
trabajadores
no
han
recibido
formación
específica para conocer
el significado de las
señales
y
los
comportamientos
generales o específicos
que deban adoptarse en
función
de
dichas
señales.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
Observación
directa.
Informe
señalización
(Anexo 12).
de
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
197
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
PROTECCIÓN PERSONAL
Seguridad y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento del
medio ambiente
de trabajo.
Seguridad y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento del
medio ambiente
de trabajo.
Reglamento
Seguridad
y
Salud de los
trabajadores y
mejoramiento
del
medio
ambiente de
trabajo.
Reglamento
de Seguridad
y Salud de los
trabajadores y
mejoramiento
del
medio
ambiente de
trabajo.
El empleador estará obligado a:
Suministrar a sus trabajadores los
medios de uso obligatorios para
protegerles de los riesgos profesionales
inherentes al trabajo que desempeñan.
Proporcionar a sus trabajadores los
accesorios necesarios para la correcta
conservación de los medios de
protección personal, o disponer de un
servicio encargado de la mencionada
conservación.
Renovar oportunamente los medios de
protección
personal,
o
sus
componentes, de acuerdo con sus
respectivas
características
y
necesidades.
Instruir a sus trabajadores sobre el
correcto uso y conservación de los
medios
de
protección
personal,
sometiéndose al entrenamiento preciso
y dándole a conocer sus aplicaciones y
limitaciones.
Determinar los lugares y puestos de
trabajo en los que sea obligatorio el uso
de algún medio de protección personal.
PROTECCIÓN AUDITIVA
Cuando el nivel de ruido en un puesto o
área
de
trabajo
sobrepase
el
establecido en este Reglamento, será
obligatorio el uso de elementos
individuales de protección auditiva.
Los protectores auditivos serán de uso
personal e intransferible.
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Los trabajadores de las etapas
Blue Bay Aqua 1, Blue Bay
Aqua 2 y Blue Bay del Proyecto
Urbanístico Blue Bay han sido
dotados del siguiente Equipo
de Protección personal:
 Cascos
 Guantes
 Chalecos
Los que son renovados cuando
es
requerido
por
los
trabajadores
para
poder
desarrollar correctamente sus
labores cotidianas.
X
Manteniéndose registros de
estas entregas, anexo a ello los
trabajadores del proyecto han
sido
capacitados
en
Prohibiciones específicas –
EPP, y el Uso del EPP a fin de
mantener al personal apto para
el correcto uso del Equipo de
Protección personal facilitado.
X
No se realiza la entrega de
tapones auditivos al personal
que labora en la etapa I de la
construcción del proyecto.
Observación
directa.
Registro
de
capacitaciones
(Anexo 3).
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Registro
de
entrega de Equipo
de
Protección
personal – EPP
(Anexo 10).
Trabajadores utilizando el
Equipo de Protección
Personal.
N/A
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
198
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Prevención de
Incendios
CRITERIO
CITADO EN
Reglamento
de Prevención
de Incendio
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
Art. 51. Se colocarán extintores de
incendio a razón de uno de 20 lb. o
su equivalente por cada 200 m2. La
distancia a recorrer horizontalmente
desde cualquier punto del área
protegida hasta alcanzar el extintor,
más próximo no excederá da 25 m.
Esta exigencia es obligatoria para
cualquier uso y para el cálculo de la
cantidad de extintores a Instalarse
no se tomarán en cuenta aquellos
que estarán contenidos en los
gabinetes.
Art. 52. Estos implementos de
protección, cuando estuvieren fuera
do un gabinete, se suspenderán en
soportes o perchas empotradas o
adosadas a la mampostería, cuya
base no superará una altura de
1.20m. del nivel del piso acabado,
Se colocarán en sitios visibles,
fácilmente identificables, accesibles
y que no sean obstáculos en la
circulación.
X
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
El Proyecto cuenta con
extintores para el caso de
presentarse
alguna
situación de riesgo, estos
extintores se encuentran
distribuidos
en
los
campamentos de Blue Bay
Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y
Blue Bay, en puntos de fácil
visibilidad y debidamente
señalizados y libre de
obstáculos lo que facilitara
su utilización en caso de ser
requeridos.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
Observación
directa.
Informe
de
Boquitín
y
extintores (Anexo
11).
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
199
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
Capítulo XVI
Registros y Autorizaciones
Permisos de Funcionamiento
Permiso de Ocupación
Permiso de
Ocupación
Manejo de
Desechos
Peligrosos
Reglamento
De Prevención
De Incendios
Reglamento
para la
Prevención y
Control de la
Contaminació
n por
Sustancias
Químicas
Peligrosas,
Desechos
Peligrosos y
Especiales
Art. 244.- Los trámites para el visto
bueno del sistema de prevención de
incendios, permiso de ocupación de
funcionamiento, informes de factibilidad,
permisos ocasionales, se realizará en
los cuerpos de bomberos respectivos,
caso de no existir cuerpo de bomberos
en la localidad, esta se obtendrá en la
cabecera cantonal respectiva.
Art. 188.- El almacenamiento de desechos
peligrosos
y/o
especiales
en
las
instalaciones, no podrá superar, los doce (12)
meses. En casos justificados mediante
informe técnico, se podrá solicitar a la
autoridad ambiental una extensión de dicho
periodo que no excederá de 6 meses.
Durante el tiempo que el generador esté
almacenando desechos peligrosos dentro de
sus instalaciones, este debe garantizar que
se tomen las medidas tendientes a prevenir
cualquier afectación a la salud y al ambiente,
teniendo en cuenta su responsabilidad por
todos los efectos ocasionados.
X
X
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
El Proyecto urbanístico San
Sebastián
cuenta con el
visto
bueno
por
construcción
al
Edificio
Aqua 1 (Blue Bay Aqua 1),
otorgado por el Cuerpo de
Bomberos de Samborondón
el 29 de Octubre del 2013.
Visto
Bueno
emitido por el
Benemérito
Cuerpo
de
Bomberos
de
Samborondón
(Anexo 20).
El Proyecto Urbanístico Blue Bay
posee un área específica para el
almacenamiento
de
aceites
usados, el cual no ha sido
entregado a gestor autorizado
debido a que la cantidad generada
no es suficiente, este aceite es
acopiado en tachos metálicos
colocados sobre pallets y una
cámara de arena para prevenir
infiltraciones al suelo en caso de
derrames.
Observación
directa.
Actualmente no se ha efectuado el
cambio de fluorescentes ni pilas
AA, dado que no cumplen su ciclo
de vida útil son almacenados en un
área distante al almacenamiento de
desechos sólidos no peligrosos
Informe
de
almacenamiento
de
residuos
peligrosos (Anexo
7).
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Área de almacenamiento
de aceites usados
200
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Instalaciones provisionales
Instalaciones
Provisionales
Reglamento
de Seguridad
y Salud para
la
Construcción y
Obras
Públicas.
Art. 23.- Comedores.- Los comedores
serán adecuados al número de
personas que los han de utilizar y
dispondrán de cocinas, mesas, bancas
o sillas, menaje y vajilla suficientes.
Reunirán las siguientes condiciones:
a)
b)
Se mantendrán en estado de
permanente limpieza;
Los cuartos para almacenar,
preparar o servir los alimentos, se
deben construir a prueba de
moscas,
estar
ventilados,
alumbrados.
Se
conservarán
limpios e higiénicos todo el tiempo
y no se deben usar como
dormitorios. Prohibir la preparación
y consumo de alimentos a la
intemperie;
En el área de obra de la
Urbanización Blue Bay se ha
implantado
un
comedor
provisional el cual se encuentra
a servicio de los trabajadores
de la obra.
X
Este comedor se encuentra
implementado de una mesa y
bancos de madera, además
consta de un techo para
proteger del sol o la lluvia a los
alimentos que se sirven en este
sitio, el mismo que se
encuentra en buen estado de
limpieza.
Observación
directa.
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Informe
de
realización
de
obras
complementarias
(Anexo 14).
Comedor
201
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Instalaciones
Provisionales
Recurso Hídrico
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
Reglamento
de Seguridad
y Salud para
la
Construcción y
Obras
Públicas.
Art. 24.- Baterías Sanitarias:
a) Servicios higiénicos.- Los trabajadores de
la construcción deberán disponer de
retretes, duchas y lavabos desde el inicio
de las labores, construidos en forma
provisional en relación al número de
usuarios, conforme lo determina el
Reglamento de Seguridad y Salud de los
Trabajadores en su artículo 51;
b) Los servicios higiénicos se deben situar a
distancia mínima de 23 m (75 pies) del
dormitorio y a 61 m (200 pies) de la
cocina y del comedor;
c) En lugares donde no exista alcantarillado,
los inodoros o letrinas deben estar en
cajas a prueba de moscas, llevarán tapa y
estarán construidos sobre fosos. Las
letrinas y pozos negros se colocarán a
distancia mínima de 61 m (290 pies) de la
fuente de abastecimiento de agua;
d) Proteger los inodoros o letrinas contra la
intemperie y los objetos que les puedan
caer, debiéndose rociar todos los días con
desinfectantes; y,
e) Por prevención de enfermedades, no
deben compartirse jabones y toallas entre
los trabajadores.
Reglamento
de Seguridad
y Salud para
la
Construcción y
Obras
Públicas.
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
Art. 26.- Agua potable.- Se pondrá a
disposición de los trabajadores y en
cantidades suficientes, agua potable fresca.
Caso contrario, se efectuarán tratamientos de
filtración o purificación, de conformidad con
las normas sanitarias vigentes.
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
Dentro
del
área
de
construcción
de
la
Urbanización Blue Bay se
implementó la construcción
de baterías sanitarias las
cuales poseen paredes y
puertas de madera.
X
Las aguas provenientes de
estas baterías sanitarias
son transportadas por la
empresa RENTECO quien
realiza la disposición final
de estas aguas residuales
domésticas.
X
Los trabajadores del proyecto
urbanístico Blue Bay cuenta
con botellones de agua potable
a su disposición, los mismos
que se encuentran situados en
puntos de fácil acceso y
visibilidad
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Observación
directa.
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Reporte
de
limpieza
de
cabañas (Anexo
4).
Cabañas
sanitarias
Nota de venta de
la
compra
de
botellones
de
agua (Anexo 15).
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
202
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
Primeros
Auxilios
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
Reglamento
de Seguridad
y Salud para
la
Construcción y
Obras
Públicas.
Art. 27.- Botiquín.- en todos los lugares
de trabajo, repartidos en las distintas
áreas, así como en los vehículos de
transporte, se tendrán botiquines o
estuches de primeros auxilios bien
protegidos contra el polvo, la humedad y
cualquier agente de contaminación. El
personal
de
supervisores
será
entrenado, en caso de no existir médico
o enfermera para dispensar primeros
auxilios.
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
X
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
Durante la visita de auditoría
efectuada a la Fases Blue Bay
Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y
Blue Bay de la construcción del
proyecto urbanístico Blue Bay
se contó se evidencio un
botiquín de primeros auxilios
dotado de medicina básica.
A más de ello, el proyecto ha
conformado una brigada de
primeros auxilios para el caso
de presentarse una situación
de emergencia.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Observación
directa.
Conformación de
Brigadas (Anexo
19).
Botiquin de primeros
auxilios
Informe
de
botiquín
y
extintores (Anexo
11).
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Contenido del botiquín
de Primeros auxilios
203
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD
Prevención de
riesgos
Reglamento
de Seguridad
y Salud para
la
Construcción y
Obras
Públicas.
Art. 119.- es obligación del constructor
colocar
señalización
preventiva,
informativa, de obligación e informativa
en el fin de que el riesgo sea fácilmente
identificado por los trabajadores o
personal que ingrese a las áreas de
trabajo.
Art. 120.- los carteles de seguridad
deben ser respetados por todo el
personal en la obra, ya sea personal
operativo y/o administrativo. Asi mismo
se
deben
respetar
todas
las
indicaciones de seguridad.
Área con señalización que
indica el uso de Equipo de
Protección Personal
X
En el área de construcción
del Proyecto urbanístico
Blue Bay se observó la
presencia de señalizaciones
de seguridad que faciliten a
los trabajadores el tomar las
precauciones
necesarias
para laborar correctamente
durante la construcción de
la obra.
Observación
directa.
Informe
señalización
(Anexo 12).
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
de
Señalizacion de peligro
Advertencia de peligro por el
paso de maquinarias
204
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
Art. 139.- Prevención de
inundaciones se tomarán las
siguientes medidas:
Para evitar las inundaciones, el personal
de mantenimiento mantendrá en buen
estado los techos; limpios los canales
recolectores, los ductos y sumideros de
desagüe.
Prevención de
riesgos
Reglamento
de Seguridad
y Salud para
la
Construcción y
Obras
Públicas.
Art. 140.- Plan de emergencia.- el plan
de respuesta a emergencias se
establecerá mediante el análisis de
riesgos, determinación de
zonas
seguras, rutas de escape, conformación
e
brigadas,
coordinadores
de
emergencia, inventarios de equipos de
atención, comunicación y combate,
acercamiento
con
las
entidades
externas tales como policía, bomberos,
cruz roja, defensa civil y otros
destinados a tal efecto:
a) para el desarrollo del plan de
emergencias adecuado, el personal
estará capacitado para reaccionar ante
un suceso, minimizando sus efectos y/o
consecuencias. Después de esto tendrá
un plan alterno para reactivar cualquier
proceso productivo y/o administrativo
después de la ocurrencia de cualquier
acontecimiento; y,
NC-
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
Durante la construcción de las
fases Blue Bay Aqua 1, Blue
Bay Aqua 2 y Blue Bay del
Proyecto urbanístico Blue Bay
no se presentaron situaciones
de inundaciones en el área de
construcción, pese a que el
proyecto aún no cuenta con
ductos y sumideros de desagüe
activos, los techos de las
instalaciones provisionales se
encontraban
en
óptimas
condiciones de limpieza.
X
El Conjunto Residencial Blue
Bay cuenta con un Plan de
Contingencia y Riesgo, por lo
que
se
han
realizado
simulacros durante la etapa de
construcción
del
proyecto,
entre ellos, el simulacro de
incendio llevado a cabo el 13
de Mayo del 2013.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Observación
directa.
Registro
de
capacitaciones
(Anexo 3).
Informe
de
Difusión del Plan
de Contingencia
(Anexo 28).
Respaldo fotográfico
del uso del extintor
por parte de los
trabajadores de
obra.
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Es
importante
mencionar
también que este Plan de
Contingencia ha sido difundido
a los trabajadores de la obra.
205
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE BAY en sus fases de construcción, operación y
mantenimiento.
IMPACTO
ENFRENTADO
CRITERIO
CITADO EN
ACTIVIDAD AUDITADA
VERIFICACIÓN
CONFORMIDAD
C
NC-
En
la
construcción
Proyecto
urbanístico Blue Bay únicamente se
generaron desechos sólidos no
peligrosos entre los que se
encontraban:

Chatarra

Tarrinas de comida

Plásticos

Papel

Cartón

Clavos

Desechos orgánicos

Escombros

Restos de hormigón

Plywood

Restos de PVC
Gestión ambiental
Art. 149.- Los constructores y contratistas
establecerán procedimientos que garanticen
y controlen el tratamiento y eliminación
segura de los residuos, efluentes y emisiones
de manera que no representen un riesgo
para los trabajadores ni para el medio
ambiente por ende para la colectividad.
Manejo de
desechos
Reglamento
de Seguridad
y Salud para
la
Construcción y
Obras
Públicas.
Art. 150.- Los constructores y contratistas
respetaran las ordenanzas municipales y la
legislación ambiental del país, adoptaran
como principio la minimización de residuos
en la ejecución de la obra. Entran dentro del
alcance de este apartado todos los residuos
(en estado líquido, sólido o gaseoso) que
genere la propia actividad de la obra y que en
algún momento de su existencia pueden
representar un riesgo para la seguridad y
salud de los trabajadores o del medio
ambiente.
Art.151.- Los constructores y contratista son
los responsables de la disposición e
implantación de un plan de gestión de los
residuos generados en la obra o centro de
trabajo que garantice el cumplimiento
legislativo y normativo vigente.
NC+
HALLAZGOS
EIA EXPOST
X
Estos desechos sólidos no peligrosos
se entregaron al recolector de basura
del Municipio, exceptuando los
desechos de construcción los cuales
fueron enviados a un terreno ubicado
en la Cooperativa de vivienda 5 de
Junio, terreno perteneciente al Sr.
Pedro García quien autorizo la
disposición de estos desechos en
este terreno.
INDICADOR
OBJETIVO
VERIFICABLE
OBSERVACIONES
RESPONSABLE
Observación
directa.
Informe
de
almacenamiento y
transporte
de
escombros (Anexo
6).
Punto de acopio de
desechos sólidos no
peligrosos
Seguridad y
Ambiente
Blue Bay
Autorización para
depósito
de
escombros (Anexo
5).
Sin embargo, no se mantenían tachos
para la colocación temporal de los
desechos sólidos no peligrosos
generados, estos eran acopiados en
fundas plásticas en un área
delimitada por
una cinta de
advertencia amarilla.
Anexo a ello el proyecto no contó con
un plan de gestión de residuos
generados durante la construcción del
proyecto.
Traslado de desechos de
construccion del proyecto
Blue Bay
206
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
De los Cuarenta y siete (47) artículos auditados con respecto al cumplimiento de la
Legislación Ambiental Vigente, se pudo evidenciar que Treinta (30) tienen un nivel de
Conformidad, catorce (14) tienen un nivel de No Conformidad Menor, y Tres (3) No Aplican.
Lo cual puede ser evidenciado en la siguiente figura:
FIGURA N° 19
NIVEL DE CUMPLIMIENTO DE LA FASE I DE CONSTRUCCIÓN DEL PROYECTO
URBANISTICO BLUE BAY CON RESPECTO A LA LEGISLACIÓN AMBIENTAL
NACIONAL VIGENTE
GRÁFICO DEL NIVEL DE CUMPLIMIENTO DE LA
LEGISLACIÓN AMBIENTAL NACIONAL VIGENTE
35
30
30
25
20
14
15
10
5
0
3
0
CONFO RMIDAD
NO CO NFORMIDAD
MENOR
NO CO NFORMIDAD
MAYOR
NO APLICA
En cuanto a las medidas ambientales implementadas previas a la construcción de las etapas
Blue Bay Aqua 1, Blue Bay Aqua 2 y Blue Bay del Proyecto Urbanístico Blue Bay, tenemos:
 Disposición de la utilización de Equipos de seguridad (Anexo 21).
 Contrato de prestación de servicios – seguimiento del Plan de Manejo Ambiental y
Actividades de Salud y Seguridad Ocupacional (Anexo 22).
 Plano de implantación Blue Bay Aqua 1 (Anexo 23).
 Plano de implantación Blue Bay Aqua 2 (Anexo 24).
 Plano fachada frontal Blue Bay 1 (Anexo 25).
 Plano Blue Bay 4 (Anexo 26).
 Plano de implantación Townhouses (Anexo 27).
 Informe de difusión del Plan de Contingencias (Anexo 28).
 Aprobación de diseños sanitarios – AMAQUA (Anexo 33).
 Aprobación Municipal del Cantón Samborondón para la venta de solares en
urbanización “Blue Bay” y Dirección de edificaciones (Anexo 32).
 Registros de construcción de los edificios Blue Bay Aqua 1 y 2 (Anexo 34).
 Aprobación del Gobierno Autónomo Municipal del Cantón Samborondón (Anexo 35).
207
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.

Manejo de combustible (Anexo 2).
208
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
CAPÍTULO 7
PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
1.
INTRODUCCIÓN
El PMA proporciona una conexión esencial entre los impactos evaluados y las medidas de
mitigación especificadas; entre los resultados del análisis de impactos y las
implementaciones y/o actividades operacionales. El PMA precisó medidas ambientales
preventivas, de mitigación, control, contingencia y de monitoreo y seguimiento. Se presenta
a manera de fichas ambientales, enmarcados en una serie de planes que deberán ser
cumplidos por cada una de las partes que trabajarán en la operación y mantenimiento del
proyecto, con la finalidad de cumplir con el marco legal ambiental ecuatoriano y las políticas
ambientales de la Promotora Inmobiliaria, para proteger los componentes del ecosistema
natural que constituyen el entorno del Conjunto residencial Blue Bay.
2.
OBJETIVOS DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL



3.
Minimizar los impactos sobre el entorno de los terrenos, derivados de las actividades
del proyecto.
Minimizar los daños a la salud de los obreros, y habitantes del sector circundante de
la obra, mediante la aplicación de las medidas preventivas en la fase de
construcción.
Proporcionar a los directivos de la Inmobiliaria., un instructivo para el manejo de las
actividades, en condiciones ambientalmente eficientes, que permitan preservar el
entorno donde se ubican, a fin de cumplir con lo establecido en las Leyes y
Reglamentos vigentes.
CONTENIDO DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL (PMA)
El PMA contiene los siguientes programas o subplanes:
 Plan de prevención y mitigación de impactos: incorpora las acciones tendientes a
minimizar los impactos negativos sobre el ambiente, para cada componente del
medio, es decir: prevención de la contaminación atmosférica, contaminación del
agua, contaminación del suelo, etc. Las medidas de mitigación van a ser enfocadas
de la misma manera.
 Plan de capacitación: comprende un programa de capacitación sobre los elementos y
la aplicación del Plan de Manejo Ambiental al personal de la empresa promotora y
contratistas involucrados en el proyecto.
 Plan de manejo de desechos: comprende las medidas y estrategias concretas a
aplicarse en el proyecto para una adecuada gestión de los desechos sólidos
 Plan de seguridad y salud ocupacional: Este Programa incluye las medidas que se
ajusten a la política general de salud ocupacional y seguridad industrial de la
promotora.
 Plan de relaciones comunitarias: Este programa tiene como objetivo crear el marco
que establezca los mecanismos de relación y comunicación apropiada con la
población identificada dentro del área de influencia directa de la urbanización.
209
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.


4.
Plan de Abandono: Se describe en lineamientos generales el Plan de Abandono de
la Urbanización.
Plan de Monitoreo: En el Plan de Monitoreo, se sigue una secuencia lógica para
verificación de actividades de monitoreo y control.
FASE: CONSTRUCCIÓN DE LA URBANIZACIÓN DEL CONJUNTO RESIDENCIAL
BLUE BAY
4.1 PLAN DE PREVENCIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES
NEGATIVOS
A través del presente plan se verifica la necesidad de definir normas que deben respetarse a
fin de prevenir, mitigar y controlar los efectos negativos que se deriven en la ejecución de las
actividades de construcción del Conjunto residencial Blue Bay.
Objetivos y Alcance
El plan de prevención, mitigación y control de impactos ambientales negativos está basado
en la aplicación de las mejores prácticas administrativas y operativas que deberán seguir los
Constructores y el Promotor durante la fase de construcción.
El objetivo del Plan es prevenir y minimizar la generación de impactos ambientales
negativos al entorno que pudiesen alterar la calidad de los recursos agua, aire y suelo a
partir de las actividades propias del proceso de construcción, tanto administrativas como
operativas en la ejecución de las obras del proyecto urbanístico.
Generalidades
A continuación se describen las medidas preventivas y de control, que los Constructores
deben ejecutar para mitigar los impactos ambientales negativos causados por el desarrollo
de las diferentes actividades para la construcción del Complejo habitacional.
 Deberán procurar en todas sus acciones durante la construcción, la minimización de
los impactos ambientales negativos, a través de la aplicación de las medidas
contenidas en el Plan de Manejo Ambiental y la aplicación de las medidas que fueren
requeridas en el caso de impactos ambientales negativos significativos no
identificados inicialmente.
 El cumplimiento de las medidas de prevención y mitigación de impactos ambientales
negativos será controlado por el administrador del Conjunto residencial, y deberá
reportar al PROMOTOR.
 Se deberá mantener registros sobre los casos de incumplimientos involuntarios en la
aplicación de las medidas ambientales, así como de las modificaciones que se
implantaren, en aplicación de las medidas, durante el desarrollo de la obra. Estos
registros deberán estar disponibles cuando la Autoridad Ambiental lo requiera.
 Si como resultado de la acción u omisión durante la construcción de las viviendas, se
produjera cualquier daño o perjuicio a los ecosistemas, los responsables del
Proyecto deberán restaurar dicha área a la condición anterior de ocurrido el daño, a
satisfacción de la Administración del conjunto residencial y la Autoridad Ambiental
Competente.
210
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
 Antes de ejecutarse la recepción provisional de la obra, todo el terreno ocupado por
los constructores en conexión con la obra, tendrá que ser limpiado, removiéndose
todos los escombros, materiales excedentes, estructuras provisionales, plantas y
equipos, debiendo quedar todas las zonas de la obra limpias y estéticamente
adecuadas. Todas las estructuras de drenaje, sumideros y demás desagües deberán
ser limpiados, eliminando de los mismos cualquier acumulación de materiales
extraños.
 En los trabajos de excavación y relleno, el contratista tomará todas las precauciones
para proteger y evitar daños y perjuicios en la propiedad colindante con los límites de
la obra, así como para que no interrumpan el tránsito, servicios públicos y otros.
 Bajo ninguna circunstancia el contratista o subcontratistas promoverán y/o realizarán
actividades que causen, erosión, contaminación y/o alteración del régimen hídrico.
 Durante la fase de construcción de las viviendas es necesario que, de acuerdo con
las normas vigentes, se coloquen en los frentes de trabajo señales preventivas e
informativas, con el propósito de suministrar a la comunidad información
permanente, haciéndoles conocer acerca de riesgos de la misma.
 Se deberá exigir a los trabajadores que laboren en los diferentes frentes, el uso de
protección y vestimenta adecuada a fin de evitar riesgos laborales.
 A fin de evitar pérdidas de equipos e instrumentos de trabajo se designarán
responsables directos de su custodia.
 Previo al inicio de la construcción, los constructores deberán tener la aprobación de
las respectivas empresas e instituciones públicas.
Medida a ejecutarse previo a la Ejecución del Proyecto

Definición del área de vehículos, equipos y maquinaria. Manejo del material de
construcción al inicio de obra
Cada propietario deberá planificar el área de ubicación de vehículos, equipos y maquinaria
dentro de los límites de su predio, respetando las normas internas de la urbanización.
Esta medida está orientada a definir una ubicación estratégica previo al inicio, para precaver
molestias a los moradores y transeúntes; así como a las mismas actividades constructivas.
No se permitirá que material extraído de los lotes para la construcción de las viviendas, o
materiales utilizados en la construcción, sean almacenados sobre las aceras. Todas las
partes y/o materiales deben tener una ubicación definitiva que no interfiera con las vías de
acceso, ni altere su buen estado.
Así mismo, las áreas de oficina temporales, baterías sanitarias, vestidores, herramientas y
equipos, deberán estar aislados a fin que personal ajeno a la obra no tenga acceso físico y
visual del mismo.
 Materiales de préstamo
El contratista no depositará el material sobrante en la orilla del río Babahoyo ni al aire libre.
El contratista no verterá ningún material en terrenos de propiedad privada sin la previa
autorización del dueño, según sea el caso.
211
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Los sitios para desperdicios de materiales excedentes deberán ubicarse de tal manera que
no generen impactos visuales negativos y que en lo posible no causen perjuicios al
ambiente. Además, se efectuarán las excavaciones de tal modo que no haya
estancamientos. En caso de generarse acumulación de agua, esta se deberá extraer
tomando las medidas sanitarias para evitar cualquier problema a la salud pública y/o
accidentes laborales.
En los trabajos de excavación, de ser necesario, se estabilizarán los taludes, para evitar
deslizamientos.
El contratista deberá conformar, explanar y arreglar los sitios de extracción o depósito de
materiales para que tengan una buena apariencia.
 Especificaciones para prevenir contaminación hídrica
Se adoptarán todas las precauciones que sean razonables durante la construcción de las
casas del Conjunto residencial Blue Bay para impedir la contaminación del Rio Babahoyo.
No serán descargados a los drenajes de aguas lluvias o canales naturales contaminantes
como combustibles, lubricantes, sedimentos y otros desechos nocivos.
Todas las aguas contaminadas que se generen en la construcción y los residuos de
productos químicos o aguas contaminadas con los mismos, deberán manejarse de acuerdo
al Plan de Manejo de Desechos del presente Plan de Manejo Ambiental.
Todo equipo y maquinaria utilizada en la obra, deberá estar en perfecto estado mecánico.
Para ello deberán ser revisadas diariamente para verificar si tienen fugas de aceite,
combustibles, etc., evitando de esta manera el riesgo de derrames (combustible, aceites,
grasas) que se podrían filtrar hacia aguas subterráneas o canales de aguas lluvias.
En el abastecimiento de combustible para concreteras, compactadores mecánicos,
generadores y otros equipos, se cuidará que no se produzcan derrames, lo que evitará la
contaminación del suelo, aire y agua, y las posibles afectaciones a la salud de los
trabajadores por la eventual ocurrencia de accidentes.
Calidad de agua

Especificaciones para el manejo de aguas residuales domésticas durante la
etapa de construcción del proyecto
Es necesario que el PROMOTOR exija a los Constructores la utilización de baterías
sanitarias portátiles estratégicamente ubicadas en el frente de trabajo, para ser utilizadas
por los trabajadores.
El número de baterías sanitarias portátiles a ser instaladas temporalmente, se determinará
de acuerdo al número de trabajadores en el frente de trabajo (mínimo de una batería por
cada 30 trabajadores).
212
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
La disposición de las excretas acumuladas en las baterías sanitarias portátiles se realizará
siguiendo los procedimientos establecidos por la empresa de Agua Potable y Alcantarillado
competente de la zona del Cantón Samborondón, debiendo constar por escrito el
procedimiento aprobado y aplicado por dicha empresa y el sitio de la disposición final
autorizado.
Queda terminantemente prohibida la disposición final en un cuerpo de agua de las excretas
acumuladas en las letrinas portátiles sin previo tratamiento.
 Manejo de aguas lluvias
Es necesario que el PROMOTOR o la Administración del Conjunto residencial exijan a los
Constructores, implementen las siguientes medidas:
 Realizar charlas de capacitación al personal que participa en la obra, a fin de
concienciarlo acerca del adecuado manejo de los desechos sólidos, aceites y grasas
lubricantes, y evitar su inadecuada disposición final en los drenajes de aguas lluvias.
 Implementar un programa preventivo de mantenimiento del sistema de aguas lluvias
a ser aplicado durante todo el tiempo que dure la construcción de las viviendas.
 Implementar el uso de registros de las actividades de mantenimiento realizadas.
Emisiones Atmosféricas
 Control de Emisiones Atmosféricas desde fuentes difusas o fuentes de área
De generarse un exceso de polvo durante la construcción de las viviendas, deberá
emplearse inmediatamente medidas adecuadas para el control de dicho polvo, como por
ejemplo la aplicación de neblina de agua.
Deberá limitarse la velocidad de los vehículos que circulen por las vías del área de influencia
directa del proyecto. Se establecerá un límite de 10 km/h dentro de las instalaciones de la
Urbanización o áreas aledañas.
Se mantendrá la tierra que está siendo removida en el sitio dentro del área delimitada de
construcción, bajo un cierto grado de humedad para evitar la generación de polvo.
Adicionalmente, los constructores podrán recubrir los materiales de construcción sueltos
con, plásticos, yute, lona, u otro material similar.
La tierra producto de excavaciones deberá ser humedecida antes de colocarse los plásticos
anteriormente indicados si el trabajo se realiza en época seca y suficientemente soportados
con piedras en los filos de los mismos en época húmeda lluviosa, a efectos de evitar que se
pierda material que pueda ir hacia los drenajes naturales del sector.
 Control de Emisiones Atmosféricas desde fuentes móviles
Los equipos y máquinas, empleados en la fase de construcción, recibirán un mantenimiento
y calibración regular, a fin de permanecer en buenas condiciones de funcionamiento para
evitar e impedir emisiones de material particulado y gases de combustión excesivos. Los
equipos no serán modificados si la alteración produjera como resultado un aumento en los
niveles de emisiones atmosféricas al aire.
213
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
 Especificaciones para las escombreras
Se deberá ubicar en la zona del proyecto un lugar apropiado debidamente cerrado para la
recolección de los desechos de construcción, en el que sólo se colocará material de
escombros.
El lugar deberá ser cerrado para evitar la dispersión de los materiales y deberá contar con
protección para cualquier tipo de filtración o contaminación del suelo, y preferiblemente con
techo o cubierta para protección en caso de lluvias.
Para desalojar los escombros no peligrosos cada constructor deberá contratar
exclusivamente a Gestores autorizados por el Municipio de Samborondón, por el Gobierno
Provincial del Guayas o el Ministerio del Ambiente o por su cercanía será factible utilizar los
gestores del M. I. Municipio de Guayaquil, con el fin de garantizar que éstos no sean
dispuestos en áreas que comprometan los cauces naturales o artificiales de la zona de
implantación del proyecto, ni ningún otro.
El sitio para la disposición final de los escombros deberá ser determinado por la
Municipalidad, dentro de las instalaciones oficiales (Botadero Municipal), tomando en
consideración requerimientos sanitarios y ambientales vigentes.
Mitigación del Ruido en etapa de Construcción y Operación
Teniendo en cuenta que la zona donde se desarrollará el proyecto es considerada “Zona
Residencial”, los niveles de presión sonora permisibles, serán los que determina la Tabla 1,
Anexo 5 del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria.
A continuación se muestra los niveles máximos de ruido permisibles según uso del suelo:
Tabla 21. Niveles Máximo de Ruido Permisibles según Uso de Suelo
NIVELES DE PRESIÓN SONORA
EQUIVALENTE
TIPO DE ZONA SEGÚN USO DE
NPS eq [dB(A)]
SUELO
DE 06HOO A
DE 20H00 A
20H00
06H00
Zona Hospitalaria y Educativa
45
35
Zona Residencial
50
40
Zona Residencial Mixta
55
45
Zona Comercial
60
50
Zona Comercial Mixta
65
55
Zona Industrial
70
65
Fuente: MAE, Tabla 1, del numeral 4, del anexo 5, del libro VI (de la calidad ambiental) del texto
unificado de legislación ambiental secundaria, diciembre/2002.
Utilización de silenciadores de escape o cualquier otro dispositivo técnico, con
eficiencia de operación demostrada y aprobada por la autoridad de tránsito. Se prohibirá
cualquier alteración en el tubo de escape de las maquinarias, o del silenciador de las
mismas, que conlleve a un incremento en la emisión de ruido.
214
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Eliminación de señales audibles innecesarias como sirenas y pitos, y reemplazo en lo
posible, con señales visibles como luces intermitentes, etc.
Calibración, o cambio de dispositivos de alarmas, pitos de vehículos o de maquinaria
con otros más adecuados, de tal manera que sus señales audibles no sobrepasen en ningún
momento la intensidad sonora indicada anteriormente.
La Constructora, constructores o contratistas proveedores de servicio de equipos
pesados, deberán efectuar los mantenimientos periódicos necesarios y calibración,
de tal modo que su óptimo funcionamiento garantice la menor generación de ruido, material
particulado y gases. Los Constructores deberán notificar por escrito del particular a los
subcontratistas que proveerán los equipos y maquinarias, sobre la obligación de aplicar los
mantenimientos periódicos respectivos y de reportar por escrito las fechas en las que se
realizaron los mismos.
Todo el equipo utilizado durante la construcción deberá operar dentro de las
especificaciones técnicas para evitar ruidos excesivos, sin embargo de evidenciarse
niveles de ruido elevados en el área de influencia directa, los trabajadores deberán contar
con equipo de protección auditiva más idóneo que le brinde la protección debida y prevenir
de esta forma la aparición de enfermedades laborales.
La Administración del Conjunto Residencial podrá restringir la utilización de equipos,
maquinarias, vehículos, en ciertas áreas del proyecto que estime conveniente por la
generación de niveles de ruido elevados, material particulado o gases de combustión.
Tabla 22. Niveles de ruido permisibles para vehículos automotores
CATEGORÍA DEL
VEHÍCULO
Motocicletas
Vehículos
Vehículos de Carga
NPS MAXIMO
(dBA)
DESCRIPCIÓN
De hasta 200 centímetros cúbicos.
80
Entre 200 y 500 c. c.
85
Mayores a 500 c. c.
86
Transporte de personas, nueve asientos,
incluido el conductor.
Transporte de personas, nueve asientos,
incluido el conductor, y peso no mayor a 3,5
toneladas.
Transporte de personas, nueve asientos,
incluido el conductor, y peso mayor a 3,5
toneladas.
Transporte de personas, nueve asientos,
incluido el conductor, peso mayor a 3,5
toneladas, y potencia de motor mayor a 200 HP.
Peso máximo hasta 3,5 toneladas
80
81
82
85
81
215
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
CATEGORÍA DEL
VEHÍCULO
NPS MAXIMO
(dBA)
DESCRIPCIÓN
Peso máximo de 3,5 toneladas hasta 12,0
toneladas
86
Peso máximo mayor a 12,0 toneladas
88
Fuente: MAE, Tabla 3, del numeral 4, del anexo 5, del libro VI (de la calidad ambiental) del texto unificado de
legislación ambiental secundaria, diciembre/2002.
En las actividades de construcción, además de dotar de protectores auditivos a los
trabajadores, será necesario cumplir con el Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo
y el Reglamento General del Seguro de Riesgos del Trabajo, que determinan dotar a todos
los trabajadores con el equipo de protección personal adecuado, conforme a la actividad que
desarrolle y a los riesgos a los que se encuentre expuesto el trabajador (quienes trabajen
con concreteras, vibradores, martillos hidroneumáticos, trabajos en altura, exposición a
niveles elevados de ruido, entre otros).
Mitigación de Impactos por Tránsito vehicular y peatonal
Se deberá establecer un cronograma de actividades para realizar el transporte de
materiales, maquinaria y vehicular, de acuerdo a las zonas de instalación de materiales del
proyecto, esto con el fin de racionalizar el tránsito y evitar inconvenientes a los residentes y
empresas del sector. Se deberán implementar sistemas de señalización a la salida y a la
entrada de material, que atenúen las molestias que pudieran producirse a los residentes del
área de influencia.
Se deberá realizar un riguroso mantenimiento de la maquinaria y vehículos que operen en la
fase de construcción para reducir el aporte de polución.
Vigilar que los conductores de los volquetes coloquen lonas de protección sobre el balde
para evitar el derrame de material de acarreo y el desprendimiento de material particulado,
además en las áreas de acceso y recorrido de volquetas dentro del conjunto residencial se
mantendrá humedecido el material a fin de evitar la contaminación del aire por la generación
de material particulado y las consecuentes afectaciones a la salud del personal que trabaja
en obra o residentes del área de influencia.
4.2 PLAN DE MANEJO DE DESECHOS
El manejo adecuado de los desechos generados durante la construcción de las viviendas
del Conjunto residencial es importante para garantizar su reutilización o eliminación
adecuada y cumplir con las regulaciones ambientales aplicables. A continuación se
presentan los lineamientos básicos que deben considerarse para el manejo de los desechos
comunes, especiales y peligrosos generados durante las actividades de construcción de las
viviendas.
El PROMOTOR deberá fiscalizar a los Constructores, para verificar que cada uno de ellos
maneje los desechos sólidos y líquidos, con un enfoque de protección en el cual se evite la
216
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
generación de residuos y se reutilicen o se reciclen los productos o residuos que se
produzcan. Este enfoque se denomina: “Reducir, Reutilizar y Reciclar”.
Clasificación, almacenamiento y registro de desechos no peligrosos, peligrosos y
especiales
Clasificación
Todos los trabajadores que participen en la etapa de construcción, tendrán la
responsabilidad directa sobre la clasificación y almacenamiento temporal de los desechos
generados en las diversas actividades de la construcción. Cada uno velará por mantener en
condiciones apropiadas los recipientes idóneos para almacenamiento temporal de los
desechos y darles buen uso. Cada Constructor deberá garantizar la recolección oportuna y
clasificación adecuada de los desechos, instalando recipientes metálicos o plásticos (con su
respetiva tapa), debidamente etiquetados, de acuerdo a la siguiente figura:
Tabla 23. Colores de Recipientes y Fundas de Embalaje para Clasificación Adecuada
de Desecho
DESECHO
COLOR ASIGNADO
Desechos ordinarios no reciclables
Plástico
Papel, cartón y similares
Verde
Naranja
Plomo
Desechos radioactivos
Amarillo
Vidrio y porcelana
Blanco
Chatarra, electrónicos
Contaminados con aceites, combustible, productos químicos
Desechos peligrosos que impliquen riesgo biológico
Azul
Negro
Rojo
* (Utilizar recipiente metálicos o plásticos debidamente etiquetados y tapados)
Fuente: Norma Internacional para la Separación y Eliminación de Desechos de la OMS.
(Color azul no pertenece a la clasificación de la OMS)
Almacenamiento temporal
Se estima que el volumen de desechos sólidos proveniente de las actividades de
construcción del Conjunto residencial Blue Bay será significativo. En general los desechos
sólidos deberán ser retenidos y acumulados usando mecanismos de disposición manual y
mecánicos (en especial para el caso de escombros). Todos estos materiales deberán
almacenarse temporalmente en un lugar fijo, de fácil acceso, con cubierta, y alejados de
cualquier cuerpo de agua, hasta su recolección a través del servicio de alquiler de camiones
o volquetes por parte del contratista, y su disposición final en el Relleno Sanitario Municipal
o a través de Gestores autorizados por la Autoridad Ambiental Competente, de acuerdo a la
clasificación y peligrosidad de los desechos. Bajo ninguna circunstancia el PROMOTOR, los
217
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Constructores o subcontratistas, promoverán y/o realizarán actividades que causen
contaminación y alteración del ecosistema de la zona del proyecto.
Sumado a lo antes señalado, se recomienda que el lugar destinado para el almacenamiento
temporal de desechos cuente con lo siguiente:
 Señalización y letreros alusivos a las características de los desechos en lugares y
formas visibles.
 Que cada uno de los recipientes estén debidamente pintados y marcados con el tipo
de desecho que se puede depositar.
 Contar con un extintor cercano, para combatir el fuego en caso de incendio.
Implementación de los lineamientos establecidos en el Anexo VI del Reglamento a la Ley de
Gestión para la prevención y control de la contaminación ambiental, de tal manera que el
área de almacenamiento temporal de los desechos permita como mínimo, lo siguiente:
 Accesibilidad y facilidad para el manejo de los desechos por parte de los
trabajadores.
 Accesibilidad y facilidad para la entrada de los carros recolectores encargados de la
evacuación de los desechos sólidos.
 Limpieza y conservación de la estética del contorno.
Registro de inventario de desechos no peligrosos
El registro de inventario de desechos no peligrosos será utilizado para cuantificar los
desechos previsibles y ayudar a enfocar en las áreas en que se podrán desplegar esfuerzos
por minimizar la cantidad de los mismos. Los Constructores y el PROMOTOR, revisarán y
modificarán estos inventarios de desechos en forma mensual. Si no fuera posible cuantificar
los desechos, será aceptable estimarlos en función de la actividad que se esté evaluando. El
inventario debe poner énfasis en los rubros que plantean el mayor riesgo para el ambiente o
que tienen el mayor potencial para riesgos futuros.
A continuación se propone el siguiente formato de registro de desechos (peligrosos, no
peligrosos, y especiales):
DISPOSICIÓN
FINAL (REUSO,
RECICLAJE)
LUGAR DE
GENERACIÓN/
ORIGEN
CANTIDAD
(PESO O
VOLUMEN)
DESCRIPCIÓN
TIPO DE
DESECHO
(PELIGROSO O
NO
PELIGROSO)
FECHA
(DD/MM/AA)
Tabla 24. Registro de Desechos
Fuente: EIAexpost Arrecife, Ing. Pablo Suárez Ch.ç
Desechos sólidos no peligrosos (DSC) y especiales (DSE)
 Desechos orgánicos (DSC): Los desechos menores como papeles y la basura
orgánica, es decir los desechos provenientes de las necesidades fisiológicas de los
218
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.







técnicos, operadores y obreros, deberán depositarse en un recipiente metálico o
plásticos, para ser evacuados cuando estuviere lleno mediante el servicio municipal
de recolección.
Chatarra metálica no peligrosa (DSE): Materiales obsoletos, desechos de hierro,
envases en desuso metálicos ferrosos y metálicos no ferrosos, que serán
almacenados temporalmente en un recipiente metálico para ser vendidos a personas
naturales o jurídicas, que tengan autorización de la Autoridad Ambiental Competente
para recolectar, transportar y almacenar temporalmente dichos desechos especiales
para su utilización o reciclaje. (Gestores ambientales autorizados).
Papel y Cartón (no contaminados con sustancias químicas peligrosas o residuos
peligrosos) (DSC): Serán almacenados temporalmente en un recipiente debidamente
etiquetado para ser entregado o vendido a empresas recicladoras que tengan
autorización de la Autoridad Ambiental Competente para comprar y continuar con el
Manejo Integrado de Desechos Sólidos para ser reutilizados o reciclados.
Desechos de material eléctrico y electrónico no peligroso (DSE): Será almacenado
en un recipiente debidamente pintado y etiquetado para ser entregado
posteriormente a empresas recicladoras que tengan autorización de la entidad
Ambiental Competente para recolectar, transportar y almacenar temporalmente
dichos desechos especiales para su utilización o reciclaje.
Plásticos (desechos de polietileno, polipropileno y/o polientereftalato PET no
contaminados con sustancias químicas peligrosas o residuos peligrosos) (DSC):
Serán almacenados temporalmente en un recipiente debidamente pintado y
etiquetado, para ser entregado a empresas recicladoras que tengan autorización de
la Autoridad Ambiental Competente para recolectar, transportar y almacenar
temporalmente dichos desechos especiales para su utilización o reciclaje.
Escombros (DSE): Son desechos sólidos producidos y/o generados por la
construcción (tierra, ladrillos, material pétreo, material de construcción hormigón
simple y armado, listones de madera pequeños, retazos de caña, arena, etc.). Serán
almacenados temporalmente en un área específica del área de construcción,
debidamente delimitada, para ser entregados a recolectores autorizados para ser
dispuestos finalmente en el Relleno Sanitario Municipal previa autorización de la
Autoridad Municipal.
Vidrio y porcelanas aislantes (DSC): Este tipo de desechos sólidos deberán ser
almacenados en un recipiente debidamente pintado y etiquetado, para ser
entregados a empresas recicladoras que tengan autorización de la Autoridad
Ambiental Competente para recolectar, transportar y almacenar temporalmente
dichos desechos especiales para su utilización o reciclaje.
Madera (DSC): Este tipo de desechos sólidos (no contaminado con ninguna
sustancia o grasa) deberá ser almacenado en un área debidamente delimitada para
ser entregados a personas naturales o jurídicas – Gestores- para su reciclaje.
Desechos Peligrosos
De acuerdo al Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Desechos
Peligrosos, se define como desecho peligroso todo aquel desecho sólido, pastoso, líquido o
gaseoso resultante de un proceso de producción, transformación, reciclaje, utilización o
consumo y que contenga algún compuesto que tenga características reactivas, inflamables,
219
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
corrosivas, infecciosas o tóxicas que represente un riesgo para la salud humana, los
recursos naturales y el ambiente.
Se requerirá que cada Constructor asuma la gestión adecuada de los desechos peligrosos
que pudieran generarse, entre los cuales se mencionan los siguientes:
Tabla 25. Desechos Peligrosos Generados en cada Etapa del Proyecto
FASE DE CONSTRUCCIÓN









Aceites usados.
Emulsiones agua aceite.
Filtros de aceite.
Baterías de plomo.
Acumuladores níquel
cadmio.
Pilas alcalinas y comunes.
Tubos fluorescentes.




Tierras impregnadas con
hidrocarburos.
Envases de sustancias químicas
peligrosas.
Absorbentes, materiales de filtración,
trapos de limpieza y ropa de trabajo
contaminada con sustancias químicas
y/o hidrocarburos.
Solventes, residuos y recipientes de
pintura.
Residuos eléctricos y electrónicos
peligrosos.
Líquidos acuosos de limpieza no
biodegradables.
Elaborado por: consultor ambiental
El PROMOTOR fiscalizará la gestión que cada Constructor dé a cada uno de los diferentes
desechos peligrosos con los gestores ambientales respectivos y autorizados por la
Autoridad Ambiental Competente, durante su generación, almacenamiento temporal dentro
del área de construcción, transporte y disposición final.
Recomendaciones generales
 Cada Constructor deberá capacitar a los trabajadores a su cargo, acerca del
adecuado manejo de los desechos peligrosos para que tomen conciencia sobre los
daños que estos pueden ocasionar al ecosistema. La capacitación al personal se
deberá realizar a través de charlas programadas.
 Implementar procedimientos por escrito, para la manipulación y almacenamiento
temporal de los desechos peligrosos.
 Implementar medidas de control y seguimiento, para que de ninguna manera se
realice el vertimiento de estos desechos hacia canales de aguas lluvias, cajas de
inspección, sobre el suelo o al cuerpo de agua, tal como lo establece el numeral
4.1.2.4 de la Norma de Calidad Ambiental del Recurso Suelo y Criterios de
Remediación para Suelos Contaminados.
2 Título V Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Desechos
Peligrosos. Libro VI De la Calidad Ambiental. Texto Unificado de Legislación Secundaria del
Ministerio del Ambiente. D.E. 3399 R.O. 725, Diciembre 16, 2002 & D.E. 3516 R.O. Edición
220
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.



Los Gestores ambientales a los que se contactará para el manejo de Desechos
Peligrosos, será conforme el Listado actualizado de Gestores Ambientales
Calificados y Autorizados por el Ministerio del Ambiente.
Todas las áreas de almacenamiento temporal de desechos peligrosos deberán
cumplir con las debidas señales de precaución tal como lo establece la Norma INEN
2266 y deberán almacenarse en recipientes debidamente etiquetados para su fácil
identificación.
Adicionalmente, se deberá llevar un control mensual de la generación de los
desechos, el cual deberá estar disponible en todo momento para propósitos de
control, evaluaciones y de auditoría ambiental.
A continuación se propone un modelo de etiqueta para los desechos peligrosos.
Tabla 26. Etiqueta modelo para eliminación de desechos peligrosos
Empresa:
Área de origen del desecho:
Responsable de la manipulación:
Fecha de almacenamiento:
Características del desecho (de ser necesario, adjuntar hojas adicionales describiendo la
composición del desecho):
El desecho presenta características de ser:
Disposición recomendada para el desecho (señale más de una si es el caso):
Fuente: EIA expost Arrecife
Recomendaciones específicas de manejo ambientalmente correcto:
El PROMOTOR deberá exigir a cada uno de los Constructores, implementar las siguientes
medidas para el adecuado manejo de los residuos de aceites lubricantes y mezclas oleosas
generados durante la construcción de las viviendas:
 Desechos de Aceites y Lubricantes Usados (ALU) y emulsiones agua-aceite: Los
aceites deberán ser recolectados en recipientes adecuados de tipo metálico y
almacenarlos bajo techo previo a su entrega a Gestores autorizados para su disposición
final.
Los recipientes con aceites y grasas deberán instalarse sobre un cubeto de
contención para recolección del material almacenado en caso de derrames, tal
como lo establece el reglamento ambiental hidrocarburífero.
 Desechos Contaminados con Hidrocarburos: Se deberá segregar los desechos
contaminados con hidrocarburos (paños y ropa de trabajo contaminados con aceites y
221
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.

lubricantes), de aquellos considerados como normales, a fin de proceder a su
eliminación adecuada en un recipiente de color negro.
La mejor manera de evitar derrames es prevenirlos. En caso de darse derrames
pequeños, se aconseja utilizar vasijas recipientes de goteo bajo tambores, envases
herméticos para transportar pequeñas cantidades de material y buen mantenimiento del
equipo. Adoptar estas medidas evitará que ocurran los derrames.
Todos los equipos y maquinarias de construcción deberán ser inspeccionados
para verificar que no existan fugas de combustible o lubricantes. En caso
contrario la maquinaria deberá ser retirada y llevada a mantenimiento antes de
retornar al trabajo.
La mayoría de los derrames pequeños pueden limpiarse utilizando materiales
absorbentes los cuales pueden ser:
 Orgánico natural: paja, tamo de arroz o centros de maíz.
 Minerales: vermiculita, perlita, o arcilla.
 Sintéticos: polímeros, paños absorbentes biodegradables.
Todos los materiales utilizados para la limpieza de derrames pequeños deben
ser dispuestos de forma apropiada en sitios de fácil acceso y siempre visibles.
Luego de ser utilizados se dispondrán de acuerdo al procedimiento de Manejo
de desechos sólidos peligrosos.
 Baterías plomo-ácido en desuso y pilas comunes: Establecer un sistema segregación
de los desechos como baterías y pilas para su eliminación adecuada.
De preferencia, las baterías plomo ácido en desuso deberán ser almacenadas con los
bornes hacia arriba, en pallets, en un área techada y con piso de cemento. De otra parte,
las pilas comunes deberán ser almacenadas en tanques de color rojo. Estos desechos
deberán ser eliminados con Gestores ambientales autorizados.

Envases de productos químicos peligrosos, epóxico, residuos y solventes de
pintura, absorbentes, materiales de filtración, trapos de limpieza, y ropas
protectoras contaminadas con productos peligrosos: Se deberá implementar un
sistema de segregación de estos desechos para garantizar su eliminación adecuada. El
área designada para el almacenamiento temporal deberá responder a los criterios para
clasificación, almacenamiento y registro de inventario expuestos en el presente
documento.
Gestión de los documentos de Manifiesto Único para entrega, transporte y recepción
para su eliminación final de los desechos peligrosos
Para el desalojo de los escombros y de los desechos peligrosos en la fase de construcción,
cada Constructor deberá subcontratar vehículos (maquinaria pesada) y a gestores
autorizados por la Autoridad Ambiental Competente, para la recolección y transporte de
dichos desechos hasta su destino final, el cual deberá ser el relleno sanitario municipal y
gestores autorizados para la destrucción o reciclaje de desechos respectivamente.
222
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
4.3 PLAN DE MANEJO DE COMBUSTIBLES, DERIVADOS DE HIDROCARBUROS Y
PRODUCTOS QUÍMICOS
Objetivos y Alcance
El objetivo del Plan es definir los criterios esenciales para una gestión ambientalmente
correcta para el manejo y almacenamiento temporal de combustibles, derivados de
hidrocarburos y productos químicos, que se requieran en la construcción de las viviendas.
Las medidas que aquí se determinan incluyen manejo correcto de combustibles, productos
químicos y manejo de derrames, los cuales deberán aplicarse durante todo el tiempo que
dure la construcción del Conjunto residencial.
Lineamientos generales
Se deberá establecer la necesidad de contar con un área de almacenamiento de
hidrocarburos (combustibles y grasas) para abastecimiento de equipos y maquinarias, y otra
para almacenamiento de productos químicos, necesarios para las actividades propias de la
obra. Teniendo en cuenta la incompatibilidad de los hidrocarburos con los productos
químicos por el riesgo de explosión y la necesidad de cumplir con características de acopio
diferentes. Por ningún motivo se deberá almacenar en conjuntos estos productos.
El PROMOTOR deberá exigir a cada uno de los Constructores adoptar los siguientes
criterios para el manejo y almacenamiento de hidrocarburos:
Se deberán almacenar a una distancia mínima de 30 metros de cualquier extensión de agua
y en áreas no inundables.







Se deberá instalar un cubeto de contención para los posibles tanques de
almacenamiento (se prevé la existencia máxima recipientes con 15 galones de
capacidad). El volumen de contención deberá ser el 110% del volumen de combustible
almacenado en el mayor de los tanques.
El cubeto de contención deberá estar impermeabilizado.
Los galones se deberán almacenar bajo techo a fin de evitar la saturación del cubeto
por aguas lluvias.
Todo tanque o tambor de combustibles será rotulado con su contenido y según la clase
de riesgo.
Se colocarán rótulos que digan "NO FUMAR" en todos los lugares donde se almacenen
y manipulen combustibles.
Se deberá contar con herramientas y materiales, incluyendo material absorbente, palas
y fundas plásticas, para limpiar cualquier derrame o goteo. Estas materiales deberán
estar ubicados para su disponibilidad en un lugar de fácil acceso.
También se deberá disponer de un extintor contra incendios para combatir fuego
generado por productos inflamables.
En cuanto al almacenamiento de productos químicos, el PROMOTOR deberá exigir
cada Constructor implementar las medidas antes descritas que sean aplicables y otras que
se detallan a continuación:
223
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.









El lugar para almacenar productos químicos deberá ubicarse a una distancia mínima de
30 metros de cualquier extensión de agua y en áreas no inundables.
El lugar deberá estar techado, mantenerse limpio, seco, bien ventilado y libre de
humedad.
Se colocarán rótulos que digan "NO FUMAR" en las áreas donde se almacena o
manipula productos químicos.
Se deberán mantener los recipientes bien cerrados estén llenos o vacíos. Igualmente se
deberán proteger de daños físicos e impactos.
Se deberá guardar una distancia prudencial entre productos incompatibles o instalar
divisiones entre los mismos.
Los productos químicos contenidos en sacos deben ser apilados en pallets, evitando el
contacto directo con el suelo.
Según el orden de llegada de los productos al área de almacenamiento, se debe
disponer su utilización.
Llevar un sistema de inventario de entradas y salidas para evitar que los recipientes
llenos o sacos, sean almacenados por un excesivo periodo de tiempo.
Se debe restringir el acceso al área de almacenamiento de estos productos, de personal
no autorizado.
4.4 PLAN DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL
Objetivo y Alcance
El objetivo del presente plan es capacitar al personal que participe en el Conjunto residencial
y construcción del mismo, sobre temas relacionados con la prevención, control, mitigación
de la contaminación ambiental y el manejo de desechos peligrosos, especiales y comunes.
Igualmente se deberá instruir sobre los procedimientos y señales de seguridad
correspondientes, de acuerdo a normas de seguridad industrial y las demás medidas
señaladas en el presente Plan de Manejo Ambiental.
Por medio de la capacitación a los trabajadores se buscará el cumplimiento de las
actividades específicas y evitar así cualquier emergencia que pudiera suceder, y que afecte
no solo al entorno sino la integridad física de los trabajadores.
Charlas de capacitación a desarrollarse
Se deberá facilitar la realización de charlas frecuentes con el personal en los siguientes
temas generales:
- Uso y manejo de equipos y extintores
Todo trabajador será adiestrado en el uso y manejo correcto de los equipos extintores
existentes, para responder efectiva y rápidamente ante una eventualidad que se pudiere
presentar durante el cumplimiento de sus actividades.
- Uso del equipo de protección personal
Se realizarán charlas sobre la necesidad del uso permanente y correcto del equipo de
protección personal, a fin de evitar posibles daños a la integridad física del trabajador,
durante el cumplimiento de sus actividades.
224
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
- Educación Ambiental
Todos los trabajadores serán capacitados sobre temas relacionados con la prevención,
control, mitigación de la contaminación ambiental, así como en el manejo de desechos y
cumplimiento de las señales de seguridad correspondientes, de acuerdo a normas de
seguridad industrial.
- Manejo de Desechos
Se deberá orientar la capacitación hacia el manejo, clasificación y almacenamiento temporal
de los desechos sólidos no peligrosos, desechos especiales y desechos peligrosos y la
disposición adecuada de excretas.
- Manejo de Productos Peligrosos
Los trabajadores deberán conocer los riesgos a los que están expuestos en el manejo de
combustibles y productos químicos utilizados en el proyecto. Además deberán capacitarse
sobre las buenas prácticas de manejo y almacenamiento, así como el procedimiento
adecuado a seguir en caso de derrames y/o contingencias.
Estrategia de capacitación
La capacitación se planificará anticipadamente y deberá ser impartida por personal
profesional competente y con experiencia en el tema, mediante la realización de charlas.
Además será necesario instruir de manera específica a los trabajadores sobre los
procedimientos operativos específicos y generales establecidos en el PMA.
La preparación ante emergencias incluirá la difusión, capacitación, entrenamiento, ejercicios
o simulacros, que se deberán llevar a cabo por parte de personal asignado en labores de
respuesta ante eventos mayores. Estos incluyen derrames de residuos almacenados,
derrames de combustible, principios de incendio y prestación de primeros auxilios. Los
planes de contingencia incluidos en este estudio describen los procedimientos generales de
respuesta a ejecutarse durante una eventual emergencia, por lo tanto, el personal asignado
en la respuesta ante emergencias deberá conocer y estar preparado para la correspondiente
acción designada durante un evento mayor (Ver Plan de Contingencias).
Las relaciones con los contratistas incluirán la comunicación de los riesgos presentes en
cada uno de las áreas previa a la ejecución de los trabajos. Se deberá capacitar a los
transportistas sobre las señales de tránsito.
Como parte del programa de capacitación se contempla la concienciación que el personal
del PROMOTOR y los Constructores deberán conocer sobre las consecuencias para con el
entorno, en caso de existir eventos mayores como – derrames e incendios principalmente.
4.5 PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
Contenido del Plan
Los Constructores y el PROMOTOR deberán tener un Plan de Salud Ocupacional y
Seguridad Industrial, con el objeto de proteger a los trabajadores de la fase de construcción
de las viviendas, así como a los residentes cercanos al área constructiva.
225
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Se deberá contar con una política de salud y seguridad para ser aplicada en todas las
actividades, de tal manera que los trabajos se realicen libres de riesgos y accidentes, y si los
hay, éstos sean comunicados para su evaluación y posterior adopción de mecanismos para
la minimización de los mismos.
Estas políticas se extenderán obligatoriamente a todos los subcontratistas que lleguen a
ofrecer algún servicio, haciéndolas responsables de proteger la salud y seguridad a todos
sus trabajadores, por ende todos los trabajadores involucrados en la obra serán capacitados
en aspectos de seguridad industrial y se les dotará de los implementos de trabajo para evitar
riesgos que puedan afectar a su salud y seguridad.
Para alcanzar los objetivos y las políticas referidas anteriormente el plan contiene los
siguientes componentes básicos:
 Declaración de la política corporativa y el compromiso directivo para con la salud, la
seguridad y los programas ambientales.
 Programa de entrenamiento y seguridad.
 Procedimientos de comunicación.
 Procedimientos de presentación de informes e investigación para incidentes y
accidentes.
Política de Salud y Seguridad
El PROMOTOR y los Constructores deberán aplicar la política de salud y seguridad en todas
las actividades de la fase de construcción del proyecto. Para que se alcance el objetivo de
proteger la salud y la seguridad de los trabajadores, se comunicará la política a todos los
trabajadores involucrados en el proyecto y se utilizará como base para sus respectivos
programa de salud y seguridad.
La política establecerá el deseo de lograr un lugar de trabajo libre de accidentes mediante el
cumplimiento de todos los requerimientos reglamentarios, comunicando los potenciales
peligros a los trabajadores y a otras partes interesadas, y proporcionando entrenamiento y
equipos apropiados. La política también definirá las expectativas de cada una de las
empresas respecto a sus trabajadores y contratistas, responsabilizándolos de proteger la
salud y seguridad propias y de sus compañeros.
a. Entrenamiento de Seguridad
El PROMOTOR como responsable de la fase de construcción de las viviendas, se asegurará
que los Constructores y los subcontratistas, implementen un programa de seguridad global
que incluya los siguientes aspectos principales:
 Políticas y normas ambientales de seguridad de la empresa.
 Responsabilidades de los trabajadores con respecto a ropa de trabajo.
 Peligros específicos del trabajo.
 Precauciones de seguridad.
 Responsabilidades del trabajo.
 Requerimientos reglamentarios.
 Políticas de observancia normativa de la empresa.
226
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Estos requerimientos serán incluidos como parte de los respectivos contratos a suscribirse.
b. Reuniones de Seguridad y Comunicaciones
Durante el desarrollo de todo el proceso constructivo de las viviendas, se deberá realizar
una serie regular de reuniones de seguridad, para verificar el cumplimiento de los
procedimientos de seguridad operativa y protección ambiental establecidos. La asistencia a
estas reuniones será obligatoria.
Las reuniones se desarrollaran con los jefes, trabajadores y subcontratistas que participen
en el proyecto, dejando constancia por escrito de la realización de las mismas mediante
actas las mismas que deben detallar:



Asistentes a la reunión y firmas.
Temas tratados.
Conclusiones y compromisos adquiridos.
c. Reportes de Incidentes y Accidentes
Cada Constructor deberá notificar inmediatamente al PROMOTOR los incidentes de
seguridad ocurridos y deberá completar un informe del incidente o accidente lo antes
posible, para su notificación al IESS tal como lo exige el Reglamento de Seguridad y Salud
en el Trabajo.
El PROMOTOR trabajará con cada Constructor para crear un sistema de informes para lo
siguiente, en caso de ocurrir:
 Muertes.
 Heridas o enfermedades ocupacionales.
 Heridas que puedan ser tratadas en el sitio (ayuda médica).
 Pérdidas o daños a la propiedad (incendio, explosión, derrames, accidentes
vehiculares).
d. Reporte e Investigación de Accidentes e Incidentes
Se deberá realizar una investigación de los accidentes e incidentes que se presenten con el
fin de determinar las posibles causas que conllevaron a la ocurrencia de los mismos y
permitir la adopción de nuevas medidas de seguridad o reforzar las existentes. Posterior a la
gestión de riesgos pertinente, los reportes de accidentes o incidentes serán archivados
como respaldo del trabajo desarrollado para ser presentados a la Autoridad Competente en
caso de requerirse. Será necesario crear un sistema de reporte para lo siguiente:
 Accidentes e incidentes (sin excepción).
 Fatalidades.
Programa de Señalización
a. Demarcación de Áreas de Trabajo
Acciones y Procedimientos a Desarrollar:
Demarcar el perímetro del área de trabajo para ordenar las actividades de construcción y
señalizar los lugares de acopio de materiales y materiales de construcción con cerramientos
227
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
provisionales, ya sea con cintas delimitadoras y/o barreras contra impacto, que no generen
impacto visual. Se deberán contemplar los siguientes lineamientos:



Se colocarán letreros de madera para identificar las zonas de acopio de materiales.
Se instalarán cintas delimitadoras en bloques de hormigón que servirán de base para
instalar un poste de madera pintado de color amarillo. Los postes se ubicarán cada
10 m y se pasarán dos hileras de cintas de plástico grueso de color rojo o amarillo
con la siguiente leyenda: PELIGRO.
El Constructor deberá proporcionar una rotulación informativa en un lugar visible, que
consistirá en un letrero metálico con la siguiente información:
Logotipo del Promotor del Proyecto.
Nombre del proyecto.
Costo del proyecto, financiamiento y plazo de ejecución.
Fecha prevista de terminación de los trabajos.
Nombre de la Constructora y de la Fiscalización.
b. Zonificar la Obra en Función de los Frentes de Trabajo
Acciones y Procedimientos a Desarrollar:
Para la demarcación adecuada de las áreas de riesgo será necesario que cada Constructor
señalice los siguientes componentes de la obra:
 Redes eléctricas de alta y media tensión.
 Zonas inestables.
 Tránsito de maquinaria y vehículos.
 Zanjas.
 Entrada y salida de vehículos pesados.
Previo a la iniciación de los trabajos:
 Delimitar áreas de acuerdo al riesgo existente.
 Ubicación de materiales de desalojo.
 Prever señales a utilizar.
Durante la ejecución de los trabajos:
 Modificar las protecciones y señales de acuerdo a la necesidad.
 Mantener limpio y ordenado el lugar de trabajo.
 Hacer uso de chaleco reflectivo permanentemente.
Al finalizar los trabajos:
 Retiro de los elementos de señalización y materiales.
 Limpieza total del área.
Elementos de Señalización.
Para señalizar los diferentes frentes de trabajo se deberá utilizar los siguientes elementos de
acuerdo a las características de la obra y en función de las necesidades que surjan durante
la planificación y ejecución de la obra:
228
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.






Carteles o Rótulos.
Conos Reflectivos.
Vallas Delimitadoras de Áreas.
Cintas Delimitadoras de Peligro.
Pasos Peatonales.
Barreras Contra Impactos.
Figura 20. Otras señales a tener en cuenta en el proyecto
Las señales a ubicarse en cada una de las áreas de construcción, deberán ser de acuerdo a
las normas de seguridad industrial para obras de construcción. Deberán tener el color, la
figura y la forma geométrica de acuerdo a la información que se requiera impartir (alertar,
prohibir, aconsejar) sobre una acción a seguir, o para identificar la presencia de algún tipo
de riesgo o peligro.
c. Definiciones y abreviaturas
Color de seguridad: Es aquel color definido, cuya finalidad es identificar la presencia de
algún tipo de riesgo o peligro, y proporcionar información (alertar, prohibir, aconsejar) sobre
una acción a seguir.
Color contraste: Los colores blanco y negro son el que se utiliza para resaltar o mejorar la
percepción del color de seguridad.
Símbolo: Representación de un concepto definido, mediante una imagen.
Señal de seguridad: Proporciona información de seguridad o higiene mediante una forma
geométrica.
Tabla 27. Colores de Seguridad de las Señales, Significado e Indicaciones
COLOR DE SEGURIDAD
Rojo
SIGNIFICADO
INDICACIONES
Detención
Alto.
Dispositivos de
desconexión para
emergencias
229
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
COLOR DE SEGURIDAD
SIGNIFICADO
INDICACIONES
Prohibición
Señalamientos para
prohibir acciones
especificas
Material, Equipo y
Sistemas para Combate
de Incendios
Identificación y
localización.
Advertencia de peligro
Atención, precaución y
verificación. Identificación
de los peligros.
Amarillo
Delimitación de Áreas
Advertencia de Peligros
por Radiaciones
Ionizantes
Verde
Condición Segura
Azul
Obligación
Límite de áreas
restringidas o usos
específicos.
Señalamiento para advertir
la presencia de material
radioactivo.
Señalamiento para
advertir: salidas de
emergencias, rutas de
evacuación, zonas de
seguridad, primeros
auxilios, lugares de
reunión, duchas de
emergencias, lavaojos, etc.
Señalamientos para
realizar acciones
específicos.
Fuente: EIA expost Arrecife
Tabla 28 Selección de colores contrastantes
COLOR DE
COLOR
SEGURIDAD
CONTRSTAN
TE
Rojo
Blanco
Amarillo
Negro
Verde
Blanco
Azul
Blanco
Negro
Blanco
Fuente: EIA expost Arrecife
230
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Tabla 29. Formas Geométricas de las Señales y Significado
DESCRIPCIÓN DE LA FORMA
GEOMÉTRICA
SIGNIFICADO
UTILIZACIÓN
Prohibición
Circulo con banda diametral oblicua a 45°
con respecto a la horizontal, dispuesta de
la parte superior izquierda a la inferior
derecha. Tiene fondo de color blanco,
banda circular y línea diagonal en color
rojo y el símbolo en color negro.
Obligación
Descripción de una acción
Circulo con fondo azul y señal de color
obligatoria.
blanco.
Seguridad.
Precaución
Triángulo equilátero, la base es paralela a Advertencia sobre la
la horizontal, fondo color amarillo, banda presencia de algún tipo de
de contorno y símbolo en color negro
riesgo o peligro.
Denotar prohibición de una
acción susceptible de
provocar un riesgo. Eje. No
fumar, no encender fuego.
Cuadro o rectángulo. La base mide entre 1
a 1½ veces la altura y es paralela a la
horizontal.
Información
- Señales de información para equipo
contra incendio: Informan sobre la
ubicación de los equipos y estaciones
contra incendio y atención en caso de
emergencia. Tienen forma rectangular o
cuadrada con fondo rojo y figura de color
blanco.
Proporciona información
en casos de emergencias.
Señales
de
información
para
emergencias y primeros auxilios: Indican la
ubicación de salidas de emergencia y de
instalaciones de primeros auxilios. Tiene
fondo verde con la figura de color blanco.
Fuente: EIA expost Arrecife
Señales de seguridad
Las señales de seguridad cumplen con:
a. Identificar, advertir los riesgos y peligros y generar acciones de prevención.
b. Atraer la atención de los colaboradores a quienes está destinado el mensaje.
c. Conducir a una sola interpretación.
d. Facilitar su identificación.
e. Informar la acción específica en cada caso.
f. Exigir su cumplimiento.
231
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Símbolos de seguridad e higiene
a. El color de los símbolos está en el color contrastante correspondiente a la señal de
seguridad.
b. El símbolo es mayor al 60 % de la altura de la señal.
c. Cuando se requiera elaborar una señal que no esté especificada o no contemple en las
normas regulares de seguridad, se permite el diseño siempre y cuando se establezca el
contenido e imagen de acuerdo a lo establecido en el literal anterior.
Texto
Toda señal de seguridad e higiene se complementa con un texto fuera de sus límites y
cumple con lo siguiente:
a. Un refuerzo a la información que proporciona la señal.
b. La altura del texto no es mayor a la mitad de la altura de la señal.
c. El ancho del texto no es mayor al ancho de la señal.
d. El texto está ubicado debajo de la señal.
e. Breve y concreto.
f. El texto está en color contrastante sobre el color de seguridad correspondiente a la señal
que complementa, o texto en color negro sobre fondo blanco.
Figura 21. Ejemplos de señalización a tener en cuenta en el proyecto
Fuente: EIA expost Arrecife
d. Responsabilidades
Todos los trabajadores en la fase de construcción del conjunto residencial Blue Bay son
responsables de respetar y aplicar lo indicado en este programa.
232
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
El PROMOTOR por medio del área de seguridad, salud y medio ambiente, tendrán la
responsabilidad de verificar la implementación, mantenimiento y revisión de este programa
por parte de cada uno de los Constructores.
Dotación de equipo de protección personal (EPP)
Los trabajadores deberán ser provistos de los elementos de protección personal requeridos,
de acuerdo a las diferentes actividades a desarrollar durante la fase de construcción. Todos
los trabajadores deberán portar los EPP mientras avance la obra.
La Constructora deberá proveer a todos los trabajadores que participen en la construcción
del proyecto de los siguientes EPP:
- Protección auditiva.
- Casco protector.
- Lentes o anteojos de seguridad.
- Mascara para protección de polvos o para la utilización de productos químicos.
- Ropa de trabajo (overol).
- Guantes de seguridad.
- Chaleco reflectivo.
- Careta facial, delantal y mangas de seguridad para soldadores.
- Faja anti lumbagos.
- Zapatos o botas de seguridad.
- Arnés de seguridad para trabajos en altura.
- Equipo completo dieléctrico para electricistas.
Figura 22. Elementos de protección personal
233
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Prevención y eliminación de presencia de vectores
Se debe evitar la presencia de vectores de enfermedades en las áreas de trabajo, para lo
cual se aplicarán medidas que eliminen la presencia de éstos, evitando la formación de
charcos o rellenándolos en caso de que existieran; igualmente, en caso de ser necesario se
deberá realizar controles mediante el uso de insecticidas, para lo cual se utilizarán aquellos
que sean biodegradables.
Compensación por daños al medio ambiente y terceras personas
Si como resultado de la acción u omisión de los Constructores o de los subcontratistas a su
cargo, se produjera cualquier daño o perjuicio al ecosistema existente o residentes aledaños
al área de construcción del proyecto, ésta deberá restaurar el área a la condición anterior de
ocurrido el daño, a satisfacción de la Fiscalización Ambiental, el PROMOTOR y la Autoridad
Ambiental de Aplicación Responsable. De no ser posible se compensará o indemnizará de
acuerdo al daño realizado.
4.6 PLAN DE MONITOREOS Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL
El Plan de Monitoreo y Seguimiento Ambiental permitirá a los Constructores y al POMOTOR
verificar el cumplimiento de los objetivos de prevención, control y mitigación de impactos
ambientales negativos, así como verificar el cumplimiento de las medidas de manejo de
combustibles, desechos sólidos y de seguridad industrial y salud ocupacional, durante la
fase de construcción de las viviendas.
Objetivos y Alcance
El objetivo del plan es verificar el cumplimiento oportuno por parte de los involucrados en las
actividades, durante la fase de construcción, de las medidas planteadas en el presente Plan
de Manejo Ambiental.
Supervisión del Cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental
El Administrador de la Urbanización, desempeñará las funciones de un Supervisor
Ambiental (monitor ambiental) deberá comprobar la ejecución de cada una de las medidas
de prevención, mitigación y monitoreo ambiental en su momento oportuno, conforme al
cronograma de ejecución del Plan de Manejo Ambiental y presentar informes en el que
consten las conformidades y no conformidades ambientales, derivadas del desempeño
ambiental del proyecto Conjunto residencial Blue Bay.
Registro y Archivos del Monitor


El Administrador del Conjunto residencial deberá llevar registros actualizados
permanentemente de las acciones realizadas y sus resultados.
Toda la información relacionada a la elaboración de los registros y medios de
verificación del cumplimiento de cada medida señalada en el presente Plan de
Manejo Ambiental deberá ser dirigida y controlada por el monitor ambiental.
234
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.


Controlar la correcta aplicación de los indicadores de cumplimiento que miden
cantidad, calidad, tiempo y medios de verificación, señalados en cada una de las
medidas ambientales del presente plan de manejo ambiental.
Deberá organizar un archivo de los informes.
Monitoreo de las Medidas de Seguridad Laboral y Salud Ocupacional
El Administrador de la Urbanización deberá mantener un control permanente de las medidas
señaladas en el plan de seguridad y salud ocupacional. Deberá verificar el cumplimiento del
uso de los implementos y equipos de seguridad por parte de los trabajadores (casco,
guantes, mascarilla, chalecos reflectivos, tapones para oídos, botas con puntas de acero,
protectores de los ojos y cualquier otro implemento que sea necesario emplear en la
construcción), seguimiento de los procedimientos de seguridad establecidos, aplicación del
programa de orden y limpieza, control de vectores de enfermedades, entre otros. Además
deberá verificar la adecuada implementación del sistema contar incendio, rutas de escapes
y otras acción necesarias para el control de riesgos.
Control de Polvo (material particulado) y gases de combustión
Realizar un monitoreo permanente del control de la emisión de polvos, por efecto del uso de
los equipos de construcción, maquinarias, transporte y otras actividades que provocan
niveles de polvo, para ser evaluadas respecto a la Norma de Calidad de Aire Ambiente, del
Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria (TULSMA),de la Ley de Gestión
Ambiental, promulgada el 16 de Diciembre del 2002 para lo cual es necesario, realizar
mediciones del polvo en los lugares de construcción de las casas y en los sectores aledaños
al área de construcción.
4.7 PLAN DE CONTINGENCIAS
Objetivos General



Proporcionar un documento sencillo que direccione los aspectos más importantes
para activar la respuesta ante la ocurrencia de emergencias que pongan en riesgo la
integridad física de los trabajadores, usuarios, residentes y personas que vivan en el
área inmediata de donde se desarrollará el proyecto.
Establecer los mecanismos de alerta y puesta en marcha de la estructura de
respuesta ante un eventual accidente o desastre natural, que permitan dar una
respuesta rápida y se minimicen las perdidas.
Establecer un procedimiento de evacuación de forma rápida y segura de todos los
trabajadores y visitantes de la obra en la fase de construcción de las viviendas.
Compromiso con el Entorno
La protección del ambiente es un componente importante para el desarrollo del conjunto
residencial, por lo cual, los Constructores y el PROMOTOR reconocerán sus
responsabilidades y compromisos para precautelar la seguridad de las personas y preservar
235
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
los recursos naturales, protegiendo además el entorno de acuerdo con las regulaciones
nacionales.
Prioridades y acciones importantes del Plan de Contingencias
El Plan de Contingencia para el Control Ambiental y de Seguridad deberá garantizar el
bienestar de todo el entorno, por lo que el plan estará basado en las siguientes prioridades
generales:




Protección de la vida humana, considerando entre otros, los riegos por explosión e
intoxicación.
Protección a la propiedad de los habitantes de la zona aledaña a la construcción en
curso y de los recursos ambientales.
Contrarrestar los efectos que pueda producirse sobre los trabajadores y habitantes
cercanos, que se encuentran en el área de influencia directa de la construcción en
caso de presentarse una emergencia. En este aspecto se consideran circunstancias
tales como, posibles derrames de combustibles, de productos químicos, incendios,
derrumbes, entre otros.
Control y mejoramiento continúo de los procedimientos de seguridad industrial y
protección contra incendios.
Se deberá establecer lugares específicos para la ubicación de equipos contra incendio y
elementos para contención de derrames, así como elementos de protección personal para
atender este tipo de situaciones. Todo el personal técnico que labore con cada uno de los
Constructores, deberán conocer la ubicación de dichos equipos, lo cual permitirá actuar
eficientemente durante la contingencia. También se deberá conocer medidas para atención
en primeros auxilios, rutas de evacuación y área de agrupación designada.
Se deberá instalar en un cartel muy visible con el nombre del Coordinador de Emergencia y
su suplente, así como la lista de trabajadores, debidamente capacitados, que actúen en
caso de que ocurra una emergencia. Para que el plan de contingencia se desarrolle
eficientemente es necesario:



Todo el personal deberá tener conocimiento sobre los procedimientos para el control
de incendios, sistemas de alarma, acciones a tomar, distribuciones de equipo y
accesorios en caso de emergencias.
Disponer de equipos, accesorios e infraestructura contra incendios (extintores) en las
bodegas de almacenamiento, talleres, vehículos transportadores y lugares afines, lo
que será de conocimiento total del personal que labora en el lugar o que realiza la
actividad.
Los extintores a ser instalados deberán ser del tipo específico de acuerdo al riesgo
de la posible fuente de combustión.
236
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Tabla 30. Selección de extintores de acuerdo a la clase de fuego
MATERIAL DE
COMBUSTIÓN
CLASE DE FUEGO
AGENTES EXTINTORES
Madera, papel, cartón,
telas de algodón,
genero caucho y
plásticos.
 Agua

seco (PQS)
 Solkaflam
Líquidos y gases
Inflamables, aceites,
gasolina, alquitrán,
pintura y solventes.
 Polvo químico seco (PQS)
 Espuma
 Espuma
formadora
de
película acuosa
 Dióxido de carbono (CO2)
 Solkaflam
Todo tipo de Equipos
Eléctricos Energizados
 Polvo químico seco (PQS)
 Dióxido de carbono (CO2)
 Solkaflam
Metales combustibles,
sodio, magnesio.
 Polvo seco
 Polvo de grafito
 Cloruro de sodio seco
 Arena seca
 (De acuerdo al tipo de
metal en combustión)
Aceites
y
grasas
vegetales o animales
K
 Polvo químico seco (PQS)
 Soluciones acuosas de
acetato de potasio
Fuente: SURATEP Extintores Portátiles

Disponer de un listado con los números de emergencia a los que se puede acudir en
caso de no contar con los recursos humanos y técnicos para la contención de la
emergencia.
- Ambulancias.
- Cuerpo de Bomberos.
- Policía Nacional.
- Defensa Civil.
- Hospitales cercanos.
- Empresa Eléctrica.
- Empresa pública de Agua.

De igual forma se deberá disponer de los números telefónicos de las personas que
conforman el Comité de emergencias.
237
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Descripción de funciones del Plan de Contingencias
Es importante señalar que cada uno de los Constructores tendrá la responsabilidad de
liderar la organización, elaboración y puesta en marcha del Plan de Contingencias en la
construcción. El PROMOTOR será igualmente responsables de velar que esta disposición
sea cumplida.
Cada Plan de Contingencias deberá contar con los miembros que se describen a
continuación:
a. Director general del plan de contingencias
Como Director General del Plan de Contingencias se sugiere al Administrador de la
Urbanización, quien asumirá toda la responsabilidad de la ejecución del plan. El está
autorizado a activarlo cuando lo considere conveniente y las circunstancias lo requieran.
Las funciones de un Director del Plan de Contingencias son:
 Asegurarse que exista un Plan de Contingencia por escrito, colocado en un lugar
fácilmente disponible en oficinas, áreas de almacenaje y construcción.
 Mantener una contaste comunicación con el Coordinador de Emergencias sobre las
acciones permanentes del Plan de Contingencias.
 Administrar el Plan de Contingencias general.
 Designar a una persona como suplente y discutir con ésta el desarrollo e
implementación del plan.
 Autorizar la información que sea emitida.
 Ser el portavoz en los casos de emergencia.
 Evaluar emergencias potenciales incluyendo aquellas que provengan de fuentes
naturales como inundaciones, terremotos, etc.
b. Coordinador de emergencias
La persona responsable de ejecutar los aspectos operativos del Plan de Contingencias es el
Coordinador de Emergencias, cuya función la desempeñará el Jefe de seguridad industrial,
salud y medio ambiente designado para el proyecto en cada fase.
Las funciones del Coordinador de Emergencias son:
 Coordinar, planear y dirigir las operaciones de respuesta ante accidentes o
incidentes.
 Evaluar la gravedad de problema: magnitud de la emergencia, zona afectada,
condiciones climáticas, afectación a poblaciones y ecosistemas. Debe decidir la
estrategia a seguir para minimizar el peligro de pérdidas humanas y afectación al
ecosistema.
 Coordinar las acciones de la Unidad Operativa, Grupos de Apoyo Interno y Externo, y
establecer el centro de atención.
 Seleccionar métodos de control y recuperación a utilizarse, y asegurar la movilización
del personal y equipos apropiados existentes para las acciones inmediatas.
238
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.




Hacer el seguimiento detallado de la situación de emergencia para poder
proporcionar la información verídica.
Notificar a la Defensa Civil sobre la magnitud del accidente y los peligros a las zonas
pobladas y vías de comunicación que podrían resultar afectadas.
Recomendar, cuando las circunstancias lo requiera, la asesoría de especialistas en
la materia o la necesidad de colaboración de otra empresa especializada en la
materia (solicitar la mano de obra o equipo adicionales, que sean necesario para
contrarrestar el accidente).
Revisar inventario de materiales peligrosos y las hojas de datos de seguridad de
materiales (HDSM) para identificar los controles específicos apropiado al lugar a ser
listados en el plan de emergencias.
c. Coordinador alterno de emergencia
En ausencia del Coordinador Principal de Emergencias, el Coordinador Alterno o suplente
asumirá todas y cada las funciones antes indicadas.
d. Unidad Operativa
Se deberá organizar una Unidad Operativa para atención de contingencias. Esta unidad
estará conformada por: Un Grupo de Limpieza, de Recuperación y Brigadas contra
incendios, contención de derrames, evacuación y control, primeros auxilios y
abastecimientos. El personal que integra la Unidad Operativa debe ser entrenado para
afrontar casos de emergencia como, incendios, explosiones, incidentes.
Bajo la responsabilidad de La Unidad Operativa estarán todos aquellos materiales y equipo
necesario para confrontar los accidentes que pudiesen tener lugar. Las cantidades de
material requeridos serán las suficientes para neutralizar las contingencias con el menor
impacto ambiental, minimizar las pérdidas de materiales y evitar lesiones o pérdidas
humanas.
e. Respuestas operacionales
Los accidentes deben ser controlados en el menor tiempo posible a fin de evitar posibles
lesiones al personal que labora en el sitio y daños a la organización económica y social del
proyecto. Además busca reducir posibles afectaciones en la zona de influencia y al
ecosistema inmediato.
Ante la aparición de emergencia, la Unidad Operativa, independiente de la gravedad de la
emergencia, deberá entrar en acción para mitigar los efectos negativos del accidente.
Deberá actuar con prontitud prevaleciendo el principio de precautelar la vida e integridad de
las personas.
Metodología a seguir en caso de presentarse una emergencia
Todo trabajador deberá estar en capacidad de identificar eventos o situaciones de
emergencia, sin embargo en caso de surgir alguna duda, se seguirá con el mismo
procedimiento ante una emergencia, hasta que el Supervisor de Obra asuma la
responsabilidad de liderar la situación y determine o no lo contrario.
239
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Integrantes del Comité de Emergencia:
Se debe especificar los Nombres completos de los integrantes del Comité de Emergencia de
la construcción de las viviendas para que sean comunicados sobre la ocurrencia de la
emergencia.
Primera Actuación o Respuesta:
Una vez detectada la Emergencia, se evaluará la situación y se aplicarán aquellas medidas
de primeros auxilios por parte de personal capacitado, dando prioridad absoluta a la
atención y traslado de los lesionados oportunamente.
Al mismo tiempo que se tomen las medidas respectivas de evaluación de la situación y
primeros auxilios, se debe iniciar las medidas de comunicación de la emergencia.
Tareas del Comité de Emergencias:
I. Hacer frente a la emergencia coordinando todas aquellas acciones que sean necesarias
para poder controlarla.
II. Informar a organismos de socorro públicos y oficiales cuando se amerite el caso.
III. Coordinar los recursos que sean necesarios, tantos humanos como materiales para
enfrentar la emergencia.
IV. Supervisar personalmente las acciones que se realicen para contener la emergencia.
V. Infundir calma debido al pánico que se puede generar por el evento.
VI. Solicitar la ayuda necesaria externa (especialistas para cada tipo de evento), si la
situación lo amerita.
Etapa de finalización de la Emergencia:
Solo el Comité de Emergencia estará facultado para indicar cuando ha cesado la condición
de emergencia y dar la voz para restablecer las actividades a las condiciones normales de
trabajo.
Una vez finalizada la emergencia el comité deberá elaborar un informe técnico que permita
establecer las causas o condiciones que la produjeron, así mismo deberá indicar las
medidas que será necesario implementar para evitar o actuar en forma más eficaz ante un
nuevo evento de similares características.
Difusión del Procedimiento
Posterior a la entrega del informe y luego de conocer las causas de la emergencia, se
deberá difundir dicha información a todos los trabajadores por medio de una Charla o
reunión de trabajo, en la cual se hará énfasis en las causas del evento. Además se deberá
capacitar a los trabajadores para que estén debidamente informados de los riesgos
evidenciados en la emergencia, estén preparados para actuar ante estas eventualidades y
generar conciencia para que no se vuelva a repetir.
Procedimiento en diferentes de emergencias
Los casos de emergencia son considerados aquello actos que implique afectaciones al
medio ambiente o a la propiedad o potenciales peligros contra la integridad de las personas
y bienes.
El plan de contingencia debe tener medidas a tomar antes, durante y después de la
ocurrencia de los hechos.
240
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.

Procedimientos a seguir ante la ocurrencia de incendios
Un adecuado plan para la actuación oportuna y eficaz de los incendios y las medidas de
prevención de los mismos son la mejor herramienta para llegar a mitigar estos peligros. Este
plan cuenta con tres diferentes aspectos para lograr este objetivo: prevención, detección y
respuesta.
a) Antes de la ocurrencia del incendio. Se debe disponer de sistemas de prevención para
conservar la seguridad a través de:
 Identificación y señalización de áreas seguras con rutas de evacuación.
 Colocar un plano de ubicación de los extintores existentes en los diferentes frentes
de trabajo.
 Mantener los extintores en buen estado y recargados.
 Revisar estado de conexiones eléctricas y cables.
 Poseer botiquín de primeros auxilios, linternas a pilas, pilas adicionales, etc.
 Listado de números telefónicos de emergencia al alcance.
 Realizar capacitaciones sobre primeros auxilios y uso de extintores.
 Difundir el plan de contingencia (medidas preventivas y de acción).
b) Durante la ocurrencia del incendio:
 Paralización de toda tarea y evacuación de la zona de trabajo hacia áreas seguras.
 Proteger boca y nariz con paños húmedos, evitar correr y mantener la calma.
 Atender a las personas afectadas de manera inmediata, si las hubiere.
 Comunicarse con el Cuerpo de Bomberos más cercano.
 De ser procedente tratar de apagar el incendio con el uso de extintores.
c) Después de la ocurrencia del incendio:
 Limpieza del área afectada (eliminación y retiro de escombros).
 Reparación y/o demolición en caso de daños mayores.
 Informe final del accidente.
Disposición y uso de extintores:
 Los extintores deben estar ubicados en lugares apropiados, de fácil acceso y contar
con una placa informativa sobre la clase de fuego para el cual es apto, fecha de
vencimiento e instrucciones claras y precisas de operación.
 Cada extintor debe ser inspeccionado periódicamente.
 Si un extintor es usado, se volverá a llenar inmediatamente; o si es necesario se
procederá a su reemplazo de forma inmediata.
241
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Figura 23. Equipo contra incendios y tipo de extintores
Extintor portátil y señal de identificación del
mismo
Clasificación de extintores
Fuente: EIA expost Arrecife
Medidas para la reducción de riesgo de incendios:
 Mantener toda fuente de calor alejada de cualquier material que pueda arder, por
ende cualquier trabajo de soldadura y/o corte de metales deberá realizarse lejos de
líquidos inflamables.
 No llevar fósforos ni encendedores en horas de trabajo y mucho menos encender
fuego a desechos o vegetación.
Procedimiento ante la ocurrencia de derrames
Son los derrames o vertimientos de productos químicos y/o combustibles (y derivados de
hidrocarburos) que puedan ocurrir sobre el área de construcción (fuentes de agua y el
suelo). Este procedimiento brinda a los trabajadores directrices claras para poder responder
efectiva y rápidamente ante la ocurrencia de un derrame, garantizando con esto minimizar
los impactos que se pudiesen causar a los trabajadores, al medio ambiente y a los recursos
naturales.
 Todo derrame deberá ser comunicado al Jefe inmediato tan pronto como ocurra y
determinar las acciones a seguir según el tipo de derrame y severidad.
 Contener y recoger el producto derramado en el suelo lo antes posible utilizando
arena, aserrín o algún otro absorbente adecuado (almacenar absorbentes
adecuados en cantidad suficiente).
 En caso de derrame sobre agua, prevenir la extensión del producto derramado
empleando las medidas de contención adecuadas y comunicar a la Autoridad
Ambiental Competente.
 Realizar la limpieza del área.
Medida para contención de derrames pequeños y limpieza
La mejor forma de contener un derrame es evitarlo mediante la utilización de vasijas de
goteo bajo tambores, envases herméticos para transportar pequeñas cantidades de material
y el buen mantenimiento del equipo, sin embargo en caso de derrames pequeños las
acciones de respuesta y de limpieza se centrarán en:
 Contar con la hoja de seguridad de los productos químicos en un lugar visible.
242
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.



Establecer un lugar de depósito de elementos de protección personal y material para
la contención (materiales absorbentes como concha de arroz, vermiculita, arcilla u
otros), cerca de las áreas de almacenamiento de materiales, productos químicos y
combustibles (u otros derivados de hidrocarburos).
Contar con tambores vacios para almacenamiento del producto derramado y/o
material absorbente usado y contaminado. Además Etiquetas autoadhesivas para
marcar los desechos generados y herramientas para la limpieza (palas, escobillones,
embudos entre otros).
Todo el equipo para contención de derrames deberá ser revisado constantemente
con el fin de mantenerlo en forma adecuada para su eventual uso.
Procedimiento ante derrumbes y/o deslizamientos
Diariamente se deberán tomar las medidas necesarias para evitar la ocurrencia de
derrumbes y/o deslizamientos, sin embargo en el momento en que se registre un evento, se
deberá seguir un procedimiento previamente establecidos con el fin de brindar una rápida
respuesta y minimizar al máximo las pérdidas humanas y materiales que se puedan derivar.
a) En el inicio de la jornada laboral:
 Realizar el conteo diario de trabajadores laborando.
 Realizar verificaciones diarias de las condiciones del terreno para delimitar y
señalizar áreas de riesgos y evitar la movilización de trabajadores por el lugar.
b) Durante el evento:
 Evacuar a todo el personal, en especial los trabajadores que laboran en la zona de
mayor riesgo.
 Destinar un sitio seguro de reunión en la evacuación y verificar si cada uno de los
obreros y trabajadores de obra han llegado al sitio de encuentro.
 Activar las tareas de cada uno de los comités de emergencias, dando prioridad a la
atención de las personas que hubiesen resultado afectadas en el evento.
c) Posterior al evento:
 Se deberá evaluar los daños que se hubiesen presentado.
 Se deberá realizar el desalojo de materiales y estructuras afectadas y se realizará la
limpieza del área o áreas afectadas.
Procedimiento ante la ocurrencia de sismos
Ante la posibilidad de ocurrencia de sismos debido al área geográfica del Ecuador, se deben
elaborar los procedimientos sobre las medidas de seguridad a adoptar y tener al día la lista
de teléfonos de organismos de apoyo externo, como la Defensa Civil.
a) Antes de la ocurrencia del sismo:
 Identificar y señalizar áreas seguras y rutas de evacuación.
 Mantener en un lugar conocido por todo el personal, material de primeros auxilios,
linternas a pilas, radios a pilas y pilas adicionales.
 Desconectar generadores eléctricos.
243
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
b) Durante la ocurrencia del sismo:
 Mantener la calma y evacuar hacia las zonas seguras, en forma ordenada.
 Paralización inmediata de toda tarea para evitar accidentes.
 Busque un lugar abierto donde no exista riesgo de caída de objetos ni estructuras.
 Si el sismo ocurriese durante la noche, se deberá utilizar linternas; nunca fósforos,
velas o encendedores.
 Manténgase alejado de cables eléctricos.
c) Después de la ocurrencia del sismo:
 Atención inmediata a las personas accidentadas.
 Mantener al personal en las áreas de seguridad por tiempo prudencial por posibles
réplicas.
 No caminar descalzo y protegerse la cabeza (casco) antes de entrar en las
construcciones dañadas y hacerlo sólo si es indispensable.
 Vigilar el estado de los cilindros de gas industrial utilizados en la construcción y
buscar rastros de olor a gas.
 NO encender cerillos o fumar antes de asegurarse de que no haya fugas o derrame
de material inflamable.
 Comprobar el estado de cables, equipos e instalaciones.
 Elabore un informe final de la emergencia.
Procedimiento para una evacuación
a) Preparación para una evacuación:
 Determinar los criterios por los cuales se declara una evacuación.
 Difundir el sistema de alarma codificado y específico a emplear.
 Establecer y señalizar claras rutas de evacuación y punto de encuentro.
 Difusión de medidas a tener en cuenta en caso de evacuación (no llevar objetos
personales, desconectar generadores eléctricos, cerrar válvulas de cilindros de gas,
respetar rutas de evacuación, no devolverse por nada).
 Verificar el número de personas que están laborando.
 Realización simulacros avisados y medición de tiempos.
b) Durante una evacuación:
 Determinación del peligro y activación del sistema de alarma.
 Parar toda actividad seguir rutas de evacuación (aunque sea falsa alarma).
 Desplazarse al punto de encuentro de forma rápida pero sin correr.
 Conservar la calma y ayudar a conservarla a otras personas.
 El coordinador de emergencia deberá contabilizar el tiempo de evacuación y el
número de personas que han evacuado.
c) Después de la evacuación:
 Al culminar la emergencia, se podrá retornar al sitio de trabajo, sólo si ha sido
autorizado por el coordinador de emergencias y/o de evacuación.
244
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.

5.
Se deberá realizar un informe detallado del desarrollo de la evacuación, señalando
los tiempos que tomó la misma, inconvenientes surgidos y nuevas medidas a
implementar en caso necesario.
FICHAS AMBIENTALES DE APLICACIÓN EN LA FASE DE CONSTRUCCIÓN
245
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
5.1 PLAN DE PREVENCIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES
NEGATIVOS
A.- Medida No. 1
Definición de un área de vehículos, equipos y maquinaria y manejo de material de construcción.
B.- OBJETIVOS
 Establecer un lugar destinado para bodegas para almacenamiento de materiales y equipos.
 Establecer un lugar para la ubicación de las baterías sanitarias.
 Mantener el orden y aseo dentro de la obra.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
Impacto a la seguridad y salud de los trabajadores.
Impacto visual e interferencias de labores.
Desperdicios o pérdida de material en obra.
D.- ACTIVIDAD
- Determinar y adecuar un lugar para vehículos, equipos y maquinaria y almacenamiento de
materiales de trabajo.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
Cada uno de los constructores de las viviendas deberá establecer un área que incluya:



Un lugar apropiado para los vehículos, equipos, maquinaria y almacenamiento de materiales de
trabajo.
Deberá contar con suficiente iluminación y estar bien ventilada.
Se deberá ubicar una batería sanitaria y vestidor, que no tenga accesibilidad visual.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN



Plan de Manejo Ambiental.
Especificaciones Técnicas de Construcción.
Registro fotográfico.
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
Registro fotográfico
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Contar con un área para vehículos, equipos y materiales adecuada que no genere impactos
ambientales negativos al entorno del proyecto.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Una sola vez.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores a cargo de las obras bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR del proyecto.
L.- COSTO ESTIMADO
Incluidos dentro de los costos de construcción.
246
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- Medida No. 2
Especificaciones para el movimiento de tierra, adquisición y almacenamiento de
materiales de construcción.
B.- OBJETIVOS
Prevención de impactos a los recursos agua, suelo y aire por inadecuada adquisición y
disposición de materiales de construcción.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
D.- ACTIVIDAD
- Disposiciones técnicas para materiales de construcción.
- Contratación de material de relleno que provenga de canteras regularizadas.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
Se cumplirá lo dispuesto en el Plan de Manejo acerca de la obtención de material de préstamo.
 No se depositará el material sobrante en corrientes de agua ni al aire libre. Tampoco
serán depositados en terrenos de propiedad privada sin la previa autorización por
escrito del dueño.
 El retiro de material sé efectuarán de tal modo que no provoque estancamiento de
agua en época de lluvia.
 El contratista deberá conformar, explanar y arreglar los sitios de extracción o depósito
de materiales para evitar accidentes.
 Para la obtención del material de relleno sólo se contratará canteras autorizadas por el
Ministerio del Ambiente.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental.
◊ Registro fotográfico de las medidas implantadas.
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental.
◊ Facturas de compra de material a canteras regularizadas
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Detección de volúmenes de materiales de construcción ubicados fuera de los predios de cada
propietario.
- El material de relleno utilizado para el proyecto proviene de canteras autorizadas.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Manejo ambientalmente correcto de los materiales de construcción.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción del Conjunto residencial Blue Bay
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente, el tiempo de duración del proyecto.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores a cargo de la obra bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 1.000,00
247
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No.3
Manejo de aguas residuales domésticas durante la fase de construcción de las
viviendas.
B.- OBJETIVOS
 Prevención de impactos negativos al ambiente.
 Controlar el adecuado manejo de las baterías sanitarias.
 Prevenir afecciones a la salud de los trabajadores.
 Verificar la correcta disposición de las aguas residuales domésticas.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
 Contaminación de los recursos suelo y agua por inadecuada disposición final de las
aguas residuales domésticas.
 Trabajadores enfermos por el inadecuado aseo de las baterías sanitarias.
D.- ACTIVIDAD
- Utilización de baterías sanitarias portátiles.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
Se deberá instalar baterías sanitarias portátiles para los trabajadores que laboren en la
construcción del conjunto residencial Blue Bay.
ROHIBICIÓN de realizar sus necesidades fisiológicas fuera
de las baterías sanitarias, caso contrario serán sancionados.
los procedimientos establecidos por la AMAGUA, encargada del agua potable y alcantarillado
de Samborondón.
dicha empresa y el sitio de la disposición final autorizado.
sposición final en un cuerpo de agua de las excretas
acumuladas en las baterías sanitarias sin previo tratamiento.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Contrato de ejecución de la obra
◊ Bitácora con días y horarios de limpieza de las baterías sanitarias
◊ Registro fotográficos
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento
◊ Documentos de entrega de disposición final de aguas residuales domésticas
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Número de batería sanitaria de acuerdo al número de trabajadores que laboran en el
proyecto.
- Existe un control permanente de la higiene y limpieza de las baterías sanitarias, así como la
disposición final de las excretas.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Eficiente Manejo Aguas Servidas (aguas negras).
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas del Conjunto residencial.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente en tiempo de duración del proyecto.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores a cargo de la obra bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 500
248
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 4
Prevención de contaminación del Sistema de Drenaje Pluvial.
B.- OBJETIVOS
 Garantizar y evitar la ocurrencia de impactos negativos al ambiente del sistema
de drenaje pluvial con materiales y productos de la construcción.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
 Ocurrencia de inundaciones en temporada de lluvia.
D.- ACTIVIDAD
- Prevención de contaminación del sistema de Aguas Lluvias.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
pertinentes que eviten la contaminación del sistema de aguas lluvias del conjunto
residencial.
desechos, sustancias o productos en el sistema de canalización de aguas lluvias.
en la obra, a
fin de concienciarlo acerca del adecuado manejo de los desechos sólidos, aceites y
grasas lubricantes, y evitar su inadecuada disposición final en los drenajes de aguas
lluvias ya construidos. Cualquier trabajador que sea observado incumpliendo esta
disposición deberá ser sancionado.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
◊ Planos de construcción
◊ Registro fotográfico
◊ Letreros instalados
◊ Charlas o instrucciones impartidas a trabajadores
◊ Reportes de inspecciones de cumplimiento
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Número de trabajadores que fueron instruidos sobre la prohibición de depositar
sustancias o desechos en los canales de aguas lluvias y número de letreros instalados
con la misma prohibición.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Protección del sistema de agua lluvia.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas del Conjunto residencial Blue Bay.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores bajo la fiscalización permanente de la Administración del Conjunto
residencial Blue Bay.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 300
249
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 5
Control de emisiones atmosféricas desde fuentes difusas o fuentes de área.
B.- OBJETIVOS
 Prevención y mitigación de impactos al ambiente.
 Prevenir la dispersión de materiales en las calles.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
sión de material particulado.
D.- ACTIVIDAD
- La supervisión ambiental de la Constructora evaluará aquellas fuentes difusas y/o de área, que
requieran ser sometidas a medidas de atenuación por la dispersión de material particulado.
- Traslado de vehículos y maquinaria pesada, así como el humedecimiento del terreno.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
erán emplearse
inmediatamente medidas adecuadas para el control de dicho polvo, como por ejemplo una neblina
de agua.
miento de material
particulado puede ser la colocación de lonas sobre las paredes del perímetro de la obra.
se deberá colocar un cobertor de lona, protegiendo el material transportado, para evitar el
esparcimiento del material particulado.
directa del proyecto a un límite de 10km/h para evitar la caída del material y posibles accidentes.
plásticos o lonas.
Las anteriores medidas deberán ser comunicadas por escrito a todos los conductores de volquetas y
vehículos para que estén enterados de las medidas implementadas.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Contrato de ejecución de la obra
◊ Reporte de hallazgos durante las inspecciones de cumplimiento
◊ Registro fotográfico de las medidas implantadas.
◊ Comunicaciones entregadas a los conductores con firma de recibido.
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- La concentración de material particulado PM10 en el área de construcción no excede el límite
permitido por la Legislación Ambiental.
- Los registros con hora y fecha demuestran el humedecido el terreno para controlar las emisiones a
la atmósfera.
- La revisión del libro de obra constata la exigencia a transportadores para la colocación de lonas.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Adecuada calidad de aire del área de influencia directa del proyecto que evidencia bajos reportes
de enfermedades respiratorias en la población laboral.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial Blue Bay.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 900
250
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 6
Control de emisiones atmosféricas desde fuentes móviles.
B.- OBJETIVOS
de combustión.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
ión en la calidad del aire por emisión de material particulado y gases de
combustión de fuentes móviles
D.- ACTIVIDAD
- La supervisión ambiental en las labores de inspección, determinará aquellas fuentes móviles,
que requieran ser sometidas a mantenimiento correctivo y calibración para mitigar la dispersión
de material particulado y gases de combustión.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
buenas condiciones de funcionamiento para evitar e impedir emisiones de material particulado
y gases de combustión excesivos.
mientos preventivos y/o correctivos efectuados.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Contrato de ejecución de la obra
◊ Reporte de hallazgos durante las inspecciones de cumplimiento
◊ Registro fechado de mantenimiento preventivo y correctivo de equipos y maquinaria.
G. INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Informe de los niveles de material particulado y gases de combustión en el área de influencia
directa de construcción, no excede el máximo valor permitido por la norma de calidad de aire
- Número maquinarias y equipos de obra en buen estado de funcionamiento y que por ende no
producen emisiones de gases a la atmósfera.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- La calidad de aire del área de influencia directa del proyecto cumple las normas ambientales
vigentes.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas del Conjunto residencial Blue Bay.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 2250
251
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 7
Mitigación de ruido generado por maquinarias y equipos.
B.- OBJETIVO
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
se desarrolla el proyecto.
influencia del proyecto.
D.- ACTIVIDADES
- La Supervisión Ambiental deberá verificará aquellos equipos y máquinas que requieran establecer las
medidas de atenuación de ruido.
- Realización de trabajos en horarios previamente establecidos.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
El equipo ruidoso puede requerir de las siguientes acciones correctivas:
se limitarán a horarios diurnos entre las 08h00 y las 18h00.
evitará realizar trabajos que generen ruido en horario nocturno.
demostrada.
narias.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Contrato de Ejecución de Obra.
◊ Registro fotográfico de medidas implementadas.
◊ Registro fechado calibración y mantenimiento preventivo y correctivo.
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento.
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Los niveles de ruido en el área de construcción del proyecto, generados por la operación de equipos de
construcción no sobrepasan los límites permitidos por la norma ambiental vigente.
- Número de mantenimientos efectuados.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Disminución de la intensidad de ruido lo que evita problemas para la salud de los trabajadores y
molestias a personas que habitan cerca de la construcción.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial Blue Bay.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 200
252
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 8
Prevención de deterioro de áreas verdes.
B.- OBJETIVOS
ativas sembradas en áreas comunes.
Urbanización.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
antadas.
D.- ACTIVIDAD
- Preservación de los terrenos destinados a la plantación de especies vegetativas y protección
de áreas verdes ya sembradas.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
Los Constructores deberán preservar los terrenos indicados para la siembra de especies
vegetativas del Conjunto residencial.
destinados a áreas verdes dado que esto deterioraría la calidad del mismo para la posterior
siembra de especies vegetativas.
rque las especies vegetativas ya sembradas
en áreas comunes, se encuentren en perfecto estado y no registren rastros de desechos de
construcción en las mismas.
vegetativas plantadas y protección de los terrenos destinados para lo mismo.
- Se deberá dejar registro de las instrucciones impartidas con la firma de los trabajadores.
(registro de asistencia)
do desechos en áreas
verdes o en terrenos para la siembra de plantas, deberá ser sancionado.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
◊ Contrato de ejecución de la obra.
◊ Registro fotográfico.
◊ Informes de cumplimiento y verificación.
◊ Registro de comunicaciones a los trabajadores.
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Los registros demuestran que las especies vegetativas sembradas se encuentran en
perfectas condiciones y que se ha preservado el terreno para la siembra futura.
- Número de trabajadores que recibieron la instrucción.(registro de asistencia de instrucciones
conservación de áreas verdes)
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Mantenimiento de la calidad paisajística del lugar.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores bajo la fiscalización del PROMOTOR.
L.- COSTO ESTIMADO
Incluidos en costos de construcción.
253
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
5.2 PLAN DE MANEJO DE DESECHOS.
A.- MEDIDA No. 9
Manejo de Desechos sólidos no peligrosos o comunes (DSC) y desechos Especiales (DSE).
B.- OBJETIVOS
comunes y desechos especiales no peligrosos.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
D.- ACTIVIDAD
- Clasificación, recolección, almacenamiento temporal y disposición final de desechos orgánicos comunes
y de desechos especiales no peligrosos.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
El almacenamiento temporal deberá realizarse utilizando un contenedor metálico del color adecuado
según la clasificación por colores para cada tipo de desecho, ya sea común o especial, los cuales se
evacuarán cuando estuvieren llenos mediante el servicio municipal de recolección para los desechos
comunes y por medio de empresas recicladoras autorizadas para los especiales.
COMUNES
ESPECIALES
VERDE
NARANJA
Desechos
ordinarios no
reciclables
Plásticos
PLOMO
AMARILLO
BLANCO
AZUL
Papel, cartón,
Radioactivos
y similares
Vidrio y
porcelana
Chatarra y
electrónicos
Ningún desecho podrá estar contaminado por desechos peligrosos.
Cada Constructor de las viviendas, deberá instalar en su área de construcción, diferentes recipientes
del color que señala la anterior tabla, con el fin de favorecer la recolección de los desechos comunes y
especiales.
erán estar etiquetados y pintados (de acuerdo a la clasificación de
desechos), con la finalidad de diferenciarlo fácilmente.
molestias para las actividades de construcción, pero estarán de fácil acceso para los carros recolectores.
propicien la proliferación de vectores que puedan afectar la salud de los trabajadores.
higiene y limpieza.
ios tipo ABC, debidamente señalizado cerca del
lugar de almacenamiento de desechos
254
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
desechos comunes, con una periodicidad tal que evite se exceda su capacidad.
como la mezcla de desechos sólidos no peligrosos con desechos sólidos peligrosos.
ificación y almacenamiento de
desechos especiales con todos los trabajadores con el fin de garantizar la adecuada y correcta
disposición de los mismos.
Desechos Especiales como (escombros, chatarra y madera no
contaminada con desechos peligrosos), se deberá demarcar y/o delimitar un área, con el color de
acuerdo al desecho a almacenar.
jurídicas (Gestores), que tengan autorización del Ministerio del Ambiente para recolectar, transportar y
almacenar temporalmente dichos desechos especiales para su utilización o reciclaje; en ningún caso
pueden ser donados o vendidos a personas externas.
se deberá diligenciar de igual forma el formato de
“Manifiesto Único para entrega, transporte y disposición final de los desechos peligrosos”.
Autoridad Ambiental Competente para la realización de dicho trabajo. En el momento de realizar el
transporte de los desechos deberá cubrir el material con lonas o asegurarlo adecuadamente con la
finalidad de evitar botar desechos a la vía pública.
tado no deberá sobrepasar el 95% de la capacidad de contenedor del vehículo.
su reutilización o reciclaje.
ción del lugar o método utilizado para disponer o eliminar
los desechos comunes no peligrosos.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Contrato de Ejecución de Obra
◊ Registro fotográfico del lugar de almacenamiento temporal
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento
◊ Registro de desechos especiales generados
◊ Archivo con los Formatos de Manifiesto Único de entrega, transporte y disposición final de los
desechos especiales
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Los desechos sólidos orgánicos y especiales no peligrosos se encuentran almacenados
correctamente y no existe disposición final descontrolada a cielo abierto, lo cual cumple con las
especificaciones reglamentarias para evitar la contaminación de los recursos agua y suelo.
- Número de recipientes para almacenamiento temporal de desechos comunes y especiales y
áreas delimitadas correctamente.
- Los desechos especiales han sido entregados para su reutilización y/o eliminación a gestores
ambientales autorizados por la Autoridad Ambiental competente.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Eficiente manejo de desechos sólidos orgánicos y desechos especiales no peligrosos.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas del Conjunto residencial.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 500,00
255
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 10
Manejo de Desechos Peligrosos.
B.- OBJETIVOS
derivados de hidrocarburos, y de residuos de productos químicos que se utilicen en el proyecto.
peligrosos.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
Contaminación de los recursos suelo y agua, así como contaminación visual o paisajística.
D.- ACTIVIDAD
- Manejo y almacenamiento temporal adecuado de los desechos peligrosos (residuos de aceites
lubricantes usados (ALU), emulsiones agua–aceite y desechos sólidos contaminados con hidrocarburos
y/o productos peligrosos como waipes, cartón, papel, ropa de trabajo, entre otros desechos, y envases
vacios de dichos productos.
- Entrega de desechos peligrosos a gestores ambientales autorizados por la AAAr.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
como: Elementos contaminados con hidrocarburos o sus derivados y/o con productos químicos, envases
de pintura, ropa de trabajo contaminada, papel, catón, plásticos, aserrín, madera entre otros igualmente
contaminados con residuos peligrosos. Deberá ser un lugar de fácil acceso para los vehículos
recolectores.
o un contenedor metálico o plástico de color
negro.
NEGRO
Desechos contaminados con derivados de
hidrocarburos y/o productos químicos
acios de los productos químicos empleados en la obra (acelerantes, aditivos, resinas)
no podrán ser regalados a personas naturales, deberán ser entregados a Gestores ambientales
debidamente autorizados por la Autoridad Ambiental Competente para su correcta eliminación o
reutilización.
extintor contra incendios tipo ABC, debidamente señalizado.
que tengan autorización de la Dirección de Medio Ambiente para recolectar, transportar y almacenar
temporalmente los desechos peligrosos para su eliminación o reciclaje.
n del
PROMOTOR deberá subcontratar gestores autorizados por el Ministerio del Ambiente, para lo cual se
empleará el formato “Manifiesto Único de entrega, transporte y recepción para la eliminación final de
desechos peligrosos” (Formato del Ministerio del Ambiente – Ver Anexos).
para su posterior eliminación y/o reutilización.
NOTA IMPORTANTE:
Los desechos peligrosos deberán ser manejados de acuerdo al art. 150 del libro VI del Texto Unificado de
Legislación Ambiental Secundaria TULAS, título V, capítulo III, que establece que Todo generador de
desechos peligrosos es el titular y responsable del manejo de los mismos hasta su disposición final.
256
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 10
Manejo de Desechos Peligrosos.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Contrato de Ejecución de Obra
◊ Áreas de almacenamiento de desechos peligrosos
◊ Recipientes adecuados y suficientes para recolectar y almacenar los desechos peligrosos
◊ Formato de Manifiesto Único de eliminación de desechos peligrosos
◊ Reportes de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento
◊ Registro fotográfico
◊ Registro de desechos peligrosos generados
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Lugar de almacenamiento y gestión de desechos peligrosos acorde a los requerimientos de la
Normativa Ambiental vigente.
- Número de recipientes para depósito temporal de desechos peligrosos.
- Número de entregas de desechos peligrosos a Gestores ambientales autorizados y cumpliendo con el
formato de Manifiesto único.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Eficiente manejo de desechos peligrosos lo que evita la generación de impactos negativos al ambiente.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas del Conjunto residencial.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 400,00
257
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
5.3 PLAN DE MANEJO DE COMBUSTIBLES, DERIVADOS DE HIDROCARBUROS Y
PRODUCTOS QUÍMICOS.
A.- MEDIDA No. 11
Almacenamiento y manejo de combustibles, aceites, grasas y productos químicos.
B.- OBJETIVOS
combustibles, grasas, aceites y productos químicos a utilizarse en la construcción de las casas del
conjunto residencial.
ientales negativos generados por inadecuado manejo y
almacenamiento de combustibles, aceites, grasas y productos químicos.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
isajística y riesgos de contingencias.
D.- ACTIVIDAD
- Adecuado manejo y almacenamiento de combustibles, aceites, grasas para abastecimiento de equipos
y maquinarias, así como de los productos químicos a emplearse en las actividades propias de la obra.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
Los constructores deberán designar un lugar tipo bodega para el almacenamiento de combustibles,
grasas y aceites separado del almacenamiento de productos químicos. La bodega deberá contar con los
siguientes criterios generales:
inundables.
buena ventilación.
sobre pallets para protegerse contra la corrosión.
impermeabilizadas que favorezca el recolectar el contenido de los tanques o recipientes en caso de fugas
o derrames pequeños.
Norma Técnica INEN 2 288:2000, “Productos químicos industriales peligrosos. Etiquetado de precaución.
Requisitos” y las normas de señalización de NFPA.
combustibles y productos químicos.
ñalización de seguridad adecuada.
estado con el fin de prevenir derrames.
permitan actuar en caso de ser necesario).
adecuado pasa el control de emergencias. Las herramientas y materiales, incluyendo material
absorbente, palas y fundas plásticas, estarán fácilmente disponibles para limpiar cualquier derrame o
goteo.
Es necesario que el PROMOTOR exija a los Constructores que cumplan con las directrices antes
señaladas.
258
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 11
Almacenamiento y manejo de combustibles, aceites, grasas y productos químicos.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Contrato de Ejecución de Obra
◊ Registro fotográfico de la bodega de almacenamiento
◊ Registro de inventario
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Existe una bodega para el almacenamiento de combustibles, grasas, aceites y productos químicos, que
responde a los criterios de seguridad y prevención de impacto ambientales negativos.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Eficiente manejo de la bodega de almacenamiento de hidrocarburos y productos químicos.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 800,00.
259
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
5.4 PLAN DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL
A.- MEDIDA No. 12
Plan de Capacitación y Educación Ambiental.
B.- OBJETIVOS
ambientales negativos.
relacionados con la gestión ambiental.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
a de conocimientos básicos de manejo ambiental.
D.- ACTIVIDAD
- Charlas de capacitación y manejo de registros.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
Los Constructores deberán desarrollar un programa de capacitación en educación ambiental.
tablecer un cronograma interno de capacitación mediante charlas impartidas por personal
profesional con amplios conocimientos en los temas a tratar.(4 horas)
sobre
el medio ambiente y la protección al mismo.
biente.
especiales.
las actividades de construcción.
llevar a cabo por parte del personal asignado en labores de respuesta ante eventos mayores (manejo de
extintores, contención de derrames).
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Contrato de Ejecución de Obra.
◊ Registro fotográfico
◊ Registro de asistencia a charlas
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento.
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Se ha desarrollado el programa de capacitación en temas relacionados con Manejo y Gestión Ambiental.
- Número de trabajadores capacitados en materia ambiental en el tiempo de duración del proyecto.
(registro de capacitación y memoria técnica del curso y factura del experto ene l tema)
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Trabajadores con conocimientos de la responsabilidad ambiental para el manejo de los recursos.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas del Conjunto residencial Blue Bay
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 400,00
260
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
5.5 PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL.
A.- MEDIDA No. 13
Gestión de prevención de riesgos laborales y protección de la salud de los
trabajadores.
B.- OBJETIVOS
“Resolución 741. Reglamento General del Seguro de Riesgos del Trabajo” y “Reglamento de
Seguridad en la Construcción y Obras Públicas”.
servicios de salud y de riesgos profesionales a todos los
trabajadores que participen en la fase de construcción de las viviendas.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
D.- ACTIVIDAD
- Cumplimiento de políticas y normas de seguridad industrial y salud ocupacional.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
Cada Constructor deberá dar cumplimiento a las directrices que establece el Reglamento
General del Seguro de Riesgos del Trabajo y el Reglamento de Seguridad en la Construcción
y Obras Públicas, por lo cual se deberá:
o Evaluación y control de factores que contribuyan a la generación de accidentes.
o Verificación de cumplimiento de normas de seguridad y salud.
o Ejercicios de simulación y entrenamiento.
o Vigilancia del uso del equipo de protección personal.
o Verificar el buen funcionamiento de equipos para evitar riesgos a la salud.
r dispensadores con agua potable.
ión de controles durante la construcción:
El PROMOTOR deberá velar porque los Constructores doten completa y oportunamente
de todos los equipos y herramientas para preservar la salud de los trabajadores y poder
desempeñar las actividades dentro del marco de la seguridad.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Contrato de Ejecución de Obra.
◊ Registro fotográfico
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento.
261
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 13
Gestión de prevención de riesgos laborales y protección de la salud de los
trabajadores.
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Los registros de obra demuestran que los Constructores cumplen con lo que establece el
Reglamento de Seguridad en la Construcción.
- En las obras se dispone de condiciones seguras e higiénicas que favorecen la salud y la
integridad física de los trabajadores y visitantes de la obra.
- Número de controles efectuados y medidas correctivas tomadas.
- Registro de entrega de EPP al personal.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Mínima afectación a la salud de los trabajadores y visitantes por el cumplimiento de las
disposiciones que establece el Reglamento de Seguridad en la Construcción.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 500
262
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 14
Señalización, demarcación y zonificación de los frentes de trabajo.
B.- OBJETIVOS
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
frentes de obra.
D.- ACTIVIDAD
- Demarcación de áreas de las obras y zonificación de la obra en función de los frentes de
trabajo.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
señalización y cerramientos provisionales. con cintas delimitadoras y/o barreras contra
impacto, que no generen impacto visual. Se deberá señalizar y demarcar: Redes eléctricas de
alta, zonas inestables, ubicación de baterías sanitarias, lugar de almacenamiento de productos
y materiales de construcción, zanjas, entrada y salida de vehículos, uso de elementos de
protección personal.
Señalización: Será reglamentario la ubicación de señales preventivas, informativas, de
obligatoriedad y de precaución, respeto a normas de seguridad laboral.
 Logotipo del PROMOTOR del proyecto.
 Nombre del proyecto.
 Costo del proyecto y financiamiento.
 Plazo de ejecución.
 Fecha prevista de terminación de los trabajos.
 Nombre del Constructor y del Fiscalizador.
Procedimientos previos a la iniciación de los trabajos: Delimitar con vallas o cintas
zonas de seguridad o de riesgo.
Procedimientos durante los trabajos: Modificar las protecciones y señales de acuerdo a
la necesidad, y mantener limpio y ordenado el lugar de trabajo.
Procedimientos al finalizar los trabajos: Retirar los elementos de señalización,
materiales y equipos, y dejar limpio el área de construcción.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Contrato de Ejecución de Obra.
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento
◊ Señales instaladas y demarcaciones realizadas
◊ Registro fotográfico
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Número de señales y letreros de seguridad utilizados en el área del proyecto y vías de
acceso.
- Número de áreas de riesgo demarcadas en el área de construcción del proyecto.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Se cuenta con un área de trabajo segura, tanto para trabajadores del proyecto como para
residentes y transeúntes del área de influencia del proyecto.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial Blue Bay.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR.
L.- COSTO ESTIMADO
Incluidos dentro de los costos de construcción.
263
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 15
Controles de acceso al área de construcción.
B.- OBJETIVOS
ra en caso de accidentes.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
D.- ACTIVIDAD
- Permisos de ingreso y normas preventivas de seguridad para visitantes.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
PERSONAL Y VEHÍCULOS NO AUTORIZADOS.
identificación de visitante y los EPP mínimos requeridos.
identificación, de esta manera se impide el ingreso de vehículos ajenos a la obra.
orización. Para ingresar
deberá entregarse una credencial de identificación como visitante, la cual se deberá portar en
lugar visible.
cerrado, preferiblemente con punta de acero, chaleco reflectivo y otros EPP de acuerdo al
riesgo al que pueda estar expuesto.
fecha y hora).
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Letreros instalados
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento
◊ Bitácora de visitantes de obra
◊ Registro fotográfico
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Existen los controles necesarios en el área de construcción que evitan el ingreso de personas
y vehículos ajenos a la obra.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Control de riesgos por acceso de personal no autorizado al área de construcción.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial Blue Bay.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR.
L.- COSTO ESTIMADO
Incluidos en los costos de la construcción
264
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 16
Entrega de equipos de protección personal y verificación de utilización.
B.- OBJETIVOS
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
D.- ACTIVIDAD
- Proporcionar equipos de protección a todo el personal que trabaja en la construcción de las
viviendas del Conjunto Residencial Blue BAy.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
reros deberán ser provistos de mascarillas con filtros que eviten la inhalación de polvo
durante el movimiento de tierras, emisión de gases y vapores en la manipulación de productos
químicos.
vidades dentro de la construcción,
además de chaleco reflectivo.
equipos de protección auditiva que atenúen el ruido y gafas contra impacto para la protección de
ojos.
deberán ser dotados de fajas adecuadas.
arnés de seguridad con línea de vida.
de objetos pesados.
impermeables.
icen labores de oxicorte o soldadura deberán contar con el equipo
completo de protección (máscara facial o pantalla con protección infrarroja y ultravioleta), mandil,
mangas, guantes y polainas de cuero).
s trabajadores para generar cultura de
protección en el uso de los EPP y su vital importancia.
de protección personal, de acuerdo a la actividad que ejecute el trabajador. De ser pertinente se
deberá llevar una lista de chequeo por cada trabajador.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Contrato de Ejecución de Obra.
◊ Registro fotográfico
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento.
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Número de enfermedades ocupacionales y accidentes laborales registrados en el tiempo de
duración del proyecto.
- Número de trabajadores que utilizan los EPP, de acuerdo a la actividad que realizan.
- Listas de entrega y recepción de los Elementos de protección personal a los trabajadores con
fecha y firma de los trabajadores.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Mínima afectación a la salud y la seguridad de los trabajadores.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial Blue Bay.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente el tiempo de duración del proyecto.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 750,00
265
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 17
Control y eliminación de vectores de enfermedades.
B.- OBJETIVOS
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
D.- ACTIVIDAD
- Prevención y eliminación de presencia de vectores de enfermedades.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
para lo cual se aplicará las siguientes medidas:
- Evitar la formación de charcos o rellenándolos en caso de que existieran.
- No dejar elementos donde se acumule agua.
- Realizar fumigaciones periódicas preferiblemente empleando insecticidas que sean
biodegradables.
- Instalar trampas para roedores.
- Ejercer un control eficaz de los desechos de construcción, especialmente los comunes.
presencia de plagas
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Contrato de Ejecución de Obra
◊ Registros de controles efectuados (fumigaciones y trampas para roedores instaladas)
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento.
◊ Registro fotográfico
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Los registros demuestran que se han tomados las medidas pertinentes para el control
de vectores de enfermedades.
- Número de fumigaciones efectuadas en las áreas de construcción.
- No se evidencia la existencia de plagas en el conjunto residencial.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- No existen plagas que pongan en riesgo la salud de los trabajadores.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial Blue Bay.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR
L.- COSTO ESTIMADO
Incluidos dentro de los costos de construcción
266
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 18
Compensación por daños al ambiente o a terceras personas.
B.- OBJETIVOS
ursos naturales afectados por
eventuales daños, debido a la inadecuada aplicación de procedimientos.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
D.- ACTIVIDAD
- Campaña informativa con todos los trabajadores de la obra sobre la importancia de preservar
los recursos naturales y a terceras personas.
- Procedimientos en caso de ocurrir afectaciones al medio ambiente y a terceras personas.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
Si como resultado de la acción u omisión de los Constructores, se produjera cualquier daño o
perjuicio al ecosistema de la zona, se deberá restaurar el área a la condición anterior de
ocurrido el daño, a satisfacción de la Autoridad Ambiental Competente, la Fiscalización
Ambiental y del PROMOTOR. De no ser posible se compensará o indemnizará de acuerdo al
daño realizado.
Procedimiento
En el caso de presentarse una queja o denuncia por un daño o afectación, los Constructores
estarán obligados a evaluar los daños a la infraestructura y tanto el Administrador como el
PROMOTOR deberán determinar el grado de responsabilidad. De igual forma se deberá
informar a la Autoridad Ambiental Competente en caso de requerirse remediación o
compensación de daños y perjuicios.
Atención a la Comunidad
- Las quejas y reclamos deben ser presentados en la oficina del PROMOTOR en forma verbal y
escrita, e incluir la ubicación exacta de la afectación, el nombre del propietario, el problema
detectado y el horario en que se puede hacer la verificación. Los reclamos y quejas deben ser
atendidos dentro de las siguientes 48 a 72 horas.
Reconocimiento
- Verificar el inventario físico de las dependencias afectadas.
- Realizar un recorrido con los potenciales afectados por la ejecución de la obra.
- Implementar registros fotográficos y fílmicos.
Arreglo de Daños Causados
- Valorar la afectación en un término no mayor de 72 horas, o antes si lo amerita.
- Se deberá iniciar la reparación en un término que determine la Autoridad Ambiental,
asumiendo la responsabilidad, el costo y las acciones legales que ello amerite.
Informe de Remediaciones y/o Compensaciones
- Se deberá realizar un informe final de las medidas tomadas para remediar las afectaciones
producidas y/o compensaciones a los afectados. Dicho informe deberá ser remitido a la
Autoridad Ambiental Competente para su validación y declaración de satisfacción.
267
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 18
Compensación por daños al ambiente o a terceras personas.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Contrato de Ejecución de Obra
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento
◊ Reporte de remediaciones y/o compensaciones efectuadas
◊ Reportes de quejas o reclamos presentados
◊ Registro fotográfico
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- No existen afectados ni afectaciones al medio ambiente por las actividades de construcción de
las viviendas.
- En caso de existir afectaciones:
adas
a la Autoridad Ambiental Competente.
y a lo dispuesto por la autoridad competente.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- No existen afectados por el desarrollo de la obra.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial Blue Bay.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Ocasional, dependiendo de la ocurrencia de un evento.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR.
L.- COSTO ESTIMADO
Se contemplaran según la ocurrencia de eventos.
268
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
5.6 PLAN DE MONITOREO Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL.
A.- MEDIDA No. 19
Monitoreo de la Calidad Ambiental y seguimiento al PMA.
B.- OBJETIVOS
construcción y operación.
Autoridades Ambientales acerca del desarrollo y
cumplimiento de las medidas ambientales diseñadas para el proyecto.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
D.- ACTIVIDAD
- Contratación de un monitor o supervisor ambiental.
- Generación de reportes ambientales mensuales.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
l conjunto residencial realizará las funciones de Supervisor Ambiental, con la
finalidad de que verifiquen la aplicación de las medidas ambientales.
- Verificar el cumplimiento de todas las medidas planteadas en el PMA.
- Evaluar niveles (porcentajes) de cumplimiento de los indicadores planteados en cada medida
ambiental.
- Mantener registros de los controles ambientales efectuados, capacitaciones realizadas, verificación
de cumplimiento de medidas de prevención, mitigación y control, respeto por los procedimientos
establecidos, controles de riesgos laborales, mantenimiento de señales, control de vectores de
enfermedades, (entre otras señalas en el presente PMA).
- Elaborar informes para presentar a las autoridades y entidades correspondientes.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
◊ Registros de controles efectuados
◊ Informes mensuales del porcentaje de cumplimiento de las medidas ambientales
◊ Documentos de recibo de la Documentación de la Autoridad Ambiental Responsable
◊ Registro fotográfico
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- El administrador realiza el seguimiento medioambiental y verifica el cabal cumplimiento de las
medidas planteadas en el presente PMA.
- Mensualmente se elaboran informes para el Promotor y la Autoridad Ambiental, que reflejan el
cumplimiento o no de lo establecido en el PMA.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Efectivo control de la calidad ambiental.
- Reportar el pleno cumplimiento de las disposiciones a la Autoridad Ambiental.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas del Conjunto residencial.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR.
Supervisor ambiental.
L.- COSTO ESTIMADO
Incluidos en los costos de Administración de La Urbanización
269
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
5.7 PLAN DE CONTINGENCIAS Y RIESGOS.
A.- Medida No. 20
Plan de Contingencia y Riesgos.
B.- OBJETIVOS
yude a los trabajadores a responder rápida y eficazmente ante un evento
que genere riesgos a la salud humana, instalaciones físicas, maquinaria y equipos y al ambiente, en la
construcción de las viviendas del conjunto residencial.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
ambiente y a las personas.
D.- ACTIVIDAD
- Desarrollo de actividades para cumplir con lo establecido en el Plan de Contingencia y Riesgos.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
La constructora deberá contar con un Plan de Contingencias para actuar en caso de requerirse. Se
deberá cumplir con los siguientes aspectos:
de Contingencias.
es de combustible (mantener todos los
elementos y equipos necesarios para la contención).
l manejo adecuado de extintores y cómo controlar
incendios en caso de que llegaran a ocurrir.
posibles derrames de
productos químicos utilizados en la obra, combustibles y derivados de hidrocarburos.
s que puedan ocurrir.
coordinada de los mismos
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Registros de brigadas de contingencias conformadas y capacitadas
◊ Registros de capacitaciones efectuadas
◊ Informes de resultados de simulacros efectuados en un año
◊ Registro fotográfico
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Los Constructores a cargo de la construcción de las casas del conjunto residencial, cuentan con la
suficiente infraestructura para enfrentar contingencias.
- Dentro del personal de trabajadores se ha creado y capacitado brigadas para atención de contingencia.
- Los informes de simulacros demuestran la adecuada preparación del personal para enfrentar
contingencias.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Tener una respuesta rápida ante una emergencia.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de construcción de las viviendas del conjunto residencial.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Constructores bajo la fiscalización permanente del PROMOTOR.
Administrador del conjunto residencial.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 1.000
270
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
6.
FASE: OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL CONJUNTO RESIDENCIAL BLUE
BAY
6.1 PLAN DE PREVENCIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES
NEGATIVOS
A través del presente programa se verifica la necesidad de definir normas que deben
respetarse a fin de prevenir, mitigar y controlar los efectos negativos que se deriven en la
ejecución de las actividades de operación y mantenimiento del conjunto residencial Blue
Bay.
Objetivos y Alcance
El plan de prevención, mitigación y control de impactos ambientales negativos está basado
en la aplicación de las mejores prácticas administrativas y operativas que deberá seguir el
PROMOTOR y el Administrador del proyecto durante la fase de operación y mantenimiento.
La infraestructura utilizada, la tecnología y los procedimientos de funcionamiento y
mantenimiento deberán permitir, prevenir y mitigar sustancialmente las emisiones finales
que se pudieran generar en la operación y mantenimiento del Conjunto residencial.
El objetivo final del Plan es prevenir y minimizar la generación de impactos ambientales
negativos al entorno que pudiesen alterar la calidad de los recursos agua, aire y suelo a
partir de las actividades propias del proceso de operación y mantenimiento del conjunto
residencial Blue Bay, tanto administrativas como operativas.
Generalidades
A continuación se describen las medidas preventivas y de control, que el Administrador del
proyecto debe ejecutar para mitigar los posibles impactos ambientales negativos causados
en las diferentes actividades que conforman la operación y mantenimiento del conjunto
residencial, considerando aspectos relacionados con la salud pública, la seguridad individual
y colectiva, pérdida y/o deterioro de recursos naturales, e impactos socioculturales en la
comunidad.
 Deberán procurar en todas sus acciones durante la operación y mantenimiento del
proyecto, la minimización de los impactos ambientales negativos, a través de la
aplicación de las medias contenidas en el Plan de Manejo Ambiental y la
implementación de nuevas medidas que fueren requeridas en el caso de impactos
ambientales negativos significativos no identificados inicialmente.
 El cumplimiento de las medidas de prevención y mitigación de impactos ambientales
negativos será controlado por un Supervisor Ambiental, contratado directamente por
el Administrador del proyecto, quien deberá informar al PROMOTOR y este a su vez
a la Autoridad Ambiental.
 Mantener registros sobre los casos de incumplimientos involuntarios en la aplicación
de las medidas ambientales, así como de las modificaciones que se implantaren en
aplicación de las medidas, durante el desarrollo de la operación y mantenimiento del
proyecto. Estos registros deberán estar disponibles cuando la Autoridad Ambiental
Nacional o local lo requiera.
271
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
 Si como resultado de la acción u omisión durante la operación y mantenimiento del
proyecto, se produjera cualquier daño o perjuicio a los ecosistemas, los responsables
del Proyecto deberán restaurar dicha área a la condición anterior de ocurrido el daño,
a satisfacción de la Fiscalización Ambiental y la Autoridad Ambiental Competente. De
no ser posible se compensará o indemnizará de acuerdo al daño realizado.
 Bajo ninguna circunstancia el Administrador promoverá y/o realizará actividades que
causen deforestación, erosión, contaminación y/o alteración del régimen hídrico.
En la fase de operación y mantenimiento del proyecto se deberá involucrar a los residentes
y usuarios del proyecto a fin de garantizar la correcta aplicación del Plan de Manejo
Ambiental, la protección del ecosistema y la seguridad colectiva; por ende, es importante
que el PROMOTOR del proyecto, verifique y haga cumplir las diferentes medidas
contempladas en la fase operativa y de mantenimiento del proyecto.
Garantizar la aplicación de una política ambiental
El PROMOTOR del proyecto deberá asegurar que el Administrador de la fase operativa y
mantenimiento del conjunto residencial, establezca una Política Ambiental con el fin de
prevenir la contaminación de los recursos agua, aire, suelo y de los ecosistemas, así mismo,
plantear los mecanismos de control para su aplicación continua, con el fin de garantizar el
cumplimiento de las normas ambientales de acuerdo a la legislación ambiental vigente.
Sumado a esto deberá designar un Supervisor Ambiental para el conjunto con el fin de
garantizar la aplicación y cumplimiento del presente Plan de Manejo Ambiental.
Como mecanismo de difusión de la política ambiental, se deberán instalar carteles que
denoten dicha política, con el fin de garantizar que la misma sea conocida por todos los
residentes y usuarios del conjunto residencial.
Manejo de aguas residuales domésticas y aguas lluvias
a. Especificaciones para el manejo de aguas residuales domésticas
Limpieza del pozo Séptico como mínimo una (1) vez por año o cuando fuere necesario para
retirar los lodos acumulados, por medio de un camión cisterna equipado con bomba de
extracción de lodos.


Es conveniente no retirar la totalidad de los lodos sino dejar una pequeña cantidad
que servirá de inóculo para futuro tratamiento biológico de las aguas negras.
No se deberá lavar ni desinfectar la planta de tratamiento luego del retiro de los lodos
porque perjudicaría el buen funcionamiento de la misma.
Antes de la limpieza se deberán tomar las medidas de seguridad respectivas como:
 Dejar que se ventile por unos minutos las cámaras de la Planta para favorecer la
salida de gases remanentes.
 Nunca encender cerillos ni fumar.
 Los trabajadores deberán emplear los elementos de protección personal específicos
para la tarea (overol, botas de caucho, guantes de caucho, mascarilla con filtro para
vapores y gases, gafas protectoras, arnés de seguridad conectado a línea de vida).
272
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
b. Manejo de aguas lluvias
Es necesario que el PROMOTOR exija al Administrador del proyecto durante la fase de
operación y mantenimiento, implemente las siguientes medidas:
 Establecer lineamientos claros de prohibición de descarga de efluentes líquidos y
sólidos al sistema de aguas lluvias e instalar señales que indiquen esta prohibición.
 Realizar charlas de capacitación con los trabajadores a fin de crear conciencia
acerca del adecuado manejo de los desechos sólidos y aceites, evitando su
inadecuada disposición final en los drenajes de aguas lluvias.
 Implementar un programa preventivo de mantenimiento periódico del sistema de
aguas lluvias del conjunto residencial.
 Implementar el uso de registros de las actividades de mantenimiento realizadas.
Emisiones Atmosféricas
a. Control de Emisiones Atmosféricas desde fuentes difusas o fuentes de área
De generarse un exceso de polvo durante la fase de operación y mantenimiento del
proyecto, se deberá establecer medidas adecuadas para el control de dicho polvo, como por
ejemplo:
 Limitar la velocidad de los vehículos que circulen dentro del conjunto residencial a
30km/h.
 Construcción de rompe velocidades, de ser posible.
 Aplicación de neblina de agua.
 Dar mantenimiento a calles y aceras de áreas comunes con el fin de recolectar el
material particulado que pueda acumularse, evitando la elevación y dispersión del
mismo a la atmósfera por efecto del viento.
b. Mitigación del Ruido
Teniendo en cuenta que la zona donde se desarrollará el proyecto es considerada “Zona
Residencial Mixta”, los niveles de presión sonora permisibles, serán los que determina la
Tabla 1, Anexo 5 del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente.
A continuación se muestra los niveles máximos de ruido permisibles según uso del suelo:
Tabla 31. Niveles Máximo de Ruido Permisibles según Uso de Suelo
NIVELES DE PRESIÓN SONORA
EQUIVALENTE
TIPO DE ZONA SEGÚN USO DE
NPS eq [dB(A)]
SUELO
DE 06HOO A
DE 20H00 A
20H00
06H00
Zona Hospitalaria y Educativa
45
35
Zona Residencial
50
40
Zona Residencial Mixta
55
45
Zona Comercial
60
50
Zona Comercial Mixta
65
55
Zona Industrial
70
65
Fuente: MAE, Tabla 1, del numeral 4, del anexo 5, del libro VI (de la calidad ambiental) del
texto unificado de legislación ambiental secundaria, diciembre/2002.
273
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Si los ruidos producidos alcanzaren niveles de 55 decibeles (A) o mayores, determinados en
el ambiente de trabajo por funcionamiento de equipos de ventilación, climatización y
operación de las bombas de agua, estos deberán ser aislados adecuadamente, a fin de
prevenir la transmisión de niveles de presión sonora y vibraciones hacia el ambiente, que
generen molestias para los trabajadores y residentes del conjunto residencial.
A continuación se describen algunas medidas a implementar:
aquellos equipos y máquinas que, sin contar con el debido control de ruido, requieran
medidas de aislamiento o atenuación a fin de cumplir con los valores estipulados en la
norma respectiva.
 Se deberán realizar los mantenimientos periódicos a los equipos de bombas y
sistemas de ventilación y climatización de las áreas comunales del conjunto
residencial, con el fin de salvaguardar las buenas condiciones de funcionamiento y
garantizar la generación de niveles de ruido dentro de los rangos que establece la
norma.
 Será necesario dejar registro de los mantenimientos efectuados a los equipos y
sistemas de ventilación, con el fin de dejar constancia de su realización.
 En las diferentes actividades de operación y mantenimiento del proyecto, será
necesario dotar de protectores auditivos a los trabajadores que se encuentren
expuestos a niveles elevados de ruido. Además será necesario cumplir con el
Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo y el Reglamento General del Seguro
de Riesgos del Trabajo, que determinan dotar a todos los trabajadores con el equipo
adecuado y completo de protección personal, conforme a la actividad que desarrolle
y a los riesgos a los que se encuentren expuestos.
Mantenimiento de áreas verdes
 El Administrador deberá establecer claramente un cronograma relacionado con
actividades de mantenimiento y limpieza de las áreas verdes comunes existentes en
el conjunto residencial.
 Dentro del mantenimiento se deberá aplicar abonos orgánicos que favorezcan el
enriquecimiento del terreno y el crecimiento de las especies plantadas.
 Se deberá prohibir la quema de vegetación en las actividades de limpieza,
mantenimiento y desalojo de desechos resultante de la poda de las plantas.
 Los trabajadores encargados del mantenimiento de áreas verdes deberán ser
dotados con el respectivo equipo de protección personal.
6.2 PLAN DE MANEJO DE DESECHOS
El manejo adecuado de los desechos generados en el Conjunto residencial Blue Bay
importante para cumplir con regulaciones ambientales aplicables. A continuación se
presentan los lineamientos básicos que deben considerarse para el manejo de los desechos
comunes, especiales y peligrosos generados durante las actividades de operación y
mantenimiento del proyecto urbanístico.
274
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
El PROMOTOR deberá fiscalizar al Administrador del proyecto, a fin de que propicie el
manejo de los desechos sólidos con un enfoque en el cual se evite la generación de
residuos y se reutilicen o se reciclen los productos o residuos que se produzcan. Este
enfoque se denomina: “Reducir, Reutilizar y Reciclar”.
Bajo el Plan para Manejo de Desechos, el Administrador del proyecto darán seguimiento a
los flujos de desperdicios y mantendrá un inventario de los mismos.
Clasificación, almacenamiento y registro de desechos no peligrosos, peligrosos y
especiales
Clasificación
Todos los trabajadores y residentes del conjunto residencial Blue Bay tendrán la
responsabilidad directa sobre la clasificación y eliminación adecuada de los desechos
generados en las diversas actividades que realicen.
Será necesario ubicar en el conjunto residencial una estación con contenedores de
diferentes colores y debidamente marcados, para el almacenamiento temporal y
clasificación de desechos.
Los residentes y trabajadores serán responsables por dar buen uso a los contenedores para
almacenamiento temporal de los desechos, así como de favorecer el adecuado aseo del
área donde se ubiquen dichos contenedores. El Administrador del conjunto residencial
deberá establecer horarios de recolección de los desechos comunes previo acuerdo con la
empresa recolectora municipal. Los residentes deberán respetar los horarios establecidos
con el fin de favorecer el buen aspecto de limpieza en el Conjunto residencial, y en especial
en el área de depósito temporal de desechos.
Almacenamiento temporal
Se deberá seleccionar un área permanente para almacenamiento temporal de los desechos
en contenedores diferenciados por colores, según el tipo de desechos que se generen y de
acuerdo a la siguiente tabla:
Tabla 32. Colores de Recipientes y Fundas de Embalaje para Clasificación Adecuada
de Desechos Sólidos
DESECHO
COLOR ASIGNADO
Desechos ordinarios no reciclables
Verde
Plástico
Papel, cartón y similares
Naranja
Plomo
Desechos radioactivos
Amarillo
Vidrio y porcelana
Blanco
Chatarra, electrónicos
Azul
275
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
DESECHO
Contaminados con aceites,
combustible, productos químicos,
baterías plomo-ácido y pilas
comunes
Desechos peligrosos que impliquen
riesgo biológico
COLOR ASIGNADO
Negro
Rojo
* (Utilizar recipiente metálicos o plásticos debidamente etiquetados y
tapadas)
Fuente: Norma Internacional para la Separación y Eliminación de Desechos de la OMS.
(Color azul no pertenece a la clasificación de la OMS)
En las áreas comunes del conjunto residencial se deberá instalar recipientes de menor
capacidad e igualmente diferenciados por colores, y con su respectiva tapa, para la
disposición y clasificación de los desechos por parte de los residentes, usuarios y visitantes.
Será conveniente promover entre los residentes y la administración, la implementación de
un Programa de Reciclaje que adopte la clasificación de desechos antes señalada, con el fin
de incentivar la recolección y clasificación de los desechos comunes y especiales, evitando
la contaminación de los mismos con desechos peligrosos y favoreciendo su entrega
posterior a empresas recicladoras debidamente autorizadas, que garanticen su “Reducción,
Reutilización y Reciclaje”.
Sumado a lo antes señalado, se recomienda que las áreas de almacenamiento temporal de
desechos cuenten con lo siguiente:
 Señalamientos y letreros alusivos a las características de los desechos en lugares y
formas visibles.
 Piso con acabados lisos que permitan su fácil limpieza, y exentos de orificios y
grietas que faciliten la formación de ambiente propicio para el desarrollo de
microorganismos en general.
 Contar con un extintor cercano, para combatir el fuego en caso de incendio.
 Poseer canales perimetrales que permitan la recolección de posibles lixiviados y/o
derrames de los desechos, por rotura de fundas plásticas.
Implementación de los lineamientos establecidos en el Anexo VI del Reglamento a la Ley de
Gestión para la prevención y control de la contaminación ambiental, de tal manera que el
área de almacenamiento temporal de los desechos permita como mínimo, lo siguiente:
 Accesibilidad y facilidad para el manejo de los desechos por parte de los usuarios.
 Accesibilidad y facilidad para la entrada de los carros recolectores encargados de la
evacuación de los desechos sólidos.
 Limpieza y conservación de la estética del entorno.
Registro de inventario de desechos
El inventario de desechos será utilizado para cuantificar los desechos previsibles y ayudar a
enfocar en las áreas en que se podrán desplegar esfuerzos por minimizar la cantidad de los
mismos. El Administrador como responsable de la fase de operación y mantenimiento del
276
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
proyecto, deberá revisar y modificar los inventarios de desechos en forma mensual. Si no
fuera posible cuantificar los desechos, será aceptable estimarlos en función de la actividad
que se esté evaluando. El inventario debe poner énfasis en los rubros que plantean el mayor
riesgo para el ambiente o que tienen el mayor potencial para riesgos futuros. Cada desecho
será identificado según se lo haya utilizado de manera beneficiosa, se lo haya reciclado o se
lo haya eliminado en un depósito definitivo. Adicionalmente, dicho registro debe incluirse una
breve descripción de lugar o método utilizado para la disposición o reciclaje de los desechos
(ver tabla 19).
Desechos sólidos no peligrosos (DSC) y especiales (DSE)





Desechos orgánicos (DSC): Los desechos menores como papeles y la basura
orgánica proveniente de las necesidades fisiológicas y actividades diarias de los
usuarios y residentes del proyecto, deberán depositarse en un contenedor metálico o
plástico que se evacuará cuando estuviere lleno mediante el servicio municipal de
recolección.
En edificaciones de más de cuatro pisos, se deberá construir un ducto para disponer
las fundas con desechos comunes, los cuales deberán caer en un contenedor
ubicado a la salida del ducto. El contenedor deberá estar debidamente pintado,
etiquetado y señalizado.
Chatarra metálica no peligrosa (DSE): Consiste en materiales obsoletos, en
desuso como cintas metálicas, mallas y envases metálicos ferrosos (latas) y
metálicos no ferrosos. Estos desechos serán almacenados temporalmente en un
área específica o recipiente (para materiales de menor tamaño) para ser entregadas
o vendidas a personas naturales o jurídicas, que tengan autorización de la Autoridad
Ambiental Competente para recolectar, transportar y almacenar temporalmente
dichos desechos especiales para su utilización o reciclaje. (Gestores ambientales
autorizados).
Papel y Cartón (no contaminados con sustancias químicas peligrosas o
residuos peligrosos) (DSC): Serán almacenados temporalmente en un recipiente
debidamente etiquetado, para ser entregados posteriormente a empresas
recicladoras, Gestores Ambientales, que tengan autorización de la Autoridad
Ambiental Competente para comprar y continuar con el Manejo Integrado de
Desechos Sólidos.
Plásticos (desechos de polietileno, polipropileno y/o polientereftalato PET no
contaminados con sustancias químicas peligrosas o residuos peligrosos)
(DSC): Serán almacenados temporalmente en recipiente debidamente etiquetado
para ser entregados a empresas recicladoras, que tengan autorización de la
Autoridad Ambiental Competente para recolectar, transportar y almacenar
temporalmente dichos desechos especiales para su utilización o reciclaje.
Vidrio (DSC): Este tipo de desechos sólidos deberá ser almacenado en un recipiente
debidamente etiquetado para su entrega a empresas recicladoras que tengan
autorización de la Autoridad Ambiental Competente para recolectar, transportar y
almacenar temporalmente estos desechos.
Desechos Peligrosos
277
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
De acuerdo al Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Desechos
Peligrosos3, se define como desecho peligroso todo aquel desecho sólido, pastoso, líquido
o gaseoso resultante de un proceso de producción, transformación, reciclaje, utilización o
consumo y que contenga algún compuesto que tenga características reactivas, inflamables,
corrosivas, infecciosas o tóxicas que represente un riesgo para la salud humana, los
recursos naturales y el ambiente.
Se requerirá que el Administrador del Conjunto residencial en la fase de operación y
mantenimiento del proyecto, se encarguen de la gestión adecuada de los desechos
peligrosos que pudieran generarse, entre los cuales se mencionan los siguientes:
Tabla 33. Desechos Peligrosos Generados en la Fase Operativa y de Mantenimiento
del Proyecto
FASE OPERATIVA Y DE
MANTENIMIENTO
 Aceites usados.
 Recipientes con residuos de
hidrocarburos.
 Absorbentes, materiales de
filtración, trapos de limpieza y
ropa de trabajo contaminada
con hidrocarburos.
 Filtros de aceite.
 Baterías de plomo.
 Acumuladores níquel cadmio.
 Pilas alcalinas y comunes.
 Tubos fluorescentes.
 Solventes, residuos y
recipientes de pintura
Fuente: EIA expost-Arrecife
El PROMOTOR del proyecto fiscalizará la gestión que el Administrador de la Urbanización
dé a cada uno de los diferentes desechos peligrosos generados en la Urbanización, en la
clasificación, almacenamiento temporal, transporte y disposición final por medio de gestores
ambientales respectivos y autorizados por la Autoridad Ambiental Competente.
Recomendaciones generales



Capacitar y concienciar a los trabajadores acerca del adecuado manejo de los
desechos peligrosos. La capacitación al personal se deberá realizar a través de
charlas programadas.
Implementar procedimientos por escrito, para la manipulación y almacenamiento
temporal de los desechos peligrosos.
Implementar medidas de control y seguimiento, para que de ninguna manera se
realice el vertimiento de estos desechos hacia canales de aguas lluvias, cajas de
inspección, sobre el suelo o al cuerpo de agua, tal como lo establece el numeral
278
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
4.1.2.4 de la Norma de Calidad Ambiental del Recurso Suelo y Criterios de
Remediación para Suelos Contaminados.
3 Título V Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Desechos
Peligrosos. Libro VI De la Calidad Ambiental. Texto Unificado de Legislación Secundaria del
Ministerio del Ambiente. D.E. 3399 R.O. 725, Diciembre 16, 2002 & D.E. 3516 R.O. Edición




Los Gestores ambientales a los que se contactará para el manejo de Desechos
Peligrosos, será conforme el Listado actualizado de Gestores Ambientales
Calificados y Autorizados por el Ministerio del Ambiente.
El área de almacenamiento temporal de desechos peligrosos deberán cumplir con
las debidas señales de precaución tal como lo establece la Norma INEN 2266.
Todos los desechos considerados como peligrosos deberán almacenarse en
recipientes debidamente etiquetados para su fácil identificación.
Los desechos peligrosos, a ser almacenados temporalmente, tanto sólidos como
líquidos, deberán ser colocados en un área específica, preferiblemente pavimentada
o de concreto, y para el caso de los productos líquidos, protegida por un dique que
pueda contener posibles derrames.
La mayoría de derrames pequeños pueden limpiarse utilizando materiales absorbentes
como:
- Orgánico natural: paja, tamo de arroz o centros de maíz.
- Minerales: vermiculita, perlita, o arcilla.
- Sintéticos: polímeros, paños absorbentes biodegradables.

Adicionalmente, se deberá llevar un control mensual de la generación de los
desechos, el cual deberá estar disponible en todo momento para propósitos de
control, evaluaciones y de auditoría ambiental. (ver tabla 21).
Recomendaciones específicas de manejo ambientalmente correcto:
El PROMOTOR deberá exigir al Administrador del Conjunto residencial, implementar las
medidas apropiadas para el adecuado manejo de los residuos de aceites lubricantes y
mezclas oleosas generados durante la operación y mantenimiento del proyecto urbanístico.
En caso que el mantenimiento de equipos y bombas sea realizado por subcontratistas, el
Administrador deberá asegurar que los desechos generados de estos mantenimientos, sean
manejados adecuadamente tal y como se describe en las medidas antes señalas y otras
que se mencionan a continuación:

Desechos de Aceites y Lubricantes Usados (ALU) y emulsiones agua-aceite:
Los aceites deberán ser recolectados en recipientes adecuados de tipo metálico,
previo a su envío al área de almacenamiento temporal para su posterior disposición
final, con gestores autorizados por la Autoridad Ambiental Competente.
279
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.


Desechos Contaminados con Hidrocarburos: Establecer un sistema segregación
de los desechos contaminados con hidrocarburos de aquellos considerados como
normales, a fin de proceder a su eliminación adecuada.
Baterías plomo-ácido en desuso y pilas comunes: Establecer un sistema
segregación de los desechos como baterías y pilas de aquellos considerados como
normales, a fin de proceder a su eliminación adecuada.
- De preferencia, las baterías plomo ácido en desuso deberán ser almacenadas con
los bornes hacia arriba, sobre pallets, en un sitio techado y con piso de cemento. De
otra parte, las pilas comunes deberán ser almacenadas en tanques de color negro.
Envases, residuos y solventes de pintura, absorbentes, materiales de filtración, trapos
de limpieza, y ropas protectoras contaminadas con productos peligrosos: Se deberá
implementar un sistema de segregación de estos desechos de aquellos considerados como
normales, a fin de proceder a su eliminación adecuada.
Tabla 34. Desechos Peligrosos Generados en Actividades de Etapa Operativa
ACTIVIDAD
DESECHOS PELIGROSOS

Mantenimiento de Bombas.



Mantenimiento general de las
edificaciones y casas.
Desechos de Aceites y
Lubricantes Usados (ALU).
Desechos Contaminados con
Hidrocarburos.
Baterías plomo-ácido en desuso y
pilas comunes.
Envases con residuos y solventes
de pintura, absorbentes, trapos de
limpieza
y
ropa
protectora
contaminada
Fuente: EIA expost-Arrecife
Correcta operación, mantenimiento y limpieza de las trampas de grasas y aceites
Teniendo en cuenta que algunas edificaciones del proyecto son para uso comercial, en los
cuales podrá funcionar restaurantes, es importante aclarar que en dichos establecimientos
se deberá instalar Trampas de Grasa que eviten la descarga directa de las aguas servidas al
sistema de alcantarillado, por tal motivo es necesario implementar medidas para asegurar
que todas las trampas de grasas y aceites sean diseñadas de manera apropiada, y
posteriormente se lleve a cabo actividades de mantenimiento y limpieza que garanticen su
correcto funcionamiento, dado que las grasas y aceites producen serios problemas de
contaminación y pésimo aspectos estético en los cuerpos de agua donde se los descarga.
Gestión de los documentos de Manifiesto Único para entrega, transporte y recepción
para su eliminación final de los desechos peligrosos
Para el desalojo de los desechos peligrosos en la fase de operación y mantenimiento del
Conjunto residencial, el Administrador deberá contratar gestores autorizados por la
280
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Autoridad Ambiental Competente, para el transporte y eliminación final o reciclaje de dichos
desechos. Para el desarrollo seguro de eliminación de desechos peligrosos, se empleará el
siguiente procedimiento:
1. La documentación de envío de los desechos consiste en un formulario de “Manifiesto
Único” de entrega, transporte y recepción para la eliminación final de desechos
peligrosos (Formato del Ministerio del Ambiente).
2. El generador de Desechos Peligrosos, (Administrador del Proyecto en la fase de
operación y mantenimiento), deberán obtener el registro como generador de
desechos peligrosos ante el Ministerio del Ambiente.
3. El formulario para entrega de desechos peligrosos deberá incluir, el N° de registro
asignado por el Ministerio del Medio Ambiente, en el Registro Nacional.
4. Por cada embarque o volumen de transporte, el generador deberá entregar al
transportista un manifiesto en original debidamente firmado y 2 copias del mismo.
5. El transportista conservará una de las copias que le entregue el generador, para su
archivo, y firmará el original del manifiesto, mismo que entregará al destinatario, junto
con una copia de éste, en el momento en que le entregue los desechos peligrosos al
destinatario.
6. El destinatario de los desechos peligrosos conservará la copia del manifiesto que le
entregue al transportista para su archivo y firmará el original, mismo que deberá
remitir de inmediato al generador.
7. El original del manifiesto y las copias del mismo, deberán ser conservadas por el
generador, por el transportista y por el destinatario de los desechos peligrosos,
respectivamente.
6.3 PLAN DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL
Objetivo y Alcance
El objetivo del presente plan es:
 Capacitar a los trabajadores que laboren en la administración y mantenimiento sobre
temas relacionados con la prevención, control, mitigación de la contaminación
ambiental y el manejo de desechos peligrosos, especiales y comunes. Igualmente se
deberá instruir sobre los procedimientos y señales de seguridad correspondientes,
de acuerdo a normas de seguridad industrial y las demás medidas señaladas en el
presente Plan de Manejo Ambiental.
Por medio de la capacitación a los trabajadores se buscará el cumplimiento de las
actividades específicas y evitar así cualquier emergencia que podría suceder, que afecte no
solo al entorno sino a su integridad física.
Las jornadas de capacitación se deberán promocionar con los residentes del conjunto
residencial con el fin de transmitir los conocimientos básicos e indispensables para
garantizar la protección ambiental y promover campañas de reciclaje en los hogares.
Charlas de capacitación a desarrollarse
Se deberá facilitará la realización de charlas frecuentes con el personal en los siguientes
temas generales:
281
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Uso y manejo de equipos y extintores: Todo trabajador será adiestrado en el uso y
manejo correcto de los equipos extintores existentes, para responder efectiva y rápidamente
ante una eventualidad que se pudiere.
Uso del equipo de protección personal: Se realizarán charlas sobre la necesidad del uso
permanente del equipo de protección personal, a fin de evitar posibles daños a la integridad
física del trabajador, durante el cumplimiento de sus actividades.
Educación Ambiental: Todos los trabajadores serán capacitados sobre temas relacionados
con la prevención, control, mitigación de la contaminación ambiental y cumplimiento de las
señales de seguridad correspondientes, de acuerdo a normas de seguridad industrial. A
estas charlas se deberá invitar a residentes del conjunto residencial.
Manejo de Desechos: Se deberá orientar la capacitación principalmente hacia el manejo de
los desechos sólidos no peligrosos, peligrosos y especiales, disposición de excretas.
También se deberá involucrar en esta capacitación a residentes del proyecto.
Manejo de Productos Peligrosos: Los trabajadores deberán conocer los riesgos a los que
están expuestos en el manejo de combustibles y productos químicos utilizados en el
proyecto. Además deberán capacitarse sobre las buenas prácticas de manejo y
almacenamiento, así como el procedimiento adecuado a seguir en caso de derrames y/o
contingencias.
Respuesta ante Emergencias: Los trabajadores deberán conocer la respuesta a seguir en
casos de emergencia (incendios, accidentes, derrames, sismos). Esta respuesta deberá
incluir preparación, difusión, capacitación, entrenamiento, ejercicios o simulacros, que se
deberán llevar a cabo por parte de personal asignado en labores de respuesta ante eventos
mayores.
Estrategia de capacitación
La capacitación se planificará anticipadamente y deberá ser realizada por personal
profesional adecuado y con experiencia en el tema, mediante seminarios o charlas. Además
será necesario instruir de manera específica a los trabajadores sobre los procedimientos
operativos específicos y generales establecidos en el PMA.
6.4 PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
Contenido del Plan
El PROMOTOR y el Administrador de la fase de operación y mantenimiento del proyecto,
deberán tener un Plan de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial, con el objeto de
proteger a los trabajadores y a los residentes del conjunto residencial.
Se deberá contar con una política de salud y seguridad para ser aplicada en todas las
actividades de operación y mantenimiento del proyecto, de tal manera que los trabajos se
realicen libres de riesgos y accidentes, y si los hay, éstos sean comunicados para su
evaluación y posterior adopción de mecanismos para la minimización de los mismos.
282
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Todos los trabajadores involucrados serán capacitados en aspectos de seguridad industrial
y se dotará de los implementos de trabajo para evitar riesgos que puedan afectar a su salud
y seguridad.
Estas políticas se extenderán obligatoriamente a todas las empresas contratistas que
lleguen a ofrecer algún servicio en la operación y mantenimiento del proyecto, haciéndolas
responsables de proteger la salud y seguridad a todos los trabajadores a su cargo.
Política de Salud y Seguridad
El PROMOTOR y Administrador de la fase operativa y de mantenimiento del proyecto
urbanístico, deberán aplicar la política de seguridad y salud en todas las actividades que se
desarrollen en del conjunto residencial.
Para que se alcance el objetivo de proteger la salud y la seguridad de los trabajadores, se
comunicará la política a todos los involucrados en la operación y mantenimiento del
proyecto, con el fin de lograr un lugar de trabajo libre de accidentes mediante el
cumplimiento de todos los requerimientos reglamentarios, comunicando los potenciales
peligros a sus empleados y a otras partes interesadas, y proporcionando entrenamiento y
equipos apropiados a sus empleados. La política también definirá las expectativas de cada
una de las empresas respecto a sus trabajadores y contratistas, responsabilizándolos de
proteger la salud y seguridad propias y de sus compañeros.
Entrenamiento de Seguridad
El PROMOTOR del proyecto, se asegurará que el Administrador de la fase operativa y de
mantenimiento del proyecto, implemente un programa de seguridad global que incluya los
siguientes aspectos principales:
 Políticas y normas ambientales y de seguridad.
 Responsabilidades de los trabajadores con respecto a ropa de trabajo.
 Peligros específicos del trabajo y precauciones de seguridad.
 Requerimientos reglamentarios.
Reuniones de Seguridad y Comunicaciones
Es indispensable realizar una serie regular de reuniones de seguridad con trabajadores,
residentes y subcontratistas, para asegurar y verificar el entendimiento y cumplimiento de
los procedimientos de seguridad operativa y de protección ambiental establecidos en el
conjunto residencial. La asistencia a estas reuniones será obligatoria.
Será indispensable dejar constancia de las reuniones efectuadas por lo que se deberá
levantar actas de las mismas en las cuales se detalle:
 Asistentes a la reunión y firmas.
 Tema-s tratado-s.
 Conclusiones y compromisos adquiridos.
Reportes de Incidentes y Accidentes
El Administrador deberá notificar inmediatamente al PROMOTOR y a las Autoridades
pertinentes, los incidentes y accidentes de seguridad ocurridos. Se deberá cumplir con la
283
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
notificación del mismo al IESS tal como lo exige el Reglamento de Seguridad y Salud en el
Trabajo.
El Administrador deberá crear un sistema de informes para lo siguiente:
 Muertes.
 Accidentes e incidentes (sin excepción).
 Heridas o enfermedades ocupacionales.
 Heridas que puedan ser tratadas en el sitio (ayuda médica).
 Pérdidas o daños a la propiedad (incendio, explosión, derrames, accidentes
vehiculares).
Reporte de Investigación de Accidentes e Incidentes
Se deberá realizar una investigación de los accidentes e incidentes que se presenten con el
fin de determinar las posibles causas que conllevaron a la ocurrencia de los mismos y
permitir la adopción de nuevas medidas de seguridad o reforzar las existentes. Posterior a la
gestión de riesgos pertinente, los reportes de accidentes o incidentes serán archivados
como respaldo del trabajo desarrollado para ser presentados a la Autoridad Competente en
caso de requerirse.
Programa de Señalización
Se deberá implementar un programa de señalización en toda la urbanización, para la fase
de operación y mantenimiento del proyecto, que ayude a identificar las áreas críticas o de
mayor riesgo, las vías de acceso, rutas de evacuación, áreas de disposición de desechos,
áreas de riesgos de electrocución, entre otras. Se deberán instalar señales verticales y
horizontales de acuerdo a las necesidades de las áreas y los riesgos identificados.
Estas señales deben proporcionar información en seguridad, higiene y orientación adecuada
a usuarios, residentes y trabajadores para la identificación de áreas, elementos de seguridad
y de posibles riesgos, favoreciendo una respuesta eficaz en caso de presentarse una
emergencias.
Cada señal a ser instalada deberá contener la forma geométrica, el color de seguridad, el
color contraste y el símbolo, de acuerdo a la información que se pretenda impartir, ya sea de
prohibición, obligación, precaución e información general y de emergencias.
Será necesario establecer acciones de verificación de las señales que permita dar
mantenimiento a las señales instaladas o remplazar aquellas que se encuentren dañadas.
Este objetivo se logrará mediante inspecciones periódicas a todas las instalaciones y áreas
del Conjunto residencial Blue Bay.
Responsabilidades
Todos los habitantes, usuarios y trabajadores del Conjunto residencial Blue Bay serán
responsables de respetar y aplicar lo indicado en este programa.
284
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
El Administración del Conjunto, tendrá la responsabilidad de efectuar la implementación,
mantenimiento y revisión de este programa.
Figura. 24 Señales a tener en cuenta en la etapa operativa del proyecto
Fuente: EIA expost-Arrecife
Recomendaciones para la señalización
Colores de seguridad, significado e indicaciones
Los colores de seguridad, su significado e indicaciones de las mismas, se establecen en la
siguiente tabla:
Tabla 35. Colores de Seguridad de las Señales, Significado e Indicaciones
COLOR DE SEGURIDAD
SIGNIFICADO
Detención
Rojo
Prohibición
Material, Equipo y Sistemas
para Combate de Incendios
Amarillo
Advertencia de peligro
Delimitación de Áreas
Advertencia de Peligros por
Radiaciones Ionizantes
INDICACIONES
Alto.
Dispositivos de desconexión
para emergencias
Señalamientos para prohibir
acciones especificas
Identificación y localización.
Atención, precaución y
verificación. Identificación
de los peligros.
Limite de áreas restringidas
o usos específicos.
Señalamiento para advertir
la presencia de material
radioactivo.
285
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
COLOR DE SEGURIDAD
SIGNIFICADO
INDICACIONES
Condición Segura
Señalamiento para advertir:
salidas de emergencias,
rutas de evacuación, zonas
de seguridad, primeros
auxilios, lugares de reunión,
duchas de emergencias,
lavaojos, etc.
Obligación
Señalamientos para realizar
acciones específicos
Verde
Azul
Fuente: EIA expost-Arrecife
Colores contrastantes
El color contrastante sirve para mejorar la percepción de los colores de seguridad. La
selección del primer color está de acuerdo a lo establecido en la tabla N° 7.7-2. El color de
seguridad cubre al menos el 50% del área total de la señal.
Tabla 36. Selección de colores contrastantes
COLOR DE
COLOR
SEGURIDAD
CONTRSTANTE
Rojo
Blanco
Amarillo
Negro
Verde
Blanco
Azul
Blanco
Negro
Blanco
A continuación se detalla lo que determina cada señal:
Tabla 37. Formas Geométricas de las Señales y Significado
SIGNIFICADO
DESCRIPCIÓN DE LA
FORMA GEOMÉTRICA
UTILIZACIÓN
Prohibición
Circulo con banda
diametral oblicua a 45° con
respecto a la horizontal,
dispuesta de la parte
superior izquierda a la
inferior derecha.
Prohibición de una acción
susceptible de provocar un
riesgo. Eje. No fumar, no
encender fuego.
Obligación
Circulo
Descripción de una acción
obligatoria.
Seguridad.
Precaución
Triángulo equilátero, la
base es paralela a la
horizontal.
Advertencia de un peligro.
286
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Información
Cuadro o rectángulo. La
base mide entre 1 a 1½
veces la altura y es
paralela a la horizontal.
Proporciona información en
casos de emergencias.
Fuente: EIA expost-Arrecife
Señales de seguridad: Las señales de seguridad cumplen con la finalidad de identificar,
advertir los riesgos y peligros y generar acciones de prevención, atraer la atención de los
colaboradores a quienes está destinado el mensaje, conducir a una sola interpretación,
facilitar su identificación, informar la acción específica en cada caso y exigir su
cumplimiento.
Señales de prohibición: Estas señales sirven para denotar prohibición de una acción
susceptible que puede provocar un riesgo. Tiene forma geométrica circular fondo de color
blanco, banda circular y línea diagonal en color rojo y el símbolo en color negro.
Señales de precaución: Estas señales advierten sobre la presencia de algún riesgo.
Tienen forma geométrica triangular, fondo color Amarillo, banda de contorno y símbolo en
color negro.
Señales de información: Las señales de información pueden indicar algo general o
acciones a seguir en caso de emergencia.
a) Señales de información para equipo contra incendio:
Estas señales informan sobre la ubicación de los equipos y estaciones contra incendio y
atención en caso de emergencia. Tienen forma rectangular o cuadrada con fondo rojo y
figura de color blanco.
b) Señales de información para emergencias y primeros auxilios
Indican la ubicación de salidas de emergencia y de instalaciones de primeros auxilios. Tiene
fondo verde con la figura de color blanco.
Figura 25. Ejemplos de señalización a tener en cuenta en el proyecto
Fuente: EIA expost-Arrecife
287
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Dotación de equipo de protección personal (EPP)
Todos los trabajadores que laboren en la fase operativa y de mantenimiento del proyecto,
deberán ser provistos de los elementos de protección personal requeridos, de acuerdo a las
diferentes actividades a desarrollar (trabajadores de guardianía, jardinería, servicios
generales y encargados del mantenimiento y limpieza de las plantas de tratamiento de
agua).
Se deberá tener en cuenta los siguientes EPP para ser entregados a los trabajadores:
- Ropa de trabajo acorde a la actividad a desarrollar.
- Lentes de seguridad.
- Guantes de seguridad
- Mascarilla para protección de polvo.
- Mascarilla con filtro para mantenimiento de plantas de tratamiento.
- Zapatos o botas de seguridad.
- Arnés de seguridad para trabajos en altura.
Figura 26. Elementos de protección personal
Fuente: EIA expost-Arrecife
Prevención y eliminación de presencia de vectores
Se debe evitar la presencia de vectores de enfermedades en las áreas comunes y de trabajo
del Conjunto residencial, para lo cual se aplicarán medidas que eliminen la presencia de
éstos, evitando la formación de charcos o rellenándolos en caso de que existieran.
Es necesario implementar campañas de prevención para que se evite mantener en los
hogares, recipientes vacios a la intemperie, que puedan servir igualmente de criadero de
insectos y mosquitos.
El Administrador del proyecto deberá coordinar con el Ministerio de Salud, fumigaciones
periódicas, especialmente en época de lluvia, para combatir la presencia de mosquitos
propios de la época.
288
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Programa de orden y limpieza
El PROMOTOR del proyecto deberá asegurar que el Administrador de la fase operativa y de
mantenimiento de la urbanización, implemente un programa de orden y limpieza con el
objeto de disminuir los riesgos laborales que se puedan derivar de la usencia o inadecuada
ejecución del mismo y fomentar una cultura de orden y aseo en pro de la salud de los
trabajadores y de la buena imagen del Conjunto residencial.
El programa deberá garantizar ambientes de trabajo y áreas comunes libres de riesgos que
puedan originarse por la inadecuada ubicación de elementos, materiales, desechos y la falta
de aseo.
La implementación del programa de orden y limpieza, deberá beneficiar a las residencias.
Se deberá tener en cuenta las siguientes consideraciones:
 Instalación de estantería adecuada para almacenamiento de insumos y materiales de
limpieza.
 Condiciones de limpieza de áreas comunes.
 Adecuado mantenimiento de área y lugares de almacenamiento de desechos.
 Definir horarios de recolección y eliminación de desechos.
 Prohibición de ubicación de objetos o vehículos que obstaculicen vías de tránsito y
acceso.
Compensación por daños al medio ambiente y terceras personas
Si como resultado de la acción u omisión de la Administración del proyecto en su fase de
operación y mantenimiento, de los trabajadores y/o residentes, se produjera cualquier daño
o perjuicio al ecosistema existente o comunidad circundante del conjunto residencial, se
deberá restaurar el área a la condición anterior de ocurrido el daño, a satisfacción del
PROMOTOR y la Autoridad Ambiental de Aplicación Responsable. De no ser posible se
compensará o indemnizará de acuerdo al daño realizado.
6.5 PLAN DE MONITOREOS Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL
El Plan de Monitoreo y Seguimiento Ambiental permitirá al PROMOTOR y a la
Administración del proyecto en su fase operativa y de mantenimiento, verificar el
cumplimiento de los objetivos de prevención, control y mitigación de impactos ambientales
negativos, así como de las medidas establecidas en el presente Plan de Manejo Ambiental.
Objetivos y Alcance
Verificar el cumplimiento oportuno por parte de los involucrados en las actividades durante la
fase de operación y mantenimiento, de las medidas planteadas en el Plan de Monitoreo.
Designación de Monitor Ambiental
El cumplimiento de las medidas de prevención y mitigación de impactos ambientales
negativos será verificado por un Monitor Ambiental, designado por la Administración del
289
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
proyecto, quien deberá informar permanentemente de las acciones y seguimientos
realizados.
Supervisión del Cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental
El Supervisor Ambiental (monitor ambiental) deberá comprobar la ejecución de cada una de
las medidas de prevención, mitigación y monitoreo ambiental en su momento oportuno,
conforme al cronograma de ejecución del Plan de Manejo Ambiental y presentará informes
en los que consten las conformidades y no conformidades ambientales, derivadas del
desempeño ambiental del Conjunto residencial Blue Bay.
En caso, que a pesar de cumplir con el Plan de Manejo Ambiental, los resultados del
monitoreo indiquen la presencia de impactos negativos, hacia el área de influencia directa
del proyecto, la Administración deberá propiciar reuniones con la Autoridad Ambiental para
fomentar y coordinar modificaciones y ampliaciones al mismo.
Registro y Archivos del Monitor Ambiental (Administrador del Conjunto residencial
Blue Bay)
 El monitor ambiental deberá llevar registros actualizados permanentemente de las
acciones realizadas y sus resultados.
 Toda la información relacionada a la elaboración de los registros y medios de
verificación del cumplimiento de cada medida señalada en el presente Plan de
Manejo Ambiental deberá ser dirigida y controlada por el monitor ambiental.
 Controlar la correcta aplicación de los indicadores de cumplimiento que miden
cantidad, calidad, tiempo y medios de verificación, señalados en cada una de las
medidas ambientales del presente plan de manejo ambiental.
 Deberá organizar un archivo de los informes.
Monitoreo de las Medidas de Seguridad Laboral y Salud Ocupacional
El monitor ambiental deberá mantener un control permanente de las medidas señaladas en
el plan de seguridad y salud ocupacional. Deberá verificar el cumplimiento del uso de los
implementos y equipos de seguridad por parte de los trabajadores, seguimiento de los
procedimientos de seguridad establecidos, aplicación del programa de orden y limpieza,
control de vectores de enfermedades, entre otros. Además deberá verificar la adecuada
implementación del sistema contar incendio, rutas de escapes y otras acción necesarias
para el control de riesgos.
Monitoreo del Plan de Capacitación
La Fiscalización Ambiental deberá verificar el cumplimiento y la efectividad del Plan de
Capacitación y Educación Ambiental descrito en el presente documento, en cuanto a su
difusión permanente a los trabajadores y residentes del conjunto residencial, entrenamiento
para situaciones de emergencia y organización de registros de las charlas realizadas.
Monitoreo de la Calidad de las Aguas Residuales Domésticas
Controlar los niveles de calidad de los efluentes residuales domésticos (AARDD), del
efluente final de la planta de tratamiento de aguas residuales, mediante la realización de
monitoreos mensuales, midiendo los parámetros que determina el TULSMA en el libro VI,
290
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Anexo 1 (pH, sólidos suspendidos totales, DBO5, DQO, A&G, fenoles, hidrocarburos totales,
sulfuros, tensoactivos y coliformes fecales).
Para el análisis de las muestras se deberá contratar los servicios de un Laboratorio
acreditado ante el Organismo de Acreditación Ecuatoriana (OAE).
La Administración deberá mantener un registro de los efluentes generados, tratamiento,
análisis de laboratorio y la disposición de los mismos.
 Frecuencia del monitoreo: Semestral
 Horas en las que se desarrollará el monitoreo: 8h00 a 18h00.
 Lugares de muestreo: A la salida del efluente de la planta de tratamiento de aguas
residuales domésticas.
 Número de estaciones de monitoreo: Una.
Monitoreo de la Calidad de las Aguas de Los Lagos
No se considera necesario el monitoreo del agua de los lagos de la urbanización, ya que no
se realizará ningún tipo de descarga de agua residual a los lagos que altere su calidad.
6.6 PLAN DE CONTINGENCIAS
Objetivos General



Proporcionar un documento sencillo que direccione los aspectos más importantes
para activar la respuesta ante la ocurrencia de emergencias que pongan en riesgo la
integridad física de los trabajadores, usuarios, residentes y personas que vivan en el
área inmediata de donde se desarrollará el proyecto.
Establecer los mecanismos de alerta y puesta en marcha de la estructura de
respuesta ante un eventual accidente o desastre natural, que permitan dar una
respuesta rápida y se minimicen las perdidas.
Establecer un procedimiento de evacuación de forma rápida y segura de todos los
trabajadores, residentes y usuarios del proyecto en su fase operativa y de
mantenimiento.
Prioridades y acciones importantes del Plan de Contingencias
El Plan de Contingencia para el Control Ambiental y de Seguridad deberá garantizar el
bienestar de todo el entorno, por lo que el plan estará basado en las siguientes prioridades
generales:
 Protección de la vida humana.
 Protección a la propiedad de los habitantes de la zona aledaña y de los recursos
ambientales.
 Contrarrestar los efectos que puedan producirse debido a la ocurrencia de incendios
y terremotos, entre otros.
 Control y mejoramiento continuo de los procedimientos de seguridad industrial.
Se deberá establecer lugares específicos para la ubicación de equipos contra incendio, así
como elementos de protección personal para atender este tipo de situaciones. Todos los
291
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
trabajadores y residentes deberán conocer la ubicación de dichos equipos, para permitir
actuar eficientemente durante una contingencia.
Igualmente se deberá determinar:
 Rutas de evacuación y áreas de agrupación designadas.
 Estaciones de primeros auxilios.
 Equipo de emergencia.
 Controles eléctricos.
 Drenaje y estructuras de flujo de aguas lluvias.
Para que el plan de contingencia se desarrolle eficientemente es necesario:
 Se deberá ofrecer conocimiento sobre procedimientos para el control de incendios,
sistemas de alarma, acciones a tomar, distribuciones de equipo y accesorios en caso
de emergencias.
 Disponer de equipos, accesorios e infraestructura contra incendios (extintores,
gabinetes, hidrantes), lo que será de conocimiento total del personal que labora en el
Conjunto residencial.
- Los extintores a ser instalados deberán ser del tipo específico de acuerdo al
riesgo de la posible fuente de combustión.
Tabla 38. Selección de extintores de acuerdo a la clase de fuego
MATERIAL DE
COMBUSTIÓN
CLASE DE
FUEGO
AGENTES EXTINTORES
Madera, papel, cartón, telas
de algodón, genero caucho y
plásticos.
 Agua

seco (PQS)
 Solkaflam
Líquidos y gases
Inflamables, aceites,
gasolina, alquitrán, pintura y
solventes.
 Polvo químico seco (PQS)
 Espuma
 Espuma formadora de
película acuosa
 Dióxido de carbono (CO2)
 Solkaflam
Todo tipo de Equipos
Eléctricos Energizados
 Polvo químico seco (PQS)
 Dióxido de carbono
Metales combustibles, sodio,
magnesio.
Aceites y grasas vegetales o
animales
K





Polvo seco
Polvo de grafito
Cloruro de sodio seco
Arena seca
(De acuerdo al tipo de
metal en combustión)


Polvo químico seco (PQS)
Soluciones acuosas de
acetato de potasio
Fuente: SURATEP Extintores Portátiles
292
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.


Instalar en las áreas comunales extintores contra incendios.
Disponer de un listado con los números de emergencia a los que se puede acudir en
caso de no contar con los recursos humanos y técnicos para la contención de la
emergencia.
Tabla 39. Números de emergencia en la zona de influencia.
Teléfonos de emergencia de
Guayaquil
Bomberos
102
Ambulancias
911
Defensa Civil
242-1025 / 242-1020
Cruz roja
256-0674
Policía Nacional
101
Información
104
Clínica/Hospital
Clínica Kennedy - Samborondón
2090023 / 2097731.
Hospital Del Niño
245-2307 / 245-2848
Hospital Guayaquil
284-2389
Hospital León Becerra
244-5758 / 244-5758
Hospital Luis Vernaza
256-0300
De igual forma se deberá disponer de los números telefónicos de las personas que
conforman el Comité de emergencias.
Análisis de riesgos
Se deberá nombrar un coordinador de Emergencias quien será el encargado de realizar un
análisis de riesgo que identifique situaciones que puedan provocar accidentes lamentables.
Estas evaluaciones incluyen:
 Almacenamiento temporal de desechos de fácil combustión.
 Mantenimiento de la red eléctrica.
 Recursos y capacidades que se necesitan para enfrentar estos peligros.
 Facilidades disponibles para enfrentar estos accidentes.
También se deben evaluar en forma similar otros potenciales peligrosos, incluyendo
accidentes, lesiones, desastres naturales y peligros civiles.
293
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
El análisis de riesgos es indispensable documentarlo para demostrar que la evaluación se
ha realizado. Podría documentarse mediante una lista de materiales peligrosos, riesgos,
posibles desastres naturales, accidentes, lesiones potenciales y otras situaciones como
disturbios, cierres de vías, huelgas, acciones terroristas, amenazas de bombas inclusive.
Descripción de funciones del Plan de Contingencias
Es importante señalar que el Administrador del proyecto en la fase de operación y
mantenimiento, tendrán la responsabilidad de liderar la organización, elaboración y puesta
en marcha del Plan de Contingencias. Igualmente el PROMOTOR será responsable de velar
que esta disposición sea cumplida.
El Plan de Contingencias deberá contar con los miembros que se describen a continuación:
a. Director general del plan de contingencias
Como Director General del Plan de Contingencias se sugiere designar al Jefe de la
Administración del Proyecto, quien asumirá toda la responsabilidad de la ejecución del
mismo. El está autorizado a activarlo cuando lo considere conveniente y las circunstancias
lo requieran.
Las funciones de un Director del Plan de Contingencias son:
 Asegurarse que exista un Plan de Contingencia por escrito, colocado en un lugar
fácilmente disponible en oficinas de administración y carteleras de áreas comunes de
la urbanización para información de residentes.
 Mantener una contaste comunicación con el Coordinador de Emergencias sobre las
acciones permanentes del Plan de Contingencias.
 Designar a una persona como suplente y discutir con ésta el desarrollo e
implementación del plan.
 Autorizar la información que sea emitida y ser el portavoz en los casos de
emergencia.
Evaluar emergencias potenciales incluyendo aquellas que provengan de fuentes naturales
como inundaciones, terremotos, etc.
b. Coordinador de emergencias
La persona responsable de ejecutar los aspectos operativos del Plan de Contingencias es el
Coordinador de Emergencias, cuya función la desempeñará un profesional designado para
la seguridad industrial, salud y medio ambiente del proyecto en la fase de operación y
mantenimiento.
Las funciones del Coordinador de Emergencias son:
 Coordinar, planear y dirigir las operaciones de respuesta de los accidentes o
incidentes.
 Evaluar la gravedad de problema: magnitud de la emergencia, zona afectada,
condiciones climáticas, afectación a personas y ecosistemas.
 Decidir la estrategia a seguir, de las señaladas en el Plan de Contingencia, que
minimicen el peligro de pérdidas humanas y afectación al ecosistema.
 Coordinar las acciones con la Unidad Operativa, los Grupos de Apoyo Interno y
Externo, seleccionar los métodos y equipos de control y de recuperación.
294
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.



Establecer el centro para atención de accidentados.
Hacer el seguimiento detallado de la situación de emergencia y solicitar mano de
obra, equipos adicionales y asesoría de especialistas, de ser necesario para
contrarrestar el accidente.
Notificar a la Defensa Civil sobre la magnitud del accidente y proporcionar
información verídica de la emergencia.
c. Coordinador alterno de emergencia
En ausencia del Coordinador Principal de Emergencias, el Coordinador Alterno o suplente
asumirá todas y cada las funciones antes indicadas.
d. Unidad Operativa
Se deberá conformar la Unidad Operativa la cual estará integrada por el Grupo de Limpieza,
el Grupo de Recuperación y Brigadas Contra Incendios, Evacuación y Primeros Auxilios. El
personal que integra la Unidad Operativa deberá ser entrenado para afrontar casos de
emergencia como, incendios, temblores, accidentes, evacuaciones. Se deberá nombrar un
Coordinador de esta Unidad Operativa.
Bajo la responsabilidad de La Unidad Operativa estarán todos aquellos materiales y equipo
necesario para confrontar los accidentes que pudiesen tener lugar. Las cantidades de
material requeridos serán las suficientes para neutralizar las contingencias con el menor
impacto ambiental, minimizar las pérdidas de materiales y evitar lesiones o pérdidas
humanas.
e. Comité de Emergencia
Se deberá conformar el Comité de Emergencias con los Líderes de las diferentes Brigadas y
Grupos de apoyo. Se deberá dar a conocer y publicar los nombres completos y números
telefónicos de los integrantes para que puedan ser comunicados sobre la ocurrencia de la
emergencia. Esta lista debe ser revisada y actualizada permanentemente, a fin que la
información allí contenida sea la correcta.
Respuestas operacionales
Los accidentes deben ser controlados en el menor tiempo posible a fin de evitar posibles
daños a la organización económica y social del conjunto residencial, al personal que allí
labora y reducir afectaciones en la zona de influencia y al ecosistema inmediato.
Ante la aparición de emergencia, La Unidad Operativa, independiente de la gravedad de la
emergencia deberá entrar en acción para mitigar los efectos negativos del accidente.
Deberá actuar con prontitud prevaleciendo el principio de precautelar la vida e integridad de
las personas. Los empleados y visitantes del proyecto, estarán obligados a cumplir con los
procedimientos establecidos para los casos de emergencia y acatar todas las disposiciones
del Coordinador de Emergencia.
295
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Metodología a seguir en caso de presentarse una emergencia
Todo trabajador deberá estar en capacidad de identificar eventos o situaciones de
emergencia, sin embargo en caso de surgir alguna duda, se procederá con el mismo
procedimiento ante una emergencia, hasta que el Coordinador de la Emergencia asuma la
responsabilidad de liderar la situación y determine o no lo contrario.
El Administrador tendrá la responsabilidad de realizar campañas educativas con los
residentes del conjunto residencial, a fin de informar sobre los principales peligros a los que
se puede estar expuestos, enseñar a identificarlos y dar a conocer las acciones a seguir
para alertar sobre una situación de emergencia.
Primera Actuación o Respuesta:
Una vez detectada la Emergencia, se evaluara la situación y se aplicarán aquellas medidas
de primeros auxilios por parte de personal capacitado. Nunca se deberá comprometer la
seguridad de los trabajadores que vienen en auxilio. En todo caso se deberá dar prioridad
absoluta a la atención y traslado de los lesionados oportunamente.
Al mismo tiempo que se tomen las medidas respectivas de evaluación de la situación y
primeros auxilios, se debe iniciar las medidas de comunicación de la emergencia, las cuales
deberán tener en cuenta el siguiente procedimiento:
A. Describir claramente lo que sucedió:
I) Informar si existen personas, equipos o instalaciones comprometidas.
II) Informar de forma precisa el lugar de lo sucedido.
III) Informar las medidas que se han tomado hasta el momento.
B. Acordonamiento del Área
IV) Una vez confirmada la emergencia se procederá a impedir el acceso al sector con los
medios que se tengan disponibles, ya sean físicos o humanos, permitiéndose el paso
solo a aquellas personas que sean requeridas para enfrentar la emergencia.
V) También se detendrán todos los trabajos en el área de la emergencia, permitiéndose
solo trabajos o tareas que ayuden a enfrentar la situación.
Tareas del Comité de Emergencias:
V) Hacer frente a la emergencia coordinando todas aquellas acciones que sean
necesarias para poder controlarla.
VI) Informar a organismos de socorro públicos y oficiales cuando se amerite el caso.
VII) Coordinar los recursos que sean necesarios, tantos humanos como materiales para
enfrentar la emergencia.
VIII) Supervisar las acciones que se realicen para contener la emergencia.
IX) Infundir calma debido al pánico que se puede generar por el evento.
296
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
X) Solicitar la ayuda necesaria externa (especialistas para cada tipo de evento), si la
situación lo amerita.
Etapa de finalización de la Emergencia:
Solo el Comité de Emergencia estará facultado para indicar cuando ha cesado la condición
de emergencia y dar la voz para restablecer las actividades a las condiciones normales de
trabajo.
Una vez finalizada la emergencia el comité deberá elaborar un informe técnico que permita
establecer las causas o condiciones que la produjeron, así mismo deberá indicar las
medidas que será necesario implementar para evitar o actuar en forma más eficaz ante un
nuevo evento de similares características.
Difusión del Procedimiento
Posterior a la entrega del informe y luego de conocer las causas de la emergencia, se
deberá difundir dicha información por medio de una charla o reunión a todos los
trabajadores y residentes de la Urbanización, para hacer énfasis en las causas del evento,
generar conciencia para que no se vuelva a repetir, replantear medidas de prevención y
brindar directrices claras sobre cómo actuar ante estas eventualidades.
Procedimiento en diferentes de emergencias
Los casos de emergencia son considerados aquello actos que implique afectaciones al
medio ambiente, a la propiedad o potenciales peligros contra la integridad de las personas y
bienes.
Procedimientos a seguir ante la ocurrencia de incendios
Un adecuado plan para la actuación oportuna y eficaz de los incendios y las medidas de
prevención de los mismos son la mejor herramienta para llegara a mitigar estos peligros.
Este plan cuenta con tres diferentes aspectos para lograr este objetivo: prevención,
detección y respuesta.
Muchos pasos pueden tomarse para evitar que ocurra un incendio en las instalaciones. El
primero es que todas las áreas que generan energía eléctrica mantengan un sistema de
protección y control de incendios adecuado y el personal dedicado a la operación y
mantenimiento de los equipos, esté debidamente entrenado y capacitado. Otra es el
correcto manejo de combustibles y productos químicos (en etapa de construcción), con el fin
de evitar la ocurrencia de incidentes o accidentes de esta naturaleza.
a) Antes de la ocurrencia del incendio.
 Disponer de un sistema de prevención para conservar la seguridad a través de la
identificación y señalización de áreas seguras y rutas de evacuación en toda la
Urbanización.
 Difundir el plan para contingencia de incendios con todos los trabajadores y
residentes del Conjunto residencial.
297
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.






Colocar planos con la ubicación de los extintores existentes en el conjunto
residencial.
Mantener los extintores en buen estado (marcados con la última recarga realizada).
Revisar los puntos de electricidad y calor, comprobando que no se presenten fallos.
(no sobrecargar toma eléctrica, revisar el estado de cables eléctricos y cambiar todo
aquel que esté deteriorado).
Poseer botiquín de primeros auxilios, linternas a pilas, pilas adicionales, etc.
Mantener los números telefónicos de emergencia al alcance.
Implementación de charlas educativas de manejo de extintores.
b) Durante la ocurrencia del incendio.
 Paralizar toda tarea que se esté ejecutando.
 Evacuar las instalaciones de trabajo hacia zonas seguras.
 Mantener la calma y evitar correr.
 Proteger boca y nariz con paños húmedos.
 Atender a las personas afectadas de manera inmediata, si las hubiere.
 Comunicar al Cuerpo de Bomberos más cercano y otras entidades según la
gravedad de la emergencia (mantener los números telefónicos accesibles).
 De ser procedente, tratar de apagar el incendio con el uso de extintores.
c) Después de la ocurrencia del incendio.
 Limpieza del área afectada, retiro y eliminación de escombros.
 Reparación y/o demolición en caso de daños mayores.
 Informe final del accidente.
Disposición y uso de extintores
 Los extintores deben estar ubicados en lugares apropiados y de fácil manipuleo.
 Todo extintor debe tener una placa con la información sobre la clase de fuego para el
cual es apto, fecha de vencimiento. Así mismo, debe poseer las instrucciones claras
y precisas de operación y mantenimiento.
 Cada extintor debe ser inspeccionado con una periodicidad bimensual, puesto a
prueba y mantenido de acuerdo con las recomendaciones del fabricante; de igual
forma, debe llevar un rótulo con la fecha de prueba y fecha de vencimiento.
 Si un extintor es usado, se volverá a llenar inmediatamente; o si es necesario se
procederá a su reemplazo de forma inmediata.
298
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
Figura 27. Equipo contra incendios y tipo de extintor
Fuente: EIA expost-Arrecife
Medidas para la reducción de riesgo de incendios
 Mantener toda fuente de calor alejada de cualquier material que pueda arder.
 No sobrecargar conexiones eléctricas.
 Nunca encender fuego a desechos o vegetación.
Procedimiento ante la ocurrencia de sismos
Ante la posibilidad de ocurrencia de sismos debido al área geográfica del Ecuador, se deben
elaborar los procedimientos sobre las medidas de seguridad a adoptar y tener al día la lista
de teléfonos de organismos de apoyo externo, como la Defensa Civil. También se deberá
instruir al personal de todas las acciones a realizarse, antes, durante y después de un
sismo, teniendo en cuenta lo siguiente:
a) Antes de la ocurrencia del sismo.
- Las edificaciones deberán estar diseñadas y construidas de acuerdo a las normas de
sismo resistencia propios de la zona.
- Identificación y señalización de áreas seguras y rutas de evacuación.
- Mantener material de primeros auxilios, linternas a pilas, radios a pilas y pilas
adicionales en un lugar definido y conocido por el Comité de emergencias.
- Esta recomendación debe ser aplicada por los residentes de la Urbanización.
- Conocer la ubicación y cómo desconectar la energía eléctrica, generadores
eléctricos, cilindros de gas, conexiones de agua.
- No colocar objetos que impidan el paso por puertas que puedan servir de escape.
- Implementar charlas sobre las acciones a realizar en caso de sismos.
b)
-
Durante la ocurrencia del sismo.
Paralización inmediata de toda tarea que se esté ejecutando.
Mantener la calma, no se apresure a salir, espere que el movimiento termine.
Si está dentro de oficinas, casas o lugares afines, busque estructuras fuertes.
Protéjase bajo o junto a elementos robustos como escritorios, mesas, columnas, bajo
el dintel de una puerta, junto a un pilar o apéguese a una pared o sitio resistente.
- Manténgase lejos de ventanas u objetos que puedan caer.
- Si está fuera de las edificaciones, manténgase alejado de lo que pueda derrumbarse
o hacerle daño. Manténgase alejado de cables eléctricos y cristales.
299
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
- Tan pronto termine el movimiento evacué hacia las zonas seguras, en forma
ordenada.
- Si el sismo ocurriese durante la noche, se deberá utilizar linternas; nunca fósforos,
velas o encendedores.
c)
-
Después de la ocurrencia del sismo:
Atención inmediata a las personas accidentadas.
Mantenerse en áreas de seguridad por tiempo prudencial por posibles réplicas.
Compruebe el estado de las conducciones de agua, gas y electricidad, hágalo
visualmente y por el olor.
Desconectar inmediatamente la alimentación de corriente eléctrica y de gas. Nunca
ponga a funcionar nada ni tome agua de los grifos.
Evite caminar descalzo cerca o en los lugares donde haya daños.
Protegerse la cabeza antes de entrar en las construcciones dañadas (sólo si es
indispensable).
Definitivamente NO encender cerillos o fumar antes de asegurarse de que no haya
fugas o derrame de material inflamable.
Evitar acercarse a cables eléctricos rotos.
Evaluación de daños en las instalaciones y/o equipos.
Informe final de la emergencia.
Procedimiento para una evacuación
a. Preparación para una evacuación:
 Determinar los criterios por los cuales se declara una evacuación.
 Asignación el coordinador de evacuación.
 Difundir el sistema de alarma codificado y específico a emplear para iniciar una
evacuación.
 Establecer claras rutas de evacuación y punto de encuentro.
 Ubicación de planos de evacuación con rutas y puntos de encuentro.
 Difusión de medidas a tener en cuenta en caso de evacuación (no llevar objetos
personales, no llevar zapatos altos, en lo posible desconectar aparatos eléctricos,
respetar rutas de evacuación, no devolverse por nada).
 Verificar el número de personas que laboran o viven en complejo residencial
 Realización de un simulacro avisado y medición de tiempos.
b. Durante una evacuación:
 Determinación del peligro por el cual se activa la evacuación.
 Activación del sistema de alarma.
 Dejar toda actividad y dirigirse hacia las salidas – rutas de evacuación –
independiente que sea una falsa alarma.
 Desplazamiento de las personas siguiendo rutas de evacuación hasta los puntos de
encuentro.
 El desplazamiento debe hacerse de forma rápida pero sin correr, conservando la
calma y ayudando en lo posible a otras personas.
300
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.



Utilizar sólo escaleras de emergencia para evacuación sujetándose de las barandas
y siguiendo un solo lado (derecho) para no obstaculizar la vía de entrada del
personal que atenderá la eventualidad (emergencia).
El coordinador de emergencia deberá contabilizar el tiempo tomado en la evacuación
desde que sale la primera persona hasta la última.
Verificar el número de personas que han evacuado para determinar si alguien no lo
ha hecho.
c. Después de la evacuación:
 Después de declarar la culminación de la emergencia, se podrá retornar a los sitios
de vivienda o de trabajo, sólo si ha sido declarado por el coordinador de emergencias
y/o de evacuación.
Procedimientos a seguir en caso de otro tipo de emergencias
a. Explosión
 Durante la explosión, protéjase.
 Luego de la explosión busque a sus compañeros, determine si alguien necesita
ayuda.
 Ayude a verificar si la edificación donde se encuentra esta en mal estado en cuyo
caso aísle o comunique para que sea aislada el área y evacue.
b. Materiales peligrosos
 Si detecta en el ambiente la presencia de olores extraños, de origen desconocido,
ardor en los ojos o al respirar, ardor en la piel, sabores extraños, tos u otros signos,
reporte y evacue inmediatamente la edificación.
c. Objetos sospechosos
Si detecta la presencia de un objeto desconocido o inusual tenga en cuenta lo siguiente:




Trate de determinar su origen.
No toque o mueva el objeto sospechoso.
Evacue inmediatamente, no opere celulares, radios, otro equipo electrónico.
Evacue mínimo a 300 metros del sitio.
d. Amenaza de bomba
1. Durante la llamada de advertencia de presencia de una bomba:
 No cuelgue primero que quien llama
 Trate de prologar la conversación.
 Si es posible, grabe o escriba lo que escucha.
 Trate de captar detalles sospechosos o significativos (ruidos de fondo, acento,
palabras obscenas, detalles de la organización o de personas, otros.
2. Después de la llamada

Mantenga la calma.
301
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.




Notifique a seguridad y siga las indicaciones.
No comente con nadie lo ocurrido.
Trate de recordar todos los detalles posibles y notifique a seguridad.
Declaración de evacuación previa evaluación del comité de emergencias con
entidades de seguridad.
e. Personas sospechosas
 Obsérvelas de manera discreta.
 Reporte a Seguridad la situación.
 No confronte a la persona.
7.
MEDIDAS AMBIENTALES DE APLICACIÓN EN LA FASE DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO DEL CONJUNTO RESIDENCIAL BLUE BAY
Consideraciones Generales
Es responsabilidad del PORMOTOR y Administrador del proyecto conocer la Legislación
Ambiental y cumplir con las disposiciones allí contenidas, esto es, leyes, reglamentos y
demás disposiciones de alcance nacional, regional o local vigentes y otras que se aprueben
o se adopten con el objetivo de proteger el ambiente.
La Administración debe procurar la menor afectación e impactos negativos sobre los
recursos suelos, cursos de agua, calidad del aire, vegetación, fauna, áreas protegidas.
Igualmente deberá maximizar el bienestar de los usuarios cercanos al Conjunto residencial.
El PROMOTOR del proyecto será responsable de fiscalizar que todas normas ambientales
establecidas en la legislación vigente sean observadas, y que sean debidamente ejecutadas
las medidas incluidas en el presente Plan de Manejo Ambiental.
Toda contravención o acciones de personas que habiten o trabajen en el conjunto
residencial y que originen daño ambiental o a terceros, deberá ser conocida por el
PROMOTOR y la Autoridad Ambiental. La ADMINISTRACIÓN será responsable de ejecutar
la acción correctiva apropiada y con cargo a su costo, el mismo que será determinado y
valorado por la Autoridad Ambiental. Igualmente se responsabilizará del pago de las multas
y asumirá las sanciones establecidas por violación de las leyes, reglamentos y disposiciones
ambientales durante el período de operación y mantenimiento dl Conjunto residencial Blue
Bay.
Medidas
El presente Plan de Manejo Ambiental contiene las medidas ambientales que deberán
ejecutarse durante la operación y mantenimiento del Conjunto residencial Blue Bay.
El diseño de cada medida se describe a través de FICHAS AMBIENTALES, las cuales
tienen por objeto resumir la información clave para la aplicación de las mismas. El
Administrador deberá apoyarse siempre en el contenido del Plan de Manejo Ambiental para
la correcta aplicación de las medidas. Todas las fichas o ambientales poseen los siguientes
aspectos:
302
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A. Nombre de la medida.
B. Objetivos
C. Nombre de los posibles impactos ambientales negativos enfrentados
D. Actividad
E. Acciones y procedimientos a desarrollar
F. Documentos de referencia y medios de verificación.
G. Indicadores verificables de aplicación
H. Resultados esperados
I. Etapa de ejecución de la actividad
J. Frecuencia de ejecución
K. Responsable de la ejecución de la medida
L. Costo estimado
A continuación se presentan las Medidas Ambientales específicas para cada uno de los
Planes contemplados en la Fase de operación y mantenimiento del Conjunto residencial
Blue Bay:
303
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
7.1 PLAN DE PREVENCIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES
NEGATIVOS
A.- MEDIDA N°. 1
Garantizar la aplicación de una Política Ambiental en la Urbanización.
B.- OBJETIVOS
Garantizar la aplicación de una Política Ambiental que favorezca el cumplimiento de las normas
ambientales de acuerdo a la legislación vigente.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
- Contaminación de los recursos agua, aire, suelo por la deficiente aplicación de una política
ambiental dentro de la urbanización.
D.- ACTIVIDAD
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
er una
política ambiental que garantice la aplicación de la misma en todas las actividades que se
desarrollen en la Urbanización.
residentes de la Urbanización que garanticen que esta sea conocida, aplicada adecuadamente y se
promueva un compromiso para la protección del ambiente y sus recursos.
que permitan su fácil visualización.
compromiso ambiental dentro del conjunto residencial.
plan de manejo ambiental sean
adecuadamente implementadas, se requerirá designar a un profesional como Supervisor Ambiental
para el conjunto residencial.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
Ambiental del conjunto residencial.
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
al del conjunto residencial, firmado por la
Administración y representantes del Comité de Residentes.
trabajadores y residentes a cerca de la política ambiental de la Urbanización.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
Concienciación acerca de la necesidad de proteger el ambiente.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Operación y mantenimiento.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Inicio de funcionamiento de la Urbanización.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Administración a cargo del Conjunto residencial Blue Bay.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 140,00
304
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 2
Mantenimiento del Sistema colector, de tratamiento y de evacuación de AASSDD.
B.- OBJETIVOS
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
D.- ACTIVIDAD
- Mantenimiento del sistema de tratamiento de AASSDD.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
buen estado las cajas de registros y evitar el taponamiento del sistema de aguas servidas.
utilizándolos solo para la evacuación de líquidos y semisólidos, y de esta manera evitar un mal
funcionamiento del sistema de tratamiento de aguas servidas.
por año o cuando fuere necesario), para retirar los lodos acumulados. Este procedimiento
podrá realizarse empleando un camión cisterna.
- Es conveniente no retirar la totalidad de los lodos sino dejar una pequeña cantidad
que servirá de inóculo para futuro tratamiento biológico de las aguas negras.
- No se deberá lavar ni desinfectar la planta de tratamiento luego del retiro de los lodos porque
perjudicaría el buen funcionamiento de la misma.
- Aplicar todas las medidas de seguridad laboral en el mantenimiento de la planta de
tratamiento y el sistema colector de AASSDD.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
◊ Planos de construcción
◊ Reportes de inspecciones de cumplimiento
◊ Registro fotográfico
◊ Registros de mantenimientos
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Se efectúan el mantenimiento preventivo necesario para el óptimo funcionamiento del
sistema de de evacuación y tratamiento de aguas residuales domésticas. (registro de
mantenimiento, contrato de entrega a tanque cisterna).
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Adecuada evacuación de efluentes y por ende disminución de la emisión de olores dentro de
rangos tolerables.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Operación y Mantenimiento.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Administración a cargo del Conjunto residencial Blue Bay.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 200,00
305
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 3
Mantenimiento del Sistema de Aguas Lluvias.
B.- OBJETIVOS
para la limpieza y mantenimiento del sistema de aguas lluvias.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
D.- ACTIVIDAD
- Limpieza y mantenimiento del sistema de AALL
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
AALL para permitir el drenaje y evacuación rápida de las mismas.
ento preventivo se hará en las rejillas, cajas y colectores pluviales, cada 6
meses y previo a la época de lluvias con el fin de retirar desechos acumulados y evitar
inundaciones.
y usuarios del
conjunto residencial depositen desechos en el sistema de canalización de aguas lluvias.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
◊ Planos de construcción
◊ Reportes de inspecciones de cumplimiento
◊ Registro fotográfico
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Se efectúan los mantenimientos preventivos necesarios para el óptimo funcionamiento del
sistema de aguas lluvias.
- Número de mantenimientos efectuados y registros de los mismos.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Se cuenta con un sistema de agua lluvia eficiente.
- Se evita accidentes o inundaciones.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Operación y mantenimiento.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente y previo a la temperada de lluvias.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Administración a cargo del Conjunto residencial.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 100,00
306
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 4
Control de emisiones atmosféricas desde fuentes difusas o fuentes de área.
B.- OBJETIVOS
calles.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
material particulado.
D.- ACTIVIDAD
- Movilización de vehículos dentro del conjunto residencial.
- Mantenimiento de calles (áreas comunes) del conjunto residencial.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
La administración del conjunto residencial deberá:
residencial con el fin de evitar la elevación de material particulado a la atmósfera.
- Instalación de letreros indicando límite de velocidad permitido 30 Km/h.
- Construcción de rompe velocidades en el suelo.
recolectar todo material acumulado y evitar la dispersión del mismo.
r a los residentes de la Urbanización para que efectúen la limpieza del frente
de cada casa con el fin de recolectar material particulado que se pueda acumular.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento
◊ Registro fotográfico
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Número de medidas implementadas para el control de la velocidad de vehículos.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- La calidad de aire del área de influencia directa del proyecto cumple las normas
ambientales vigentes.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Operación y mantenimiento.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Administración a cargo del Conjunto residencial.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 100,00
307
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 5
Mantenimiento de áreas verdes.
B.- OBJETIVOS
Mantener el ornato de las áreas verdes.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
- Deterioro de la imagen paisajística.
D.- ACTIVIDAD
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
ial velará porque se de mantenimiento a las
áreas verdes comunes ubicadas en el área.
o Dar mantenimiento a las especies vegetales: poda bimensual, riego semanal.
o Agregar abono orgánico en forma mensual.
o Las áreas verdes pertenecientes a cada casa serán mantenidas por el propietario de la
misma.
desalojo de desechos resultante de la poda de las plantas.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
nspecciones de cumplimiento.
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
Número de mantenimientos efectuados o áreas verdes mantenidas en el conjunto
residencial.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
Mejorará la calidad paisajística del lugar.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Operación y mantenimiento.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Administración a cargo del Conjunto residencial.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 900,00
308
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
7.2 PLAN DE MANEJO DE DESECHOS
A.- MEDIDA No. 6
Manejo de Desechos sólidos no peligrosos o Comunes (DSC) y desechos Especiales no peligrosos
(DSE).
B.- OBJETIVOS
comunes y desechos especiales.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
D.- ACTIVIDAD
- Clasificación, recolección, almacenamiento temporal y disposición final de desechos orgánicos comunes
y desechos especiales no peligrosos.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
Dentro del conjunto residencial, se deberá designar un área para el almacenamiento temporal de los
desechos comunes y especiales generados en las diferentes actividades de la misma. En esta área se
deberá ubicar contenedores metálicos de gran capacidad ( ) que servirán de acopio general de los
desechos hasta su recolección.
contenedores metálicos (del color
adecuado según la clasificación por colores para cada tipo de desecho- ver tabla), ya sea desecho común
o especial.
COMUNES
ESPECIALES
VERDE
NARANJA
Desechos
ordinarios no Plásticos
reciclables
PLOMO
AMARILLO
BLANCO
Papel, cartón,
Vidrio
Radioactivos
y similares
porcelana
AZUL
y Chatarra
y
electrónicos
Ningún desecho podrá estar contaminado por desechos peligrosos.
Nota: Elementos RADIOACTIVOS no aplica.
municipal de recolección para los desechos comunes y por medio de empresas recicladoras autorizadas
en el caso de los desechos especiales.
nto temporal de desechos (donde estarán los contenedores) deberá estar
debidamente techado para evitar la saturación por aguas lluvias. Además deberá tener piso de concreto
para favorecer su fácil limpieza y con canales perimetrales que eviten la contaminación del suelo.
- En caso de no techar el lugar, el contenedor deberá tener tapa y permanecer debidamente tapado para
evitar la acumulación por agua lluvia y la presencia de animales que propicien la proliferación de vectores
que puedan afectar la salud de los trabajadores y/o residentes.
de almacenamiento temporal de desechos comunes.
la recolección de los desechos comunes y los desechos especiales.
- Se deberá establecer un horario para el traslado de los desechos hasta los contenedores del área de
acopio de desechos con el fin de facilitar la recolección de los mismos por el carro de basura municipal o
las empresas recicladoras.
- Los recipientes de menor tamaño deberán estar etiquetados y pintados (de acuerdo a la clasificación de
desechos), con la finalidad de diferenciarlo fácilmente.
- Se recomienda la instalación de letreros que faciliten la disposición de los desechos en los recipientes.
- La evacuación de los desechos especiales se realizará mediante personas naturales o jurídicas
autorizadas por la Autoridad Ambiental de Aplicación Responsable para la reutilización o reciclaje de los
mismos.
almacenamiento temporal.
residencial, para el manejo, clasificación y almacenamiento de desechos especiales con el fin de
309
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 6
Manejo de Desechos sólidos no peligrosos o Comunes (DSC) y desechos Especiales no peligrosos
(DSE).
garantizar la adecuada y correcta disposición de los mismos.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Área adecuada para almacenamiento temporal de desechos
◊ Contenedores y recipientes instalados
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento
◊ Registro fotográfico
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Los desechos sólidos orgánicos y especiales no peligrosos se encuentran almacenados correctamente y
no existe disposición final descontrolada a cielo abierto.
- Número de recipientes y contenedores para almacenamiento temporal de desechos comunes y
especiales. Registro de entrega de desechos según su clasificación.
- El área de almacenamiento temporal de desechos cumple con las especificaciones reglamentarias para
evitar la contaminación de los recursos agua y suelo.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Eficiente manejo de desechos sólidos orgánicos y especiales.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Operación y mantenimiento.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Administración a cargo del Conjunto residencial Blue Bay.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 500,00
310
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 7
Manejo de Desechos peligrosos.
B.- OBJETIVOS
 Fomentar el correcto manejo y almacenamiento temporal de desechos sólidos
y líquidos peligrosos.
 Evitar y/o mitigar impactos ambientales negativos generados por inadecuado
manejo de desechos peligrosos.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
paisajística.
D.- ACTIVIDAD
- Manejo y almacenamiento temporal adecuado de los desechos peligrosos (pinturas,
fluorescentes, focos ahorradores) y desechos sólidos contaminados con pinturas y/o
solventes como waipes, cartón, papel, ropa de trabajo, entre otros desechos, así como
los envases vacios de dichos productos.
- Entrega de desechos peligrosos a gestores ambientales autorizados por la Autoridad
Ambiental.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
 Se deberá establecer un área para el almacenamiento de desechos peligrosos,
tales como: Envases y residuos de pintura, aerosoles, aceites usados, ropa y
elementos contaminados con aceites usados y otros desechos peligrosos. En
esta área se deberán instalar recipientes metálicos o plásticos de color negro para
el depósito de los desechos peligrosos.
NEGRO
Desechos contaminados
con residuos peligrosos
(pinturas, solventes).
 Se recomienda que el sitio del almacenamiento esté en un lugar de fácil acceso
para los vehículos recolectores.
- Los residuos de pintura y solventes deberán estar debidamente tapados y
colocados encima de pallets. El piso será de cemento.
- Los focos ahorradores y fluorescentes deberán almacenarse igualmente en
recipientes de color negro hasta que la Legislación Ambiental del País incluya la
normativa correspondiente para su disposición final.
 El área de almacenamiento de desechos peligrosos deberá estar techada y
disponer de canales perimetrales para la fácil recolección y limpieza.
- Los recipientes deberán estar etiquetados y pintados de acuerdo a la
clasificación de desechos.
- El área de almacenamiento debe contar con un extintor contra incendios tipo
ABC, debidamente señalizado.
311
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
 Los desechos peligrosos serán evacuados mediante personas naturales o
jurídicas (GESTORES), que tengan autorización de la Autoridad Ambiental
Competente para recolectar, transportar y almacenar temporalmente los
desechos peligrosos para su eliminación o reciclaje.
 Se deberá llevar un registro de los desechos peligrosos generados y el Gestor
que se encargó de su eliminación final.
 Al entregar los desechos peligrosos para su eliminación se deberá llenar el
Manifiesto único de entrega, transporte y eliminación de los mismos.
NOTA IMPORTANTE:
Los desechos peligrosos deberán ser manejados de acuerdo al art. 150 del libro VI del
Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria TULAS, título V, capítulo III, que
establece que Todo generador de desechos peligrosos es el titular y responsable del
manejo de los mismos hasta su disposición final.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MECANISMOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Áreas de almacenamiento de desechos peligrosos
◊ Recipientes adecuados y suficientes para recolectar y almacenar los desechos
peligrosos
◊ Formato de Manifiesto Único de eliminación de desechos peligrosos
◊ Registro de entrega de desechos peligrosos a Gestores
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento
◊ Registro fotográfico
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Área de almacenamiento diseñada y adecuada acorde a los requerimientos de la
Normativa Ambiental vigente.
- Los desechos peligrosos se encuentran almacenados correctamente y no existe
disposición final descontrolada a cielo abierto, ni están siendo dispuestos finalmente
en cauces de cuerpos de agua.
- Se lleva un registro de los desechos peligrosos generados y entregados a Gestores
Autorizados.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Eficiente manejo de desechos y residuos peligrosos durante la etapa de operativa
del proyecto.
- No se está generando afectación al ambiente.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Operación y mantenimiento.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Administración a cargo del conjunto residencial.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 120,00
312
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
7.3 PLAN DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL
A.- MEDIDA No. 8
Plan de Capacitación y Educación Ambiental.
B.- OBJETIVOS
trabajadores administrativos y de mantenimiento del conjunto residencial.
itación en temas
relacionados con la protección ambiental.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
D.- ACTIVIDAD
- Charlas de capacitación y manejo de registros.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
medio ambiente y la protección al mismo.
personal de mantenimiento del Conjunto residencial.
as por medio de carteles y se
convocaran eventualmente a reuniones en las que se darán charlas educativas, enfocadas principalmente
en el manejo adecuado de los desechos y la cultura del reciclaje.
al profesional con amplios conocimientos en los
temas a tratar.
realización de las mismas.
res incluirá temas en:
especiales.
banizaciones.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Contrato de Ejecución de Obra
◊ Registro de asistencia a charlas
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento
◊ Registro fotográfico
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Se ha generado un programa de capacitación para toda la población trabajadora en temas relacionados
con Manejo y Gestión Ambiental.
- Número de trabajadores capacitados en materia ambiental en el tiempo de duración del proyecto.
- Número de charlas y/o reuniones con los residentes para capacitarlos en protección ambiental y la
cultura del reciclaje.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Trabajadores y residentes con conocimientos de la responsabilidad ambiental.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Operación y mantenimiento.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente el tiempo de duración del proyecto.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Administración a cargo del conjunto residencial.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 600,00
313
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
7.4 PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
A.- MEDIDA No. 9
Plan de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial
B.- OBJETIVOS
Prevenir y proteger a los trabajadores y residentes del conjunto residencial.
Establecer acciones que ayuden a precautelar la salud e integridad física de los trabajadores y evitar
en lo posible la ocurrencia de accidentes.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
Aumento de riesgos y accidentes en el ambiente laboral.
D.- ACTIVIDAD
Obligatoriedad del cumplimiento de políticas y normas de seguridad industrial y salud ocupacional.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
La Administración del conjunto residencial deberá aplicar un programa de seguridad y salud
ocupacional con los trabajadores que laboren en el lugar. Este programa deberá contemplar:
 Políticas de seguridad y ambientales.
 Afiliación al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social a todo el personal nacional y extranjero
legal, de acuerdo a las normas y leyes ecuatorianas vigentes.
 Responsabilidades de los trabajadores con respecto al trabajo, a la vestimenta y al uso del
equipo de protección personal.
 Peligros específicos del trabajo y precauciones de seguridad.
 Requerimientos reglamentarios como efectuar los controles médicos a todos los trabajadores.
 Inspecciones de seguridad para identificar factores de riesgo que puedan afectar la salud y vida
de los trabajadores.
 Elaboración de informes mensuales sobre seguridad, que incluyan:
- Estadísticas sobre consulta médica.
- Accidentes e incidentes.
- Enfermedades profesionales.
- Evaluación de factores de riesgo para su debido control.
- Reuniones de seguridad.
- Capacitaciones.
- Horas-hombre de trabajo acumuladas.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
EL conjunto residencial cuenta con un programa de seguridad y salud ocupacional que garantiza la
protección de los trabajadores y residentes.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
Áreas de trabajo seguras.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Operación y mantenimiento.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Administración del conjunto residencial.
L.- COSTO
Incluido en los costos de operación.
314
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 10
Mantenimiento de la Señalización del conjunto residencial.
B.- OBJETIVOS
Brindar mantenimiento a todas las señales instaladas en el conjunto residencial.
Minimizar los riesgos de accidentes.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
Ocurrencia de accidentes por inadecuada señalización y demarcación de áreas.
D.- ACTIVIDAD
Mantenimiento preventivo y/o correctivo de señales.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
para reponer o restaurar aquellas que se encuentren deterioradas.
fin de determinar la necesidad de instalar nuevas señales ya sean informativas,
preventivas, de obligatoriedad o de prohibición.
identificados y las señales cambiadas y restauradas.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Número de señales y letreros a las que se les dio mantenimiento.
- Nuevas señales instaladas de acuerdo a las necesidades del conjunto residencial.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
 EL conjunto residencial cuenta con una señalización adecuada.
 No se presentan accidente automovilístico ni peatonal.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Operación y mantenimiento.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Administración del conjunto residencial.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 800,00
315
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 11
Control y eliminación de vectores de enfermedades.
B.- OBJETIVOS
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
D.- ACTIVIDAD
- Prevención y eliminación de presencia de vectores de enfermedades.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
conjunto residencial, para lo cual se aplicarán medidas que eliminen la presencia de estos,
como:
- Evitar la formación de charcos.
- No dejar elementos donde se acumule agua.
- En caso de contar con reservorios de agua estos deben estar debidamente tapados o aplicar
cloro o abate para evitar el crecimiento de larvas de mosquitos.
- El Administrador del proyecto deberá coordinar con el Ministerio de Salud, fumigaciones
periódicas, especialmente en época de lluvia, para combatir la presencia de los mosquitos.
Será recomendable realizar las fumigaciones empleando preferiblemente insecticidas que sean
biodegradables.
- Instalar trampas para roedores.
- Ejercer un control eficaz en el almacenamiento temporal de los desechos generados,
especialmente los comunes.
l de los controles efectuados para evitar la presencia
de plagas.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Registros de controles efectuados (fumigaciones y trampas para roedores instaladas)
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento
◊ Registro fotográfico
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Se han tomados las medidas pertinentes para el control de vectores de enfermedades.
- No se evidencia la existencia de plagas en las diferentes áreas del conjunto residencial.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- No existen plagas que pongan en riesgo la salud de los residentes y trabajadores del
conjunto residencial.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Operación y mantenimiento.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Trimestral y en época de lluvia.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Administración a cargo del conjunto residencial.
L.- COSTO ESTIMADO
No tiene costo dado que se coordinará las fumigaciones con el Ministerio de Salud
316
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 12
Compensación por daños al ambiente o a terceras personas.
B.- OBJETIVOS
 Compensar a la comunidad circundante o restaurar los recursos naturales que puedan llegar
a ser afectados por eventuales daños, debido a la inadecuada aplicación de procedimientos.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
D.- ACTIVIDAD
- Campaña informativa con todos los trabajadores y residentes del conjunto residencial, acerca
de la importancia de preservar los recursos naturales y la integridad de terceras personas.
- Procedimientos en caso de ocurrir afectaciones al medio ambiente y a terceras personas.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
s o la Administración
del conjunto residencial, se produjera cualquier daño o perjuicio al ecosistema de la zona, se
deberá restaurar el área a la condición anterior de ocurrido el daño, a satisfacción de la Autoridad
Ambiental Competente y del PROMOTOR. De no ser posible se compensará o indemnizará de
acuerdo al daño realizado.
Procedimiento
- En el caso de presentarse una queja o denuncia por un daño o afectación, el conjunto
residencial estará obligada a evaluar los daños para determinar el grado de responsabilidad, por
tal razón deberá informar a la Autoridad Ambiental Competente para que pueda establecer la
remediación o compensación que se tendrá que realizar de acuerdo a los daños y perjuicios.
Atención a la Comunidad
- Las quejas y reclamos deben ser presentados en la oficina de la Administración en forma verbal
y escrita, e incluir la ubicación exacta de la afectación, el nombre del propietario, el problema
detectado y el horario en que se puede hacer la verificación. Los reclamos y quejas deben ser
atendidos dentro de las siguientes 48 a 72 horas.
Reconocimiento
- Verificar el inventario físico de las dependencias afectadas.
- Realizar un recorrido con los lugares potenciales afectados.
- Implementar registros fotográficos y fílmicos.
Arreglo de Daños Causados
- Valorar la afectación en un término no mayor de 72 horas, o antes si lo amerita.
- Se deberá iniciar la reparación en un término que determine la Autoridad Ambiental, asumiendo
la responsabilidad, el costo y las acciones legales que ello amerite.
Informe de Remediaciones y/o Compensaciones
- Se deberá realizar un informe final de las medidas tomadas para remediar las afectaciones
producidas y/o compensaciones a los afectados. Dicho informe deberá ser remitido a la Autoridad
Ambiental Competente para su validación y declaración de satisfacción.
317
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 12
Compensación por daños al ambiente o a terceras personas.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Contrato de Ejecución de Obra
◊ Reporte de hallazgos durante inspecciones de cumplimiento
◊ Reporte de remediaciones y/o compensaciones efectuadas
◊ Reportes de quejas o reclamos presentados
◊ Registro fotográfico
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- No existen afectados ni afectaciones al medio ambiente por las actividades del conjunto
residencial Blue BAy.
- En caso de existir afectaciones:
tas fueron comunicadas a
la Autoridad Ambiental Competente.
a lo dispuesto por la autoridad competente.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- No existen afectados por las actividades que se desarrollan en el conjunto residencial.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Fase de operación y mantenimiento del proyecto.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Ocasional, dependiendo de la ocurrencia de un evento.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Administración del conjunto residencial.
L.- COSTO ESTIMADO
Se contemplaran según la ocurrencia de eventos.
318
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
7.5 PLAN DE MONITOREO Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL
A.- MEDIDA No. 13
Monitoreo, Control y Seguimiento de los Efluentes Residuales Domésticos.
B.- OBJETIVOS
al canal de la Urbanización que desemboca en el Estero Salado.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
con la normativa ambiental vigente.
D.- ACTIVIDAD
- Prueba de factibilidad y controles de laboratorio.
- Monitoreo de calidad de aguas residuales domésticas.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
Prueba de Eficiencia de la Planta de tratamiento biológico:
encia de la planta de tratamiento biológico con el fin de
determinar que la misma esté tratando adecuadamente las aguas negras previo a la descarga de los
efluentes al canal que atraviesa la urbanización que posteriormente son vertidos en el Estero Salado.
- Toma de muestras para análisis de laboratorio. Se deberá medir pH, sólidos suspendidos totales,
DBO5, DQO, A&G, fenoles, hidrocarburos totales, sulfuros, tensoactivos y coliformes fecales de acuerdo
al TULSMA, Libro VI, Anexo 1.
- Se deberá determinar la carga contaminante de los efluentes y medir porcentajes de retención de la
planta de tratamiento.
- Frecuencia del estudio: Semestral.
- Horas en las que se desarrollará el monitoreo: 8h00 a 24h00.
- Lugares de obtención de muestras: salida del sistema de tratamiento de aguas residuales domésticas.
Monitoreo de Calidad de Aguas Residuales domésticas:
- Analizar los parámetros pH, sólidos suspendidos totales, DBO5, DQO, A&G, fenoles, hidrocarburos
totales, sulfuros, tensoactivos y coliformes fecales, que determina el TULSMA, Libro VI, Anexo 1.
- Frecuencia del monitoreo: Semestral.
- Horas en las que se desarrollará el monitoreo: 8h00 a 24h00.
- Lugares de muestreo: A la salida del efluente de la planta de tratamiento de aguas residuales
domésticas del conjunto residencial.
- Número de estaciones de monitoreo: Una.
efectuadas y análisis de laboratorio de los efluentes generados, con el fin de tener un soporte para
presentar a la Autoridad Ambiental.
Se deberá contratar los servicios de un Laboratorio acreditado ante el Organismo de Acreditación
Ecuatoriano (OAE).
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIO DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Resultados de pruebas de eficiencia
◊ Reporte de análisis de aguas residuales domesticas
◊ Reportes de inspecciones de cumplimiento
◊ Registro fotográfico
319
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
A.- MEDIDA No. 13
Monitoreo, Control y Seguimiento de los Efluentes Residuales Domésticos.
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- Se realizan las pruebas de eficiencia de las plantas de tratamiento del conjunto residencial.
- Monitoreos de calidad de aguas residuales domésticas tal y como lo establece el PMA.
- Los parámetros analizados demuestran que los efluentes descargados cumplen con los niveles
permitidos por la normativa ambiental.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
AARRDD de acuerdo a lo requerido por la Norma Ambiental.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Operación y mantenimiento
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Prueba de eficiencia: Semestral
Monitoreo de calidad de los efluentes tratados: semestral
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Administración a cargo del Conjunto residencial.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 1000,00
320
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
7.6 PLAN DE CONTINGENCIAS Y RIESGOS
A.- Medida Nº 14
Plan de Contingencia y Riesgos.
B.- OBJETIVOS
residentes, a responder rápida y eficazmente ante un evento que genere riesgos a la salud
humana e instalaciones físicas.
C.- POSIBLES IMPACTOS AMBIENTALES NEGATIVOS ENFRENTADOS
negativos al ambiente y a las personas.
D.- ACTIVIDAD
- Actividades para cumplir en el Plan de Contingencia y Riesgos.
E.- ACCIONES Y PROCEDIMIENTOS A DESARROLLAR
respuesta ante emergencias.
primeros auxilios.
controlar incendios en caso de que llegaran a ocurrir.
rar un plan contra incendios así como su notificación.
- Vigilancia y control de equipos contra incendios (extintores, gabinetes, hidrantes).
or año, previa programación
adecuada y coordinada de los mismos.
Dentro del Plan de Contingencias se deberá involucrar a los residentes del conjunto residencial
Blue Bay con el fin de que conozcan sobre las medidas a implementar en caso de presentarse
una emergencia.
F.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN
◊ Plan de Manejo Ambiental
◊ Brigadas de contingencias conformadas y capacitadas
◊ Registros de capacitaciones efectuadas
◊ Informes de resultados de simulacros efectuados en un año
◊ Registro fotográfico
G.- INDICADORES VERIFICABLES DE APLICACIÓN
- El conjunto residencial Blue Bay cuenta con la suficiente infraestructura para enfrentar
contingencias.
- Se han creado brigadas dentro del personal que labora en el conjunto residencial y se han
capacitado las mismas en temas de atención de emergencias.
- Se han desarrollado simulacros e informes de los mismos.
H.- RESULTADOS ESPERADOS
- Tener una respuesta rápida ante una emergencia.
I.- ETAPA DE EJECUCIÓN DE LA ACTIVIDAD
Operación y mantenimiento.
J.- FRECUENCIA DE EJECUCIÓN
Permanente.
K.- RESPONSABLE DE LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
Administración a cargo del conjunto residencial.
L.- COSTO ESTIMADO
USD $ 750,00
321
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
8.
PRESUPUESTO REFERENCIAL Y CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN.
A continuación, se presenta un resumen de las medidas propuestas en el presente Plan
Manejo Ambiental, así como su costo referencial y período de aplicación.
Tabla 35. Presupuesto Referencial de Aplicación del Plan de Manejo Ambiental
MEDIDAS AMBIENTALES CONSTRUCCION
UNIDAD
COSTO
TOTAL
1.- Plan de control, prevención y mitigación de impactos ambientales negativos
1.Definicion de un área de vehículos, equipo y maquinaria y construcción
2. Especificaciones para el movimiento de tierra, adquisición y
almacenamiento de materiales de construcción
3. Manejo de aguas residuales domesticas durante la construccion de
viviendas.
glb
glb
1.000,00
glb
500
4. Prevención de contaminación del sistema drenaje pluvial
glb
300
5. Control de emisiones atmosféricas desde fuentes móviles
glb
900
6. Control de emisiones atmosféricas desde fuentes fijas móviles
glb
2250
7. Mitigación de ruido generado por maquinarias y equipos
glb
200
8. Prevención de deterioro de áreas verdes
glb
2.- Plan de manejo de desechos
9. Manejo de desechos sólidos no peligrosos (DSC) y desechos especiales
(DSE)
glb
500
10. Manejo de desechos peligrosos
glb
400
glb
800,00
horas
400
3.- Plan de manejo de combustibles, derivados de hidrocarburos y
productos químicos
11. Almacenamiento y manejo de combustibles, aceites, grasas y productos
químicos
4.- Plan de Capacitación y educación ambiental
12. Plan de Capacitación y Educación Ambiental
5.- Plan de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial
13. Gestión de prevención de riesgos laborales y protección de la salud de
los trabajadores
14. Señalización, demarcación y zonificación de los frentes de trabajo
500
0
322
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
MEDIDAS AMBIENTALES CONSTRUCCION
UNIDAD
COSTO
TOTAL
15. Controles de acceso al área de construcción
0
16. Entrega de equipos de protección personal y verificación de utilización
750
17. control y eliminación de vectores de enfermedades
0
18. Compensación por daños al ambiente o terceras personas
6.-Plan de monitoreo ambiental y seguimiento
19. Monitoreo de calidad ambiental y seguimiento del PMA
glb
0
glb
1000
7.- Plan de contingencia
20. Plan de contingencia y riesgos
TOTAL DE APLICACIÓN DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
9.500,00
Medidas ambientales deberán solicitarse las respectivas cotizaciones, a fin de actualizar el
Glb= Global
El costo referencial del Plan de Manejo en etapa de construcción es de $9500,oo (nueve mil
quinientos dólares americanos).
Tabla 36. Presupuesto Referencial de Aplicación del Plan de Manejo Ambiental en la
etapa de operación y mantenimiento.
MEDIDAS AMBIENTALES OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
UNIDAD
COSTO
TOTAL
1. Plan de control, prevención y mitigación de impactos ambientales negativos
1. Garantizar la aplicación de una política ambiental en la urbanización
glb
140,00
2. Mantenimiento del sistema colector, de tratamiento y evacuación de
AASSDD
glb
200,00
3. Prevención de contaminación del sistema drenaje pluvial
glb
100
4. control de emisiones atmosféricas desde fuentes difusas o fuentes de
área
glb
100
5. Mantenimiento de áreas verdes
glb
900
6. Manejo de desechos sólidos no peligrosos (DSC) y desechos
especiales (DSE)
glb
500
7. Manejo de desechos peligrosos
glb
120
2.- Plan de manejo de desechos
323
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
MEDIDAS AMBIENTALES OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
UNIDAD
COSTO
TOTAL
glb
600
glb
800
3.- Plan de capacitación y educación ambiental
8. Plan de capacitación y educación ambiental
4.-Plan de salud ocupacional y seguridad industrial
9. Plan de salud ocupacional y seguridad industrial
10. Mantenimiento de la señalización de la urbanización del proyecto
0
11. Control y eliminación de vectores de enfermedades
0
12. Compensación por daños al ambiente o terceras personas
5.- Plan de monitoreo ambiental y seguimiento
13. Monitoreo, control y seguimiento de los efluentes residuales
domésticos
glb
1000
glb
750
6.- Plan de contingencia
14. Plan de contingencia y riesgos
TOTAL DE APLICACIÓN DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
5.210,00
Medidas ambientales deberán solicitarse las respectivas cotizaciones, a fin de actualizar el
Glb = Global
El costo referencial del Plan de Manejo en Operación y Mantenimiento es de $5210,00
(cinco mil doscientos diez dólares americanos).
9.
CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES PARA EL CUMPLIMIENTO DEL PLAN DE
MANEJO AMBIENTAL DEL CONJUNTO RESIDENCIAL BLUE BAY.
La aplicación del PMA requiere de un tiempo de implantación que permita asegurar el
mejoramiento ambiental de la empresa y que permita a los directivos la programación de la
ejecución de las acciones que se recomiendan en la presente Estudio Ambiental para la
Construcción, operación y mantenimiento del Conjunto residencial Blue Bay. De acuerdo a
lo observado por el consultor ambiental asignado al estudio, se considera como más
adecuado el cronograma de acción que se presenta en la Tabla 38.
Respecto al periodo de implementación del Plan de Manejo Ambiental durante la fase de
funcionamiento del proyecto, las medidas están analizadas para una proyección de 5 años,
pero por motivo de espacio, se ha efectuado la tabla con los 12 meses de tiempo de
ejecución por medida, lo cual representa al año.
324
Tabla 40. Cronograma de actividades para el cumplimiento del PMA en la etapa de construcción del Proyecto del Conjunto
residencial Blue Bay.
Meses
MEDIDAS AMBIENTALES CONSTRUCCIÓN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1.Plan de control, prevención y mitigación de impactos ambientales negativos
1. definición de un área de vehículos, equipos y maquinarias y construcción
2. Especificaciones para el movimiento de tierra, adquisición y almacenamiento de
materiales de construcción
3. Manejo de aguas residuales domesticas durante la construccion de viviendas
4. Prevención de contaminación del sistema drenaje pluvial
5. Control de emisiones atmosféricas desde fuentes difusas o fuentes de área
6. Control de emisiones atmosféricas desde fuentes móviles
7. Mitigación de ruido generado por maquinarias y equipos
8. Prevención de deterioro de áreas verdes
2. Plan de manejo de desechos
9. Manejo de desechos sólidos no peligrosos (DSC) y desechos especiales (DSE)
10. Manejo de desechos peligrosos
3. Plan de manejo de combustibles, derivados de hidrocarburos y productos
químicos
11. Almacenamiento y manejo de combustibles, aceites, grasas y productos
químicos
4.- Plan de Capacitación y educación ambiental
12. Plan de Capacitación y Educación ambiental
5.-Plan de salud ocupacional y seguridad industrial
13. Gestión de prevención de riesgos laborales y protección de la salud de los
trabajadores
14. Señalización, demarcación y zonificación de los frentes de trabajo
325
MEDIDAS AMBIENTALES CONSTRUCCIÓN
Meses
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
15. Controles de acceso al área de construcción
16. Entrega de equipos de protección personal y verificación de utilización
17. Control y eliminación de vectores de enfermedades
18. compensación por daños al ambiente o terceras personas
6.- Plan de monitoreo ambiental y seguimiento
19. Monitoreo de calidad ambiental y seguimiento del PMA
7.-Plan de contingencia
20. Plan de contingencia y riesgos
Tabla 41. Cronograma de actividades para el cumplimiento del PMA en la etapa de operación y mantenimiento del Proyecto Conjunto
residencial Blue Bay
Meses
MEDIDAS AMBIENTALES CONSTRUCCIÓN
1
2 3 4 5
6
7 8 9
10
11
12
1.- Control, prevención y mitigación de impactos ambientales negativos
1. Garantizar la aplicación de una política ambiental en la urbanización
2. mantenimiento del sistema colector, de tratamiento y de evacuación de AASSDD
3. Prevención de contaminación del sistema de drenaje pluvial
4. control de emisiones atmosféricas desde fuentes difusas o fuentes de área
5. Mantenimiento de áreas verdes
2.- Plan de manejo de desechos
6. Manejo de desechos sólidos no peligrosos (DSC) y desechos especiales (DSE)
7. Manejo de desechos peligrosos
3. Plan de Capacitación y educación ambiental
8. Plan de capacitación y educación ambiental
4. Plan de salud ocupacional y educación ambiental
326
MEDIDAS AMBIENTALES CONSTRUCCIÓN
Meses
1
2 3 4 5
6
7 8 9
10
11
12
9. Plan de salud ocupacional y seguridad industrial
10. Mantenimiento de la señalización de la urbanización del proyecto
11. Control y eliminación de vectores de enfermedades
personas
5.- Plan de monitoreo ambiental y seguimiento
13. Monitoreo, control y seguimiento de los efluentes residuales domésticos
6.-Plan de contingencia
14. Plan de contingencia y riesgos.
327
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
CAPÍTULO 8
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
Una adecuada aplicación del Plan de Manejo Ambiental garantiza que durante la ejecución
de la obra, los impactos negativos producidos sean manejados adecuadamente, esto logra
mitigar o nulificar sus efectos, garantizando que los mismos no produzcan efectos adversos
en la comunidad y en los obreros.
La construcción de las viviendas, la operación y mantenimiento del Conjunto Residencial
Blue Bay no generará impactos ambientales críticos, irrecuperables e irreversibles.
 Los impactos ambientales negativos, identificados y evaluados en el estudio, son de
baja intensidad, reversibles o recuperables, mitigables, e incluso en muchos de los
casos prevenibles.
Presentar los registros de monitoreos a realizarse en las etapas de construcción, operación
y mantenimiento del conjunto residencial Blue Bay según el PMA, y presentarlos al Gobierno
Provincial del Guayas que es la entidad de control Ambiental para cumplir con la legislación
vigente.
Dicho Plan de Manejo Ambiental, cuenta con un Cronograma de Ejecución planificado para
un período total de 12 meses; y representa un monto referencial de inversiones de USD$
9500,oo. En la etapa de construcción y en la etapa de operación y mantenimiento es de
USD$ 5.210,oo anualmente.
Mediante la aplicación de las medidas ambientales propuestas para la Construcción,
operación y mantenimiento del Conjunto Residencial Blue Bay, además de cumplir con las
normas ambientales mejorará su nivel y calidad de vida toda vez que estos se realizarán
bajo un ambiente seguro de trabajo y convivencia.
Cumplir con el Plan de Monitoreos Ambientales planteados en el presente Estudio de
Impacto Ambiental Expost, los cuales deberán ser efectuados por laboratorios acreditados o
certificados por el OAE, conforme a lo dispuesto por el Gobierno Provincial del Guayas.
Mantener la programación de las actividades de capacitación en el tiempo establecido e
incluir los temas recomendados en el plan de capacitaciones.
Guardar cada uno de los respaldos del cumplimiento de las medidas ambientales dispuestas
en el presente estudio para ser presentados como respaldos de cumplimiento durante la
Auditoría.
Un año después de entrar en operación la actividad a favor de la cual se aprobó el EIA
Expost, el regulado deberá realizar una Auditoría Ambiental de Cumplimiento con su plan de
manejo ambiental y con las normativas ambientales vigentes.
328
Estudio de Impacto Ambiental Expost y Plan de Manejo Ambiental de la Urbanización BLUE
BAY en sus fases de construcción, operación y mantenimiento.
CAPÍTULO 9
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
























Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental, Registro
Oficial, marzo de 1992. Quito.
Norma Técnica Ecuatoriana NTN INEN 2266:2000. Transporte, almacenamiento y
manejo de productos químicos peligrosos. Instituto Ecuatoriano de Normalización.
Agosto 2000.
Ministerio de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente, 1992. El medio
ambiente En España, Madrid.
Diego López Bonillo, 1994. El medio ambiente, Cátedra, Madrid.
Mariano Seoánes Calvo, 1995. Auditorías Medioambientales y Gestión
Medioambiental de la Empresa, Ediciones Mundi-Prensa, Madrid.
Vicente Conesa, 1995. Auditorías Medioambientales. Guía Metodológica. Ediciones
Mundi-Prensa, Madrid.
Municipalidad de Guayaquil. Directrices para la elaboración de los estudios
ambientales. Mayo del 2001.
Auditoría Ambiental de Cumplimiento ADITEC 2010.
Estudio de Impacto Ambiental de la Isla Mocolí
Estudio de Impacto Ambiental de la Subestación Eléctrica de la Isla Mocolí
Sistema de Gestión Ambiental ISO 14000, Carlos Tejada, Msc 2004.
Sistema de Gestión Ambiental. Requisitos con orientación para su uso, ISO
14001:2004.
Implementing ISO 1400. Tom Tibor, Ira Feldman. Mac Graw-Hill 1999
Guía Completa de las Normas ISSO 14000. Richard Clements. Gestión 2000.
Ecología y medio Ambiente. G. Tyler Miller, Jr 1994
Ingeniería Ambiental. J. Glynn Henry, Gary W. Heinke 1999
Manual de Gestión y Control Medioambiental. Dr. Fernando Bustos 2007
Ley de Gestión Ambiental(actualizada al 2003)
Texto Unificado de la Legislación Secundaria Ambiental
Código de la Salud
Código Penal
Instituto Nacional de Estadísticas y Censos (INEC) VI Censo Nacional de Población y
Vivienda 2001, INEC, 2002.
Instituto Nacional de Estadísticas y Censos (INEC) Encuesta de Condiciones de
Vida, INEC on line, 2006.
Moncada, José. Desarrollo Económico, Pasado y Perspectivas, Abya Yala, Quito,
1996
329

Documentos relacionados