catalogo pegaso 01

Transcripción

catalogo pegaso 01
PEGASO
Meccanismo innovativo per mobili, destinato alla apertura di
ante con movimento orizzontale a pantografo.
PEGASO permette lo sfruttamento totale del vano, liberandolo
completamente dagli ingombri dell'anta e dalle tradizionali
cerniere.
Può essere applicato in diverse configurazioni: anta singola,
doppia, ad angolo, per ante cieche o a telaio con vetro.
Il design pulito e raffinato, consente il suo inserimento in ogni
tipo di mobile.
An innovative mechanism for furniture which allows a horizontal/
pantograph opening of the doors.
PEGASO permits to use the complete cabinet inner space because
it frees the cabinet from the doors and the traditionally used hinges.
It can be used in different configurations: single doors, double
doors, corners, wood doors or glass-doors with frames.
The clean and refined design allows the application in every kind of
furniture.
Ein innovativer Mechanismus für Möbel, der eine horizontale
Öffnung (Pantograph) der Türen ermöglicht.
PEGASO erlaubt die Nutzung des kompletten Schrankinnenraums,
da der Beschlag das Scharnkinnere komplet von den Türen sowie
den ansonsten traditionell verwendeten Scharniere befreit.
Er kann in verschiedenen Konfigurationen eingesetzt werden:
Einzeltüre, Doppeltüre, Ecken, Holztüren oder Glastüren mit
Rahmen.
Sein sauberes und raffiniertes Design ermöglicht den Einsatz in
jede Art von Möbeln.
L'innovant mécanisme pour meuble PEGASO, destiné à équiper
des portes ouvrantes à translation horizontale permet l'accès à la
totalité du caisson qui est ainsi libéré de l'encombrement de la porte
ainsi que de celui des charnières traditionnelles.
PEGASO peut être utilisé en diverses configurations: porte unique,
double, d'angle, portes pleines ou à cadre (vitrées par exemple).
PEGASO a été conçu avec une forme pure et raffinée, inspirant
robustesse, innovation et technicité.
Il s'adapte à tout type de meubles et est destiné à celui qui tient à
présenter ses productions avec le souci du détail esthétique et
technique.
Innovativo mecanismo para mueble, destinado a la apertura de
puertas horizontales.
El mecanismo PEGASO permite la total disponibilidad del interior
del mueble, liberando de las incomodida de las bisagras
tradicionales.
Puede ser aplicado con puerta simple, doble, en angulo, para
puerta ciega o de cristal.
Dado su refinado y sencillo diseño puede ser utilizado en todo tipo
de muebles.
3
PEGASO
4
PEGASO
Configurazione in linea anta singola cieca
Line-configuration single wood door
Reihen-Konfiguration Einzeltüre Holz
Configuration en ligne porte unique pleine
Configuracion en linea de puerta ciega unica
5
PEGASO
6
PEGASO
Configurazione in linea anta singola vetro
Line-configuration single glass door
Reihen-Konfiguration Einzeltüre Glas
Configuration en ligne porte unique vitrée
Configuracion en linea de puerta vitrina unica
7
PEGASO
8
PEGASO
Configurazione in linea anta doppia cieca
Line-configuration double wood door
Reihen-Konfiguration Doppeltüre Holz
Configuration en ligne porte double pleine
Configuracion en linea de doble puerta ciega
9
PEGASO
10
PEGASO
Configurazione in linea anta doppia vetro
Line-configuration double glass door
Reihen-Konfiguration Doppeltüre Glas
Configuration en ligne porte double vitrée
Configuracion en linea de doble puerta vitrina
11
PEGASO
12
PEGASO
Configurazione in linea anta doppia cieca
Line-configuration double wood door
Reihen-Konfiguration Doppeltüre Holz
Configuration en ligne porte double pleine
Configuracion en linea de doble puerta cieca
13
PEGASO
14
PEGASO
Configurazione angolare anta doppia vetro
Corner-configuration double glass door
Eck-Konfiguration Doppeltüre Glas
Configuration angulaire porte double vitrée
Configuracion en rincon de doble puerta vitrina
15
PEGASO
16
PEGASO
Configurazione angolare anta doppia cieca
Corner-configuration double wood door
Eck-Konfiguration Doppeltüre Holz
Configuration angulaire porte double pleine
Configuracion en rincon de doble puerta ciega
17
PEGASO
18
PEGASO
Caratteristiche tecniche
Technical data
Technische Daten
Caractéristiques techniques
Caracteristicas técnicas
Per maniglie sporgenti considerare gli ingombri del movimento
For protruding handles pls. consider the needed space for the mechanism
Für vorstehende Griffe bitte den Platzbedarf des Beschlages bedenken
Avec des poignées en saillie, prendre en considération l'encombrement
total du mouvement
Para tiradores que sobresalgan, tener considerar el espacion que ocupa
el mecanismo en su moviento
Pm
P
V
S
V
P
Pm
V
U
PEXXX410064
PEXXX450064
PEXXX600064
PEXXX620064
V = 367min
397max
S = 388
U = 367
P = 134
Pm =226
V = 398min
474max
S = 445
U = 415
P = 154
Pm =257
V = 475min
V = 490min
S = 583
U = 550
P = 196
Pm =332
S = 611
U = 580
P = 203
Pm =345
19
PEGASO
40
33
60
Ripiani
I ripiani devono rientrare rispetto al filo del mobile per
evitare la barra stabilizzatrice
Shelves
The shelves must be shorther than the cabinet-inner-depth
in order to avoid the stabilization bar
Böden
Die Böden müssen in der Tiefe zurückspringen, um der
Stabilisierungs-Stangeauszuweichen.
Tablettes
Les tablettes doivent rester en retrait en raison de la
position de la barre stabilisatrice en position "porte
fermée”
Baldas
Las baldas deben estar por dentro del costado del
mueble para asi poder alojar la barra
Top/Base
Il meccanismo supera una sporgenza di 40mm con
1mm di fuga
Top/base
The mechanism overcomes a projection of 40mm with
1mm seam
Top/Unterschrank
Der Beschlag überwindet einen Vorsprung von 40mm bei
1mm Fuge
TOP
Top/Base
Le mécanisme permet un dépassement de 40mm avec un
jeu de 1mm
Top/Base
El mecanismo supera una ocupación de 40mm con una
fuga de 1mm
1
F
A min
T
Ingombro ante moduli affiancati
Door-cover with line-configuration
Tür-Überdeckung bei Reihenkonfiguration
Encombrement de la porte par rapport aux élémentsa
djacents
Comportamiento del mecanismo ante los modulos
laterales
20
T=18 T=19 T=20
T=22 T=24 T=26 T=28 T=30 T=32 T=35
F= 9
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1 A= 3
A= 7
A= ** A=**
A=**
A=**
F=10
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1 A= 3
A= 6
A= 9
A=**
A=**
A=**
F=12
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1 A= 1
A= 4
A= 7
A=10 A=**
A=**
F=14
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1 A= 1
A= 2
A= 5
A= 8
A=11 A=**
F=15
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1 A= 1
A= 1
A= 4
A= 7
A=10 A=**
F=16
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1 A= 1
A= 1
A= 3
A= 6
A= 9
A=14
F=18
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1
A= 4
A= 7
A=12
F=19
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1
A= 3
A= 6
A=11
F=20
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1
A= 2
A= 5
A=10
F=22
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1
A= 1
A= 3
A= 8
F=25
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1
A= 1
A= 1
A= 5
F=28
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1
A= 1
A= 1
A= 2
F=30
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1 A= 1
A= 1
A= 1
A= 1
A= 1
A= 1
PEGASO
1
2
3
1
2
3
21
PEGASO
PEXXX410064
PEXXX450064
PEXXX600064
PEXXX620064
L = 367 MIN
X = 242 + A
Y = 20.5 + B
L = 398 MIN
X = 273 + A
Y = 20.5 + B
L = 475 MIN
X = 348 + A
Y = 20.5 + B
L = 490 MIN
X = 363 + A
Y = 20.5 + B
64
Y
X
PEBAXXXXX90
60
H
H - 76
20 kg
max
L
Y
A
B
18
172
36
22
12
32
14
PEGASO
PEXXX410064
PEXXX450064
PEXXX600064
PEXXX620064
L = 367 MIN
X = 242 + A
Y = 20.5 + B
L = 398 MIN
X = 273 + A
Y = 20.5 + B
L = 475 MIN
X = 348 + A
Y = 20.5 + B
L = 490 MIN
X = 363 + A
Y = 20.5 + B
64
Y
X
B + 35
MIN
60
H
H - 76
20 kg
max
L
B + 35
MIN
Y
A
B
18
32
14
172
36
12
23
PEGASO
PEXXX410064
PEXVTXXXX64
PEXXX450064
PEXVTXXXX64
PEXXX600064
PEXVTXXXX64
PEXXX620064
PEXVTXXXX64
L = 367 MIN
X = 254 + A
Y=-8+B
L = 398 MIN
X = 285 + A
Y=-8+B
L = 475 MIN
X = 360+ A
Y=-8+B
L = 490 MIN
X = 375+ A
Y=-8+B
78.5
Y
64
5.2
X
1.2 / 2
R2
64
R2
X
Y
4.5 -0.2
60
H
H - 76
20 kg
max
L
Y
A
B
18
172
36
24
12
32
14
PEGASO
Istruzioni di montaggio
Mounting-instructions
Montage-Anleitung
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
M6 x 45
M6 x 12
M6 x 45
M6 x 16
25
PEGASO
Premontaggi ante
Pre-assembling doors
Vormontage Tueren
Prémontage de la porte
Premontaje de la puerta
M6 x 12
M6 x 12
M6 x 12
M6 x 12
M4 x 10
M6 x 12
M4 x 10
26
M6 x 12
PEGASO
M6 x 12
M6 x 12
M6 x 12
M6 x 12
Fissaggio del meccanismo anta cieca e a telaio
Fixing on wood-door/ large frame
Befestigung an Holztür/ mit breitem Rahmen
Fixation du mécanisme porte pleine et cadre
Fijacion del mecanismo a la puerta ciega
Fissaggio del meccanismo anta vetro
Fixing on glass-door with slim frame
Befestigung an Glastür mit schmalem Alu-Rahmen
Fixation du mécanisme porte vitrée
Fijacion del mecanismo a la puerta vitrina
M6 x 12
M6 x 12
M6 x 12
M6 x 12
27
PEGASO
Regolazione verticale
Vertical regulation
Einstellung vertikal
Réglage vertical
Regulacion vertical
1.Allentare le viti di fissaggio
1.Loosen fixing screws
1.Befestigungsschrauben lösen
1.Relâcher les vis de fixation
1.Aflojar los tornillos de fijación
2.Tarare altezza con il grano superiore
2.Set height with superior screw
2.Höhe mittels oberer Madenschraube einstellen
2.Régler la hauteur à l'aide de la vis supériure
2.Regular con el tornillo superior de regulación
1.
2.
1.
+ 4 mm
1.Allentare le viti di fissaggio
1.Loosen fixing screws
1.Befestigungsschrauben lösen
1.Relâcher les vis de fixation
1.Aflojar los tornillos de fijación
Regolazione laterale
Lateral regulation
Einstellung seitlich
Réglage latéral
Regulacion lateral
2.Muovere l'anta
2.Move door
2.Schrauben anziehen
2.Actionner la porte
2.Mover la puerta
2.
1.
1.
- 2 +2 mm
1.Allentare le viti di fissaggio
1.Loosen fixing screws
1.Befestigungsschrauben lösen
1.Relâcher les vis de fixation
1.Aflojar los tornillos de fijación
Regolazione frontale
Frontal regulation
Einstellung neigung
Réglage frontal
Regulacion frontal
2.
2.Avvitare
2.Fix screws
2.Tür bewegen
2.Visser
2.Attornillar
1.
1.
+ 4 mm
28
2.

Documentos relacionados

Descargar

Descargar It is an innovative mechanism for furniture which allows a horizontal opening action of the doors. PEGASO allows the full access to the cabinet inner space with no protrusion of the doors or of the...

Más detalles