catalogo pegaso 01
Transcripción
catalogo pegaso 01
PEGASO Meccanismo innovativo per mobili, destinato alla apertura di ante con movimento orizzontale a pantografo. PEGASO permette lo sfruttamento totale del vano, liberandolo completamente dagli ingombri dell'anta e dalle tradizionali cerniere. Può essere applicato in diverse configurazioni: anta singola, doppia, ad angolo, per ante cieche o a telaio con vetro. Il design pulito e raffinato, consente il suo inserimento in ogni tipo di mobile. An innovative mechanism for furniture which allows a horizontal/ pantograph opening of the doors. PEGASO permits to use the complete cabinet inner space because it frees the cabinet from the doors and the traditionally used hinges. It can be used in different configurations: single doors, double doors, corners, wood doors or glass-doors with frames. The clean and refined design allows the application in every kind of furniture. Ein innovativer Mechanismus für Möbel, der eine horizontale Öffnung (Pantograph) der Türen ermöglicht. PEGASO erlaubt die Nutzung des kompletten Schrankinnenraums, da der Beschlag das Scharnkinnere komplet von den Türen sowie den ansonsten traditionell verwendeten Scharniere befreit. Er kann in verschiedenen Konfigurationen eingesetzt werden: Einzeltüre, Doppeltüre, Ecken, Holztüren oder Glastüren mit Rahmen. Sein sauberes und raffiniertes Design ermöglicht den Einsatz in jede Art von Möbeln. L'innovant mécanisme pour meuble PEGASO, destiné à équiper des portes ouvrantes à translation horizontale permet l'accès à la totalité du caisson qui est ainsi libéré de l'encombrement de la porte ainsi que de celui des charnières traditionnelles. PEGASO peut être utilisé en diverses configurations: porte unique, double, d'angle, portes pleines ou à cadre (vitrées par exemple). PEGASO a été conçu avec une forme pure et raffinée, inspirant robustesse, innovation et technicité. Il s'adapte à tout type de meubles et est destiné à celui qui tient à présenter ses productions avec le souci du détail esthétique et technique. Innovativo mecanismo para mueble, destinado a la apertura de puertas horizontales. El mecanismo PEGASO permite la total disponibilidad del interior del mueble, liberando de las incomodida de las bisagras tradicionales. Puede ser aplicado con puerta simple, doble, en angulo, para puerta ciega o de cristal. Dado su refinado y sencillo diseño puede ser utilizado en todo tipo de muebles. 3 PEGASO 4 PEGASO Configurazione in linea anta singola cieca Line-configuration single wood door Reihen-Konfiguration Einzeltüre Holz Configuration en ligne porte unique pleine Configuracion en linea de puerta ciega unica 5 PEGASO 6 PEGASO Configurazione in linea anta singola vetro Line-configuration single glass door Reihen-Konfiguration Einzeltüre Glas Configuration en ligne porte unique vitrée Configuracion en linea de puerta vitrina unica 7 PEGASO 8 PEGASO Configurazione in linea anta doppia cieca Line-configuration double wood door Reihen-Konfiguration Doppeltüre Holz Configuration en ligne porte double pleine Configuracion en linea de doble puerta ciega 9 PEGASO 10 PEGASO Configurazione in linea anta doppia vetro Line-configuration double glass door Reihen-Konfiguration Doppeltüre Glas Configuration en ligne porte double vitrée Configuracion en linea de doble puerta vitrina 11 PEGASO 12 PEGASO Configurazione in linea anta doppia cieca Line-configuration double wood door Reihen-Konfiguration Doppeltüre Holz Configuration en ligne porte double pleine Configuracion en linea de doble puerta cieca 13 PEGASO 14 PEGASO Configurazione angolare anta doppia vetro Corner-configuration double glass door Eck-Konfiguration Doppeltüre Glas Configuration angulaire porte double vitrée Configuracion en rincon de doble puerta vitrina 15 PEGASO 16 PEGASO Configurazione angolare anta doppia cieca Corner-configuration double wood door Eck-Konfiguration Doppeltüre Holz Configuration angulaire porte double pleine Configuracion en rincon de doble puerta ciega 17 PEGASO 18 PEGASO Caratteristiche tecniche Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques Caracteristicas técnicas Per maniglie sporgenti considerare gli ingombri del movimento For protruding handles pls. consider the needed space for the mechanism Für vorstehende Griffe bitte den Platzbedarf des Beschlages bedenken Avec des poignées en saillie, prendre en considération l'encombrement total du mouvement Para tiradores que sobresalgan, tener considerar el espacion que ocupa el mecanismo en su moviento Pm P V S V P Pm V U PEXXX410064 PEXXX450064 PEXXX600064 PEXXX620064 V = 367min 397max S = 388 U = 367 P = 134 Pm =226 V = 398min 474max S = 445 U = 415 P = 154 Pm =257 V = 475min V = 490min S = 583 U = 550 P = 196 Pm =332 S = 611 U = 580 P = 203 Pm =345 19 PEGASO 40 33 60 Ripiani I ripiani devono rientrare rispetto al filo del mobile per evitare la barra stabilizzatrice Shelves The shelves must be shorther than the cabinet-inner-depth in order to avoid the stabilization bar Böden Die Böden müssen in der Tiefe zurückspringen, um der Stabilisierungs-Stangeauszuweichen. Tablettes Les tablettes doivent rester en retrait en raison de la position de la barre stabilisatrice en position "porte fermée” Baldas Las baldas deben estar por dentro del costado del mueble para asi poder alojar la barra Top/Base Il meccanismo supera una sporgenza di 40mm con 1mm di fuga Top/base The mechanism overcomes a projection of 40mm with 1mm seam Top/Unterschrank Der Beschlag überwindet einen Vorsprung von 40mm bei 1mm Fuge TOP Top/Base Le mécanisme permet un dépassement de 40mm avec un jeu de 1mm Top/Base El mecanismo supera una ocupación de 40mm con una fuga de 1mm 1 F A min T Ingombro ante moduli affiancati Door-cover with line-configuration Tür-Überdeckung bei Reihenkonfiguration Encombrement de la porte par rapport aux élémentsa djacents Comportamiento del mecanismo ante los modulos laterales 20 T=18 T=19 T=20 T=22 T=24 T=26 T=28 T=30 T=32 T=35 F= 9 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 3 A= 7 A= ** A=** A=** A=** F=10 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 3 A= 6 A= 9 A=** A=** A=** F=12 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 4 A= 7 A=10 A=** A=** F=14 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 2 A= 5 A= 8 A=11 A=** F=15 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 4 A= 7 A=10 A=** F=16 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 3 A= 6 A= 9 A=14 F=18 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 4 A= 7 A=12 F=19 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 3 A= 6 A=11 F=20 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 2 A= 5 A=10 F=22 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 3 A= 8 F=25 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 5 F=28 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 2 F=30 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 A= 1 PEGASO 1 2 3 1 2 3 21 PEGASO PEXXX410064 PEXXX450064 PEXXX600064 PEXXX620064 L = 367 MIN X = 242 + A Y = 20.5 + B L = 398 MIN X = 273 + A Y = 20.5 + B L = 475 MIN X = 348 + A Y = 20.5 + B L = 490 MIN X = 363 + A Y = 20.5 + B 64 Y X PEBAXXXXX90 60 H H - 76 20 kg max L Y A B 18 172 36 22 12 32 14 PEGASO PEXXX410064 PEXXX450064 PEXXX600064 PEXXX620064 L = 367 MIN X = 242 + A Y = 20.5 + B L = 398 MIN X = 273 + A Y = 20.5 + B L = 475 MIN X = 348 + A Y = 20.5 + B L = 490 MIN X = 363 + A Y = 20.5 + B 64 Y X B + 35 MIN 60 H H - 76 20 kg max L B + 35 MIN Y A B 18 32 14 172 36 12 23 PEGASO PEXXX410064 PEXVTXXXX64 PEXXX450064 PEXVTXXXX64 PEXXX600064 PEXVTXXXX64 PEXXX620064 PEXVTXXXX64 L = 367 MIN X = 254 + A Y=-8+B L = 398 MIN X = 285 + A Y=-8+B L = 475 MIN X = 360+ A Y=-8+B L = 490 MIN X = 375+ A Y=-8+B 78.5 Y 64 5.2 X 1.2 / 2 R2 64 R2 X Y 4.5 -0.2 60 H H - 76 20 kg max L Y A B 18 172 36 24 12 32 14 PEGASO Istruzioni di montaggio Mounting-instructions Montage-Anleitung Instructions de montage Instrucciones de montaje M6 x 45 M6 x 12 M6 x 45 M6 x 16 25 PEGASO Premontaggi ante Pre-assembling doors Vormontage Tueren Prémontage de la porte Premontaje de la puerta M6 x 12 M6 x 12 M6 x 12 M6 x 12 M4 x 10 M6 x 12 M4 x 10 26 M6 x 12 PEGASO M6 x 12 M6 x 12 M6 x 12 M6 x 12 Fissaggio del meccanismo anta cieca e a telaio Fixing on wood-door/ large frame Befestigung an Holztür/ mit breitem Rahmen Fixation du mécanisme porte pleine et cadre Fijacion del mecanismo a la puerta ciega Fissaggio del meccanismo anta vetro Fixing on glass-door with slim frame Befestigung an Glastür mit schmalem Alu-Rahmen Fixation du mécanisme porte vitrée Fijacion del mecanismo a la puerta vitrina M6 x 12 M6 x 12 M6 x 12 M6 x 12 27 PEGASO Regolazione verticale Vertical regulation Einstellung vertikal Réglage vertical Regulacion vertical 1.Allentare le viti di fissaggio 1.Loosen fixing screws 1.Befestigungsschrauben lösen 1.Relâcher les vis de fixation 1.Aflojar los tornillos de fijación 2.Tarare altezza con il grano superiore 2.Set height with superior screw 2.Höhe mittels oberer Madenschraube einstellen 2.Régler la hauteur à l'aide de la vis supériure 2.Regular con el tornillo superior de regulación 1. 2. 1. + 4 mm 1.Allentare le viti di fissaggio 1.Loosen fixing screws 1.Befestigungsschrauben lösen 1.Relâcher les vis de fixation 1.Aflojar los tornillos de fijación Regolazione laterale Lateral regulation Einstellung seitlich Réglage latéral Regulacion lateral 2.Muovere l'anta 2.Move door 2.Schrauben anziehen 2.Actionner la porte 2.Mover la puerta 2. 1. 1. - 2 +2 mm 1.Allentare le viti di fissaggio 1.Loosen fixing screws 1.Befestigungsschrauben lösen 1.Relâcher les vis de fixation 1.Aflojar los tornillos de fijación Regolazione frontale Frontal regulation Einstellung neigung Réglage frontal Regulacion frontal 2. 2.Avvitare 2.Fix screws 2.Tür bewegen 2.Visser 2.Attornillar 1. 1. + 4 mm 28 2.
Documentos relacionados
Descargar
It is an innovative mechanism for furniture which allows a horizontal opening action of the doors. PEGASO allows the full access to the cabinet inner space with no protrusion of the doors or of the...
Más detalles