modelo LCD250

Transcripción

modelo LCD250
POLIZA DE GARANTIA
DISTRIBUIDORA DE ENCENDEDORES, S.A. DE C.V.
AV. LIC. JUAN FERNANDEZ ALBARRAN NO. 61 PARQUE INDUSTRIAL VALLEJO, SAN
PABLO XALPA, TLALNEPANTLA, EDO. DE MEXICO, C.P. 54090
R.F.C. DEN-830809-J15, R.N.I.E. 92920-00-8
TEL.: 5-391-60-32 / 5-391-75-71 FAX. 5-391-60-23
www.nakazaki.com.mx
DISTRIBUIDORA DE ENCENDEDORES, S.A. DE C.V. Garantiza el producto adquirido por el
término de un (1) año, en todas sus piezas y componentes así como mano de obra por cualquier
defecto de fábrica a partir de la fecha de adquisición sin costo adicional para el consumidor.
modelo LCD250
RECEPTOR DE TELEVISIÓN A COLOR DE 6,35 cm (2,5") CON PANTALLA DE
CRISTAL LIQUIDO
CONDICIONES
•
•
•
•
DISTRIBUIDORA DE ENCENDEDORES, S.A. DE C.V. Se compromete a reparar el producto sin costo
alguno al consumidor, si la falla que presenta es de fábrica. Los gastos de transportación que se deriven
de su cumplimiento serán cubiertos por Distribuidora de Encendedores, S.A. de C.V.
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
Para adquirir partes y refacciones acudir al domicilio descrito al principio.
Para hacer efectiva la garantía usted debe de presentar esta póliza debidamente sellada y llenada por la
tienda, junto con el producto en el centro de servicio que se indica a continuación o en la tienda donde
adquirió el producto:
DISTRIBUIDORA DE ENCENDEDORES, S.A. DE C.V.
SELLO Y FIRMA
AV. LIC. JUAN FERNANDEZ ALBARRAN # 61, PARQUE DE LA TIENDA
INDUSTRIAL
VALLEJO
SAN
PABLO
XALPA,
TLALNEPANTLA, ESTADO DE MEXICO, C.P. 54090
TEL.: 5-391-60-32 / 5-391-75-71 FAX. 5-391-60-23
R.F.C. DEN-830809-J15
R.N.I.E. 92920-00-8
PRODUCTO:
SERIE No.:
RECEPTOR DE TELEVISIÓN A COLOR
DE 6,35 cm (2,5") CON PANTALLA DE
CRISTAL LIQUIDO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de usar (o ensamblar) el producto lea cuidadosamente este instructivo
MARCA:
NAKAZAKI
MODELO:
LCD250
NOMBRE DEL CLIENTE:
DIRECCION:
FECHA DE COMPRA:
IMPORTADO POR:
DISTRIBUIDORA DE ENCENDEDORES, S.A. DE C.V.
AV. LIC. JUAN FERNANDEZ ALBARRAN # 61, PARQUE INDUSTRIAL VALLEJO,
SAN PABLO XALPA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MEXICO, C.P. 54090
R.F.C.: DEN 830809 J15 R.N.I.E. 92920-00-8
TELS.: 5-391-60-32 / 5-391-75-71 FAX. 5-391-60-23
www.nakazaki.com.mx
ESPECIFICACIONES
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN:
6V
(4 BATERIAS TIPO "AAA")
6V
ADAPTADOR DE CORRIENTE ca/cc:
0,8A (DEL ADAPTADOR)
ENTRADA 100-240V∼ 50/60Hz 0,15A
SALIDA 6V
0,8A
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.
2.
3.
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
Cuando el producto no hubiese sido utilizado según el instructivo.
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el
fabricante, importador o comercializador responsable.
FAVOR
DE
LEER
EL
INSTRUCTIVO
DE
OPERACIONES
Y
OBSERVAR
CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE SEÑALA EL MANUAL
ARTICULO:
RECEPTOR DE TELEVISIÓN A COLOR DE 6,35 cm
(2,5") CON PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO
MARCA: NAKAZAKI
MODELO: LCD250
IMPORTADO POR:
DISTRIBUIDORA DE ENCENDEDORES, S.A. DE C.V.
AV. LIC. JUAN FERNANDEZ ALBARRAN # 61
PARQUE INDUSTRIAL VALLEJO,
SAN PABLO
XALPA, TLALNEPANTLA
ESTADO DE MEXICO, C.P. 54090
TEL.: 5-391-60-32 / 5-391-75-71 FAX. 5-391-60-23
www.nakazaki.com.mx
R.F.C.:
DEN 830809 J15
HECHO EN:
CHINA
PUERTO DE ENTRADA:
ADUANA INTERIOR DE LA CD. DE MEXICO
CONTIENE:
1 PIEZA
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN:
6V
(4 BATERIAS TIPO "AAA")
0,8A
6V
ENTRADA 100-240V∼ 50/60Hz 0,15A
0,8A
SALIDA 6V
ADAPTADOR DE CORRIENTE ca/cc:
INCLUYE:
R.N.I.E. 92920-00-8
Gracias por la compra de este producto.
Para garantizar la eficacia y seguridad del producto, lea atentamente este manual antes de su
conexión, operación, y ajuste, mantenga este instructivo con Ud.
2.- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Por favor, conecte este aparato a la tensión de alimentación adecuada: 120V~ 60Hz que
corresponde a la corriente eléctrica convencional. La sobrecarga o conexión en un rango
eléctrico mayor puede ocasionar daños o mal funcionamiento.
IMPORTANTE:
Si se conecta bajo un voltaje incorrecto puede causar daño o mal funcionamiento de la TV.
- Por favor, maneje este aparato de acuerdo con lo mencionado en el manual.
- Por favor, no utilice solventes o limpiadores químicos.
- Por favor, use un paño suave para limpiar la suciedad en la unidad.
- No exponga la TV a temperaturas extremas.
- La temperatura de almacenamiento de la unidad es de -20 C a 70 C.
- La temperatura de funcionamiento de la unidad es de -10 ° C a 45 C.
- La humedad del medio ambiente de la unidad es de 0% a 80%.
ADVERTENCIA
- Con el fin de prevenir incendios o descargas eléctricas, por favor, no exponga a goteos
o salpicaduras al aparato.
- Por favor, use sólo los accesorios recomendados por el fabricante.
- Por favor, no quite la tapa para evitar descargas eléctricas de alto voltaje.
- Cuando una falla ocurra, llame al personal técnico de mantenimiento para reparación de
la unidad.
PELIGRO
RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER CUANDO
ABRA E INTERVENGA EL INTERIOR DEL APARATO
EVITE EXPOSICIÓN DIRECTA AL RAYO DEL LÁSER
PRECAUCION
- Por su propia seguridad, nunca debe ver la televisión mientras conduzca un automóvil
- Para evitar una descarga eléctrica, no esta unidad no debe ser expuesta a goteos o
salpicaduras de agua.
- Observe dejar las distancias mínimas (5cm) en todo el aparato alrededor para que la
ventilación sea suficiente.
- La ventilación no debe ser obstaculizada cubriendo las aberturas de ventilación con
objetos, tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
- No deben colocarse sobre el aparato o cerca de ellas fuentes de calor tales como: velas
encendidas, calefactores, hornos, etc.
- Considere que el aparato debe ser usado con en las zonas tropicales y / o climas
moderados.
- Antes de guardar el aparato, retírele las baterías; en caso de desechar las baterías
colóquelas en un recipiente apropiado para la recolección de las mismas.
- Apague el televisor cuando haya tormenta eléctrica, truenos.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero alerta
de la presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento (servicio) en la
documentación que acompaña
al aparato.
ATENCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA TAPA
FRONTAL O TRASERA EN EL INTERIOR NO
HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS
POR EL USUARIO, EN CASO DE AVERIA
DIRIGIRSE A UN CENTRO DE SERVICIO
TECNICO CALIFICADO
GRACIAS POR COMPRAR NAKAZAKI®
POR FAVOR LEA Y LLEVE A CABO TODAS LAS SUGERENCIAS E INSTRUCCIONES QUE
MENCIONA ESTE MANUAL. ASÍ MISMO GUÁRDELO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Estimados clientes:
Adaptador de corriente ca/cc
Marca: NAKAZAKI Modelo: KSAFB06
Audífonos, Cable AV, adaptador para antena
SEGURIDAD DEL LASER
La unidad emplea un láser. Sólo una persona de
servicio calificada debe quitar la tapa o desarmar
para reparar este dispositivo debido a que puede
ocasionar una lesión del ojo.
PRECAUCION:
LOS
AJUSTES,
INTERVENCIONES,
REPARACIONES
CON
PIEZAS AJENAS, U OTROS PROCEDIMIENTOS
DIFERENTES A LO ESPECIFICADO EN ESTE
MANUAL, PUEDE RESULTAR ARRIESGADO.
EXPOSICIÓN A RADIACIÓN
NO EXPONGA ESTE APARATO A GOTEOS O SALPICADURAS, MANTÉNGALO ALEJADO
DE LUGARES HUMEDOS.
ESPECIFICACIONES Y CARACTERISTICAS SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO,
TENIENDO EN CUENTA QUE LOS CAMBIOS REALIZADOS POR PARTE DE NUESTRO
EQUIPO TÉCNICO Y DE PRODUCCIÓN SON
PARA MEJORAR LA CALIDAD Y
FUNCIONAMIENTO LOS PRODUCTOS, OFRECIÉNDOLES SIEMPRE: CALIDAD, SERVICIO,
EXCLUSIVIDAD Y PRESTIGIO.
La indicación de un rayo dentro
de un triángulo equilátero alerta
de la presencia de "voltaje
peligroso" en el interior del
aparato que podría ser de
suficiente intensidad como para
representar un riesgo de
descarga eléctrica para el usuario.
2
3
1.- LOCALIZACION DE CONTROLES
7.- Compartimento de baterías
8.- Soporte de TV portátil
9.- La unidad cuenta con lenguaje en: Ingles, alemán, español, Italiano.
10. Fuente de alimentación eléctrica: Adaptador de corriente ca/cc
11. Dimensiones: 130 (L) x 75(W) x 30(D) mm
12. Peso: Aproximadamente 182 g
13. Terminales de conexión:
1. Antena
2. Audífonos
3. Entrada AV
4. Entrada de adaptador
4.- CONEXIÓN
Conexión del Adaptador de Corriente ca/cc
(1) Conecte el adaptador de corriente ca/cc (incluido) en la entrada para la fuente de
alimentación (14) y el otro extremo en el tomacorriente eléctrico.
(2) En caso de utilizar baterías recargables, o vaya a recargar las baterías asegúrese de
que las coloque correctamente y que el adaptador esta desconectado. Si conecta el
adaptador antes de extraer las baterías, las baterías se cargaran en el momento en
que encienda o apague la unidad.
Uso de los audífonos
(10) para escuchar en privado.
Conecte los audífonos en la entrada
PRECAUCION: Escuchar los audífonos a volumen alto, por periodos prolongados de
tiempo causa daño a los usuarios.
(3)
Conexión de un equipo externo: Conecte el cable AV dentro de la entrada AV IN (en la
pantalla se muestra el estado de AV) (11) para establecer una conexión con un
aparato de audio o video externo.
MENU DE INSTRUCCIONES:
INSTALACION
Presione el botón de MENU para entrar al menú de Auto-Instalación. Lo puede operar
presionando los botones CH+/CHPresione el botón de MENU nuevamente para detener la instalación
CAMBIAR CANALES
Presione los botones CH+/CH- para seleccionar los canales previos o los siguientes, esto aplica
después de haber finalizado la instalación.
CONTROL DE IMAGEN
BRILLO
Presione el botón de MENU después de la primera presión, para entrar al ajuste de brillo de la
pantalla.
Después presione los botones CH+/CH- para ajustar la imagen a su predilección.
CONTROL DE VOLUMEN
Presione el botón de menú por tercera ocasión después del ajuste de brillo.
Presione V+/V- para ajustar el volumen.
3.- CARACTERISTICAS Y FUNCIONES BASICAS
1.- Sistema TV: NTSC
2.- Menú OSD en pantalla
3.- Auto escaneo de canales TV VHF/UHF
4.- Puerto de conexión para VCD/DVD AV
5.- Ajuste de brillo
6.- Entrada de audífono
5.- INSTRUCCIONES DE OPERACION
1.- Conecte el adaptador de corriente ca/cc en la unidad.
2.- Seleccione Menú para auto escanear y almacenar los canales de TV
3.- Presione los botones CH+ o CH- para seleccionar los canales de televisión. Paulatinamente
suba el volumen presionando V+ o V- para bajar, así establece el nivel de volumen.
4.- Para la recepción de imagen clara, Ajuste y direcciones la televisión y la antena rotatoria (7)
hasta obtener la imagen adecuada.
Si la señal es demasiado débil, y no puede obtener una buena imagen, es ruidosa,
distorsionada, etc., puede ajustar la antena rotatoria. En este caso también puede
ayudarse de conectar una antena externa, (8) (adaptador de antena incluido) colocado en
la entrada, o colocar el receptor de televisión en un lugar mas adecuado, con mejor
recepción.
4
5
6.- REINICIAR LOS CANALES DE TELEVISION
1.- Presione primero el botón de MENU, luego presione CH+/CH- a continuación la unidad
buscara automáticamente los canales: VHF-L, VHF-H, UHF
2.- La barra de búsqueda de canales desaparecerá automáticamente después de escanear y
finalizar el análisis.
3.- Presione el botón de Menú para liberar el escaneo automático de canales de TV
4.- Presione CH- o CH+ para seleccionar el programa deseado.
9.- LISTA DE ACCESORIOS
Nombre
Cantidad
Adaptador de corriente CA
Cable AV
Instructivo
Adaptador de Antena Externa
Audífonos
1 pieza
1 pieza
1 pieza
1 pieza
1 pieza
Precaución: cuando las baterías son instaladas dentro del compartimento de las baterías y el
adaptador CA es desconectado o son quitadas las baterías, la TV se apagara. Este suceso es
normal, es necesario unos momentos para reanudar el trabajo. Apague el aparato y luego
vuelva a encenderlo para que trabaje normalmente.
7.- ESPECIFICACIONES GENERALES
1.- Descripción: Recepción de televisión a color de TV de 6,35 cm (2,5") con pantalla de cristal
líquido.
2.- Sistema de TV NTSC
VHF-L: 55.25-140.25MHz
VHF-H: 145.25-211.25MHz
UHF: 471.25-801.25MHz
3.- Dispositivo de Display: Color TFT-LCD
4.- Tamaño de pantalla: 6,35 cm (2,5”) Diagonal: 6,22 cm (2,45”)
5.- Entrada de Video: 1Vp-p
6.- Salida de Audio: >250mW (Max)
7.- Entrada de resistencia: 75Ω
8.- Consumo: 2,8W
9.- Resolución: 480(H9 x 234 (V)
10.- Puntos de distancia: 0,1035 (W) x 0,160(H) mm
11.- Rango visible: 49,68(H) x 37,44 (V) mm
8.- ESPECIFICACIONES GENERALES
Verifique los siguientes puntos antes de asumir que hay algún mal funcionamiento en la TV
Problema
Razones
No hay imagen ni sonido
El adaptador de corriente CA no esta
conectado correctamente. Las baterías están
muy gastadas o no están bien colocadas.
No hay imagen
La recepción no es adecuada, trate de
colocar la TV en un lugar donde detecte mejor
recepción.
No hay sonido
Verifique que el sonido no este muy bajo. El
audífono esta conectado o la señal es muy
débil.
Recepción pobre
La antena no esta bien ajustada o la
recepción en el área es débil.
Imagen oscura o borrosa
El brillo y el contraste están en un nivel muy
bajo. Las baterías están muy gastadas.
Imagen poco clara o inestable
La antena no esta bien ajustada o la
recepción en el área es débil.
Imagen que se mueve o distorsiona
La antena no esta correctamente ajustada. La
recepción de la señal es muy débil, o esto
esta siendo provocado por la interferencia de
edificios cercanos o montañas
Imagen con interferencia
La señal es interferida por el motor de un
coche, tren, cables de alta tensión, letreros de
neon o la frecuencia de radio
No hay color
El color no es el adecuado
6
7

Documentos relacionados