modelo LCD250
Transcripción
modelo LCD250
POLIZA DE GARANTIA DISTRIBUIDORA DE ENCENDEDORES, S.A. DE C.V. AV. LIC. JUAN FERNANDEZ ALBARRAN NO. 61 PARQUE INDUSTRIAL VALLEJO, SAN PABLO XALPA, TLALNEPANTLA, EDO. DE MEXICO, C.P. 54090 R.F.C. DEN-830809-J15, R.N.I.E. 92920-00-8 TEL.: 5-391-60-32 / 5-391-75-71 FAX. 5-391-60-23 www.nakazaki.com.mx DISTRIBUIDORA DE ENCENDEDORES, S.A. DE C.V. Garantiza el producto adquirido por el término de un (1) año, en todas sus piezas y componentes así como mano de obra por cualquier defecto de fábrica a partir de la fecha de adquisición sin costo adicional para el consumidor. modelo LCD250 RECEPTOR DE TELEVISIÓN A COLOR DE 6,35 cm (2,5") CON PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO CONDICIONES • • • • DISTRIBUIDORA DE ENCENDEDORES, S.A. DE C.V. Se compromete a reparar el producto sin costo alguno al consumidor, si la falla que presenta es de fábrica. Los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por Distribuidora de Encendedores, S.A. de C.V. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía. Para adquirir partes y refacciones acudir al domicilio descrito al principio. Para hacer efectiva la garantía usted debe de presentar esta póliza debidamente sellada y llenada por la tienda, junto con el producto en el centro de servicio que se indica a continuación o en la tienda donde adquirió el producto: DISTRIBUIDORA DE ENCENDEDORES, S.A. DE C.V. SELLO Y FIRMA AV. LIC. JUAN FERNANDEZ ALBARRAN # 61, PARQUE DE LA TIENDA INDUSTRIAL VALLEJO SAN PABLO XALPA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MEXICO, C.P. 54090 TEL.: 5-391-60-32 / 5-391-75-71 FAX. 5-391-60-23 R.F.C. DEN-830809-J15 R.N.I.E. 92920-00-8 PRODUCTO: SERIE No.: RECEPTOR DE TELEVISIÓN A COLOR DE 6,35 cm (2,5") CON PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de usar (o ensamblar) el producto lea cuidadosamente este instructivo MARCA: NAKAZAKI MODELO: LCD250 NOMBRE DEL CLIENTE: DIRECCION: FECHA DE COMPRA: IMPORTADO POR: DISTRIBUIDORA DE ENCENDEDORES, S.A. DE C.V. AV. LIC. JUAN FERNANDEZ ALBARRAN # 61, PARQUE INDUSTRIAL VALLEJO, SAN PABLO XALPA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MEXICO, C.P. 54090 R.F.C.: DEN 830809 J15 R.N.I.E. 92920-00-8 TELS.: 5-391-60-32 / 5-391-75-71 FAX. 5-391-60-23 www.nakazaki.com.mx ESPECIFICACIONES TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN: 6V (4 BATERIAS TIPO "AAA") 6V ADAPTADOR DE CORRIENTE ca/cc: 0,8A (DEL ADAPTADOR) ENTRADA 100-240V∼ 50/60Hz 0,15A SALIDA 6V 0,8A ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS: 1. 2. 3. Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. Cuando el producto no hubiese sido utilizado según el instructivo. Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante, importador o comercializador responsable. FAVOR DE LEER EL INSTRUCTIVO DE OPERACIONES Y OBSERVAR CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE SEÑALA EL MANUAL ARTICULO: RECEPTOR DE TELEVISIÓN A COLOR DE 6,35 cm (2,5") CON PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO MARCA: NAKAZAKI MODELO: LCD250 IMPORTADO POR: DISTRIBUIDORA DE ENCENDEDORES, S.A. DE C.V. AV. LIC. JUAN FERNANDEZ ALBARRAN # 61 PARQUE INDUSTRIAL VALLEJO, SAN PABLO XALPA, TLALNEPANTLA ESTADO DE MEXICO, C.P. 54090 TEL.: 5-391-60-32 / 5-391-75-71 FAX. 5-391-60-23 www.nakazaki.com.mx R.F.C.: DEN 830809 J15 HECHO EN: CHINA PUERTO DE ENTRADA: ADUANA INTERIOR DE LA CD. DE MEXICO CONTIENE: 1 PIEZA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN: 6V (4 BATERIAS TIPO "AAA") 0,8A 6V ENTRADA 100-240V∼ 50/60Hz 0,15A 0,8A SALIDA 6V ADAPTADOR DE CORRIENTE ca/cc: INCLUYE: R.N.I.E. 92920-00-8 Gracias por la compra de este producto. Para garantizar la eficacia y seguridad del producto, lea atentamente este manual antes de su conexión, operación, y ajuste, mantenga este instructivo con Ud. 2.- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Por favor, conecte este aparato a la tensión de alimentación adecuada: 120V~ 60Hz que corresponde a la corriente eléctrica convencional. La sobrecarga o conexión en un rango eléctrico mayor puede ocasionar daños o mal funcionamiento. IMPORTANTE: Si se conecta bajo un voltaje incorrecto puede causar daño o mal funcionamiento de la TV. - Por favor, maneje este aparato de acuerdo con lo mencionado en el manual. - Por favor, no utilice solventes o limpiadores químicos. - Por favor, use un paño suave para limpiar la suciedad en la unidad. - No exponga la TV a temperaturas extremas. - La temperatura de almacenamiento de la unidad es de -20 C a 70 C. - La temperatura de funcionamiento de la unidad es de -10 ° C a 45 C. - La humedad del medio ambiente de la unidad es de 0% a 80%. ADVERTENCIA - Con el fin de prevenir incendios o descargas eléctricas, por favor, no exponga a goteos o salpicaduras al aparato. - Por favor, use sólo los accesorios recomendados por el fabricante. - Por favor, no quite la tapa para evitar descargas eléctricas de alto voltaje. - Cuando una falla ocurra, llame al personal técnico de mantenimiento para reparación de la unidad. PELIGRO RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER CUANDO ABRA E INTERVENGA EL INTERIOR DEL APARATO EVITE EXPOSICIÓN DIRECTA AL RAYO DEL LÁSER PRECAUCION - Por su propia seguridad, nunca debe ver la televisión mientras conduzca un automóvil - Para evitar una descarga eléctrica, no esta unidad no debe ser expuesta a goteos o salpicaduras de agua. - Observe dejar las distancias mínimas (5cm) en todo el aparato alrededor para que la ventilación sea suficiente. - La ventilación no debe ser obstaculizada cubriendo las aberturas de ventilación con objetos, tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. - No deben colocarse sobre el aparato o cerca de ellas fuentes de calor tales como: velas encendidas, calefactores, hornos, etc. - Considere que el aparato debe ser usado con en las zonas tropicales y / o climas moderados. - Antes de guardar el aparato, retírele las baterías; en caso de desechar las baterías colóquelas en un recipiente apropiado para la recolección de las mismas. - Apague el televisor cuando haya tormenta eléctrica, truenos. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al aparato. ATENCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA TAPA FRONTAL O TRASERA EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO, EN CASO DE AVERIA DIRIGIRSE A UN CENTRO DE SERVICIO TECNICO CALIFICADO GRACIAS POR COMPRAR NAKAZAKI® POR FAVOR LEA Y LLEVE A CABO TODAS LAS SUGERENCIAS E INSTRUCCIONES QUE MENCIONA ESTE MANUAL. ASÍ MISMO GUÁRDELO PARA FUTURAS REFERENCIAS. Estimados clientes: Adaptador de corriente ca/cc Marca: NAKAZAKI Modelo: KSAFB06 Audífonos, Cable AV, adaptador para antena SEGURIDAD DEL LASER La unidad emplea un láser. Sólo una persona de servicio calificada debe quitar la tapa o desarmar para reparar este dispositivo debido a que puede ocasionar una lesión del ojo. PRECAUCION: LOS AJUSTES, INTERVENCIONES, REPARACIONES CON PIEZAS AJENAS, U OTROS PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A LO ESPECIFICADO EN ESTE MANUAL, PUEDE RESULTAR ARRIESGADO. EXPOSICIÓN A RADIACIÓN NO EXPONGA ESTE APARATO A GOTEOS O SALPICADURAS, MANTÉNGALO ALEJADO DE LUGARES HUMEDOS. ESPECIFICACIONES Y CARACTERISTICAS SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO, TENIENDO EN CUENTA QUE LOS CAMBIOS REALIZADOS POR PARTE DE NUESTRO EQUIPO TÉCNICO Y DE PRODUCCIÓN SON PARA MEJORAR LA CALIDAD Y FUNCIONAMIENTO LOS PRODUCTOS, OFRECIÉNDOLES SIEMPRE: CALIDAD, SERVICIO, EXCLUSIVIDAD Y PRESTIGIO. La indicación de un rayo dentro de un triángulo equilátero alerta de la presencia de "voltaje peligroso" en el interior del aparato que podría ser de suficiente intensidad como para representar un riesgo de descarga eléctrica para el usuario. 2 3 1.- LOCALIZACION DE CONTROLES 7.- Compartimento de baterías 8.- Soporte de TV portátil 9.- La unidad cuenta con lenguaje en: Ingles, alemán, español, Italiano. 10. Fuente de alimentación eléctrica: Adaptador de corriente ca/cc 11. Dimensiones: 130 (L) x 75(W) x 30(D) mm 12. Peso: Aproximadamente 182 g 13. Terminales de conexión: 1. Antena 2. Audífonos 3. Entrada AV 4. Entrada de adaptador 4.- CONEXIÓN Conexión del Adaptador de Corriente ca/cc (1) Conecte el adaptador de corriente ca/cc (incluido) en la entrada para la fuente de alimentación (14) y el otro extremo en el tomacorriente eléctrico. (2) En caso de utilizar baterías recargables, o vaya a recargar las baterías asegúrese de que las coloque correctamente y que el adaptador esta desconectado. Si conecta el adaptador antes de extraer las baterías, las baterías se cargaran en el momento en que encienda o apague la unidad. Uso de los audífonos (10) para escuchar en privado. Conecte los audífonos en la entrada PRECAUCION: Escuchar los audífonos a volumen alto, por periodos prolongados de tiempo causa daño a los usuarios. (3) Conexión de un equipo externo: Conecte el cable AV dentro de la entrada AV IN (en la pantalla se muestra el estado de AV) (11) para establecer una conexión con un aparato de audio o video externo. MENU DE INSTRUCCIONES: INSTALACION Presione el botón de MENU para entrar al menú de Auto-Instalación. Lo puede operar presionando los botones CH+/CHPresione el botón de MENU nuevamente para detener la instalación CAMBIAR CANALES Presione los botones CH+/CH- para seleccionar los canales previos o los siguientes, esto aplica después de haber finalizado la instalación. CONTROL DE IMAGEN BRILLO Presione el botón de MENU después de la primera presión, para entrar al ajuste de brillo de la pantalla. Después presione los botones CH+/CH- para ajustar la imagen a su predilección. CONTROL DE VOLUMEN Presione el botón de menú por tercera ocasión después del ajuste de brillo. Presione V+/V- para ajustar el volumen. 3.- CARACTERISTICAS Y FUNCIONES BASICAS 1.- Sistema TV: NTSC 2.- Menú OSD en pantalla 3.- Auto escaneo de canales TV VHF/UHF 4.- Puerto de conexión para VCD/DVD AV 5.- Ajuste de brillo 6.- Entrada de audífono 5.- INSTRUCCIONES DE OPERACION 1.- Conecte el adaptador de corriente ca/cc en la unidad. 2.- Seleccione Menú para auto escanear y almacenar los canales de TV 3.- Presione los botones CH+ o CH- para seleccionar los canales de televisión. Paulatinamente suba el volumen presionando V+ o V- para bajar, así establece el nivel de volumen. 4.- Para la recepción de imagen clara, Ajuste y direcciones la televisión y la antena rotatoria (7) hasta obtener la imagen adecuada. Si la señal es demasiado débil, y no puede obtener una buena imagen, es ruidosa, distorsionada, etc., puede ajustar la antena rotatoria. En este caso también puede ayudarse de conectar una antena externa, (8) (adaptador de antena incluido) colocado en la entrada, o colocar el receptor de televisión en un lugar mas adecuado, con mejor recepción. 4 5 6.- REINICIAR LOS CANALES DE TELEVISION 1.- Presione primero el botón de MENU, luego presione CH+/CH- a continuación la unidad buscara automáticamente los canales: VHF-L, VHF-H, UHF 2.- La barra de búsqueda de canales desaparecerá automáticamente después de escanear y finalizar el análisis. 3.- Presione el botón de Menú para liberar el escaneo automático de canales de TV 4.- Presione CH- o CH+ para seleccionar el programa deseado. 9.- LISTA DE ACCESORIOS Nombre Cantidad Adaptador de corriente CA Cable AV Instructivo Adaptador de Antena Externa Audífonos 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza Precaución: cuando las baterías son instaladas dentro del compartimento de las baterías y el adaptador CA es desconectado o son quitadas las baterías, la TV se apagara. Este suceso es normal, es necesario unos momentos para reanudar el trabajo. Apague el aparato y luego vuelva a encenderlo para que trabaje normalmente. 7.- ESPECIFICACIONES GENERALES 1.- Descripción: Recepción de televisión a color de TV de 6,35 cm (2,5") con pantalla de cristal líquido. 2.- Sistema de TV NTSC VHF-L: 55.25-140.25MHz VHF-H: 145.25-211.25MHz UHF: 471.25-801.25MHz 3.- Dispositivo de Display: Color TFT-LCD 4.- Tamaño de pantalla: 6,35 cm (2,5”) Diagonal: 6,22 cm (2,45”) 5.- Entrada de Video: 1Vp-p 6.- Salida de Audio: >250mW (Max) 7.- Entrada de resistencia: 75Ω 8.- Consumo: 2,8W 9.- Resolución: 480(H9 x 234 (V) 10.- Puntos de distancia: 0,1035 (W) x 0,160(H) mm 11.- Rango visible: 49,68(H) x 37,44 (V) mm 8.- ESPECIFICACIONES GENERALES Verifique los siguientes puntos antes de asumir que hay algún mal funcionamiento en la TV Problema Razones No hay imagen ni sonido El adaptador de corriente CA no esta conectado correctamente. Las baterías están muy gastadas o no están bien colocadas. No hay imagen La recepción no es adecuada, trate de colocar la TV en un lugar donde detecte mejor recepción. No hay sonido Verifique que el sonido no este muy bajo. El audífono esta conectado o la señal es muy débil. Recepción pobre La antena no esta bien ajustada o la recepción en el área es débil. Imagen oscura o borrosa El brillo y el contraste están en un nivel muy bajo. Las baterías están muy gastadas. Imagen poco clara o inestable La antena no esta bien ajustada o la recepción en el área es débil. Imagen que se mueve o distorsiona La antena no esta correctamente ajustada. La recepción de la señal es muy débil, o esto esta siendo provocado por la interferencia de edificios cercanos o montañas Imagen con interferencia La señal es interferida por el motor de un coche, tren, cables de alta tensión, letreros de neon o la frecuencia de radio No hay color El color no es el adecuado 6 7