RadioBand - JCM Technologies SA

Transcripción

RadioBand - JCM Technologies SA
RadioBand
soluciones electrónicas para puertas, cancelas y
elementos de control de paso automáticos
sistemas de comunicación vía
radio para bandas de seguridad
¡libérate de los cables!
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
RadioBand
jcmtechnologies
sistemas de comunicación vía radio para bandas de seguridad
sitúese por delante con tecnología e imaginación
1. Introducción 04
1.1 Descripción del sistema
04
1.2 Requerimientos de la normativa
05
2. El sistema
06
2.1 Transmisores de Primera Generación. RadioBandTBX · RadioBandTC06
2.2 Receptores de Primera Generación. RadioBandRU · RadioBandRC-RCS10
2.3 Receptores de Primera Generación con receptor MOTION. RBMOT30 · RBMOT500
2.4
Transmisores de Segunda Generación. RadioBandB · RadioBandOS30
2.5
Receptores de Segunda Generación. RadioBandUMS · RadioBandCSM34
3. Función autotest 42
3.1 Descripción del autotest
42
4. Recomendaciones de instalación del sistema RadioBand
43
4.1
Instalación en puerta enrollable con cuadro de maniobras y RadioBandRU o RadioBandUMS43
4.2
Instalación en puerta basculante de dos hojas con cuadro de maniobras con conector
para tarjetas RadioBandRC-RCS o RadioBandCSM Instalación en puerta seccional horizontal con cuadro de maniobras y RadioBandRU
4.3
18
43
o RadioBandUMS43
4.4. Instalación en puerta seccional de ángulo con cuadro de maniobras y RadioBandRU
o RadioBandUMS 4.5 Instalación en puerta seccional apilable con cuadro de maniobras y RadioBandRU
o RadioBandUMS 44
4.6 Instalación en puerta batiente residencial de una hoja con cuadro de maniobras con conector
44
para tarjetas RadioBandRC-RCS o RadioBandCSM 44
4.7 Instalación en puerta batiente para comunidades de una hoja con cuadro de maniobras
y RadioBandRU o RadioBandUMS45
4.8 Instalación en puerta corredera de una hoja con cuadro de maniobras y RadioBandRU
o RadioBandUMS 45
4.9 Instalación en puerta corredera con cuadro de maniobras con conector para tarjetas
RadioBandRC-RCS o RadioBandCSM 45
4.10 Instalación en puerta guillotina con cuadro de maniobras y/o RadioBandUMS 46
4.11 Instalación en puerta peatonal ubicada en puerta de garage para bloqueo de funcionamiento
5. cuando la puerta peatonal no esté cerrada. Con cuadro de maniobras y/o RadioBandUMS Cuadros de maniobra para conexión al sistema RadioBand 46
47
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
1 Introducción
1.1 Descripción del sistema
Introducción 1
1.2 Requerimientos de la normativa
Las directivas aplicables a este sistema son:
- Directiva de máquinas 2006/42/CE.
- Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE.
- Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE.
- Directiva de equipos de radio y de equipos terminales de telecomunicación R&TTE 1999/5/CE.
A continuación se indican algunos de los requerimientos de las normas armonizadas aplicables.
En cumplimiento de la directiva europea de baja tensión, se informa de los siguientes requisitos:
• Para equipos conectados permanentemente deberá incorporarse al cableado un dispositivo de conexión/desconexión
fácilmente accesible.
• Es obligatorio instalar este equipo en posición vertical y firmemente fijado a la estructura del edificio.
• Este equipo sólo puede ser manipulado por un instalador especializado, por su personal de mantenimiento o bien por un
operador convenientemente instruido.
• La instrucción de uso de este equipo deberá permanecer siempre en posesión del usuario.
• Para la conexión de los cables de alimentación deberán utilizarse terminales de sección máxima 3,8 mm2.
˚ La frecuencia de trabajo del sistema RadioBand no interfiere de ningún modo con los sistemas de telemando 868 MHz.
Sin embargo, una señal centrada a 868,9 MHz podría causar un retardo en la reacción del sistema.
˚ Conectar siempre la estructura de la puerta y partes metálicas a la toma de tierra.
˚ No compartir la alimentación de potencia con la de señal.
El sistema RadioBand es conforme con la Directiva de Máquinas según la EN ISO 13849-1:2008, categoría 2, PLC.
JCM TECHNOLOGIES, S.A. declara que el producto RadioBandTBX, RadioBandTC, RadioBandRU, RadioBandRC-RCS,
RadioBandB, RadioBandOS, RadioBandUMS, RadioBandCSM cumple con los requisitos de la Directiva de
Equipos de Radio y Equipos Terminales de telecomunicación 1999/5/ CEE y también con los requerimientos de las
Directivas 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética y 2006/95/CE sobre baja tensión, siempre y cuando su uso
sea el previsto.
Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento esta sujeto a las dos siguientes condiciones:
(1) este equipo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Para cumplir con las Normas FCC, están prohibidos ajustes o modificaciones de este receptor y/o emisor, excepto un
cambio de código o el reemplazo de la batería. NO EXISTE NINGUNA OTRA PARTE MODIFICABLE POR EL USUARIO.
El sistema RadioBand está destinado a ser instalado junto con una banda de seguridad en
instalaciones de puertas de garaje.
Cualquier otro cambio realizado, no aprobado expresamente por JCM Technologies, S.A. podría invalidar la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
Este sistema permite realizar la conexión banda de seguridad – cuadro de maniobras sin
cables.
Para la instalación de este sistema es necesario seguir los consejos de este manual y tener
presente los requerimientos que nos indica la normativa aplicable.
4
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Ver pagina web http://www.motion-line.com
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
5
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
El sistema 2
2.1Transmisores de primera generación
RadioBandTBX
Transmisores de primera generación 2.1
RadioBandTC
Frecuencia de trabajo: 868.90MHz
Frecuencia de trabajo: 868.90MHz
Alimentación: 3Vdc (2 x 1.5V LR6 AA)
Alimentación: 3Vdc (2 x 1.5V LR6 AA)
Consumo funcionamiento: 12mA
Consumo funcionamiento: 12mA
Potencia radiada: < 25mW
Potencia radiada: < 25mW
Temperatura funcionamiento: -20ºC - +85ºC
Temperatura funcionamiento: -20ºC - +85ºC
Estanqueidad: IP65
Estanqueidad: IP44
Dimensiones: 160 x 53 x 20mm
Dimensiones: 194,5 x 40 x 20mm
Alcance (Garantizado): 10 m
Alcance (Garantizado): 10 m
Duración Pila (aproximada): 2 años
Duración Pila (aproximada): 2 años
Tiempo mínimo entre dos activaciones de RadioBandTBX
Tiempo mínimo entre dos activaciones de RadioBandTC
(para cumplimiento de la Directiva R&TTE) 7 min
CONEXÓN BANDA SEGURIDAD
(para cumplimiento de la Directiva R&TTE) 7 min
PULSADOR DE PROGRAMACIÓN
SALIDA PARA LOS CABLES
TERMINALES
PULSADOR DE PROGRAMACIÓN
JP4
BATERIAS
Nota: Dispone también de entrada de alimentación auxiliar Vbat, para alimentar el transmisor a través del RB-BATPACK que
proporciona más autonomía de funcionamiento.
6
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
7
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
El sistema 2
2.1Transmisores de primera generación
RadioBandTBX · RadioBandTC
Transmisores de primera generación 2.1
RadioBandTBX · RadioBandTC
Instalación y conexiones
Cambio de pila
• Fijar la parte posterior de la caja a la hoja de la puerta.
Retirar la tapa de la caja. Las pilas están situadas en la parte trasera de la tapa. Reemplazar las dos pilas gastadas por las
• Situar el transmisor siguiendo los consejos de instalación, evitando colocar superficies metálicas entre el receptor
nuevas teniendo en cuenta la polaridad que indica el conector. Comprobar que las pilas nuevas soportan el mismo rango
y el transmisor.
de temperatura que las reemplazadas.
• Pasar los cables por el prensaestopas.
• Conectar la banda de seguridad al borne B1 y asegurar que la banda queda totalmente estanca.
Consejos de instalación
• Fijar el frontal del transmisor a la parte posterior con los tornillos suministrados para ello.
Instalar el equipo de tal manera que la salida de cables quede por la parte inferior.
En instalaciones susceptibles a tener problemas de alcance entre emisor y receptor, la antena deberá salir por el
orificio del prensaestopas en posición vertical.
• En la RadioBandTC si se desea conectar un contacto libre de tensión (ej. fotocélulas o bandas electromecánicas sin
salida resistiva), conectarlo en el borne SEC.
Nota: Para cumplir con la normativa de seguridad de utilización de puertas de garaje motorizadas EN 12453, el dispositivo
conectado a esta entrada de la RadioBandTC debe disponer de algún sistema de verificación que garantice su correcto
funcionamiento.
No colocar el equipo a ras del suelo.
Nota: En el transmisor RadioBandTBX si se desea conectar un elemento no resistivo (de contacto normalmente cerrado),
No colocar superficies metálicas entre el
transmisor y el receptor.
se deberá puentear el jumper JP4. Esta aplicación no es conforme a la normativa de seguridad de utilización de puertas de
garaje motorizadas EN 12453, ya que no se verifica la conexión del elemento no resistivo conectado a la RadioBandTBX.
Las antenas del transmisor y receptor deben estar situadas en paralelo para una óptima recepción de la señal.
Funcionamiento
El receptor comprueba que todas las bandas programadas están funcionando correctamente. En caso de activación de
banda o error en su funcionamiento, el receptor activa el relé de salida.
* Una vez instalado el sistema, verificar el funcionamiento correcto de éste, activando la banda de seguridad en los extremos
de la puerta.
Programación
Estando el receptor en programación, (ver PROGRAMACIÓN MANUAL en páginas 12 o 17) presionar el pulsador PROG del
transmisor para su programación en el receptor.
Indicación batería baja del transmisor
Si baja la batería de un transmisor programado en el receptor, este realiza 4 señales cortas cada 20 segundos. Si se tienen
más de un transmisor programados, se deberá activar la banda de seguridad y comprobar si el receptor realiza las 4 señales
cortas al instante. Si es así, el transmisor conectado a la banda de seguridad activada tendrá la batería baja. Proceder a su
cambio.
8
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
9
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
El sistema 2
2.2Receptores de primera generación
RadioBandRU
Frecuencia de trabajo: 868.90MHz
Memoria: 6 RadioBandTBX (3 en relé 1, 3 en relé 2)
Número de relés: 2
Alimentación: 12/24Vac/dc
Rango de alimentación: 9-35 Vdc - 8-28 Vac
Contactos relé: 1A
Consumo reposo/funcionamiento: 18mA/80mA
Entrada autotest: 2 entradas 0/12/24Vac/dc con polaridad seleccionable
Potencia: <25mW
Receptores de primera generación 2.2
RadioBandRC-RCS
Frecuencia de trabajo: 868.90 MHz
Memoria: 6 RadioBandTBX
Alimentación: enchufable
Consumo reposo/funcionamiento: 18mA
Entrada autotest: incorporada
Potencia: <25mW
Temperatura funcionamiento: -20ºC a + 85ºC
Estanqueidad: IP20
Dimensiones: 50 x 20 x 17 mm
Temperatura funcionamiento: -20ºC a + 85ºC
Alcance (garantizado): 10 metros
Estanqueidad: IP54 (IP65 con prensaestopas)
Tiempo mínimo entre dos activaciones (para cumplimiento de la Directiva R&TTE) 7 min
Dimensiones caja: 82 x 190 x 40 mm
Alcance (garantizado): 10 metros
Tiempo mínimo entre dos activaciones (para cumplimiento de la Directiva R&TTE) 7 min
10
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
11
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
El sistema 2
2.2Receptores de primera generación
RadioBandRU · RadioBandRC-RCS
Receptores de primera generación 2.2
RadioBandRU · RadioBandRC-RCS
Instalación y conexiones
Funcionamiento
RadioBandRU
El receptor comprueba que todas las bandas programadas están funcionando correctamente. En caso de activación de ban-
• Fijar la parte posterior de la caja a la pared utilizando los tacos y tornillos suministrados.
da, error en su funcionamiento (ver VERIFICACIÓN DEL SISTEMA en la página siguiente) o banda no conectada, el receptor
• Situar el receptor lo más cerca posible de la hoja de la puerta y evitar colocar superficies metálicas entre el receptor y el
activa el relé de salida y el indicador luminoso correspondiente se enciende.
transmisor.
• Pasar los cables por la parte inferior del receptor.
Programación manual
• Conectar los cables según esquema de conexiones.
RadioBandRU
• Programar el/los transmisor/es RadioBandTBX según apartado de programación.
La RadioBandRU permite programar 6 RadioBandTBX (3 para el Relé 1 y 3 para el Relé 2).
• Fijar el frontal del receptor a la parte posterior con los tornillos suministrados para ello.
Presionar el pulsador de programación PROG del receptor durante 1s, se escuchará una señal sonora. El receptor entrará
1
Alimentación 12/24V ac/dc (+)
en programación primer relé. Si se mantiene presionado el pulsador de programación el receptor entrará en programación
2
Alimentación 12/24V ac/dc (-)
segundo relé, pasando de un relé a otro de manera cíclica. Una vez elegido el relé de programación enviar el código a
R1: conexión a la entrada de banda de seguridad del cuadro de maniobras (contacto resistivo 8,2k) con selector programar pulsando el transmisor. Cada vez que se programe un transmisor, el receptor emitirá una señal sonora de 0,5 s.
en posición BS1 (ver CONEXIONES figura 1). O conexión a la entrada de contacto del cuadro de maniobras (NC) Si transcurren 10 segundos sin programar, el receptor saldrá del modo de programación, emitiendo dos señales sonoras
con selector en posición CS1 (ver CONEXIONES figura 2).
de 1s. Si al programar un transmisor, la memoria del receptor está llena, éste emitirá 7 señales sonoras de 0,5 s y saldrá de
R2: conexión a la entrada de banda de seguridad del cuadro de maniobras (contacto resistivo 8,2k) con selector programación.
3 4
5 6
en posición BS2. O conexión a la entrada de contacto del cuadro de maniobras (NC) con selector en posición CS2.
7
8
AUTOTEST: Común conexión autotest seguridades (-). Ver figura 3 y tabla Autotest Polarizado.
RadioBandRC-RCS
AUTOTEST: Conexión autotest para R1. Ver figura 3 y tabla Autotest Polarizado.
La RadioBandRC-RCS permite memorizar 6 RadioBandTBX (3 para el Relé 1 y 3 para el Relé 2).
9
AUTOTEST: Conexión autotest para R2. Ver figura 3 y tabla Autotest Polarizado.
Presionar el pulsador de programación del receptor durante 1s, se escuchará una señal sonora.
• Autotest polarizado. Verificar en la salida de autotest del cuadro de maniobras en reposo, si la tensión es 0V (polarización
El receptor entrará en programación de la banda de seguridad de cerrar (BSC).
positiva) o si la tensión es 12/24V ac/dc (polarización negativa). Activar la señal de autotest del cuadro y verificar que tiene
Si se mantiene presionado el pulsador de programación el receptor entrará en programación de la banda de seguridad de
una duración máxima de 2 segundos.
abrir (BSO), pasando de un relé a otro de manera cíclica.
Conexión a equipo con autotest
Conexión a equipo sin autotest**
Salida autotest en reposo
Salida autotest activada
Tipo de polarización
Puente ATEST POL
0V
12/24V
Positiva
OFF
12/24V
0V
Negativa
ON
---
---
---
OFF
Una vez elegido el relé de programación enviar el código a programar pulsando el transmisor.
Cada vez que se programe un transmisor, el receptor emitirá una señal sonora de 0,5 s. Si transcurren 10 segundos sin
programar, el receptor saldrá del modo de programación, emitiendo dos señales sonoras de 1s.
Si al programar un transmisor, la memoria del receptor está llena, éste emitirá 7 señales sonoras de 0,5 s. y saldrá de
programación.
Nota: Para un correcto funcionamiento del sistema, el emisor debe estar únicamente programado en un receptor.
** En caso de no utilizar autotest, no se verifica el sistema al inicio de la maniobra, lo que implica que en algún caso no se
Remplazo de RadioBandTBX.
cumpla con la normativa de seguridad de utilización de puertas de garaje motorizadas EN 12453.
En caso de remplazo de alguna RadioBandTBX, es necesario resetear el sistema (ver RESET TOTAL en página siguiente) y
volver a programar todas RadioBandTBX utilizadas en la instalación.
RadioBandRC-RCS
Conectar a cuadro de maniobra mediante conector para dispositivos.
Indicadores luminosos
12
RadioBandRU-RC-RCS
En funcionamiento
En programación
Led Relé 1
Normalmente apagado. Indica el estado de la salida del relé.
Si R1 no conectado, encendio.
Encendido. Indica el canal a programar
Led relé 2
Normalmente apagado. Indica el estado de la salida del relé.
Si R2 no conectado, encendio.
Encendido. Indica el canal a programar
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
13
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
El sistema 2
2.2Receptores de primera generación
RadioBandRU · RadioBandRC-RCS
Receptores de primera generación 2.2
RadioBandRU · RadioBandRC-RCS
Verificación del sistema (CHECK)
Indicación batería baja del transmisor
Esta función ha de utilizarse para verificar el funcionamiento y alcance de todos los dispositivos una vez realizada la
Si baja la batería de un transmisor programado en el receptor, éste realiza 4 señales cortas cada 20 segundos. Si se tienen
instalación.
más de un transmisor programados, se deberá activar la banda de seguridad y comprobar si el receptor realiza las 4 señales
Presionar el pulsador CHECK del receptor durante al menos 1 segundo para entrar en modo de verificación.
cortas al instante. Si es así, el transmisor conectado a la banda de seguridad activada tendrá la batería baja. Proceder a su
El indicador luminoso se encenderá y se escucharan cuatro pitidos.
cambio.
Realizar una maniobra completa de apertura y cierre de la puerta. Durante la verificación del sistema se escuchará un pitido
Consejos de instalación
cada 1,5 segundos.
RadioBandRU
Las antenas del transmisor y receptor deben estar situadas en paralelo para una óptima recepción de la señal.
Funcionamiento correcto del sistema
Si al finalizar la maniobra no se ha escuchado ninguna otra señal acústica, el sistema funciona correctamente. Presionar de
nuevo el pulsador CHECK o bien esperar 5 minutos y la RadioBandRU, RadioBandRC-RCS sale de verificación automáticamente, indicando con dos pitidos que la verificación ha sido correcta. El indicador luminoso de verificación se apagará.
Detección de fallo de banda
Si durante la verificación, falla la comunicación con alguna RadioBandTBX o la comunicación es deficiente (por ejemplo,
demasiados reintentos de comunicación o bien, poca cobertura), la RadioBandRU emite tres pitidos consecutivos
M
indicando que ha habido un error. Detenga la maniobra de la puerta y presione las bandas de seguridad que tenga instaladas
para detectar cual ha fallado.
- Si al presionar una banda escucha un pitido, significa que la banda es correcta.
- Si al presionar la banda escucha tres pitidos consecutivos, significa que la banda ha fallado.
No colocar el equipo a ras del suelo.
En este caso, se recomienda cambiar la orientación de las antenas emisor-receptor o instalar una antena exterior
AED-868 o FLAT-868 para asegurar el alcance deseado.
No colocar superficies metálicas entre
el transmisor y el receptor.
Las antenas del transmisor y receptor deben estar situadas en paralelo para una óptima recepción de la señal.
Al salir del modo check se escucharan siete pitidos consecutivos y el indicador luminoso realiza destellos continuos.
RadioBandRC-RCS
Realice otra verificación del sistema hasta que el resultado sea correcto.
Para tener un mayor alcance es recomendable instalar un alargador de antena a 868MHz AED-868 o FLAT868.
Cobertura de la señal
Instalar la antena externa y sus cables en un lugar donde estén protegidos de daños y vibraciones, y donde ningún obstáculo
Después de presionar una de las bandas instaladas, unos destellos continuados, en una escala de 1 a 5, nos indican la
se pueda encontrar entre estas y las antenas de las RadioBand.
cobertura de la señal de dicha banda en el momento en que se ha presionado.
Nº destellos led check
Cobertura
Resultado verificación
1
Muy débil
Fallo de banda
2
Débil
OK
3
Normail
OK
4
Buena
OK
5
Muy buena
OK
Reset total
Estando en modo de programación, se mantiene el pulsador de programación PROG presionado y se realiza un puente en
En caso de no utilizar un alargador de antena situar la
Alargador de antena 868MHz, AED-868 o
el jumper de reset “MR” durante 3 s. El receptor emitirá 10 señales sonoras de preaviso, y después otras de frecuencia más
antena de la tarjeta receptora en posición vertical
FLAT-868 con cable coaxial RG 58
rápida, indicando que la operación ha sido realizada. El receptor queda en modo de programación.
Si transcurren 10 segundos sin programar, o realizando una pulsación corta del pulsador de programación, el receptor saldrá
del modo de programación, emitiendo dos señales sonoras de 1 s.
* Una vez instalado el sistema, verificar el funcionamiento correcto de éste, activando la banda de seguridad en los extremos
de la puerta.
14
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
15
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
El sistema 2
2.2Receptores de primera generación
RadioBandRU · RadioBandRC-RCS
Receptores de primera generación 2.2
RadioBandRU · RadioBandRC-RCS
CONEXIÓN A ENTRADA DE BANDA DE SEGURIDAD
RADIOBAND/RU
RadioBandRU
CONEXIÓN DEL AUTOTEST CON POLARIDAD POSITIVA
RadioBandRU
RADIOBAND/RU
CONTROLP ANEL
CONTROLP ANEL
CUADRO DE MANIOBRA
CUADRO DE MANIOBRA
CONECTIONT O SAFETYE DGEC ONTACT
CONEXIÓN A ENTRADA DE CONTACTO DE SEGURIDAD
RADIOBAND/RU
RadioBandRU
CONEXIONADO RadioBandRCS
+5V
CONTROL PANEL
CUADRO DE MANIOBRA
CONECTION TO SECURITY CONTACT
CONEXIÓN DEL AUTOTEST CON POLARIDAD NEGATIVA
RB_S1
1
2
3
4
5
6
7
8
NC
RB_S2
RB_AT - 1
NC
RB_AT - 2
RadioBandRU
RADIOBAND/RU
CONTROLP ANEL
CUADRO DE MANIOBRA
1- No conectado
2- RB_S1: Salida 1 activación RadioBand
3- Masa
4- RB_S2 Salida 2 activación RadioBand
5- Alimentación 5Vdc
6- RB_AT-1: Entrada 1 autotest RadioBand
7- No conectado
8- RB_AT-2: Entrada 2 autotest RadioBand
16
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
17
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
El sistema 2
2.3Receptores de primera generación con receptor MOTION
RBMOTION30
Equipo compuesto por Receptor RadioBand 1G + Receptor MOTION 868 MHz.
Alimentación: 12/24Vac/dc.
Consumo reposo / funcionamiento 18mA / 80mA.
Temperatura funcionamiento -20ºC a +85ºC.
Estanqueidad IP54 (con prensaestopas IP65).
Antena integrada.
Dimensiones caja 140 x 220 x 125 mm.
Receptores de primera generación con receptor MOTION 2.3
RBMOT500
Equipo compuesto por Receptor RadioBand 1G + Receptor MOTION 868 MHz.
Alimentación: 12/24Vac/dc.
Consumo reposo / funcionamiento 18mA / 80mA.
Temperatura funcionamiento -20ºC a +85ºC.
Estanqueidad IP54 (con prensaestopas IP65).
Antena integrada.
Dimensiones caja 140 x 220 x 55 mm.
Receptor RadioBand
Receptor 868 MHz en caja para banda de seguridad.
Salidas: 2 relés con modo de funcionamiento seleccionable. Se pueden comportar
como si fueran una Banda de Seguridad o un Contacto de Seguridad cerrado.
Alcance (garantizado) 10 metros.
Memoria 6 RadioBand/TBX o RadioBandTC (3 en relé 1 y 3 en relé 2).
Mediante programación, un transmisor puede activar simultáneamente los 2 relés.
Entrada de autotest: 2 entradas 0/12/24Vac/dc con polaridad seleccionable.
Tiempo mínimo entre dos activaciones de ATEST (para cumplimiento de la
Directiva R&TTE) 7 min.
Receptor MOTION 868 MHz
Receptor 868 MHz 2 relés, 30 códigos.
Permite identificar los grupos del sistema Free (FreeT y FreeTH).
Salidas: relé 1 impulsional y relé 2 seleccionable impulsional/biestable.
Memoria fija: 30 usuarios.
Auto-aprendizaje del código.
Receptor RadioBand
Receptor 868 MHz en caja para banda de seguridad.
Salidas: 2 relés con modo de funcionamiento seleccionable. Se pueden comportar
como si fueran una Banda de Seguridad o un Contacto de Seguridad cerrado.
Alcance (garantizado) 10 metros.
Memoria 6 RadioBand/TBX o RRadioBandTC (3 en relé 1 y 3 en relé 2).
Mediante programación, un transmisor puede activar simultáneamente los 2 relés.
Opcionalmente se puede seleccionar el relé 2 como indicador de batería baja.
Entrada de autotest: 2 entradas 0/12/24Vac/dc con polaridad seleccionable.
Tiempo mínimo entre dos activaciones de ATEST (para cumplimiento de la
Directiva R&TTE) 7 min.
Receptor MOTION 868 MHz
Receptor 868 MHz 2 relés, 500 códigos.
Permite identificar los grupos del sistema Free (FreeT y FreeTH).
Salidas: relé 1 impulsional y relé 2 seleccionable impulsional/biestable (estados de relé
modificables con herramienta de programación ASSISTANT).
Memoria integrada de 500 códigos.
Auto-aprendizaje del código.
18
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
19
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
El sistema 2
2.3Receptores de primera generación con receptor MOTION
RBMOT30 · RBMOT500
Receptores de primera generación con receptor MOTION 2.3
RBMOTION30 · RBMOT500
Instalación y conexiones
RBMOT30
Instalación y conexiones
RBMOT500
Fijar la parte posterior de la caja en la pared utilizando los tacos y tornillos suministrados.
Fijar la parte posterior de la caja a la pared utilizando los tacos y tornillos suministrados.
Pasar los cables por la parte inferior del receptor.
Situar el receptor cerca de la puerta y evitar las superficies de metal entre el receptor y el transmisor.
Conectar los cables de alimentación en los bornes del circuito impreso, siguiendo las indicaciones de la serigrafía de la placa. Si-
Pasar los cables por la parte inferior del receptor.
tuar el receptor lo más cerca posible de la hoja de la puerta y evitar colocar superficies metálicas entre el receptor y el transmisor.
Conectar los cables según esquema de conexiones.
Conectar los cables según esquema de conexiones.
Programar el/los transmisor/es y transmisor/es RadioBandTBX o RadioBandTC según apartado de programación.
Programar los emisores y transmisores RadioBand/TBX o RadioBandTC según apartado de programación.
Fijar el frontal del receptor a la parte posterior con los tornillos suministrados para ello.
Fijar el frontal del receptor a la parte posterior con los tornillos suministrados para ello.
1
Alimentación 12/24V ac/dc (+)
2
Alimentación 12/24V ac/dc (-)
3 4
B1: conexión a la entrada de banda de seguridad del cuadro de maniobras (contacto resistivo 8,2k) con selector en
1
Alimentación 12/24V ac/dc (+)
2
Alimentación 12/24V ac/dc (-)
3 4
R1: conexión a la entrada de banda de seguridad del cuadro de maniobras (contacto resistivo 8,2k) con selector en
posición BS1 (ver CONEXIONES figura 1). O conexión a la entrada de contacto del cuadro de maniobras (NC) con
posición BS1. O conexión a la entrada de contacto del cuadro de maniobras (NC) con selector en posición CS1.
5 6
B2: conexión a la entrada de banda de seguridad del cuadro de maniobras (contacto resistivo 8,2k) con selector en
posición BS2. O conexión a la entrada de contacto del cuadro de maniobras (NC) con selector en posición CS2.
7
8
COM: Común conexión autotest seguridades (-). Ver figura y tabla Autotest Polarizado.
9
ATEST2: Conexión autotest para R2. Ver figura y tabla Autotest Polarizado.
ATEST1: Conexión autotest para R1. Ver figura y tabla Autotest Polarizado.
10 11
R1: Salida relé 1 receptor RADIO
12 13
R2: Salida relé 2 receptor RADIO
selector en posición CS1 (ver CONEXIONES figura 2).
5 6
R2: conexión a la entrada de banda de seguridad del cuadro de maniobras (contacto resistivo 8,2k) con selector
en posición BS2. O conexión a la entrada de contacto del cuadro de maniobras (NC) con selector en posición CS2.
7
8
AUTOTEST: Común conexión autotest seguridades (-). Ver figura 3 y tabla Autotest Polarizado.
9
AUTOTEST: Conexión autotest para R2. Ver figura 3 y tabla Autotest Polarizado.
AUTOTEST: Conexión autotest para R1. Ver figura 3 y tabla Autotest Polarizado.
10 11
R1: Salida relé 1 del receptor de RADIO
12 13
R2: Salida relé 2 del receptor de RADIO
Indicadores luminosos
Led
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
OFF
Intermitente
R1
Activación relé R1
R1 desactivado, estado por defecto
Cada 5 segundos, correcta
alimentación del equipo
R2/LB
Activación relé R2
R2 desactivado, estado por defecto
Cada 5 segundos, correcta
alimentación del equipo
B1
Activación relé B1 o banda no conectada
B1 desactivado, estado de banda correcto
B2
Activación relé B2 o banda no conectada
B2 desactivado, estado de banda correcto
CHECK
20
ON
Cobertura (ver función CHECK)
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
21
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
El sistema 2
2.3Receptores de primera generación con receptor MOTION
RBMOT30 · RBMOT500
Receptores de primera generación con receptor MOTION 2.3
RBMOTION30 · RBMOT500
Funcionamiento
Programación manual de emisores MOTION
El receptor RadioBand1G comprueba que todas las bandas programadas están funcionando correctamente. En caso de acti-
Presionar el pulsador de programación PROG.RADIO durante 1s, se escuchará una señal sonora. El receptor entrará en
vación de banda, error en su funcionamiento (ver VERIFICACIÓN DEL SISTEMA en la página siguiente) o banda no conectada,
programación estándar (ver tabla). Si se mantiene presionado el pulsador de programación el receptor entrará en programación
el receptor activa el relé de salida y el indicador luminoso correspondiente se enciende.
especial pasando de una configuración a la siguiente de manera cíclica. Una vez elegida la configuración de programación para
Los indicadores luminosos R1 y R2 se activan cada 5 segundos indicando una correcta alimentación del equipo.
el emisor que se quiere dar de alta, enviar el código a programar pulsando el emisor. Cada vez que se programe un emisor, el
Al recibir un código el receptor MOTION comprueba si está en la memoria, activando el relé correspondiente R1 y/o R2. El
receptor emitirá una señal sonora de 0,5s.
modo de activación del relé se selecciona impulsional o biestable con el jumper Imp/Bies (sólo con el relé 2). Para ajuste del
relé 1, ver manual de la herramienta de programación.
Programación manual RadioBand
Permite programar 6 RadioBandTBX o RadioBandTC (3 para el B1 y 3 para el B2).
Presionar el pulsador de programación PROG. RB. del receptor durante 1s, se escuchará una señal sonora. El receptor entrará en programación primer relé. Si se mantiene presionado el pulsador de programación el receptor entrará en programación
CONFIGURACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN DEL EMISOR EN EL RECEPTOR
segundo relé, pasando de un relé a otro de manera cíclica. Una vez elegido el relé de programación enviar el código a
PROGRAMACIÓN ESTÁNDAR
programar pulsando el transmisor. Cada vez que se programe un transmisor, el receptor emitirá una señal sonora de 0,5 s.
LED R1
LED R2
intermitente
intermitente
Pulsando cualquier canal del emisor accionará el relé 1 del receptor
ON
OFF
Pulsando cualquier canal del emisor accionará el relé 2 del receptor
OFF
ON
Pulsando cualquier canal del emisor accionará los dos relés a la vez*
ON
ON
Si transcurren 10 segundos sin programar, el receptor saldrá del modo de programación, emitiendo dos señales sonoras de 1s.
(Opción por defecto, el receptor siempre está configurado en pluricanal)
Los relés son accionados por el 1er canal relé 1 y 2o canal relé 2 (3er canal relé1 y 4o canal relé 2)
Si al programar un transmisor, la memoria del receptor está llena, éste emitirá 7 señales sonoras de 0,5 s y saldrá de programa-
PROGRAMACIÓN ESPECIAL
ción.
* Si se trabaja en modo de activación biestable, el relé 1 actuará como impulsional y el relé 2 como biestable. Por tanto, a la primera pulsación, el relé 1
cierra y abre el contacto, el relé 2 sólo cierra; a la segunda pulsación, el relé 1 cierra y abre el contacto, y el relé 2 abre.
Nota: Cada emisor se puede configurar de manera independiente en el receptor.
Para un correcto funcionamiento del sistema, el emisor debe estar únicamente programado en un receptor.
22
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
23
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
El sistema 2
2.3Receptores de primera generación con receptor MOTION
RBMOT30 · RBMOT500
Receptores de primera generación con receptor MOTION 2.3
RBMOTION30 · RBMOT500
Otras funciones MOTION
Grupos MOTION
Configuración de grupos
Este equipo permite trabajar con el identificador de grupo del sistema FREE. Los receptores podrán configurarse con un grupo
activación manos libres.
(del 0 al 7) que permite una gestión de un máximo de 28 puertas de forma independiente.
Al alimentar el receptor, el indicador luminoso R1 realizará un número de intermitencias que se corresponderá con el número de
Después de un reset total del receptor, éste quedará configurado con el grupo del primer emisor programado vía radio por
grupo con el cual está configurado.
C=canal G=grupo
Otras funciones RadioBand1G
Nota: El grupo 0 activa todos los grupos.
Autotest polarizado. Verificar en la salida de autotest del cuadro de maniobras en reposo, si la tensión es 0V (polarización positiva
o si la tensión es 12/24V ac/dc (polarización negativa). Activar la señal de autotest del cuadro y verificar que tiene una duración
máxima de 2 segundos.
Conexión a equipo con autotest
Canal 2 - Grupo 1
Conexión a equipo sin autotest**
Salida autotest en reposo
Salida autotest activada
Tipo de polarización
Puente ATEST POL
0V
12/24V
Positiva
OFF
12/24V
0V
Negativa
ON
---
---
---
OFF
Grupo 1
** En caso de no utilizar autotest, no se verifica el sistema al inicio de la maniobra, lo que implica que en algún caso no se cumpla
Canal 3 - Grupo 1
con la normativa de seguridad de utilización de puertas de garaje motorizadas EN 12453.
Canal 1 - Grupo 0
Remplazo de transmisores RadioBandTBX o RadioBandTC.
En caso de remplazo de alguna RadioBandTBX o RadioBandTC, es necesario resetear el sistema (ver RESET TOTAL en
Canal 4 - Grupo 1
Canal 2 - Grupo 2
página siguiente) y volver a programar todos los transmisores utilizados en la instalación.
Grupo 2
Canal 1 - Grupo 0
Canal 3 - Grupo 2
Canal 4 - Grupo 2
24
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
25
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
El sistema 2
2.3Receptores de primera generación con receptor MOTION
RBMOT30 · RBMOT500
Receptores de primera generación con receptor MOTION 2.3
RBMOT30 · RBMOT500
Verificación del sistema (CHECK)
Esta función ha de utilizarse para verificar el funcionamiento y alcance de todos los dispositivos una vez realizada la instalación.
Consejos de instalación
Presionar el pulsador CHECK del receptor durante al menos 1 segundo para entrar en modo de verificación.
Las antenas del transmisor y receptor deben estar situadas en paralelo para una óptima recepción de la señal.
El indicador luminoso se encenderá y se escucharan cuatro pitidos.
Realizar una maniobra completa de apertura y cierre de la puerta. Durante la verificación del sistema se escuchará un pitido
cada 1,5 segundos.
Funcionamiento correcto del sistema
Si al finalizar la maniobra no se ha escuchado ninguna otra señal acústica, el sistema funciona correctamente. Presionar de
nuevo el pulsador CHECK o bien esperar 5 minutos y la RBMOT30, RBMOT500 sale de verificación automáticamente,
indicando con dos pitidos que la verificación ha sido correcta. El indicador luminoso de verificación se apagará.
Detección de fallo de banda
M
Si durante la verificación, falla la comunicación con alguna RadioBandTBX, RadioBandTC o la comunicación es deficiente
(por ejemplo, demasiados reintentos de comunicación o bien, poca cobertura), la RBMOT30 o la RBMOT500 emite tres
pitidos consecutivos indicando que ha habido un error. Detenga la maniobra de la puerta y presione las bandas de seguridad
que tenga instaladas para detectar cual ha fallado.
No colocar el equipo a ras del suelo.
- Si al presionar una banda escucha un pitido, significa que la banda es correcta.
- Si al presionar la banda escucha tres pitidos consecutivos, significa que la banda ha fallado.
No colocar superficies metálicas entre
el transmisor y el receptor.
En este caso, se recomienda cambiar la orientación de las antenas emisor-receptor o instalar una antena exterior
AED-868 o FLAT-868 para asegurar el alcance deseado.
Al salir del modo check se escucharan siete pitidos consecutivos y el indicador luminoso realiza destellos continuos.
Las antenas del transmisor y receptor deben estar situadas en paralelo para una óptima recepción de la señal.
Realice otra verificación del sistema hasta que el resultado sea correcto.
Cobertura de la señal
Después de presionar una de las bandas instaladas, unos destellos continuados, en una escala de 1 a 5, nos indican la
cobertura de la señal de dicha banda en el momento en que se ha presionado.
Nº destellos led check
Cobertura
Resultado verificación
1
Muy débil
Fallo de banda
2
Débil
OK
3
Normail
OK
4
Buena
OK
5
Muy buena
OK
>20 cm
Indicación batería baja del transmisor RadioBand
Si baja la batería de un transmisor programado en el receptor, éste realiza 4 señales cortas cada 20 segundos. Si se tienen
más de un transmisor programados, se deberá activar la banda de seguridad y comprobar si el receptor realiza las 4 señales
cortas al instante. Si es así, el transmisor conectado a la banda de seguridad activada tendrá la batería baja. Proceder a su
cambio.
Reset total
* Una vez instalado el sistema, verificar el funcionamiento correcto de éste, activando la banda de seguridad en los extremos
de la puerta.
Estando en modo de programación, se mantiene el pulsador de programación PROG. RB o PROG. RADIO (dependiendo de
que tipo de receptor se desea resetear) presionado y se realiza un puente en el jumper de reset “MR” durante 3 s. El receptor
emitirá 10 señales sonoras de preaviso, y después otras de frecuencia más rápida, indicando que la operación ha sido realizada. El receptor queda en modo de programación.
Si transcurren 10 segundos sin programar, o realizando una pulsación corta del pulsador de programación, el receptor saldrá
del modo de programación, emitiendo dos señales sonoras de 1 s.
26
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
27
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
2.3Receptores de primera generación con receptor MOTION
RBMOT30 · RBMOT500
CONEXIÓN DE DOS BANDAS DE SEGURIDAD CON AUTOTEST CON POLARIZACIÓN NEGATIVA
28
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
El sistema 2
Receptores de primera generación con receptor MOTION 2.3
RBMOT30 · RBMOT500
CONEXIÓN DE DOS BANDAS DE SEGURIDAD CON AUTOTEST CON POLARIZACIÓN NEGATIVA
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
29
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
El sistema 2
2.4Transmisores de segunda generación
RadioBandB
Transmisores de segunda generación 2.4
RadioBandOS
Frecuencia de trabajo: Sistema multifrecuencia (433 MHz, 868 MHz)
Frecuencia de trabajo: Sistema multifrecuencia (433 MHz, 868 MHz)
Alimentación: 3Vdc (2 x 1.5V LR6 AA)
Alimentación: 3Vdc (2 x 1.5V LR6 AA)
Consumo funcionamiento: 10mA
Consumo funcionamiento: 10mA
Potencia radiada: < 25mW
Potencia radiada: < 25mW
Temperatura funcionamiento: -20ºC a +85ºC
Temperatura funcionamiento: -20ºC - +85ºC
Estanqueidad: IP65
Estanqueidad: IP65
Dimensiones: 151 x 60 x 23 mm
Dimensiones: 151 x 60 x 23 mm
Alcance (Garantizado): 10 m
Alcance (Garantizado): 10m
Duración Pila (aproximada): 2 Años
Duración Pila (aproximada): 2 Años
Tiempo mínimo entre dos activaciones de RadioBandB
Tiempo mínimo entre dos activaciones de RadioBandOS
(para cumplimiento de la Directiva R&TTE): 7 min
(para cumplimiento de la Directiva R&TTE): 7 min
CONEXIÓN DE BANDA DE SEGURIDAD
ÓPTICA
CONEXIÓN DE BANDA DE SEGURIDAD /
CONEXIÓN CONTACTO LIBRE POTENCIAL
BOTÓN DE PROGRAMACIÓN
CONEXIÓN DE BANDA DE SEGURIDAD
CONEXIÓN CONTACTO LIBRE DE POTENCIAL
BOTÓN DE PROGRAMACIÓN
ALIMENTACIÓN EXTERNA
(sólo RadioBandOSB)
SELECCIÓN JUMPER
SELECCIÓN DEL JUMPER
BATERÍAS
30
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
BATERÍAS
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
31
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
El sistema 2
2.4Transmisores de segunda generación
RadioBandB · RadioBandOS
Transmisores de segunda generación 2.4
RadioBandB · RadioBandOS
Instalación y conexiones
Funcionamiento
RadioBandB
El receptor comprueba que todas las bandas programadas están funcionando correctamente. En caso de activación de
• Fijar la parte posterior de la caja a la hoja de la puerta.
banda o error en su funcionamiento, el receptor activa el relé de salida.
• Situar el transmisor siguiendo los consejos de instalación, evitando colocar superficies metálicas entre el receptor y el transmisor.
• Pasar los cables por el prensaestopas. Conectar la banda de seguridad al borne BS y masa y asegurar que la banda queda totalmente estanca. Fijar el frontal del transmisor a la parte posterior con los tornillos suministrados para ello. Poner el jumper en BS.
Programación
Estando el receptor en programación (ver PROGRAMACIÓN MANUAL en página 23), presionar el pulsador PROG del transmisor para su programación en el receptor.
Nota: Si se desea conectar un elemento no resistivo (de contacto normalmente cerrado), se deberá puentear el jumper en CS.
Indicación batería baja del transmisor
RadioBandOS
Si baja la batería de un transmisor programado en el receptor, este realiza 4 señales cortas cada 20 segundos. Si se tienen más
• Fijar la parte posterior de la caja a la hoja de la puerta.
de un transmisor programados, se deberá activar la banda de seguridad y comprobar si el receptor realiza las 4 señales cortas
• Situar el transmisor siguiendo los consejos de instalación, evitando colocar superficies metálicas entre el receptor y el transmisor.
al instante. Si es así, el transmisor conectado a la banda de seguridad activada tendrá la batería baja. Proceder a su cambio.
• Pasar los cables por el prensaestopas. Si es una banda resistiva conectar la banda de seguridad al borne BS y masa y asegurar
Se puede utilizar el segundo relé del receptor para la indicación de batería baja, activará la salida de éste cuando se detecte un
que la banda queda totalmente estanca. Si es una banda óptica conectar tal como se indica.
• Poner el jumper en O.
transmisor con batería baja. En este caso el receptor no indicará batería baja con señales sonoras. La opción 4 del selector de
opciones del receptor deberá estar en ON.
• La banda de seguridad deberá ser de bajo consumo (3 Vdc / 3mA)
• La banda óptica se encuentra en estado de stand-by ( estado de ahorro de consumo ) hasta recibir señal de activación del recep-
Nota: Sólo disponible en modo 1 de programación. (Ver apartado de PROGRAMACIÓN de la RadioBandUMS)
tor. Esta señal se envía durante el autotest y activará la banda óptica durante 60 segundos (por defecto).
• En caso de utilizar la RadioBandSC en lugar del autotest, la banda óptica se mantendrá activa durante el movimiento del motor.
Cambio de pila
• El tiempo de activación de la banda óptica puede ser modificado. Antes de realizar esta operación es necesario conocer el tiempo
Retirar la tapa de la caja. Las pilas están situadas en la parte trasera de la tapa. Reemplazar las dos pilas gastadas por las
de recorrido de la puerta.
nuevas teniendo en cuenta la polaridad que indica el conector. Comprobar que las pilas nuevas soportan el mismo rango
• Presionar los pulsadores PROG y CHECK simultáneamente del receptor hasta que se activen los tres leds CHECK, B1 y B2.
de temperatura que las reemplazadas.
• Presionar el pulsador PROG para iniciar la memorización del tiempo de activación de la banda óptica. Se escuchará un pitido por
Consejos de instalación
segundo, para facilitar el contaje de tiempo.
• Presionar de nuevo el pulsador PROG para memorizar el tiempo total de activación de la banda óptica.
Instalar el equipo de tal manera que la salida de cables quede por la parte inferior.
• Volver a programar el transmisor en el receptor (ver apartado PROGRAMACIÓN).
En instalaciones susceptibles a tener problemas de alcance entre emisor y receptor, la antena deberá salir por el orificio del
• Si se desea conectar un contacto de libre tensión (ej. fotocélulas o bandas electromecánicas sin salida resistiva), situar el jumper
prensaestopas en posición vertical.
en CS.
Nota: Para cumplir con la normativa de seguridad de utilización de puertas de garaje motorizadas EN 12453, el dispositivo
conectado a esta entrada debe disponer de algún sistema de verificación que garantice su correcto funcionamiento.
• La señal de autotest es necesaria para trabajar con bandas de seguridad ópticas.
• Si se programa el transmisor en el receptor en Modo 4 (ver PROGRAMACIÓN RadioBandUMS), se dispondrá de una entrada
auxiliar en el transmisor. Esta entrada auxiliar se programará siempre en el segundo relé del receptor.
• Si se utiliza una banda de seguridad resistiva o un contacto de seguridad, esta entrada auxiliar estará en el borne S.
• El emisor transmite el estado de la entrada auxiliar al segundo relé del receptor.
M
• Fijar el frontal del transmisor a la parte posterior con los tornillos suministrados para ello.
No colocar el equipo a ras del suelo.
S: CONTACTO
AUXILIAR
BS: CONTACTO AUXILIAR
PONER EL JUMPER EN
LA POSICIÓN BS
32
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
PONER EL
JUMPER EN
LA POSICIÓN
BS
No colocar superficies metálicas entre
el transmisor y el receptor.
Las antenas del transmisor y receptor deben estar situadas en paralelo para una óptima recepción de la señal.
* Una vez instalado el sistema, verificar el funcionamiento correcto de éste, activando la banda de seguridad en los extremos
de la puerta.
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
33
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
El sistema 2
2.5Receptores de segunda generación
RadioBandUMS
Receptores de segunda generación 2.5
RadioBandCSM
Frecuencia de trabajo: Sistema multifrecuencia (433 MHz, 868 MHz)
Frecuencia de trabajo: Sistema multifrecuencia (433 MHz, 868 Mhz)
Memoria: 6 Transmisores (3 en relé 1, 3 en relé 2)
Memoria: 6 transmisores
Número de relés: 2
Alimentación: enchufable
Alimentación: 12/24Vac/dc
Consumo reposo/funcionamiento: máximo 20mA
Rango de alimentación: 9-35Vdc / 8-28Vac
Entrada autotest: incorporada
Contactos relé: 1A
Potencia: <25mW
Consumo reposo/funcionamiento: Máximo 255mA
Temperatura funcionamiento: -40ºC a + 85ºC
Entrada autotest: 2 entradas 0/12/24Vac/dc con polaridad seleccionable
Estanqueidad: IP20
Potencia: <25mW
Dimensiones: 50 x 47 x 14 mm
Temperatura funcionamiento: -20ºC a + 85ºC
Alcance (garantizado): 10 metros
Estanqueidad: IP54 (IP65 con prensaestopas)
Dimensiones caja: 82 x 190 x 40 mm
Alcance (garantizado): 10 metros
BOTÓN DE
COMPROVACIÓN
BOTÓN DE
COMPROVACIÓN
BOTÓN DE
PROGRAMACIÓN
BOTÓN DE
PROGRAMACIÓN
SELECTOR DE
FRECUENCIA
SELECTOR DE
FRECUENCIA
SELECTOR
DEL RELÉ
RESET JUMPER
DETECTOR DE
CORRIENTE
ALIMENTACIÓN
R1 / R2
SALIDAS
CONEXIÓN CON EL CUADRO
DE MANIOBRA
CONEXIÓN AUTOTEST
Instalación y conexiones
Instalación y conexiones
RadioBandUMS
RadioBandCSM
• Fijar la parte posterior de la caja a la pared utilizando los tacos y tornillos suministrados.
• Conectar a cuadro de maniobra mediante conector para dispositivos.
• Situar el receptor lo más cerca posible de la hoja de la puerta y evitar colocar superficies metálicas entre el receptor
y el transmisor.
• Pasar los cables por la parte inferior del receptor.
• Conectar los cables según esquema de conexiones.
• Programar el/los transmisor/es RadioBandB o RadioBandOS según apartado de PROGRAMACIÓN.
• Fijar el frontal del receptor a la parte posterior con los tornillos suministrados para ello.
• Las salidas pueden configurarse para activar una banda de seguridad (8k2) o un contacto de seguridad (NC).
- Si el selector del relé está en posición BS la salida es 8K2.
- Si el selector del relé está en posición CS la salida es un contacto normalmente cerrado.
34
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
35
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
El sistema 2
2.5Receptores de segunda generación
RadioBandUMS · RadioBandCSM
Receptores de segunda generación 2.5
RadioBandUMS · RadioBandCSM
Señal de autotest
Sistema multifrecuencia
• Aunque el receptor monitoriza el transmisor cada 20 segundos, el sistema debe ser testeado justo antes de iniciar el movi-
Para mejorar la comunicación entre los dispositivos del sistema y evitar posibles interferencias, el sistema integra 4 canales
miento de la puerta.
de comunicación seleccionables por el usuario. Ideal para instalaciones con varias puertas. Además incorpora un canal de
• Esta verificación se realiza con la señal de autotest.
seguridad que será utilizado para garantizar el funcionamiento ante posibles fallos de comunicación en el canal seleccionado.
• La señal de autotest asegura que todas las partes del sistema de banda de seguridad estan en perfecto estado antes que
la puerta inicie el movimiento.
• La señal de autotest se envía desde el cuadro de maniobras y activa la salida del receptor. Cuando el cuadro de maniobras recibe respuesta del receptor, éste iniciará la maniobra.
• El receptor RadioBand aceptará dos tipos de señal de autotest. El tipo se selecciona con el selector de opciones de autotest en la posición adecuada.
1- Autotest positivo: Una señal de 0V que pasa a 12/24Vac/dc al realizar el autotest.
Canales
Banda de frecuencia (MHz)
Switch 1
Switch 2
Canal 1 (*)
868,700 - 869,200
OFF
OFF
Canal 2
868,000 - 868,600
ON
OFF
Canal 3
869,400 - 890,650
OFF
ON
Canal 4
869,700 - 870,000
ON
ON
Canal 5
433,050 - 434,790
---
---
(*) Canal por defecto
2- Autotest negativo: Una señal de 12/24Vac/dc que pasa a 0V al realizar el autotest.
Ante niveles de señal bajos (ver función CHECK en la página siguiente) o interferencias en el canal seleccionado, se podrá selecNota: La señal de autotest desde el cuadro de maniobras se deberá mantener activada más de 2 segundos. Para cumplir
cionar otro canal de comunicación, siendo necesario programar nuevamente todos los transmisores.
con la normativa de seguridad EN ISO 13849-1 es necesario conectar la señal de autotest.
Funcionamiento
Selector de opciones
El receptor comprueba que todas las bandas programadas están funcionando correctamente. En caso de activación de banda, error en su funcionamiento (ver verificación del sistema en la página siguiente) o banda no conectada, el receptor activa
Nº opción
ON
OFF
1 - selección canal
Ver tabla sistema multifrecuencia
Ver tabla sistema multifrecuencia
2 - selección canal
Ver tabla sistema multifrecuencia
Ver tabla sistema multifrecuencia
3 - polarización autotest
Polarixación negativa
Polarización positiva
4 - función relé 2
Indicación batería baja
Función normal
el relé de salida y el indicador luminoso correspondiente se enciende.
Programación manual
Programación
Cada transmisor deberá ser programado en el canal correspondiente del receptor.
Modo
Configuración de la programación del transmisor en el receptor
Led R1
Led R2
1
El transmisor activará el relé 1 del receptor
ON
OFF
2
El transmisor activará el relé 2 del receptor
OFF
ON
3
El transmisor activará los 2 relés a la vez
ON
ON
4
Los relés son activados, relé 1 por canal 1 (funciona en funcionamiento normal para la conexión
del elemento de seguridad) y relé 2 por canal 2 (conexión de una entrada auxiliar, el emisor
transmite el estado de la entrada auxiliar al segundo relé del receptor
Intermitente
Intermitente
Apretar el botón PROG
del receptor para entrar
en programación.
Se encenderá el led del
relé a programar.
Apretar el botón PROG
del transmisor.
El receptor pitará conforme se ha programado correctamente.
El receptor pitará 10 seg
para salir de programación.
Notas: Para un correcto funcionamiento del sistema, el emisor debe estar únicamente programado en un receptor.
Remplazo de RadioBandB o RadioBandOS
En caso de remplazo de alguna RadioBandB o RadioBandOS, es necesario resetear el sistema (ver RESET TOTAL en
página siguiente) y volver a programar todas las utilizadas en la instalación.
Notas:
- Modos 1, 2 y 3: El receptor permite memorizar hasta 6 transmisores (3 para el relé 1 y 3 para el relé 2).
- Modo 4: En este modo solo 3 transmisores pueden ser memorizados en el receptor. Además el relé 2 no podrá realizar la
función de indicación de batería baja.
Indicación batería baja del transmisor
Si baja la batería de un transmisor programado en el receptor, éste realiza 4 señales cortas cada 20 segundos. Si se tienen más
- Cada emisor se puede configurar de manera independiente en el receptor.
de un transmisor programados, se deberá activar la banda de seguridad y comprobar si el receptor realiza las 4 señales cortas
- Para un correcto funcionamiento del sistema, el emisor debe estar únicamente programado en un receptor.
al instante. Si es así, el transmisor conectado a la banda de seguridad activada tendrá la batería baja. Proceder a su cambio.
Si transcurren 10 segundos sin programar, el receptor saldrá del modo de programación, emitiendo 2 señales sonoras de 1 s.
Se puede utilizar el segundo relé del receptor para la indicación de batería baja, activará la salida de éste cuando se detecte un
Si al programar un transmisor, la memoria del receptor está llena, este emitirá 7 señales sonoras de 0,5 s. y saldrá de la
transmisor con batería baja, de utilidad para activar una alarma. En este caso el receptor no indicará batería baja con señales
programación.
sonoras. La opción 4 del selector de opciones del receptor deberá estar en ON.
Nota: Sólo disponible en modo 1 y en el modelo RadioBandUMS.
36
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
37
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
El sistema 2
2.5Receptores de segunda generación
RadioBandUMS · RadioBandCSM
Receptores de segunda generación 2.5
RadioBandUMS · RadioBandCSM
Verificación del sistema (CHECK)
Consejos de instalación
Esta función ha de utilizarse para verificar el funcionamiento y alcance de todos los dispositivos una vez realizada la instalación.
RadioBandUMS
Presionar el pulsador CHECK del receptor durante al menos 1 segundo para entrar en modo de verificación. El indicador
Las antenas del transmisor y receptor deben estar situadas en paralelo para una óptima recepción de la señal.
luminoso se encenderá y se escucharan cuatro pitidos.
Realizar una maniobra completa de apertura y cierre de la puerta. Durante la verificación del sistema se escuchará un pitido
cada 1,5 s.
Funcionamiento correcto del sistema
Si al finalizar la maniobra no se ha escuchado ninguna otra señal acústica, el sistema funciona correctamente. Presionar de
nuevo el pulsador CHECK o bien esperar 5 minutos y la RadioBandUMS o RadioBandCSM sale de verificación automáticaM
mente, indicando con dos pitidos que la verificación ha sido correcta. El indicador luminoso de verificación se apagará.
Detección de fallo de banda
No colocar el equipo a ras del suelo.
Si durante la verificación, falla la comunicación con alguna RadioBandB o RadioBandOS la comunicación es deficiente (por
ejemplo, demasiados reintentos de comunicación o bien, poca cobertura), la RadioBandUMS o RadioBandCSM emiten tres
pitidos consecutivos indicando que ha habido un error. Detenga la maniobra de la puerta y presione las bandas de seguridad
No colocar superficies metálicas entre
el transmisor y el receptor.
Las antenas del transmisor y receptor deben estar situadas en paralelo para una óptima recepción de la señal.
que tenga instaladas para detectar cual ha fallado.
- Si al presionar una banda escucha un pitido, significa que la banda es correcta.
- Si al presionar la banda escucha tres pitidos consecutivos, significa que la banda ha fallado.
En este caso, se recomienda cambiar la orientación de las antenas emisor-receptor o instalar una antena
RadioBandCSM
exterior AED-868 o FLAT-868 para asegurar el alcance deseado.
Para tener un mayor alcance es recomendable instalar un alargador de antena a 868MHz AED-868 o FLAT868.
Al salir del modo check se escucharan siete pitidos consecutivos y el indicador luminoso realiza destellos continuos.
Instalar la antena externa y sus cables en un lugar donde estén protegidos de daños y vibraciones, y donde
Realice otra verificación del sistema hasta que el resultado sea correcto.
ningún obstáculo se pueda encontrar entre estas y las antenas de las RadioBand.
Cobertura de la señal
Después de presionar una de las bandas instaladas, unos destellos continuados, en una escala de 1 a 5, nos indican la
cobertura de la señal de dicha banda en el momento en que se ha presionado.
Nº destellos led check
Cobertura
Switch 1
1
Muy débil
Fallo de banda
2
Débil
OK
OK
3
Normal
4
Buena
OK
5
Muy buena
OK
En caso de no utilizar un alargador de antena situar la
Alargador de antena 868MHz, AED-868 o FLAT-868
antena de la tarjeta receptora en posición vertical.
con cable coaxial RG 58.
Reset total
Estando en modo de programación, se mantiene el pulsador de programación PROG presionado y se realiza un puente en
el jumper de reset “MR” durante 3s. El receptor emitirá 10 señales sonoras de preaviso, y después otras de frecuencia más
* Una vez instalado el sistema, verificar el funcionamiento correcto de éste, activando la banda de seguridad en los extremos
de la puerta.
rápida, indicando que la operación ha sido realizada. El receptor queda en modo de programación.
Si transcurren 10 segundos sin programar, o realizando una pulsación corta del pulsador de programación, el receptor saldrá
del modo de programación, emitiendo dos señales sonoras de 1s.
38
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
39
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
2 El sistema
El sistema 2
2.5Receptores de segunda generación
RadioBandUMS · RadioBandCSM
Receptores de segunda generación 2.5
RadioBandUMS · RadioBandCSM
CONEXIÓN A ENTRADA DE BANDA DE SEGURIDAD
CONEXIONADO RadioBandCSM
RADIOBAND/RU
RadioBandUMS
+5V
CONTROLP
ANEL
CUADRO
DE MANIOBRA
RB_S1
1
2
3
4
5
6
7
8
CONEXIÓN A ENTRADA DE CONTACTO DE SEGURIDAD
NC
RB_S2
RB_AT - 1
NC
RB_AT - 2
1- No conectado
2- RB_S1: Salida 1 activación RadioBand
RADIOBAND/RU
RadioBandUMS
3- Masa
4- RB_S2 Salida 2 activación RadioBand
5- Alimentación 5Vdc
6- RB_AT-1: Entrada 1 autotest RadioBand
CONTROL
PANEL
CUADRO
DE MANIOBRA
7- No conectado
8- RB_AT-2: Entrada 2 autotest RadioBand
CONECTION TO SECURITY CONTACT
40
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
41
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
3 Función autotest
Recomendaciones de instalación del sistema RadioBand 4
3.1Descripción del AUTOTEST
RadioBandRU o RadioBandUMS 4.1
Instalación en puerta enrollable con cuadro de maniobras
Antes de iniciar la maniobra el cuadro de maniobras deberá verificar que todo el sistema de seguridad funcione correctamente, esta verificación se hace con el señal de autotest. El senyal de autotest es enviado por el cuadro de maniobra para activar
la salida del receptor RadioBand, si el cuadro de maniobra no recibe ningún señal de la salida del receptor RadioBand no
puede empezar la maniobra, en cambio, si recibe un señal de la salida del receptor RadioBand el sistema funciona correctamente y puede empezar la maniobra de la puerta.
• Timing AUTOTEST correcto
TAutotest
Tfin
Autotest
Realización autotest estado
RadioBandB, RadioBandOS
o RadioBandTBX
CS = indica el correcto
funcionamiento de
todas las bandas
Autotest OK
En este momento se puede
iniciar la maniobra
• Timing AUTOTEST Error
TMax Autotest
RadioBandRC-RCS o RadioBandCSM 4.2
Instalación en puerta basculante de dos hojas con cuadro de maniobras con
conector para tarjeta
Tfin
Autotest
Realización autotest estado
RadioBandB, RadioBandOS
o RadioBandTBX
CS = indica el correcto
funcionamiento de
todas las bandas
Error Autotest
>20 cm
No se puede iniciar la maniobra al no
haber funcionado correctamente
Durante el período de realización del autotest para saber el estado de la RadioBandB, RadioBandOS o
RadioBandTBX, la RadioBandRU o RadioBandUMS interroga acerca del estado de las distintas entradas de banda de
seguridad. Con dicho proceso se asegura el buen estado de los siguientes elementos:
• Entrada de banda de seguridad
RadioBandRU o RadioBandUMS 4.3
Instalación en puerta seccional horizontal con cuadro de maniobras
• RadioBandB, RadioBandOS o RadioBandTBX (1 o varias).
Por otra parte el hecho de conmutar el estado de la salida de relé de salida significa que el estado del control y el correcto
funcionamiento de los relés de salida de RadioBandRU o RadioBandUMS han sido comprobados.
Tabla de timing del autotest en la RadioBand de primera generación.
Descripción
Tmin
Tautotest
10ms
Tfin
Ttip
Tmax
3s
50 ms
>20 cm
Tabla de timing del autotest en la RadioBand de segunda generación.
Descripción
Tmin
Ttip
Tmax
Tautotest
10ms
0,5s
1s
TMAXautotest
Tfin
42
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
3s
50 ms
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
43
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
4 Recomendaciones de instalación del sistema RadioBand
4.4RadioBandRU o RadioBandUMS
Recomendaciones de instalación del sistema RadioBand 4
RadioBandRU o RadioBandUMS 4.7
Instalación en puerta seccional de ángulo con cuadro de maniobras
Instalación en puerta batiente para comunidades de una hoja con cuadro
de maniobras
>20 cm
4.5RadioBandRU o RadioBandUMS
RadioBandRU o RadioBandUMS 4.8
Instalación en puerta seccional apilable con cuadro de maniobras
Instalación en puerta corredera de una hoja con cuadro de maniobras
>20 cm
4.6RadioBandRC-RCS o RadioBandCSM
Instalación en puerta batiente residencial de una hoja con cuadro de maniobras
con conector para tarjeta
RadioBandRC-RCS o RadioBandCSM 4.9
Instalación en puerta corredera con cuadro de maniobras con conector
para tarjeta
M
M
44
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
45
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
4 Recomendaciones de instalación del sistema RadioBand
4.10 RadioBandRU o RadioBandUMS
Cuadros de maniobra para conexión al sistema RadioBand 5
CUADROS MONOFÁSICOS
Instalación en puerta guillotina con cuadro de maniobras
Cuadros de
maniobra JCM
Aplicaciones
Descripción
Funcionamiento semi-automático.
Conexión tarjeta radio 433 ó 868 MHz.
START-EU
Conexión pulsador alternativo y bandas de seguridad.
ROLLER 868
>20 cm
4.11 Cuadro de maniobras y RadioBandRU o RadioBandUMS
Instalación en puerta peatonal ubicada en puerta de garage para bloqueo de
funcionamiento cuando la puerta peatonal no esté cerrada
Enrollables para
uso en puertas
residenciales, en
comunidades, en
comercios en oficinas,
en hostelerías y en
clubes deportivos
Funcionamiento hombre presente (mediante
GO-BUTTON o GO-SWITCH), semi-automático.
Receptor 868 MHz integrado.
Compatibilidad con
sistema RadioBand
RadioBandRU con
alimentación externa
RadioBandRU
Conexión pulsador alternativo y bandas de seguridad.
Salida 12Vac.
Funcionamiento hombre presente (mediante
GO-BUTTON o GO-SWITCH), semi-automático y
automático.
Receptor 868 MHz integrado.
EASYROLL
Conexión pulsador alternativo, abrir/cerrar y paro.
RadioBandRU
integrada
Conexión bandas de seguridad y contactos de
seguridad.
Salida 24Vac y autotest.
Funcionamiento hombre presente (mediante
GO-BUTTON o GO-SWITCH), semi-automático o
automático.
Receptor 868 MHz integrado de 15 códigos.
ROLLB2
Conexión pulsador alternativo, abrir/cerrar y paro.
RadioBandUMS
integrada
Conexión bandas de seguridad y contactos de
seguridad.
Salida 24Vac y autotest.
BASIC+
46
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
Basculantes,
correderas, batientes,
seccionales, pilonas,
barreras para uso en
puertas residenciales,
en comunidades, en
comercios en oficinas,
en hostelerías, en
industrias, en clubes
deportivos y en urbanismo.
Funcionamiento semi-automático y automático.
Receptor 868 MHz integrado.
Conector tarjeta radio 433 ó 868 MHz.
Conexión pulsador alternativo, peatonal y paro.
Conexión finales de carrera, bandas de seguridad y
contactos de seguridad.
RadioBandRU o
RadioBandUMS
Contacto luz garaje.
Salida 24Vac y autotest.
BASIC+MN
Ídem BASIC+, pero de dimensiones más reducidas
y sin caja.
RadioBandRU o
RadioBandUMS
BASIC+MN S/R
Idem BASIC+MN, pero sin radio
RadioBandRU o
RadioBandUMS
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
47
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
5 Cuadros de maniobra para conexión al sistema RadioBand
Cuadros de maniobra para conexión al sistema RadioBand 5
CUADROS CORRIENTE CONTINUA
CUADROS MONOFÁSICOS
Cuadros de
maniobra JCM
BASIC+HR
Aplicaciones
Basculantes,
correderas, batientes,
seccionales, pilonas,
barreras para uso en
puertas residenciales,
en comunidades, en
comercios en oficinas,
en hostelerías, en
industrias, en clubes
deportivos y en urbanismo.
Descripción
Compatibilidad con
sistema RadioBand
Cuadros de
maniobra JCM
Funcionamiento por tiempo, final de carrera o
sensor HALL.
Receptor 868 MHz integrado.
Pulsadores abrir,cerrar, peatonal y paro.
Conexión finales de carrera abrir/cerrar, entrada
fotocélula y bandas de seguridad.
RadioBandRCS o
RadioBandRU o
RadioBandUMS
Contacto luz garaje impulsional o con temporización
con aprendizaje.
Limitación electrónica de la fuerza del motor sin
necesidad de dispositivos adicionales.
Conexión pulsador alternativo, abrir, cerrar y paro.
Seccionales,
basculantes, batientes
y correderas de uso
en comunidades, en
oficinas, en hostelería, en industria y en
clubes deportivos.
Conexión pulsador alternativo y paro.
Conector tarjeta semáforo ó tarjeta destello.
RadioBandRU o
RadioBandUMS
Conexión finales de carrera, bandas de seguridad y
contacto de seguridad.
Contacto luz garaje.
Salida 24Vac.
CONT-R15C
Ídem CONT-R15, pero con caja y
transformador.
RadioBandRU o
RadioBandUMS
CONT-R15 48
Ídem CONT-R15, pero con 48V
RadioBandRU o
RadioBandUMS
Salida 24Vac y autotest.
Conexión para electrocerradura
RadioBandRU o
RadioBandUMS
Funcionamiento semiautomático y automático.
Programación digital.
Paro suave.
Conector RadioBand.
CONT-R10
Conector tarjeta 433 ó 868 MHz.
Conexión pulsador alternativo y paro.
ADVANCE
RadioBandRU o
RadioBandUMS
Contacto luz garaje.
Idem MAIN-1T-EU
para 2 motores
MAIN-2T-EU
Conector tarjeta radio 433 ó 868 MHz.
CONT-R15
Salida 24 Vac y autotest.
Conexión finales de carrera, bandas de seguridad y
contactos de seguridad.
Compatibilidad con
sistema RadioBand
Receptor 868 MHz integrado.
Conector tarjeta radio 433 ó 868 MHz.
MAIN-1T-EU
Descripción
Funcionamiento semiautomático y automático, por
tiempo, por final de carrera o con sensor Hall.
Funcionamiento semi-automático y automático.
Basculantes,
batientes, correderas
y seccionales de uso
residencial, comunidades, en oficinas,
en hostelerías y en
clubes deportivos.
Aplicaciones
Conexión finales de carrera, banda de
seguridad y contactos de seguridad.
RadioBandRC-RCS,
o RadioBandRU o
RadioBandUMS
Seccionales,
basculantes, batientes
y correderas de uso
residencial, comunidades, comerciales, en oficinas, en
hostelería y en clubes
deportivos.
Funcionamiento semiautomático y automático, por
tiempo o con sensor Hall.
Receptor 868 MHz integrado.
Limitación electrónica de la fuerza del motor, sin
necesidad de dispositivos adicionales.
Conexión pulsador alternativo, abrir, cerrar y paro.
Conexión contacto de seguridad.
Contacto luz garaje y destello.
Salida 24Vac.
Conexión para electrocerradura.
Conector tarjeta semáforo o tarjeta destello.
Basculantes,
batientes, correderas,
seccionales, barreras
y pilonas de uso
en comunidades,
en comercios, en
oficinas, en hostelería, en industria, en
clubes deportivos y
en urbanismo.
STANDARD-1T-EU
Contacto luz garaje.
Salida autotest.
Cuadro de maniobra para control de 2 motores a 24Vdc
para puertas de garaje batientes de uso residencial y
comunidades.
Funcionamiento semi-automático y automático.
No funciona por tiempos.
Paro suave.
Función búsqueda de referencia.
Conector tarjeta radio 433 ó 868 MHz.
Regulación pulsos funcionamiento independiente
abrir / cerrar.
Salida 24Vac.
Conexión pulsador alternativo, peatonal, paro, abrir y
cerrar.
Conexión finales de carrera, bandas de
seguridad y contactos de seguridad.
Funcionamiento exclusivamente por pulsos (sensor
HALL).
RadioBandRU o
RadioBandUMS
Conector tarjeta semáforo.
Salida 24Vac y autotest.
48
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
Regulación tiempo de espera automático.
Aprendizaje o autoaprendizaje de esfuerzos del recorrido
y paro por exceso de consumo (colisión o tope
mecánico).
RadioBandRU o
RadioBandUMS
Salida para electrocerradura.
Conexión para electrocerradura.
Idem STANDARD-1T-EU para 2 motores
Batientes de uso
residencial y en
comunidades.
Puede funcionar en modo automático o semiautomático
(sin cierre automático).
Contacto luz garaje y destello.
STANDARD-2T-EU
CONT-R20C
Inhibición de la banda de seguridad los últimos 4 cm
del recorrido.
RadioBandRU o
RadioBandUMS
Conector para programador de funciones y diagnóstico.
Receptor 868 MHz 30 códigos incorporado.
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
49
RadioBand
RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
manual de aplicaciones del sistema RadioBand
5 Cuadros de maniobra para conexión al sistema RadioBand
CUADROS TRIFÁSICOS
Cuadros de
maniobra JCM
Aplicaciones
Descripción
Compatibilidad con
sistema RadioBand
Funcionamiento hombre presente.
Receptor 868 MHz integrado.
Conexión pulsador abrir, cerrar, alternativo y paro.
TRIBASICMOTION
Conexión finales de carrera y contactos de seguridad.
Conector tarjeta destello o semáforo.
RadioBandRU o
RadioBandUMS
Contacto luz garaje.
Salida 24Vac y autotest.
TRIBASIC
Enrollables, correderas, seccionales
y guillotina de uso
comercial, en hostelería, en industria y en
clubes deportivos.
Funcionamiento semiautomático y automático.
Conector tarjeta radio 433 ó 868 MHz.
Conexión pulsador alternativo y paro.
Conexión finales de carrera, bandas de seguridad
y contactos de seguridad.
RadioBandRU o
RadioBandUMS
Conector tarjeta destello ó semáforo.
Contacto luz garaje.
Salida 24Vac y autotest.
TRIBASIC-S/I
Idem TRIBASIC sin interruptor de alimentación ON/OFF.
Salida autotest.
RadioBandRU o
RadioBandUMS
TRIBASIC-IND
Idem TRIBASIC pero ubicado en caja INDUSTRIAL.
Salida autotest.
RadioBandRU o
RadioBandUMS
Funcionamiento automático y semiautomático.
Conector tarjeta radio 433 ó 868 MHz.
Interruptor exterior, contactores y protección
magnetotérmica.
INTEGRA
INTEGRA-ECO
Pulsador paro emergencia, seccionador exterior y
pulsadores abrir y cerrar.
Puertas rápidas,
guillotina, seccionales,
correderas,
enrollables y
basculantes
INTEGRA-MAG
RadioBandRC-RCS,
o RadioBandRU o
RadioBandUMS o
RadioBandCSM
Conexión electrofreno, doble encoder y memoria de
posición puerta.
Ídem INTEGRA, pero sin guardamotor ni pulsador paro
de emergencia exterior, dispone de seccionador y
pulsadores abrir y cerrar exteriores.
RadioBandRC-RCS,
o RadioBandRU o
RadioBandUMS o
RadioBandCSM
Ídem INTEGRA, pero sin interruptor general ni
pulsadores exteriores ni caja industrial.
RadioBandRC-RCS,
o RadioBandRU o
RadioBandUMS o
RadioBandCSM
Cuadro de maniobra con variador de frecuencia.
VAR-R15
Puertas rápidas,
seccionales,
correderas, basculantes, enrollables y
de guillotina de uso
comercial, en hostelería, en industrial y en
clubes deportivos.
Gestión de 1 motor trifásico a 230V.
Conector tarjeta radio 433 ó 868 MHz.
Gestión tiempo de trabajo y tiempo de pausa.
Cierre automático seleccionable.
Conexión finales de carrera, contactos de seguridad.
RadioBandRC-RCS,
o RadioBandRU o
RadioBandUMS
Contacto luz garaje.
Salida 24Vac.
Salida electrocerradura.
50
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
jcmtechnologies
sitúese por delante con tecnología e imaginación
51
jcm
tech
tecnología &
imaginación

Documentos relacionados