RadioBand - JCM Technologies SA
Transcripción
RadioBand - JCM Technologies SA
RadioBand soluciones electrónicas para puertas, cancelas y elementos de control de paso automáticos sistemas de comunicación vía radio para bandas de seguridad ¡libérate de los cables! manual de aplicaciones del sistema RadioBand jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación RadioBand jcmtechnologies sistemas de comunicación vía radio para bandas de seguridad sitúese por delante con tecnología e imaginación 1. Introducción 04 1.1 Descripción del sistema 04 1.2 Requerimientos de la normativa 05 2. El sistema 06 2.1 Transmisores de Primera Generación. RadioBandTBX · RadioBandTC06 2.2 Receptores de Primera Generación. RadioBandRU · RadioBandRC-RCS10 2.3 Receptores de Primera Generación con receptor MOTION. RBMOT30 · RBMOT500 2.4 Transmisores de Segunda Generación. RadioBandB · RadioBandOS30 2.5 Receptores de Segunda Generación. RadioBandUMS · RadioBandCSM34 3. Función autotest 42 3.1 Descripción del autotest 42 4. Recomendaciones de instalación del sistema RadioBand 43 4.1 Instalación en puerta enrollable con cuadro de maniobras y RadioBandRU o RadioBandUMS43 4.2 Instalación en puerta basculante de dos hojas con cuadro de maniobras con conector para tarjetas RadioBandRC-RCS o RadioBandCSM Instalación en puerta seccional horizontal con cuadro de maniobras y RadioBandRU 4.3 18 43 o RadioBandUMS43 4.4. Instalación en puerta seccional de ángulo con cuadro de maniobras y RadioBandRU o RadioBandUMS 4.5 Instalación en puerta seccional apilable con cuadro de maniobras y RadioBandRU o RadioBandUMS 44 4.6 Instalación en puerta batiente residencial de una hoja con cuadro de maniobras con conector 44 para tarjetas RadioBandRC-RCS o RadioBandCSM 44 4.7 Instalación en puerta batiente para comunidades de una hoja con cuadro de maniobras y RadioBandRU o RadioBandUMS45 4.8 Instalación en puerta corredera de una hoja con cuadro de maniobras y RadioBandRU o RadioBandUMS 45 4.9 Instalación en puerta corredera con cuadro de maniobras con conector para tarjetas RadioBandRC-RCS o RadioBandCSM 45 4.10 Instalación en puerta guillotina con cuadro de maniobras y/o RadioBandUMS 46 4.11 Instalación en puerta peatonal ubicada en puerta de garage para bloqueo de funcionamiento 5. cuando la puerta peatonal no esté cerrada. Con cuadro de maniobras y/o RadioBandUMS Cuadros de maniobra para conexión al sistema RadioBand 46 47 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 1 Introducción 1.1 Descripción del sistema Introducción 1 1.2 Requerimientos de la normativa Las directivas aplicables a este sistema son: - Directiva de máquinas 2006/42/CE. - Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE. - Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE. - Directiva de equipos de radio y de equipos terminales de telecomunicación R&TTE 1999/5/CE. A continuación se indican algunos de los requerimientos de las normas armonizadas aplicables. En cumplimiento de la directiva europea de baja tensión, se informa de los siguientes requisitos: • Para equipos conectados permanentemente deberá incorporarse al cableado un dispositivo de conexión/desconexión fácilmente accesible. • Es obligatorio instalar este equipo en posición vertical y firmemente fijado a la estructura del edificio. • Este equipo sólo puede ser manipulado por un instalador especializado, por su personal de mantenimiento o bien por un operador convenientemente instruido. • La instrucción de uso de este equipo deberá permanecer siempre en posesión del usuario. • Para la conexión de los cables de alimentación deberán utilizarse terminales de sección máxima 3,8 mm2. ˚ La frecuencia de trabajo del sistema RadioBand no interfiere de ningún modo con los sistemas de telemando 868 MHz. Sin embargo, una señal centrada a 868,9 MHz podría causar un retardo en la reacción del sistema. ˚ Conectar siempre la estructura de la puerta y partes metálicas a la toma de tierra. ˚ No compartir la alimentación de potencia con la de señal. El sistema RadioBand es conforme con la Directiva de Máquinas según la EN ISO 13849-1:2008, categoría 2, PLC. JCM TECHNOLOGIES, S.A. declara que el producto RadioBandTBX, RadioBandTC, RadioBandRU, RadioBandRC-RCS, RadioBandB, RadioBandOS, RadioBandUMS, RadioBandCSM cumple con los requisitos de la Directiva de Equipos de Radio y Equipos Terminales de telecomunicación 1999/5/ CEE y también con los requerimientos de las Directivas 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética y 2006/95/CE sobre baja tensión, siempre y cuando su uso sea el previsto. Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento esta sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este equipo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Para cumplir con las Normas FCC, están prohibidos ajustes o modificaciones de este receptor y/o emisor, excepto un cambio de código o el reemplazo de la batería. NO EXISTE NINGUNA OTRA PARTE MODIFICABLE POR EL USUARIO. El sistema RadioBand está destinado a ser instalado junto con una banda de seguridad en instalaciones de puertas de garaje. Cualquier otro cambio realizado, no aprobado expresamente por JCM Technologies, S.A. podría invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este sistema permite realizar la conexión banda de seguridad – cuadro de maniobras sin cables. Para la instalación de este sistema es necesario seguir los consejos de este manual y tener presente los requerimientos que nos indica la normativa aplicable. 4 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Ver pagina web http://www.motion-line.com jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 5 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema El sistema 2 2.1Transmisores de primera generación RadioBandTBX Transmisores de primera generación 2.1 RadioBandTC Frecuencia de trabajo: 868.90MHz Frecuencia de trabajo: 868.90MHz Alimentación: 3Vdc (2 x 1.5V LR6 AA) Alimentación: 3Vdc (2 x 1.5V LR6 AA) Consumo funcionamiento: 12mA Consumo funcionamiento: 12mA Potencia radiada: < 25mW Potencia radiada: < 25mW Temperatura funcionamiento: -20ºC - +85ºC Temperatura funcionamiento: -20ºC - +85ºC Estanqueidad: IP65 Estanqueidad: IP44 Dimensiones: 160 x 53 x 20mm Dimensiones: 194,5 x 40 x 20mm Alcance (Garantizado): 10 m Alcance (Garantizado): 10 m Duración Pila (aproximada): 2 años Duración Pila (aproximada): 2 años Tiempo mínimo entre dos activaciones de RadioBandTBX Tiempo mínimo entre dos activaciones de RadioBandTC (para cumplimiento de la Directiva R&TTE) 7 min CONEXÓN BANDA SEGURIDAD (para cumplimiento de la Directiva R&TTE) 7 min PULSADOR DE PROGRAMACIÓN SALIDA PARA LOS CABLES TERMINALES PULSADOR DE PROGRAMACIÓN JP4 BATERIAS Nota: Dispone también de entrada de alimentación auxiliar Vbat, para alimentar el transmisor a través del RB-BATPACK que proporciona más autonomía de funcionamiento. 6 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 7 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema El sistema 2 2.1Transmisores de primera generación RadioBandTBX · RadioBandTC Transmisores de primera generación 2.1 RadioBandTBX · RadioBandTC Instalación y conexiones Cambio de pila • Fijar la parte posterior de la caja a la hoja de la puerta. Retirar la tapa de la caja. Las pilas están situadas en la parte trasera de la tapa. Reemplazar las dos pilas gastadas por las • Situar el transmisor siguiendo los consejos de instalación, evitando colocar superficies metálicas entre el receptor nuevas teniendo en cuenta la polaridad que indica el conector. Comprobar que las pilas nuevas soportan el mismo rango y el transmisor. de temperatura que las reemplazadas. • Pasar los cables por el prensaestopas. • Conectar la banda de seguridad al borne B1 y asegurar que la banda queda totalmente estanca. Consejos de instalación • Fijar el frontal del transmisor a la parte posterior con los tornillos suministrados para ello. Instalar el equipo de tal manera que la salida de cables quede por la parte inferior. En instalaciones susceptibles a tener problemas de alcance entre emisor y receptor, la antena deberá salir por el orificio del prensaestopas en posición vertical. • En la RadioBandTC si se desea conectar un contacto libre de tensión (ej. fotocélulas o bandas electromecánicas sin salida resistiva), conectarlo en el borne SEC. Nota: Para cumplir con la normativa de seguridad de utilización de puertas de garaje motorizadas EN 12453, el dispositivo conectado a esta entrada de la RadioBandTC debe disponer de algún sistema de verificación que garantice su correcto funcionamiento. No colocar el equipo a ras del suelo. Nota: En el transmisor RadioBandTBX si se desea conectar un elemento no resistivo (de contacto normalmente cerrado), No colocar superficies metálicas entre el transmisor y el receptor. se deberá puentear el jumper JP4. Esta aplicación no es conforme a la normativa de seguridad de utilización de puertas de garaje motorizadas EN 12453, ya que no se verifica la conexión del elemento no resistivo conectado a la RadioBandTBX. Las antenas del transmisor y receptor deben estar situadas en paralelo para una óptima recepción de la señal. Funcionamiento El receptor comprueba que todas las bandas programadas están funcionando correctamente. En caso de activación de banda o error en su funcionamiento, el receptor activa el relé de salida. * Una vez instalado el sistema, verificar el funcionamiento correcto de éste, activando la banda de seguridad en los extremos de la puerta. Programación Estando el receptor en programación, (ver PROGRAMACIÓN MANUAL en páginas 12 o 17) presionar el pulsador PROG del transmisor para su programación en el receptor. Indicación batería baja del transmisor Si baja la batería de un transmisor programado en el receptor, este realiza 4 señales cortas cada 20 segundos. Si se tienen más de un transmisor programados, se deberá activar la banda de seguridad y comprobar si el receptor realiza las 4 señales cortas al instante. Si es así, el transmisor conectado a la banda de seguridad activada tendrá la batería baja. Proceder a su cambio. 8 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 9 RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema El sistema 2 2.2Receptores de primera generación RadioBandRU Frecuencia de trabajo: 868.90MHz Memoria: 6 RadioBandTBX (3 en relé 1, 3 en relé 2) Número de relés: 2 Alimentación: 12/24Vac/dc Rango de alimentación: 9-35 Vdc - 8-28 Vac Contactos relé: 1A Consumo reposo/funcionamiento: 18mA/80mA Entrada autotest: 2 entradas 0/12/24Vac/dc con polaridad seleccionable Potencia: <25mW Receptores de primera generación 2.2 RadioBandRC-RCS Frecuencia de trabajo: 868.90 MHz Memoria: 6 RadioBandTBX Alimentación: enchufable Consumo reposo/funcionamiento: 18mA Entrada autotest: incorporada Potencia: <25mW Temperatura funcionamiento: -20ºC a + 85ºC Estanqueidad: IP20 Dimensiones: 50 x 20 x 17 mm Temperatura funcionamiento: -20ºC a + 85ºC Alcance (garantizado): 10 metros Estanqueidad: IP54 (IP65 con prensaestopas) Tiempo mínimo entre dos activaciones (para cumplimiento de la Directiva R&TTE) 7 min Dimensiones caja: 82 x 190 x 40 mm Alcance (garantizado): 10 metros Tiempo mínimo entre dos activaciones (para cumplimiento de la Directiva R&TTE) 7 min 10 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 11 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema El sistema 2 2.2Receptores de primera generación RadioBandRU · RadioBandRC-RCS Receptores de primera generación 2.2 RadioBandRU · RadioBandRC-RCS Instalación y conexiones Funcionamiento RadioBandRU El receptor comprueba que todas las bandas programadas están funcionando correctamente. En caso de activación de ban- • Fijar la parte posterior de la caja a la pared utilizando los tacos y tornillos suministrados. da, error en su funcionamiento (ver VERIFICACIÓN DEL SISTEMA en la página siguiente) o banda no conectada, el receptor • Situar el receptor lo más cerca posible de la hoja de la puerta y evitar colocar superficies metálicas entre el receptor y el activa el relé de salida y el indicador luminoso correspondiente se enciende. transmisor. • Pasar los cables por la parte inferior del receptor. Programación manual • Conectar los cables según esquema de conexiones. RadioBandRU • Programar el/los transmisor/es RadioBandTBX según apartado de programación. La RadioBandRU permite programar 6 RadioBandTBX (3 para el Relé 1 y 3 para el Relé 2). • Fijar el frontal del receptor a la parte posterior con los tornillos suministrados para ello. Presionar el pulsador de programación PROG del receptor durante 1s, se escuchará una señal sonora. El receptor entrará 1 Alimentación 12/24V ac/dc (+) en programación primer relé. Si se mantiene presionado el pulsador de programación el receptor entrará en programación 2 Alimentación 12/24V ac/dc (-) segundo relé, pasando de un relé a otro de manera cíclica. Una vez elegido el relé de programación enviar el código a R1: conexión a la entrada de banda de seguridad del cuadro de maniobras (contacto resistivo 8,2k) con selector programar pulsando el transmisor. Cada vez que se programe un transmisor, el receptor emitirá una señal sonora de 0,5 s. en posición BS1 (ver CONEXIONES figura 1). O conexión a la entrada de contacto del cuadro de maniobras (NC) Si transcurren 10 segundos sin programar, el receptor saldrá del modo de programación, emitiendo dos señales sonoras con selector en posición CS1 (ver CONEXIONES figura 2). de 1s. Si al programar un transmisor, la memoria del receptor está llena, éste emitirá 7 señales sonoras de 0,5 s y saldrá de R2: conexión a la entrada de banda de seguridad del cuadro de maniobras (contacto resistivo 8,2k) con selector programación. 3 4 5 6 en posición BS2. O conexión a la entrada de contacto del cuadro de maniobras (NC) con selector en posición CS2. 7 8 AUTOTEST: Común conexión autotest seguridades (-). Ver figura 3 y tabla Autotest Polarizado. RadioBandRC-RCS AUTOTEST: Conexión autotest para R1. Ver figura 3 y tabla Autotest Polarizado. La RadioBandRC-RCS permite memorizar 6 RadioBandTBX (3 para el Relé 1 y 3 para el Relé 2). 9 AUTOTEST: Conexión autotest para R2. Ver figura 3 y tabla Autotest Polarizado. Presionar el pulsador de programación del receptor durante 1s, se escuchará una señal sonora. • Autotest polarizado. Verificar en la salida de autotest del cuadro de maniobras en reposo, si la tensión es 0V (polarización El receptor entrará en programación de la banda de seguridad de cerrar (BSC). positiva) o si la tensión es 12/24V ac/dc (polarización negativa). Activar la señal de autotest del cuadro y verificar que tiene Si se mantiene presionado el pulsador de programación el receptor entrará en programación de la banda de seguridad de una duración máxima de 2 segundos. abrir (BSO), pasando de un relé a otro de manera cíclica. Conexión a equipo con autotest Conexión a equipo sin autotest** Salida autotest en reposo Salida autotest activada Tipo de polarización Puente ATEST POL 0V 12/24V Positiva OFF 12/24V 0V Negativa ON --- --- --- OFF Una vez elegido el relé de programación enviar el código a programar pulsando el transmisor. Cada vez que se programe un transmisor, el receptor emitirá una señal sonora de 0,5 s. Si transcurren 10 segundos sin programar, el receptor saldrá del modo de programación, emitiendo dos señales sonoras de 1s. Si al programar un transmisor, la memoria del receptor está llena, éste emitirá 7 señales sonoras de 0,5 s. y saldrá de programación. Nota: Para un correcto funcionamiento del sistema, el emisor debe estar únicamente programado en un receptor. ** En caso de no utilizar autotest, no se verifica el sistema al inicio de la maniobra, lo que implica que en algún caso no se Remplazo de RadioBandTBX. cumpla con la normativa de seguridad de utilización de puertas de garaje motorizadas EN 12453. En caso de remplazo de alguna RadioBandTBX, es necesario resetear el sistema (ver RESET TOTAL en página siguiente) y volver a programar todas RadioBandTBX utilizadas en la instalación. RadioBandRC-RCS Conectar a cuadro de maniobra mediante conector para dispositivos. Indicadores luminosos 12 RadioBandRU-RC-RCS En funcionamiento En programación Led Relé 1 Normalmente apagado. Indica el estado de la salida del relé. Si R1 no conectado, encendio. Encendido. Indica el canal a programar Led relé 2 Normalmente apagado. Indica el estado de la salida del relé. Si R2 no conectado, encendio. Encendido. Indica el canal a programar jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 13 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema El sistema 2 2.2Receptores de primera generación RadioBandRU · RadioBandRC-RCS Receptores de primera generación 2.2 RadioBandRU · RadioBandRC-RCS Verificación del sistema (CHECK) Indicación batería baja del transmisor Esta función ha de utilizarse para verificar el funcionamiento y alcance de todos los dispositivos una vez realizada la Si baja la batería de un transmisor programado en el receptor, éste realiza 4 señales cortas cada 20 segundos. Si se tienen instalación. más de un transmisor programados, se deberá activar la banda de seguridad y comprobar si el receptor realiza las 4 señales Presionar el pulsador CHECK del receptor durante al menos 1 segundo para entrar en modo de verificación. cortas al instante. Si es así, el transmisor conectado a la banda de seguridad activada tendrá la batería baja. Proceder a su El indicador luminoso se encenderá y se escucharan cuatro pitidos. cambio. Realizar una maniobra completa de apertura y cierre de la puerta. Durante la verificación del sistema se escuchará un pitido Consejos de instalación cada 1,5 segundos. RadioBandRU Las antenas del transmisor y receptor deben estar situadas en paralelo para una óptima recepción de la señal. Funcionamiento correcto del sistema Si al finalizar la maniobra no se ha escuchado ninguna otra señal acústica, el sistema funciona correctamente. Presionar de nuevo el pulsador CHECK o bien esperar 5 minutos y la RadioBandRU, RadioBandRC-RCS sale de verificación automáticamente, indicando con dos pitidos que la verificación ha sido correcta. El indicador luminoso de verificación se apagará. Detección de fallo de banda Si durante la verificación, falla la comunicación con alguna RadioBandTBX o la comunicación es deficiente (por ejemplo, demasiados reintentos de comunicación o bien, poca cobertura), la RadioBandRU emite tres pitidos consecutivos M indicando que ha habido un error. Detenga la maniobra de la puerta y presione las bandas de seguridad que tenga instaladas para detectar cual ha fallado. - Si al presionar una banda escucha un pitido, significa que la banda es correcta. - Si al presionar la banda escucha tres pitidos consecutivos, significa que la banda ha fallado. No colocar el equipo a ras del suelo. En este caso, se recomienda cambiar la orientación de las antenas emisor-receptor o instalar una antena exterior AED-868 o FLAT-868 para asegurar el alcance deseado. No colocar superficies metálicas entre el transmisor y el receptor. Las antenas del transmisor y receptor deben estar situadas en paralelo para una óptima recepción de la señal. Al salir del modo check se escucharan siete pitidos consecutivos y el indicador luminoso realiza destellos continuos. RadioBandRC-RCS Realice otra verificación del sistema hasta que el resultado sea correcto. Para tener un mayor alcance es recomendable instalar un alargador de antena a 868MHz AED-868 o FLAT868. Cobertura de la señal Instalar la antena externa y sus cables en un lugar donde estén protegidos de daños y vibraciones, y donde ningún obstáculo Después de presionar una de las bandas instaladas, unos destellos continuados, en una escala de 1 a 5, nos indican la se pueda encontrar entre estas y las antenas de las RadioBand. cobertura de la señal de dicha banda en el momento en que se ha presionado. Nº destellos led check Cobertura Resultado verificación 1 Muy débil Fallo de banda 2 Débil OK 3 Normail OK 4 Buena OK 5 Muy buena OK Reset total Estando en modo de programación, se mantiene el pulsador de programación PROG presionado y se realiza un puente en En caso de no utilizar un alargador de antena situar la Alargador de antena 868MHz, AED-868 o el jumper de reset “MR” durante 3 s. El receptor emitirá 10 señales sonoras de preaviso, y después otras de frecuencia más antena de la tarjeta receptora en posición vertical FLAT-868 con cable coaxial RG 58 rápida, indicando que la operación ha sido realizada. El receptor queda en modo de programación. Si transcurren 10 segundos sin programar, o realizando una pulsación corta del pulsador de programación, el receptor saldrá del modo de programación, emitiendo dos señales sonoras de 1 s. * Una vez instalado el sistema, verificar el funcionamiento correcto de éste, activando la banda de seguridad en los extremos de la puerta. 14 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 15 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema El sistema 2 2.2Receptores de primera generación RadioBandRU · RadioBandRC-RCS Receptores de primera generación 2.2 RadioBandRU · RadioBandRC-RCS CONEXIÓN A ENTRADA DE BANDA DE SEGURIDAD RADIOBAND/RU RadioBandRU CONEXIÓN DEL AUTOTEST CON POLARIDAD POSITIVA RadioBandRU RADIOBAND/RU CONTROLP ANEL CONTROLP ANEL CUADRO DE MANIOBRA CUADRO DE MANIOBRA CONECTIONT O SAFETYE DGEC ONTACT CONEXIÓN A ENTRADA DE CONTACTO DE SEGURIDAD RADIOBAND/RU RadioBandRU CONEXIONADO RadioBandRCS +5V CONTROL PANEL CUADRO DE MANIOBRA CONECTION TO SECURITY CONTACT CONEXIÓN DEL AUTOTEST CON POLARIDAD NEGATIVA RB_S1 1 2 3 4 5 6 7 8 NC RB_S2 RB_AT - 1 NC RB_AT - 2 RadioBandRU RADIOBAND/RU CONTROLP ANEL CUADRO DE MANIOBRA 1- No conectado 2- RB_S1: Salida 1 activación RadioBand 3- Masa 4- RB_S2 Salida 2 activación RadioBand 5- Alimentación 5Vdc 6- RB_AT-1: Entrada 1 autotest RadioBand 7- No conectado 8- RB_AT-2: Entrada 2 autotest RadioBand 16 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 17 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema El sistema 2 2.3Receptores de primera generación con receptor MOTION RBMOTION30 Equipo compuesto por Receptor RadioBand 1G + Receptor MOTION 868 MHz. Alimentación: 12/24Vac/dc. Consumo reposo / funcionamiento 18mA / 80mA. Temperatura funcionamiento -20ºC a +85ºC. Estanqueidad IP54 (con prensaestopas IP65). Antena integrada. Dimensiones caja 140 x 220 x 125 mm. Receptores de primera generación con receptor MOTION 2.3 RBMOT500 Equipo compuesto por Receptor RadioBand 1G + Receptor MOTION 868 MHz. Alimentación: 12/24Vac/dc. Consumo reposo / funcionamiento 18mA / 80mA. Temperatura funcionamiento -20ºC a +85ºC. Estanqueidad IP54 (con prensaestopas IP65). Antena integrada. Dimensiones caja 140 x 220 x 55 mm. Receptor RadioBand Receptor 868 MHz en caja para banda de seguridad. Salidas: 2 relés con modo de funcionamiento seleccionable. Se pueden comportar como si fueran una Banda de Seguridad o un Contacto de Seguridad cerrado. Alcance (garantizado) 10 metros. Memoria 6 RadioBand/TBX o RadioBandTC (3 en relé 1 y 3 en relé 2). Mediante programación, un transmisor puede activar simultáneamente los 2 relés. Entrada de autotest: 2 entradas 0/12/24Vac/dc con polaridad seleccionable. Tiempo mínimo entre dos activaciones de ATEST (para cumplimiento de la Directiva R&TTE) 7 min. Receptor MOTION 868 MHz Receptor 868 MHz 2 relés, 30 códigos. Permite identificar los grupos del sistema Free (FreeT y FreeTH). Salidas: relé 1 impulsional y relé 2 seleccionable impulsional/biestable. Memoria fija: 30 usuarios. Auto-aprendizaje del código. Receptor RadioBand Receptor 868 MHz en caja para banda de seguridad. Salidas: 2 relés con modo de funcionamiento seleccionable. Se pueden comportar como si fueran una Banda de Seguridad o un Contacto de Seguridad cerrado. Alcance (garantizado) 10 metros. Memoria 6 RadioBand/TBX o RRadioBandTC (3 en relé 1 y 3 en relé 2). Mediante programación, un transmisor puede activar simultáneamente los 2 relés. Opcionalmente se puede seleccionar el relé 2 como indicador de batería baja. Entrada de autotest: 2 entradas 0/12/24Vac/dc con polaridad seleccionable. Tiempo mínimo entre dos activaciones de ATEST (para cumplimiento de la Directiva R&TTE) 7 min. Receptor MOTION 868 MHz Receptor 868 MHz 2 relés, 500 códigos. Permite identificar los grupos del sistema Free (FreeT y FreeTH). Salidas: relé 1 impulsional y relé 2 seleccionable impulsional/biestable (estados de relé modificables con herramienta de programación ASSISTANT). Memoria integrada de 500 códigos. Auto-aprendizaje del código. 18 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 19 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema El sistema 2 2.3Receptores de primera generación con receptor MOTION RBMOT30 · RBMOT500 Receptores de primera generación con receptor MOTION 2.3 RBMOTION30 · RBMOT500 Instalación y conexiones RBMOT30 Instalación y conexiones RBMOT500 Fijar la parte posterior de la caja en la pared utilizando los tacos y tornillos suministrados. Fijar la parte posterior de la caja a la pared utilizando los tacos y tornillos suministrados. Pasar los cables por la parte inferior del receptor. Situar el receptor cerca de la puerta y evitar las superficies de metal entre el receptor y el transmisor. Conectar los cables de alimentación en los bornes del circuito impreso, siguiendo las indicaciones de la serigrafía de la placa. Si- Pasar los cables por la parte inferior del receptor. tuar el receptor lo más cerca posible de la hoja de la puerta y evitar colocar superficies metálicas entre el receptor y el transmisor. Conectar los cables según esquema de conexiones. Conectar los cables según esquema de conexiones. Programar el/los transmisor/es y transmisor/es RadioBandTBX o RadioBandTC según apartado de programación. Programar los emisores y transmisores RadioBand/TBX o RadioBandTC según apartado de programación. Fijar el frontal del receptor a la parte posterior con los tornillos suministrados para ello. Fijar el frontal del receptor a la parte posterior con los tornillos suministrados para ello. 1 Alimentación 12/24V ac/dc (+) 2 Alimentación 12/24V ac/dc (-) 3 4 B1: conexión a la entrada de banda de seguridad del cuadro de maniobras (contacto resistivo 8,2k) con selector en 1 Alimentación 12/24V ac/dc (+) 2 Alimentación 12/24V ac/dc (-) 3 4 R1: conexión a la entrada de banda de seguridad del cuadro de maniobras (contacto resistivo 8,2k) con selector en posición BS1 (ver CONEXIONES figura 1). O conexión a la entrada de contacto del cuadro de maniobras (NC) con posición BS1. O conexión a la entrada de contacto del cuadro de maniobras (NC) con selector en posición CS1. 5 6 B2: conexión a la entrada de banda de seguridad del cuadro de maniobras (contacto resistivo 8,2k) con selector en posición BS2. O conexión a la entrada de contacto del cuadro de maniobras (NC) con selector en posición CS2. 7 8 COM: Común conexión autotest seguridades (-). Ver figura y tabla Autotest Polarizado. 9 ATEST2: Conexión autotest para R2. Ver figura y tabla Autotest Polarizado. ATEST1: Conexión autotest para R1. Ver figura y tabla Autotest Polarizado. 10 11 R1: Salida relé 1 receptor RADIO 12 13 R2: Salida relé 2 receptor RADIO selector en posición CS1 (ver CONEXIONES figura 2). 5 6 R2: conexión a la entrada de banda de seguridad del cuadro de maniobras (contacto resistivo 8,2k) con selector en posición BS2. O conexión a la entrada de contacto del cuadro de maniobras (NC) con selector en posición CS2. 7 8 AUTOTEST: Común conexión autotest seguridades (-). Ver figura 3 y tabla Autotest Polarizado. 9 AUTOTEST: Conexión autotest para R2. Ver figura 3 y tabla Autotest Polarizado. AUTOTEST: Conexión autotest para R1. Ver figura 3 y tabla Autotest Polarizado. 10 11 R1: Salida relé 1 del receptor de RADIO 12 13 R2: Salida relé 2 del receptor de RADIO Indicadores luminosos Led jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación OFF Intermitente R1 Activación relé R1 R1 desactivado, estado por defecto Cada 5 segundos, correcta alimentación del equipo R2/LB Activación relé R2 R2 desactivado, estado por defecto Cada 5 segundos, correcta alimentación del equipo B1 Activación relé B1 o banda no conectada B1 desactivado, estado de banda correcto B2 Activación relé B2 o banda no conectada B2 desactivado, estado de banda correcto CHECK 20 ON Cobertura (ver función CHECK) jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 21 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema El sistema 2 2.3Receptores de primera generación con receptor MOTION RBMOT30 · RBMOT500 Receptores de primera generación con receptor MOTION 2.3 RBMOTION30 · RBMOT500 Funcionamiento Programación manual de emisores MOTION El receptor RadioBand1G comprueba que todas las bandas programadas están funcionando correctamente. En caso de acti- Presionar el pulsador de programación PROG.RADIO durante 1s, se escuchará una señal sonora. El receptor entrará en vación de banda, error en su funcionamiento (ver VERIFICACIÓN DEL SISTEMA en la página siguiente) o banda no conectada, programación estándar (ver tabla). Si se mantiene presionado el pulsador de programación el receptor entrará en programación el receptor activa el relé de salida y el indicador luminoso correspondiente se enciende. especial pasando de una configuración a la siguiente de manera cíclica. Una vez elegida la configuración de programación para Los indicadores luminosos R1 y R2 se activan cada 5 segundos indicando una correcta alimentación del equipo. el emisor que se quiere dar de alta, enviar el código a programar pulsando el emisor. Cada vez que se programe un emisor, el Al recibir un código el receptor MOTION comprueba si está en la memoria, activando el relé correspondiente R1 y/o R2. El receptor emitirá una señal sonora de 0,5s. modo de activación del relé se selecciona impulsional o biestable con el jumper Imp/Bies (sólo con el relé 2). Para ajuste del relé 1, ver manual de la herramienta de programación. Programación manual RadioBand Permite programar 6 RadioBandTBX o RadioBandTC (3 para el B1 y 3 para el B2). Presionar el pulsador de programación PROG. RB. del receptor durante 1s, se escuchará una señal sonora. El receptor entrará en programación primer relé. Si se mantiene presionado el pulsador de programación el receptor entrará en programación CONFIGURACIÓN DE LA PROGRAMACIÓN DEL EMISOR EN EL RECEPTOR segundo relé, pasando de un relé a otro de manera cíclica. Una vez elegido el relé de programación enviar el código a PROGRAMACIÓN ESTÁNDAR programar pulsando el transmisor. Cada vez que se programe un transmisor, el receptor emitirá una señal sonora de 0,5 s. LED R1 LED R2 intermitente intermitente Pulsando cualquier canal del emisor accionará el relé 1 del receptor ON OFF Pulsando cualquier canal del emisor accionará el relé 2 del receptor OFF ON Pulsando cualquier canal del emisor accionará los dos relés a la vez* ON ON Si transcurren 10 segundos sin programar, el receptor saldrá del modo de programación, emitiendo dos señales sonoras de 1s. (Opción por defecto, el receptor siempre está configurado en pluricanal) Los relés son accionados por el 1er canal relé 1 y 2o canal relé 2 (3er canal relé1 y 4o canal relé 2) Si al programar un transmisor, la memoria del receptor está llena, éste emitirá 7 señales sonoras de 0,5 s y saldrá de programa- PROGRAMACIÓN ESPECIAL ción. * Si se trabaja en modo de activación biestable, el relé 1 actuará como impulsional y el relé 2 como biestable. Por tanto, a la primera pulsación, el relé 1 cierra y abre el contacto, el relé 2 sólo cierra; a la segunda pulsación, el relé 1 cierra y abre el contacto, y el relé 2 abre. Nota: Cada emisor se puede configurar de manera independiente en el receptor. Para un correcto funcionamiento del sistema, el emisor debe estar únicamente programado en un receptor. 22 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 23 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema El sistema 2 2.3Receptores de primera generación con receptor MOTION RBMOT30 · RBMOT500 Receptores de primera generación con receptor MOTION 2.3 RBMOTION30 · RBMOT500 Otras funciones MOTION Grupos MOTION Configuración de grupos Este equipo permite trabajar con el identificador de grupo del sistema FREE. Los receptores podrán configurarse con un grupo activación manos libres. (del 0 al 7) que permite una gestión de un máximo de 28 puertas de forma independiente. Al alimentar el receptor, el indicador luminoso R1 realizará un número de intermitencias que se corresponderá con el número de Después de un reset total del receptor, éste quedará configurado con el grupo del primer emisor programado vía radio por grupo con el cual está configurado. C=canal G=grupo Otras funciones RadioBand1G Nota: El grupo 0 activa todos los grupos. Autotest polarizado. Verificar en la salida de autotest del cuadro de maniobras en reposo, si la tensión es 0V (polarización positiva o si la tensión es 12/24V ac/dc (polarización negativa). Activar la señal de autotest del cuadro y verificar que tiene una duración máxima de 2 segundos. Conexión a equipo con autotest Canal 2 - Grupo 1 Conexión a equipo sin autotest** Salida autotest en reposo Salida autotest activada Tipo de polarización Puente ATEST POL 0V 12/24V Positiva OFF 12/24V 0V Negativa ON --- --- --- OFF Grupo 1 ** En caso de no utilizar autotest, no se verifica el sistema al inicio de la maniobra, lo que implica que en algún caso no se cumpla Canal 3 - Grupo 1 con la normativa de seguridad de utilización de puertas de garaje motorizadas EN 12453. Canal 1 - Grupo 0 Remplazo de transmisores RadioBandTBX o RadioBandTC. En caso de remplazo de alguna RadioBandTBX o RadioBandTC, es necesario resetear el sistema (ver RESET TOTAL en Canal 4 - Grupo 1 Canal 2 - Grupo 2 página siguiente) y volver a programar todos los transmisores utilizados en la instalación. Grupo 2 Canal 1 - Grupo 0 Canal 3 - Grupo 2 Canal 4 - Grupo 2 24 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 25 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema El sistema 2 2.3Receptores de primera generación con receptor MOTION RBMOT30 · RBMOT500 Receptores de primera generación con receptor MOTION 2.3 RBMOT30 · RBMOT500 Verificación del sistema (CHECK) Esta función ha de utilizarse para verificar el funcionamiento y alcance de todos los dispositivos una vez realizada la instalación. Consejos de instalación Presionar el pulsador CHECK del receptor durante al menos 1 segundo para entrar en modo de verificación. Las antenas del transmisor y receptor deben estar situadas en paralelo para una óptima recepción de la señal. El indicador luminoso se encenderá y se escucharan cuatro pitidos. Realizar una maniobra completa de apertura y cierre de la puerta. Durante la verificación del sistema se escuchará un pitido cada 1,5 segundos. Funcionamiento correcto del sistema Si al finalizar la maniobra no se ha escuchado ninguna otra señal acústica, el sistema funciona correctamente. Presionar de nuevo el pulsador CHECK o bien esperar 5 minutos y la RBMOT30, RBMOT500 sale de verificación automáticamente, indicando con dos pitidos que la verificación ha sido correcta. El indicador luminoso de verificación se apagará. Detección de fallo de banda M Si durante la verificación, falla la comunicación con alguna RadioBandTBX, RadioBandTC o la comunicación es deficiente (por ejemplo, demasiados reintentos de comunicación o bien, poca cobertura), la RBMOT30 o la RBMOT500 emite tres pitidos consecutivos indicando que ha habido un error. Detenga la maniobra de la puerta y presione las bandas de seguridad que tenga instaladas para detectar cual ha fallado. No colocar el equipo a ras del suelo. - Si al presionar una banda escucha un pitido, significa que la banda es correcta. - Si al presionar la banda escucha tres pitidos consecutivos, significa que la banda ha fallado. No colocar superficies metálicas entre el transmisor y el receptor. En este caso, se recomienda cambiar la orientación de las antenas emisor-receptor o instalar una antena exterior AED-868 o FLAT-868 para asegurar el alcance deseado. Al salir del modo check se escucharan siete pitidos consecutivos y el indicador luminoso realiza destellos continuos. Las antenas del transmisor y receptor deben estar situadas en paralelo para una óptima recepción de la señal. Realice otra verificación del sistema hasta que el resultado sea correcto. Cobertura de la señal Después de presionar una de las bandas instaladas, unos destellos continuados, en una escala de 1 a 5, nos indican la cobertura de la señal de dicha banda en el momento en que se ha presionado. Nº destellos led check Cobertura Resultado verificación 1 Muy débil Fallo de banda 2 Débil OK 3 Normail OK 4 Buena OK 5 Muy buena OK >20 cm Indicación batería baja del transmisor RadioBand Si baja la batería de un transmisor programado en el receptor, éste realiza 4 señales cortas cada 20 segundos. Si se tienen más de un transmisor programados, se deberá activar la banda de seguridad y comprobar si el receptor realiza las 4 señales cortas al instante. Si es así, el transmisor conectado a la banda de seguridad activada tendrá la batería baja. Proceder a su cambio. Reset total * Una vez instalado el sistema, verificar el funcionamiento correcto de éste, activando la banda de seguridad en los extremos de la puerta. Estando en modo de programación, se mantiene el pulsador de programación PROG. RB o PROG. RADIO (dependiendo de que tipo de receptor se desea resetear) presionado y se realiza un puente en el jumper de reset “MR” durante 3 s. El receptor emitirá 10 señales sonoras de preaviso, y después otras de frecuencia más rápida, indicando que la operación ha sido realizada. El receptor queda en modo de programación. Si transcurren 10 segundos sin programar, o realizando una pulsación corta del pulsador de programación, el receptor saldrá del modo de programación, emitiendo dos señales sonoras de 1 s. 26 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 27 RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema 2.3Receptores de primera generación con receptor MOTION RBMOT30 · RBMOT500 CONEXIÓN DE DOS BANDAS DE SEGURIDAD CON AUTOTEST CON POLARIZACIÓN NEGATIVA 28 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand El sistema 2 Receptores de primera generación con receptor MOTION 2.3 RBMOT30 · RBMOT500 CONEXIÓN DE DOS BANDAS DE SEGURIDAD CON AUTOTEST CON POLARIZACIÓN NEGATIVA jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 29 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema El sistema 2 2.4Transmisores de segunda generación RadioBandB Transmisores de segunda generación 2.4 RadioBandOS Frecuencia de trabajo: Sistema multifrecuencia (433 MHz, 868 MHz) Frecuencia de trabajo: Sistema multifrecuencia (433 MHz, 868 MHz) Alimentación: 3Vdc (2 x 1.5V LR6 AA) Alimentación: 3Vdc (2 x 1.5V LR6 AA) Consumo funcionamiento: 10mA Consumo funcionamiento: 10mA Potencia radiada: < 25mW Potencia radiada: < 25mW Temperatura funcionamiento: -20ºC a +85ºC Temperatura funcionamiento: -20ºC - +85ºC Estanqueidad: IP65 Estanqueidad: IP65 Dimensiones: 151 x 60 x 23 mm Dimensiones: 151 x 60 x 23 mm Alcance (Garantizado): 10 m Alcance (Garantizado): 10m Duración Pila (aproximada): 2 Años Duración Pila (aproximada): 2 Años Tiempo mínimo entre dos activaciones de RadioBandB Tiempo mínimo entre dos activaciones de RadioBandOS (para cumplimiento de la Directiva R&TTE): 7 min (para cumplimiento de la Directiva R&TTE): 7 min CONEXIÓN DE BANDA DE SEGURIDAD ÓPTICA CONEXIÓN DE BANDA DE SEGURIDAD / CONEXIÓN CONTACTO LIBRE POTENCIAL BOTÓN DE PROGRAMACIÓN CONEXIÓN DE BANDA DE SEGURIDAD CONEXIÓN CONTACTO LIBRE DE POTENCIAL BOTÓN DE PROGRAMACIÓN ALIMENTACIÓN EXTERNA (sólo RadioBandOSB) SELECCIÓN JUMPER SELECCIÓN DEL JUMPER BATERÍAS 30 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación BATERÍAS jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 31 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema El sistema 2 2.4Transmisores de segunda generación RadioBandB · RadioBandOS Transmisores de segunda generación 2.4 RadioBandB · RadioBandOS Instalación y conexiones Funcionamiento RadioBandB El receptor comprueba que todas las bandas programadas están funcionando correctamente. En caso de activación de • Fijar la parte posterior de la caja a la hoja de la puerta. banda o error en su funcionamiento, el receptor activa el relé de salida. • Situar el transmisor siguiendo los consejos de instalación, evitando colocar superficies metálicas entre el receptor y el transmisor. • Pasar los cables por el prensaestopas. Conectar la banda de seguridad al borne BS y masa y asegurar que la banda queda totalmente estanca. Fijar el frontal del transmisor a la parte posterior con los tornillos suministrados para ello. Poner el jumper en BS. Programación Estando el receptor en programación (ver PROGRAMACIÓN MANUAL en página 23), presionar el pulsador PROG del transmisor para su programación en el receptor. Nota: Si se desea conectar un elemento no resistivo (de contacto normalmente cerrado), se deberá puentear el jumper en CS. Indicación batería baja del transmisor RadioBandOS Si baja la batería de un transmisor programado en el receptor, este realiza 4 señales cortas cada 20 segundos. Si se tienen más • Fijar la parte posterior de la caja a la hoja de la puerta. de un transmisor programados, se deberá activar la banda de seguridad y comprobar si el receptor realiza las 4 señales cortas • Situar el transmisor siguiendo los consejos de instalación, evitando colocar superficies metálicas entre el receptor y el transmisor. al instante. Si es así, el transmisor conectado a la banda de seguridad activada tendrá la batería baja. Proceder a su cambio. • Pasar los cables por el prensaestopas. Si es una banda resistiva conectar la banda de seguridad al borne BS y masa y asegurar Se puede utilizar el segundo relé del receptor para la indicación de batería baja, activará la salida de éste cuando se detecte un que la banda queda totalmente estanca. Si es una banda óptica conectar tal como se indica. • Poner el jumper en O. transmisor con batería baja. En este caso el receptor no indicará batería baja con señales sonoras. La opción 4 del selector de opciones del receptor deberá estar en ON. • La banda de seguridad deberá ser de bajo consumo (3 Vdc / 3mA) • La banda óptica se encuentra en estado de stand-by ( estado de ahorro de consumo ) hasta recibir señal de activación del recep- Nota: Sólo disponible en modo 1 de programación. (Ver apartado de PROGRAMACIÓN de la RadioBandUMS) tor. Esta señal se envía durante el autotest y activará la banda óptica durante 60 segundos (por defecto). • En caso de utilizar la RadioBandSC en lugar del autotest, la banda óptica se mantendrá activa durante el movimiento del motor. Cambio de pila • El tiempo de activación de la banda óptica puede ser modificado. Antes de realizar esta operación es necesario conocer el tiempo Retirar la tapa de la caja. Las pilas están situadas en la parte trasera de la tapa. Reemplazar las dos pilas gastadas por las de recorrido de la puerta. nuevas teniendo en cuenta la polaridad que indica el conector. Comprobar que las pilas nuevas soportan el mismo rango • Presionar los pulsadores PROG y CHECK simultáneamente del receptor hasta que se activen los tres leds CHECK, B1 y B2. de temperatura que las reemplazadas. • Presionar el pulsador PROG para iniciar la memorización del tiempo de activación de la banda óptica. Se escuchará un pitido por Consejos de instalación segundo, para facilitar el contaje de tiempo. • Presionar de nuevo el pulsador PROG para memorizar el tiempo total de activación de la banda óptica. Instalar el equipo de tal manera que la salida de cables quede por la parte inferior. • Volver a programar el transmisor en el receptor (ver apartado PROGRAMACIÓN). En instalaciones susceptibles a tener problemas de alcance entre emisor y receptor, la antena deberá salir por el orificio del • Si se desea conectar un contacto de libre tensión (ej. fotocélulas o bandas electromecánicas sin salida resistiva), situar el jumper prensaestopas en posición vertical. en CS. Nota: Para cumplir con la normativa de seguridad de utilización de puertas de garaje motorizadas EN 12453, el dispositivo conectado a esta entrada debe disponer de algún sistema de verificación que garantice su correcto funcionamiento. • La señal de autotest es necesaria para trabajar con bandas de seguridad ópticas. • Si se programa el transmisor en el receptor en Modo 4 (ver PROGRAMACIÓN RadioBandUMS), se dispondrá de una entrada auxiliar en el transmisor. Esta entrada auxiliar se programará siempre en el segundo relé del receptor. • Si se utiliza una banda de seguridad resistiva o un contacto de seguridad, esta entrada auxiliar estará en el borne S. • El emisor transmite el estado de la entrada auxiliar al segundo relé del receptor. M • Fijar el frontal del transmisor a la parte posterior con los tornillos suministrados para ello. No colocar el equipo a ras del suelo. S: CONTACTO AUXILIAR BS: CONTACTO AUXILIAR PONER EL JUMPER EN LA POSICIÓN BS 32 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación PONER EL JUMPER EN LA POSICIÓN BS No colocar superficies metálicas entre el transmisor y el receptor. Las antenas del transmisor y receptor deben estar situadas en paralelo para una óptima recepción de la señal. * Una vez instalado el sistema, verificar el funcionamiento correcto de éste, activando la banda de seguridad en los extremos de la puerta. jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 33 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema El sistema 2 2.5Receptores de segunda generación RadioBandUMS Receptores de segunda generación 2.5 RadioBandCSM Frecuencia de trabajo: Sistema multifrecuencia (433 MHz, 868 MHz) Frecuencia de trabajo: Sistema multifrecuencia (433 MHz, 868 Mhz) Memoria: 6 Transmisores (3 en relé 1, 3 en relé 2) Memoria: 6 transmisores Número de relés: 2 Alimentación: enchufable Alimentación: 12/24Vac/dc Consumo reposo/funcionamiento: máximo 20mA Rango de alimentación: 9-35Vdc / 8-28Vac Entrada autotest: incorporada Contactos relé: 1A Potencia: <25mW Consumo reposo/funcionamiento: Máximo 255mA Temperatura funcionamiento: -40ºC a + 85ºC Entrada autotest: 2 entradas 0/12/24Vac/dc con polaridad seleccionable Estanqueidad: IP20 Potencia: <25mW Dimensiones: 50 x 47 x 14 mm Temperatura funcionamiento: -20ºC a + 85ºC Alcance (garantizado): 10 metros Estanqueidad: IP54 (IP65 con prensaestopas) Dimensiones caja: 82 x 190 x 40 mm Alcance (garantizado): 10 metros BOTÓN DE COMPROVACIÓN BOTÓN DE COMPROVACIÓN BOTÓN DE PROGRAMACIÓN BOTÓN DE PROGRAMACIÓN SELECTOR DE FRECUENCIA SELECTOR DE FRECUENCIA SELECTOR DEL RELÉ RESET JUMPER DETECTOR DE CORRIENTE ALIMENTACIÓN R1 / R2 SALIDAS CONEXIÓN CON EL CUADRO DE MANIOBRA CONEXIÓN AUTOTEST Instalación y conexiones Instalación y conexiones RadioBandUMS RadioBandCSM • Fijar la parte posterior de la caja a la pared utilizando los tacos y tornillos suministrados. • Conectar a cuadro de maniobra mediante conector para dispositivos. • Situar el receptor lo más cerca posible de la hoja de la puerta y evitar colocar superficies metálicas entre el receptor y el transmisor. • Pasar los cables por la parte inferior del receptor. • Conectar los cables según esquema de conexiones. • Programar el/los transmisor/es RadioBandB o RadioBandOS según apartado de PROGRAMACIÓN. • Fijar el frontal del receptor a la parte posterior con los tornillos suministrados para ello. • Las salidas pueden configurarse para activar una banda de seguridad (8k2) o un contacto de seguridad (NC). - Si el selector del relé está en posición BS la salida es 8K2. - Si el selector del relé está en posición CS la salida es un contacto normalmente cerrado. 34 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 35 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema El sistema 2 2.5Receptores de segunda generación RadioBandUMS · RadioBandCSM Receptores de segunda generación 2.5 RadioBandUMS · RadioBandCSM Señal de autotest Sistema multifrecuencia • Aunque el receptor monitoriza el transmisor cada 20 segundos, el sistema debe ser testeado justo antes de iniciar el movi- Para mejorar la comunicación entre los dispositivos del sistema y evitar posibles interferencias, el sistema integra 4 canales miento de la puerta. de comunicación seleccionables por el usuario. Ideal para instalaciones con varias puertas. Además incorpora un canal de • Esta verificación se realiza con la señal de autotest. seguridad que será utilizado para garantizar el funcionamiento ante posibles fallos de comunicación en el canal seleccionado. • La señal de autotest asegura que todas las partes del sistema de banda de seguridad estan en perfecto estado antes que la puerta inicie el movimiento. • La señal de autotest se envía desde el cuadro de maniobras y activa la salida del receptor. Cuando el cuadro de maniobras recibe respuesta del receptor, éste iniciará la maniobra. • El receptor RadioBand aceptará dos tipos de señal de autotest. El tipo se selecciona con el selector de opciones de autotest en la posición adecuada. 1- Autotest positivo: Una señal de 0V que pasa a 12/24Vac/dc al realizar el autotest. Canales Banda de frecuencia (MHz) Switch 1 Switch 2 Canal 1 (*) 868,700 - 869,200 OFF OFF Canal 2 868,000 - 868,600 ON OFF Canal 3 869,400 - 890,650 OFF ON Canal 4 869,700 - 870,000 ON ON Canal 5 433,050 - 434,790 --- --- (*) Canal por defecto 2- Autotest negativo: Una señal de 12/24Vac/dc que pasa a 0V al realizar el autotest. Ante niveles de señal bajos (ver función CHECK en la página siguiente) o interferencias en el canal seleccionado, se podrá selecNota: La señal de autotest desde el cuadro de maniobras se deberá mantener activada más de 2 segundos. Para cumplir cionar otro canal de comunicación, siendo necesario programar nuevamente todos los transmisores. con la normativa de seguridad EN ISO 13849-1 es necesario conectar la señal de autotest. Funcionamiento Selector de opciones El receptor comprueba que todas las bandas programadas están funcionando correctamente. En caso de activación de banda, error en su funcionamiento (ver verificación del sistema en la página siguiente) o banda no conectada, el receptor activa Nº opción ON OFF 1 - selección canal Ver tabla sistema multifrecuencia Ver tabla sistema multifrecuencia 2 - selección canal Ver tabla sistema multifrecuencia Ver tabla sistema multifrecuencia 3 - polarización autotest Polarixación negativa Polarización positiva 4 - función relé 2 Indicación batería baja Función normal el relé de salida y el indicador luminoso correspondiente se enciende. Programación manual Programación Cada transmisor deberá ser programado en el canal correspondiente del receptor. Modo Configuración de la programación del transmisor en el receptor Led R1 Led R2 1 El transmisor activará el relé 1 del receptor ON OFF 2 El transmisor activará el relé 2 del receptor OFF ON 3 El transmisor activará los 2 relés a la vez ON ON 4 Los relés son activados, relé 1 por canal 1 (funciona en funcionamiento normal para la conexión del elemento de seguridad) y relé 2 por canal 2 (conexión de una entrada auxiliar, el emisor transmite el estado de la entrada auxiliar al segundo relé del receptor Intermitente Intermitente Apretar el botón PROG del receptor para entrar en programación. Se encenderá el led del relé a programar. Apretar el botón PROG del transmisor. El receptor pitará conforme se ha programado correctamente. El receptor pitará 10 seg para salir de programación. Notas: Para un correcto funcionamiento del sistema, el emisor debe estar únicamente programado en un receptor. Remplazo de RadioBandB o RadioBandOS En caso de remplazo de alguna RadioBandB o RadioBandOS, es necesario resetear el sistema (ver RESET TOTAL en página siguiente) y volver a programar todas las utilizadas en la instalación. Notas: - Modos 1, 2 y 3: El receptor permite memorizar hasta 6 transmisores (3 para el relé 1 y 3 para el relé 2). - Modo 4: En este modo solo 3 transmisores pueden ser memorizados en el receptor. Además el relé 2 no podrá realizar la función de indicación de batería baja. Indicación batería baja del transmisor Si baja la batería de un transmisor programado en el receptor, éste realiza 4 señales cortas cada 20 segundos. Si se tienen más - Cada emisor se puede configurar de manera independiente en el receptor. de un transmisor programados, se deberá activar la banda de seguridad y comprobar si el receptor realiza las 4 señales cortas - Para un correcto funcionamiento del sistema, el emisor debe estar únicamente programado en un receptor. al instante. Si es así, el transmisor conectado a la banda de seguridad activada tendrá la batería baja. Proceder a su cambio. Si transcurren 10 segundos sin programar, el receptor saldrá del modo de programación, emitiendo 2 señales sonoras de 1 s. Se puede utilizar el segundo relé del receptor para la indicación de batería baja, activará la salida de éste cuando se detecte un Si al programar un transmisor, la memoria del receptor está llena, este emitirá 7 señales sonoras de 0,5 s. y saldrá de la transmisor con batería baja, de utilidad para activar una alarma. En este caso el receptor no indicará batería baja con señales programación. sonoras. La opción 4 del selector de opciones del receptor deberá estar en ON. Nota: Sólo disponible en modo 1 y en el modelo RadioBandUMS. 36 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 37 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema El sistema 2 2.5Receptores de segunda generación RadioBandUMS · RadioBandCSM Receptores de segunda generación 2.5 RadioBandUMS · RadioBandCSM Verificación del sistema (CHECK) Consejos de instalación Esta función ha de utilizarse para verificar el funcionamiento y alcance de todos los dispositivos una vez realizada la instalación. RadioBandUMS Presionar el pulsador CHECK del receptor durante al menos 1 segundo para entrar en modo de verificación. El indicador Las antenas del transmisor y receptor deben estar situadas en paralelo para una óptima recepción de la señal. luminoso se encenderá y se escucharan cuatro pitidos. Realizar una maniobra completa de apertura y cierre de la puerta. Durante la verificación del sistema se escuchará un pitido cada 1,5 s. Funcionamiento correcto del sistema Si al finalizar la maniobra no se ha escuchado ninguna otra señal acústica, el sistema funciona correctamente. Presionar de nuevo el pulsador CHECK o bien esperar 5 minutos y la RadioBandUMS o RadioBandCSM sale de verificación automáticaM mente, indicando con dos pitidos que la verificación ha sido correcta. El indicador luminoso de verificación se apagará. Detección de fallo de banda No colocar el equipo a ras del suelo. Si durante la verificación, falla la comunicación con alguna RadioBandB o RadioBandOS la comunicación es deficiente (por ejemplo, demasiados reintentos de comunicación o bien, poca cobertura), la RadioBandUMS o RadioBandCSM emiten tres pitidos consecutivos indicando que ha habido un error. Detenga la maniobra de la puerta y presione las bandas de seguridad No colocar superficies metálicas entre el transmisor y el receptor. Las antenas del transmisor y receptor deben estar situadas en paralelo para una óptima recepción de la señal. que tenga instaladas para detectar cual ha fallado. - Si al presionar una banda escucha un pitido, significa que la banda es correcta. - Si al presionar la banda escucha tres pitidos consecutivos, significa que la banda ha fallado. En este caso, se recomienda cambiar la orientación de las antenas emisor-receptor o instalar una antena RadioBandCSM exterior AED-868 o FLAT-868 para asegurar el alcance deseado. Para tener un mayor alcance es recomendable instalar un alargador de antena a 868MHz AED-868 o FLAT868. Al salir del modo check se escucharan siete pitidos consecutivos y el indicador luminoso realiza destellos continuos. Instalar la antena externa y sus cables en un lugar donde estén protegidos de daños y vibraciones, y donde Realice otra verificación del sistema hasta que el resultado sea correcto. ningún obstáculo se pueda encontrar entre estas y las antenas de las RadioBand. Cobertura de la señal Después de presionar una de las bandas instaladas, unos destellos continuados, en una escala de 1 a 5, nos indican la cobertura de la señal de dicha banda en el momento en que se ha presionado. Nº destellos led check Cobertura Switch 1 1 Muy débil Fallo de banda 2 Débil OK OK 3 Normal 4 Buena OK 5 Muy buena OK En caso de no utilizar un alargador de antena situar la Alargador de antena 868MHz, AED-868 o FLAT-868 antena de la tarjeta receptora en posición vertical. con cable coaxial RG 58. Reset total Estando en modo de programación, se mantiene el pulsador de programación PROG presionado y se realiza un puente en el jumper de reset “MR” durante 3s. El receptor emitirá 10 señales sonoras de preaviso, y después otras de frecuencia más * Una vez instalado el sistema, verificar el funcionamiento correcto de éste, activando la banda de seguridad en los extremos de la puerta. rápida, indicando que la operación ha sido realizada. El receptor queda en modo de programación. Si transcurren 10 segundos sin programar, o realizando una pulsación corta del pulsador de programación, el receptor saldrá del modo de programación, emitiendo dos señales sonoras de 1s. 38 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 39 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 2 El sistema El sistema 2 2.5Receptores de segunda generación RadioBandUMS · RadioBandCSM Receptores de segunda generación 2.5 RadioBandUMS · RadioBandCSM CONEXIÓN A ENTRADA DE BANDA DE SEGURIDAD CONEXIONADO RadioBandCSM RADIOBAND/RU RadioBandUMS +5V CONTROLP ANEL CUADRO DE MANIOBRA RB_S1 1 2 3 4 5 6 7 8 CONEXIÓN A ENTRADA DE CONTACTO DE SEGURIDAD NC RB_S2 RB_AT - 1 NC RB_AT - 2 1- No conectado 2- RB_S1: Salida 1 activación RadioBand RADIOBAND/RU RadioBandUMS 3- Masa 4- RB_S2 Salida 2 activación RadioBand 5- Alimentación 5Vdc 6- RB_AT-1: Entrada 1 autotest RadioBand CONTROL PANEL CUADRO DE MANIOBRA 7- No conectado 8- RB_AT-2: Entrada 2 autotest RadioBand CONECTION TO SECURITY CONTACT 40 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 41 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 3 Función autotest Recomendaciones de instalación del sistema RadioBand 4 3.1Descripción del AUTOTEST RadioBandRU o RadioBandUMS 4.1 Instalación en puerta enrollable con cuadro de maniobras Antes de iniciar la maniobra el cuadro de maniobras deberá verificar que todo el sistema de seguridad funcione correctamente, esta verificación se hace con el señal de autotest. El senyal de autotest es enviado por el cuadro de maniobra para activar la salida del receptor RadioBand, si el cuadro de maniobra no recibe ningún señal de la salida del receptor RadioBand no puede empezar la maniobra, en cambio, si recibe un señal de la salida del receptor RadioBand el sistema funciona correctamente y puede empezar la maniobra de la puerta. • Timing AUTOTEST correcto TAutotest Tfin Autotest Realización autotest estado RadioBandB, RadioBandOS o RadioBandTBX CS = indica el correcto funcionamiento de todas las bandas Autotest OK En este momento se puede iniciar la maniobra • Timing AUTOTEST Error TMax Autotest RadioBandRC-RCS o RadioBandCSM 4.2 Instalación en puerta basculante de dos hojas con cuadro de maniobras con conector para tarjeta Tfin Autotest Realización autotest estado RadioBandB, RadioBandOS o RadioBandTBX CS = indica el correcto funcionamiento de todas las bandas Error Autotest >20 cm No se puede iniciar la maniobra al no haber funcionado correctamente Durante el período de realización del autotest para saber el estado de la RadioBandB, RadioBandOS o RadioBandTBX, la RadioBandRU o RadioBandUMS interroga acerca del estado de las distintas entradas de banda de seguridad. Con dicho proceso se asegura el buen estado de los siguientes elementos: • Entrada de banda de seguridad RadioBandRU o RadioBandUMS 4.3 Instalación en puerta seccional horizontal con cuadro de maniobras • RadioBandB, RadioBandOS o RadioBandTBX (1 o varias). Por otra parte el hecho de conmutar el estado de la salida de relé de salida significa que el estado del control y el correcto funcionamiento de los relés de salida de RadioBandRU o RadioBandUMS han sido comprobados. Tabla de timing del autotest en la RadioBand de primera generación. Descripción Tmin Tautotest 10ms Tfin Ttip Tmax 3s 50 ms >20 cm Tabla de timing del autotest en la RadioBand de segunda generación. Descripción Tmin Ttip Tmax Tautotest 10ms 0,5s 1s TMAXautotest Tfin 42 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 3s 50 ms jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 43 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 4 Recomendaciones de instalación del sistema RadioBand 4.4RadioBandRU o RadioBandUMS Recomendaciones de instalación del sistema RadioBand 4 RadioBandRU o RadioBandUMS 4.7 Instalación en puerta seccional de ángulo con cuadro de maniobras Instalación en puerta batiente para comunidades de una hoja con cuadro de maniobras >20 cm 4.5RadioBandRU o RadioBandUMS RadioBandRU o RadioBandUMS 4.8 Instalación en puerta seccional apilable con cuadro de maniobras Instalación en puerta corredera de una hoja con cuadro de maniobras >20 cm 4.6RadioBandRC-RCS o RadioBandCSM Instalación en puerta batiente residencial de una hoja con cuadro de maniobras con conector para tarjeta RadioBandRC-RCS o RadioBandCSM 4.9 Instalación en puerta corredera con cuadro de maniobras con conector para tarjeta M M 44 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 45 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 4 Recomendaciones de instalación del sistema RadioBand 4.10 RadioBandRU o RadioBandUMS Cuadros de maniobra para conexión al sistema RadioBand 5 CUADROS MONOFÁSICOS Instalación en puerta guillotina con cuadro de maniobras Cuadros de maniobra JCM Aplicaciones Descripción Funcionamiento semi-automático. Conexión tarjeta radio 433 ó 868 MHz. START-EU Conexión pulsador alternativo y bandas de seguridad. ROLLER 868 >20 cm 4.11 Cuadro de maniobras y RadioBandRU o RadioBandUMS Instalación en puerta peatonal ubicada en puerta de garage para bloqueo de funcionamiento cuando la puerta peatonal no esté cerrada Enrollables para uso en puertas residenciales, en comunidades, en comercios en oficinas, en hostelerías y en clubes deportivos Funcionamiento hombre presente (mediante GO-BUTTON o GO-SWITCH), semi-automático. Receptor 868 MHz integrado. Compatibilidad con sistema RadioBand RadioBandRU con alimentación externa RadioBandRU Conexión pulsador alternativo y bandas de seguridad. Salida 12Vac. Funcionamiento hombre presente (mediante GO-BUTTON o GO-SWITCH), semi-automático y automático. Receptor 868 MHz integrado. EASYROLL Conexión pulsador alternativo, abrir/cerrar y paro. RadioBandRU integrada Conexión bandas de seguridad y contactos de seguridad. Salida 24Vac y autotest. Funcionamiento hombre presente (mediante GO-BUTTON o GO-SWITCH), semi-automático o automático. Receptor 868 MHz integrado de 15 códigos. ROLLB2 Conexión pulsador alternativo, abrir/cerrar y paro. RadioBandUMS integrada Conexión bandas de seguridad y contactos de seguridad. Salida 24Vac y autotest. BASIC+ 46 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación Basculantes, correderas, batientes, seccionales, pilonas, barreras para uso en puertas residenciales, en comunidades, en comercios en oficinas, en hostelerías, en industrias, en clubes deportivos y en urbanismo. Funcionamiento semi-automático y automático. Receptor 868 MHz integrado. Conector tarjeta radio 433 ó 868 MHz. Conexión pulsador alternativo, peatonal y paro. Conexión finales de carrera, bandas de seguridad y contactos de seguridad. RadioBandRU o RadioBandUMS Contacto luz garaje. Salida 24Vac y autotest. BASIC+MN Ídem BASIC+, pero de dimensiones más reducidas y sin caja. RadioBandRU o RadioBandUMS BASIC+MN S/R Idem BASIC+MN, pero sin radio RadioBandRU o RadioBandUMS jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 47 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 5 Cuadros de maniobra para conexión al sistema RadioBand Cuadros de maniobra para conexión al sistema RadioBand 5 CUADROS CORRIENTE CONTINUA CUADROS MONOFÁSICOS Cuadros de maniobra JCM BASIC+HR Aplicaciones Basculantes, correderas, batientes, seccionales, pilonas, barreras para uso en puertas residenciales, en comunidades, en comercios en oficinas, en hostelerías, en industrias, en clubes deportivos y en urbanismo. Descripción Compatibilidad con sistema RadioBand Cuadros de maniobra JCM Funcionamiento por tiempo, final de carrera o sensor HALL. Receptor 868 MHz integrado. Pulsadores abrir,cerrar, peatonal y paro. Conexión finales de carrera abrir/cerrar, entrada fotocélula y bandas de seguridad. RadioBandRCS o RadioBandRU o RadioBandUMS Contacto luz garaje impulsional o con temporización con aprendizaje. Limitación electrónica de la fuerza del motor sin necesidad de dispositivos adicionales. Conexión pulsador alternativo, abrir, cerrar y paro. Seccionales, basculantes, batientes y correderas de uso en comunidades, en oficinas, en hostelería, en industria y en clubes deportivos. Conexión pulsador alternativo y paro. Conector tarjeta semáforo ó tarjeta destello. RadioBandRU o RadioBandUMS Conexión finales de carrera, bandas de seguridad y contacto de seguridad. Contacto luz garaje. Salida 24Vac. CONT-R15C Ídem CONT-R15, pero con caja y transformador. RadioBandRU o RadioBandUMS CONT-R15 48 Ídem CONT-R15, pero con 48V RadioBandRU o RadioBandUMS Salida 24Vac y autotest. Conexión para electrocerradura RadioBandRU o RadioBandUMS Funcionamiento semiautomático y automático. Programación digital. Paro suave. Conector RadioBand. CONT-R10 Conector tarjeta 433 ó 868 MHz. Conexión pulsador alternativo y paro. ADVANCE RadioBandRU o RadioBandUMS Contacto luz garaje. Idem MAIN-1T-EU para 2 motores MAIN-2T-EU Conector tarjeta radio 433 ó 868 MHz. CONT-R15 Salida 24 Vac y autotest. Conexión finales de carrera, bandas de seguridad y contactos de seguridad. Compatibilidad con sistema RadioBand Receptor 868 MHz integrado. Conector tarjeta radio 433 ó 868 MHz. MAIN-1T-EU Descripción Funcionamiento semiautomático y automático, por tiempo, por final de carrera o con sensor Hall. Funcionamiento semi-automático y automático. Basculantes, batientes, correderas y seccionales de uso residencial, comunidades, en oficinas, en hostelerías y en clubes deportivos. Aplicaciones Conexión finales de carrera, banda de seguridad y contactos de seguridad. RadioBandRC-RCS, o RadioBandRU o RadioBandUMS Seccionales, basculantes, batientes y correderas de uso residencial, comunidades, comerciales, en oficinas, en hostelería y en clubes deportivos. Funcionamiento semiautomático y automático, por tiempo o con sensor Hall. Receptor 868 MHz integrado. Limitación electrónica de la fuerza del motor, sin necesidad de dispositivos adicionales. Conexión pulsador alternativo, abrir, cerrar y paro. Conexión contacto de seguridad. Contacto luz garaje y destello. Salida 24Vac. Conexión para electrocerradura. Conector tarjeta semáforo o tarjeta destello. Basculantes, batientes, correderas, seccionales, barreras y pilonas de uso en comunidades, en comercios, en oficinas, en hostelería, en industria, en clubes deportivos y en urbanismo. STANDARD-1T-EU Contacto luz garaje. Salida autotest. Cuadro de maniobra para control de 2 motores a 24Vdc para puertas de garaje batientes de uso residencial y comunidades. Funcionamiento semi-automático y automático. No funciona por tiempos. Paro suave. Función búsqueda de referencia. Conector tarjeta radio 433 ó 868 MHz. Regulación pulsos funcionamiento independiente abrir / cerrar. Salida 24Vac. Conexión pulsador alternativo, peatonal, paro, abrir y cerrar. Conexión finales de carrera, bandas de seguridad y contactos de seguridad. Funcionamiento exclusivamente por pulsos (sensor HALL). RadioBandRU o RadioBandUMS Conector tarjeta semáforo. Salida 24Vac y autotest. 48 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación Regulación tiempo de espera automático. Aprendizaje o autoaprendizaje de esfuerzos del recorrido y paro por exceso de consumo (colisión o tope mecánico). RadioBandRU o RadioBandUMS Salida para electrocerradura. Conexión para electrocerradura. Idem STANDARD-1T-EU para 2 motores Batientes de uso residencial y en comunidades. Puede funcionar en modo automático o semiautomático (sin cierre automático). Contacto luz garaje y destello. STANDARD-2T-EU CONT-R20C Inhibición de la banda de seguridad los últimos 4 cm del recorrido. RadioBandRU o RadioBandUMS Conector para programador de funciones y diagnóstico. Receptor 868 MHz 30 códigos incorporado. jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 49 RadioBand RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand manual de aplicaciones del sistema RadioBand 5 Cuadros de maniobra para conexión al sistema RadioBand CUADROS TRIFÁSICOS Cuadros de maniobra JCM Aplicaciones Descripción Compatibilidad con sistema RadioBand Funcionamiento hombre presente. Receptor 868 MHz integrado. Conexión pulsador abrir, cerrar, alternativo y paro. TRIBASICMOTION Conexión finales de carrera y contactos de seguridad. Conector tarjeta destello o semáforo. RadioBandRU o RadioBandUMS Contacto luz garaje. Salida 24Vac y autotest. TRIBASIC Enrollables, correderas, seccionales y guillotina de uso comercial, en hostelería, en industria y en clubes deportivos. Funcionamiento semiautomático y automático. Conector tarjeta radio 433 ó 868 MHz. Conexión pulsador alternativo y paro. Conexión finales de carrera, bandas de seguridad y contactos de seguridad. RadioBandRU o RadioBandUMS Conector tarjeta destello ó semáforo. Contacto luz garaje. Salida 24Vac y autotest. TRIBASIC-S/I Idem TRIBASIC sin interruptor de alimentación ON/OFF. Salida autotest. RadioBandRU o RadioBandUMS TRIBASIC-IND Idem TRIBASIC pero ubicado en caja INDUSTRIAL. Salida autotest. RadioBandRU o RadioBandUMS Funcionamiento automático y semiautomático. Conector tarjeta radio 433 ó 868 MHz. Interruptor exterior, contactores y protección magnetotérmica. INTEGRA INTEGRA-ECO Pulsador paro emergencia, seccionador exterior y pulsadores abrir y cerrar. Puertas rápidas, guillotina, seccionales, correderas, enrollables y basculantes INTEGRA-MAG RadioBandRC-RCS, o RadioBandRU o RadioBandUMS o RadioBandCSM Conexión electrofreno, doble encoder y memoria de posición puerta. Ídem INTEGRA, pero sin guardamotor ni pulsador paro de emergencia exterior, dispone de seccionador y pulsadores abrir y cerrar exteriores. RadioBandRC-RCS, o RadioBandRU o RadioBandUMS o RadioBandCSM Ídem INTEGRA, pero sin interruptor general ni pulsadores exteriores ni caja industrial. RadioBandRC-RCS, o RadioBandRU o RadioBandUMS o RadioBandCSM Cuadro de maniobra con variador de frecuencia. VAR-R15 Puertas rápidas, seccionales, correderas, basculantes, enrollables y de guillotina de uso comercial, en hostelería, en industrial y en clubes deportivos. Gestión de 1 motor trifásico a 230V. Conector tarjeta radio 433 ó 868 MHz. Gestión tiempo de trabajo y tiempo de pausa. Cierre automático seleccionable. Conexión finales de carrera, contactos de seguridad. RadioBandRC-RCS, o RadioBandRU o RadioBandUMS Contacto luz garaje. Salida 24Vac. Salida electrocerradura. 50 jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación jcmtechnologies sitúese por delante con tecnología e imaginación 51 jcm tech tecnología & imaginación