instructions • mode d`emploi • anleitung istruzioni

Transcripción

instructions • mode d`emploi • anleitung istruzioni
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • L8597-0520
• Pull ends of strips to release hair. Remove any remaining thread from doll's
hair, then comb hair.
• Tirer sur les extrêmités des bandelettes pour dégager les cheveux.
Enlever tout fil restant sur la chevelure de la poupée, puis brosser les cheveux.
• Die Enden der Bänder abziehen, um das Haar zu lösen. Jegliche Fadenreste
aus dem Haar entfernen. Das Haar dann kämmen.
• Tira le estremità delle strisce per sciogliere i capelli. Rimuovi i fili restanti dai
capelli della bambola e poi pettinali.
• Trek aan de uiteinden van de koordjes om het haar los te maken.
Verwijder achtergebleven draadjes uit het haar en kam het.
• Tirar de los extremos de las cintas para soltar el cabello de la muñeca.
Quitar cualquier hilo que haya podido quedar en él y peinarla.
• Puxar as tiras de plástico para soltar o cabelo da boneca. Retirar os fios
soltos do cabelo da boneca, se houver, e penteá-la.
• Dra i bandens ändar för att släppa ut håret. Ta bort eventuella trådar som
sitter kvar i dockans hår och kamma håret.
• Avaa hiukset vetämällä nauhojen päistä. Irrota jäljelle jääneet langat, ja
kampaa hiukset.
• #$% ! .
&
.
Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown
here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these
instructions for future reference as they contain important information.
Contenu : Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer aux illustrations. Si un
élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel. Conserver ce
mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations
importantes.
ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento
de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona. Tel:
902.20.30.10. [email protected]. http://www.service.mattel.com/es.
Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de este producto.
Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar
alguma peça, entre em contacto com a Mattel. Guarde estas instruções para referência
futura pois contêm informação importante.
Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen.
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks
Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige
Informationen.
Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting
saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de
innehåller viktig information.
Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa.
Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste
istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
Sisältö: Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain
puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle,
sillä siinä on tärkeää tietoa.
Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier
afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke
Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
: . , Mattel. ,
! ".
Contenido: Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las
© 2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Twist! • Enroule ! • Eindrehen! • Gira! • Draai!
¡Trénzale el pelo! • Roda! • Tvinna! • Kierrä! • !
1
LEVER
LEVIER
HEBEL
LEVA
SCHUIFJE
2
3
PALANCA.
ALAVANCA
SPAK
VIPU
6787%
4
HANDLE
POIGNÉE
GRIFF
IMPUGNATURA
HENDELTJE
MANGO
PEGA
HANDTAG
KAHVA
8"9
• Use Twister/Braider to make double twisted braids in the doll’s hair. Twister/Braider can also be used to
twist braids into child’s hair!
1. Insert strands of hair then snap shut.
2. Slide lever LEFT: Pull Twister/Braider away from doll's head to stretch hair strands apart, then press
handle to twist them. Continue pressing. For best results, do not over twist hair.
3. Slide lever RIGHT: Then press handle to twist hair strands together.
4. Fasten with barrette.
• Utilise l'appareil en forme de fleur pour enrouler deux mèches de cheveux de la poupée. L'appareil en
forme de fleur peut aussi être utilisé pour enrouler tes mèches de cheveux !
1. Insère les mèches de cheveux puis referme.
2. Glisse le levier vers la GAUCHE : éloigne l'appareil à enrouler de la tête de la poupée pour tendre les
cheveux en les écartant, puis appuie sur la poignée pour les enrouler. Continue d'appuyer. Pour de
meilleurs résultats, ne pas trop enrouler les cheveux.
3. Glisse le levier vers la DROITE : puis appuie sur la poignée pour enrouler les mèches de cheveux
ensemble.
4. Fixe avec une barrette.
• Benutze den Zopfzauberer, um das Haar der Puppe zu doppelt gedrehten Zöpfen zu flechten. MIt dem
Zopfzauberer kann auch das Haar des Kindes zu Zöpfen geflochten werden.
1. Haarsträhnen einlegen, dann mit dem Schnappverschluss schließen.
2. Den Hebel nach LINKS schieben: Den Zopfzauberer vom Puppenkopf wegziehen, um die Haarsträhnen
voneinander weg zu halten. Dann den Griff drücken, um sie in sich zu drehen. Den Griff weiter gedrückt
halten. Das Haar für optimale Ergebnisse nicht überdrehen.
3. Den Hebel nach RECHTS schieben: Den Griff drücken, um die Haarsträhnen miteinander zu verdrehen.
4. Die neue Strähne mit einer Haarspange befestigen.
• Usa l'arriccia-capelli per fare doppie trecce con i capelli della bambola. Puoi usare l'arriccia-capelli per
fare le trecce anche sui tuoi capelli!
1. Inserisci le ciocche di capelli e poi bloccale.
2. Sposta la leva a SINISTRA: tira l'arriccia-capelli in direzione opposta ai capelli della bambola per
separare le ciocche, poi premi l'impugnatura per intrecciarle. Continua a premere. Per ottenere risultati
ottimali, non intrecciare eccessivamente i capelli.
3. Sposta la leva a DESTRA: poi premi l'impugnatura per intrecciare le ciocche.
4. Blocca con il fermaglio per capelli.
• Gebruik de haarvlechter om dubbel gedraaide vlechten in het haar van de pop te maken. Je kunt de
haarvlechter ook gebruiken om vlechten in je eigen haar te maken.
1. Steek haarstrengen in de haarvlechter en klap dicht.
2. Schuifje naar LINKS: Houd de haarvlechter op enige afstand van het hoofd van de pop om de
haarstrengen van elkaar te scheiden. Druk vervolgens op het hendeltje om vlechten in het haar te
maken. Houd het hendeltje ingedrukt. Voor de beste resultaten, de vlechten niet te strak draaien.
3. Schuifje naar RECHTS: Druk op het hendeltje om de haarstrengen in elkaar te draaien.
4. Zet vast met een haarclip.
• Usa el trenzador para hacerle trenzas dobles a la muñeca. ¡También puedes utilizarlo para hacerte
trencitas tú misma!
1. Introduce en el trenzador dos mechones de pelo y ciérralo.
2. Pon la palanca hacia la IZQUIERDA, aleja el trenzador de la muñeca para separar bien los mechones
y luego aprieta el mango del trenzador para enroscarlos y manténlo apretado. Para un mejor resultado,
recomendamos no trenzar demasiado el pelo.
3. Pon la palanca hacia la DERECHA y luego aprieta el mango para formar una trenza con los mechones.
4. Sujeta la trenza con un pasador.
• Usa o entrançador para fazer tranças duplas no cabelo da boneca. O entrançador também pode ser usado
para fazer tranças no teu cabelo.
1. Insere mechas de cabelo e fecha o entrançador.
2. Move a alavanca para a ESQUERDA: puxa o entrançador na direcção oposta à cabeça da boneca para
esticar as mechas de cabelo, e depois pressiona a alavanca para entrançar. Continua a pressionar.
Para melhores resultados, não torças demasiado o cabelo.
3. Move a alavanca para a DIREITA: depois, pressiona a alavanca para entrançar as mechas de cabelo.
4. Prende com um gancho.
• Använd tvinnaren/flätmaskinen för att göra dubbla flätor i dockans hår. Tvinnaren/flätmaskinen kan också
användas för att tvinna barnets hår!
1. Sätt i en hårlock och knäpp igen.
2. Skjut spaken till VÄNSTER: Håll ut tvinnaren/flätmaskinen från dockans huvud för att dra isär
hårlockarna, tryck sedan på handtaget för att fläta ihop dem. Fortsätt att trycka. Bäst resultat får du om
du inte snurrar håret för mycket.
3. Skjut spaken till HÖGER: Tryck sedan på handtaget för att tvinna ihop hårlockarna.
4. Sätt fast med hårspänne.
• Tee letityskoneella kierrettyjä lettejä nuken hiuksiin. Letityskoneella voi kiertää lettejä myös lapsen hiuksiin!
1. Aseta hiussuortuvat paikoilleen ja napsauta ne kiinni.
2. Työnnä vipu VASEMMALLE: Vedä letityskonetta nuken päästä poispäin, niin hiussuortuvat jakautuvat
erilleen. Paina kahvasta, niin molemmat kiertyvät. Älä irrota otettasi kahvasta. Älä kierrä hiuksia liikaa.
3. Työnnä vipu OIKEALLE: Paina kahvasta ja kierrä hiussuortuvat yhteen.
4. Kiinnitä letti soljella.
• .
!
1. " # "".
2. % &'%&: (
)
* (
. % *+. , * - .
3. % /0': 4* (
) .
4. " * .
Twist! • Enroule ! • Eindrehen! • Gira! • Draai!
¡Trénzale el pelo! • Roda! • Tvinna! • Kierrä! • !
1
LEVER
LEVIER
HEBEL
LEVA
SCHUIFJE
2
3
PALANCA.
ALAVANCA
SPAK
VIPU
9;*<;-
4
HANDLE
POIGNÉE
GRIFF
IMPUGNATURA
HENDELTJE
MANGO
PEGA
HANDTAG
KAHVA
<&=
• Use Twister/Braider to make double twisted braids in the doll’s hair. Twister/Braider can also be used to
twist braids into child’s hair!
1. Insert strands of hair then snap shut.
2. Slide lever LEFT: Pull Twister/Braider away from doll's head to stretch hair strands apart, then press
handle to twist them. Continue pressing. For best results, do not over twist hair.
3. Slide lever RIGHT: Then press handle to twist hair strands together.
4. Fasten with barrette.
• Utilise l'appareil en forme de fleur pour enrouler deux mèches de cheveux de la poupée. L'appareil en
forme de fleur peut aussi être utilisé pour enrouler tes mèches de cheveux !
1. Insère les mèches de cheveux puis referme.
2. Glisse le levier vers la GAUCHE : éloigne l'appareil à enrouler de la tête de la poupée pour tendre les
cheveux en les écartant, puis appuie sur la poignée pour les enrouler. Continue d'appuyer. Pour de
meilleurs résultats, ne pas trop enrouler les cheveux.
3. Glisse le levier vers la DROITE : puis appuie sur la poignée pour enrouler les mèches de cheveux
ensemble.
4. Fixe avec une barrette.
• Benutze den Zopfzauberer, um das Haar der Puppe zu doppelt gedrehten Zöpfen zu flechten. MIt dem
Zopfzauberer kann auch das Haar des Kindes zu Zöpfen geflochten werden.
1. Haarsträhnen einlegen, dann mit dem Schnappverschluss schließen.
2. Den Hebel nach LINKS schieben: Den Zopfzauberer vom Puppenkopf wegziehen, um die Haarsträhnen
voneinander weg zu halten. Dann den Griff drücken, um sie in sich zu drehen. Den Griff weiter gedrückt
halten. Das Haar für optimale Ergebnisse nicht überdrehen.
3. Den Hebel nach RECHTS schieben: Den Griff drücken, um die Haarsträhnen miteinander zu verdrehen.
4. Die neue Strähne mit einer Haarspange befestigen.
• Usa l'arriccia-capelli per fare doppie trecce con i capelli della bambola. Puoi usare l'arriccia-capelli per
fare le trecce anche sui tuoi capelli!
1. Inserisci le ciocche di capelli e poi bloccale.
2. Sposta la leva a SINISTRA: tira l'arriccia-capelli in direzione opposta ai capelli della bambola per
separare le ciocche, poi premi l'impugnatura per intrecciarle. Continua a premere. Per ottenere risultati
ottimali, non intrecciare eccessivamente i capelli.
3. Sposta la leva a DESTRA: poi premi l'impugnatura per intrecciare le ciocche.
4. Blocca con il fermaglio per capelli.
• Gebruik de haarvlechter om dubbel gedraaide vlechten in het haar van de pop te maken. Je kunt de
haarvlechter ook gebruiken om vlechten in je eigen haar te maken.
1. Steek haarstrengen in de haarvlechter en klap dicht.
2. Schuifje naar LINKS: Houd de haarvlechter op enige afstand van het hoofd van de pop om de
haarstrengen van elkaar te scheiden. Druk vervolgens op het hendeltje om vlechten in het haar te
maken. Houd het hendeltje ingedrukt. Voor de beste resultaten, de vlechten niet te strak draaien.
3. Schuifje naar RECHTS: Druk op het hendeltje om de haarstrengen in elkaar te draaien.
4. Zet vast met een haarclip.
• Usa el trenzador para hacerle trenzas dobles a la muñeca. ¡También puedes utilizarlo para hacerte
trencitas tú misma!
1. Introduce en el trenzador dos mechones de pelo y ciérralo.
2. Pon la palanca hacia la IZQUIERDA, aleja el trenzador de la muñeca para separar bien los mechones
y luego aprieta el mango del trenzador para enroscarlos y manténlo apretado. Para un mejor resultado,
recomendamos no trenzar demasiado el pelo.
3. Pon la palanca hacia la DERECHA y luego aprieta el mango para formar una trenza con los mechones.
4. Sujeta la trenza con un pasador.
• Usa o entrançador para fazer tranças duplas no cabelo da boneca. O entrançador também pode ser usado
para fazer tranças no teu cabelo.
1. Insere mechas de cabelo e fecha o entrançador.
2. Move a alavanca para a ESQUERDA: puxa o entrançador na direcção oposta à cabeça da boneca para
esticar as mechas de cabelo, e depois pressiona a alavanca para entrançar. Continua a pressionar.
Para melhores resultados, não torças demasiado o cabelo.
3. Move a alavanca para a DIREITA: depois, pressiona a alavanca para entrançar as mechas de cabelo.
4. Prende com um gancho.
• Använd tvinnaren/flätmaskinen för att göra dubbla flätor i dockans hår. Tvinnaren/flätmaskinen kan också
användas för att tvinna barnets hår!
1. Sätt i en hårlock och knäpp igen.
2. Skjut spaken till VÄNSTER: Håll ut tvinnaren/flätmaskinen från dockans huvud för att dra isär
hårlockarna, tryck sedan på handtaget för att fläta ihop dem. Fortsätt att trycka. Bäst resultat får du om
du inte snurrar håret för mycket.
3. Skjut spaken till HÖGER: Tryck sedan på handtaget för att tvinna ihop hårlockarna.
4. Sätt fast med hårspänne.
• Tee letityskoneella kierrettyjä lettejä nuken hiuksiin. Letityskoneella voi kiertää lettejä myös lapsen hiuksiin!
1. Aseta hiussuortuvat paikoilleen ja napsauta ne kiinni.
2. Työnnä vipu VASEMMALLE: Vedä letityskonetta nuken päästä poispäin, niin hiussuortuvat jakautuvat
erilleen. Paina kahvasta, niin molemmat kiertyvät. Älä irrota otettasi kahvasta. Älä kierrä hiuksia liikaa.
3. Työnnä vipu OIKEALLE: Paina kahvasta ja kierrä hiussuortuvat yhteen.
4. Kiinnitä letti soljella.
• * &% "% .
# &% ! "% !
1. " """.
2. - &/0-#/&: #$% % " $ ". -
. ) 3 .
3. - 560&: 7 $ !
" % .
4. .
• Attach barrettes!
• Fixe des barrettes !
• Die Haarspangen befestigen!
• Aggancia i fermagli per capelli!
• Versier met haarclips!
• ¡Ponle pasadores!
• Coloca ganchos!
• Sätt fast hårspännen!
• Kiinnitä solkia!
• !
• Style Hair! Wear and Share!
• Coiffe ses cheveux ! Pour toi et la poupée !
• Frisiere ihr Haar! Auch für dich!
• Pettina i capelli! Cambia e scambia!
• Kam in model! Voor jou en je pop!
• ¡Hazle bonitos peinados! ¡Tú también puedes
llevar los pasadores!
• Penteia o cabelo! Usa e partilha!
• Styla håret! Till dig och dina vänner!
• Muotoile hiuksia! Teille molemmille!
• (% ! ) !
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303 • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn)
ou www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275,
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
1020 Brussels. • Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35.
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h, HNE.
• Deutschland: Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H.,
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697, L-V 9 a.m. – 7 p.m., huso horario del Este.
Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO,
En México: 59-05-51-00. Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m.
Puh. 010 821 6600. • Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: [email protected] Numero verde 800 11 37 11. • Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. [email protected] Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780
• Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. 21-7995765 [email protected]. • Mattel AEBE, Ελληνικού 2
? SERVICE.MATTEL.COM
16777, Ελληνικό, Ελλάδα. • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room
1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th
Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1 (800) 524-8697. • Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 • Mattel Chile,
S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. • Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186,
(1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho Cajamar - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected]
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697, M-F 9AM – 7PM or Sat. 11AM - 5PM ET.

Documentos relacionados