Hablamos de Persianas y Protección Solar

Transcripción

Hablamos de Persianas y Protección Solar
nº 49
enero - febrero
2O11
D
E
S
T
A
Hablamos de
Persianas y
Protección Solar
C
A
D
O
EXTRUSIÓNA N O D I
Z A D O L acadoc a r p i
nteríadealuminio No
t ic i a s E S P E C I A L E S
EXTRUSIÓNA N O D I
Z A D O L acadoc a r p i
nteríadealuminio No
t ic i a s E S P E C I A L E S
Sumario
Sumario de publicidad ............................................................................................ 4
Extrusión
CORTIZO invierte 20,5 millones de euros en un Centro Productivo en Francia .............. 6
Lacado
Licencias Qualideco 2011 acabados y efectos. Pretratamientos aprobados 2011.
Sistemas de pintura aprovados 2011 .............................................................................. 14
PÁG. 17
La protección contra la corrosión y la del medio ambiente se dan la mano ................. 17
Lacado
La protección contra la
corrosión y la del medio
ambiente se dan la mano
Hablamos de Persianas y Protección Solar
&iOFXORGHOIDFWRUVRODUPRGLÀFDGRGHORVKXHFRVXVDQGRHOHPHQWRV
de protección solar ............................................................................................................ 20
InGnio de Grupo 77: ¡El mejor software, con el mejor servicio para el mejor cliente! .. 22
WAREMA PRO: la veneciana exterior con sistema metálico mejora aún más
el oscurecimiento, la estética y la vida útil ...................................................................... 24
Fixscreen y Solisysteme, soluciones de A.S.K. Systems
para ofrecer mayor protección solar................................................................................. 26
Sistema O-Box, nueva generación de enrollable con cajón para interior y exterior ...... 28
Nueva colección de paneles japoneses Gradulux®: Una revolución
en tejidos y acabados ........................................................................................................ 30
Automáticamente ecológicos ............................................................................................ 32
Persiana Monobloc K-Line................................................................................................. 36
Persax lanza su línea de mallorquinas............................................................................. 38
Red presenta sus novedades 2011.................................................................................. 38
Multiroll, la mejor persiana de lamas orientales extrusionadas con
PÁG. 66
enrollamiento interior o exterior........................................................................................ 39
Carpintería de Aluminio
La Veneciana
GLASSOLUTIONS presentó
la marca QUANTUMGLASS
en España
&DMyQGHSHUVLDQD5HKDX&RPIRUW'HVLJQ3OXV............................................................... 40
6LVWHPDVGH3URWHFFLyQ6RODU6FKFR .............................................................................. 42
Láminas de Control Solar .................................................................................................. 44
'HMDSDVRDODFUHDWLYLGDGFRQODQXHYDFROHFFLyQGHFRUWLQDV.DULP5DVKLG
para VELUX ......................................................................................................................... 45
Carpintería de aluminio
NEX y NUMEN de Trenza Metal Área ................................................................................ 46
Arquitectura plateada y futurista en el Rin....................................................................... 49
COLLBAIX innova una vez más en diseño y sistemas de seguridad............................... 52
Combilift Lanza 3 Nuevos Productos................................................................................ 54
'LPDVLEHUDPSOtDVXJDPDGHSURGXFWRVFRQFDUUHWLOODVDXWRJXLDGDV.......................... 56
,QGXVWULDV&'5QRVSUHVHQWDODQXHYD)UHVDGRUD3DQHO................................................. 58
6NDL7HFKSURÀOQXHYRVHVWiQGDUHVGHUHVLVWHQFLD\GXUDELOLGDG
en cualquier tipo de condiciones climáticas.................................................................... 60
Reynaers CS 104: Solución en aluminio para la construcción pasiva ........................... 62
Embo Steel Top .................................................................................................................. 64
PÁG. 72
La Veneciana GLASSOLUTIONS presentó la marca QUANTUMGLASS en España......... 66
Carpintería de Aluminio
Nuevas perspectivas
6FKFRSUHVHQWD3UR6RO7)ODQXHYDJHQHUDFLyQGHIDFKDGDVVRODUHV......................... 68
3DQHOFRPSRVLWH67$&%21'® ........................................................................................... 70
Nuevas perspectivas.......................................................................................................... 72
8QHGLÀFLRGHYLYLHQGDVFRQYHQWDQDVGH7HFKQDO3UHPLR$6&(5GHDUTXLWHFWXUD ..... 74
Espacio Sapa. Una ventana al mercado
Nuestra serie de siempre, líder en prestaciones y soluciones abisagradas ................. 76
Noticias
IX Congreso Alugom ........................................................................................................... 78
La Veneciana de Saint-Gobain estrena identidad en 2011, GLASSOLUTIONS ............. 80
Edita
1HZ'D\&RPXQLFDFLyQ6/
Sumario de publicidad
Director Revista
Carmelo Aladro de Frutos
Director Técnico
Roberto Ayala
Redactor Jefe
Carmelo Aladro de Frutos
A
G
Comité Técnico Asesor
'5DIDHO)XHUWHV$1(;3$
'0LJXHO,UDJXL/L]DUUDJD$6(6$1
$'$37$&2/25 .....................................15
ALUGOM..............,17(5,25'(3257$'$
ASELAC.............................................. 8-11
GRUPO 77...............................................4
GRUPO AYUSO ........... INTERIOR CONTRA
Publicidad
Delegación Barcelona:
Rodrigo Rodríguez Soler
93 410 29 04
Delegación Madrid:
91 799 15 93
B
Diseño y Maquetación
Eduardo Muñoz Lobo
1HZ'D\&RPXQLFDFLyQ6/
la revista del sector
Producción
Roberto Ayala
Administración y Suscripciones
Roberto Ayala
Imprime
*UiÀFDV0RQWHUUHLQD6$
'/0
Edición Bimestral
Es una publicación de:
1HZ'D\&RPXQLFDFLyQ6/
&DUUHWHUDGH+~PHUD&KDOHW
3R]XHORGH$ODUFyQ0DGULG
Tel.: 91 7991593 - Fax: 91 3517177
[email protected]
www.revistaaluminio.com
New Day Comunicación S.L
QRVHKDFHUHVSRQVDEOHGHODVRSLQLRQHV
emitidas por los autores, colaboradores
y anunciantes, cuyos trabajos publicamos, ni comparte necesariamente las
opiniones expresadas en los artículos
ÀUPDGRV4XHGDSURKLELGDODUHSURGXFción parcial o total, sin autorización expresa, de los originales publicados.
BARBERÁN............................................61
%/2*'($/80,1,2..............................23
c
&(55$'85$6,6(2 ...................3257$'$
COMBILIFT ............................................55
CORTIZO..................................................3
D
',0$6,%(5 ...........................................53
E
ELCON IBÉRICA.....................................75
EXTRUAL ...............................................31
I
,1'8675,$6&'5..................................59
P
PANELES EMBO....................................39
R
RENSON................................................65
REYNAERS ............................................73
S
SAPA......................................................29
STAC ......................................................41
SUPERAN .....................&2175$3257$'$
T
TRENZA METAL.....................................37
F
FÁCIL INGENIERÍA ..................................1
FAPIM ....................................................43
W
WAREMA .................................................5
Extrusión
CORTIZO invierte 20,5 millones de euros
en un Centro Productivo en Francia
la revista del sector
&RQXQDVXSHUÀFLHGHPiVGHPFXELHUWRVHVWHQXHYRFRPSOHMRVXSRQGUiODFUHDFLyQGHSXHVWRV
de trabajo directos y abunda en la creciente internacionalización de la empresa
CORTIZO, líder en sistemas de aluminio para la Industria y
la Arquitectura, avanza en su ambicioso proceso de internacionalización mediante la adquisición de un terreno de
PXELFDGRHQODFRPXQDIUDQFHVDGH&KHPLOOp
sobre el que construirá un Centro Productivo que consoliGDUiODSUHVHQFLDGHODÀUPDHQHOSDtVJDOR(VWDIiEULFD
completará el ciclo integral del aluminio en suelo francés,
a escasos 20 km. de la localidad de Angers.
Con una inversión de 20,5 millones de euros, el Centro
3URGXFWLYR &257,=2 )UDQFLD FRQWDUi FRQ XQD VXSHUÀFLH
de más de 20.000 m2 cubiertos que albergarán una
prensa de extrusión con una capacidad productiva de
WRQHODGDVGHSHUÀOHVGHDOXPLQLRDODxRDVtFRPR
una planta de lacados con capacidad para 8.000 toneladas anuales.
&257,=2EDUDMyKDVWDHOÀQDOGRVSRVLEOHVORFDOL]DFLRQHV
para esta nueva fábrica, pero la ubicación estratégica de
&KHPLOOpDVtFRPRODFRODERUDFLyQLQHTXtYRFDGHVXVDXWRridades inclinó la balanza a favor de esta última localidad.
Esta apuesta se enmarca dentro del Plan CORTIZO 2012
que contempla, además, la apertura de 5 Centros Logísticos con Planta de Lacado en distintas capitales europeas.
/DFRPSDxtDFXHQWDKDVWDODIHFKDFRQ&HQWURVGH3URGXFFLyQ HQ (XURSD HQ (VSDxD HQ 3RUWXJDO \ HQ
(VORYDTXLD FRQ XQD FDSDFLGDG GH SURGXFFLyQ JOREDO GH
más de 76.500 toneladas de aluminio anuales, así como
FRQXQDH[WHQVD5HGGH&HQWURVGH'LVWULEXFLyQ\ORJtVWLca en 23 países.
Este nuevo complejo, que está previsto que comience a
RSHUDUDSOHQRUHQGLPLHQWRDÀQDOHVGHVXSRQGUi
la creación de 145 empleos directos y destinará su producción al sector industrial, principalmente a sectores
como el automovilístico, el de los electrodomésticos o la
arquitectura.
6HJ~Q $QWRQLR 3LFyQ 'LUHFWRU FRPHUFLDO GH &257,=2
“esta iniciativa responde al elevado nivel de demanda
constatado en el país en los últimos años así como a un
ambicioso proceso de internacionalización en el que esWDPRVLQPHUVRV\TXHQRVKDOOHYDGR\DDFRPHUFLDOL]DU
más del 62% de nuestra producción en el extranjero. La
ubicación estratégica de este nuevo Centro Productivo
nos garantizará una capacidad de respuesta inmediata
a las demandas de nuestros clientes en cualquier punto
del pais”.
más información
Tel.: 902 313 150
PÁG. 6
CORTIZO
www.cortizo.com
Extrusión
Empresas pertenecientes a ANEXPA
A.V. COTEVAL, S.A.
Tel: 91 616 47 27- Fax: 91 616 57 50
HYDRO ALUMINIUM MIRANDA, S.L.U.
Tel: 947 027 300 - Fax: 947 331 934
ALUMINIOS CÁNDIDO, S.A. (ALUCAN)
Tel: 922 500 223 - Fax: 922 500 166
ISOPERFIL, S.A.
Tel: 921 181 850 - Fax: 921 181 526
ALUMITRAN, S.A.U.
Tel: 902 474 777 - Fax: 902 474 888
ITESAL, S.A.
Tel: 976 166 491 - Fax: 976 166 472
ALUVAL, S.L.
Tel: 961 594 380 - Fax: 961 592 263
METALES EXTRUIDOS, S.L.
Tel: 983 361 350 Fax: 983 361 360
EURALEX, S.L.
Tel: 952 70 32 43 - Fax: 952 70 37 31
SOPENA METALES, S.L
Tel: 961 300 900 - Fax: 961 394 238
EXTRUSIONES DE TOLEDO, S.A.
Tel: 925 353 946 - Fax: 925 353 129
TECALUM, S.A
Tel: 972 687 512 - Fax: 972 687 263
HYDRO ALUMINIUM EXTRUSION SPAIN, S.A.
Tel: 937 078 200 - Fax: 938 422 027
SAPA HOLDINGS SPAIN, S.L.
Tel: 948 507 100 - Fax: 948 507 102
Patrocinadores
ALCOA EUROPE, S.A. (ALCOA INESPAL)
Tel: 914 068 218 - Fax: 914 068 245
HYDRO ALUMINIO METAL PRODUCTS
Tel: 949 100 400 - Fax: 949 100 410
Adheridos
AIMEN
Tel: 986 344 000 - Fax: 986 337 302
TECHNOFORM BAUTEC IBÉRICA, S.L.
Tel: 932 386 438 - Fax: 934 154 037
COMPES, S. p. A.
Tel: +39 030 681 5011 - Fax: +30 030 681 0125
FUNDACIÓN CIDEMCO
Tel: 943 81 68 00 - Fax: 943 81 60 74
la revista del sector
www.anexpa.org
$6(/$&$VRFLDFLyQ(VSDxRODGH/DFDGRUHV\3LQWRUHVGH3HU¿OHVSDUD9HQWDQDV\%DOFRQHUDV0HWiOLFDV
&DVWHOOyž2¿FLQD0$'5,'7HOI)D[
(PDLODVHODF#DVHODFODFDGRVFRP:HEZZZDVHODFODFDGRVFRP
(PSUHVDVFRQHOVHOOR4XDOLFRDW
EMPRESA
Empresas con Seaside
LIC Nº
$/$6$/80,1,806$&,$f2/$1*5(2$6785,$69(57,&$/
$/$6$/80,1,806$&,$f2/$1*5(2$6785,$6+25,=217$/
$/8&$16$&$1'(/$5,$7(1(5,)(
$/8&2/25/$&$'26085&,$6/6$1*,1Ê6085&,$
$/8(8523$6$&,(032=8(/260$'5,'
$/80,1,26&257,=26$3$'521/$&258f$3/$17$+25,=217$/
$/80,1,26&257,=26$3$'521/$&258f$3/$17$+25,=217$/
$/80,1,26&257,=26$3$'521/$&258f$3/$17$9(57,&$/
$/80,1,26&257,=20$1=$1$5(6
$/80,1,26,1$/806/6$1*,1e6085&,$
$/80,75$16$9,//$5(-2'(6$/9$1(60$'5,'
$/89$/6/$/$48$69$/(1&,$
$12',=$'26'(/(9$17(6$3,&$66(179$/(1&,$
$12',=$'26(%526$=$5$*2=$
623(1$0(7$/(6
'(&25$&,Ï1<75$7$0,(1726'(/$/80,1,26/7$/$9(5$'(/$5(,1$72/('2
'(6$552//2,1'8675,$/'(/$/80,1,26/',$/$/&$17$5,//$085&,$
+<'52$/80,1,80(;7586,2163$,1
(0,/,$120$'5,'(+,-266$&(%2//$72/('2
(85$/(;6/$17(48(5$
(852&2/25/$&$'266/8$/,&$17(
(852&2/25/$&$'266/8/2*52f2
(852*/$666/
$/80,1,263$'5213/$17$+25,=217$/
$/80,1,263$'5213/$17$9(57,&$/
(;758$/6$$/%$&(7(
(;7586,21$'26*$/,&,$6$&$03$f$9$/*$(;758*$6$
(;7586,21$'26*$/,&,$6$&$03$f$9$/*$(;758*$6$+25,=217$/
(;7586,21(6'(72/('26$72/('2
(;7586$;
*$/,0(7$/6$/$&$f,=$3217(9('5$
*8,//(5023257,//2$5&266/$/+$0$'($/0(5Ë$$/0(5Ë$
,1'$/686$
,1'8675,$6'(//$&$'26$,1'8/$&6$/2*52f2
,1*$/=$6$/$38(%/$'($/),1'(1=$5$*2=$
+<'52%8,/',1*6,67(0$/80$)(/
,623(5),/6$(/(63,1$56(*29,$
,7(6$//$&$'266/3,1$'((%52=$5$*2=$
.$<($/80,1,807$1*(5
/$&$'2'(/$/80,1,26$/(5,'$/$'$/
/$&$'26$/$&$17$63($/,&$17(
/$&$'26'(7(58(/7(58(/
(1352&(62
/$&$'26'(/9$//(66$3$/$8'(3/(*$0$16%$5&(/21$
/$&$'26,1'8675,$/(6'(2&$f$6$2&$f$72/('2
/$&$/806/7$/$9(5$'(/$5(,1$72/('2
/$12$/6$9,//$9,&,26$'(2'213/$17$+25,=217$/
/$12$/6$9,//$9,&,26$'(2'213/$17$9(57,&$/
0(7$/(6(;758,'269$//$'2/,'
0(7$/3,1785$6/08(/=$5$*2=$
3,1785$6,1'8675,$/(672/('2&$%$f$6'(/$6$*5$72/('2
35,0$/806/
32/,(67(5&2/256$25,+8(/$$/,&$17(3/$17$+25,=217$/
32/,(67(5&2/256$25,+8(/$$/,&$17(3/$17$9(57,&$/
352&(626'(/$/80,1,26$7$/$9(5$'(/$5(,1$72/('2352$/6$
3527(&&,21(6</$&$'266/352</$&$/&$/$'(*8$'$,5$6(9,//$+25,=217$/
3527(&&,21(6</$&$'266/352</$&$/&$/$'(*8$'$,5$6(9,//$9(57,&$/
48,17$*/$666$/$3,&$5$f$3$'5Ï1
5(&8%5,0,(172625*$1,&266$9,725,$$/$9$6$52
6,67(/$&6/
6807(&6/$57(,;2/$&258f$
683(5),&,(6$1Ï',&$66/683(5$1/$//$*267$%$5&(/21$
7(&$/80,1,26/
-26(9,2/$5,%$6/
$VRFLDFLRQ(VSDxRODGH/DFDGRTXHUHSUHVHQWDDPiVGHOGHOPHUFDGR(VSDxROGHOODFDGRGHODOXPLQLR
FRQFDVLDVRFLDGRV\TXHVRSRUWDHVWUXFWXUDOWpFQLFD\FRPHUFLDOPHQWHODV0DUFDV4XDOLFRDW
4XDOLGHFR4XDOLVWHHOFRDW\4XDOLWKHUPFRPROLFHQFLDWDULDSURSRUFLRQDQGRVRSRUWHWpFQLFR\GHVHUYLFLRV
DVXVDVRFLDGRV
Asociados
J /DFDGRUHVGH3HU¿OHVGH$OXPLQLR
J )DEULFDQWHVGH3LQWXUDV
J )DEULFDQWHVGH3URFHVRV4XtPLFRV
J )DEULFDQWHVGH(TXLSRV$FFHVRULRV\6HUYLFLRV
J )DEULFDQWHVGH3HU¿OHV\$FFHVRULRVGH$FHUR
4XDOLFRDW
0DUFDGH&DOLGDGGHO/DFDGRGHO$OXPLQLRUHFRQRFLGDHQWRGRHO
PXQGRFRQPiVGHOLFHQFLDVHQGLVWLQWRVFRQWLQHQWHV\PiVGH
SLQWXUDV\SURFHVRVTXtPLFRVDSUREDGRVHVWiFRQVLGHUDGDFRPR
OD0DUFDOtGHUHQHO0XQGRSRUVXULJRUWpFQLFR\VXH[WHQVLyQ
4XDOLVWHHOFRDW
0DUFDGH&DOLGDG,QWHUQDFLRQDOSDUDHOODFDGRGHVXVWUDWRVFRPR
DFHURKLHUURJDOYDQL]DGRIXQGLFLyQDFHURVHVSHFLDOHVHWF\FRQ
SLQWXUDVWDQWRHQSROYRFRPROLTXLGDVHQGRVFDWHJRUtDVSDUDH[WHULRU
HLQWHULRU\HQWUHVQLYHOHVGHH[LJHQFLD
4XDOLGHFR
/D0DUFDGH&DOLGDGGHO/DFDGRGHO$OXPLQLRSDUDODGHFRUDFLyQFRQ
JUDQDFHSWDFLyQHQ(XURSDTXHFRPELQDODFDOLGDG\ULJRUWpFQLFR
GH4XDOLFRDWFRQHODOWRSRGHUGHFRUDWLYRGHODPDGHUD\RWURV
HIHFWRVHVSHFLDOHVTXHODFRQYLHUWHQHQXQD0DUFDGHJUDQIXWXUR\
DFHSWDFLyQGHORVPHUFDGRV
4XDOLWKHUP
0DUFDGH&DOLGDG,QWHUQDFLRQDOGHUXSWXUDGHSXHQWHWpUPLFRSDUD
DSOLFDFLyQGHODFDGRUHVH[WUXLGRUHVGHSHU¿OHVGHDOHDFLyQGH
DOXPLQLRSDUDFHUUDPLHQWRVUHFRJHGLIHUHQWHVQLYHOHVGLVHxDGRU
DSOLFDGRUDSOLFDGRUREDMROLFHQFLDDWHUFHURVHQFRQWUiQGRVHWRGRV
HOORVDFRUGHFRQHOQXHYR&yGLJR7pFQLFRGHOD(GL¿FDFLyQ&7(
(PSUHVDVFRQHOVHOOR4XDOLGHFR
CIUDAD
Nº LICENCIA
TECNOLOGÍA
FECHA CONCESION
LICENCIA
9$//$'2/,'
(6)
68%/,0$7,21
(;758$/
$/%$&(7(
(6)
68%/,0$7,21
32/,&2/25
25,+8(/$
(6)
68%/,0$7,21
)8(17('(/-$552
(6)
68%/,0$7,21
0$1=$1$5(6
(6)
68%/,0$7,21
9$/*$
(6)
68%/,0$7,21
/$12$/
9,//$9,&,26$'(2'21
(6)
68%/,0$7,21
/$&$'26'(/9$//(6
3$/$8'(3/(*$0$16
(6)
68%/,0$7,21
0,5$1'$'((%52
(6)
68%/,0$7,21
$/80,1,263$'521
/$3,&$5$f$3$'521
(6)
68%/,0$7,21
'(&25$&,21<75$7$0,(172'(/$/80,1,2
7$/$9(5$'(/$5(,1$
(6)
68%/,0$7,21
3$'521
(6)
68%/,0$7,21
$/8&$1
&$1$5,$6
ʊ
68%/,0$7,21
(1352&(62
/$,16$
2&$f$
ʊ
68%/,0$7,21
(1352&(62
/$&$'26'(7(58(/
7(58(/
ʊ
68%/,0$7,21
(1352&(62
,623(5),/
(/(63,1$5
ʊ
32/9232/92
(1352&(62
$/80,75$1
9,//$5(-2'(6$/9$1(6
ʊ
32/9232/92
(1352&(62
COMPAÑÍA
0(7$/(6(;758,'26
623(1$0(7$/(6
$/80,1,26&257,=2
(;758*$6$
+<'52%8,/',1*6<67(0$/80$)(/
$/80,1,26&257,=23$'521
/RVHIHFWRVDSUREDGRVSRU4XDOLGHFRHQFDGDGHFRUDGRUSXHGHQYHUVHHQODZHEZZZDVHODFODFDGRVFRP
(PSUHVDVFRQHOVHOOR4XDOLVWHHOFRDW
COMPAÑÍA
Nº LICENCIA
NIVEL
FECHA CONCESION LICENCIA
0(7$/3,1785$
(
&H[WHULRUHVHLQWHULRUHV
5(&8%5,0,(172625*$1,&26
(
&0H[WHULRUHVHLQWHULRUHV
5(7(&3,1
(1352&(62
ʊ
(1352&(62
3,1785$6,1'8675,$/(66$1$1'5(6
(1352&(62
ʊ
(1352&(62
,1'8675,$60(675(
(1352&(62
ʊ
(1352&(62
Lacado
Empresas pertenecientes a ASELAC
Miembros de pleno derecho
Lacadores
ALAS ALUMINIUM, S.A.
Tel.: 985 98 96 00 - Fax.: 985 66 28 66
la revista del sector
ALUCAN, S.A.
Tel.: 922 50 02 23 - Fax: 922 50 01 66 / 57 73 90
EXTRUIDOS DEL ALUMINIO, S.A. (EXTRUAL)
Tel.: 967 21 66 62 - Fax: 967 21 80 48
EXTRUSAX
Tel.: 966 96 90 57
ALUCOLOR LACADOS MURCIA, S.L.
Tel.: 968 88 91 34 - Fax: 968 88 91 29
EXTRUSIONADOS GALICIA, S.A. (EXTRUGASA)
Tel.: 986 55 72 50 - Fax: 986 55 71 74
ALUEUROPA, S.A.
Tel.: 91 895 58 00 - Fax: 91 895 61 02
EXTRUSIONES DE TOLEDO, S.A.
Tel.: 925 35 39 46 - Fax: 925 35 31 29
ALUMINIOS Cortizo, S.A.
Tel.: 981 80 42 13 - Fax: 981 80 42 12
GALIMETAL, S.A.
Tel.: 986 65 13 67 - Fax.: 986 65 23 95
ALUMINIOS Cortizo MANZANARES S.A.
Tel.: 926 64 70 50 - Fax: 926 61 16 75
GUILLERMO PORTILLO ARCOS, S.L.
Tel.: 950 64 04 16 - Fax: 950 64 07 99
ALUMINIOS INALUM, S.L.
Tel.: 968 88 13 14 - Fax: 968 88 12 50
HIDRO BUILDING ALUMAFEL
Tel.: 947 33 19 30 - Fax: 947 33 19 34
ALUMINIOS PADRÓN, S.A.
Tel.: 981 80 30 11 - Fax: 981 80 30 26
HYDRO ALUMINIUM ESTRUSSION SPAIN, S.A.
Tel.: 977 16 91 18 - Fax: 977 68 90 65 – 68 91 15
ALUMITRAN, S.A.
Tel.: 91 874 53 88 - Fax: 91 874 22 49
INDALSU,S.A.
Tel.: 902 14 55 41
ALUVAL, S.L.
Tel.: 96 159 43 80 - Fax: 96 159 22 63
INDUSTRIAS DEL LACADO, S.A. (INDULACSA)
Tel.: 941 25 51 21 - Fax: 941 25 63 84
ANODIZADOS DE LEVANTE, S.A.
Tel.: 96 124 08 50 - Fax: 96 124 08 33
INGALZA, S.A.
Tel.: 976 10 72 80 - Fax: 976 10 78 91
ANODIZADOS EBRO, S.A.
Tel.: 976 10 20 94 - Fax: 976 10 22 12
ISOPERFIL, S.A.
Tel.: 921 18 18 50 - Fax.: 921 18 15 26
APLIBAND, S.L.
Tel.: 91 642 24 45 - Fax: 91 642 23 48
ITESAL LACADOS, S.L.
Tel.: 976 16 50 53 - Fax: 976 16 56 40
DECORACIÓN Y TRATAMIENTOS DEL ALUMINIO, S.L.
Tel.: 925 84 10 36 - Fax.: 925 84 11 73
JOSE VIOLA RIBA (VIDRES VIOLA)
Tel.: 973 10 81 08 - Fax: 973 10 81 18
DESARROLLO INDUSTRIAL DEL ALUMINIO, S.L (DIAL)
Tel.: 968 89 56 98 - Fax: 968 89 56 99
KAYE ALUMINIUM TANGER
Tel.: 0021 267 308 18 15
EMILIANO MADRID E HIJOS, S.A.
Tel.: 925 86 62 99 - Fax: 925 86 65 02
LACADO DEL ALUMINIO, S.A. (LADAL)
Tel.: 973 20 41 00 - Fax: 973 20 57 17
EURALEX S.L.
Tel.: 952 70 32 43 - Fax: 952 70 37 31
LACADOS DE TERUEL
Telf.: 978 82 66 26 - Fax: 978 82 66 26
EUROCOLOR LACADOS S.L.U ALICANTE
Tel.: 965 10 45 30 - Fax: 965 10 17 77
LACADO Y ANODIZADO DEL ALUMINIO,S.A. (LANOAL)
Tel.: 91 616 17 63 - Fax: 91 616 57 50
EUROCOLOR LACADOS S.L.U LOGROÑO
Tel.: 941 26 06 48 - Fax: 941 26 06 51
LACADOS ALACANT, S.L.
Tel.: 965 48 35 31 - Fax.: 965 48 35 75
EURO-GLASS SYSTEM S.L.
Tel.: 902 40 40 49 - Fax: 977 66 68 33
LACADOS DEL VALLES, S.A.
Tel.: 93 864 59 25 - Fax: 93 864 86 87
EXL-QUINTAGLASS, S.L.
Tel.: 981 803 011 - Fax: 981 803 026
LACADOS INDUSTRIALES DE OCAÑA, S.A.
Tel.: 925 13 03 90 - Fax: 925 12 04 65
Lacado
LACALUM, S.L.
Tel.: 925 84 10 38 - Fax.: 925 84 10 32
QUINTAGLASS, S.A.
Tel.: 981 80 30 26 - Fax: 981 80 30 94
METAL PINTURA, S.L.
Tel.: 976 140 700
RECUBRIMIENTOS ORGANICOS, S.A.
Tel.: 945 22 87 97 - Fax: 945 22 78 12
METALES EXTRUIDOS VALLADOLID
Tel.: 983 361 550 - Fax: 983 361 551
SISTELAC,S.L
Tel.: 91 871 36 27 - Fax: 91 871 62 92
PINTURAS INDUSTRIALES TOLEDO, S.A. (PINTOSA)
Tel.: 925 35 53 50 - Fax: 925 35 52 94
SOPENA METALES, S.L.
Tel.: 96 132 12 70 - Fax: 96 132 35 10
POLIESTER-COLOR, S.A.
Tel.: 96 530 22 43 - Fax: 96 674 02 67
SUMTEC, S.L.
Tel.: 981 63 30 30 - Fax.: 981 63 32 85
PRIMALUM CANALES, S.L.
Tel.: 968 476 004 - Fax: 968 476 004
SUPERFICIES ANODICAS, S.L (SUPERAN).
Tel.: 93 544 65 20 - Fax: 93 574 06 79
PROCESOS DEL ALUMINIO, S.A. (PROALSA)
Tel.: 925 80 50 42 - Fax.: 925 81 62 41
V.I.V. ALUDECOR ESPAÑA, S.A.
Tel.: 96 134 10 54 - Fax: 96 134 12 72
PROTECCIONES Y LACADOS, S.L. (PROYLAC)
Tel.: 95 563 01 38 - Fax: 95 563 00 69
TECALUMINIO
Tel.: 928 181 081 - Fax: 928 799 825
Pintores
GOVESAN, S. A.
Telf: 91 846 60 - Fax: 91 846 33 03
AKZO NOBEL INDUSTRIAL PAINTS
Telf: 93 680 69 23 - Fax: 93 680 69 46
INDUSTRIAS TITAN, S. A
Telf: 93 479 74 94 - Fax: 93 479 74 95
CUBSON INTERNACIONAL
Telf: 91 492 08 60 - Fax: 91 615 01 60
NABER RECUBRIMIENTOS EN POLVO, S.L.
Telf: 96 121 95 10 - Fax: 96 121 32 34
DUPONT POWDER COATINGS IBERICA, S. L.
Telf: 985 124 695 - Fax: 912 725 006
RECUBRIMIENTOS TECNICOS, S.A.
Telf: 93 860 49 70 - Fax: 93 879 39 36
ROHM AND HAAS ESPAÑA, S.A.
Telf: 96 450 44 14 - Fax: 96 450 45 07
Químicos
ALVAREZ-SCHAER, S. A. (ALSAN)
Telf: 96 134 30 33 - Fax: 96 132 35 29
HENKEL IBÉRICA, S. A
Telf: 93 290 40 00 - Fax: 93 290 47 35
CHEMETAL
Telf: 938406786
PROCOAT TECNOLOGÍAS
Telf: 93 875 61 50 - Fax: 93 875 61 55
QUIMICOAT INTERNACIONAL
Telf.: 902 20 50 05
Miembros colaboradores
Químicos
COQUINESA
Telf: 94 456 75 00 - Fax: 94 456 74 62
PROQUIMIA, S.A
Telf: 93 882 23 53 - Fax: 93 883 20 50
QUIMICOAT
INTERNACIONAL
QUIMIAL (QUÍMICA DEL ALUMINIO)
Telf.: 902 020 532 - Fax: 902 020 531
MAC DERMID ESPAÑOLA, S. A
Telf: 936 341 380 - Fax: 936 341 351
SIDASA
Telf: 93 447 98 22 - Fax: 93 447 98 20
Otros
CIDESTAL, S.L.U.
Telf: 902 20 50 05 - Fax: 973 23 26 74
NEURTEK, S.A
Telf: 943 82 00 82 - Fax: 943 82 01 57
MAB INDUSTRIAL,S.A.U
BARCELONA
VERNICIATURA INDUSTRIALE VENETA, deleg.ESPAÑA
Telf: 00 39 04 57 63 91 35 - Fax: 00 39 04 57 63 91 90
MENPHIS, S.P.A
Telf: 914 920 860
SUBLIK, S.R.L.
Telf: 00 39 02 96 82 971 - Fax: 00 39 02 964 80 03 34
Lacadores del Acero
PINTURA INDUSTRIAL MESTRES S.L.
Telf: 93 877 15 10 - Fax: 93 875 77 20
PINTURAS INDUSTRIALES SAN ANDRES, S.A.
Telf: 93 653 31 14 - Fax: 93 653 43 62
RETECPIN S.L.
Telf.: 96 253 80 47 - Fax: 96 253 84 95
la revista del sector
ADAPTA COLOR, S.L
Telf: 964 467 020
Lacado
LICENCIAS QUALIDECO 2011 ACABADOS Y EFECTOS
DECORADORES
SOPENA METALES
DECOTRAL
HYDRO BUILDING
SYSTEM ALUMAFEL
la revista del sector
POLIESTER COLOR
ALUMINIOS CORTIZO
(PADRON)
ACABADOS
DECORADORES
EFECTOS
NOGAL B7
ROBLE E7
ACACIA
PINO M8
ALUM.CORT.
3,1218'2
MANZANARES
ROBLE K8
TEKA
SAPELY MARRON
&(5(=2&$7('5$/(6
TECA
ROBLE CLARO
SAPELLY
CASTAÑO
ACACIA OSCURO
3,1218'226&852
NOGAL
PI303L
EM802TX
E5500
T600
SA802TX
NO802TX
LANOAL
ACABADOS
EFECTOS
DECORADORES
NOGAL B7
ROBLE OSCURO E 5- 7 ALUM.PADRON
T2- NOGAL ROJO
ROBLE OSCURO E 7
TEKA
SAPELLY
CASTAÑO
ACACIA
NOGAL
52%/(0'(',2
ROBLE CLARO
PINO
3,1218'2
3,1218'2
ROBLE CLARO
NOGAL OSCURO
CEREZO
ROBLE ROJO
SAPELLY
NOGAL
52%/(0(',2
(0%(527(;785$'2 EXTRUAL
3,120(',2
7(.$7(;785$'2
ACABADOS
EFECTOS
PINO
EMBERO
NOGAL OSCURO
CEREZO BASE
OSCURA
NOGAL BASE CLARA
NOGAL BASE OSCURA
EXTRUGASA
METALES EXTRUIDOS
LACADOS DEL
VALLES
CEREZO OSCURO
SAPELLI CAOBA
NOGAL TANGANICA
PINO MOBILA
3,1218'2
ROBLE CLARO
TEKA
SAPELLY
CASTAÑO
ACACIA
NOGAL
52%/(0(',2
ROBLE CLARO
PINO
6$3(//<125',&2
EMBERO
PINO
PRETRATAMIENTOS APROBADOS 2011 SISTEMAS DE PINTURA APROBADOS 2011
COMPAÑÍA
ALVAREZ SHAER
NÚMERO
APROBACION
ECOAAL-20
(&2$$/*2/'(1
ECO TRI- 07
CHEMETAL
*$5'2%21';
*$5'21%21';
*$5'2%21';
*$5'2%21';
OXSILAN AL 0510
HENKEL
$/2',1(
$/2',1(
$/2',1(
$/2',1(
$/2',1(
$/2',1(
PROCOAT
TECHNOLOGIAS
BRUGAL 9TP-AS
BRUGAL 700 AL
COMPAÑÍA
ADAPTA COLOR, S.L
AKZO NOBEL INDUSTRIAL PAINTS, S.L
CUBSON INTERNACIONAL, C.S.L
COQUINESA
EN PROCESO
QUIMICOAT
BULCOAT 33
GOVESAN S.A.
MAC DERMI
,5,',7((;'
,5,',7(15,
,5,',7(&)
INDUSTRIAS TITAN, S.A.
PROQUIMIA
CONVERCOAT ZR 70
QUIMICA DEL
ALUMINIO
SIDASA
BULCOAT 2020
BULCOAT 2000
NAIFIX AL SC INCOLOR
NAIFIX AL SC AMARILLO
NABER RECUBRIMIENTOS EN POLVO, S.L
RECUBRIMIENSTOS TECNICOS, S.A.
más información
NÚMERO
APROBACION
P-0301
P-0472
P-0560
P-0599
P-0778
P.0495
P-0530
P-0531
P-0751
P-0898
P-0906
P-0486
P-0813
P-0814
P-0815
P-0816
P-0324
P-0421
P-0537
P-0600
P-0601
P-0684
P-0827
P-0660
P-0685
P-0958
P-0071
Tel.: 91 564 58 85
Fax: 91 564 58 66
PÁG. 14
ASELAC
[email protected]
www.aselac-lacados.com
COLORES METALICOS
APROBADOS
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
NO
NO
SI
SI
NO
NO
NO
NO
SI
SI
SI
NO
SI
NO
NO
SI
NO
SI
Lacado
la revista del sector
La protección contra la corrosión
y la del medio ambiente se dan la mano
Los recubrimientos modernos para metales ligeros son procedimientos altamente especializados que deben
VDWLVIDFHUORVUHTXLVLWRVPiVGLYHUVRV$GHPiVGHFRQVHJXLUXQDHÀFD]SURWHFFLyQFRQWUDODFRUURVLyQHOHPSOHR
de procesos de producción respetuosos con el medio ambiente juega un papel cada vez más importante para
las empresas transformadoras de metales. Es por ello que Henkel, como especialista en tratamientos para
VXSHUÀFLHVSUHVHQWyHQ$OXPLQLXPEDMRODPDUFD$ORGLQHWHFQRORJtDVGHUHFXEULPLHQWRVRVWHQLEOHVTXH
FRPELQDQODPi[LPDFDOLGDGFRQODUHVSRQVDELOLGDGKDFLDODVSHUVRQDV\HOPHGLRDPELHQWH
(Q +HQNHO HQFRQWUDUi XQ VRFLR GH FRQÀDQ]D FDSD] GH
SURSRUFLRQDUOH VROXFLRQHV HÀFDFHV \ GXUDGHUDV &RPR
la gama de productos Alodine, los cuales satisfacen los
requisitos permanentemente cambiantes de la industria
del aluminio y garantizan una protección máxima contra
la corrosión con una contaminación medioambiental mínima.
Alodine 400 – Recubrimiento de alta calidad
exento de cromo.
Con el proceso Alodine 400 exento de cromo, Henkel presenta un procedimiento para el pretratamiento de superÀFLHVGHDOXPLQLRTXHQRVyORPHMRUDFRQVLGHUDEOHPHQWH
la seguridad ambiental y laboral, sino que también cumSOHORVDOWRVUHTXLVLWRVGHFDOLGDGHQFXDQWRDODDGKHUHQcia de la pintura y la resistencia a la corrosión de los materiales pintados con polvo. El empleo de esta tecnología
ofrece a las empresas la ventaja de poder prescindir totalmente del tratamiento clásico de las aguas residuales,
ya que el proceso no contiene metales pesados. A su vez,
ORV WUDEDMDGRUHV VH EHQHÀFLDQ GH XQD PD\RU VHJXULGDG
laboral.
/DV H[SHULHQFLDV SUiFWLFDV FRQÀUPDQ OD DOWD FDOLGDG GHO
procedimiento exento de cromo. Con Alodine 400 se
PÁG. 16
Bajo la marca Alodine, Henkel desarrolla tecnologías de recubrimiento
PRGHUQDV \ VRVWHQLEOHV SDUD HO SUHWUDWDPLHQWR GH VXSHUÀFLHV GH
aluminio
FLRQHVWy[LFDVTXHFRQWLHQHQFURPR9,
el recubrimiento de conversión creado con este procedimiento se basa en
FRPSXHVWRV QR Wy[LFRV GH FURPR ,,,
Teniendo en cuenta la normativa legal
FRPRSRUHMHPSORODVGLUHFWULFHV5R+6
:(( \ (/9 $ORGLQH UHSUHVHQWD
una alternativa real a los tratamientos
de conversión tradicionales. La capa
trivalente ofrece una resistencia a la
corrosión equivalente al metal blanco
SDUDODVVXSHUÀFLHVGHDOXPLQLRVLQSLQWDUDVtFRPRXQVXVWUDWRGHDGKHUHQFLD
óptimo para la pintura. Las piezas de
aluminio pintadas con polvo poseen la
misma protección contra la corrosión
TXHODVSODQFKDV\SHUÀOHVFRQFURPDGR
DPDULOOR$ORGLQHFXHQWDFRQODKRmologación Qualicoat y además cumple
con los requisitos MIL para su uso en la
industria aeronáutica. Al mismo tiempo,
VX HPSOHR VLPSOLÀFD HO WUDWDPLHQWR GH
las aguas residuales y su eliminación,
ya que no es necesaria la reducción del
FURPRKH[DYDOHQWHDODIRUPDWULYDOHQWH
Alodine EC2 – Recubrimiento multifuncional para cargas máximas
La tecnología Alodine EC² exenta de cromo de Henkel revoluciona la moderna
técnica de recubrimiento. Gracias a su
gran resistencia térmica y química, así
como su resistencia al desgaste y a la
corrosión, el revestimiento de Alodine
Línea de producción para el proceso de recubrimiento con Alodine EC².
EC² constituye una excelente protección
contra condiciones ambientales extremas o entornos industriales agresivos.
'HVGHODVHOHYDGDVSUHVLRQHV\WHPSHUDWXUDVHQORVPRFUHDVREUHODVXSHUÀFLHPHWiOLFDXQDFDSDGHFRQYHUVLyQ
WRUHVGHORVDXWRPyYLOHVKDVWDODFRUURVLyQJDOYiQLFDHQ
transparente en base de titanio que protege permanentelos componentes de los barcos debido al ambiente salino,
mente las piezas pintadas con polvo frente a la corrosión
Alodine EC² es ideal para una gran variedad de aplicacio\FRPRVXVWUDWRGHDGKHUHQFLDPHMRUDODDSOLFDFLyQSRVnes industriales exigentes.
terior de la pintura. El moderno procedimiento de converVLyQ$ORGLQHFXHQWDFRQODVKRPRORJDFLRQHV*6%\
El recubrimiento electrocerámico que se forma es tan
Qualicoat y ofrece de este modo los mejores requisitos de
ÁH[LEOHTXHORVFRPSRQHQWHVWUDWDGRVSXHGHQFRQIRUPDUun recubrimiento de polvo resistente, a largo plazo, a las
se posteriormente sin que se produzcan daños en la capa
condiciones ambientales.
de Alodine EC². Además, puede pintarse, esmaltarse, pegarse o recubrirse de cualquier otro modo. Por ejemplo, al
Alodine 5992 – Protección contra la corrosión
contrario que con el procedimiento corriente, puede reaSDUDVXSHUÀFLHVVLQSLQWDU
lizarse un pintado decorativo sin aplicar imprimación. Al
suprimir pasos adicionales todo el proceso de producción
Otro nuevo desarrollo en el campo del pretratamiento
HVPiVFRUWR\DKRUUDUHFXUVRV
del metal es Alodine 5992. Al contrario que las pasiva-
más información
Tel.: 93 290 40 00
Fax: 93 290 47 35
PÁG. 17
HENKEL IBÉRICA
KHQNHODGKHVLYRV#HVKHQNHOFRP
ZZZKHQNHOHV
la revista del sector
Lacado
Anodizado
Empresas pertenecientes a ASESAN
Anodizadores
* Anodizadores con Marca de Calidad QUALANOD
EXTRUGASA*
Tel: 902 457 250 - Fax: 986 556 439
www.extrugasa.com
ALAS ALUMINIUM, S.A.*
Tel: 985 989 600 - Fax: 985 989 601
www.alasaluminium.com
EXTRUIDOS DEL ALUMINIO, S.A. (EXTRUAL)*
Tel: 967 216 662 - Fax: 967 218 048
www.extrual.com
ALUCAN, S.A.*
Tel: 922 500 223 - Fax: 922 500 166
www.alucansa.com
EXTRUSIONADOS Y TRATAMIENTOS DEL COLOR, S.A.
(EXTRUCOLOR)
Tel: 968 684 001 - Fax: 968 684 128
www.extrucolor.es
ALUMINIOS CORTIZO CANARIAS, S.L.*
Tel: 922 392 532 - Fax: 922 392 289
www.cortizo.com
EXTRUSIONES DE TOLEDO, S.A.
Tel: 925 234 466 - Fax: 925 233 302
www.extrusionesdetoledo.com
ANDEVAL, S.L.
Tel: 961 502 958 - Fax: 961 513 835
GALIMETAL, S.L.
Tel: 986 652 395 - Fax: 986 652 395
ANODIZADOS EBRO, S.A. (ANESA)*
Tel: 976 102 094 - Fax: 976 102 212
www.inalsa.net/anesa
HYDRO ALUMINIUM EXTRUSION SPAIN, S.A.*
Tel: 977 169 118 - Fax: 977 689 065
www.hydro.com
ANODIAL ESPAÑOLA, S.L.*
Tel: 941 486 260 - Fax: 941 486 270
www.anodial.com
INGALZA, S.A.*
Tel: 976 107 280 - Fax: 976 107 891
ANODIZADOS AYUSO, S.L.*
Tel: 902 102 885 - Fax: 902 102 878
www.grupoayuso.org
LACADO Y ANODIZADO
DEL ALUMINIO, S.A. (LANOAL)*
Tel: 916 161 763 - Fax: 916 165 750
www.Alugom.com
ANODIZADOS CORTIZO, S.A.*
Tel: 981 804 213 Tel: 981 804 212
www.cortizo.com
LAMINEX GRANADA, S.A.
Tel: 958 420 570 - Fax: 958 421 173
www.grupolaminex.es
ANODIZADOS DE LEVANTE, S.A.*
Tel: 961 240 850 - Fax: 961 242 870
METALES EXTRUIDOS, S.L.*
Tel: 983 361 550 - Fax: 983 361 551
www.metal-air.com
ANODIZADOS LA CAROLINA, S.A.*
Tel: 953 685 989 - Fax: 953 661 824
www.anocarsa.com
MUGAPE, S.A.
Tel: 943 174 850 - Fax: 943 174 854
www.mugape.com
APLIBAND, S.L.*
Tel: 916 422 445 - Fax: 916 422 348
www.grupoandalucia.org
CROMOXAL, S.A.*
Tel: 937 192 800 - Fax: 937 187 212
PRODUCTOS BALUMCO, S.A. (ANODI-COLOR)*
Tel: 936 534 001 - Fax: 936 532 179
www.balumco.com
DECORAL, S.A.*
Tel: 935 730 351 - Fax: 935 730 226
www.decoral.es
PROTECCIONES ANODICAS, S.A. (PROANSA)
Tel: 972 865 136 - Fax: 972 864 805
HYDRO BUILDING SYSTEMS, S.L.*
Tel: 941 234 133 - Fax: 941 253 732
www.eural.es
SOPENA METALES, S.L.*
Tel: 961 321 270 - Fax: 961 399 187
www.gruposopena.com
EXL QUINTAGLASS, S.L.*
Tel: 981 803 026 - Fax: 981 803 094
www.exlabesa.com
SUPERFICIES ANODICAS, S.L.*
Tel: 935 446 520 - Fax: 935 740 679
www.superan.com
Colaboradores
ATOTECH ESPAÑA, S.A.
Tel: 944 803 000 - Fax: 944 803 012
www.atotech.com
ALVAREZ SCHAER, S.A.
Tel: 961 343 033 - Fax: 961 323 529
www.alsan.es
CHEMETALL, S.A.
Tel: 938 406 786 - Fax: 938 490 617
www.surfacetreatment.chemetall.com
CUBSON INTERNATIONAL CONSULTING, S.L.
Tel: 914 920 860 - Fax: 916 150 160
www.cubson.com
FISCHER INSTRUMENTS, S.A.
Tel: 933 097 916 - Fax: 934 850 594
ZZZKHOPXWÀVFKHUFRP
HENKEL IBERICA, S.A.
Tel: 932 904 000 - Fax: 932 904 735
www.henkel.es
PROQUIMIA, S.A.
Tel: 938 832 353 - Fax: 938 832 050
www.proquimia.com
TRACTAMENT MEDIAMBIENTAL
INTEGRAL, S.L. (TMI)
Tel: 934 324 200 - Fax: 934 324 258
www.tmimedioambiente.com
SIDASA
Tel: 915 064 911 - Fax: 915 277 590
www.sidasa.com
la revista del sector
ALESPRI, S.A.
Tel: 964 467 228 - Fax: 964 467 229
www.alespri.com
Hablamos de Persianas y Protección Solar
Por: Fácil Ingeniería
&iOFXORGHOIDFWRUVRODUPRGLÀFDGR
GHORVKXHFRVXVDQGRHOHPHQWRVGH
protección solar
Estamos asistiendo a interesantes cambios en cuanto a las
diferentes políticas de protección solar en nuestro país. Lo
que nos obliga a cumplir nuevas normativas al respecto.
la revista del sector
+DVWDKDFHELHQSRFRQRKDEtDPRVRtGRKDEODUGHIDFWRU
VRODUIDFWRUVRODUPRGLÀFDGRIDFWRUGHVRPEUD$KRUDHVtos conceptos son parte de nuestros conocimientos y por
extensión del argumentario de venta.
Con todo esto, sabemos, que el factor soODUHVHOFRHÀFLHQWHHQWUHODHQHUJtDWpUPLFD
TXHVHLQWURGXFHHQXQHGLÀFLRDWUDYpVGHO
acristalamiento y la que se introduciría si el
DFULVWDODPLHQWRVHVXVWLWX\HVHSRUXQKXHFRSHUIHFWDPHQWHWUDQVSDUHQWHRGLFKRGH
otra manera: “La relación entre la energía
solar que incide en un vidrio y la energía total que pasa
a través del vidrio al interior”. Este dato nos
KDEOD GHO IDFWRU VRODU GHO YLGULR HVH VREUH
el que tanto nos preguntan nuestros clientes
D WUDYpV GHO 'HSDUWDPHQWR GH $WHQFLyQ DO
Cliente de Gesfacil®\HVXQGDWRTXHVXHOH
expresarse éntrelos valores 0.33 y 0.85 seguidos de la letra g. Por lo que cuanto menor
sea el valor g, menos calor se transmite al
interior de la vivienda.
PÁG. 20
Otro dato a tener en cuenta en el CTE es el de factor de somEUDRSDUWHGH´FDORUµLQFLGHQWHHQXQKXHFRTXHQRHVEORTXHDGD SRU REVWiFXORV GH IDFKDGD UHWUDQTXHR YRODGL]RV
WROGRV X RWURV 3DUD FRQRFHU HVWH GDWR GHEHPRV WHQHU HQ
FXHQWDODVWDEODV(\GH$QH[R(GHO'%+(GHO
CTE. Aunque nosotros sólo expondremos los valores de las
tabla E.13 y E.14 que son los propios para celosías y toldos.
Hablamos de Persianas y Protección Solar
3RU~OWLPRWHQHPRVTXHKDFHUQRVHFRGHOIDFWRUVRODUPRGLÀFDGRTXHHVHOUHVXOWDGRGHPXOWLSOLFDUHOIDFWRUVRODU
SRUHOIDFWRUGHVRPEUDGHOKXHFRREWHQLGRGHODVWDEODV
anteriores, aunque si no estamos seguros de qué poner,
SRGHPRVXVDUFRPRYDORUSDUDHOIDFWRUGHVRPEUD
7DPELpQKHPRVGHFRQWDUFRQODIUDFFLyQGHKXHFRRFXSDGDSRUHOPDUFR)0\SRU~OWLPRODWUDQVPLWDQFLDWpUPLFD
GHO PLVPR 8P 3RU OR TXH SRGUHPRV FDOFXODU HO IDFWRU
VRODUPRGLÀFDGRGHXQYDQRVLUYLpQGRQRVGHODIyUPXOD
FH = FS.^)0.gɎ+FM.0,04.Um.Ơ`
3DUDFRQRFHUFRQH[DFWLWXGHOIDFWRUVRODUPRGLÀFDGRGH
XQFHUUDPLHQWRKHPRVGHXVDUDSDUWHGHORVYDORUHV\D
expuestos anteriormente; la tabla de absortividad del
PDUFRƠ
(YLGHQWHPHQWH HQ QXHVWUR TXHKDFHU GLDULR FDUHFHPRV
GH WLHPSR SDUD UHDOL]DU HVWH WLSR GH FiOFXORV GH DKt OD
QHFHVLGDGGHFRQWDUFRQXQDKHUUDPLHQWDÀDEOHTXHKDJD
este trabajo por nosotros. Aquí entra en juego Gesfacil®
que; de una manera certera, sencilla y rápida nos permiWH FDOFXODU HVWH IDFWRU VRODU PRGLÀFDGR QHFHVDULR SDUD
FXPSOLUFRQHO&7(\FRQODVH[LJHQFLDVGHFiOFXORSDUD
OD DEVRUWLYLGDG GH ORV GLIHUHQWHV KXHFRV QHFHVDULDV QR
sólo para Marcado CE y CTE, sino también para cumplir
con los diferentes “planes renove de ventanas” de las Comunidades Autónomas.
la revista del sector
En Gesfacil®, estaremos encantados de seguir respondiendo a sus demandas y preguntas en todo lo que a ceUUDPLHQWRV\QRUPDWLYDGHYHQWDQD\REUDVHUHÀHUH
Cálculo de la demanda energética calculada con Gesfacil®
más información
Tel.: 902 101 660
FÁCIL INGENIERÍA
[email protected]
www.facilsoft.net
PÁG. 21
Hablamos de Persianas y Protección Solar
Por: Grupo 77
InGnio de Grupo 77:
¡El mejor software, con el mejor servicio
para el mejor cliente!
la revista del sector
Con más de 30 años de experiencia en el sector de las tecnologías de la información, Grupo 77 con su
VRIWZDUH,Q*QLRHVSHFLDOL]DGRHQOD&DUSLQWHUtDGH$OXPLQLR\39&&ULVWDOHUtD\3URWHFFLyQ6RODU3HUVLDQDV
\7ROGRVVLJXHDSOLFDQGRODÀORVRItDTXHOHKDUHSRUWDGRWDQWRVp[LWRVSURSRUFLRQDUHOPHMRUVRIWZDUHFRQHO
mejor servicio para el mejor cliente.
InGnio, como software especializado
en el mundo de la persiana y la protección solar permite al usuario calcular
el presupuesto de cualquier persiana
y/o toldo. Para ello cuenta con el módulo de diseño asistido por ordenador
GHQRPLQDGR'LVHxRGH$UWtFXORV&RPSXHVWRV'$&HOFXDOFRPRVXSURSLR
nombre indica facilita la creación de
modelos de persianas con sus despieces asociados, con sus distintos
FDMRQHVHQIXQFLyQGHDOWXUDVHWF'H
esta forma, al mismo tiempo que se
introducen las persianas solicitadas
por el cliente en el pedido, el software
calcula las necesidades de materiales,
los múltiplos y metrajes mínimos de la
persiana, precios de venta y costes,
con lo que el usuario puede obtener
LQPHGLDWDPHQWH ODV KRMDV GH WUDEDMR
para el taller.
Para el sector de la fabricación y la instalación de toldos,
InGnio cuenta con funcionalidades especializadas que
agilizan enormemente las gestiones administrativas de
las empresas del sector. La selección automática de los
brazos en función de la salida del toldo, el cálculo de la
lona confeccionada y las tallas necesarias, el control de líneas mínimas, el cálculo del despiece de los toldos de paOLOOHUtDVRQDOJXQRVHMHPSORVGHGLFKDVIXQFLRQDOLGDGHV
más información
Grupo 77, gracias a la experiencia acumulada y a su amplia base de clientes de todos los tamaños y áreas geoJUiÀFDV(VSDxD0DUUXHFRV/DWLQRDPpULFD«KDGRWDGR
a InGnio de una gran cantidad de funcionalidades que
abarcan todas las áreas de la empresa.
'HVFDUJXHXQDGHPRJUDWXLWDHQ
www.inGnio.com
Tel.: 902 307 777
Fax: 902 021 224
PÁG. 22
GRUPO 77
[email protected]
www.InGnio.com
No te escondas
Date a conocer en
www.revistaaluminio.com
1. Conocerás las últimas novedades y noticias.
2. Podrás introducir tu empresa de forma gratuita para que tus clientes puedan encontrarte.
3. Podrás buscar proveedores de todo tipo de soluciones.
Hablamos de Persianas y Protección Solar
la revista del sector
WAREMA PRO: la veneciana exterior
con sistema metálico mejora aún más el
oscurecimiento, la estética y la vida útil
/DPDV UREXVWDV OD PHMRU UHÁH[LyQ
de luz, buena visibilidad y dimensiones reducidas: la nueva WAREMA PRO es la cumbre de la gama
de productos actual. WAREMA presentó en BAU la nueva veneciana
exterior de oscurecimiento PRO E
90/93 A8, con elevación lateral de
las lamas, que moderniza la estética y aumenta su funcionalidad,
seguridad y vida útil. Con la WAREMA PRO, arquitectos y proyectistas
disponen de numerosas características interesantes y especiales para
proyectos exclusivos.
Mejora del oscurecimiento y estética de alta calidad
En la nueva WAREMA PRO la elevación lateral se realiza mediante
pequeñas cadenas metálicas en los
carriles guía que mueven el carril
LQIHULRU 'XUDQWH OD HOHYDFLyQ ODV
lamas se acumulan y comprimen
sobre el carril inferior. La elevación
a través del carril guía mejora el osFXUHFLPLHQWR VXSULPLHQGR ORV RULÀcios en las lamas, desapareciendo
así los molestos puntos de luz, aspecto especialmente importante en
dormitorios.
Las cintas textiles que unen las laPDV VH KDQ VXVWLWXLGR SRU FDEOHV
trenzados de acero revestidos en
plástico, que garantizan un cierre
excepcional con un aspecto casi invisible.
WAREMA PRO ofrece atractivos detalles decorativos individuales: además de la lama de oscurecimiento
KDELWXDOWDPELpQKD\GLVSRQLEOHXQD
lama de oscurecimiento ondulada.
PÁG. 24
Hablamos de Persianas y Protección Solar
0D\RUYLGD~WLOÁH[LEOHVRSFLRQHVGHXVR
Las piezas de desgaste sustituidas por componentes metálicos resistentes a la corrosión y a la intemperie dotan
al producto de una vida útil superior a la de las venecianas convencionales, ofreciendo una inversión segura y
GXUDGHUD *UDFLDV D VX SHUÀO PiV UREXVWR ODV ODPDV VH
muestran especialmente estables, contribuyendo de esta
manera a la plena funcionalidad de las venecianas exteriores, incluso con viento o lluvia. La WAREMA PRO puede
montarse en versión autoportante encima de los carriles
JXtDHYLWDQGRHQPXFKRVFDVRVODQHFHVLGDGGHÀMDFLyQ
adicional del carril superior.
Las dimensiones máximas de la instalación son
PPGHDQFKR\PPGHDOWR
permitiendo ensombrecer una
VXSHUÀFLH Pi[LPD GH
8 m².
Más seguridad
Esta nueva versión también mejora la seguridad. Los tapones de los carriles inferiores están diseñados para diÀFXOWDU TXH pVWRV VH SXHGDQ VXELU FXDQGR OD YHQHFLDQD
está bajada. Esto constituye una protección adicional y
HÀFD]FRQWUDLQWUXVRV2WURLPSRUWDQWHDVSHFWRGHVHJXULdad es la parada automática ante un obstáculo para evitar que se atasque.
más información
Tel.: 91 181 91 58
Fax: 91 181 91 59
PÁG. 25
WAREMA
[email protected]
www.warema.com/es
Hablamos de Persianas y Protección Solar
Fixscreen y Solisysteme, soluciones
de A.S.K. Systems para ofrecer mayor
protección solar
Fixscreen
la revista del sector
Fixscreen es un sistema de protección solar textil con un
JXLDGRODWHUDOSRUFUHPDOOHUDVLPpWULFDTXHORKDFHUHVLVtente al viento y utilizable en exteriores.
Fixscreen es un adecuado medio de controlar la insolación y la luminosidad, permitiendo la ventilación intensiva
y actuando como mosquitera. Consiste básicamente en
dos guías laterales que soportan el cajón entre las cuales
TXHGD JXLDGR HO WHMLGR GH SROLHVWHU R ÀEUD GH YLGULR HQ
FX\D SDUWH LQIHULRU VH GLVSRQH XQ SHUÀO FRQWUDSHVDGR \
con junta para mejorar el cierre contra el vierteaguas de
la ventana. El conjunto es autoportante.
Características de Fixscreen:
‡ Es el único producto del mercado que permite garanti]DUHQH[WHULRUHVH[WHQVLRQHVGHKDVWDP
‡ Se presenta en tres veriones: FIXSCREEN 85, FIXSCREEN 100 Y FIXSCREEN 150
Solisysteme
PÁG. 26
la revista del sector
Hablamos de Persianas y Protección Solar
Fixscreen
‡ Es el referente tecnológico en comodidad y facilidad de
XVRFRQDSOLFDFLRQHVWDQWRHQHGLÀFLRVUHVLGHQFLDOHV
FRPRHQREUDS~EOLFD\RÀFLQDV
‡ 5HVLVWHYLHQWRVGHKDVWD.PK\RIUHFHVLHWHDxRV
de garantía.
Solisysteme
(OWHFKDGRPyYLO6ROLV\VWHPHHVXQVLVWHPDGHFREHUWXUD
para terrazas que combina sombra, luz y estanqueidad
SDUDXQPHMRUDSURYHFKDPLHQWRGHHVWRVHVSDFLRVPHMRrando su confortabilidad.
Solisysteme es un dispositivo solar de lamas orientables
que nos permite controlar la radiación solar en verano o
DSURYHFKDUODHQLQYLHUQRVLHQGRHVWDQFRDODJXDHQSRsición cerrada.
6XVDSOLFDFLRQHVPiVKDELWXDOHVVRQHQWHUUD]DVSpUJRlas, áticos, restaurantes y cafeterías al aire libre, discote-
más información
FDVDODLUHOLEUHSDWLRVFROHJLRVRJXDUGHUtDVKRWHOHVDFcesos a piscinas, y en general, cualquier espacio de uso
público o privado contribuyendo a su máximo disfrute al
mejorar su confortabilidad.
SOLISYSTEME puede integrarse sobre cualquier estructura o pérgola preexistente. También puede suministrarse
la estructura portante con postes de 150 x 150 mm y vigas de 105 x 50 mm ó de 210 x 50 mm.
El accionamiento de las lamas puede ser manual o motorizado.
Acabados: estándar en RAL 9010 y RAL 1015. Cualquier
color de la carta RAL bajo pedido.
Más información en:
ZZZÀ[VFUHHQHV
www.solisysteme.es
www.asksystems.es
Tel.: 945 290 058
Fax: 945 290 860
PÁG. 27
A.S.K. SYSTEMS
[email protected]
www.asksystems.es
Hablamos de Persianas y Protección Solar
Sistema O-Box, nueva generación
de enrollable con cajón para
interior y exterior
la revista del sector
Recién llegado a la familia de las cortinas enrollables con
cajón, el sistema O-Box es una alternativa única e innovadora.
El cajón se distingue por su forma redondeada, y está
disponible en dos medidas: 95 y 130 mm, y en tubos de
enrolle ranurados de diferentes diámetros: 44, 55, y 66
mm. Este novedoso sistema se presenta como una solución óptima de alta resistencia que permite cubrir todo
WLSRGHVXSHUÀFLHVLQWHULRUHV\H[WHULRUHV\GLPHQVLRQHV
SHTXHxDV\JUDQGHV
Con una estética de líneas curvas y diferentes colores
de lacado disponibles, el cajón combina a la perfección
con la amplia gama de tejidos técnico–decorativos de la
FROHFFLyQ FRQÀULHQGR D OD FRUWLQD HQUROODEOH 2%R[ XQD
elegancia única, que permite su total integración en la arquitectura y decoración contemporáneas.
'LVSRQLEOH HQ DFFLRQDPLHQWR D FDGHQD PDQLYHOD \R
motor, la nueva cortina enrollable O-Box, ante todo es un
sistema de protección solar altamente estético y de vanJXDUGLD\GHJUDQHÀFDFLDFXDQGRVHXQHDORVGLIHUHQWHV
sistemas de guiado Bandalux: cable, varilla y /o aluminio.
más información
Tel.: 902 99 52 14
PÁG. 28
%$1'$/8;
[email protected]
www.bandalux.es
Hablamos de Persianas y Protección Solar
Nueva colección de
paneles japoneses Gradulux®:
Una revolución en tejidos y acabados
la revista del sector
No tenemos más que mirar a las ventanas de nuestros vecinos para darnos cuenta que el panel japonés es uno de
los productos más demandados en los últimos años. Su
VHQFLOOH] SUDFWLFLGDG \ SRVLELOLGDGHV GHFRUDWLYDV KDFHQ
de este tipo de cortinas una opción perfecta para cubrir
cualquier ventana, aunque despliegan todo su potencial
en las de grandes dimensiones.
'HVGH KDFH YDULRV DxRV *UDGXOX[® VH KD SURSXHVWR PHjorar este producto y para ello incorporó telas y mecanismos que evitan las posibles arrugas en los paños y favorecen su correcto deslizamiento por los carriles. Para
implementar estas mejoras este año lanza una nueva
colección de tejidos que amplía su ya dilatado número
de opciones. Esta actualización incluye 150 nuevas telas
que se dividen entre tejidos rígidos, que aportan más esWDELOLGDG D ORV SDxRV \ WHMLGRV ÁH[LEOHV FRQ XQD FDtGD
PiV QDWXUDO FRQ FRORUHV SODQRV HVWDPSDGRV ÁRUDOHV \
geométricos, tramados y tejidos naturales como el lino.
Además los nuevos paneles japoneses de Gradulux® se
pueden confeccionar con las referencias de la colección
Expressions de estores enrollables, alrededor de 450 posibilidades más para elegir.
Panel japonés 2011 - multicolor
/RVDYDQFHVHQORVPHFDQLVPRVSHUPLWHQKDFHUFRUWLQDV
PiVJUDQGHVTXHSXHGHQOOHJDUKDVWDPGHODUJRSRU
PGHDOWR\DXPHQWDQODPHGLGDGHORVSDxRVKDVWD
130 cm. Se incorpora también un nuevo carril de diseño,
más elegante y discreto que los ya existentes, que acaba
con los cordones y las varillas de accionamiento. Así se
consigue un impacto estético más potente y aporta mayor
sencillez ya que podemos mover los paneles directamente con la mano.
Panel japonés 2011 - rígido
Los tejidos rígidos abren nuevas posibilidades de persoQDOL]DFLyQSRUTXHLQFOX\HQXQDVHULHGHSHUÀOHVGHFRUDWLvos en varios tipos de madera, PVC y aluminio decorado
que pueden colocarse en la parte inferior o superior del
panel, en ambos o repartidos por todo el paño creando
varias secciones. Otra novedad es que las secciones creaGDVFRQORVSHUÀOHVSXHGHQFRQIHFFLRQDUVHFRQWHMLGRVGLferentes para crear una cortina más colorida y personal.
más información
3DQHOMDSRQpVWUDPDGRÁH[LEOH
Tel.: +34 91 661 89 00
Fax: +34 91 661 15 66
PÁG. 30
*5$'8/8;
LQIRFOLHQWH#KXQWHUGRXJODVHV
www.gradulux.es
Hablamos de Persianas y Protección Solar
Por: Griesser
Automáticamente
ecológicos
&RUUHQEXHQRVWLHPSRVSDUDHOPHGLRDPELHQWH1RVyORJUDFLDVD$O*RUHVHKDFHDOJRSRUHOFOLPDHOOtGHUGHO
mercado suizo de protección solar también apuesta por la protección del medio ambiente. La sede central de
$DGRUIIXHUHIRUPDGDHQ1DWXUDOPHQWHFRQODVWpFQLFDVPiVDYDQ]DGDVSDUDLQFUHPHQWDUODHÀFLHQFLD
energética. Para ello se desarrolló un sistema de refrigeración nocturna, cuyo funcionamiento se basa en las
persianas venecianas más modernas de Griesser. El concepto también convenció al jurado del Green Good
'HVLJQ$ZDUG
Empresa tradicional con historia
&XDQGR XQD HPSUHVD FXHQWD FRQ DxRV GH KLVWRULD
SXHGH GHFLU FRQ FRQÀDQ]D TXH HV XQD HPSUHVD WUDGL-
PÁG. 32
cional. Anton Griesser fundó en 1882 las bases de una
empresa líder especialista en protección solar en Suiza.
£4XLpQ KXELHUD SHQVDGR HQWRQFHV TXH OD HPSUHVD años más tarde, contaría con más de mil trabajadores y
Hablamos de Persianas y Protección Solar
Especialistas responsables en protección solar
3DUD*ULHVVHU$*GHVGHKDFHWLHPSRODHÀFLHQFLDHQHUJptica en la protección solar es algo evidente. Por eso en la
actualidad los arquitectos emplean sistemas de protecFLyQ VRODU GH OD ÀUPD *ULHVVHU FRPR XQ HOHPHQWR FRQVWUXFWLYRSDUDHODKRUURHQHUJpWLFR<QDWXUDOPHQWHDVtVH
KL]R WDPELpQ HQ OD UHQRYDFLyQ GH OD VHGH FHQWUDO GH OD
empresa. Por motivos de conciencia medioambiental se
UHQRYyHOHGLÀFLR QR VyOR GHVGH XQSXQWRGHYLVWDSXUDmente técnico y estético-arquitectónico, sino también de
DKRUURHQHUJpWLFR$FWXDOPHQWHODVHPSUHVDVGHVHDQWHner en el puesto de trabajo la misma temperatura tanto
en invierno como en verano. En la nueva sede central de
*ULHVVHU DKRUD HVWR HV SRVLEOH JUDFLDV D XQ VLVWHPD GH
refrigeración nocturna. Este sistema se basa en el desFHQVR GH OD WHPSHUDWXUD SRU OD QRFKH $O DWDUGHFHU ORV
trabajadores abren puertas y ventanas para que pueda
FLUFXODUDLUHIUHVFRSRUHOHGLÀFLRPLHQWUDVXQDGREOHIDFKDGDSURWHJHFRQWUDHOPDOWLHPSR\ORVLQWUXVRV&XDQGR
ORVUD\RVGHVROYXHOYHQDEDxDUODIDFKDGDGHOHGLÀFLRVH
cierran las ventanas y las persianas graduables, y un sistema de ventilación garantiza una óptima calidad del aire
HQHOSXHVWRGHWUDEDMR(OULDFKXHOR/W]HOPXUJTXHSDVD
por el complejo donde están ubicadas las instalaciones
de Griesser, también proporciona aire frío y fresco. Este
DLUHVHLQWURGXFHHQHOHGLÀFLRHQHOGHQRPLQDGRPRQRbloque junto con el aire calentado por efecto de las personas y las máquinas, produciéndose una recuperación del
calor. El aire puede ser calentado o enfriado automáticamente en función de la estación del año, y siempre está
fresco. Otro aspecto positivo a destacar es la iluminación
HÀFLHQWHGHVGHHOSXQWRGHYLVWDHQHUJpWLFR
a un uso pasivo de la energía solar también es posible
DKRUUDUDSUR[LPDGDPHQWHXQSRUFLHQWRHQODFDOHIDFFLyQ 7RGR HOOR HQ EHQHÀFLR GH OD SURWHFFLyQ GHO PHGLR
ambiente.
Líder del mercado suizo con un nuevo hogar
/DHÀFLHQFLDHQHUJpWLFDKDVLGRODUD]yQSULQFLSDOGHODUHPRGHODFLyQSHUR*ULHVVHUWDPELpQKDHIHFWXDGRFDPELRV
WpFQLFRV \ HVWpWLFRDUTXLWHFWyQLFRV $Vt VH KD UHQRYDGR
WRGRHODVSHFWRH[WHULRUGHOHGLÀFLRFRQHOREMHWLYRGHVX
FDUiFWHURULJLQDO<GHKHFKRHOHGLÀFLR*ULHVVHUVHVLJXH
reconociendo perfectamente. La entrada es completamente nueva. Porque la primera impresión que se lleva el
visitante, y a la que Griesser concede gran importancia,
empieza aquí. El oscuro cuerpo suspendido casi tiene que
GHMDU ©HQWUDUª HQ HO HGLÀFLR D ORV FOLHQWHV \ HPSOHDGRV
'HQWUROHVHVSHUDXQQXHYRKDOOUHIRUPDGRDGHFXDGRDO
HGLÀFLRFRQWUHVQXHYDVVDODVGHH[SRVLFLRQHV$GHPiV
la revista del sector
que sus mercados abarcarían Suiza, Francia, Italia, EspaxD\$OHPDQLD$OJXQDVFRVDVPHQRVXQDKDQFDPELDGR
desde entonces: la sede central. La sede central de producción y administración actualmente todavía está ubicaGDHQ$DGRUIHQ7XUJRYLD(OHGLÀFLRGHRÀFLQDVIXHFRQVtruido en 1965, y a pesar de la tendencia arquitectónica
LQQRYDGRUDTXHVHVLJXLyHQWRQFHVVHKDQKHFKRQHFHVDULDVDOJXQDVPHMRUDV$VtSRUHMHPSORVHKDLQFUHPHQWDGRODHÀFLHQFLDHQHUJpWLFDFRQODVSRVLELOLGDGHVDFWXDOHV
\ VH KD DXPHQWDGR GH IRUPD VRVWHQLEOH HO ELHQHVWDU GH
los empleados en su ambiente de trabajo.
7RGR HO HGLÀFLR KD VLGR GRWDGR GH OiPSDUDV GH SLH FRQ
indicador de presencia, de modo que no esté encendida
ninguna luz innecesaria, por ejemplo en las salas que esWiQ YDFtDV 1DWXUDOPHQWH *ULHVVHU WDPELpQ KD UHQRYDGR
la protección solar. El nuevo equipo se compone de diferentes productos y funciona no sólo en todas las caras
GH OD IDFKDGD DXWRPiWLFDPHQWH ELHQ VLQR TXH JUDFLDV
PÁG. 33
la revista del sector
Hablamos de Persianas y Protección Solar
VHKDGDGRDORVSDVLOORV\HVFDOHUDVGHOHGLÀFLRXQDVSHFWRPiVDJUDGDEOH\VHKDQUHPRGHODGR\UHLQWHUSUHWDGR
ODVRÀFLQDV\SHTXHxRVHVSDFLRV-XQWRDHVWRVDVSHFWRV
HVWpWLFRV *ULHVVHU WDPELpQ KD OOHYDGR D FDER FDPELRV
WpFQLFRV 6H KDQ LQVWDODGR QXHYDV YHQWDQDV SDYLPHQWRVWHFKRV\EDUUHUDVGHSURWHFFLyQFRQWUDLQFHQGLRV/DV
REUDVGHUHQRYDFLyQKDQDGDSWDGRODVHGHFHQWUDOHQ$Ddorf a las últimas innovaciones tecnológicas y, al mismo
tiempo, constituyen también una importante contribución
a la protección del medio ambiente.
elementos de conexión entre las lamas de cable de acero
inoxidable, recubiertos con plástico resistente a los rayos
ultravioleta, así como las guías estables y el zócalo macizo. Además, las lamas se pueden cerrar completamente
con juntas de plástico proporcionando un buen oscurecimiento. Gracias al dispositivo de bloqueo antielevación,
que funciona en cualquier posición, Grinotex Sinus® tamELpQUHVXOWDPX\HÀFD]FRPRSURWHFFLyQFRQWUDORVLQWUXsos. La protección integrada del producto impide daños
HQODSHUVLDQDVLKXELHVHXQREVWiFXORHQHOUHFRUULGR
Green Good Design Award
Lamas
'HVGHORVSUHPLRV*UHHQ*RRG'HVLJQVRQRWRUJDGRVSRUHO0XVHXPRI$UFKLWHFWXUHDQG'HVLJQGH&KLFDgo. Griesser se adjudicó en 2010 el premio más antiguo
del mundo concedido al diseño en la categoría de arquiWHFWXUD SRU HO HGLÀFLR VRVWHQLEOH GH VX VHGH FHQWUDO /D
sostenibilidad y ecología fueron esenciales para el jurado.
&KDUOHV \ 5D\ (DPHV (HUR 6DDULQHQ \ (GJDU .DXIPDQQ
Júnior instituyeron el premio para promover la conciencia
ecológica y la protección del medio ambiente y demostrar
que el diseño moderno es compatible con ellas.
La característica forma senoidal de esta lama convence
SRU VX GLVHxR 6X SHUÀO UREXVWR \ HVSHFLDOPHQWH UHVLVtente es al mismo tiempo elegante e ideal para marcar
una nueva pauta arquitectónica. Estas lamas de 93 mm
GH DQFKR HVWiQ UHERUGHDGDV HQ DPERV ODGRV \ VRQ GH
aluminio termolacado. El zócalo macizo es de aluminio
extruido.
Detalles técnicos
Guías laterales
Las guías laterales son de aluminio extruido, 45 x 27 mm,
con sistemas de insonorización resistentes a las inclemencias del tiempo.
Persiana graduable metálica Grinotex Sinus®
3HUVLDQDGHODPDVSODQDV$OXÁH[®
Grinotex Sinus® es un sistema de persianas graduables
resistente a las inclemencias del tiempo y de una vida
útil extremadamente larga. A ello contribuyen las robustas cadenas de acero de elevación y accionamiento, los
/DV SHUVLDQDV GH ODPDV SODQDV VH XWLOL]DQ FXDQGR KD\
poco espacio a disposición del paquete o puente de lamas. Cuando las láminas están apiladas, el paquete es
PtQLPR\RFXSDPXFKRPHQRVHVSDFLRGHPRGRTXHHO
conjunto es más armónico y se puede integrar mejor, al
SDVDUPiVGHVDSHUFLELGRHQHOFRQMXQWRGHODIDFKDGD
Lamas
(OSHUÀOGHODVODPDVHVSODQRÁH[LEOHVLQUHERUGHVWLHQH
PPGHDQFKR\HVGHDOXPLQLRWHUPRODFDGR
Guías de cable
Cable de acero inoxidable recubierto de plástico, Ø 3 mm.
Para reducir al mínimo el desgaste, las lamas están previstas de ojales.
Griesser Easy Comfort
Para automatizar la totalidad de las persianas se instala
un sistema de gestión centralizado Griesser Easy Comfort.
3DUDRSWLPL]DUHOFRQWUROGHOHGLÀFLRODVIDFKDGDVVHFWRres se regulan de forma individual.
PÁG. 34
Hablamos de Persianas y Protección Solar
VLVWHPDGHSURWHFFLyQVRODU\KDVWDTXHQRVHGHVDFWLYD
quedan bloqueadas las órdenes automáticas y manuales.
La desactivación se produce cuando la velocidad del viento es inferior al valor ajustado después de un determinado tiempo de retraso.
Control automático del hielo
Central de protección solar FMC-16
Automatismo de control
La central FMC-16 —el corazón del sistema de control
Griesser Easy Comfort— procesa la señal de los sensores
según lo establecido para la función elegida y transmite
las órdenes a los mandos por motor mediante un sencillo
FDQDOXQLGLUHFFLRQDOGHGRVKLORVSURWHJLGRFRQWUDSRODULzación inversa.
El automatismo de control permite una sencilla gestión
de la central. El menú de funcionamiento guía al usuario
a través de las diferentes posibilidades y muestra el estado actual de los sensores y sectores. Los motivos que
KDQ OOHYDGR D OD VHSDUDFLyQ GHO DXWRPDWLVPR GH FRQWURO
GHODFHQWUDOVRQIXQGDPHQWDOPHQWHXQDPD\RUÁH[LELOLdad y motivos estéticos. Tanto en los espacios de vivienda
como en los técnicos el automatismo de control permite
tener bajo control el equipo en todo momento. El manejo
local se realiza a través de los pulsadores la instalación
existente.
Sistema temporizador
3RQH HQ PDUFKD yUGHQHV GH IXQFLRQDPLHQWR \ HQFLHQGH
o apaga programaciones automáticas. En los diferentes
programas temporizadores se pueden realizar ajustes
diferentes para cada día de la semana y para verano e
invierno.
Automatismo individual
Con el dispositivo manual Remoto® se pueden manejar
las persianas por medio del mando a distancia vía radio
de forma cómoda desde cualquier lugar de trabajo.
Sistema de oscurecimiento automático
La claridad exterior es procesada por el sensor combinaGR:+6(SDUDFDGDIDFKDGD3RUPHGLRGHFiOFXORVGH
la posición del sol se activa el sistema automático de oscurecimiento. Una vez alcanzado el nivel programado de
claridad se cierran los sistemas de protección solar si el
VROLQFLGHGLUHFWDPHQWHHQODIDFKDGD/DVSHUVLDQDVGH
lamas se colocan en posición de trabajo. Si el nivel de
claridad es inferior al programado, se vuelve a accionar el
sistema de protección solar en función de la duración de
la luz solar recibida.
Control automático del viento
El sensor combinado WHS4E registra la velocidad instantánea del viento. Cuando se alcanza una determinada
YHORFLGDGGHOYLHQWRSURJUDPDEOHVHSRQHHQPDUFKDHO
más información
(GLÀFLR
Griesser AG, Aadorf/Suiza
Constructor
Griesser AG, Aadorf/Suiza
Arquitecto/dirección de obras
(VWXGLRGHDUTXLWHFWXUD2OEUHFKWXQG
Lanter AG, Frauenfeld
Protección solar
Griesser AG, Aadorf
3URGXFWRV$OXÁH[*ULQRWH[6LQXV
Easy Comfort
'LUHFFLyQGHOSUR\HFWR5RODQG/HKQHU\
René Leu, Aadorf
Tel.: 93 808 80 77
Fax: 93 808 80 78
PÁG. 35
GRIESSER
[email protected]
www.griessergroup.com
la revista del sector
El sensor de precipitaciones NSE reconoce la lluvia, la
nieve y el granizo. Al detectar una precipitación, se ponen
en funcionamiento inmediatamente los sistemas de proWHFFLyQ\KDVWDVXGHVDFWLYDFLyQTXHGDQEORTXHDGDVODV
órdenes automáticas y manuales. El sistema de calefacFLyQLQWHJUDGRVHFDODVXSHUÀFLHGHVSXpVGHXQDSUHFLSLtación. El sensor de temperatura TSE mide los valores de
la temperatura establecidos. Los dos sensores combinaGRVSURWHJHQODVSHUVLDQDVFRQWUDHOKLHOR
Hablamos de Persianas y Protección Solar
Persiana Monobloc
K-Line
la revista del sector
Los productos K-Line concilian tecnología de vanguardia
con calidad en los acabados, con una gama dotada de un
enfoque basado en la innovación permanente y la mejor relación calidad-precio-prestaciones del mercado. Proporcionan unos niveles de confort térmico y acústico muy superiores a las normativas térmicas vigentes y están avalados
SRUODVFHUWLÀFDFLRQHVPiVH[LJHQWHVGHOPHUFDGR(QREUD
QXHYD R HQ UHKDELOLWDFLyQ GLVSRQH GH OD JDPD LGHDO FRQ
ventanas, puertas practicables, correderas y correderas de
KRMDVRFXOWDV\VHGLVWULEX\HQH[FOXVLYDPHQWHDWUDYpVGH
los profesionales del sector.
La Persiana Monobloc K-Line se caracteriza por tratarse
de un cajón de PVC instalado sobre la carpintería, con desERUGDPLHQWRH[WHULRURLQWHULRU'LVSRQLEOHHQWRGDODJDPD
K-LINE, incorpora un sistema de elevación de la persiana
eléctrica o manual y guías de aluminio termolacadas, con
posibilidad de incorporar una persiana autoblocante de seguridad de 40 mm maniobrada eléctricamente.
Características
&DMyQGH39&(XUREORFVHFFLyQ[LQVWDODdo sobre carpintería.
'HVERUGDPLHQWRH[WHULRURLQWHULRU
Lama de aluminio de 45 mm de 8 mm de espesor, inyectada con espuma de poliuretano, con extensa gama de
colores del fabricante.
Opción frontal exterior e interior en aluminio extrusionado.
Mecanismo de recogida maniobrado por cinta o eléctrico.
Persiana con posición de apertura de luz.
Guías de aluminio K-Line termolacadas como la carpintería, con juntas acústicas.
Babero de apoyo formando barrera al agua, colocado
GHVSXpVGHLQVWDODFLyQGHOFKDVLV
más información
Tel.: 93 573 53 20
Fax: 93 573 53 21
PÁG. 36
VENTANAS K-LINE
[email protected]
www.ventanaskline.com
Hablamos de Persianas y Protección Solar
Por: Persax
Persax lanza su línea
de mallorquinas
la revista del sector
3HUVD[HQVXFRQWLQXDHYROXFLyQKDLQFOXLGRHQVXRIHUWD
la línea de mallorquinas. Las ventajas de la ventana maOORUTXLQD VRQ PXFKDV /D PDOORUTXLQD HV XQD IRUPD GH
tener la ventana con lama, dándola un grado alto de seguridad antivandalismo, con un paso de luz nulo por sus
soportes en la lama, sin perder la comodidad de una contraventana exterior y con un perfecto acabado. Su condición de aluminio permite contar con una amplia gama de
acabados RAL, anodizados y lacados madera. Además se
adaptan a cualquier arquitectura y son de montaje fácil,
rápido y sin obras.
La mallorquina con lama regulable tiene la ventaja de graduar luz y aire, con un giro de 180º de lama, facilitando
VXOLPSLH]DHLQWLPLGDGHQHOKRJDU/RVVLVWHPDVGLVSR-
más información
PERSAX
nibles son el abatible y el corredero deslizante por rail.
Su mecanismo regulable dispone de un sistema en acero
TXHORKDFHÀDEOH\SRVLFLRQDQXHVWUDPDOORUTXLQDV
como una de las mejores del mercado. El tratamiento de
WRGDV QXHVWUDV SHUÀODUtDV GH DOXPLQLR GH DOHDFLyQ GD OD
JDUDQWtDGHFDOLGDG\KDFHQGHQXHVWUDVPDOORUTXLQDVVRbresalientes en virtudes y ventajas.
Tel.: 902 010 564
Fax: 902 010 565
[email protected]
www.persax.com
Red presenta
sus novedades 2011
/DHPSUHVDGHHVWRUHV\SHUVLDQDV5('VXEHXQSHOGDxR
PiVSDUDFRQYHUWLUVHHQXQDGHODVÀUPDVGHUHIHUHQFLD
del sector. Para el año 2011 nos presenta los nuevos tejiGRVVFUHHQOLEUHVGHSYF\FRQXQDFODVLÀFDFLyQDOIXHJR
de ignífugo F-0 y M-0, la máxima posible.
Los mecanismos de METAL para estores, los estores
IRWRJUiÀFRV ODV QXHYDV PRWRUL]DFLRQHV SDUD FRUWLQD
YHUWLFDO\PXFKDVPiVQRYHGDGHVTXHLUHPRVFRQRFLHQdo poco a poco.
Y como siempre manteniendo su trato directo, sin buroFUDFLDV$PDELOLGDG\FHUFDQtDDJLOLGDG\HÀFDFLDRDVHsoramiento inmediato, son algunas características que
más información
GHÀQHQ OD IRUPD GH HQWHQGHU HO PHUFDGR TXH WLHQHQ HQ
5(' $WHQGLHQGR VRODPHQWH D ORV SURIHVLRQDOHV GHO VHFtor; aportando soluciones.
5(' VLJXH KDFLHQGR XQ EXHQ WUDEDMR RIUHFLHQGR EXHQ
producto, buen servicio y buen precio.
Tel.: 988 22 05 71
Fax: 988 25 01 07
PÁG. 38
3(56,$1$65('
[email protected]
www.persianasred.com
Hablamos de Persianas y Protección Solar
Multiroll, la mejor persiana de lamas orientales
extrusionadas con enrollamiento interior o exterior
/DRULHQWDFLyQGHVXVODPDVQRVSHUPLWHFRQVHJXLUXQDKRUUR
energético considerable. Esto se debe al control de la cantidad
de luz, temperatura y ventilación de la vivienda. Su apertura, de
KDVWDJUDGRVSHUPLWHXQDIiFLOOLPSLH]DWDQWRSRUODFDUD
exterior como por la interior. Por su diseño, es la única persiana
orientable del mercado que no se puede bascular si está cerrada.
Utiliza la última tecnología en motorización. Permite disponer,
en el mismo operador, del accionamiento manual y vía radio,
sin necesidad de centralitas externas, evitando así posibles
DQRPDOtDV SURGXFLGDV SRU LQKLELGRUHV GH IUHFXHQFLD ,QFOXVR
SHUPLWHODFHQWUDOL]DFLyQVLQFDEOHV'LVSRQLEOHVPDQGRVGH
\KDVWDFDQDOHVSDUDFRQVHJXLUXQDWRWDODXWRPDWL]DFLyQ
de todas las Multiroll de la casa.
6HIDEULFDHQDOXPLQLRH[WUXVLRQDGRSRUORTXHDOHVWDUHFKDV
de una sola pieza, sin juntas, soldaduras ni uniones, garantizan
la mayor resistencia y durabilidad.
Las persianas se elaboran y montan enteramente con componentes de alta calidad.
Con la posibilidad de incluir el cajón estanco Fusion, de aluminio
extrusionado de 1,6 mm de espesor por el exterior y PVC de doble
tabique con cámara por el interior.
Más colores, más posibilidades,
podrá elegir el color del aluminio
lacado bien de la carta RAL o de
las distintas imitaciones de madera. Incluso anodizados del aluminio.
más información
Tel.: 91 642 29 24
PERSYCOM
www.persycom.net
PÁG. 39
Hablamos de Persianas y Protección Solar
la revista del sector
Cajón de persiana Rehau
&RPIRUW'HVLJQ3OXV
REHAU presenta un innovador sistema de cajón de persiaQDHO&RPIRUW'HVLJQ3OXVLGyQHRWDQWRSDUDREUDQXHYD
FRPRSDUDUHKDELOLWDFLyQ\FRPELQDEOHFRQWRGDVODVYHQtanas convencionales de aluminio, PVC o madera. Este
sistema consta de un refuerzo en acero para una mayor
solidez adicional y durabilidad, así como una guía que
proporciona seguridad, resistencia y un funcionamiento
silencioso.
Gracias a la utilización de cuñas aislantes especiales,
los elementos de cajón monobloc cumplen las exigencias de aislamiento térmico según las bases de cálculo
más estrictas del listado de normativa de la construcción
UHVSOD',1+RMDDQH[D
Además, para evitar la acumulación de agua, Comfort'HVLJQ3OXVGLVSRQHGHXQSHUÀOEDVHREOLFXRTXHSHUPLWH
HYDFXDUOD D WUDYpV GH XQRV RULÀFLRV GH GUHQDMH $Vt VH
puede subir la persiana aunque esté mojada, sin miedo
DTXHODKXPHGDGUHVLGXDOTXHGHHQHOLQWHULRUGHOFDMyQ
Otra ventaja es la junta de burlete que protege contra el
agua y ofrece una mayor insonorización. Asimismo, dispone de un seguro antiapalancamiento integrado en la pieza
ODWHUDOSDUDPD\RUWUDQTXLOLGDGHQHOKRJDU
&RPIRUW'HVLJQ 3OXV GLVSRQH GH XQD JUDQ YDULHGDG GH
acabados ya que el cajón monobloc está disponible en
más de 150 colores de la carta RAL. También se puede
elegir entre diversos folios decorativos tipo madera y de
colores sólidos.
(VWH VLVWHPD SHUPLWH XQ FRQVLGHUDEOH DKRUUR GH WLHPSR
gracias a los procesos de trabajo estandarizados y a su
montaje rápido y sencillo.
más información
PÁG. 40
REHAU
ZZZUHKDXHV
Hablamos de Persianas y Protección Solar
Sistemas de Protección Solar
6FKFR
Los sistemas de protección solar, como uno de los elePHQWRVIXQFLRQDOHVPiVLPSRUWDQWHVGHOHGLÀFLRHYLWDHO
sobrecalentamiento de las estancias en verano y permite
XQDSURYHFKDPLHQWRLQWHOLJHQWHGHODOX]QDWXUDO8QDVHrie de innovaciones técnicas, con el diseño y el acabado
perfecto de los materiales, permiten una aplicación versátil y un diseño personalizado.
la revista del sector
Protección solar Schüco CTB integrada
‡ Cuando el sol está en ángulo superior a 20°, los vaORUHV)FGHRPHQRUHVVRQDOFDQ]DGRVSRU6FKFR&7%GHODQWHGHOYLGULRFRQDLVODPLHQWRWpUPLFRJ ‡ Mantenimiento de su funcionalidad con vientos de
IXHU]DPVXQRV.PK
Protección solar Schüco CTB montada en la fachada FW 50+
La cortina compuesta de microlamas de aluminio está
LQWHJUDGDHQODIDFKDGD\FXDQGRHVWiUHFRJLGDQRHVYLsible desde el exterior. El sombreado total desde una altura del sol de 20º ofrece una óptima
protección térmica en verano. Una
UHVLVWHQFLDDOYLHQWRGHKDVWDPV
IXHU]DGHOYLHQWRHVGHFLUXQRV
.PK KDFH TXH OD SURWHFFLyQ
solar externa no se vea afectada
prácticamente por el viento. Las lamas anodizadas pueden obtenerse
en 6 colores diferentes, ofreciendo
un aspecto exterior de continuidad
GH ORV SHUÀOHV (O HVFDVR EULOOR GH
OD VXSHUÀFLH LPSLGH HO GHVOXPEUDmiento, tanto interior como exterior,
permitiendo con el contorno de la
lama la utilización de la luz natural
difuminada.
/D SURWHFFLyQ VRODU 6FKFR &7% &RQFHDOHG 7RXJKHQHG
%OLQG SXHGH PRQWDVH WDPELpQ HQ ODV 6FKFR )DFKDGDV
FW 50+ y FW 60+.
Propiedades y ventajas
‡ La zona ocupada por el cabecero,
para el enrollado completo de la
cortina, se cubre con una pantalla.
‡ El peso de la cortina está soportado por orzas.
‡ Las lamas son guiadas cerca de la
IDFKDGDSRUSHUÀOHVWDSHWDHVSHciales, con una visión exterior de
50 o 60 mm.
Protección solar Schüco CTB
montada en la ventana Schüco
AWS
Propiedades y ventajas
‡ La cortina se coloca alineada con
ODIDFKDGD
/D SURWHFFLyQ VRODU 6FKFR &7% HV
idónea para colocar en elementos
de ventana.
‡ Las lamas se desplazan discretaPHQWHSRUODVWDSHWDVGHODIDFKDGD
‡ La zona de montaje de la protección solar está oculta a la altura
del forjado.
Propiedades y ventajas
‡ La cortina situada por encima del
dintel está colocada alineada con
la ventana.
‡ El contorno de la lama es convexo
al exterior y cóncavo al interior.
Esto mejora la visión al exterior
\GLÀFXOWDODYLVLyQGHOH[WHULRUDO
interior.
‡ Las lamas se desplazan por guías
colocadas directamente sobre el
SHUÀOGHOFHUFR
más información
PÁG. 42
SCHÜCO
ZZZVFKXHFRHV
Hablamos de Persianas y Protección Solar
3RU 7K\VVHQNUXS
Láminas
de Control Solar
/DVOiPLQDVGHFRQWUROVRODU6RODU]RQHKDFHQVXHGLÀFLRPiVFRQIRUWDEOHHLQFUHPHQWDQHOYDORUGHODSURSLHGDG
Reducir gastos energéticos y ofrecer seguridad a personas e instalaciones, son dos premisas muy importantes
para el desarrollo de la sociedad actual, por ello, disponemos de láminas que ofrecen mayor confort y protección a
las personas.
la revista del sector
6H LQVWDODQ KDELWXDOPHQWH HQ XQD FDUD GH ODV YHQWDQDV
GH ORV HGLÀFLRV R DXWRPyYLOHV FRQVLJXLHQGR UHGXFLU OD
energía solar penetrante sin perjudicar la visión y proSRUFLRQDQGRXQDKRUURHQHUJpWLFRPX\VLJQLÀFDWLYR\VD-
ludable para las personas. Igualmente se aplican como
elemento de seguridad, pues junto al resto de ventajas,
evitan la fragmentación de vidrios en caso de accidente
ó actos violentos.
Instalando Láminas de control solar SolarZone creamos
un ambiente más agradable, especialmente en días calurosos, donde se protege del excesivo calor del sol. Al
mismo tiempo, evitamos la necesidad de sistemas, como
estores o persianas, que oscurecen, bloquean la luz natural, ocultan las vistas e incrementan el coste de iluminación interior.
Las láminas SolarZone aportan una excelente protección
IUHQWH DO FDORU VRODU SXHGHQ UHGXFLU KDVWD HO GH OD
energía solar incidente y el 99% de la radiación UV. Están
disponibles en una amplia gama de tonalidades y rendimiento para su instalación tanto interior como exterior.
También existen las láminas que combinan las propiedades solares con propiedades de seguridad, protegiendo a
las personas de los dañinos efectos de los fragmentos de
cristal rotos.
Las ventajas que pueden ofrecerle las láminas solares
SolarZone:
‡ Confort - Reducen el calor y el resplandor.
‡ $KRUUR%DMDQORVFRVWRVGHODHQHUJtDWDQWRHQYHUDQR
como en invierno.
‡ Salud - Protegen la piel de la radiación ultravioleta.
‡ Conservación - Protegen el mobiliario contra la decoloración.
‡ Seguridad – Aminoran la dispersión de fragmentos de
vidrio.
‡ (VWpWLFD²0HMRUDQODDSDULHQFLDH[WHUQDGHOHGLÀFLR
más información
PÁG. 44
THYSSENKRUP
www.solarzone.es
Hablamos de Persianas y Protección Solar
Deja paso a la creatividad con
ODQXHYDFROHFFLyQGHFRUWLQDV.DULP5DVKLG
para VELUX
(OJXU~GHGLVHxRLQWHUQDFLRQDO.DULP5DVKLGKDFUHDGRSDUDHO*UXSR9(/8;XQDFROHFFLyQYLEUDQWHPHQWHPRderna y exclusiva de cortinas de oscurecimiento. Con este lanzamiento, VELUX incorpora un producto de diseño
a su gama de soluciones de calidad y accesorios para las ventanas de cubierta.
ellos en dos colores diferentes. Inequívocamente Karim
5DVKLG FRQ XQ GLQiPLFR GLVHxR WHFKQRRUJiQLFR TXH
PH]FOD PRWLYRV ÁRUDOHV \ IRUPDV ÁXLGDV FRQ HO JUDÀVPR
de la tecnología digital. Los diseños, ilustrados con una
LPSUHVLyQIUHVFD\XQJUDÀVPRPX\YHUViWLOFRPELQDQD
la perfección con una gran variedad de interiores. TamELpQODFRPELQDFLyQGHFRORUHVHVPX\5DVKLGFRQURVD
amarillo ácido y metalizados.
Exclusivo diseño para la vida diaria
Complementa la luz con oscuridad
&RPRGLVHxDGRU.DULP5DVKLGVHKDFDUDFWHUL]DGRVLHPSUH
por buscar nuevas formas de maximizar la luz en sus diseños interiores. Sin embargo, para crear un espacio íntimo
y acogedor, la luz debe complementarse con la oscuridad.
La nueva colección de cortinas de oscurecimiento VELUX
está disponible en cuatro únicos modelos, cada uno de
Al asociarse con uno de los líderes mundiales y una de
las más carismáticas personalidades del mundo del diseño, el Grupo VELUX demuestra un nuevo acercamiento
al diseño.
/DFROHFFLyQGHFRUWLQDV.DULP5DVKLGSDUD9(/8;SXHGH
DGTXLULUVHHQORVGLVWULEXLGRUHVRÀFLDOHV9(/8;RDWUDYpV
de la tienda de cortinas on-line en www.velux.es
más información
PÁG. 45
VELUX
www.velux.es
la revista del sector
La luz natural es esencial para nuestro bienestar y para
nuestra capacidad de pensar positivamente. Sin embargo, a veces, es necesario controlar la intensidad de la luz
natural - para dormir, para trabajar, para preservar la intimidad. La nueva colección de cortinas de oscurecimienWR.DULP5DVKLGSDUD9(/8;WHSHUPLWLUiFRQWURODUODOX]
QDWXUDODODYH]TXHDxDGHVDWXKRJDUXQWRTXHH[FOXVLYR
de uno de los diseñadores más innovadores de la actualidad.
Carpintería de aluminio
NEX y NUMEN
de Trenza Metal Área
Trenza Metal Área, fabricante de reja trenzada en acero
para aplicaciones en arquitectura y urbanismo, líder en
HOVHFWRUGHSURWHFFLRQHVYHUWLFDOHVYHUMDVEDOFRQHVEDUDQGLOODVXUEDQDVHWFFRQVXVPDUFDV7UHQ]D0HWDO=LJ
Metal, y Natural Faber, amplía su gama incorporando el
DOXPLQLR GRV OtQHDV GH SURGXFWRV 1(; \ 180(1 TXH
pone en el mercado bajo la marca Tub Metal.
9HUVDWLOLGDG *UDQ YDULHGDG GH FRQÀJXUDFLRQHV VHJ~Q
necesidades funcionales.
'RV JDPDV HQ FXDQWR D SUHVWDFLRQHV HVWUXFWXUDOHV
3HUÀOHVOLJHURVRUREXVWRV
NEX
NEX es una gama de protecciones en aluminio tubular
SDUD HGLÀFDFLyQ \ XUEDQLVPR TXH FRPELQD QXPHURVDV
utilidades:
la revista del sector
cualquier inclinación y trazado. Instalación rápida sin
necesidad de mecanizaciones ni operaciones especializadas.
Aplicaciones tanto en exteriores como interiores: Barandillas, balcones, vallas, mamparas, celosías, etc.
Conceptos de diseño avanzado: Se suministra prefabricada a medida, lista para instalar sobre obra terminada. Modular y articulada. Fácilmente adaptable a
PÁG. 46
Expresividad y estética formal de registro amplio: Se
adapta con naturalidad a entornos ambientales muy
diferentes debido a la variedad de recursos composiWLYRV PDWHULDOHV PDGHUD FULVWDO SDQHOHV IHQyOLFRV
FDEOHGHDFHURHWF\DFDEDGRVVXSHUÀFLDOHV
Larga duración debido a que la totalidad de los materiales son inoxidables.
Precio muy competitivo.
Carpintería de aluminio
NUMEN
la revista del sector
NUMEN es una gama de balcones, celosías y vallas reVXHOWDFRQSHUÀOHVGHDOXPLQLREDVDGDHQODUHLQWHUSUHtación de soluciones tradicionales y que, no obstante,
aporta novedades estéticas y considerables ventajas funcionales respecto a la oferta actual:
'LVHxR IXQFLRQDO ULJXURVDPHQWH UDFLRQDO 6H VXPLnistra en módulos prefabricados a medida. Placa de
anclaje articulada. Adaptable a las inclinaciones del
terreno mediante banqueos. Instalación inmediata sin
necesidad de mecanizaciones ni operaciones especializadas.
Estructura y composición ligada a los materiales tradiFLRQDOHVFRPRODPDGHUD\HOKLHUUR
Estética sobria con inspiración popular. Se suministra
en distintos acabados: anodizado, lacado y sublimaciones de acero Corten y maderas.
Larga duración debido a que la totalidad de los materiales son inoxidables.
Precios populares.
más información
Tel.: 902 114 142
Fax: 980 530 692
PÁG. 47
TRENZA METAL ÁREA
[email protected]
www.tubmetal.com - www.trenzametalarea.com
Carpintería de aluminio
+RWHOGHOXMR.DPHKD*UDQG%RQQDUTXLWHFWXUD\GLVHxRHQVXHVSOHQGRU
Arquitectura plateada y futurista
en el Rin
la revista del sector
(O/LIH6W\OH+RWHO.DPHKD*UDQ%RQQQROOHYDQLXQDxRHQIXQFLRQDPLHQWR\\DKDVLGR
galardonado con dos prestigiosos premios arquitectónicos: el «International Property
Award» y el «MIPIM Award». Los miembros del jurado quedaron convencidos por
ODDUTXLWHFWXUDGLVHxDGDSRU.DUO+HLQ]6FKRPPHUTXHLQFOX\HYDULRVDVpectos: una integración sensible en el medio ambiente, uso de tecnología innovadora, un alto nivel de comodidad para los usuarios y una
XWLOL]DFLyQGHOHGLÀFLRVRVWHQLEOH\FOLPiWLFDPHQWHHÀFLHQWH
PÁG. 48
Carpintería de aluminio
8QDLGHDEiVLFDGHSODQLÀFDFLyQXUEDQDTXHFRQVLVWLy
HQ GHVDUUROODU HQ HO HPSOD]DPLHQWR GH OR TXH KDEtD
VLGRXQDIiEULFDGHFHPHQWRFRQHGLÀFLRVDQWLJXRV\
nuevos, la construcción de un grupo que crea un diálogo fascinante entre los monumentos existentes y la
arquitectura moderna. Este requisito estaba en línea
FRQODYLVLyQGHOSURSLHWDULRGHFUHDUXQ©KRWHOGHOVLJOR
XXI», que pudiera funcionar como centro de conferencias, ocio, bienestar y estilo de vida así como salón de
FRQYHQFLRQHV(OUHVXOWDGRHVXQKRWHOGHHVWUHOODV
TXH KD SDVDGR D VHU XQR GH ORV SULQFLSDOHV GHVWLQRV
para turistas interesados en la arquitectura y el diseño.
<DGHVGHODGLVWDQFLDFDSWDHOHGLÀFLRODDWHQFLyQGHO
HVSHFWDGRU FRQ VX GHVOXPEUDQWH IDFKDGD SODWHDGD
de aluminio y cristal. Pronto queda claro qué función
SHUVLJXH OD IRUPD 7RGR HO HGLÀFLR HVWi GHGLFDGR FRQ
su curvatura dinámica a las vistas del paisaje del Rin
\ODV6LHWH0RQWDxDV'HVGHODSODQWDVHLVDODWUHVHO
HGLÀFLRVHLQFOLQDKDFLDHO5LQ$VtIXHSRVLEOHLQWHJUDU
generosamente las terrazas a ras en las diferentes
plantas y una tercera piscina al aire libre en la tercera
planta, estableciendo también aquí una relación visual
FRQHO5LQ*UDFLDVDXQHVWUHFKDPLHQWRWUDSH]RLGDOGH
ODV VXMHFLRQHV GHO KRWHO ORV ODWHUDOHV GH P GHVFLHQGHQ KDVWD HO PLVPR UtR SDUD TXH ORV KXpVSHGHV
a ambos lados puedan disfrutar del especial emplazamiento a pie del agua. Esta referencia directa al Rin
WDPELpQ VH H[WLHQGH DO LQWHULRU GHO HGLÀFLR 'HVGH OD
HQWUDGD HQ HO ODGR GH OD FDOOH HO KXpVSHG SXHGH YHU
a través del vestíbulo de 7 metros de altura, el atrio y
el salón de eventos, con paredes acristaladas de 12
D P GH DOWXUD \ Pñ GH VXSHUÀFLH OLEUH GH
FROXPQDVKDVWDODWHUUD]DDODLUHOLEUH\ODRULOODGHOUtR
Brillante elegancia gracias a la fachada de aluminio Reynobond®
$SHVDUGHOWDPDxR\ODPDVLYLGDGGHOKRWHOFRQVXV
KDELWDFLRQHVVLHWHEDUHV\UHVWDXUDQWHVVLHWHVDODVGHUHXQLRQHV\FRQIHUHQFLDV\OD]RQDGHVSD\ÀWQHVVHODUTXLWHFWR.DUO+HLQ]6FKRPPHUORJUyGLVHxDU
XQHGLÀFLRTXHGDXQDLPSUHVLyQHOHJDQWH\GLQiPLFD
\VHIXQGHFRQHOSDLVDMHGHIRUPDySWLPD(OHGLÀFLR
debe en parte su ligereza a su forma de arco distinguido. Por otra parte, la masividad queda contrarrestada
por la combinación de vidrio transparente y el tejado
liviano, realizado con placas composite de aluminio
Reynobond®GHFRORUSODWHDGR/DLPSUHVLyQTXHVHKD
conseguido es el resultado de una ambiciosa colaboración entre arquitectos, ingenieros y artesanos.
PÁG. 49
la revista del sector
El Rin determina la arquitectura
Carpintería de aluminio
El primer objetivo fue garantizar la seguridad técnica y fíVLFD GHO WHMDGR \ OD IDFKDGD FRQ VXV QXPHURVRV FRUWHV
bordes y conexiones de norte a sur. Para ello, los responVDEOHV GHVDUUROODURQ HQWUH PXFKRV FRPSOHMRV GHWDOOHV
una construcción de tejado metálico en la que el tejado
metálico tiene un área total de 4.860 m² construidos soEUHXQDMXQWDDO]DGDVREUHXQWHFKRGHKRUPLJyQDUPDGR
El recubrimiento exterior está formado por grandes casetes de aluminio Reynobond®GHKDVWDPSRUP
GHDQFKR
Las ventajas de este recubrimiento para Karl-Heinz
6FKRPPHUIXHURQWDQWRHOEULOODQWHHIHFWRSODWHDGRFRPR
su fácil manipulación: «Las curvas múltiples, la forma arTXHDGDGHOHGLÀFLR\ODSRVLELOLGDGGHHQVDPEODUSUHYLDmente los paneles prefabricados de grandes dimensiones
y acabar de montarlos in situ, junto con las propiedades
GHOPDWHULDO\GHOGLVHxRQRVKDQOOHYDGRDXWLOL]DU5H\nobond®.» Como propiedades especiales del material
cuentan para él la durabilidad, el bajo mantenimiento, el
efecto de auto-limpieza y la contribución a la sostenibiliGDGGHOHGLÀFLR
Enfoque energético sostenible
(OGLVHxRGHODIDFKDGDHVVyORXQFRPSRQHQWHGHOHQIRTXH
WRWDO/RVSHUÀOHVKXHFRVGHOGLVHxRGHODIDFKDGDUHFLEHQ
agua a través de un sistema geotérmico y sirven como
VXSHUÀFLHV LQWHOLJHQWHV GH FDOHIDFFLyQ \ UHIULJHUDFLyQ (O
sistema geotérmico, con su sistema de almacenamiento
WLSRDFXtIHURVXPLQLVWUDDOKRWHOFDORU\IUtRGLIHUHQFLDQGR
HQWUHYHUDQRHLQYLHUQRFRQHOÀQGHRSWLPL]DUODHÀFLHQFLD
energética. El suelo climatizado bajo el salón de cristal funFLRQDGHIRUPDVLPLODUDODFRQVWUXFFLyQGHODIDFKDGD*UDFLDVDpO\DODDFWLYDFLyQGHOQ~FOHRGHKRUPLJyQHQORVVLV-
PÁG. 50
temas del tejado se consigue una temperatura agradable
durante todo el año. El paquete completo, compuesto por
HOVLVWHPDJHRWpUPLFRODDUTXLWHFWXUDGHOHGLÀFLR\ORVVLVWHPDVGHJHVWLyQGHOHGLÀFLRLQFOX\HQGRHOSURSLRHVSDFLR
GHFRQWUROSURSRUFLRQDXQDKRUURDQXDOGH0:KGH
energía primaria y 400 toneladas de dióxido de carbono.
Carpintería de aluminio
Colores ricos, patrones grandes, diseño sorprendente
Resumen de hechos:
'HVGH XQ EXHQ SULQFLSLR .DUO+HLQ] 6FKRPPHU VLQWLy HO
GLVHxRHQFRQMXQWRFRQODDUTXLWHFWXUDGHOHGLÀFLRFRPR
IDVFLQDQWH\EHQHÀFLRVR©(ORMRGHOHVSHFWDGRUQHFHVLWD
excitación para tratar con el lenguaje formal adicional. Seguro que la combinación del diseño de Marcel Wanders y
la elegante arquitectura permanecerán en el recuerdo de
ORVKXpVSHGHVSDUDTXHYLVLWHQHOKRWHOXQD\RWUDYH]ª
Proyecto: .DPHKD*UDQG%RQQ
Dirección: Am Bonner Bogen 1, 53227 Bonn
Año de construcción: 2009
6XSHUÀFLH~WLO18.629 m2
Fachada: 6FKQJHO 0HWDO 6\VWHPV *PE+ $OWHQEXUJ
Producto: en total 4860 m2 de paneles composite de
aluminio de Reynobond®$UFKLWHFWXUHFRQQ~FOHR)5
en sistema de casetes
6XSHUÀFLHColor: Anodic Silver, sistema de barniz:
'85$*/266® 5000
Propietario: BonnVisio Real Estate GmbH & Co KG
Arquitecto: $UFKLWHNWXUEUR.DUO+HLQ]6FKRPPHU
%RQQZZZVFKRPPHUDUFKLWHNWGH
Director del proyecto: 'LSO,QJ9RONHU+DFKHQEHUJHU
Diseño del proyecto:'LSO,QJ$OEHUWg]HQ5HLPHU
Gestión del proyecto: BPP Rolf Vollmer, Colonia
Socio del proyecto:%'.,QJ*PE+&RORQLD
Ingeniería estructural:,QJHQLHXUEUR9UHGHQ
+HQQHNHU3DUWQHU9+,%RQQ
Diseño de la fachada:.RQWHF+'.UHXW]
6FK|QHQ'RUPDJHQ
Tejado estático de cristal: Werner Sobek
Ingenieure, Stuttgart
Diseño de la iluminación:%DUWHQEDFK/LFKWODERU
GmbH, Innsbruck
Arquitectura paisajística: WBP
/DQGVFKDIWVDUFKLWHNWHQ%RFKXP
Tecnología del agua: Auqa Activ Springbrunnen- und
:DVVHUWHFKQLN*PE+'HWPROG
Sistemas informáticos y de control:K]ZPXOWLPHGLD
systems GmbH, Worms
)tVLFDGHOHGLÀFLR'RUII6FKZLQQ3DUWQHU%RQQ
Geotermia: Ubeg GbR, Wetzlar
*HVWLyQGHODFRQVWUXFFLyQGHOHGLÀFLRNovocon
GmbH, Bonn
Diseño de interiores: Wanders Wanders BV, Marcel
Wanders Studio, Ámsterdam
Obras estructurales:$UJH5RKEDX%DXIHOG&'
Bonn
Instalación eléctrica: Elektro Meißner AG Elektro,
FR2HUWHO3UPP*PE+&R.*&RORQLD
Obras con hormigón: Anpado Natur - und
%HWRQZHUNVWHLQDUEHLWHQ*PE+'RUWPXQG
Obras con acero:/DXIHQEHUJ*PE+%HUJLVFK
*ODGEDFK
Obras de construcción en seco: R & M Ausbau, Berlín
Calefacción / Refrigeración / Ventilación:
Wolfferts GmbH, Bonn
más información
PÁG. 51
$/&2$5(<12%21'
[email protected]
www.reynobond-online.com
la revista del sector
El enfoque energético práctico y funcional, el diseño soEULRGHODIDFKDGD\ODGLVWLQJXLGDHVWUXFWXUDGHDFHURGH
la sala de cristal se contraponen a un interior rico en detalles, opulento y caracterizado por colores cálidos, creado por el internacionalmente aclamado diseñador Marcel
Wanders. También aquí juegan un papel importante la
transparencia y el juego con dimensiones grandes. Ya sea
DWUDYpVGHODDOWXUDGHPGHOWHFKRGHODVKDELWDFLRQHV\VXLWHV\ODVYHQWDQDVKDVWDHOVXHORRODSRVLELOLGDG
de combinar las salas. Cada espacio es una experiencia
HQVtPLVPR$OJXQRVHVWiQGHGLFDGRVDWHPDVHVSHFtÀFRVTXHYDQGHVGHODVXLWH'LYDDODVXLWH%HHWKRYHQFRQ
un gran piano eléctrico, o la suite Fair-Play, con un putting
green y una máquina de pinball.
Carpintería de aluminio
COLLBAIX innova una vez más
en diseño y sistemas de seguridad
COLLBAIX es una empresa nacional que fabrica el exclusivo
'8(7LQQRYDGRUVLVWHPDTXHDSRUWDXQDJUDQHVWpWLFD\
funcionalidad para los accesos de los comercios, ya que
combina perfectamente la seguridad de las puertas enrollables de aluminio extrusionado y la comodidad y funcionaOLGDGGHODVSXHUWDVDXWRPiWLFDVGHFULVWDO'HHVWDXQLyQ
VXUJHQODVPDJQLÀFDVYHQWDMDVTXHFRQOOHYDHOVLVWHPDSDUD
los instaladores, ya que la misma fábrica los suministra en
los mismos acabados y colores, bien sea lacado de la carta
Ral, lacados en maderas o anodizados. Además la electrónica queda integrada y combinada para facilitar el uso de
los dos sistemas: enrollable y puerta automática de cristal.
7DPELpQ FRPR QRYHGDG KD GHVDUUROODGR \ SDWHQWDGR HO
sistema de seguridad Stop&Go, una banda de seguridad
anti aplastamiento exclusivo de Collbaix, que aporta la
Pi[LPD VHJXULGDG SDUD HO XVXDULR ÀQDO \ FXPSOLHQGR OD
actual normativa de seguridad en puertas UNE EN 132411. Además los nuevos equipos electrónicos incoprporan
HO6LVWHPD'LJLWDO)XWXUDTXHFRQWURODQORVVLVWHPDVGH
puertas enrollables con la máxima estética y funcionalidades para los clientes más exigentes.
COLLBAIX dispone de una red propia de puntos de venta
especializados los cuales comercializan, instalan y mantienen las puertas y los productos de la marca.
Para más información pueden visitar la página web www.
collbaix.com
más información
Tel.: 902 496 496
COLLBAIX
www.collbaix.com
PÁG. 52
Carpintería de aluminio
Combilift Lanza
3 Nuevos Productos
&RPRFDGDDxR&RPELOLIW/7'SUHVHQWDVXV~OWLPDVQRYHdades, sorprendiéndonos esta vez con 3 nuevos producWRVTXHVHKDQVXPDGRDODH[WHQVDJDPDGHODFRPSDxtD
de soluciones logísticas 4 caminos.
y voluminosas en espacios reducidos, pudiendo entrar incluso en contenedores.
La primera novedad es la carretilla elevadora cuatro caPLQRVPiVJUDQGHGHODPDUFD&RPELOLIWFRQVWUXLGDKDVWD
OD IHFKD HO PRGHOR & GH W GH FDSDFLGDG FRQ
dimensiones aproximadas de 5 x 5 m, un peso de 32 t y
XQPRWRU-RKQ'HHUHGHN:
la revista del sector
La Combilift straddle carrier es la segunda novedad. Este
producto está orientado al sector de la manipulación de
FRQWHQHGRUHV\KDVLGRGLVHxDGDSDUDRIUHFHUXQDVROXción muy rentable para el transporte, carga y desplazamiento de estos contenedores.
Y por último el modelo Cb, esta vez de 4 t incluido el
desplazador lateral como equipamiento estándar, ideal
para clientes que manipulan cargas largas o paletizadas
más información
Tel. y Fax.: 947 26 70 70
Móvil. 609 906 280
PÁG. 54
COMBILIFT
[email protected]
www.combilift.es
Carpintería de aluminio
Dimasiber amplía su gama de productos
con carretillas autoguiadas
Además de instalar almacenes automáticos, que desde
DxRVKDQREWHQLGRXQDJUDQDFRJLGDSRUSDUWHGHORVH[WUXLGRUHV\IDEULFDQWHVGHSXHUWDV\YHQWDQDV'LPD6LEHU
RIUHFHHQHOPHUFDGRGHKDEODHVSDxROD\SRUWXJXHVDORV
AGV, carretillas autoguiadas, de la empresa italiana AGVIA
Ballotti Sistemi.
alturas en estanterías estáticas, pudiéndose interconectar con los almacenes automáticos, o simplemente
situar cargas a distintos niveles en el piso.
3. 7UDEDMDQODVKRUDVGtDVHQODVHPDQDGtDV
al año.
4. Trabajan con seguridad, ya que los AGV están provistos
de sistemas de detección de obstáculos y parada en
caso necesario, aportando una innegable ventaja para
la seguridad del personal y la maquinaria.
la revista del sector
5. Se pueden integrar con sistemas de peso.
AGV para transporte de bobinas. Hasta 40 t
6HWUDWDGHYHKtFXORVDXWRPiWLFRVTXHVXVWLWX\HQHQWRGR
a las tradicionales carretillas y las principales características de los mismos son:
1. 7UDQVSRUWDQFXDOTXLHUWLSRGHFDUJDKDVWDDW
2. Están provistos de mecanismos para el manejo y depósito de los materiales, alcanzando incluso distintas
6. Funcionan con batería, por lo tanto no contaminan ni
FRQJDVHVGHGHVFDUJDQLDFXVWLFDPHQWH/RVYHKtFXlos están dotados de sistema de autodiagnosis, controlando constantemente el nivel de su propia batería
y se alternan en la estación de recarga, evitando así
inoportunas interrupciones.
7. Pueden trabajar en interior o exterior, adaptándose a
la intemperie y sin necesidad de alumbrado.
8. La gestión informatizada permite, además, la trazabilidad del material, gestionar las prioridades de los
trabajos solicitados, la optimización de los recorridos y
las eventuales intervenciones en teleasistencia.
(O IXQFLRQDPLHQWR HV PX\ VHQFLOOR VH GHÀQHQ ORV UHFRUULGRV\ORVÁXMRVGHPDWHULDO\SRUORWDQWRODIUHFXHQFLD
de los movimientos, para posteriormente calcular la canWLGDGGHYHKtFXORVQHFHVDULDHQEDVHDODVQHFHVLGDGHV
del cliente.
A lo largo de los recorridos se colocan puntos de referencia que intercambian señales con los traductores de
ERUGHGHORVYHKtFXORVSDUDTXHUHFRQR]FDQGLFKRVUHFRrridos.
Están disponibles distintos sistemas de navegación de los
YHKtFXORV
AGV para transporte de cargas pesadas
PÁG. 56
Por medio de señales laser.
Por inducción
Carpintería de aluminio
Las aplicaciones en el sector del aluminio son varias:
3DUDWUDQVSRUWHGHSHUÀOHV
3DUDWUDVSRUWHGHFRQWHQHGRUHVGHSHUÀOHVWDPELpQLQterconectados con almacenes automáticos.
3DUDWUDQVSRUWHGHERELQDVRWRFKR
3DUDWUDVSRUWHGHFKDSDV
Para aplicaciones especiales, los AGV se pueden completar con:
AGV con plataforma para transporte de elementos de avión
AGV para transporte de madejas de latón. Hasta 7.000 kg
$*9SDUDWUDQVSRUWHGHSHUÀOHVGHDOXPLQLRGHVGHHVWDQWHUtDVHVWiWLFDVRDOPDFHQHVDXWRPiWLFRVGHQLGRGHDEHMD
AGV para el sector de la automoción
más información
Tels.: +34 910 01 23 03 - 670 67 26 82
PÁG. 57
',0$6,%(5
www.dimasiber.es
la revista del sector
Plan de carga ampliable, con interesantes aplicaciones en el sector de la aeronáutica y el automóvil.
Convoyadores motorizados.
Carpintería de aluminio
Industrias CDR nos presenta
la nueva Fresadora Panel
,QGXVWULDV &'5 KD ODQ]DGR OD QXHYD )UHVDGRUD 3DQHO
complemento para sus Sierras Panel modelos SP-21/60
ó SPF-30/60, que añade la función de fresado de las ranuras en V en paneles compuestos tipo Alucobond y similares, necesarias para su posterior plegado.
Las principales características de esta nueva fresadora son:
la revista del sector
/D FDSDFLGDG GH IUHVDGR GH SDQHOHV HV GH KDVWD mm de grueso y 2,10 m de longitud en SP-21/60, y 3
m de longitud en SPF-30/60. El intercambio entre la
sierra circular de corte y las fresadoras FP-21 y FP-30
es extremadamente rápido y sencillo.
Líneas de Fresado
Profundidad de ranurado regulable.
La Fresadora Panel se suministra con una fresa cónica
FRQSODTXLWDGHžRSFLRQDOPHQWHVHSXHGHVXPLQLVWUDUIUHVDGHž
Se suministra con soporte para colgar el equipo de
sierra y el de fresadora, cuando no se utilizan.
Equipado con dos pinzas de presión para la sujeción
de los paneles durante el fresado. Se incluye también
XQDKHUUDPLHQWDPDQXDOSDUDODOLPSLH]D\UHEDUEDGR
de las ranuras.
Construcción sólida y gran calidad de acabado.
Su utilización garantiza la calidad de los fresados realizados, en cuanto a rectitud,
perpendicularidad y medida; aumentando la seguridad del operario
en la realización de estas operaciones.
Las Fresadoras Panel mod. FP–
21 y FP-30 cumplen la normativa
&( GH VHJXULGDG HQ PDTXLQDV KHUUDmientas.
Pueden ver un video demostración del funcionamiento
en la página web: www.industriascdr.com sección “Videos
'HPRµ
más información
Nueva Fresadora Panel
Tel.: 976 12 63 42
Fax: 976 12 56 19
PÁG. 58
,1'8675,$6&'5
[email protected]
www.industriascdr.es
Carpintería de aluminio
6NDL7HFKSURÀOQXHYRVHVWiQGDUHV
de resistencia y durabilidad en cualquier
tipo de condiciones climáticas
/DUHVLVWHQFLDOLJHUH]D\GXUDELOLGDGGHODOXPLQLR\VXIDFLOLGDGGHSURFHVRVVHHQQREOHFHQDKRUDFRQORVDFDEDGRVGHVXSHUÀFLHWDQWRSDUDH[WHULRUFRPRLQWHULRUGHFXDOTXLHUHOHPHQWRHQYROWRULRGHOHGLÀFLR
/R SULPHUR TXH REVHUYDPRV FXDQGR YHPRV XQ HGLÀFLR
nuevo es su armonía arquitectónica,
la revista del sector
‡ Armonía de formas.
‡ Armonía de integración.
‡ Armonía entre sus elementos.
Estas consideraciones que en un principio pueden parecer muy básicas, no siempre consiguen un equilibrio o
conjugación y realmente cuando alguna de ellas falla, el
proyecto destaca más por esta falta de conjugación que
por su propia belleza.
En el presente artículo queremos desarrollar la falta de
armonía entre los elementos que conforman el cerramiento total: puertas, ventanas, garaje y persianas, así
FRPRFRQODIDFKDGDYHQWLODGD
Además, estos tratamientos presentan un nuevo acabado
VXSHUÀFLDOTXHORVKDFHPDQWHQHUVHOLPSLRV\DWUDFWLYRV
sin mayores problemas, ya que la simple agua de lluvia
IDFLOLWDODOLPSLH]DGHOSROYRTXHVHSXHGDDGKHULUDVXVXSHUÀFLH&RORUHVOLVRVWRQRVPDGHUDPHWiOLFRV\HQP~Otiples grados de brillo e incluso satinados, conforman esta
nueva gama de acabados/tratamientos para el aluminio.
Por lo tanto, la resistencia, la ligereza y la durabilidad
GHODOXPLQLRVHHQQREOHFHQDKRUDFRQORVDFDEDGRVGH
VXSHUÀFLH WDQWR SDUD H[WHULRU FRPR LQWHULRU GH FXDOTXLHU
HOHPHQWRHQODHQYROYHQWHGHOHGLÀFLR
Por supuesto, estos acabados están amparados por la
garantía de resistencia y durabilidad a la intemperie que
HVWDÀUPDRWRUJDDWRGRVVXVSURGXFWRVGHH[WHULRU
Actualmente existe la posibilidad
de que todos los elementos citados
puedan estar armónicamente combinados con múltiples posibilidades o
combinaciones que bien pueden ser
totalmente integradores en un mismo diseño/color/acabado o, con la
opción que el propietario o diseñador
desee; pero siempre con la resistencia y la durabilidad a la intemperie
que ofrecen actualmente los nuevos
WUDWDPLHQWRV GH VXSHUÀFLH SDUD HO
aluminio.
/RV DFDEDGRV GH VXSHUÀFLH SDUD H[terior sobre aluminio que ofrece la
ÀUPD$OHPDQD.RQUDG+RUQVFKXFKD
WUDYpVGHVXGLYLVLyQ6NDL7HFKSURÀO
presentan nuevos estándares de resistencia y durabilidad en cualquier
tipo de condiciones climáticas, ambiente marino, polución urbana o
industrial.
más información
Tel.: 981 103 000
Fax: 981 557 305
PÁG. 60
.215$'+2516&+8&+
[email protected]
www.skai.es
Carpintería de aluminio
Reynaers CS 104: Solución en aluminio
para la construcción pasiva
Con el lanzamiento del nuevo sistema CS 104 para ventanas y puertas, Reynaers consigue unos valores incomSDUDEOHVGHDLVODPLHQWRHQSHUÀOHVGHDOXPLQLRSDUDODLQGXVWULDGHODFRQVWUXFFLyQSUHVHQWDQGRXQDVROXFLyQ
SDUDHGLÀFLRVSDVLYRV
Reynaers Aluminium, uno de los principales proveedores
europeos de sistemas innovadores de aluminio de alta
FDOLGDG DQXQFLD VX ~OWLPD QRYHGDG TXH VLJQLÀFD XQ LPportante avance en el uso de soluciones de aluminio para
satisfacer la creciente demanda de bajo consumo energéWLFR\HGLÀFLRVSDVLYRV&RPRHVVDELGRWRGRVORVSDtVHV
Europeos deberán cumplir las normativas de vivienda de
HQHUJtD FHUR SDUD WRGRV ORV HGLÀFLRV QXHYRV D SDUWLU GHO
2020, con plazos diferentes para cada país.
la revista del sector
Valores de aislamiento incomparables
El sistema CS 104 es una nueva solución dentro de la
gama de productos CS, que añade las ventajas de valores de aislamiento mejorados por debajo de 0,88 W/m²K
8) \ SURSRUFLRQD YHQWDQDV \ SXHUWDV DSWDV SDUD HGLÀcios pasivos.
La mejora de los niveles de aislamiento se logra mediante
HOHPSOHRGHXQDWHFQRORJtDGHDLVODPLHQWRSHQGLHQWHGH
SDWHQWHTXHFRQWLHQHXQDHVSXPDHVSHFLDOÀUPHPHQWH
ÀMDGDHQODVFiPDUDVGHODSOHWLQDGHDLVODPLHQWRKDFLHQGRSRVLEOHVXKDELWXDOXWLOL]DFLyQSURFHVDGR\HQVDPEODMHGHORVSHUÀOHVSDUDYHQWDQDV\SXHUWDV
Un conjunto especial de juntas garantiza no sólo el aislamiento, sino también la estanqueidad al viento y el agua
del sistema. Tras el aislamiento, la estanqueidad al aire
HVHOIDFWRUPiVLPSRUWDQWHSDUDGHWHUPLQDUODHÀFLHQFLD
energética de una ventana o puerta.
'LVHxR\HÀFLHQFLD
(ODXPHQWRHQODDQFKXUDGHFRQVWUXFFLyQODKRMDWLHQH
XQDSURIXQGLGDGGHPPFRQWULEX\HDODUHVLVWHQFLD
GHORVSHUÀOHV\DODHVWDELOLGDGRIUHFLHQGRDORVDUTXLtectos y constructores las ventajas de diseño en la utilizaFLyQGHYLGULRVGHJUDQWDPDxRFRPELQDGRVFRQSHUÀOHV
resistentes que les permiten trabajar con alternativas de
GLVHxRHQHUJpWLFDPHQWHHÀFLHQWHV\VRVWHQLEOHV
La gran estabilidad del CS 104 le permite soportar triple
DFULVWDODPLHQWRHQPHGLGDVGHYLGULRGHKDVWDPP
x 2400 mm. Esta característica permite a los arquitectos
GLVHxDUVXSHUÀFLHVGHYLGULRPiVJUDQGHVFRQORVYLGULRV
GH PD\RU DLVODPLHQWR GLVSRQLEOHV 'H HVWD PDQHUD OD
máxima utilización de la energía solar para la iluminación y la calefacción es posible y, en combinación con la
DUTXLWHFWXUDGHDOWDHÀFLHQFLDHQHUJpWLFDVHVXPDDODV
SUHVWDFLRQHVHQHUJpWLFDVGHOHGLÀFLR$GHPiVGHORVYDlores de alto aislamiento, el CS 104 también funciona excepcionalmente bien en términos de estanqueidad. Con
YDORUHVGHKDVWD3DSDUDODVYHQWDQDV\3DSDUD
las puertas, el sistema es adecuado para condiciones extremas, tales como las zonas costeras, y se puede utilizar
a alturas elevadas.
Mientras que sus altas prestaciones de aislamiento permiten a los arquitectos utilizar el sistema de baja energía
y viviendas pasivas, reduciendo así el uso y el costo de
ODHQHUJtDORVEHQHÀFLRVHFRQyPLFRVGHOVLVWHPDVHDPSOtDQD~QPiVHQHOWHPDGHJHVWLyQGHORVHGLÀFLRV(Q
comparación con otras alternativas de ventana pasiva,
ORVSHUÀOHVGHDOXPLQLRRIUHFHQXQDIXQFLRQDOLGDGGHODUJDGXUDFLyQ/RVUD\RV89RODKXPHGDGQRORGDxDQQR
se oxida, curva o pudre. Por otra parte, debido a su acabado liso que no atrae el polvo y la suciedad, el aluminio
permite un mantenimiento realmente sencillo.
PÁG. 62
la revista del sector
Carpintería de aluminio
Reciclaje
Las características más importantes del aluminio como
material de construcción sostenible es su alto nivel de
reciclaje. El aluminio es reciclable al 100% sin pérdida de
calidad. Más del 70% del total de aluminio producido se
HQFXHQWUDWRGDYtDHQXVRKR\HQGtD0iVGHOGHODOXminio proveniente de residuos de la construcción y demolición se está reciclando, y el 40% de aluminio del mundo
SURYLHQHGHFKDWDUUDGHDOXPLQLRR´DOXPLQLRVHFXQGDULRµ
(ULN5DVNHU'LUHFWRU7pFQLFRGH5H\QDHUV$OXPLQLXP´/D
construcción duradera se basa en el reciclaje y la fabricaFLyQFRQHQHUJtDHÀFLHQWH$GHPiVGHHVRORVSURGXFWRV
IDEULFDGRV WLHQHQ TXH FRQWULEXLU D ORV HGLÀFLRV HQHUJpWLFDPHQWH HÀFLHQWHV /D DUTXLWHFWXUD VRVWHQLEOH HV XQR
de los temas más importantes de todos los desarrollos
TXH5H\QDHUVKDSXHVWRHQPDUFKDHQORV~OWLPRVDxRV
y el CS 104 representa un importante nuevo paso en la
HÀFLHQFLDHQHUJpWLFDµ
El CS 104 seleccionado para el Solar Decathlon!
(O6RODU'HFDWKORQHVXQHYHQWRELHQDORUJDQL]DGRSRU
HO'HSDUWDPHQWRGH(QHUJtDGH((88TXHGHVDItDD
equipos universitarios de todo el mundo para diseñar,
construir y operar casas con energía solar que sean rentables, eficientes y atractivas. El ganador de la competición es el equipo que mejor combine accesibilidad, atractivo para el consumidor y excelencia en el diseño con la
producción de energía óptima y la máxima eficiencia.
En 2011 un equipo belga de jóvenes estudiantes de arquitectura de la Universidad de Gante fue seleccionado
PÁG. 63
Carpintería de aluminio
para participar. Como socio y patrocinador, Reynaers Aluminium apoya su proyecto con sus conocimientos y les
proporciona su última tecnología para ayudarles a ganar
la competición. El sistema de alto aislamiento CS 104
de Reynaers fue seleccionado para ser utilizado por el
HTXLSREHOJDHQVX(&XEHXQFRQMXQWRGH´KiJDORXVWHG
mismo” asequible para una residencia con energía solar
que se diseña, se pre-construye en fábrica y se monta
fácilmente sin necesidad de conocimientos especiales.
E-Cube está diseñado para mostrar que la vida en un espacio reducido puede ser cómoda y práctica. Contiene todos los componentes técnicos y comodidades modernas
que se utilizan en la vida cotidiana.
la revista del sector
'XUDQWH OD )HULD EHOJD %DWLERXZ IHEUHURPDU]R GH
HO(&XEHVHSUHVHQWDUiDOS~EOLFR(QYHUDQRHO
(&XEHVHUiHQYLDGRD:DVKLQJWRQ'&GRQGHVHSUHVHQtará en el concurso.
más información
REYNAERS
Tel.: 93 721 95 59
Fax: 93 721 31 59
[email protected]
www.reynaers.es
Embo Steel Top
PANELES EMBO amplía su gama de paneles para cubierta
con la incorporación del nuevo EMBO STEEL TOP, panel que
FRPRLQGLFDVXQRPEUHHVWiIDEULFDGRFRQFKDSDGHDFHro prelacado blanco con un sistema propio de ensamblaGR PHGLDQWH SHUÀOHV WHUPRSOiVWLFRV LQWHJUDGRV \ Q~FOHR
de poliestireno extrusionado de 35 Kg m³ de densidad.
Este nuevo panel nos permitirá acercarnos más al mercado de los paneles industriales de acero, manteniendo la
HVWpWLFDGHFDUDVOLVDVVLVWHPDGHHQVDPEODGRHÀFD]\OD
calidad que ofrece el producto.
EMBO STEEL TOP está pensado para ser aplicado en verandas y cerramientos, pudiendo ser utilizado con su sisWHPDGHSHUÀOHUtDSDUDYHUDQGDV(0
(VWRVSDQHOHVWLHQHQXQIRUPDWRGHPPGHDQFKR\
52 - 82 mm de espesor, se fabrican en largos comprendiGRVHQWUHORVPPKDVWDORVPP\HODFDEDGR
estándar disponible es blanco. Para proyectos especiales
se podrán fabricar en otros acabados, consultar cantidades mínimas.
más información
Tel.: 936 333 840
Fax: 936 333 841
PÁG. 64
PANELES EMBO
[email protected]
www.panelesembo.com
Carpintería de aluminio
La Veneciana GLASSOLUTIONS presentó
la marca QUANTUMGLASS en España
La Veneciana Glass Solutions Saint Gobain presentó, el
pasado 24 de febrero, la marca Quantumglass, vidrios tecnológicos de última generación, con una mesa redonda en
ODTXH2FWDYLR0HVWUHKDGHEDWLGRMXQWRD5DIDHOGHOD+R]
Enric Ruiz-Geli, Miguel Roldán y Enric Massip acerca de la
arquitectura del futuro. Al acto asistieron más de 100 arquitectos, diseñadores y profesionales del sector.
la revista del sector
El Roca Barcelona Gallery fue el lugar elegido para introducir en nuestro país la marca Quantumglass que engloba vidrios activos de 6 tecnologías diferentes: PLANILUM, THER029,7(OHJDQFH(/(&752&+520(/('LQ*/$66(*/$66
y PRIVA-LITE son resultado del esfuerzo y la apuesta por
la innovación. Prueba de ello es la joint-venture que Saint*REDLQÀUPyHQHODOFRQ6$*((OHFWURFKURPLFV
para la fabricación del vidrio ELECTROCHROME.
En concreto, el interés suscitado por el ELECTROCROMO y
VXVSRVLELOLGDGHVGHFUHFLPLHQWRKDOOHYDGRDOJUXSR6DLQW
Gobain-GLASSOLUTIONS a destinar 59 millones de euros el
SDVDGRSDUDIDEULFDUHQ0LQQHVRWD86$HVWHWLSRGH
vidrios, convirtiéndose así en el mayor productor mundial.
6DQWLDJR &DUDEDQWHV 'LUHFWRU *HQHUDO GH /D 9HQHFLDQD
GLASSOLUTIONS dio a conocer esta marca de vidrios acWLYRVVXVFDUDFWHUtVWLFDVWpFQLFDV\EHQHÀFLRVSDUDDUTXLtectos e interioristas como respuesta a las tendencias y necesidades que vienen en los próximos años. Para el grupo
PÁG. 66
francófono, la constante innovación en cada producto tiene
FRPRREMHWLYRODFUHDFLyQGHXQHQWRUQRPiVHÀFLHQWHPiV
confortable, más económico y más sostenible, facilitando
el día a día de las personas.
Posteriormente dio paso al debate, “inspirando la Arquitectura del futuro”, entre estos cinco arquitectos de prestigio y
el público asistente. En el trascurso del mismo se evidenció
la necesidad de disponer de productos de vanguardia que
integran en el vidrio soluciones de decoración, iluminación,
DLVODPLHQWRRFDOHIDFFLyQDSDUWLUGHXQDWHFQRORJtDHÀFLHQte acorde a los nuevos parámetros de estilo de vida.
Una de las principales conclusiones del debate puso de
PDQLÀHVWRTXHHOYLGULRVHKDFRQYHUWLGRSDUDODDUTXLWHFtura en un material paradigma por su versatilidad y capacidad de innovación. Ha pasado de ser un material pasivo
DLQFLGLUDFWLYDPHQWHHQODKDELWDELOLGDG\HOFRQIRUWGHORV
espacios. Según Enric Ruiz-Geli, el vidrio está liderando el
cambio de la construcción analógica a la digital.
2FWDYLR0HVWUHPRGHUDGRUGHOGHEDWHLQFLGLyHQTXHKD\
una relación directa en la creciente importancia del vidrio
como material que responde a una sociedad cada vez más
transparente a través de la arquitectura.
Por su parte, Rafael de la Hoz vaticinó un futuro fantástico
para el sector del vidrio puesto que es un material que no
Carpintería de aluminio
KDGHIUDXGDGRDORODUJRGHORVDxRV
\ TXH KD VDELGR PDQWHQHUVH FRPR
un referente en el sector, gracias a
sus características intrínsecas que le
KDQOOHYDGRDFRQYHUWLUVHLQFOXVRHQ
soporte de otros materiales.
Miguel Roldán comentó que el reto
de la arquitectura y la construcción
pasa por crear no sólo casas que sean
DXWRVXÀFLHQWHVVLQRTXHDGHPiVJHneren energía para autoabastecerse y abastecer a otros
elementos del entorno que no tengan esta capacidad.
'HHVWDPDQHUDODVRFLHGDGVHUiFDSD]GHFRPEDWLUFRQ
la nueva arquitectura el 97% de espacios antiguos que no
VRQ HÀFLHQWHV SXHV HV HQ ODV FLXGDGHV GRQGH VH FRQVXme el 80% de la energía mundial y más de un 40% de las
HPLVLRQHV GH & VH GHEHQ D OD DUTXLWHFWXUD TXH VH KD
desarrollado en los últimos años. Ésta fue una de las principales preocupaciones que se pusieron encima de la mesa
debate organizada por Las Veneciana GLASSOLUTIONS.
QUANTUMGLASS
PLANILUM, luminosidad para crear entornos íntimos. Es un
panel de vidrio que emite luz. PLANILUM se muestra como
una nueva luminaria donde la luz ocupa un lugar único en
los espacios y ofrece al usuario un renovado sentido de la
intimidad y la comodidad.
ELECTROCHROMESURWHFFLyQ\DKRUURHQHUJpWLFRFRQWRGD
la transparencia. Es un aislante acristalamiento transparente cuyo color varía de claro a oscuro mediante control
electrónico. ELECTROCHROME permite regular a su gusto
la transmisión luminosa y el calor que pasa directamente
KDFLDHOLQWHULRUGHOHGLÀFLRHQIXQFLyQGHODLQWHQVLGDGGH
la radiación solar, de la estación del año o de la preferencia
del usuario.
THERMOVIT Elegance, estética y confort térmico. Es un panel calefactado fabricado con vidrio transparente, personalizado mediante serigrafía o con efecto espejo. THERMOVIT
Elegance es una solución estética inigualable que emite
calor envolvente de un modo similar a los rayos del sol.
E-GLAS, anti-condensación y calefacción para derretir la
nieve Es un acristalamiento doble o triple aislante que emite calor en una de sus caras mediante control electrónico.
E-GLAS es una solución que integra calefacción invisible y
aporta mayor comodidad interior, tanto visual como térmica. Además, permite resolver problemas estructurales de
mantenimiento y visibilidad en situaciones de condensación y nieve.
/('LQ*/$66, luminosidad interactiva y cromática. Es un
YLGULRTXHFREUDYLGDMXJDQGRFRQODOX]\HOFRORU/('LQ*/$66 HV XQ VLVWHPD FRQ LQÀQLWDV SRVLELOLGDGHV GH XVR
tanto para interior como para exterior. Permite crear una
arquitectura y ambientes dinámicos e interactivos que
SXHGHQ DFWXDU FRPR VRSRUWH GH FRPXQLFDFLyQ SDUHGHV
IDFKDGDVLQWHUDFWLYDV
PRIVA-LITE, trasparencia o privacidad a la carta y efecto
pantalla. Es un vidrio laminado con una película de cristal
líquido que permite el paso instantáneo de transparente
a translúcido y viceversa. PRIVA-LITE es una solución idónea para la gestión del espacio porque regula al instante
ODRSDFLGDGWUDQVSDUHQWHRWUDQVO~FLGR\HVDSWRSDUDOD
retroproyección dinámica de vídeos o imágenes.
La Veneciana GLASSOLUTIONS pertenece a una red llamada GLASSOLUTIONS, dedicada a la transformación y distribución de vidrio para el sector de la construcción en toda
Europa y dentro del grupo Saint-Gobain.
Saint-Gobain es una empresa multinacional líder mundial
que concibe, produce y distribuye materiales de construcFLyQ SDUD HO KiELWDW FRQ VROXFLRQHV HÀFLHQWHV HQHUJpWLFDmente y respetuosas con el medio ambiente.
más información
PÁG. 67
LA VENECIANA GLASSOLUTIONS SAINT-GOBAIN
www.laveneciana.com
la revista del sector
(QULF 0DVVLS FRQÀUPy HVWD WHQGHQcia de uso de vidrio en la construcción que está sufriendo un crecimiento exponencial entre los demás
materiales, puesto que el vidrio es
tan versátil que siempre es contemporáneo.
Carpintería de aluminio
Schüco presenta ProSol TF,
ODQXHYDJHQHUDFLyQGHIDFKDGDVVRODUHV
6FKFRODQ]DDOPHUFDGR3UR6RO7)XQVLVWHPDTXHLQWHJUDODLQQRYDGRUDWHFQRORJtDIRWRYROWDLFDGHFDSDÀQD
HQIDFKDGDVGHHGLÀFLRVGHQXHYDFRQVWUXFFLyQ\UHIRUPD(OPyGXORGHYHQWDQDV\IDFKDGD6FKFR3UR6RO7)
proporciona la solución ideal para cada proyecto, abre insólitas posibi-lidades a la arquitectura solar y establece
QXHYRVHVWiQGDUHVHQWpUPLQRVGHHÀFDFLD\GLVHxRUHSUHVHQWDQGRHOIXWXURGHODWHFQRORJtDVRODU
la revista del sector
(OPyGXORGHYHQWDQDV\IDFKDGD6FKFR3UR6RO7)FXPSOH
FRQWRGRVORVUHTXLVLWRVGHODHQYROYHQWHGHORVHGLÀFLRV
SDUDODJHQHUDFLyQGHHQHUJtDFRQODPi[LPDÀDELOLGDGGH
SODQLÀFDFLyQIXQFLRQDOLGDG\HVWpWLFDLQFUHPHQWDQGRHO
valor de los inmuebles.
/DVFpOXODVGHFDSDÀQDGHVLOLFLRGHORVPyGXORV3UR6RO7)
DSURYHFKDQGHXQDPDQHUDPX\HÀFLHQWHODVFRQGLFLRQHV
SDUWLFXODUHVGHODLQWHJUDFLyQHQHOHGLÀFLR,QFOXVRDHOHYDdas temperaturas y con una radia-ción difusa de la luz, los
módulos suministran muy buenos valores de rendimiento.
'HVGHXQSXQWRGHYLVWDDUTXLWHFWyQLFRORVPyGXORV3UR6RO
TF convencen por su estética uniforme, transparencia variable y vidrios con formas para cualquier tipo de aplicación.
(Q OD IiEULFD GH 6FKFR HQ 2VWHUZHGGLQJHQ FHUFD GH
Magdeburg, se producen los módulos fotovoltaicos de silicio amorfo de gran tamaño para su integración en las
IDFKDGDVORVFXDOHVSUHVHQWDQQXPHURVDVYHQWDMDVFRQ
respecto a los módulos convencionales. Comparado con
los métodos de producción alternativos, se consigue reducir más de 50.000 toneladas de Co2 al año. Se trata
de un procedimiento único en el mundo que demuestra
la excelente compatibilidad de los módulos con la protección del medioambiente.
(VWHPpWRGRGHSURGXFFLyQÁH[LEOHSHUPLWHIRUPDWRVKRPRJpQHRV\GHJUDQWDPDxRGHP[PPñ
Ventanas y fachada no ventilada Schüco con
ProSol TF
(OQXHYRPyGXORIRWRYROWDLFRGHFDSDÀQD6FKFR3UR6RO
TF asume las funciones principales de la envolvente de
OD IDFKDGD FRPR YLGULR DLVODQWH HQ YHQWDQDV \ IDFKDGDV
no ventiladas, aunando protección solar, protección contra las inclemencias meteorológicas, protección acústica,
protección contra miradas indiscretas, aislamiento térmico y generación de energía. El módulo combina diseño
HVWpWLFRFRQDOWD\VRÀVWLFDGDWHFQRORJtDDVtFRPRJHQHración de energía solar y consigue unir el interior y el exWHULRUGHORVHGLÀFLRVPHGLDQWHJUDQGHVVXSHUÀFLHVWUDQVparentes. La incidencia de la luz diurna crea un agradable
DPELHQWH&RQODWHFQRORJtDGHFDSDÀQDDPRUIDVHFRQVLJXHQDWUDFWLYDVVXSHUÀFLHVKRPRJpQHDV/DVFpOXODVGH
FDSD ÀQD GH VLOLFLR REWLHQHQ DGHPiV H[FHOHQWHV YDORUHV
de producción incluso con radiación de luz difusa.
Mediante láser se pueden generar grados de transparenFLD GH KDVWD HO OR TXH SHUPLWH PDQWHQHU XQD JUDQ
proximidad con el entorno. Con el láser es posible también grabar patrones y logotipos.
la revista del sector
Carpintería de aluminio
Fachada ventilada de Schüco con ProSol TF
/D IDFKDGD YHQWLODGD GH 6FKFR HV HO VLVWHPD HÀFLHQWH
TXH LQWHJUD 3UR6RO 7) HQ IDFKDGDV RSDFDV GH JUDQ IRUmato para proyectos de nueva construcción y reforma.
Esta solución permite máxima seguridad, tanto en la plaQLÀFDFLyQFRPRHQODSUHYLVLyQGHORVFRVWHV\DTXHORV
SURFHVRVGHLQVWDODFLyQ\SXHVWDHQPDUFKDVHUHGXFHQ
GHIRUPDVLJQLÀFDWLYD*UDFLDVDHOORVHFRQVLJXHXQDUHKDELOLWDFLyQHQHUJpWLFDGHODIDFKDGDPX\HFRQyPLFD(O
FRVWHDGLFLRQDOTXHJHQHUDQORVPyGXORVGHFDSDÀQDVH
compensan con la prima recibida por la inyección de energía eléctrica a la red.
Montaje sobre fachada de Schüco con ProSol TF
&RQ XQD UHGXFLGD LQYHUVLyQ VH SXHGHQ UHHTXLSDU IDFKDGDVGHQDYHVKDVWDDKRUDQRXWLOL]DGDVSDUDREWHQHUSRWHQWHVEHQHÀFLRVVRODUHVPHGLDQWHXQDVROXFLyQOODPDGD
“listo para instalar”. Esta solución comple-ta, ampliable
GHIRUPDPRGXODUDSDUWLUGHPyGXORVGHFDSDÀQD6FKFR3UR6RO7)FRQXQDVXSHUÀFLHGHPñFDGDXQRSHUmite una instalación sencilla y rápida con pocos compoQHQWHVVLQDOWHUDUODHVWUXFWXUDGHOHGLÀFLR&RQXQDFDUJD
estructural baja, bastan cuatro puntos de conexión a la
IDFKDGDH[LVWHQWH
Protección solar Schüco ALB con ProSol TF
/RVPyGXORVGHFDSDÀQD6FKFR3UR6RO7)SXHGHQHPplearse como elementos de protección solar, opacos o sePLWUDQVSDUHQWHVHQIDFKDGDVQXHYDV\GHUHIRUPD/DLQWHJUDFLyQSRUHMHPSORHQPXURVWLSRFRUWLQDRIDFKDGDV
GHPDPSRVWHUtDVHUHDOL]DPHGLDQWHJUDQGHVODPDVÀMDV
Los componentes prefabricados permiten, igual que en
otras aplicaciones, un montaje sencillo y de alta seguridad,
WDQWRHQODSODQLÀFDFLyQFRPRHQSUHYLVLyQGHORVFRVWHV
“Esta innovadora combinación de la tecnología fotovoltaiFDGHFDSDÀQDFRQORVUHFRQRFLGRVVLVWHPDVGHYHQWDQDV
y fachada Schüco ofrece soluciones solares sostenibles y
GHJUDQUHQGLPLHQWRSDUDWRGRVORVHGLÀFLRVDxRVGH
liderazgo tecnológico que se traducen en el desarrollo de
OD WHFQRORJtD \ HO GLVHxR PiV YDQJXDUGLVWD UHVSHWXRVRV
FRQ HO PHGLRDPELHQWH ÀHOHV VLHPSUH D QXHVWUD PLVLyQ
corporativa Energy2 – Ahorrando y generando energía”,
declaran los responsables comerciales y de producto de
la compañía.
más información
PÁG. 69
SCHÜCO
ZZZVFKXHFRHV
Carpintería de aluminio
Panel composite STACBOND®
(OSDQHOFRPSRVLWH67$&%21'VHUHLQYHQWDGtDDGtDLQFRUSRUDQGRQXHYRVDFDEDGRV\YDULHGDGGHVROXFLRQHV
SDUDODHMHFXFLyQGHIDFKDGDVYHQWLODGDV
67$&%21'®, fabricante líder a nivel nacional de panel
FRPSRVLWHODQ]DDOPHUFDGRRFKRQXHYRVDFDEDGRVDPpliando asi su gama de colores estándar.
la revista del sector
Aeropuerto de Marruecos (Oujda)
'HWDOOHUDQXUDGRV&&0DULQHGD&LW\$FRUXxD
/RVDFDEDGRVPDGHUDGLVSRQLEOHVWDQWRHQ67$&%21'®
3( Q~FOHR GH SROLHWLOHQR FRPR HQ 67$&%21'® )5 Q~FOHRGHSROLHWLOHQRFRQFDUJDPLQHUDOIRUPDQXQDEDQLFR
de seis modernas tonalidades que van desde un “Roble
FODURµ KDVWD XQ PDWL]DGR ´6DSHOLµ SDVDQGR SRU XQ ´5REOHGRUDGRµ´6RUUHQWRµ´1RJDOµ\´&KHUU\DPDUHWRµVHLV
DFDEDGRV TXH XQLÀFDQ OD HVWpWLFD QDWXUDO GH OD PDGHUD
FRQ OD FDOLGDG GH ORV SDQHOHV FRPSRVLWH 67$&%21'®,
aportando gran sobriedad y elegancia a cualquier tipo de
IDFKDGD DVt FRPR D HVSDFLRV LQWHULRUHV $GHPiV FRPR
valor añadido frente a la madera natural, es un material
fácil de limpiar y con bajo coste de mantenimiento.
67$&%21'® incorpora también dos acabados metálicos,
SHQVDGRVSDUDIDFKDGDVHQODVTXHVHEXVTXHFRQVHJXLU
ODPi[LPDVLQJXODULGDG\GLIHUHQFLiQGRVHGHORVKDELWXDles acabados estándar:
El “Oxidón” por una parte, imitando el acabado del acero
corten, ofrece un alto valor tecnológico y se adapta perfectamente a las exigencias de la arquitectura actual.
(GLÀFLRGHYLYLHQGDV+XHOYD
(O QXHYR DFDEDGR ´%UXVKHGµ SDUD SDQHO FRPSRVLWH
67$&%21'®, con acabado aluminio cepillado, aporta gran nobleza y vanguardismo al proyecto. El panel
FRPSRVLWH67$&%21'®%UXVKHGSRVHHVXFDUDH[WHULRU
ODFDGDFRQSLQWXUD39G)GHDOWDFDOLGDGORTXHKDFH
de él además un panel de gran resistencia a la corrosión y al envejecimiento.
Estos nuevos acabados ofrecen excelentes propiedades,
DOLJXDOTXHHOUHVWRGHORVSURGXFWRVGH67$&%21'®: alto
grado de aislamiento térmico y acústico, excelentes propiedades mecánicas, reducido peso, elevada rigidez, alta
UHVLVWHQFLDDLPSDFWRV«
Posibilidades de embuticiones
PÁG. 70
Los estrictos controles de producción que STAC lleva a
FDER HQ OD IDEULFDFLyQ GH VX SDQHO FRPSRVLWH KDFH GH
pVWH XQ SDQHO FRQ XQD H[WUDRUGLQDULD DGKHUHQFLD HQWUH
VXVFDSDV*UDFLDVDHVWR67$&%21'® posee gran capacidad para el mecanizado. Fresado, corte, guillotinado,
Carpintería de aluminio
la revista del sector
Auditorio de Vigo (Pontevedra)
WDODGUDGR HPEXWLFLyQ FXUYDGR SOHJDGR UHPDFKDGR«
son sólo algunas de las múltiples posibilidades del panel
FRPSRVLWH67$&%21'®.
(O FXUYDGR GHO SDQHO FRPSRVLWH 67$&%21'® se realiza
normalmente en curvadora de rodillos. El panel curvado
DSRUWDDODIDFKDGDJUDQHOHJDQFLDFRPRHQHOFDVRGHO
HGLÀFLR SDUD YLYLHQGDV UHDOL]DGR HQ /HSH +XHOYD SRU
67$&%21'®, obra con 2.300 m² de panel composite; ó
el aeropuerto de Marruecos, en la ciudad de Oujda, con
22.000 m².
El perforado ó ranurado de panel composite puede tener
GRVÀQDOLGDGHV
Como elemento funcional, a modo de rejilla de ventilaFLyQ'HHVWHPRGRODVDQWLHVWpWLFDVUHMLOODVTXHGDQLQWHJUDGDVHQODIDFKDGDYHQWLODGDGHSDQHOFRPSRVLWH
Como elemento estético. Los perforados y ranurados
aportan gran variedad de posibilidades al proyecto,
pudiendo realizar multitud de combinaciones entre dimensiones, forma ó distancia entre perforados; permi-
más información
WLHQGRMXHJRVGHOXFHV\KXHFRVHQODIDFKDGD(MHPSOR
GHHOORHVHO&HQWUR&RPHUFLDO0DULQHGD&LW\$&RUXxDFRQPñGHIDFKDGD(QHVWDREUDVHPH]FODQHQXQDPLVPDIDFKDGDWUHVWRQDOLGDGHVGHJULVHV
GHODFDUWDHVWDQGDUGHSDQHOFRPSRVLWH67$&%21'®,
y se juega con ranurados de distintos tamaños, desde
KDVWDPPGHODUJRFUHDQGRDVLXQHIHFWRYLsual muy llamativo.
Las estampaciones ó embuticiones constituyen una posiELOLGDGPiVHQHOGLVHxRGHIDFKDGDVYHQWLODGDVGHSDQHO
composite. Sus numerosas opciones y su acabado vanguardista permiten alcanzar las altas exigencias creativas
de la arquitectura actual. Ejemplo de ello es el Hospital
GH/RXUHV3RUWXJDOHQSOHQDHMHFXFLyQ/DREUDGLVSRQH
GHPñGHSDQHOFRPSRVLWH67$&%21'®, 8.000 de
ellos con embuticiones esféricas de 40 mm de diámetro,
consiguiendo resultados realmente impactantes con los
cambios de luz y de perspectivas.
7RGDV HVWDV SRVLELOLGDGHV TXH 67$&%21'® acerca día a
GtDDVXVFOLHQWHVKDFHQGHpOHOSDQHOFRPSRVLWHSUHIHULdo por miles de instaladores, constructoras y arquitectos.
Tel.: +34 981 817 036
Fax: +34 981 817 231
PÁG. 71
STAC
www.stac.es
Carpintería de aluminio
3RU 6XQÁH[
Nuevas perspectivas
¢'HVHD FRQYHUWLU VX EDOFyQ R WHUUD]D HQ XQD ]RQD KDELtable todo el año?, SUNFLEX le proporciona la solución
LGyQHDSDUDLQFUHPHQWDUHVWHHVSDFLRKDELWDEOHHQVXYLvienda y poder disfrutar de un nuevo ambiente aislado de
los cambios meteorológicos.
la revista del sector
Gracias a SUNFLEX puede mejorar su calidad de vida y disIUXWDUGXUDQWHWRGRHODxRGHHVHHVSDFLRGHVWLQDGRKDVWD DKRUD H[FOXVLYDPHQWH DO YHUDQR 'XUDQWH HVWD pSRFD
del año, podrá continuar disfrutando del aire libre cuando
el cerramiento SUNFLEX permanezca abierto y sin embarJR HQ LQYLHUQR SRGUi FHUUDUOR \ EHQHÀDUVH GH ODV YHQtajas de una estancia protegida y con gran luminosidad.
SUNFLEX, con sus amplias soluciones para balcones, teUUD]DVSRUFKHVHWFGLVSRQHGHOFHUUDPLHQWRDGHFXDGR
SDUDFDGDQHFHVLGDG/DVVROXFLRQHVTXH6XQÁH[RIUHFH
pueden ser de todo tipo, tanto sistemas correderos giratorios como puertas plegables. Los acristalamientos SUNFLEX tienen un acabado estético muy cuidado adaptado a
cualquier tipo de vivienda y tipo de arquitectura.
Los sistemas correderos giratorios de SUNFLEX, gracias
al contraste cristal y pared, aumentan el atractivo de la
YLYLHQGD6XVKRMDVLQGHSHQGLHQWHVFRUUHGHUDVQRFRQHFtadas entre ellas, permiten amplias aperturas para faci-
más información
OLWDUHQSDVRGHOLQWHULRUDOH[WHULRU&XDQGRODVKRMDVVH
encuentras apiladas, el espacio que ocupan es mínimo.
Otra ventaja de este tipo de cerramiento es la facilidad de
limpieza, tanto en la zona exterior como interior, no suponiendo ningún tipo de riesgo incluso cuando se ubican en
espacios a gran altura.
$SDUWHGHHVWRVVLVWHPDVWRGRFULVWDOVLQSHUÀOHUtDYHUWLFDO
SUNFLEX ofrece posibilidades adicionales con soluciones
que llevan marcos verticales. Estos sistemas, con cristal
templado o climalit, aportan mayor estanqueidad, ofreciendo una protección máxima contra el sonido, la suciedad y las condiciones meteorológicas.
El nuevo sistema de rodamiento desarrollado y mejorado
por nuestro departamento técnico permite deslizar de forma cómoda y ligera los sistemas SUNFLEX. Los carriles moGLÀFDGRVSDUDHVWRVURGDPLHQWRVDKRUDVLUYHQSDUDWRGDV
los variantes geométricas que pueden aparecer en obras
modernas y tradicionales. El nuevo perfíl de compensación
permite una nivelación de +/- 11 mm, lo que facilita su instalación por parte de nuestras empresas colaboradoras.
Otra novedad importante, por su funccionalidad y estética, es el pomo de aluminio, un nuevo desarrollo enfocado
DOPDQHMRGHODVKRMDVJLUDWRULDV
Tel.: +49 0 2762 9253-60
Móvil: 647 609 776
PÁG. 72
SUNFLEX
LQIR#VXQÁH[HV
ZZZVXQÁH[HV
Carpintería de aluminio
8QHGLÀFLRGHYLYLHQGDVFRQYHQWDQDV
GH7HFKQDO3UHPLR$6&(5GHDUTXLWHFWXUD
8QHGLÀFLRGHYLYLHQGDVVLWXDGRHQHOHQVDQFKHGH%DUFHORQDREUDGHOHVWXGLR%DFK$UTXLWHFWHVKDVLGRUHFRQRFLdo con el Premio Ascer 2010 de Arquitectura. El jurado del
FHUWDPHQKDYDORUDGRODVLQJXODULGDGGHODIDFKDGDLQWHrior y exterior, una de ellas realizada con elementos ligeURVGHFHUiPLFD$PEDVHQYROYHQWHVVHKDQUHVXHOWRFRQ
JUDQGHVYHQWDQDVFRUUHGHUDV*7,GHDOXPLQLRGH7HFKQDO
El jurado del Premio ASCER 2010 de Arquitectura presidido por Alberto Campo Baeza acordó el pasado mes de
noviembre otorgar el Primer premio en la categoría de
$UTXLWHFWXUD DO HVWXGLR %DFK $UTXLWHFWHV SRU HO SUR\HFWR
©(GLÀFLRGH9LYLHQGDV&DVSª6HWUDWDGHXQHGLÀFLRGH
YLYLHQGDVHQSOHQR(QVDQFKHGH%DUFHORQDHQODTXHORV
DUTXLWHFWRVUHVSRQVDEOHVGHOSUR\HFWRKDQTXHULGRXWLOL]DU
XQ OHQJXDMH FRQWHPSRUiQHR SDUD VROXFLRQDU OD IDFKDGD
SURWRWtSLFDGHO(QVDQFKHSHURDSOLFDQGRQXHYDVWHFQRORJtDV\PDWHULDOHV(OSURJUDPDGHOHGLÀFLRFRQVLVWHHQ
viviendas distribuidas en Planta Baja más 5 y dos locales
FRPHUFLDOHV FRQ DOWLOOR /D IDFKDGD TXH GD D OD FDOOH VH
VRPHWH D OD QRUPDWLYD GHO (QVDQFKH GH %DUFHORQD \ VH
VROXFLRQDPHGLDQWHXQRVSDQHOHVÀMRVIRUPDGRVSRUXQDV
piezas especiales de gres, realizadas por Cerámicas CaPHOODHQSRVLFLyQYHUWLFDOHQPDUFDGDVSRUXQÀQRPDUFR
de acero inoxidable. Tras ellas, unas ventanas correderas
PRGHOR *7, GH 7HFKQDO HQ DOXPLQLR ODFDGR GH FRORU JULV
plomo que termina por dar la privacidad y el control lumínico necesario al interior de las viviendas.
la revista del sector
/DIDFKDGDGHOSDWLRGHODPDQ]DQDVHUHVXHOYHFRQXQD
retícula de acero que enmarca las grandes ventanas coUUHGHUDV GH OD YLYLHQGD $O LJXDO TXH HQ OD RWUD IDFKDGD
HVWDVDSHUWXUDVKDFLDHOLQWHULRUWDPELpQVHKDQVROXFLRQDGRFRQHOPRGHOR*7,GH7HFKQDO/DSURWHFFLyQVRODU\
la privacidad se resuelven aquí con unas persianas repleJDEOHVGHDOXPLQLRODFDGRGH7HFKQDOTXHYROYHUiQDFUHDU
XQDIDFKDGDFDPELDQWH\HQPRYLPLHQWRGHVGHHOH[WHULRU
7DPELpQVHKDIRPHQWDGRODYHQWLODFLyQFUX]DGDGHWRGDV
las viviendas a través de unos patios interiores generosos
\ODSURWHFFLyQSDVLYDTXHFRPSOHWDQODVIDFKDGDV
El Premio ASCER 2010 de Arquitectura es un certamen
promovido por la Asociación Española de Fabricantes de
$]XOHMRV\3DYLPHQWRV&HUiPLFRVFRQHOÀQGHUHFRQRFHU
aquellas obras arquitectónicas en las que destaca el papel y uso de la cerámica como material de construcción.
Ficha técnica
Obra:(GLÀFLRGH9LYLHQGDV&DVS
Arquitectos:-DXPH%DFK(XJHQL%DFK²%DFK$Uquitectes.
Emplazamiento: Barcelona
Cliente: Parera y Paré, S.A.
Fachada: Window Valley.
Constructora: Rubau
Carpintería de aluminio:7HFKQDO
Soluciones utilizadas: Ventana Corredera GTI
Fotografía: José Hevia.
más información
Tel.: 902 22 23 23
Fax: 93 562 22 50
PÁG. 74
TECHNAL
WHFKQDO#WHFKQDOK\GURFRP
ZZZWHFKQDOHV
news
Nuestra serie de siempre, líder en
prestaciones y soluciones abisagradas
6LKDEODPRVGHHÀFLHQFLDHQHUJpWLFDSRGHPRVGHÀQLUODFRPRXQDUHGXFFLyQGHOFRQVXPRGH
HQHUJtDVLQTXHDIHFWHDOPDQWHQLPLHQWRGHORVVHUYLFLRVHQHUJpWLFRV
'HHVWDPDQHUDFRQVHJXLPRVQRGLVPLQXLUQXHVWURFRQIRUW\FDOLGDGGHYLGDSURWHJLHQGRHO
PHGLRDPELHQWH
(QHVWHVHQWLGRHOVHFWRUGHODFRQVWUXFFLyQHVFODYHHQOD
UHGXFFLyQ GHO FRQVXPR GH HQHUJtD \D TXH UHSUHVHQWD DO
PHQRV HO SXGLHQGR REWHQHU XQ DKRUUR SRWHQFLDO HQ
WRUQRDO
QXHYRVHGLÀFLRV\ORVTXHVXIUDQUHKDELOLWDFLyQ'LFKDVH[L
JHQFLDVEiVLFDVTXHDIHFWDQDODVFDUSLQWHUtDVVRQ
/D/H\GHRUGHQDFLyQGHODHGLÀFDFLyQ/2(OH\
GHGHQRYLHPEUHHVWDEOHFHSRUPHGLRGHOPDUFRQRUPD
WLYRGH&yGLJR7pFQLFRGHODHGLÀFDFLyQ&7(WUHVEORTXHV
GHH[LJHQFLDVEiVLFDVUHIHULGDVDODIXQFLRQDOLGDGODVHJX
ULGDG\ODKDELWDELOLGDGGHODVHGLÀFDFLRQHV
/RVHGLÀFLRVGLVSRQGUiQGHXQDHQYROYHQWHTXHOLPLWHOD
GHPDQGDHQHUJpWLFDQHFHVDULDSDUDDOFDQ]DUHOELHQHVWDU
WpUPLFRHQIXQFLyQGHOFOLPD\GHOXVRGHOHGLÀFLRWHQLHQ
GRHQFXHQWDODV]RQDVFOLPiWLFDV\VXVYDORUHVWpUPLFRV
PtQLPRVSDUDpVWDVVHUiHVWDODSUHPLVDTXHQRVLQGLTXH
HOWLSRGHFDUSLQWHUtDTXHSRGHPRVXWLOL]DU
'HQWUR GHO DSDUWDGR GH KDELWDELOLGDG HO &yGLJR 7pFQLFR
GH OD (GLÀFDFLyQ LQFOX\H HO GRFXPHQWR EiVLFR HO '% +(
(QHUJtDGRQGHVHHVWDEOHFHQODVH[LJHQFLDVHQHÀFLHQFLD
HQHUJpWLFD\HQHUJtDVUHQRYDEOHVTXHGHEHUiQFXPSOLUORV
76
HE1 : Limitación de la demanda energética
'HVGHKDFHDxRVHOSRUWIROLRGHSURGXFWRVGH6DSD3URÀOHV
(VSDxDKDFRQWDGRFRQVHULHVGHURWXUDGHSXHQWHWpUPLFR
HQORVVLVWHPDV$OÀO$5)XVLyQ\5WDQWRHQVROXFLRQHV
Una ventana al mercado
SUDFWLFDEOHVFRPRFRUUHGHUDV7RGDVHOODVFXPSOHQFRQODV
H[LJHQFLDV GH HÀFLHQFLD HQHUJpWLFD TXH LPSRQH OD 8( DVt
FRPRFRQGLVHxRVDFRUGHVDODVWHQGHQFLDVDUTXLWHFWyQL
FDVDFWXDOHV\VROXFLRQHVFRQVWUXFWLYDVSDUDWRGRWLSRGH
HVSDFLRV(QORV~OWLPRVWLHPSRVWRGRHOHVIXHU]RGH,'L
UHDOL]DGRHQHO&(6&HQWURGH(GLÀFDFLyQGH6DSDVHKD
FHQWUDGR HQ HO GLVHxR \ GHVDUUROOR GH VLVWHPDV FDGD YH]
PiVHÀFLHQWHVHQHUJpWLFDPHQWH
Características generales la serie A45RPT:
‡
‡
‡
‡
$QFKRGHFHUFRGHPP\KRMDVGHPP
3ROLDPLGDVUHIRU]DGDVFRQÀEUDGHYLGULRGHPP
&iPDUDHXURSHDHVWiQGDU
$FULVWDODPLHQWRFRQDOWXUDGHJDOFHGHPP\DQFKXUD
KDVWDPPHQFHUFRV\PPHQKRMDV
‡ $PSOLDJDPDGHSHUÀOHVTXHSHUPLWHQVROXFLRQDUODPiV
FRPSOHWDYDULHGDGGHSURSXHVWDVGHFHUUDPLHQWRV
3RVLELOLGDGHVFRQVWUXFWLYDV
)LMR ÀMR \ EDOFRQHUD YHQWDQD \ EDOFRQHUD RVFLOREDWLHQWH
YHQWDQDDEDWLEOHYHQWDQDSUDFWLFDEOHRVFLOREDWLHQWHYHQ
WDQDSUDFWLFDEOHDSHUWXUDH[WHULRUYHQWDQDRVFLORSDUDOHOD\
SXHUWDVFRQÀMRVODWHUDOHV\DEDWLEOHVXSHULRU
3UHVWDFLRQHVGHODVHULH
‡
‡
‡
‡
‡
7UDQVPLWDQFLD8PDUFR :P.
3HUPHDELOLGDGDODLUH &ODVH
(VWDQTXHLGDGDODJXD &ODVH(
(VWDQTXHLGDGDODJXD &ODVH(
5HVLVWHQFLDDOYLHQWR &ODVH&
7RGDVHVWDVFDUDFWHUtVWLFDVKDFHQGHpVWDXQDVHULHFRP
SOHWDHQVROXFLRQHVDELVDJUDGDV\PX\FRPSHWLWLYDUHVSHF
WRDYHQWDQDVGHODPLVPDJDPDGHOPHUFDGR
77
,QIRSURÀOHVHV#VDSDJURXSFRPZZZVDSDJURXSHV7HO)D[
Noticias
IX Congreso
Alugom
Enfrentándose a la inestabilidad actual del mercado del
cerramiento, en términos económicos de la construcción,
el Grupo ALUGOM se aventura con una política expansiva
e innovadora, lanzando un gran número de series y soluciones nuevas, y apostando de nuevo por una construcción sostenible y actual.
la revista del sector
(ODxRKDWHQLGRFRPRFRORIyQDPRGRGHUHFDSLWXlación anual, un nuevo congreso de distribución del Grupo
ALUGOM, celebrado el día 17 de diciembre y que supuso
la IX edición de este evento. En él se congregaron todos
los delegados de las distintas empresas que el Grupo disSRQHDORODUJR\DQFKRGHOWHUULWRULRQDFLRQDO
&RQVHJXLU XQ JUXSR IXHUWH FRKHVLRQDGR \ VREUH WRGR
FRQ FDSDFLGDG SDUD DSRUWDU LGHDV GHÀQLWLYDV HV HO SULQcipal propósito de estas reuniones, donde, además de
mostrar las nuevas tendencias del mercado y presentar
VROXFLRQHVWpFQLFDVVHHVWDEOHFHXQYtQFXORKXPDQRHQWUHORVDVLVWHQWHVFRQHOÀQGHDÀDQ]DUDQLYHOQDFLRQDO
las bondades de cada delegación.
Comenzó la sesión matutina con varias ponencias dedicadas a informar sobre la aparición de nuevas normativas,
PÁG. 78
especialmente la ley sobre morosidad, que durante varios
DxRVQRGHMDUiGHVHUXQSXQWRFRQÁLFWLYRSHURLQHYLWDEOH
en nuestro sector. También se repasaron algunas mejoras
relativas a la gestión interna del Grupo.
A continuación se dio paso a una exposición sobre la gestión de la calidad en el Grupo, controlada en todas las
fases de fabricación, analizando los incidentes más rele-
Noticias
YDQWHVGHOHMHUFLFLRDÀQGHHYLWDUVXUHSHWLFLyQ'HVWDFy
sobremanera la estadística inequívoca que señala la mejora cualitativa y la reducción de reclamaciones, gracias
a la nueva maquinaria y sistemas innovadores de gestión
TXHVHKDQSXHVWRHQPDUFKD\TXHJHQHUDQPD\RUSUHFLsión durante todo el proceso.
Avanzó la jornada con un repaso de las novedades del
software exclusivo del Grupo, que se actualiza y amplía
periódicamente acorde con las nuevas normativas y los
acontecimientos, además de añadir mejoras importantes
de gestión.
Posteriormente se procedió a la exposición de todas las
QRYHGDGHVHQFXDQWRDSURGXFWRTXHVHKDQGHVDUUROODGR
a lo largo de este año; año intenso en cuanto a primicias
por parte del Grupo Alugom, que propone un nuevo catalogo de soluciones que, unidas a las ya existentes, suponen una arriesgada apuesta con vocación de futuro con
la idea de incrementar las posibilidades constructivas de
sus clientes. En esta línea, el Grupo Alugom presentó las
bondades de sus nuevas series tanto correderas como
SUDFWLFDEOHVDVtFRPRODVGRVQXHYDVVROXFLRQHVDIDFKDdas verticales de Muro Cortina estructural y con tapeta.
cada uno de los asistentes son valoradas y discutidas por
el conjunto de los mismos, con la intención de mejorar en
todos los aspectos tanto internos como externos.
'HVSXpV GH HVWp FRORTXLR VH SDVy D OD H[SRVLFLyQ SRU
SDUWH GHO 'LUHFWRU *HQHUDO GHO LQIRUPH DQXDO HQ HO TXH
después de una pequeña introducción económica sobre
la situación del mercado en general, se informó a los asistentes sobre la situación en particular del Grupo Alugom.
$VLPLVPR VH UHSDVDURQ ORV DYDQFHV KDELGRV HQ HO DxR
2010, así como de todas las nuevas incorporaciones al
Grupo.
Una vez más, como en anteriores congresos, el presidenWHGHO*UXSR$OXJRP'$QGUpV/XFDV*yPH]HQODYR]GHO
VHFUHWDULRGHO&RQVHMRGH$GPLQLVWUDFLyQ'$OHMDQGUR/Xcas, realizó un distendido saludo a los presentes a modo
GHFRORIyQÀQDODO,;&RQJUHVRGH'LVWULEXFLyQUHVDOWDQGR
ODFDOLGDGGHOJUXSRKXPDQRTXHIRUPDHO*UXSR$/8*20
6HDSURYHFKyHVWHPRPHQWRSDUDUHFRUGDUHOHVWDGRDFtual de las diferentes carpinterías del grupo en cuanto a
ensayos, siendo el Grupo Alugom uno de los pocos extrusores que disponen ya de prácticamente la totalidad de
HQVD\RVRÀFLDOHVHQVXVVLVWHPDVGHFDUSLQWHUtD
Se comenzó la jornada vespertina dando un giro a la dinámica del congreso con un periodo dedicado a un coloquio
abierto entre los asistentes, en el que salieron a relucir
los temas más candentes y actuales del mercado, con papel predominante a la tan manida crisis que arrastramos,
LQWHQWDQGRGDURSLQLRQHVDOUHVSHFWRFRQHOÀQGHSDVDU
lo más rápido sobre ella. Este debate nació con vocación
de apoyo al Grupo donde las opiniones y sugerencias de
más información
Tel.: 91 616 47 27
Fax: 91 616 38 11
PÁG. 79
ALUGOM
[email protected]
www.alugom.com
Noticias
La Veneciana de Saint-Gobain
estrena identidad en 2011,
GLASSOLUTIONS
&RQ IHFKD GH HQHUR GH 6DLQW*REDLQ *ODVV 6ROXWLRQV FRPSDxtD HXURSHD OtGHU HQ WUDQVIRUPDFLyQ GH
YLGULRSDUDHOVHFWRUGHODFRQVWUXFFLyQKDSDVDGRDGHQRPLQDUVH*/$662/87,216(QFRQVHFXHQFLD/D9HQHFLDQDGH6DLQW*REDLQFDPELDUiDSDUWLUGHDKRUDGHORJRWLSR\GHQRPEUH\SDVDUiDOODPDUVH/D9HQHFLDQD
GLASSOLUTIONS SAINT-GOBAIN.
la revista del sector
Este cambio de identidad es fruto de la reorganización de
ODDFWLYLGDGTXHHOJUXSR6DLQW*REDLQKDUHDOL]DGRGHQWUR
de sus principales áreas/segmentos de negocio mediante el cual espera reforzar sus operaciones tanto dentro
como fuera del mercado Europeo.
La compañía GLASSOLUTIONS, nacida tras la adquisición,
en los últimos 40 años, de varias compañías dedicadas a
la fabricación y distribución de vidrio plano en el sector de
la construcción, tiene presencia en más de 250 puntos en
el mundo, de los cuales 240 se encuentran situados en
Europa. GLASSOLUCIONS fabrica y distribuye una amplia
gama de tipos de vidrio.
Con el objetivo de dinamizar su actividad y concentrarse
en sus mercados ofreciendo soluciones en vidrio a todo
tipo de clientes, GLASSOLUTIONS se focaliza, en esta nueva etapa, en sus segmentos clave de negocio como son:
distribución local, instalación, fabricantes de ventanas,
grandes proyectos arquitectónicos, además de vidrio para
el mercado solar y para la protección contra-incendios.
También cuentan con vidrios especiales de alta tecnología.
La nueva identidad de La Veneciana GLASSOLUTIONS,
una compañía líder en su sector, fuerte y con una gran
notoriedad, viene a reforzar la estrategia global del grupo Saint-Gobain cuyo concepto se resume en “soluciones
para mejorar el Hábitat”. El periodo para la implantación
GHODQXHYDLGHQWLGDGVHKDÀMDGRDORODUJRGHHVWRVGRV
DxRVÀQDOL]DQGRHQGLFLHPEUHGH
&RQ HVWD LPDJHQ FODUDPHQWH PiV PRGHUQD XQLÀFDGD \
actualizada, la nueva identidad de La Veneciana GLASSO/87,216 VH UHQXHYD VH VLPSOLÀFD \ VREUH OD EDVH GH OD
experiencia y conocimientos técnicos, se acerca al cliente
ofreciendo SOLUCIONES para las PERSONAS y su entorno.
0DULEHO6iQFKH]MXQWRD6DQWLDJR&DUDEDQWHV\0yQLFD$QGUpVGH/D9HQHFLDQD*/$6662/87,216
más información
PÁG. 80
LA VENECIANA GLASSOLUTIONS SAINT-GOBAIN
www.laveneciana.com

Documentos relacionados