compotúnel - MetroCompost

Transcripción

compotúnel - MetroCompost
COMPOSTAJE DE RESIDUOS ORGÁNICOS:
COMPOTÚNEL®
ORGANIC WASTE COMPOSTING:
COMPOTÚNEL®
METROCOMPOST
METROCOMPOST, S.L. centra su actividad en el diseño y la
construcción de instalaciones para el tratamiento de residuos
sólidos urbanos (RSU).
Es una de las compañías españolas con más experiencia en el
sector, y se sitúa en una posición de vanguardia como empresa
especializada en el desarrollo de proyectos “llave en mano”
de instalaciones de este tipo.
Since 1991, METROCOMPO.S.L. focuses its activities and services
on providing MSW (Munincipal Solid Waste) and Green Waste
Solutions. METROCOMPOST is one of the Spanish companies
with more experience in designing, projecting and constructing
Treatment and Recycling Plants.
Together with the high level of our proprietary technology,
we have reached a leading position in the market that
enables us to offer to our clients Turn-key Recycling Projects.
ESPECIALIZACIÓN
EN EL SECTOR
DEL COMPOSTAJE
SPECIALIZED
IN THE COMPOSTING
SECTOR
METROCOMPOST, S.L. es empresa pionera en el sector del
compostaje en España. Llevó a cabo la explotación de la primera
planta de compostaje instalada en el país para el tratamiento de
residuos orgánicos recogidos de forma selectiva.
Gracias a la larga experiencia en este campo,
METROCOMPOST, S.L ha desarrollado durante los años
un alto grado de especialización en tecnologías de compostaje.
Esta experiencia culmina con el desarrollo de una tecnología
propia, el Compotúnel®, patentada por la compañía, y que
consiste en un sistema específico de compostaje con claras
ventajas respecto a otros sistemas.
METROCOMPOST, S.L. is a pioneer company in the composting
sector in Spain, operating one of the first composting plants in
Spain for the treatment of organic waste.
Due to its extensive experience in this field, METROCOMPOST,
S.L. has specialized in composting technologies, achieving
the development of our patented proprietary technology, the
Compotúnel®.
El Compotúnel® consiste en un recinto cerrado en forma
de túnel construido en hormigón, con una sola boca para
la entrada y salida del material, que se cierra de forma estanca.
Este sistema confinado tiene instalado un mecanismo
de ventilación que permite la aireación forzada del material
a través del suelo perforado del túnel, tanto en impulsión como en
aspiración del aire ambiente, con o sin recirculación de éste. La
incorporación de instrumentación, en masa y en gases, permite
desarrollar el proceso de compostaje en unas condiciones
continuamente controladas y motorizadas.
The Compotúnel® consists of a tunnel-shaped concrete
enclosure having a single entrance for feeding/discharging
material that closes hermetically. This confined system includes
a ventilation mechanism which allows forced aeration of the
material through the perforated floor of the tunnel, whether
by propulsion or aspiration of the air, with or without
recirculation. The incorporation of measuring instruments,
in both mass and gases, allows the composting process to take place
under continuously controlled and monitorized conditions.
Las principales ventajas y puntos fuertes de este sistema
de compostaje son:
The main advantages and strong points of this composting
system are:
Reducción del tiempo y de la superficie de proceso.
Reduction in process time and surface.
Aumento en la capacidad de tratamiento de la instalación.
Increased treatment capacity of the facility.
Control continuo del material y de los gases implicados
en el proceso mediante PLC y software específico.
Continuous control of the material and gases involved
in the process by means of PLC and specific software.
Minimización de olores.
Minimization of odours.
Tratamiento de aire de proceso en de torres de lavado
y biofiltro de alta eficiencia.
Treatment of process air in high-efficiency scrubber
and biofilter.
Anulación de emisión de gases o líquidos perjudiciales
para el medio ambiente.
Elimination of the emission of gases and/or liquids harmful
to the environment.
Reactores modulares, fácilmente modificables según
capacidades de tratamiento.
Modular reactors, easily modifiable in accordance
with treatment capabilities.
A día de hoy, existen más de 80 Compotúnel ®
en funcionamiento, instalados en distintas plantas
de características diversas. A continuación se presentan
algunas de nuestras principales referencias:
There are currently more than 80 Compotúnel ® units in
operation, installed in diverse group of plants with different
characteristics. Following are some of our main references:
CTRSU de Soria. Golmayo (2005)
Capacidad: 17.500 t/a. Unidades Compotúnel®: 4
MSW Treatment Plant of Soria. Spain (2005)
Capacity: 17.500 t/a. Compotúnel® units: 4
CTRSU de Zamora (2009)
Capacidad: 42.500 t/a. Unidades Compotúnel®: 4 + 6
MSW Treatment Plant of Zamora. Spain (2009)
Capacity: 42.500 t/a. Compotúnel® units: 4 + 6
CTR de Aranda de Duero. Burgos (2007)
Capacidad: 15.000 t/a. Unidades Compotúnel®: 6
MSW Treatment Plant of Aranda de Duero. Spain (2007)
Capacity: 15.000 t/a. Compotúnel® units: 6
CTR de Almagro. Ciudad Real (2011)
Capacidad: 92.000 t/a. Unidades Compotúnel®: 6 + 6
MSW Treatment Plant of Almagro. Spain (2011)
Capacity: 92.000 t/a. Compotúnel® units: 6 + 6
CTR de Salamanca. Gomecello (2007)
Capacidad: 32.000 t/a. Unidades Compotúnel®: 8
MSW Treatment Plant of Salamanca. Spain (2007)
Capacity: 32.000 t/a. Compotúnel® units: 8
Centro de TMB de Mirandela. Portugal (en construcción)
Capacidad: 25.000 t/a. Unidades Compotúnel®: 4
MBT Plant of Mirandela. Portugal (under construction)
Capacity: 25.000 t/a. Compotúnel® units: 4
T (+34) 936 365 511 F (+34) 936 656 641
Ctra. de la Sentiu s/n 08860 Castelldefels (Barcelona)
[email protected] www.metrocompost.com

Documentos relacionados