Scheda comando elettroserratura Control module for electric locks
Transcripción
Scheda comando elettroserratura Control module for electric locks
L8542188 07/2012 rev 0 Scheda comando elettroserratura Control module for electric locks Steuerkarte des Elektroschlosses Fiche de commande serrure électrique Tarjeta de comando de la cerradura eléctrica L.BY MADE IN ITALY 1 90 mm 26 m m 2 67 12V Lock 24V Lock mm 24Vac/dc + - BLINK 24V 2 1 2 3 4 5 6 3 ITALIANO Descrizione Scheda di comando elettroserratura. Consente l’utilizzo di elettroserrature a 12V o 24V con centrali di comando sprovviste di apposita uscita. Queste istruzioni si riferiscono esclusivamente ai collegamenti elettrici tra centrale di comando e elettroserratura. Per l’installazione dell’elettroserratura sull’anta, fare riferimento alle istruzioni di montaggio fornite con l’elettroserratura. Installazione La scheda è alloggiata in un box in plastica che può trovare posto all’interno del carter del motoriduttore, applicata con il nastro biadesivo fornito in dotazione. Collegamenti Con riferimento alla figura 2, la scheda presenta i seguenti morsetti: 1/2 Ingresso Lampeggiante. Collegare a questo ingresso l’uscita lampeggiante 24V (BLINK) della centrale di comando. Il lampeggiante può essere o non essere collegato, ma nel caso sia presente, l’ingresso deve essere collegato in parallelo. Non utilizzare uscite per lampeggianti 230V. 3/4 Ingresso Alimentazione 24Vac/dc. Ingresso non polarizzato 24Vac/dc di alimentazione della scheda. Collegare l’uscita 24V alimentazione accessori della centrale di comando o un trasformatore ausiliario da 20 VA minimo.. 4 5/6 Uscita elettroserratura Collegare a questa uscita l’elettroserratura 12V o 24V. Prima di collegare l’elettroserratura, selezionare mediante il ponticello evidenziato in Figura 1. Il ponticello è fornito chiuso per l’utilizzo con serrature da 12V. Se si utilizza una serratura da 24V, tagliare con una forbice il ponticello in modo da aprire il contatto, come indicato in Fig.1. IMPORTANTE: Nella centrale di comando DEVE ESSERE ATTIVA LA FUNZIONE DI PRELAMPEGGIO, necessaria per dare il comando si sgancio della serratura con leggero anticipo rispetto all’avvio della manovra. Dati Tecnici Alimentazione 24Vac/dc - 1,5 A max Alimentazione elettroserratura 12V / 24V selezionabile Corrente uscita max 24V:0,8 A Max 12V:1,6 A Max Tensione comando (Blink) 20Vdc÷48Vdc Tempo attivazione elettroserratura 1,8 sec. Potenza massima uscita elettroserratura 20 VA ENGLISH Description Control module for electric locks. It allows to use electric locks at 12V or 24V with control units without dedicated output. These instructions are intended only for wire connections between the control unit and the electric lock. To mount the electric lock onto the door/gate leaf, reference is made to the assembly instructions supplied with the electric lock. Installation The module is lodged in a plastic box, which can be placed inside the gear motor removable side, fitted by means of the bi-adhesive strip supplied. Wire connections With reference to figure 2, the module is equipped with the following terminals: 1/2 Input, Flashing light. Connect the 24V flashing light (BLINK) of the control unit to this input. The flashing light can be connected or not. However, if the light is mounted, the input must be connected in parallel. Do not use outputs for 230V flashing lights. 3/4 Input, 24VAC/DC power supply. No-polled input, 24VAC/DC power supply to the module. Connect the 24V power output for accessories of the control unit or the auxiliary transformer (20VA min.). 5/6 Output, electric lock Connect the 12V or 24V electric lock to this output. Before connecting the electric lock, select through jumper shown in Figure 1. The jumper is supplied closed, to be used with 12V locks. If a 24V lock is used, cut the jumper with a pair of scissors in order to open the contact, as indicated in Fig.1. IMPORTANT: THE PRE-FLASHING WARNING FUNCTION MUST BE ACTIVATED in the control unit. This function is required to send the release control signal to the electric lock with a slight advance with respect to the actual start of the movement. Technical Data Power supply 24Vac/dc - 1,5 A max Power supply electric lock 12V / 24V selectable Max output 24V:0,8 A Max 12V:1,6 A Max Operating voltage (Blink) 20Vdc÷48Vdc Operating time electric lock 1,8 sec. Output max power, electric lock 20 VA 5 DEUTSCH Beschreibung Steuerkarte des Elektroschlosses Ermöglicht es, ein Elektroschloss zu 12V oder 24V bei Steuereinheiten einzusetzen, die nicht mit einem geeigneten Ausgang versehen sind. Diese Anweisungen beziehen sich ausschließlich auf die elektrischen Anschlüsse zwischen Steuereinheit und Elektroschloss. Zur Installation des Elektroschlosses an dem Flügel, beziehen Sie sich bitte auf die mit dem Elektroschloss mitgelieferten Anweisungen. Installation Die Karte befindet sich in einer Kunststoffdose, die im Inneren des Getriebekastens montiert und mit dem mitgelieferten Klebeband befestigt werden kann. Anschlüsse Gemäß Abb. 2, ist die Karte mit folgenden Klemmen versehen: 1/2 Eingang Blinkleuchte An diesen Eingang den Ausgang der Blinkleuchte 24V (BLINK) der Steuereinheit anschließen. Die Blinkleuchte kann entweder angeschlossen oder nicht angeschlossen werden, doch ist sie, falls vorhanden, auf jeden Fall parallel anzuschließen. Verwenden Sie nicht Ausgänge für Blinkleuchten zu 230 V. 3/4 Eingang Speisung 24Vac/dc Nicht polarisierter Eingang zu 24Vac/dc zur Speisung der Karte. Ausgang zu 24V zur Speisung des Zubehörs der 6 Steuereinheit oder eines Hilfstrafos zu mindestens 20VA. 5/6 Ausgang Elektroschloss An diesen Ausgang das Elektroschloss zu 12V oder 24V anschließen. Bevor das Elektroschloss angeschlossen wird, den Typ über die in Abbildung 1 markiert Brücke wählen. Die Brücke ist werkseitig geschlossen, um ein Elektroschloss zu 12V zu installieren. Wenn ein Elektroschloss zu 24V verwendet wird, mit einer Schere die Brücke durchschneiden, um den Kontakt wie in Abb. 1 gezeigt, zu öffnen. WICHTIG: An der Steuereinheit MUSS DIE FUNKTION VORBLINKEN AKTIVIERT SEIN, da sie der Steuerung der Schlossöffnung dient und kurz vor der Bewegung erfolgt. Technische Daten Speisung 24Vac/dc - 1,5 A max Stromversorgung Elektroschloss 12V / 24V wählbar Max. Strom am Ausgang 24V:0,8 A Max 12V:1,6 A Max Steuerspannung (Blink) 20Vdc÷48Vdc Aktivierungszeit Elektroschloss 1,8 sec. Maximale Leistung des Ausgangs des Elektroschlosses 20 VA FRANÇAIS Description Fiche de commande serrure électrique. Permet l’utilisation de serrures électriques à 12V ou 24V avec centrales de commande équipées d’une sortie prévue à cet effet. Ces notices ne concernent que les branchements électriques entre la centrale de commande e la serrure électrique. Pour installer une serrure électrique sur le vantail, voir les instructions de montage fournies avec la serrure électrique. Installation Le logement de la fiche est un box en plastique qui peut être placé dans le carter du motoréducteur et appliqué avec un ruban adhésif fourni avec la fiche. Branchements En se référant à la Figure 2 la fiche présente les bornes suivantes: 1/2 Entrée Clignotant. Brancher à cette entrée le clignotant 24V (BLINK) de la centrale de commande. Le clignotant peut être branché ou pas, mais si présent, l’entrée doit être branchée en parallèle. Ne pas utiliser les sorties pour les clignotants 230V. 3/4 Entrée Alimentation 24Vac/dc. Entrée non polarisée 24Vac/dc d’alimentation de la fiche. Brancher la sortie 24V alimentation accessoires de la centrale de commande ou un transformateur auxiliaire d’au moins 20 VA. 5/6 Sortie Serrure électrique Brancher à cette sortie la serrure électrique 12V ou 24V. Avant de brancher la serrure électrique, sélecter à l’aide du pontet mis en évidence dans la Figure 1. Le pontet est fourni fermé pour l’utilisation avec serrure électrique de 12V. Si l’on utilise une serrure de 24V, couper avec des ciseaux le pontet à fin d’ouvrir le contact, comme indiqué dans la Fig.1. IMPORTANT: Dans la centrale de commande LA FONCTION DE PRÉ CLIGNOTEMENT DOIT ÊTRE ACTIVE, cette fonction est nécessaire pour donner la commande de déclenchement de la serrure avec une certaine avance par rapport à la mie en train de la manœuvre. Données Techniques Alimentation 24Vac/dc - 1,5 A max Alimentation Serrure électrique 12V / 24V peut être sélecté Courant sortie max 24V:0,8 A Max 12V:1,6 A Max Tension commande (Blink) 20Vdc÷48Vdc Temps d’activation Serrure électrique 1,8 sec. Puissance maxi sortie serrure électrique 20 VA 7 ESPAÑOL Descripción Tarjeta de comando de la cerradura eléctrica. Permite utilizar cerraduras eléctricas de 12V ó 24V con centrales de control que no tienen la salida correspondiente. Estas instrucciones se refieren exclusivamente a las conexiones eléctricas entre la central de control y la cerradura eléctrica. Para la instalación de la cerradura eléctrica en la puerta cabe hacer referencia a las instrucciones de montaje entregadas con la cerradura eléctrica. IMPORTANTE: La tarjeta está alojada en una caja de plástico que se puede colocar dentro del cárter del motorreductor, fijándola con la cinta de dos caras adhesivas suministrada. En la central de control LA FUNCIÓN DE PARPADEO PREVIO TIENE QUE ESTAR ACTIVADA, ya que dicha función es necesaria para dar el comando de desenganche de la cerradura con una ligera antelación con respecto al comienzo de la maniobra. Conexiones Datos Técnicos Instalación Con referencia a la Figura 2, la tarjeta presenta los siguientes terminales: 1/2 Entrada Intermitente. En esta entrada conectar la salida de intermitente 24V (BLINK) de la central de control. El intermitente se puede conectar y también se puede dejar desconectado, pero si está presente, la entrada se tiene que conectar en paralelo. No se puede utilizar para intermitentes de 230V. 3/4 Entrada Alimentación 24Vac/dc. Entrada no polarizada 24Vac/dc de alimentación de la tarjeta. Conectar la salida 24V de alimentación de accesorios de la central de control o un transformador auxiliar de 20 VA como mínimo. 8 5/6 Salida Cerradura eléctrica Conectar con esta salida la cerradura eléctrica de 12V ó 24V. Antes de conectar la cerradura eléctrica, seleccionar por medio del puente destacado en la Figura 1. El puente se suministra cerrado para la utilización con cerraduras de 12V. Si se utiliza una cerradura de 24V, hay que cortar el puente con unas tijeras para abrir el contacto, tal y como mostrado en la Fig.1. Alimentación 24Vac/dc - 1,5 A max Alimentación cerradura eléctrica 12V / 24V seleccionable Corriente de salida máx. 24V:0,8 A Max 12V:1,6 A Max Tensión de comando (Blink) 20Vdc÷48Vdc Tiempo de activación cerradura eléctrica 1,8 sec. Potencia máxima salida cerradura eléctrica 20 VA Dichiarazione CE di conformità / CE Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung Il sottoscritto dichiara che il prodotto: / I, the undersigned, declares that the product: Der Unterzeichnete erklärt, dass das Produkt: Scheda comando elettroserratura /Control module for electric locks. Steuerkarte des Elektroschlosses L.BY è conforme a tutte le norme tecniche relative al prodotto entro il campo di applicabilità delle direttive comunitarie 73/23/CEE, 89/339/CEE e 99/5/CEE: is compliant with all technical regulations regarding the products included in the application field of the EU Directives 73/23/CEE, 89/339/CEE and 99/5/CEE: den technischen Normen für das Produkt gemäß den nachfolgenden europäischen Richtlinien 73/23/EWG, 89/339/EWG und 99/5/EWG entspricht: EN 954-1 cat 2 EN 60950-1 (2001) Costruttore o rappresentante autorizzato: / Manufacturer or Authoriser: Hersteller oder Rechtsvertreter: BYOU srl a socio unico via dell’Industria 91 - 36030 Sarcedo (Vicenza) ITALIA Questa dichiarazione viene emessa sotto la sola responsabilità del costruttore e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato. /This declaration has been issued under the exclusive responsibility of the manufacturer and, if applicable, of its Authoriser. /Vorliegende Erklärung wird unter der vollen Verantwortung des Herstellers und, falls zutreffend, des Rechtsvertreters erstellt. Sandrigo, 10/05/2012 Benincà Luigi, Rappresentante Legale / Legal Representative / Rechtsvertreter 9 Déclaration CE de conformité / Declaración CE de conformidad Je, soussigné, déclare que le produit: / El abajo firmante declara que el producto: Fiche de commande serrure électrique /Tarjeta de comando de la cerradura eléctrica L.BY Est conforme à tout à toutes les normes techniques concernant le produit dans le cadre d’applicabilité des directives communautaires 73/23/CEE, 89/339/CEE et 99/5/CEE: es conforme a todas las normas técnicas referentes al producto dentro del campo de aplicación de las Directivas comunitarias 73/23/CEE, 89/339/CEE y 99/5/CEE: EN 954-1 cat 2 EN 60950-1 (2001) Fabricant ou représentant agrée: / Constructor o representante autorizado: BYOU srl a socio unico via dell’Industria 91 - 36030 Sarcedo (Vicenza) ITALIA Cette déclaration est rendue sous la seule responsabilité du fabricant et, si applicable, du représentant agrée. Esta declaración es emitida bajo la exclusiva responsabilidad del constructor y, si aplicable, de su representante autorizado. Sandrigo, 10/05/2012 Benincà Luigi, Représentant Légal / Representante Legal/Przedstawiciel prawny 10 11 BYOU srl a socio unico _ via dell'Industria 91 _ 36030 Sarcedo (Vicenza) ITALIA _ tel +39 0445 363133 _ fax +39 0445 378 931 e-mail: [email protected] _ web www.byouweb.com