Minnesota Labor Law Postings

Comentarios

Transcripción

Minnesota Labor Law Postings
Minnesota
LABOR LAW
POSTINGS
Minnesota Labor Law Postings Thank you for using Paychex! Your order contains the following state posters: Name of Poster Poster Code Posting Requirements
Agency Responsible Workers' Compensation Workers' Compensation (Spanish*) Unemployment Insurance Unemployment Insurance (Spanish*) Minimum Wage Minimum Wage (Spanish*) Safety & Health Protection LMN01 LMN08 All employers All employers Workers' Compensation Division Workers' Compensation Division LMN02 LMN09 All employers All employers Dept. of Economic Security Dept. of Economic Security LMN03 LMN10 LMN04 All employers All employers All employers Safety & Health Protection (Spanish*) Age Discrimination Age Discrimination (Spanish*) No Smoking LMN11 All employers LMN05 LMN12 All employers All employers Dept. of Labor Industry, Labor Standards Dept. of Labor Industry, Labor Standards Minnesota Occupational Safety and Health (MOSHA) Minnesota Occupational Safety and Health (MOSHA) Dept. of Labor Industry, Labor Standards Dept. of Labor Industry, Labor Standards LMN14 E‐Verify LMN15 E‐Verify (Spanish) LMN16 Right to Work LMN17 Right to Work (Spanish) LMN18 Child Labor Law LMN19 Strongly recommended for all employers Required for state contractors or subcontractors with a contract in excess of $50,000 Required for state contractors or subcontractors with a contract in excess of $50
Required for state contractors or subcontractors with a contract in excess of $50
Required for state contractors or subcontractors with a contract in excess of $50
Recommended for employers of minors Department of Health Department of Homeland Security Department of Homeland Security Department of Justice Department of Justice Dept. of Labor Industry, Labor Standards *While they are not required, Spanish versions are recommended for employers of Spanish‐speaking workers. Printing and Posting Instructions All files are print ready, according to size requirements from the issuing agency (if any). To ensure compliance, print all posters as provided. Posters requiring different paper size and/or color print are noted below as exceptions. Please note: In some cases, individual posters are set up to print on multiple pages. 1.) Print each of the posters listed above on 8.5”x11” paper. 2.) For multiple‐page posters, we recommend taping the pages together before posting. 3.) Review each poster and posting instructions (above) carefully to check for special posting requirements that might apply to your business. 4.) Display all applicable posters in a conspicuous area accessible to all employees (such as an employee lounge, break room, or cafeteria). Workers’ compensation
--- If you are injured ---
■ Report any injury to your supervisor as soon as possible, no
matter how minor it may appear. You may lose the right to
workers’ compensation benefits if you do not make a timely
report of the injury to your employer. The time limit may be
as short as 14 days.
■ Cooperate with all requests for information concerning your
claim.
The law allows the workers’ compensation insurer to obtain
medical information related to your work injury without your
authorization, but they must send you written notification
when they request the information.
■ Provide your employer with as much information as possible
about your injury.
■ Get any necessary medical treatment as soon as possible. If
you are not covered by a certified managed care
organization (CMCO), you may treat with a doctor of your
choice. Your employer must notify you in writing if you are
covered by a CMCO.
The insurer cannot obtain other medical records unless you
sign a written authorization.
■ Get written confirmation from your doctor about any
authorization to be off work. The note should be as specific
as possible.
--- Workers’ compensation pays for ---
■ Medical care for your work injury, as long as it is reasonable
and necessary.
■ Wage-loss benefits for part of your lost income.
■ Vocational rehabilitation services if you cannot return to your
pre-injury job or to your pre-injury employer due to your work
injury.
■ Benefits to your spouse and/or dependents if you die as a
result of a work injury.
■ Compensation for permanent damage to or loss of function
of a body part.
--- What the insurer must do ---
■ The insurer must investigate your claim promptly. If you
have been disabled for more than three calendar-days, the
insurer must begin payment of benefits or send you a denial
of liability within 14 days after your employer knew you were
off work or had lost wages because of your claimed injury.
■ If the insurer accepts your claim for wage-loss benefits
and you have been disabled for more than three
calendar-days: The insurer will notify you and must start
paying wage-loss benefits within the 14 days noted above.
The insurer must pay benefits on time. Wage-loss benefits
are paid at the same intervals as your work paychecks.
Fraud
■ If the insurer denies your claim for wage-loss benefits
and you have been disabled for more than three
calendar-days: The insurer will send notice to you within 14
days. The notice must clearly explain the facts and reasons
why they believe your injury or illness did not result from
your work or why the claimed wage-loss benefits are not
related to your injury.
If you disagree with the denial, talk with the insurance claims
adjuster who is handling your claim. If you are not satisfied
and still disagree with the denial, call the Minnesota
Department of Labor and Industry’s Workers’
Compensation Hotline at 1-800-342-5354.
Collecting workers’ compensation benefits you are not entitled to is
theft. If you have reason to suspect someone is committing workers’
compensation fraud, call 1-888-FRAUD MN (1-888-372-8366).
Insurer name
For more information about workers’ compensation
or if you need assistance with a claim, contact:
Department of Labor and Industry
Workers’ Compensation
443 Lafayette Road N.
St. Paul, MN 55155
(651) 284-5032
1-800-DIAL-DLI (1-800-342-5354)
[email protected]
www.dli.mn.gov
Phone number
Posting required by law in a conspicuous location wherever the employer is engaged in business.
This material can be provided to you in different formats (Braille, large print or audio) if you call (651) 284-5005; toll-free at 1-800-DIAL-DLI (1-800-342-5354 ); or via TTY at (651) 297-4198.
April 2012
LMN01
Print Date: 12/12
Compensación laboral
--- Si usted se lesiona ---
■ Informe cualquier lesión a su supervisor tan pronto le sea
posible; no importa qué tan leve le pueda parecer. Usted podría
perder el derecho a los beneficios de compensación laboral si
no presenta a tiempo un informe de la lesión a su empleador.
El tiempo límite puede ser tan corto como 14 días.
■ Colabore con todas las solicitudes de información relacionadas
con su reclamo.
La ley permite que la aseguradora de compensación laboral
obtenga la información médica relacionada con su lesión sin
su autorización, pero le debe enviar una notifcación por escrito
cuando solicite la información.
■ Provea a su empleador la mayor cantidad de información
posible sobre su lesión.
La compañía aseguradora no puede obtener otros expedientes
médicos a menos que usted frme una autorización por escrito.
■ Obtenga el tratamiento médico que necesite lo más pronto
posible. Si no está cubierto por una organización de atención
médica certificada (CMCO, por sus siglas en inglés), usted
puede recibir tratamiento con el doctor que usted elija. Su
empleador debe notificarle por escrito si tiene cobertura con
una CMCO.
■ Cualquier autorización para ausentarse del trabajo necesitará
una confirmación escrita de su médico. La nota debe ser lo
más específca posible.
--- Pagos por compensación laboral ---
■ Atención médica razonable y necesaria para su lesión ocurrida
en el trabajo.
■ Beneficios por salario perdido para cubrir parte de los ingresos
no recibidos.
■ Compensación por daños permanentes o por pérdida de la
función de una parte del cuerpo.
■ Servicios de rehabilitación vocacional si usted no puede
regresar al trabajo o a su empleador previo al accidente,
debido a su lesión en el trabajo.
■ Beneficios para su cónyuge o dependientes si usted fallece
como consecuencia de una lesión laboral.
--- Lo que la aseguradora debe hacer ---
■ La compañía aseguradora deberá investigar su reclamo con
prontitud. Si usted ha estado incapacitado por más de tres días
calendario, la aseguradora debe iniciar el pago de beneficios o
enviarle un aviso de negación de responsabilidades dentro de
los 14 días después que su empleador se enteró de su
ausencia laboral o había perdido parte de su salario debido a
una demanda por lesión.
■ Si la compañía aseguradora acepta su reclamo de beneficios
por pérdida de salario y usted ha estado incapacitado por
más de tres días consecutivos: La aseguradora le notifcará y
deberá iniciar el pago de los beneficios por pérdida de salario
dentro de los 14 días mencionados anteriormente. La
aseguradora deberá pagar los beneficios puntualmente. Los
beneficios por pérdida de salario se pagan en los mismos
intervalos que sus cheques de nómina.
Fraude
■ Si la compañía aseguradora deniega su reclamo de
beneficios por pérdida de salario y usted ha estado
incapacitado por más de tres días consecutivos: La
aseguradora le enviará una notifcación dentro de los 14 días.
La notifcación debe explicar claramente los hechos y motivos
por los cuales ellos consideran que su lesión o enfermedad no
fue resultado de su trabajo o por qué los beneficios por pérdida
de salarios que reclama no están relacionados con su lesión.
Si usted no está de acuerdo con la denegación, hable con el
ajustador de reclamos de la aseguradora a cargo de su
reclamo. Si usted no está satisfecho y aún está en desacuerdo
con la denegación, comuníquese con la unidad de
Compensación para Trabajadores del Departamento de
Trabajo e Industria de Minnesota (Minnesota Department
of Labor and lndustry) al teléfono gratuito 1-800-342-5354.
Cobrar benefcios de compensación laboral a los cuales no tiene derecho,
se considera robo. Si tiene motivos para sospechar que alguien está cometiendo fraude con el programa de compensación laboral, llame al 1-888FRAUD MN (1-888-372-8366).
Nombre de la compañía aseguradora
Para obtener información adicional sobre compensación laboral
o si necesita ayuda con un reclamo, comuníquese con el:
Department of Labor and Industry
Workers’ Compensation
443 Lafayette Road N.
St. Paul, MN 55155
(651) 284-5032
1-800-DIAL-DLI (1-800-342-5354)
[email protected]
www.dli.mn.gov
Número de teléfono
Por ley, esta información se debe colocar en un lugar visible en todas las áreas en las que la empresa hace negocios.
Este material está disponible en diferentes formatos (Braille, letra de imprenta grande o audio) si llama al (651) 284-5005; llamada gratuita al 1-800-DIAL-DLI (1-800-342-5354) o vía TTY (retransmisión) al (651)297-4198.
Abril de 2012
LMN08
Print Date: 12/12
UNEMPLOYED?
Have you lost your job or had your work hours reduced?
You have the right to apply for
Unemployment Insurance Benefits.
Apply online at:
www.uimn.org
or by telephone at 651-296-3644 (Twin Cities)
or toll free 1-877-898-9090 (Greater Minnesota)
TTY (for the deaf and hearing impaired) 1-866-814-1252
Your rights to benefits are described in the “Information Handbook” which is available online
at www.uimn.org
The Minnesota Department of Employment and Economic Development requires you to provide
your Social Security number to apply for Unemployment Insurance benefits.
DEED- 01760-13 (12/10)
This information is available in alternative formats by calling 651-259-7223.
DEED is an Equal Opportunity Employer/Provider.
LMN02
Print Date: 1/11
¿Está
Desempleado?
¿Ha perdido su empleo o le han reducido sus horas de trabajo?
Tiene derecho a solicitar beneficios
de seguro de desempleo.
Llene su solicitud en línea en:
www.uimn.org
o por teléfono al 651-296-3644 (Área de
Minneapolis y St. Paul)
o línea gratuita al 1-877-898-9090 (Resto del
estado de Minnesota)
TTY (para personas con problemas de audición) 1-866814-1252
Se describen sus derechos a beneficios de desempleo en el “Manual de Información” que está
disponible en línea en www.uimn.org
El Departamento de Empleo y Desarrollo Económico de Minnesota (DEED) requiere que al solicitar
beneficios de seguro de desempleo usted provea su número de seguro social.
DEED- 01760-14 (12/10)
Si tiene preguntas acerca de este aviso, favor de llamar a uno de los números indicados arriba.
DEED es un empleador y proveedor con igualdad de oportunidades.
LMN09
Print Date: 1/11
Minimum wage rates
Effective: Aug. 1, 2015, to July 31, 2016.
MINIMUM WAGE RATE
Large employer – Any enterprise with an annual gross dollar volume of
sales made or business done of $500,000 or more
$9.00/hour
Small employer – Any enterprise with an annual gross volume of sales
made or business done of less than $500,000
Training wage – May be paid to employees younger than 20 years of age
for the first 90 consecutive days of employment
$7.25/hour
J-1 Visa – Applies to employees of hotels, motels, lodging establishments
and resorts working under the authority of a summer work, travel Exchange
Visitor (J) non-immigrant visa
$7.50/hour
Youth wage – Paid to employees younger than 18 years of age who are
not covered under federal law
Time-and-one-half
the employee’s
regular rate of pay
OVERTIME
Small or state-covered
employers
After 48 hours
Large and federally
covered employers
After 40 hours
An employer may not discharge, discipline, threaten, discriminate or penalize
an employee regarding the employee’s compensation, conditions, location or
privileges of employment because the employee reports a violation of any law
or refuses to participate in an activity the employee knows is a violation of law.
EMPLOYEE
RIGHTS
View future rates at www.dli.mn.gov/MinWage.
For more information about Minnesota wage and hour requirements, contact:
Labor Standards
443 Lafayette Road N.
St. Paul, MN 55155
(651) 284-5005 or 1-800-342-5354
[email protected]
www.dli.mn.gov/MinWage
Posting required by law.
This material can be provided to you in different formats (Braille, large print or audio) if you call (651) 284-5005 or 1-800-342-5354.
July 2015
LMN03
Print Date: 7/15
Tarifas de salarios mínimos
Las tarifas entrarán en vigencia entre el 1o de agosto de 2014 y el 31 de julio de 2015.
TARIFA DE SALARIO MÍNIMO
Compañías grandes – Cualquier empresa con ingresos anuales brutos por
concepto de ventas o negocios de US$500,000 o más
$8.00/hora
Compañías pequeñas – Cualquier empresa con ingresos anuales brutos por
concepto de ventas o negocios de menos de US$500,000
Salario durante etapa de capacitación – Se puede pagar a empleados
menores de 20 años de edad durante los primeros 90 días consecutivos de
empleo
$6.50/hora
Salario para jóvenes – Se paga a empleados menores de 18 años de edad
que no están amparados por la ley federal
Salario federal – Se aplica a empleados individuales de pequeñas empresas
que se dedican al comercio interestatal
Visa J-1 – Se aplica a empleados de hoteles, moteles, establecimientos de
hospedaje y complejos turísticos que trabajan autorizados por una visa de
visitante no inmigrante de intercambio para trabajos de verano (conocida
como Visa J-1)
$7.25/hora
Los cambios en las tarifas salariales ocurrirán entre el 1o de agosto de 2015 y el 1o de agosto de 2016. Vea las
futuras tarifas en www.dli.mn.gov/MinWage.
SOBRETIEMPO
DERECHOS DEL
EMPLEADO
La tarifa salarial
regular del
empleado x 1.5
Empleadores pequeños o
cubiertos por el estado
Después
48 horas
Empleadores grandes y cubiertos
por el gobierno federal
Después
40 horas
Un empleador no puede despedir, disciplinar, amenazar, discriminar o sancionar a un
empleado con respecto a la compensación, las condiciones, la ubicación o los privilegios
debido a que este denuncia una violación de cualquier ley o se niega a participar en una
actividad que constituye una violación de la ley.
Para obtener más información sobre los requisitos de horas y salarios de Minnesota, comuníquese con:
Labor Standards
443 Lafayette Road N.
St. Paul, MN 55155
(651) 284-5005 o al 1-800-342-5354
[email protected]
www.dli.mn.gov/MinWage
Publicación exigida por la ley.
Puede obtener este material en un formato diferente (braille, letra grande o audio) si llama al (651) 284-5005 o al 1-800-342-5354.
Agosto de 2014
LMN10
Print Date: 10/14
Safety and Health on the Job
The Minnesota Legislature authorized the Department of Labor and Industry, Occupational Safety and Health Division, to work with employers and employees
throughout the state to prevent worker injuries and illnesses. This is to be accomplished through a combination of research, education, regulation and enforcement.
Employees
The Minnesota Occupational Safety and Health Act (Minnesota Statutes Chapter 182) requires that your
employer provide you with a workplace free of known hazards that can cause death or serious injury. You
also have other rights and responsibilities under the OSH Act.
■ Your employer must provide you with information about any
hazardous substances, harmful physical agents and
infectious agents you are exposed to at work.
■ You must follow all Minnesota OSHA (MNOSHA) standards
and your employer’s safety rules.
■ You have the right to discuss your workplace safety and
health concerns with your employer or with MNOSHA.
■ You can file a complaint about safety and health hazards
with MNOSHA and request an inspection to be conducted.
You may request your name be withheld from your employer.
■ You are free to speak to a MNOSHA investigator inspecting
your workplace.
■ You have a right to refuse to perform a job or job duty if you
believe the task or equipment will place you at immediate
and definite risk of death or serious physical injury. However,
you must perform any other task to which your employer
may assign you. You cannot simply leave the workplace.
Employers
■ Your employer cannot discriminate against you for
exercising any of your rights under the OSH Act. However,
your employer can discipline you for not following its safety
and health rules. If you feel your employer has discriminated
against you regarding your OSH Act rights, you must file a
complaint with MNOSHA within 30 days.
■ Employees also have the right: to participate in rulemaking
by MNOSHA; to be notified and comment about any
variances from standard requirements by your employer;
and to see all citations, penalties and abatement dates
issued to your employer by MNOSHA.
■ Your employer also must provide you with your exposure
and medical records upon request.
You must provide your employees with a safe and healthful work environment free from any recognized
hazards that can cause injury or death and comply with all applicable MNOSHA standards. In addition, you
must do the following.
■ You must allow MNOSHA investigators to conduct
inspections, interview employees and review records.
■ You have the right to participate in rulemaking done by
MNOSHA.
■ You must report to MNOSHA within eight hours all
accidents resulting in the death of an employee or the
inpatient hospitalization of three or more employees.
■ You must post a copy of this poster and other MNOSHA
documents where other notices to employees are posted.
■ You must provide all necessary personal protective
equipment and training at the employer’s expense.
■ You must develop an A Workplace Accident and Injury
Reduction (AWAIR) program in writing if required under
Minnesota Statutes 182.653, subd. 8.
Citations and penalties: Those employers found to have willfully or repeatedly violated a MNOSHA standard shall be
assessed a fine of $5,000 to $70,000. If such a violation causes or contributes to a fatality, this amount is increased to a minimum
of $50,000. Serious, but not willful, violations shall be assessed a penalty of as much as $7,000. If such a violation causes or
contributes to the death of an employee, that amount increases to a minimum of $25,000. A fine of no more than $7,000 will be
charged for a nonserious violation of the standards.
For more information or to file a complaint about workplace safety or health hazards, contact MNOSHA at:
Department of Labor and Industry
Occupational Safety and Health Division
443 Lafayette Road N.
St. Paul, MN 55155-4307
(651) 284-5050
1-877-470-OSHA (1-877-470-6742)
[email protected]
www.dli.mn.gov
Employers, employees and members of the general public who wish to file a complaint regarding the MNOSHA program may write to the federal OSHA Region 5 office at:
U.S. Department of Labor, Occupational Safety and Health Administration, Chicago Regional Office, 230 S. Dearborn Street, Room 3244, Chicago, IL 60604.
This material can be provided to you in different formats (Braille, large print or audio) if you call the MNOSHA Training/Outreach Office at (651) 284-5050; toll-free at 1-877-470-OSHA (1-877-470-6742); or via TTY at (651) 297-4198.
April 2012
LMN04
Print Date: 12/12
Seguridad y salud en el lugar de trabajo
La Legislatura de Minnesota autorizó al Departamento de Trabajo e Industria, División de Seguridad Ocupacional y Salud, a trabajar con los empleadores y empleados en todo el
estado para prevenir lesiones y enfermedades en los trabajadores. Esto se logrará a través de una combinación de investigación, educación, reglamentación y aplicación.
Empleados
La Ley de Seguridad Ocupacional y Salud de Minnesota (Minnesota Occupational Safety and Health Act), Sección 182
del Código de Leyes de Minnesota (Minnesota Statutes Chapter 182) exige que su empleador provea para usted un
lugar de trabajo libre de riesgos conocidos que puedan ocasionar lesiones serias o la muerte. Usted tiene también
otros derechos y responsabilidades bajo la ley de OSH:
■ Debe cumplir con todos los estándares de Minnesota OSHA
(MNOSHA) y las normas de seguridad que requiera su empleador.
■ Tiene el derecho de hablar con su empleador o con MNOSHA
acerca de la seguridad en su lugar de trabajo y de sus inquietudes
relacionadas con la salud.
■ Su empleador le debe proporcionar información acerca de
cualquier sustancia peligrosa, agentes físicos dañinos y agentes
infecciosos a los que usted pueda estar expuesto en el trabajo.
■ Puede presentar a MNOSHA una queja sobre la seguridad y
peligros de salud y solicitar que se conduzca una inspección.
Puede solicitar que no se dé a conocer su nombre a su empleador.
■ Su empleador no puede discriminar contra usted por ejercitar
cualquiera de sus derechos bajo la Ley de OSHA. No obstante, su
empleador puede sancionarlo por no cumplir con las normas de
salud y seguridad. Si cree que su empleador lo ha discriminado en
relación a sus derechos de la Ley OSH, usted puede presentar
una queja con MNOSHA en un lapso de 30 días.
■ Tiene el derecho de rehusar a realizar un trabajo o tarea si cree
que la tarea o el equipo lo pondrá de inmediato y definitivamente
en riesgo de muerte o de una lesión física seria. No obstante,
deberá llevar a cabo cualquier otra tarea que le asigne su
empleador. Usted simplemente no puede dejar su lugar de trabajo.
■ Su empleador también deberá proveerle sus expedientes médicos
y de exposición si usted los solicita.
■ Usted tiene la libertad de hablar con un investigador de MNOSHA
que esté inspeccionando su lugar de trabajo.
Empleadores
■ Los empleados tienen también el derecho de: participar en la
reglamentación de MNOSHA; de ser notificados y comentar acerca
de cualesquiera discrepancias con los requisitos estándares por
parte de su empleador; y de ver todas las citaciones, sanciones y
fechas de disminución expedidas a su empleador por MNOSHA.
Usted deberá proveer a sus empleados un ambiente laboral seguro y saludable, libre de cualquier riesgo reconocido
que pueda ocasionar lesiones o la muerte y debe cumplir con todos los estándares de MNOSHA aplicables.
Además, deberá hacer lo siguiente:
■ Permitir que los investigadores de MNOSHA conduzcan
inspecciones, entrevisten empleados y revisen los archivos.
■ Usted tiene el derecho de participar en la reglamentación hecha
por MNOSHA.
■ Informar a MNOSHA dentro de un periodo de ocho horas sobre
cualquier accidente que de como resultado la muerte de un
empleado o la hospitalización de tres o más empleados.
■ Fijar una copia de este afiche y otros documentos de MNOSHA
en el lugar donde se fijan otros avisos para los empleados.
■ Proveer y cubrir los costos por los equipos de protección personal y
capacitación necesarios.
■ Desarrollar un programa AWAIR (Una reducción de accidentes y
lesiones en el lugar de trabajo) por escrito si así lo exige el
Código de Leyes 182.653, subd. 8.
Citaciones y sanciones: Aquellos empleadores que hayan violado intencional y repetidamente una norma de MNOSHA, recibirán una multa
de $5,000 a $70,000. Si esa violación ocasiona o contribuye a una fatalidad, esta cantidad aumentará a un mínimo de $50,000. Infracciones
serias, pero no intencionales, serán evaluadas para recibir una multa de hasta $7,000. Si tal violación ocasiona o contribuye a
la muerte de un empleado, esa cantidad aumenta a un mínimo de $25,000. Una multa hasta de $7,000 será el cargo por una infracción de
las normas que no ocasione un daño mayor.
Para más información o para presentar una queja sobre la seguridad o riesgos de salud en el lugar de trabajo, comuníquese con MNOSHA al:
Departamento de Trabajo e Industria
División de Seguridad Ocupacional y Salud
443 Lafayette Road N.
St. Paul, MN 55155-4307
(651) 284-5050
1-877-470-OSHA (1-877-470-6742)
[email protected]
www.dli.mn.gov
Empleadores, empleados y miembros del público en general que deseen presentar una queja relacionada con el programa MNOSHA pueden escribir a la oficina federal de la Región 5
de OSHA al: U.S. Department of Labor, Occupational Safety and Health Administration, Chicago Regional Office, 230 S. Dearborn Street, Room 3244, Chicago, IL 60604.
Usted puede recibir este material en formatos diferentes (Braille, letra grande o audio) si se comunica con la Oficina de Capacitación y Extensión de MNOSHA al (651) 284-5050; servicio gratuito al 1-877-470-OSHA
(1-877-470-6742), o vía TTY al (651) 297-4198.
Abril de 2012
LMN11
Print Date: 12/12
Age discrimination
--- Know your rights --under Minnesota laws
prohibiting age discrimination
It is unlawful for an employer to:
■
■
■
■
refuse to hire or employ
reduce in grade or position or demote
discharge or dismiss
mandate retirement*
on the basis of age.
*For Minnesota employers with fewer than 20 employees there is not a
prohibition against mandatory retirement at age 70 or older.
Employers terminating employees 65 or older
because they can no longer meet the requirements
of the job must give 30 days notice of intention to terminate.
This poster contains only a summary of Minnesota Statutes 181.81 and 363A.
There are exceptions to this law.
Detailed information or assistance may be obtained by writing or calling
the Minnesota Department of Labor and Industry
For more information about Minnesota wage and hour requirements, contact:
Department of Labor and Industry
Labor Standards
443 Lafayette Road N.
St. Paul, MN 55155
(651) 284-5005
1-800-DIAL-DLI (1-800-342-5354)
[email protected]
www.dli.mn.gov
Posting required by law.
This material can be provided to you in different formats (Braille, large print or audio) if you call (651) 284-5005; toll-free at 1-800-DIAL-DLI (1-800-342-5354 ); or via TTY at (651) 297-4198.
April 2012
LMN05
Print Date: 12/12
Discriminación por edad
--- Conozca sus derechos --amparados por las leyes de Minnesota que
prohíben la discriminación por edad
Es ilegal que un empleador:
■
rehúse a contratar o emplear
■
despida o destituya
■
■
reduzca en el grado o posición, o deponga
obligue a la jubilación*
en base a la edad.
*Para los empleadores de Minnesota con menos de 20 empleados, no hay
una prohibición contra la jubilación obligatoria a los 70 años de edad o más.
Los empleadores que despidan a empleados de
65 años o mayores debido a que ya no pueden cumplir
con los requisitos del puesto, deben dar aviso de su
intención de despido con 30 días de anticipación.
Este póster contiene solo un resumen de los Estatutos de Minnesota 181.81 y 363A.
Hay ciertas excepciones a esta ley.
Puede obtener información más detallada o ayuda si llama o escribe al Departamento de
Trabajo e Industria de Minnesota (Minnesota Department of Labor and Industry).
Para más información acerca de los requisitos de salario y horas de Minnesota, comuníquese con:
Department of Labor and Industry
Labor Standards
443 Lafayette Road N.
St. Paul, MN 55155
(651) 284-5005
1-800-DIAL-DLI (1-800-342-5354)
[email protected]
www.dli.mn.gov
La ley exige que este póster se coloque en un lugar visible.
Este material está disponible en diferentes formatos (Braille, letra de imprenta grande o audio) si llama al (651) 284-5005;
llamada gratuita al 1-800-DIAL-DLI (1-800-342-5354) o vía TTY (retransmisión) al (651)297-4198.
Abril de 2012
LMN12
Print Date: 12/12
NO
SMOKING
MINNESOTA STATUTE 144.411-144.417
LMN14
Print Date: 9/07
LMN15
Print Date: 3/14
LMN16
Print Date: 3/14
IF YOU HAVE THE RIGHT TO WORK,
Don’t let anyone take it away.
If you have the legal right to work
in the United States, there are laws to
protect you against discrimination in
the workplace.
• Employers cannot terminate
you because of E-Verify without
giving you an opportunity
to resolve the problem.
You should know that –
• In most cases, employers cannot
require you to be a U.S. citizen or
a lawful permanent resident.
• In most cases, employers cannot
deny you a job or fire you because
of your national origin or citizenship
status or refuse to accept your
legally acceptable documents.
For assistance in your own language:
Phone: 1-800-255-7688 or
(202) 616-5594
For the hearing impaired:
TTY 1-800-237-2515 or
(202) 616-5525
U.S. Department of Justice
Civil Rights Division
Office of Special Counsel for
Immigration-Related Unfair
Employment Practices
E-mail: [email protected]
If any of these things have
happened to you, contact the
Office of Special Counsel (OSC).
Or write to:
U.S. Department of Justice – CRT
Office of Special Counsel – NYA
950 Pennsylvania Ave., NW
Washington, DC 20530
• Employers cannot reject documents
because they have a future
expiration date.
www.justice.gov/crt/about/osc
Print Date: 3/14
LMN17
SI USTED TIENE DERECHO A TRABAJAR,
no deje que nadie se lo quite.
Si usted tiene el derecho a trabajar
legalmente en los Estados Unidos,
existen leyes que lo protege
contra la discriminación
en el trabajo.
Usted debe saber que:
• En la mayoría de los casos, los
empleadores no pueden negarle un
empleo o despedirlo debido a su país
de origen o estatus migratorio, o
negarse a aceptar sus documentos
válidos y legales.
• Los empleadores no pueden
despedirlo debido a E-Verify, sin
darle una oportunidad de resolver
el problema.
Para ayuda en su propio idioma:
Teléfono: 1-800-255-7688 o
202-616-5594
Para las personas con discapacidad
auditiva:
TTY 1-800-237-2515 o
202-616-5525
• En la mayoría de los casos, los
empleadores no pueden exigir que
usted sea ciudadano estadounidense
o residente legal permanente.
Departamento de Justicia de
EE.UU.
División de Derechos Civiles
Oficina del Consejero Especial Para
Prácticas Injustas en el Empleo
Relacionadas a Inmigración
E-mail: [email protected]
Si usted se ha encontrado en alguna
de estas situaciones, contacte a la
Oficina del Consejero Especial (OSC).
• Los empleadores no pueden rechazar
documentos por que tienen una fecha
de vencimiento futura.
LMN18
O escriba a:
U.S. Department of Justice - CRT
Office of Special Counsel- NYA
950 Pennsylvania Avenue, NW
Washington, DC 20530
www.justice.gov/crt/about/osc
Print Date: 3/14
LMN19/1
LMN19/2
Print Date: 10/14

Documentos relacionados