932266 D10 - ELECTRO DEPOT

Transcripción

932266 D10 - ELECTRO DEPOT
05/2016
Spot LED RVB
Led-spot RVB
Spot LED RVB
Foco LED RGB
932266 D10
GUIDE D’UTILISATION.....................................02
HANDLEIDING.................................................12
GEBRAUCHSANLEITUNG................................22
MANUAL DEL USUARIO..................................32
Merci !
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t N O V I S TA R .
Choisis, testés et recommandés par
E L E CT R O D E P OT , le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e
N O V I S TA R s o n t s y n o n y m e s d ' u t i l i s a t i o n
simple, de performances fiables et de qualité
i r ré p ro c h a b le .
G r â ce à ce t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e
utilisation vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
2
FR
Table des matières
B
Utilisation
de l’appareil
C
Entretien et
nettoyage
D
Informations
pratiques
4
Consignes de sécurité
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
6Description
6
Déballage et inspection
6
Contenu de votre emballage
6
Spécifications techniques
7Installation
7
Suspension du spot
7
Connexion du câble XLR
7
Mode maître-esclave
8
Fonctionnement maître-esclave
8
Les 5 canaux DMX
9
Codes DIP
10 Conseils de nettoyage
10Rangement
11
Mise au rebut de votre ancien appareil
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser cet appareil,
veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi et le conserver
pour des utilisations ultérieures.
Si vous donnez cet appareil à une
autre personne, remettez-lui
aussi ce mode d’emploi.
• Utilisez cet appareil de la
manière décrite dans ce mode
d ’ e m p l o i . To u t e m a u v a i s e
manipulation et toute utilisation
contraire à ce mode d’emploi
n’engageront en aucun cas la
responsabilité du fabricant.
• Le non-respect des consignes
de sécurité et d’utilisation peut
entraîner un risque de choc
électrique, d’incendie et/ou des
blessures aux personnes.
• N’utilisez pas d’accessoires
autres que ceux recommandés
par le fabricant ; ils risqueraient
d'endommager l’appareil et/ou de
provoquer des blessures.
• Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ni
par des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par
4
FR
l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation
de l’appareil.
• Surveillez les enfants pour vous
assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Installez l’appareil sur une
surface stable.
• N’installez pas l’appareil près
de sources de flammes nues,
telles que des bougies allumées.
• N’exposez pas l’appareil à un
égouttement d’eau ou à des
é c l a b ou ss u res . Au c u n ob jet
rempli de liquide, tel qu'un vase,
ne doit être placé sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil :
• à des endroits où il peut être
en contact direct avec les rayons
du soleil.
• près d’appareils à chaleur
rayonnante (par exemple, des
chauffages électriques).
• près ou sur d’autres
équipements
produisant
beaucoup
de
chaleur
(équipements audiovisuels,
stéréo, informatiques, etc.).
• à des endroits sujets à de
constantes vibrations.
• à des endroits exposés à
l’humidité, aux intempéries et
dans des lieux mouillés.
• N ' e n t ra ve z p a s l’ a é ra t i o n
en obstruant les ouvertures
d’aération avec des objets tels que
des journaux, nappes, rideaux,
etc.
• La prise de courant doit
demeurer aisément accessible.
Avant
tout
branchement,
vérifiez :
• que l’appareil et le câble ne
sont pas abîmés. Dans un tel
cas, n’utilisez pas l’appareil et
rapportez-le à votre revendeur
à des fins d'inspection et de
réparation.
• que la tension indiquée
sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond bien
à celle de votre installation
électrique.
de qualification similaire, afin
d’éviter tout danger.
• L’écran de protection, la lentille
ou l’écran ultraviolet doivent être
changés s’ils sont visiblement
endommagés à un point tel que
leur efficacité est compromise,
par exemple en raison de fissures
ou de rayures profondes.
• Les ampoules ne sont pas
remplaçables.
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Ne démontez pas l’appareil
vous-même. Toutes opérations de
démontage, de réparation ou de
vérification doivent être réalisées
exclusivement par une personne
qualifiée.
• Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes
FR
5
Français
B
Utilisation de l’appareil
Description
Ce produit est un spot équipé d'ampoules LED. Idéal pour un puissant éclairage à faible
consommation pour les théâtres, les cinémas ou l'éclairage commercial.
Il est réservé à une utilisation en intérieur.
L’appareil peut fonctionner de manière autonome ou être commandé par un contrôleur DMX
externe.
Avant toute opération d'installation, d'entretien ou de réparation, assurez-vous d'avoir
éteint, débranché et refroidi l’appareil.
Déballage et inspection
• Avant de l’installer et de l'utiliser, vérifiez si votre appareil n’est pas endommagé et s’il est
complet. En cas de problème, retournez-le à votre revendeur ou à notre service technique.
• Pour éviter tout risque d’accident, mettez tous les emballages hors de portée des enfants.
Contenu de votre emballage
• 1 spot LED
• 1 câble XLR
• 1 mode d’emploi
Spécifications techniques
6
Modèle
SPOT LED RVB D10
Tension d’entrée
CA 230 V ~ 50 Hz
Puissance
7 W
Ampoules LED
Φ 10 x 55
Poids net
0,9 kg
Canaux de contrôle
5 canaux DMX
Température de fonctionnement
Intérieur, -20 à 40 degrés
Modes de fonctionnement
DMX 512, maître-esclave, son activé, auto
Autres fonctions
Variateur : variateur linéaire
Flash : 1 - 8 f/s
FR
L’installation, l’exploitation, la maintenance
et les réparations doivent être effectuées
par un professionnel qualifié, et assurezvous que toutes les interventions sont
effectuées selon ce mode d’emploi.
1m
•
Installez l’appareil à une
distance minimum de 1 mètre des objets
inflammables.
• N’installez jamais le spot sur des objets
inflammables.
• La température doit être comprise entre
-20 et 40 degrés.
• La température de la surface du spot
peut atteindre 85 degrés. Ne touchez pas
l’appareil quand il est allumé et lors de son
refroidissement.
• Vérifiez si l’arrière de l’appareil est bien
vissé. N’utilisez jamais un appareil mal
assemblé ou si celui-ci est mal installé ou
endommagé.
• Installez votre appareil dans une pièce
bien ventilée, sur une surface plane et
stable. Évitez les endroits où il pourrait être
soumis à des échauffements, ou se trouver
en présence d’eau et de moisissure.
• Laissez un espace suffisant (minimum
20 cm) autour de l’appareil pour assurer une
bonne ventilation.
• Branchez l’appareil à une prise de courant
adéquate.
Suspension du spot
B
ne saurait être tenu responsable en cas
d’accident, si l'appareil a été mal installé.
• Pour éviter les accidents, contrôlez souvent
l’installation. En cas de problème, contactez
un professionnel qualifié pour qu’il vérifie
l’installation.
Français
Installation
Utilisation de l’appareil
Le crochet ne doit pas être utilisé pour
bouger et transporter le spot ; utilisez la
poignée pour le transporter.
Connexion du câble XLR
Utilisez le câble XLR fourni avec l’appareil
pour contrôler l’appareil avec un contrôleur
DMX externe. Il permet de recevoir des
signaux DMX 512. Branchez le câble en
respectant les sorties et entrées du câble et
de l’appareil.
Mode maître-esclave
Vous pouvez utiliser un câble cylindrique
XLR 3 pour connecter la sortie « Maître »
et l'entrée « Esclave » du SPOT LED. La
sortie « Maître » du SPOT LED doit être
reliée à la première entrée « Esclave »
d'un deuxième SPOT LED. Puis la première
sortie « Esclave » du SPOT LED n° 2 doit
être reliée à la deuxième entrée « Esclave »
d'un troisième SPOT LED, et ainsi de
suite. La connexion « maître-esclave » de
plusieurs SPOTS LED sera terminée après
avoir connecté un câble XLR 3 à la sortie du
dernier appareil (voir figure 1).
• Avant d'installer l’appareil, assurezvous de la stabilité et de la solidité du lieu
d’installation. Utilisez des écrous et boulons
M10 avec un gros crochet professionnel
(non fournis), insérez-les dans les trous se
trouvant sur la poignée de l’appareil.
• Vérifiez la stabilité et la sûreté de
l’installation. Il existe un risque d’accident
en cas de mauvaise installation. Le fabricant
FR
7
Français
B
Utilisation de l’appareil
Fonctionnement maître-esclave
1. Choisissez l'un des SPOTS LED comme « Maître » en réglant le code DIP n° 10 sur « ON ».
2. Sur les SPOTS LED « Esclaves », réglez le code DIP n° 10 sur « OFF » (les autres DIP
peuvent être réglés au hasard).
3. En mode « maître-esclave », ne connectez pas l'appareil maître sur un contrôleur, afin de
ne pas interférer avec un autre signal.
4. Les effets lumineux des SPOTS LED « Esclaves » changeront avec le rythme du SPOT LED
« Maître ».
5. Lorsque vous utilisez ce luminaire, si le code DIP n° 10 est réglé sur « ON », il fonctionne
en mode maître, tandis que si le code DIP n° 10 est configuré sur « OFF », le spot se trouve
en mode esclave.
6. En mode maître-esclave, il est possible de connecter jusqu’à 30 unités identiques.
Les 5 canaux DMX
8
Canaux
Valeurs
Spécifications
1 : contrôle des fonctions
0 - 49
50 - 99
100 - 149
150 - 199
200 - 249
250 - 255
OFF
Variateur
Flash
Fondu
Son activé
ON
2 : contrôle de vitesse
0 - 255
Réglage de la vitesse de lente à rapide
3 : Rouge
0 - 255
Variateur de sombre à lumineux
4 : Vert
0 - 255
Variateur de sombre à lumineux
5 : Bleu
0 - 255
Variateur de sombre à lumineux
FR
Codes DIP
CODE DIP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DMX 512
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
OFF
Esclave
Il suit l'appareil maître automatiquement, avec un fonctionnement
synchrone
OFF
Maître
Vous pouvez ajouter les différents modes d’éclairage, selon les
instructions ci-dessous
ON
Rouge
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Vert
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Bleu
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Flash (x 0)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 1)
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 2)
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 4)
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 8)
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 16)
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 31)
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Fondu (x 0)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Fondu (x 1)
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Fondu (x 2)
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Fondu (x 4)
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Fondu (x 8)
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Fondu (x 16)
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Fondu (x 31)
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Son activé
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
FR
B
Français
Utilisation de l’appareil
9
Français
C
Entretien et nettoyage
Afin de diminuer les risques d’accidents et d’éviter des réparations, veuillez entretenir
votre appareil.
Lors de l’entretien, n’utilisez pas de produits susceptibles de l’endommager (par exemple,
des produits abrasifs, un nettoyant vapeur, etc.).
Conseils de nettoyage
• L’appareil doit être éteint, débranché et refroidi avant de procéder à l’entretien.
• Pour nettoyer le corps extérieur de la machine, utilisez un chiffon sec et doux.
Rangement
Rangez l’appareil de préférence dans son emballage, puis mettez-le dans un endroit sec, à
l’abri de l’humidité et hors de portée des enfants.
10
FR
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SéLECTIVE DES DéCHETS éLECTRIQUES ET éLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement
électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit
pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri
de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à
préserver notre environnement.
D
Français
Informations pratiques
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
FR
11
Bedankt!Merci !
Bedankt
Merci
d’avoir
om voor
choisi
dit product
ce produit
van NOVISTAR
XXXXXXXXXXXX.
gekozen
C hhebben.
te
o i s i s , De
t eproducten
s t é s e t van
r e chet
o mmerk
m a n NOVISTAR
dés par
E Lo E
w
rdCT
e nR O
g eDko
EP
z eOT.
n , gLeetse sp troednuai tasndbe vl oa le
mna rq
d ouoer
X X X X X X X DEPOT
ELECTRO
v o u s en
a s sstaan
u r e ngarant
t u n e voor
u t i l eenvoud
isation
isimple,
n g e b r uune
i k , performance
b e t ro u w b a refiable
p re s tet
a t une
i e s equalité
n een
i rnré
o
b ep rro
i scpheal bi jle
k e. k w a l i t e i t .
G raânce
D
k z iàj ce
d i t at o
pe
p sa tre
e li l ,wveoeut s us advaetz eqluke gcehbarquui k
e
ue
b
t ivl re
i s adti igoenn d
v ozuasl az pi jpno. r t e r a s a t i s f a c t i o n .
B i elnkvoemn ubei j cEhLeEz CETLREOC T
We
DREO
P ODT.
E P O T.
B eo znoseukl toen z e nwoet br se i tse i w
C
t ew w.
I net le
e rcnt ro
e td e: pw
o tw. bwe.
e le c t ro d e p o t . f r
12
NL
Table desInhoudstafel
matières
B
Pour
bien
Gebruik
van het
commencer...
toestel
C
En cas
de problème
C
Onderhoud en
reiniging
D
Praktische
informatie
14Veiligheidsinstructies
Nederlands
A
Alvorens
Avant
de het toestel
commencer...
te
gebruiken
16Beschrijving
16 Uitpakken en inspectie
16 Inhoud van uw verpakking
16 Technische specificaties
17Installatie
17 De spot ophangen
17 De XLR-kabel aansluiten
17Meester-slaafmodus
18Meester-slaafwerking
18 De 5 DMX-kanalen
19DIP-codes
20Reinigingstips
20Opberging
21
Afdanken van uw oude machine
NL
13
Nederlands
A
Avant de commencer...
Alvorens
het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Gelieve deze gebruikshandleiding
aandachtig te lezen vóór het eerste
gebruik en ze te bewaren voor later
gebruik.
Indien u dit toestel aan een ander
persoon geeft, bezorg hem/haar dan
ook deze handleiding.
• Gebruik dit toestel zoals beschreven
wordt in deze handleiding. De
fabrikant kan geenszins aansprakelijk
gesteld worden voor misbruik of enig
gebruik dat afwijkt van datgene dat in
deze handleiding beschreven wordt.
• Wanneer de veiligheids- en
gebruiksinstructies niet in acht
genomen worden, kan dit leiden tot
een risico op elektrocutie, brand en/
of lichamelijke letsels.
• Gebruik geen ander toebehoren
dan datgene dat aanbevolen wordt
door de fabrikant. Hierdoor zou het
toestel beschadigd kunnen raken
en/of zouden er lichamelijke letsels
veroorzaakt kunnen worden.
• Dit toestel mag niet gebruikt worden
door personen (met inbegrip van
kinderen) die niet beschikken over
hun volledige fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogen of door personen
die onervaren zijn of over onvoldoende
kennis beschikken, tenzij zij worden
bijgestaan door een bevoegd persoon
14
NL
die over hun veiligheid waakt en
vooraf de gebruiksinstructies van het
toestel heeft doorgenomen.
• Houd uw kinderen steeds in de
gaten, zodat ze niet met het toestel
spelen.
• Installeer het toestel op een stabiele
ondergrond.
• Installeer het toestel niet in de
buurt van open vlammen, zoals
brandende kaarsen.
• Stel het toestel niet bloot aan
waterdruppels of waterspatten. Geen
enkel voorwerp dat gevuld is met een
vloeistof, zoals bijvoorbeeld een vaas,
mag op het toestel geplaatst worden.
Installeer het toestel niet:
• Op plaatsen waar het
rechtstreeks in contact kan
komen met zonnestralen.
• In de buurt van toestellen met
stralingswarmte (bijvoorbeeld
elektrische verwarming).
• In de buurt van of op andere
toestellen die veel warmte
p ro d u c e re n ( a u d i o v i s u e l e
installaties, stereo's,
computers...).
• Op plaatsen die onderhevig
zijn aan voortdurende trillingen.
• Op plaatsen die blootgesteld
worden aan vochtigheid of
slechte weersomstandigheden
en op natte plaatsen.
• Belemmer de verluchting niet
door de openingen te bedekken
met voorwerpen zoals kranten,
lakens, gordijnen...
• Het stopcontact dient steeds
toegankelijk te zijn.
beschadigd zijn dat de werking
e r va n i n h e t g e d ra n g ko m t ,
bijvoorbeeld door scheuren of
diepe krassen.
• De lampen kunnen niet
vervangen worden.
A
Nederlands
Alvorens het
Avant
toestel
de commencer...
te gebruiken
Controleer voor de aansluiting:
• of het toestel en het snoer
niet beschadigd zijn. Indien ze
toch beschadigd zijn, mag u het
toestel niet gebruiken en dient
u het terug te brengen naar
uw verkoper voor controle en
herstel.
• of de spanning, die aangeduid
wordt op het typeplaatje, wel
degelijk overeenkomt met die
van uw elektrische installatie.
• Demonteer het toestel niet zelf.
Elke ingreep voor een demontage,
herstelling of controle van het
toestel mag uitsluitend gebeuren
door een bevoegd persoon.
• Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden door de
fabrikant, de klantendienst of
bevoegde personen, om elk risico
uit te sluiten.
• Het beschermingsscherm, de
lens en het ultravioletscherm
dienen vervangen te worden
wanneer deze zodanig zichtbaar
NL
15
Nederlands
B
A
Avant devan
Gebruik
commencer...
het toestel
Beschrijving
Dit product is een spot, uitgerust met led-lampen. Ideaal voor een krachtige verlichting met
een laag verbruik voor het theater, de bioscoop of winkels.
De spot mag uitsluitend binnen gebruikt worden.
Het toestel kan autonoom werken of bestuurd worden via een externe DMX-bediening.
Alvorens u overgaat tot de installatie, een onderhoudsbeurt of een herstelling, dient u te
controleren of het toestel uitgeschakeld, losgekoppeld en afgekoeld is.
Uitpakken en inspectie
• Alvorens uw toestel te installeren en te gebruiken, dient u te controleren of het niet
beschadigd is en of het compleet is. Bij problemen dient u het terug te sturen naar uw
verkoper of onze technische dienst.
• Om elk risico op ongevallen te voorkomen, dient u de verpakkingen buiten het bereik van
kinderen te houden.
Inhoud van uw verpakking
• 1 led-spot
• 1 XLR-kabel
• 1 handleiding
Technische specificaties
16
Model
LED-SPOT RVB D10
Voedingsspanning
AC 230 V ~ 50 Hz
Vermogen
7 W
Led-lampen
Φ 10 x 55
Nettogewicht
0,9 kg
Besturingskanalen
5 DMX-kanalen
Bedrijfstemperatuur
Binnen, -20 tot 40 graden
Bedrijfsmodi
DMX 512, meester-slaaf, geluidsactivering,
auto
Andere functies
Regelaar: lineaire regelaar
Flits: 1 - 8 f/s
NL
De
installatie,
het
gebruik,
het
onderhoud en de herstellingen dienen in
overeenstemming met deze handleiding
uitgevoerd te worden door bekwaam
personeel.
1m
•
Installeer het toestel niet
binnen een minimumafstand van 1 meter
van brandbare voorwerpen.
• Installeer de spot nooit op brandbare
voorwerpen.
• De temperatuur dient tussen -20 en 40
graden te liggen.
• De temperatuur van het oppervlak van de
spot kan tot 85 graden bedragen. Raak het
toestel niet aan wanneer het ingeschakeld
is, noch tijdens de afkoeling ervan.
• Controleer of de achterzijde van het toestel
stevig vastgeschroefd is. Gebruik het toestel
nooit wanneer het foutief gemonteerd,
slecht geïnstalleerd of beschadigd is.
• Installeer uw toestel op een goed verluchte
locatie, op een vlak en stabiel oppervlak.
Vermijd plaatsen waar het toestel onderhevig
zou kunnen zijn aan verwarming of waar er
water en schimmels aanwezig zijn.
• Laat voldoende ruimte vrij (minimum
20 cm) rond het toestel om een correcte
ventilatie te verzekeren.
• Sluit het toestel aan op een gepast
stopcontact.
De spot ophangen
• Alvorens het toestel te installeren,
dient u de stabiliteit en stevigheid van de
installatielocatie te controleren. Maak
gebruik van M10-moeren en -bouten en een
professionele haak (niet meegeleverd) en
draai ze in de gaten op het handvat van het
toestel.
• Controleer de stabiliteit en de veiligheid
van de installatie. Wanneer de installatie
B
A
niet correct uitgevoerd is, ontstaat er een
risico op ongevallen. De fabrikant kan in
geen geval aansprakelijk gesteld worden
voor ongevallen wanneer het toestel slecht
geïnstalleerd is.
• Om ongevallen te vermijden, dient u
de installatie vaak te controleren. Bij
problemen dient u contact op te nemen met
een bevoegde professional, die de installatie
zal controleren.
Nederlands
Installatie
Gebruik
Avant devan
commencer...
het toestel
De haak mag niet gebruikt worden om de
spot te verplaatsen en te vervoeren. Gebruik
het handvat om hem te vervoeren.
De XLR-kabel aansluiten
Maak gebruik van de meegeleverde XLR-kabel
om het toestel te besturen met een externe
DMX-bediening. Dankzij deze kabel kunnen
er DMX 512-signalen ontvangen worden.
Sluit de kabel aan met respect voor de in- en
uitgangen van de kabel en het toestel.
Meester-slaafmodus
U kunt een cilindrische XLR 3-kabel gebruiken
om de 'Meester'-uitgang en de 'Slaaf'-ingang'
van de led-spot te verbinden. De 'Meester'uitgang van de led-spot dient verbonden te
worden met de eerste 'Slaaf'-ingang van
een tweede led-spot. Vervolgens dient de
eerste 'Slaaf'-uitgang van de tweede led-spot
verbonden te worden met de tweede 'Slaaf'ingang van een derde led-spot, en zo verder.
De 'meester-slaaf'-verbinding van meerdere
led-spots wordt afgesloten met de aansluiting
van een XLR 3-kabel op de uitgang van het
laatste toestel (zie afbeelding 1).
NL
17
Nederlands
B
A
Avant devan
Gebruik
commencer...
het toestel
Meester-slaafwerking
1. Kies één van de led-spots als 'Meester' door DIP-code nr. 10 in te stellen op 'ON'.
2. Op de 'Slaaf'-spots stelt u DIP-code nr. 10 in op 'OFF' (de andere DIP-codes mogen
willekeurig ingesteld worden).
3. In de 'meester-slaaf'-modus mag u het meestertoestel niet aansluiten op een regelaar,
zodat er geen storingen ontstaan met een ander signaal.
4. De lichteffecten van de 'Slaaf'-spots zullen veranderen op het ritme van de 'Meester'-spot.
5. Wanneer u deze verlichting gebruikt en DIP-code nr. 10 ingesteld is op 'ON', werkt het
toestel in de meestermodus. Wanneer DIP-code nr. 10 daarentegen ingesteld is op 'OFF', zal
de spot in slaafmodus werken.
6. In de meester-slaafmodus kunnen er tot 30 identieke eenheden verbonden worden.
MEESTER
SLAAF
SLAAF
SLAAF
SLAAF
De 5 DMX-kanalen
18
Kanalen
Waarden
Specificaties
1: besturing van de functies
0 - 49
50 - 99
100 - 149
150 - 199
200 - 249
250 - 255
OFF
Regelaar
Flits
Overvloeiend
Geluidsactivering
ON
2: snelheidsregeling
0 - 255
Regeling van de snelheid van traag
naar snel
3: Rood
0 - 255
Regelaar van donker naar fel
4: Groen
0 - 255
Regelaar van donker naar fel
5: Blauw
0 - 255
Regelaar van donker naar fel
NL
DIP-codes
DIP-CODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DMX 512
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
OFF
Slaaf
Hij volgt automatisch het meestertoestel, met een synchrone
werking
OFF
Meester
U kunt de verschillende verlichtingsmodi toevoegen, conform ON
de onderstaande instructies
Rood
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Groen
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Blauw
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Flits (x 0)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flits (x 1)
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flits (x 2)
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flits (x 4)
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flits (x 8)
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flits (x 16)
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flits (x 31)
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Overvloeiend (x 0)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Overvloeiend (x 1)
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Overvloeiend (x 2)
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Overvloeiend (x 4)
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Overvloeiend (x 8)
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Overvloeiend (x 16)
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Overvloeiend (x 31)
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Geluidsactivering
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
NL
B
A
Nederlands
Gebruik
Avant devan
commencer...
het toestel
19
Nederlands
C
A
Avant de commencer...
Onderhoud
en reiniging
Om het risico op ongevallen te beperken en herstellingen te vermijden, dient u uw toestel
te onderhouden.
Maak tijdens het onderhoud geen gebruik van producten die het toestel zouden kunnen
beschadigen (bijvoorbeeld schuurmiddelen, stoomreiniger...).
Reinigingstips
• Voor het onderhoud dient het toestel uitgeschakeld, losgekoppeld en afgekoeld te zijn.
• Gebruik een droge, zachte doek om de behuizing van de machine te reinigen.
Opberging
Berg het toestel bij voorkeur op in zijn verpakking en plaats het vervolgens op een droge
plaats, beschermd tegen vochtigheid en buiten het bereik van kinderen.
20
NL
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijk afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
D
A
Nederlands
Avant
Praktische
de commencer...
informatie
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2002/96/EG
Wanneer u versleten elektrische en elektronische toestellen recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private
vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht
om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking
te brengen, zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden
voor toepassingen conform de richtlijn.
NL
21
Vielen Dank!
Merci !
Vielen Dank,
Merci
d’avoir
dasschoisi
Sie dieses
ce produit
NOVISTAR-Produkt
XXXXXXXXXXXX.
gewählt
C h o i s Ausgewählt,
haben.
i s , t e s t é sgetestet
e t r e und
c o mempfohlen
m a n d é s durch
par
E L E CT R O DEPOT.
ELECTRO
D E P OT. Die
L e sProdukte
p ro d u i t s von
d e lNOVISTAR
a m a rq u e
X aX rXaXnXt iXeXrevno Iuhsn eans sBuerneunt tz eur n
g
f re
e uuntdi l i cs hakt ei oi tn,
simple, une performance
zuverlässige
Leistung undfiable
tadellose
et une
Qualität.
qualité
i r ré
M
i t pdro
i e cs he amb le
G e. r ä t k ö n n e n S i e s i c h e r s e i n ,
Gar âs ce
d
s Sài ecej et daeprp G
a re
e bi rl ,a vuocuhs zsuaf vr ei ezdqeunes tcehlal tq.u e
utilisation vous apportera satisfaction.
W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
B e s u c h e n S i e u n s e re We b s e i t e a u f
Cw
w
o nw.seule
l tcet zro d
n eopt or te. f r.
s i te I n te r n e t : w w w.
e le c t ro d e p o t . f r
22
DE
Table
Inhaltsverzeichnis
des matières
B
Pour
bien
Verwendung
commencer...
des Geräts
C
En cas
de problème
C
Wartung
und Reinigung
D
Praktische
Hinweise
24Sicherheitsvorschriften
Deutsch
A
Vor derde
Avant
Inbetriebnahme
commencer...
des
Geräts
26Beschreibung
26 Auspacken und Überprüfung
26 Inhalt der Verpackung
26 Technische Spezifikationen
27Installation
27 Anbringung des Spots
27 Verbindung des XLR-Kabels
27Master-Slave-Modus
28Master-Slave-Funktion
28 Die 5 DMX-Kanäle
29DIP-Codes
30 Tipps zur Reinigung
30Verstauen
31
Entsorgung Ihres Altgeräts
DE
23
Deutsch
A
Avant
Vor
der
deInbetriebnahme
commencer... des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, lesen Sie bitte aufmerksam
die
Gebrauchsanleitung
und
bewahren Sie diese für spätere
Einsicht auf.
Wenn Sie dieses Gerät an Dritte
weitergeben,
übergeben
Sie
ihnen
bitte
ebenfalls
diese
Gebrauchsanleitung.
• Verwenden Sie dieses Gerät genau
so, wie es in der Gebrauchanleitung
beschrieben ist. Der Hersteller
h a f t e t i n k e i n s t e r We i s e f ü r
d i e fa l s c h e H a n d h a b u n g u n d
jegliche der Gebrauchsanweisung
widersprechende Verwendung.
• Die Nicht-Beachtung der
Sicherheitsvorschriften und der
Gebrauchsanleitung kann zum Risiko
eines tödlichen elektrischen Schlags,
der Brandentstehung und/oder von
Körperverletzungen führen.
• Verwenden Sie kein Zubehör, das
nicht vom Hersteller empfohlen
wird; dadurch kann es zu Schäden
am Gerät und/oder zu Verletzungen
kommen.
• Dieses Gerät darf weder von
Personen mit körperlichen,
s e n s o r i s c h e n o d e r m e n t a le n
Einschränkungen noch von
unerfahrenen oder nicht fach­
24
DE
kundigen Personen (einschließlich
Kindern) benutzt werden, außer wenn
sie durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt
werden oder vorher in die Nutzung
des Geräts eingewiesen wurden.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Installieren Sie das Gerät auf einer
stabilen Fläche.
• Das Gerät nicht in der Nähe von
offenen Flammen wie brennenden
Kerzen installieren.
• Schützen Sie das Gerät vor
Tropf- und Spritzwasser. Keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie
Vasen auf dem Gerät abstellen.
Installieren Sie das Gerät nicht
an den folgenden Standorten:
• Orte, die direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt sind.
• in der Nähe von Geräten mit
Strahlenwärme (wie beispielsweise elektrische Heizungen).
• In der Nähe sonstiger Geräte,
die vermehrt Wärme produzieren (audiovisuelle Geräte, Stereoanlagen, Computern etc.).
• Standorte, die konstanten Vibrationen ausgesetzt sind.
• Standorte, die Feuchtigkeit
oder Witterungseinflüssen ausgesetzt sind und Nassräume.
• Achten Sie darauf, die
Belüftung nicht durch Zudecken
der Belüftungsöffnungen mit
Zeitungen, Decken, Vorhängen
etc. zu behindern.
• Der Netzstecker muss immer
ungehindert zugänglich sein.
Bevor Sie das Gerät an die
Steckdose
anschließen,
sollten Sie sicher stellen:
• Dass das Gerät und die Kabel
nicht beschädigt sind. Sollten
sie beschädigt sein, benutzen
Sie das Gerät nicht und bringen
es zu Ihrem Händler, um es
einer Prüfung und Reparatur
zu unterziehen.
• Dass die auf dem Typenschild
des Geräts angegebene
Spannung der Spannung
Ihrer Elektroinstallationen
entspricht.
qualifizierten Fachkraft ersetzt
werden, um jegliche Gefahr zu
vermeiden.
• Der Schutzschirm, die Linse
und der Schwarzlichtschirm
müssen bei sichtbaren Schäden
ausgetauscht werden, wenn diese
ihre Leistung beeinträchtigen,
zum Beispiel durch Risse oder
tiefe Kratzer.
• Die Glühbirnen sind nicht
austauschbar.
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme
Avant de commencer...
des Geräts
• Nehmen Sie das Gerät nicht
s e l b s t a u s e i n a n d e r. A l l e
Demontage-, Reparaturund Prüfvorgänge dürfen
ausschließlich von entsprechend
qualifizierten Personen
durchgeführt werden.
• Ein beschädigtes Stromkabel
m u s s v o m H e r s t e l le r, d e m
Kundendienst oder einer ähnlich
DE
25
Deutsch
B
A
Avant de commencer...
Verwendung
des Geräts
Beschreibung
Dieses Produkt ist ein Spot mit LED-Birnen. Er eignet sich ideal für eine starke Beleuchtung
bei niedrigem Verbrauch in Theatern, Kinos oder in Geschäften.
Ausschließlich für die Benutzung in Innenräumen vorgesehen.
Das Gerät funktioniert selbstständig oder kann mit einem externen DMX-Controller bedient
werden.
Vor Installation, Wartung oder Reparatur sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet, vom
Strom getrennt und abgekühlt ist.
Auspacken und Überprüfung
• Bevor Sie das Gerät installieren und nutzen, sollten Sie sicherstellen, dass es nicht
beschädigt und vollständig ist. Bei Problemen schicken Sie es zurück an den Fachhändler
oder an unseren technischen Service.
• Um ein Unfallrisiko zu vermeiden, sollten Sie jegliches Verpackungsmaterial von Kindern
fernhalten.
Inhalt der Verpackung
• 1 LED-Spot
• 1 XLR-Kabel
• 1 Gebrauchsanleitung
Technische Spezifikationen
26
Modell
SPOT LED RVB D10
Eingangsspannung
230 V ~ 50 Hz
Leistung
7W
LED-Birnen
Φ 10 x 55
Netto-Gewicht
0,9 kg
Kontrollkanäle
5 DMX-Kanäle
Betriebstemperatur
Innen, -20 bis 40 Grad
Funktionsmodi
DMX 512, Master-Slave, Ton ein,
automatisch
Andere Funktionen
Regler: Linearregler
Flash: 1 - 8 f/s
DE
Installation, Inbetriebnahme, Wartung und
Reparaturen müssen von qualifizierten
Fachleuten
durchgeführt
werden.
Vergewissern Sie sich, dass alle Eingriffe
gemäß
dieser
Gebrauchsanleitung
durchgeführt werden.
1m
•
Installieren Sie das Gerät
in einem Mindestabstand von 1m zu
entzündlichen Gegenständen.
• Installieren Sie den Spot niemals auf
entzündlichen Gegenständen.
• Die Temperatur muss zwischen -20 und
40 Grad liegen.
• Die Temperatur der Oberfläche des Spots
kann bis zu 85 Grad erreichen. Fassen Sie
das Gerät nicht an, wenn es in Betrieb ist
oder während es abkühlt.
• Vergewissern Sie sich, dass die Rückseite
des Geräts festgeschraubt ist. Nehmen Sie
das Gerät nicht in Betrieb, wenn es falsch
zusammengebaut, falsch installiert oder
beschädigt ist.
• Installieren Sie das Gerät an einem gut
belüfteten Ort, auf einer geraden und
stabilen Oberfläche. Vermeiden Sie Orte, an
denen das Gerät Erwärmung, Wasser oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden kann.
• Lassen Sie genügend Platz (mindestens
20cm) um das Gerät, um eine ausreichende
Belüftung zu gewährleisten.
• Stecken Sie das Gerät in eine passende
Steckdose.
Anbringung des Spots
• Bevor Sie das Gerät installieren, sollten
Sie sich vergewissern, dass der gewählte
Standort stabil und solide ist. Benutzen Sie
M10 Muttern und Kopfschrauben mit einem
starken Wandhaken (nicht mitgeliefert) und
schieben Sie diese in die Löcher, die sich an
dem Griff des Geräts befinden.
B
A
• Stellen Sie eine sichere und stabile
Installation
sicher.
Bei
schlechter
Installation besteht ein Unfallrisiko. Der
Hersteller kann bei einem Unfall nicht
haftbar gemacht werden, wenn das Gerät
falsch installiert wurde.
• Um Unfälle zu vermeiden, sollten Sie die
Installation regelmäßig kontrollieren. Bei
Problemen wenden Sie sich an qualifizierte
Fachleute, die die Installation abnehmen.
Deutsch
Installation
Verwendung
Avant de commencer...
des Geräts
Der Haken darf nicht genutzt werden, um
den Spot zu bewegen oder zu transportieren;
benutzen Sie dafür den Griff.
Anschluss des XLR-Kabels
Nutzen Sie das mitgelieferte XLR-Kabel um
das Gerät mit dem externen DMX-Controller
zu steuern. Es ermöglicht den Empfang
von DMX 512-Signalen. Stecken Sie das
Kabel ein und achten Sie dabei auf Ein- und
Ausgänge an Kabel und Gerät.
Master-Slave-Modus
Sie können ein zylindrisches XLR 3-Kabel
nutzen, um den Master-Ausgang mit dem
Slave-Eingang des LED-Spots zu verbinden.
Der Master-Ausgang des LED-Spots muss
mit dem ersten Slave-Eingang eines zweiten
LED-Spots verbunden sein. Dann muss der
erste Slave-Ausgang des 2. LED-Spots mit
dem zweiten Slave-Eingang eines dritten
LED-Spots verbunden werden, und so
weiter. Die Master-Slave-Verbindung von
mehreren LED-Spots ist beendet, wenn das
XLR 3-Kabel mit dem Ausgang des letzten
Gerätes verbunden ist (siehe Abbildung 1).
DE
27
Deutsch
B
A
Avant de commencer...
Verwendung
des Geräts
Master-Slave-Funktion
1. Wählen Sie einen LED-Spot als Master, indem Sie den DIP-Code 10 auf „ON“ einstellen.
2. Auf den Slave-LED-Spots müssen Sie den DIP-Code 10 auf „OFF“ einstellen (die anderen
DIP können beliebig eingestellt werden).
3. In dem Master-Slave-Modus dürfen Sie das Master-Gerät nicht mit einem Controller
verbinden, um nicht mit einem anderen Signal zu interferieren.
4. Die Lichteffekte der Slave-LED-Spots wechseln im Rhythmus des Master-LED-Spots.
5. Wenn Sie diese Beleuchtung nutzen und der DIP-Code 10 auf „ON“ eingestellt ist, läuft sie
im Master-Modus, wenn der DIP-Code 10 auf „OFF“ eingestellt ist, befindet sich der Spot
im Slave-Modus.
6. Im Master-Slave-Modus können Sie bis zu 30 identische Einheiten verbinden.
Master
Slave
Slave
Slave
Slave
Die 5 DMX-Kanäle
28
Kanäle
Werte
Spezifikationen
1: Funktionskontrolle
0 - 49
50 - 99
100 - 149
150 - 199
200 - 249
250 - 255
OFF
Regler
Flash
Übergänge
Ton ein
ON
2: Geschwindigkeitskontrolle
0 - 255
Geschwindigkeit einstellen von
langsam bis schnell
3: Rot
0 - 255
Regler von dunkel bis hell
4: Grün
0 - 255
Regler von dunkel bis hell
5: Blau
0 - 255
Regler von dunkel bis hell
DE
DIP-Codes
DIP-CODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DMX 512
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
OFF
Slave
Folgt dem Master-Gerät automatisch, mit synchronem Betrieb.
OFF
Master
Sie können verschiedene Beleuchtungsmodi gemäß folgender
Anleitung hinzufügen.
ON
Rot
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
B
A
Deutsch
Verwendung
Avant de commencer...
des Geräts
ON
Grün
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Blau
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Flash (x 0)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 1)
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 2)
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 4)
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 8)
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 16)
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 31)
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Übergänge
(x 0)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Übergänge
(x 1)
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Übergänge
(x 2)
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Übergänge
(x 4)
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Übergänge
(x 8)
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Übergänge
(x 16)
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Übergänge
(x 31)
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Ton ein
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
DE
29
Deutsch
C
A
Avant de und
Wartung
commencer...
Reinigung
Um die Unfallrisiken zu reduzieren und um Reparaturen zu verhindern, sollten Sie das
Gerät regelmäßig warten.
Bei der Wartung sollten Sie keine Produkte benutzen, die das Gerät beschädigen können
(wie beispielsweise Scheuerprodukte, Dampfreiniger etc.)
Tipps zur Reinigung
• Das Gerät muss ausgeschaltet, vom Strom getrennt und abgekühlt sein, bevor es gewartet
werden kann.
• Um das Gehäuse des Geräts zu reinigen, sollten Sie einen trockenen und weichen Lappen
benutzen.
Verstauen
Verstauen Sie das Gerät in der Verpackung und bewahren Sie es an einem trockenen Ort
auf, wo es vor Feuchtigkeit geschützt wird und nicht in die Hände von Kindern gelangen
kann.
30
DE
Entsorgung Ihres Altgeräts
GETRENNTE ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN
GERÄTEN.
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen
Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt
zum Umweltschutz bei.
D
A
Deutsch
Avant
Praktische
de commencer...
Hinweise
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
A u s d i e s e m G r u n d d a r f I h r G e rä t , w i e e s d u rc h d a s S y m b o l
auf dem Typenschild oder der Verpackung verdeutlicht wird, auf keinen
Fall mit öffentlichem Abfall oder mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling
oder Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
DE
31
¡Gracias!
Gracias por haber elegido este producto
NOVISTAR. Elegidos, probados y recomendados
por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca
N O V I S TA R s o n s i n ó n i m o d e u t i l i z a c i ó n fá c i l ,
re n d i m i e n t o s f i a b le s y c a l i d a d i m p e c a b le .
Quedará muy satisfecho cada vez que use
este aparato.
L e d a m o s l a b i e n v e n i d a a E L E C T R O D E P O T.
Visite nuestro sitio web: www.electrodepot.fr
32
ES
A
Antes de utilizar el
aparato
34
B
Utilización del
aparato
37Descripción
37 Desembalaje e inspección
37 Contenido de su embalaje
37 Características técnicas
38Instalación
38 Cómo colgar el foco
38 Conexión del cable XLR
38 Modo master-esclavo
39 Funcionamiento master-esclavo
39 Los 5 canales DMX
40 Códigos DIP
C
Información
práctica
41
41
41
Español
Índice
Instrucciones de seguridad
Cómo guardar el aparato
Cómo desechar su antiguo aparato
Consejos de limpieza
ES
33
A
Antes de usar el aparato
Español
Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar este
aparato, lea atentamente
este modo de empleo y
consérvelo para posteriores
consultas.
Si confía este aparato a
otra persona, entréguele
igualmente este manual de
instrucciones.
• Utilice este aparato tal y
como se describe en estas
instrucciones. El fabricante
no se hace responsable
en caso de manipulación
y u t i l i z a c i ó n i n co r re c t a
contraria a este modo de
empleo.
dañar el electrodoméstico
y/o provocar lesiones.
• Las personas (incluidos los
niños) con sus capacidades
físicas, sensoriales o
m e n t a le s l i m i t a d a s a s í
co m o l a s p e r s o n a s co n
falta de experiencia y
conocimientos, no deben
usar este electrodoméstico
s a lvo s i e stá n v i g i l a d a s
por una persona que
se responsabilice de su
seguridad o se les haya dado
las instrucciones necesarias
antes de usar el aparato.
• Compruebe que los niños
• E l i n c u m p l i m i e n t o no jueguen con este aparato.
d e l a s i n st r u cc i o n e s d e
seguridad y de utilización • Instale el aparato en una
puede provocar riesgos de superficie estable.
descarga eléctrica, incendio
• No exponga el aparato
y/o heridas al usuario.
directamente a una llama,
• No utilice nunca accesorios como una vela encendida.
que no estén recomendados
por el fabricante; podrían
34
ES
No instale el aparato:
• en lugares donde los
rayos del sol puedan
incidir directamente sobre
el aparato.
• Cerca de aparatos que
emitan calor (por ejemplo,
calefacciones eléctricas).
• Cerca o sobre otros
equipos que produzcan
m u c h o ca lo r ( e q u i p o s
audiovisuales, estéreos,
informáticos, etc.).
• en lugares sometidos a
vibraciones constantes.
• en lugares expuestos a la
humedad, a la intemperie
o en lugares mojados.
A
como periódicos, manteles,
cortinas, etc.
Español
• Preserve el aparato de
las gotas de agua o de las
salpicaduras. No se debe
colocar ningún objeto que
contenga líquido, como un
vaso por ejemplo, sobre el
aparato.
Antes de usar el aparato
• El enchufe debe estar
siempre en un sitio de fácil
acceso.
A n t e s d e e n c h u fa r e l
aparato, compruebe:
• Que el aparato y el cable
no estén dañados. En tal
caso, no use el aparato y
llévelo a su distribuidor
para que sea revisado y
reparado.
• que el voltaje que
figura en la placa de
características coincide
con el del suministro de
su domicilio.
• No desmonte el aparato
usted mismo. Todas las
operaciones de desmontaje,
reparación o verificación
deben ser realizadas
exclusivamente por una
• No estorbe la ventilación persona cualificada.
obstruyendo las aperturas
de ventilación con objetos
ES
35
A
Antes de usar el aparato
Español
• Si el cable de alimentación
está estropeado, debe ser
remplazado por el fabricante,
su servicio postventa o una
persona de cualificación
similar para evitar cualquier
peligro.
• La pantalla de protección, la
lente o la pantalla ultravioleta
se deben cambiar si están
v i s i b le m e n te d a ñ a d a s y
su eficacia se ve afectada,
por ejemplo, por fisuras o
rayones profundos.
• Las bombillas no pueden
reemplazarse.
36
ES
Descripción
Este producto es un foco equipado de bombillas LED. Ideal para una potencia de iluminación
a bajo consumo para los teatros, cines o iluminación comercial.
B
Español
Utilización del aparato
Está reservado para un uso en el interior.
El aparato puede funcionar de manera autónoma o puede dirigirse a través de un controlador
DMX externo.
Antes de cualquier operación de instalación, mantenimiento o reparación, asegúrese de
haber apagado y desenchufado el aparato y de que se haya enfriado.
Desembalaje e inspección
• Antes de instalarlo y de utilizarlo, compruebe que su aparato no esté dañado y que esté
completo. En caso de problemas, llévelo a su distribuidor o a nuestro servicio técnico.
• Para evitar cualquier riesgo de accidente, mantenga todos los embalajes lejos del alcance
de los niños.
Contenido de su embalaje
• 1 foco LED
• 1 cable XLR
• 1 manual de instrucciones
Características técnicas
Modelo
SPOT LED RGB D10
Voltaje de entrada
CA 230 V ~ 50 Hz
Potencia
7 W
Bombillas LED
Φ 10 x 55
Peso neto
0,9 kg
Canal de control
5 canales DMX
Temperatura de funcionamiento
Interior, de -20 a 40 grados
Modos de funcionamiento
DMX 512, master-esclavo, sonido activado, auto
Otras funciones
Variador: variador lineal
Flash: 1 - 8 f/s
ES
37
Español
B
Utilización del aparato
Instalación
La instalación, utilización, mantenimiento
y reparaciones deben realizarse por un
profesional cualificado y debe comprobar
que todas las intervenciones se realizan
según este modo de empleo.
1m
•
No instale el aparato cerca
de ningún objeto inflamable, debe existir al
menos una distancia mínima de 1 metro.
• No instale jamás el foco sobre objetos
inflamables.
• La temperatura debe estar comprendida
entre -20 y 40 grados.
• La temperatura de la superficie del foco
puede alcanzar los 85 grados. No toque el
aparato cuando esté encendido ni cuando se
esté enfriando.
• Compruebe si la parte trasera del aparato
está bien apretada. No utilice jamás un
aparato mal montado, mal instalado o
dañado.
• Instale su aparato en una habitación
bien ventilada, sobre una superficie plana
y estable. Evite los lugares donde pudiera
estar sometido a un calentamiento o en
presencia de agua y de hongos.
• Deje al menos 20 cm alrededor del aparato
para garantizar una ventilación correcta.
• Enchufe el aparato en una toma de
corriente adecuada.
Cómo colgar el foco
ES
Conexión del cable XLR
Utilice el cable XLR suministrado con el
aparato para controlar el aparato con un
controlador DMX externo. Permite recibir
las señales DMX 512. Enchufe el cable
respetando las salidas y entradas del cable
y del aparato.
Modo master-esclavo
Puede utilizar un cable cilíndrico XLR 3 para
conectar la salida "Master" y la entrada
"Esclavo" del FOCO LED. La salida "Master"
del FOCO LED debe estar conectada a la
primera entrada "Esclavo" de un segundo
FOCO LED. A continuación, la primera salida
"Esclavo" del FOCO LED n.º 2 debe estar
conectada en la segunda entrada "Esclavo"
de un tercer FOCO LED y así sucesivamente.
La conexión "master-esclavo" de varios
FOCOS LED se terminará después de haber
conectado un cable XLR 3 a la salida del
último aparato (véase la figura 1).
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
DMX OUT
38
El gancho no se debe utilizar para mover
o transportar el foco; utilice el asa para
transportarlo.
DMX IN
•Antes de instalar el aparato, asegúrese de
la estabilidad y la solidez del lugar en que
lo instala. Utilice tuercas y pernos M10 con
un gancho grande profesional (no incluido),
insértelos en los orificios situados en el asa
del aparato.
• Compruebe la estabilidad y la seguridad
de la instalación. Existe riesgo de accidente
en caso de instalación incorrecta. El
fabricante no será responsable en caso de
accidente si el aparato estuviese instalado
incorrectamente.
• Para evitar los accidentes, controle la
instalación a menudo. En caso de problemas,
contacte a un profesional cualificado para
que revise la instalación.
Figura 1
Funcionamiento master-esclavo
1. Elija uno de los FOCOS LED como "Master" ajustando el código DIP n.º 10 en "ON".
2. En los FOCOS LED "Esclavos", ajuste el código DIP n.º 10 en "OFF" (los demás códigos DIP
se pueden ajustar de forma aleatoria).
3. En modo "master-esclavo", no conecte el aparato master sobre un controlador para no
interferir con otra señal.
4. Los efectos luminosos de los FOCOS LED "Esclavos" cambiarán con el ritmo del FOCO
LED "Master".
5. Cuando utilice esta luminaria, si el código DIP nº. 10 está ajustado en "ON", funciona en
modo master, mientras que si el código DIP n.º 10 está configurado en "OFF", el foco se
encuentra en modo esclavo.
6. En modo master-esclavo, es posible conectar hasta 30 unidades idénticas.
B
Español
Utilización del aparato
MASTER
ESCLAVO
ESCLAVO
ESCLAVO
ESCLAVO
Los 5 canales DMX
Canales
1: control de las funciones
Valores
0 - 49
50 - 99
100 - 149
150 - 199
200 - 249
250 - 255
Especificaciones
OFF
Variador
Flash
Fundido
Sonido activado
ON
2: control de velocidad
0 - 255
Ajuste de la velocidad de lenta a rápida
3: Rojo
0 - 255
Variador de oscuro a luminoso
4: Verde
0 - 255
Variador de oscuro a luminoso
5: Azul
0 - 255
Variador de oscuro a luminoso
ES
39
Español
B
40
Utilización del aparato
Códigos DIP
CÓDIGO DIP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DMX 512
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
ON/
OFF
OFF
Esclavo
Sigue al aparato master automáticamente con un
funcionamiento sincrónico
OFF
Master
Puede añadir los diferentes modos de iluminación, según las
instrucciones a continuación
ON
Rojo
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Verde
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Azul
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Flash (x 0)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 1)
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 2)
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 4)
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 8)
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 16)
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Flash (x 31)
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Fundido (x 0)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Fundido (x 1)
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Fundido (x 2)
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Fundido (x 4)
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Fundido (x 8)
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Fundido (x 16)
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Fundido (x 31)
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Sonido activado
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ES
Con objeto de reducir los
riesgos de accidente y evitar
reparaciones, realice un
correcto mantenimiento de
su aparato.
Para su mantenimiento,
no utilice productos que
puedan dañarlo (por ejemplo:
productos abrasivos,
máquinas de vapor, etc.).
Consejos de limpieza
• El aparato debe estar apagado
y desenchufado, y haberse
enfriado completamente.
• Para limpiar el exterior del
aparato, utilice un paño suave
y seco.
C
Español
Información práctica
Cómo guardar el aparato
Guarde el aparato preferentemente en su embalaje original,
en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y lejos del
alcance de los niños.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos) que indica que, al final de su vida útil, no debe tirarse
junto con los residuos domésticos, sino que debe llevarse a un
punto limpio de la localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a preservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según
normas muy precisas y requiere la participación de todos, tanto del abastecedor
como del usuario.
que
Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo
se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo
ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos
domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público
de recolección selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para
otras aplicaciones de conformidad con la directiva.
ES
41
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
42
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
43
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel
infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE GARANTÍA
ES
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC

Documentos relacionados