Broadway installation ESP.indd

Transcripción

Broadway installation ESP.indd
Instrucciones de Instalación
BROADWAY SPA
1
INDICE
ESPECIFICACIONES GENERALES ............................................................................................................
3
1. RECEPCIÓN DEL EQUIPO .....................................................................................................................
3
2. PREPARACIÓN DEL LUGAR PARA LA INSTALACIÓN ..................................................................
3
3. COLOCACIÓN DE LA SPA ....................................................................................................................
3
4. CONEXIONADO ELÉCTRICO ...............................................................................................................
6
4.1. TOMA DE TIERRA ...........................................................................................................................
6
4.2. CONEXIÓN EQUIPOTENCIAL .....................................................................................................
6
4.3. SITUACIÓN ACOMETIDA ............................................................................................................
6
4.4. CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN .........................................................................................
6
5. CONEXIONADO HIDRÁULICO............................................................................................................
8
6. LLENADO Y VACIADO DE LA SPA .....................................................................................................
8
7. VENTILACIÓN ...........................................................................................................................................
8
2
ENHORABUENA, Y GRACIAS POR ADQUIRIR ESTE
PRODUCTO ROCA
2. PREPARACIÓN DEL LUGAR PARA LA INSTALACIÓN
Esta spa ha sido diseñada, fabricada y verificada por nuestro personal
técnico. La instalación debe realizarse de acuerdo con la normativa
vigente y siguiendo las correspondientes instrucciones.
La spa Broadway puede funcionar tanto en espacios cerrados como
en espacios abiertos.
Debe instalarse sobre una base rígida para evitar el hundimiento del
equipo. En el momento de elegir el emplazamiento de la spa, hay que
tener en cuenta una serie de requerimientos:
EL NO CUMPLIMIENTO DE ESTA NORMA IMPLICA LA PERDIDA DE LA
GARANTÍA DEL PRODUCTO.
Esta spa está diseñada para uso privado.
- Si ha decidido instalar la spa en un lugar cerrado tenga en cuenta el
tamaño adecuado del paso para transporte de la misma.
ESPECIFICACIONES GENERALES
- La conexión eléctrica del equipo debe hacerse con un cable de 5
conductores, 4 mm2 de sección y apto para 380 V. A.C. (la potencia
consumida nominal del equipo standard equivale a 10 Kw).
MASAJE AIRE:
- Soplador con calentador (800 W + 300 W).
- 72 orificios (27 en el fondo y 45 en el asiento).
MASAJE AGUA:
- Es imprescindible que exista una toma de tierra según la normativa en vigor.
- 2 bombas (1100 W y 1500 W).
- Jets:
- 3 jets rotativos en la posición horizontal.
- 5 jets direccionales para los dos asientos y parte central.
- 16 jets rotativos para la posición horizontal y los asientos.
- 5 reguladores de aire:
- 3 reguladores para 16 jets rotativos.
- 2 reguladores grandes para los siguientes grupos:
3 jets rotativos trabajando con bomba de 1100 W.
5 jets direccionales trabajando con bomba de 1500 W.
- Acceso a los componentes interiores, a través de los faldones, para el
posterior mantenimiento.
- Hay que tener en cuenta la forma de realizar el llenado y el vaciado.
El suelo debe estar nivelado.
- Debe haber una ventilación apropiada en emplazamientos interiores
cerrados.
DESINFECCIÓN:
- 1 generador de ozono (10 W) 250 mg/h.
- Debe tenerse en cuenta los materiales utilizados en paredes y techos,
ya que la humedad generada por la spa hace necesarios materiales
resistentes al vapor de agua.
FILTRADO:
- Bomba de filtrado 370 W.
- Skimmer o filtro de partículas flotantes.
RESISTENCIA CALEFACTORA DE AGUA:
- Debido a las inevitables salpicaduras, el suelo debe ser de un tipo de
material altamente resistente al agua, tal como baldosas o recubrimientos plásticos. En el caso de utilizar moqueta, ésta debe estar debidamente tratada para evitar las bacterias debido a la humedad. Utilice
alfombras o moquetas especiales para náutica. El parquet o suelos de
madera no son aconsejables a menos que estén tratados debidamente
para este uso, como en el caso de las maderas para jardinería o construcción de exteriores. En cualquier caso, asegure que el suelo tenga
pendiente del 2% hacia algún desagüe previsto en la habitación.
- 6 Kw 3x380 V (4 KW 230 V con modificación conexionado interno).
CARACTERÍSTICAS:
- Capacidad - 880 Ltrs.
- Dimensiones - 1950/1950/870 mm.
- Profundidad - 730 mm.
- Peso - 300 Kg (sin agua).
- Alimentación eléctrica - 380 Volts, Trifásica, Neutro y Tierra.
Posibilidad de 230 V Monofásico.
- Consumo eléctrico máximo: 10 Kw (380 V Trifásico), 8 Kw
(230 V Monofásico)
3. COLOCACIÓN DE LA SPA
1. RECEPCIÓN DEL EQUIPO
- Para conseguir unas condiciones de funcionamiento adecuadas, la spa
debe colocarse sobre una base cuidadosamente nivelada y rígida.
La spa ha de llegar a su destino en su embalaje original. Una vez desembalada, verifique por completo la spa antes de ser instalada, y notifique
cualquier irregularidad observada.
- El peso de la spa llena y con tres personas en el interior, es de
1435 Kg. aproximadamente, el cual está soportado por 12 puntos, que
son las patas , con una carga sobre pavimento de 340 kg/m2.
No levante la spa con la ayuda del equipo de filtrado o de las tuberías.
- Nivele la spa mediante regulación de los pies (ver fig.1).
No apoye la spa por el borde, siempre por las patas.
- Coloque la spa en la posición que mejor facilite un posterior mantenimiento a través de los faldones de madera.
Asegure, que durante la instalación, el interior de la spa esté protegido
por la cubierta que incluye en su equipamiento.
- En el caso de montar la spa en una esquina de la habitación o en una
pared adyacente, recuerde la necesidad de dejar 0,5 metros para las
operaciones de conexionado, instalación o unas trampillas de medidas
La instalación eléctrica y las conexiones de tuberías, deben llevarse a
cabo por instaladores autorizados.
3
1840
290
790
450
770
1030
545
325
300
545
315
935
710
1840
370
545
19
5
710
360
650
- Punto de contacto entre los pies de la spa y el suelo
4
1930 (1970 con madera)
punto de llenado
(ver apartado 6)
S
C3
R
340
A
L
D1
EF
P
A
560
1930 (1970 con madera)
punto de salida vaciado
(ver apartado 6)
770
D5
B
B
D2
E1
540
550
E2
B
A
O.
D4
540
C1
C2
A
A
D3
870
750
600
30
80
A. 5 jets direccionales (Regulación de aire por D4)
B. 3 jets rotativos (Regulación de aire por D1)
C.16 jets rotativos (C1 regulación de aire por D2) (C2 regulación de aire por D3) (C3 regulación de aire por D5)
D. 5 reguladores de aire para jets masaje agua
E. Aspiración (E1: bomba hidromasaje derecha) (E2: bomba hidromasaje izquierda) (EF: bomba filtrado)
L. Luz halógena
P. Panel de mandos
R. Rebosadero (de seguridad)
S. Skimmer o filtro de partículas flotantes
O. 1 mini jet ozono
5
mínimas 1700x700 mm, que den acceso a todos los laterales, para el
posterior mantenimiento.
(ver punto 17 despiece de la spa).
4.3. SITUACIÓN ACOMETIDA
- Esta spa no se puede encastrar. No impida el acceso a los faldones
laterales.
El cable de alimentación a la red de la spa debe conectarse a una instalación fija, no es aceptable un enchufe.
En los diagramas siguientes muestran la distribución de los puntos de
soporte (fig.1) y la posición de los espacios dentro de la spa (fig.2).
La instalación eléctrica deberá realizarse de acuerdo con la normativa
vigente de baja tensión. Para ello es importante tener en cuenta que,
donde se vaya a instalar la spa, se establecen cuatro volúmenes de
protección, definidos tal y como se muestra en el dibujo siguiente,
(fig. 3). Siendo así el Vol. 3 el adecuado para colocar la acometida o bien
en el falso techo a una altura superior a 2,25 metros.
4. CONEXIONADO ELÉCTRICO
La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista autorizado.
Las conexiones internas del equipo han sido realizadas en fábrica
(fig. 4a y 4b).
4.4. CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
Para la conexión de la alimentación debe tenerse en cuenta lo siguiente:
La instalación eléctrica de la spa debe protegerse mediante un interruptor diferencial de 30 mA y de un interruptor magnetotérmico de 40 A,
el cual disponga de dispositivos de desconexión omnipolar y con una
distancia de apertura de al menos 3 mm. Ambos interruptores deben
estar situados fuera de los volúmenes según la fig.3.
- La alimentación eléctrica de la spa debe estar permanentemente
conectada a una canalización eléctrica fija.
- Debe utilizarse un cable que cumpla con la correspondiente normativa
de baja tensión. Recuerde que el hilo amarillo/verde de tierra debe tener
al menos una longitud 40 mm mayor que los de fase y neutro, para que
en el caso de un estirón sea el último en desconectarse.
Para alimentación de 230V monofásico, cambiar el interruptor diferencial por uno bipolar 230V-30mA de corte.
4.1. TOMA DE TIERRA
- Si la conexión de alimentación se realiza debajo de la spa, deberá
hacerse únicamente a través de un sistema de conexión que presente
un grado de protección de al menos IPX5 y que debe estar situado a
más de 20 cm del suelo.
Para el correcto funcionamiento del diferencial, es imprescindible que
exista en la vivienda, una instalación con toma de tierra.
4.2. CONEXIÓN EQUIPOTENCIAL
La spa dispone de un borne apto para cable de 6 mm2 de sección que
une eléctricamente todas las partes metálicas del aparato y que debe
conectarse a la red de conexiones equipotenciales de la vivienda. Este
borne no debe conectarse a la toma de tierra de alimentación de la spa
.
Es muy importante asegurar la completa estanqueidad (grado IPX5) de
las conexiones eléctricas.
.
.
.
Nota: El espacio debajo de la cubeta de la spa se considera volumen 3 al ser necesaria
una herramienta para desmontar los faldones.
6
L1 L2 L3 N PE
PUMP 2
INPUT VOLTAGE
7
400VAC 50Hz 9,5kW
2
Cable: 5 x 4mm
L/LO N PE
PUMP 2
RED ELÉCTRICA
L/HI N PE
R91
R90
R89
R88
L1
N
PE
R120
R119
R118
R94
Do not cut
Temperature Switch
20AT
L1
L2
L3
N
PE
Bomba De Masaje
1,5 HP(1,1 kW) GG
(PP312007)
RELÉ
30A/250VAC
RELÉ
30A/250VAC
RELÉ
30A/250VAC
RELÉ
30A/250VAC
(PE2000064)
PE
+
~
~
_
N
L2
L3
N
L3
N
Conductor
(PE6000006)
L1
L2
A2
L1
A1
L
Calentador
FLUX
VAR
PUMP
COMP
TANK
LEVEL
TEMP
PROBE
ASTREL
PROGRAMMING
KEY
HI/LI
PROBE
LEVEL
SENSE
RTC
1 23 4
ON
RELÉ
30A/250VAC
2AT
6,3AT 6,3AT
Temperature Sensor
5AT
RELÉ
30A/250VAC
RELÉ
30A/250VAC
RELÉ
30A/250VAC
2AT
MAIN
KEYPAD
RELÉ
30A/250VAC
SD
INTERFACE
TSC 9
KEYPAD
I2C
BUS
AUX
KEYPAD
VAR
BLOWER
630mAT
Transformador
RELÉ
30A/250VAC
Bomba De Masaje
bomba de 2 velocidades
2HP (1,5kW)
(PP4150008)
RELÉ
30A/250VAC
1
JETS 1
ECONO
3
JETS 3
CLOCK
AIR
UP
FILTER
2
JETS 2
DOWN
LIGHT
Calentador
6KW 240VAC
(PE6000115)
Presure Sensor
Soplador
230V 50/60Hz
1,1 kW
(PP5000007)
Generador
De Ozono
230V 50/60HZ
(PE6000114)
Lámpara
Multicolor
(PE4000019)
Teclado Numérico TSC4 (PE1000169)
LIGHT
N PE
L
Sensor De Nivel
(PE1000172)
RELÉ
30A/250VAC
OZONE
BLOWER
N PE
CIRC
PUMP
L
N PE
L
PUMP 1
N PE
COMP
TANK
L/LO N PE
L
PUMP 1
N PE
L/HI N PE
AUX
20AT
L
fig. 4
ESQUEMA ELÉCTRICO BROADWAY (400 V Trifásico)
INPUT VOLTAGE
8
230VAC 50Hz
2
Cable: 3 x 6mm
L1 L2 L3 N PE
PUMP 2
RED ELÉCTRICA
L/LO N PE
PUMP 2
N
PE
L/HI N PE
L1
N
PE
R91
R90
R89
R88
R120
R119
R118
R94
Do not cut
RELÉ
30A/250VAC
RELÉ
30A/250VAC
RELÉ
30A/250VAC
RELÉ
30A/250VAC
Temperature Switch
20AT
L1
Bomba De Masaje
1,5 HP (1,1 kW) GG
(PP312007)
Bomba De Masaje
bomba de 2 velocidades
2HP (1,5kW)
(PP4150008)
PE
+
~
~
_
N
L2
L3
N
L3
N
Conductor
(PE6000006)
L1
L2
A2
L1
A1
L
Calentador
FLUX
VAR
PUMP
COMP
TANK
LEVEL
TEMP
PROBE
N
L
(5)
ASTREL
PROGRAMMING
KEY
HI/LI
PROBE
LEVEL
SENSE
RTC
1 23 4
ON
RELÉ
30A/250VAC
2AT
6,3AT 6,3AT
Not used
or
L
N
(5)
Temperature Sensor
5AT
RELÉ
30A/250VAC
RELÉ
30A/250VAC
RELÉ
30A/250VAC
2AT
MAIN
KEYPAD
RELÉ
30A/250VAC
SD
INTERFACE
TSC 9
KEYPAD
I2C
BUS
AUX
KEYPAD
VAR
BLOWER
630mAT
Transformador
RELÉ
30A/250VAC
(PE2000064)
RELÉ
30A/250VAC
1
JETS 1
ECONO
3
JETS 3
CLOCK
AIR
UP
FILTER
2
JETS 2
DOWN
LIGHT
Not used
Calentador
4KW 240VAC
(PE6000115)
Presure Sensor
Soplador
230V 50/60Hz
1,1kW
(PP5000007)
Generador
De Ozono
230V 50/60HZ
(PE6000114)
Lámpara
Multicolor
(PE4000019)
Teclado Numérico TSC4 (PE1000169)
LIGHT
N PE
L
Sensor De Nivel
(PE1000172)
RELÉ
30A/250VAC
OZONE
BLOWER
N PE
CIRC
PUMP
L
N PE
L
PUMP 1
N PE
COMP
TANK
L/LO N PE
L
PUMP 1
N PE
L/HI N PE
AUX
20AT
L
fig. 4
ESQUEMA ELÉCTRICO BROADWAY (230 V)
Para su comodidad, tanto para el llenado como el vaciado, recomendamos instalar llaves de paso fuera del recinto de la spa, así evitará el tener
que desmontar el faldón. Sin embargo tenga en cuenta que el rebosadero ha de estar permanentemente abierto y conectado al desagüe.
5. CONEXIONADO HIDRÁULICO
Utilice para el conexionado, tuberías de PVC y adhesivo adecuado para
este tipo de material. No utilice tuberías metálicas.
Asegúrese que no quedan bolsas de aire acumuladas ni agua estancada en la conexión de llenado o vaciado. El circuito de vaciado debe
garantizar un perfecto vaciado y, si el uso del desagüe lo permite, un
sifón para evitar malos olores.
7. VENTILACIÓN
De la misma manera, si no disponen, es necesario dotar a los circuitos
de llenado y vaciado de dispositivos antiretorno para evitar posibles
retrosucciones.
El habitáculo de la spa debe tener una adecuada ventilación. Si no es así,
se aconseja instalar un condensador que mantenga la humedad del aire
a una temperatura constante, e impida la formación de condensaciones
de vapor en techo y suelo.
La posible alta temperatura del agua de la spa (aproximadamente
39 0C) da como resultado, la condensación de vapor.
Una vez finalizada la instalación, poner en marcha el equipo y verificar
que las uniones sean estancas. Marcar el nivel de agua en el vaso, dejarlo
24 horas y verificar que no haya descendido.
Para el correcto mantenimiento de la madera, la humedad relativa del
aire de la habitación debe mantenerse por debajo del 65% cuando no
se esté usando la spa.
En el dibujo que aparece a continuación (fig. 5), se muestra el circuito
de filtrado que posee la spa.
Durante su uso, y debido a la evaporación provocada por el hidromasaje y el movimiento del agua, este valor es normal que llegue a
ser del 90 ó 95%.
6. LLENADO Y VACIADO DE LA SPA
La humedad del aire puede mantenerse constante mediante ventiladores controlados por higrostatos o deshumificadores adaptados
al tamaño de la habitación. Su instalador o su distribuidor, podrían
asesorarle al respecto. El aire acondicionado elimina la necesidad de
dicho condensador. Si la piscina está en un lugar exterior o abierto,
estos aparatos no serán necesarios.
No utilice nunca el circuito del soplador de aire para el llenado de la
spa.
La spa puede conectarse a la red de conductos de agua, permanentemente en uso, o puede llenarse y vaciarse mediante unos tubos flexibles,
desmontables después de ser utilizados.
En la figura 6c se muestra el punto de llenado de la spa con la letra I.
En la figura 6a se muestra el punto de vaciado de la spa con la letra
V, el cual puede estar permanente o temporalmente conectado con
el sistema de conductos. Esta salida de vaciado debe conectarse al
desagüe general de la habitación o vivienda. Recomendamos el uso de
un sifón para evitar malos olores. Con la letra T se muestran las llaves
de vaciado.
CIRCUITO DE FILTRADO EN LA SPA BROADWAY
fig. 5
Salida a los jets de hidromasaje
cuando la bomba de hidromasaje
está en funcionamiento
Nivel de agua en la minipiscina
La dirección de salida del filtro
depende del estado de la
bomba de hidromasaje.
Skimmerfilter
Bomba de hidromasaje
Calentador eléctrico
6.0 Kw/4.0 KW
Bomba de filtrado
Los filtros deben ser limpiados periódicamente con agua corriente. En el caso de presentar depósitos calcáreos, usar vinagre muy diluido.
9
fig. 6a
R
B
S
B
A
L
K
V
T
F
H
CONEXIONADO HIDRÁULICO
A. 5 Venturi - jet direccionales
B. 3 Venturi - jet rotativos
C. 16 Venturi - minijet
D. Regulador de aire
E. Soplador
F. Filtro
G. Resistencia calefactora
H. Bombas hidromasaje
I. Llenado
J. Bomba de filtrado
K. Caja de control
L. Luz halógena
P. Panel de control
R. Rebosadero
S. Skimmer o filtro de partículas flotantes
T. Llave de vaciado
V. Vaciado
fig. 6b
D
P
D
B
B
H
10
fig. 6c
D
C
A
A
C
I
CONEXIONADO HIDRÁULICO
A. 5 Venturi - jet direccionales
B. 3 Venturi - jet rotativos
C. 16 Venturi - minijet
D. Regulador de aire
E. Soplador
F. Filtro
G. Resistencia calefactora
H. Bombas hidromasaje
I. Llenado
fig. 6d
J. Bomba de filtrado
K. Caja de control
L. Luz halógena
P. Panel de control
R. Rebosadero
S. Skimmer o filtro de partículas flotantes
T. Llave de vaciado
V. Vaciado
D
D
C
A
J
E
A
H
11
C
Roca S.R.L.
Roca GmbH
Via Leonardo da Vinci, 24
20080 Casarile (Milano)
Italia
Tel. +39.02.900.251
Fax.+39.02.905.21.74
Feincheswiese 17
56424 Staudt
Deutschland
Tel. +49.(0)2602.93610
Fax.+49.(0)2602.936.122
Roca Cerâmica e Comercio, S.A.
Roca Polska Sp. z o. o.
Serviços Comerciais
Rua José Duarte Lexim, Lote 6
2675-393 Odivelas Codex
Apartado de Correios 16
2676-901 Odivelas Codex
Portugal
Tel. +351.21.937.94.30
Fax.+351.21.937.94.31
ul. Wyczolkowskiego 20,
44-109 Gliwice
Polska
Tel. +48.(0)32 339 41 00
Fax.+48.(0)32 339 41 01
Roca Argentina S.A
Camino General Belgrano, 2873
1824 - Lanús Este
Buenos Aires
Argentina
Tel. +54.(0)114.230.96.39
Fax:+54.(0)114.246.95.56
Roca Limited
Samson Road
Hermitage Ind. Estate
Coalville, Leics. LE67 3FP
United Kingdom
Tel. +44.(0)1530.83.00.80
Fax.+44.(0)1530.83.00.10
Roca S.A.R.L.
BP 90422
95005 Cergy Pontoise Cedex
France
Tél. +33.(0)1.34.40.39.00
Fax.+33.(0)130.37.02.65
+33.(0)134.64.13.55
ROCA Maroc, S.A.
Route de Marrakech, km 2.5
B. P. 571 - 26000 - Settat
Maroc
Telf : +212.(0)23.40.59.41
+212.(0)23.40.03.39
Fax : +212.(0)23.40.59.42
Kalevit Roca Saniter Seramik Sanayi, A.S.
Büyükdere Cad.
Kaleseramik Binasi
80620 Levent – Istanbul
Turkey
Tel. +90.212.270.70.00
Fax.+90.212.268.68.89
Roca Sanitario, S.A.
Avda. Diagonal, 513
08029 Barcelona
España
Teléfono: 93.366.12.00
Telefax: 93.405.27.73
20100406
8S0002000
12

Documentos relacionados