Projeto AT24 - ESP-Plano B.indd
Transcripción
Projeto AT24 - ESP-Plano B.indd
AutomationToday América Latina • Agosto/2008, Año 8, Nº 24 Stratix 8000 llega en agosto Mantenimiento predictivo y las limitaciones de presupuesto Conozca los exitosos proyectos de automatización en Argentina, Brasil, Chile y Venezuela Pasaporte a la seguridad Cómo agregar flexibilidad a sistemas de seguridad sin comprometer la confiabilidad 12 Carta al lector La dinámica del cambio D Eliana Freixa Gerente de Comunicación de Marketing para América Latina espués de una década de existencia, la revista Automation Today se renueva para alinearla con las opiniones de nuestros lectores, como lo pueden ver en detalle en el reportaje de la página XX. Esta renovación sigue la dinámica de nuestra compañía, que ve los cambios como oportunidades de desarrollo profesional y de ampliación de relaciones con el mercado. En esta línea, anunciamos la transición en la Dirección de Marketing para Latinoamérica. Sergio Gama, entonces en la dirección del área, ha asumido nuevas funciones como Director de Desarrollo de Mercado para el segmento de Power Control. Con esto, el nuevo Director de Marketing para la región es el Ing. Luis Gamboa, de vasta experiencia en el mercado de automatización. El Ing. Gamboa está en el equipo de Rockwell Automation desde 1995 y últimamente vivía en Houston (Texas, EE.UU.), donde trabajaba como Gerente de Soluciones Industriales para el segmento de Petróleo y Gas. Tanto la renovación de la revista como la movilidad de los ejecutivos de la empresa forman parte de la estrategia de Rockwell Automation de estar siempre en marcha para perfeccionar sus tecnologías y también sus relaciones. Confiados en que estas novedades sigan contribuyendo con su jornada profesional, les invitamos a conocer los lanzamientos, a acompañar los recientes movimientos en el mercado y explorar el tema “Seguridad industrial” que, además de ser el enfoque principal de esta edición de la revista, destaca otros artículos enfatizando la creciente importancia de la seguridad en la industria global. ¡Qué tengan una excelente lectura! es una publicación cuatrimestral de Rockwell Automation. Todos los derechos reservados. El contenido de esta publicación no puede ser reproducida, total o parcialmente, sin la autorización expresa de Rockwell Automation. COORDINACIÓN GENERAL Eliana Freixa (Gerente de Comunicación de Marketing para América Latina) E-mail: [email protected]/Tel.: (55 11) 3618.8761 EQUIPO EDITORIAL Rebecca Archibald (The Journal Executive Publisher - Rockwell Automation) Theresa Houck (Editora Executiva The Journal - Putman Publishing) Márcia M. Maia (Periodista responsable y redactora en el Brasil - Mtb 19.338 - Interativa Comunicação) FOTOGRAFÍA Archivo Rockwell Automation e istockphoto.com TRADUCCIÓN Steven Avey (Rockwell Automation) DISEÑO Y PRODUCCIÓN Proyecto y diagramación: Cláudio Machado (Interativa Comunicação - Tel/Fax: (11) 4368.6445 - e-mail: [email protected]) Circulación: 15,000 ejemplares OFICINAS REGIONALES Oficina principal para América Latina : 1-954-306.7900 • Argentina: 54-11-5554-4000 • Brasil: 55-11-3618-8900 • Región del Caribe: 1-787-300-6200 • Chile: 56-2-290-0700 • Colombia: 57-1-422-1630 • Costa Rica: 011-506-248-1203 • México: 52-55-5246-2000 • Perú: 51-1-441-5900 • Venezuela: 58-212-949-0611 Todos los productos y tecnologías mencionados en Automation Today son marcas registradas y propiedad industrial de sus respectivas empresas. 2 AUTOMATION TODAY | AGOSTO 2008 Reporte de portada SE ABREN LAS FRONTERAS PARA LAS INDUSTRIAS QUE BUSCAN SISTEMAS DE SEGURIDAD MÁS FLEXIBLES 14 DESTAQUES Las nuevas adquisiciones de Rockwell Automation en el mundo El switch que va a acercar los universos hasta ahora paralelos de IT y de automatización industrial Trailer de media tensión viaja por América Latina Encuesta sobre lectores: quiénes son y qué piensan sobre la revista PRODUCTOS Seguridad, productos para aplicaciones sujetas a lavados y PanelView Components 4 9 PUNTO DE VISTA Gilberto Molina opina sobre el mercado de seguridad industrial TECHTIPS Auditoría paso a paso 11 12 SOLUCIONES Aun con recursos limitados, se puede desarrollar una estrategia de mantenimiento más eficiente 18 CASOS Periódico chileno aumenta la capacidad de su parque gráfico En Venezuela, cervecería hace proceso más flexible y gana competencia Actualización tecnológica del alto horno del líder argentino en la producción de acero 21 AGOSTO 2008 | AUTOMATION TODAY 3 DESTAQUES Rockwell Automation entre las más éticas del mundo E n su ranking 2008, el Instituto Ethisphere, que investiga la ética empresarial y responsabilidad corporativa y enseña las mejores prácticas mundiales en ética, conformidad y gobernabilidad corporativa, eligió a Rockwell Automation como una de las empresas más éticas del mundo. El proceso de evaluación y selección incluye la revisión del desempeño ético de más de 10 mil empresas. Entre ellas, 93 fueron Doug Hagerman, vicepresidente principal, consejero general y secretario de Rockwell Automation, recibe el premio en la conferencia Driving Profit through Ethical Leadership, realizada en Nueva York en junio (foto: Business Wire) seleccionadas como ganadoras en sus segmentos, que abarcan 33 categorías, como industrias, servicios, tecnología, finanzas, agricultura, entretenimiento, venta al por menor, energía, seguros etc. La evaluación considera siete requisitos: ciudadanía y responsabilidad corporativa, gobernabilidad corporativa, innovaciones que contribuyen para el bienestar público, liderazgo en su sector, liderazgo ejecutivo, integridad y reputación de la historia y sistemas internos y ética. Doug Hagerman, vicepresidente principal, consejero general y secretario de Rockwell Automation, recibió el premio durante la conferencia Driving Profit through Ethical Leadership, patrocinada por el Instituto Ethisphere y por Forbes, realizada en Nueva York el día 3 de junio. “Estamos orgullosos por ser reconocidos como un líder mundial en ética, sostenibilidad y responsabilidad corporativa”, dijo Hagerman. “Este premio demuestra que nuestra empresa opera en un nivel superior en los tres aspectos: prosperidad económica, protección ambiental y responsabilidad social”. “Este premio pertenece a los más de 20 mil empleados de Rockwell Automation en todo el mundo que actúan correctamente todos los días”, afirmó Keith Nosbusch, presidente del consejo y CEO de Rockwell Automation. “Todos nosotros damos nuestra parte de contribución para que la empresa pueda dar esta prueba de ciudadanía corporativa”. “Rockwell Automation es elogiada por desarrollar prácticas éticas de negocios, diferenciándose en su sector”, afirmó Alexander Brigham, director ejecutivo del Instituto Ethisphere. “Ellos incorporan el principio de que, además de atender los mejores intereses de la corporación, las prácticas comerciales éticas son, a largo plazo, más rentables”. El ranking completo de 2008 se encuentra en www.ethisphere.com La CEDES de Suiza es la más nueva adquisición del grupo Empresa de Seguridad y Automatización formará parte del segmento operacional de Arquitectura y Software de Rockwell Automation “L a adquisición de CEDES AG Empresa de Seguridad y Automatización refuerza un segmento estratégico dentro de nuestra oferta de productos”, dijo Steve Eisenbrown, vicepresidente principal de Rockwell Automation. “Los sensores de seguridad optoelectrónicos, que incluyen cortinas de luz, son uno de los mayores segmentos del mercado de seguridad de la máquina. Esta adquisición va a expandir el alcance de nuestras soluciones de seguridad para máquinas de alto desempeño y beneficiará a nuestros clientes en todo el mundo”, dijo Eisenbrown. 4 AUTOMATION TODAY | AGOSTO 2008 La CEDES tiene sede en Landquart, Suiza, con oficinas de ventas principalmente en toda Europa. La unidad de negocios adquirida incluye productos, tecnología, ingeniería de desarrollo, marketing, ventas y distribución a los mercados de seguridad industrial y de automatización. Beat De Coi, presidente y fundador de CEDES, dijo: “Por 20 años, nos especializamos en desarrollar tecnologías innovadoras en sensor óptico para una amplia oferta de aplicaciones, incluso seguridad industrial y mercados de automatización. Combinando esos recursos con el liderazgo global de Rockwell Automation en control de automatización industrial y sistemas de información, más fabricantes en todo el mundo tendrán elementos extras para proteger a sus trabajadores contra accidentes con máquinas y equipos”. Los clientes podrán seguir comprando los productos por medio de la actual red de distribución CEDES. Tan pronto que los productos estén disponibiles bajo la marca Allen-Bradley, los clientes también podrán comprarlos por la red de distribución Rockwell Automation. DESTAQUES Evento profundiza debate sobre convergencia de IT y automatización industrial Rockwell Automation presenta al mercado producto desarrollado en conjunto con Cisco “L a manufactura es el segmento que tiene el mayor crecimiento en los negocios de Cisco”. Con esa afirmación, Eduardo Almeida, director regional Enterprise de Cisco Systems en Brasil, abrió el Manufacturing Innovation Forum, realizado en el WTC Empresarial, en la ciudad de São Paulo, el 27 de mayo. El foro formó parte del evento global Cisco Networkers 2008 y reunió a 115 clientes y colaboradores de la empresa alrededor del tema Manufacturing IT. A lo largo de los cuatro días de evento, más de 4500 profesionales de nivel técnico y de gerencia estuvieron presentes, la mitad de ellos era usuarios finales. Stand de Rockwell Automation en la exposición de tecnología que formó parte del evento Cisco Networkers 2008, en São Paulo Rockwell Automation hizo presentaciones y participó en la mesa redonda durante el Manufacturing Innovation Forum Rockwell Automation fue la única empresa socia de Cisco a participar del foro de manufactura. Dos de sus ejecutivos presentaron discursos: Sérgio Gama, entonces director de marketing para América Latina y actual director de desarollo de mercado, habló sobre La Convergencia de las Redes de IT y Automatización Industrial, y Luiz Roberto Egreja, gerente de negocios de software, habló de La Próxima Generación de Sistemas de Ejecución de Manufactura. Reunidos en mesa redonda, ejecutivos de GM y SPI y expertos de Cisco y Rockwell Automation respondieron las preguntas de los participantes sobre los temas tratados en los discursos. Además del foro, el Networkers 2008 organizó la Cisco Expo, exposición con 32 stands de colaboradores, entre ellos, Rockwell Automation, cuyo destaque fue Stratix 8000 (ver abajo). Nuevo switch de Rockwell Automation permite al usuario elegir herramientas de configuración Lanzado durante el evento Cisco Networkers 2008, el Stratix 8000 es el primer producto de Rockwell Automation que resulta de la alianza con Cisco Systems. La gran novedad de Stratix 8000 es que los profesionales de Tecnología de Información y de Tecnología de Automatización podrán utilizar el producto fácilmente, sin necesitar aprender a usar herramientas nuevas de configuración, una vez que el producto abarca herramientas de configuración de Cisco Systems – conocidas por el personal de TI y por Rockwell Automation – familiares a los ingenieros de automatización industrial. “Esta unión de distintas herramientas de configuración en un único producto brindará la mejor tecnología de las dos empresas a los distintos mundos de IT y TA y facilitará la comunicación, promoverá la integración entre ellos y agilizará el mantenimiento de los sistemas”, resume Luiz Roberto Egreja, da Rockwell Automation. El Stratix 8000 es un producto de infraestructura que permite construir las redes de comunicación de datos a utilizarse en el sistema de automatización de empresas de cualquier segmento, para conectar variadores, controladores, computadoras e interfaces hombre-máquina. El nuevo switch se comercializará por Rockwell Automation, que también será responsable por su soporte técnico. El Stratix 8000 fue presentado al mercado durante el evento Cisco Networkers 2008, organizado por Cisco, en São Paulo, y en que Rockwell Automation participó como presentador y expositor. La empresa hizo presentaciones en el evento anterior a Cisco Networkers 2008 – el Manufacturing IT Innovation Forum, dirigido a los clientes de Cisco que trabajan en manufactura. AGOSTO 2008 | AUTOMATION TODAY 5 DESTAQUES Rockwell Automation adquiere Incuity Software Como la demanda por inteligencia industrial corporativa crece rápidamente, esta adquisición fortalece la estrategia de la empresa de expandir su paquete de software FactoryTalk y de ampliar el acceso a las informaciones de toda la planta y su integración R ockwell Automation anunció la adquisición de Incuity Software – empresa de capital privado proveedora de software EMI (Inteligencia Industrial Corporativa) –, ubicada en California y con oficinas en EEUU, Canadá y Sudáfrica. Actualmente, Incuity tiene más de 45 mil licencias de sus productos instaladas en más de 40 países, en 13 idiomas. El software da Incuity ofrece inteligencia en tiempo real para soporte en la decisión de negocios para mejorar operaciones y minimizar las pérdidas en producción, al ofrecer informaciones valiosas para la gestión de las operaciones de la compañía. “Esta adquisición es un marco en la continua expansión de nuestra plataforma de software FactoryTalk”, dijo Kevin Roach, vicepresidente da Rockwell Software. “El software más nuevo, el IncuityEMI 2.6, integra fácilmente muchas fuentes distintas de informaciones de las operaciones de producción y de otros sistemas corporativos”. El IncuityEMI 2.6 ofrece un conocimiento incomparable sobre el 6 AUTOMATION TODAY | AGOSTO 2008 desempeño corporativo y los principales indicadores operacionales, habilita los equipos a detallar y analizar las causas básicas asociadas a los problemas de manufactura. “La combinación de los recursos de Incuity con la plataforma FactoryTalk de gestión integrada de producción va a generar un valor extraordinario para nuestros clientes”, concluyó Roach. “Como la demanda por inteligencia industrial corporativa crece rápidamente, esta adquisición fortalece nuestro compromiso de expandir nuestra cartera de softwares FactoryTalk y perfeccionar nuestra estrategia de acceso a las informaciones de toda la planta y atender a las necesidades de nuestros clientes”, dijo Steve Eisenbrown, vicepresidente de Arquitectura & Software de la compañía. “Los productos de Incuity Software no sólo ofrecen visibilidad, sino que aumentan el conocimiento del nivel corporativo por medio de la combinación de los datos operacionales con ERP y otras aplicaciones de IT. Ellos hicieron posible el encuentro de informaciones valiosas entre fuentes desconectadas”. “El IncuityEMI permitirá a Rockwell Automation brindar un estrato fundamental de informaciones, rellenar los huecos entre los proveedores de ERP y de automatización industrial”, añadió Kevin Roach. “Eso nos permitirá simplificar el clásico proceso de generación de informaciones, en una plataforma capaz de ofrecer soluciones diversas. Nuestra estrategia está en permitir que los clientes simplifiquen y racionen sus necesidades, por medio de una única fuente de informaciones. Este es un gran paso para alcanzar ese objetivo”. “El software EMI para gestión de desempeño en tiempo real es parte integrante del segmento que más crece en el área de producción. Colectar datos en tiempo real de los empleados, establecer un contexto operacional y promover las informaciones de manufactura al resto de la empresa generan mejor desempeño en el nivel de la planta y por toda la red de distribución y suministro”, dijo Greg Gorbach, del ARC Advisory Group. “Incuity Software es pionera en esta parte del mercado. Su equipo entiende el valor y la flexibilidad en la visibilidad de la empresa, con base en una modelación de datos robusta, que es el principal diferenciador de muchos otros proveedores. Esta adquisición ofrece a Rockwell Software un excelente medio para satisfacer las necesidades de negocios de sus clientes para impulsar informaciones de manufactura en tiempo real”. IncuityMI coexiste con otros sistemas de control y aplicaciones de negocio existentes, que hace visibles y accionables los datos de estos sistemas y presenta una imagen coherente del negocio de manufactura de la empresa, por un navegador de internet familiar y de interfaces Microsoft Office. IncuityEMI establece la base para una manufactura analítica que incluye: paneles de control ejecutivos en tiempo real, reportes de producción automatizados, alertas y monitoreo de KPIs (Key Performance Indicators), reportes y análisis de disponibilidad, además de optimización y verificación del proceso. Estos análisis tienen varias aplicaciones, desde el área de producción hasta la gestión de energía, por ejemplo. DESTAQUES Cono Sur gana trailer de media tensión Industrias de base, como usinas de azúcar y alcohol y empresas de los segmentos de aceite y gas, minería, cemento, siderurgia y química, se encuentran en el recorrido de viaje del trailer P ara reforzar su estrategia de incentivar el usuario a manejar y probar sus productos, Rockwell Automation invirtió en la preparación de un trailer de media tensión que circulará entre sus clientes del Cono Sur. El vehículo ya ha estado en Chile, donde estuvo hasta la mitad del año, cuando vino a Brasil y luego va a Argentina. “Con el trailer con circulación exclusiva y permanente entre esos tres países, tenemos cómo garantizar extractos anuales en clientes y eventos de la región”, dice Marcelo Tar- kieltaub, ingeniero de Rockwell Automation, responsable por la línea de soluciones de media tensión en toda América Latina. Rockwell Automation tiene también una camioneta (van) que desempeña este mismo papel en los países de la región andina (Colombia, Perú y Ecuador) y en Mexico. Los dos vehículos –trailer y camioneta– están equipados con un variador PowerFlex 7000 en tamaño natural, lo que hace posible que Rockwell Automation demuestre las características técnicas del producto: el reducido espacio físico que ocupa, la innecesidad del uso de transformadores de entrada gracias a la tecnología “Direct To Drive” y los recursos de mantenimiento disponibles – y que son el principal diferencial de la línea. Información compartida e innovación caracterizarán el 11º RSTechED Más de 400 sesiones técnicas, cinco conferencias para clientes y dos discursos de apertura sobresalientes resultaron en una semana de aprendizaje colaborativo y de networking L os más de 1500 participantes de RSTechED 2008 fueron estimulados a mirar hacia el futuro y prever cómo sus empresas pueden destacarse en el nuevo ambiente de negocios. La capacidad de contextualizar informaciones, adaptarse rápidamente y tomar decisiones innovadoras que pueden cambiar el futuro de las empresas estaban entre los conceptos claves tratados en el evento, que reunió a usuarios y colaboradores Rockwell Automation durante la primera semana de junio en Orlando, EE.UU. “La cuestión ya no es sólo el acceso a la información”, explicó Kevin Roach, vicepresidente de Software de Rockwell Automation. “Es la forma en que el mar de informaciones generado a partir de muchos sistemas se distribuye a toda la empresa, de forma sucinta y útil.” El au- tor bestseller Alvin Toffler, considerado por muchos como un líder “futurista”, habló ante un público atento y que deseaba saber cómo las macrotendencias afectan el futuro de los segmentos de negocios y cómo, a su vez, pueden definir el éxito de una empresa durante las próximas décadas. Novedades en primera mano y conceptos innovadores Rockwell Automation anunció una nueva versión de FactoryTalk Production Centre, software que ayuda a los usuarios a administrar los procesos de producción y calidad de múltiples fábricas, de modo más rápido y eficaz. La última versión del sistema de ejecución de producción (MES) imprime amplia funcionalidad en la gestión de producción, junto con herramientas avanzadas de apoyo de decisión que ayudan a los fabricantes a seguir y controlar la producción, reducir los tiempos de ciclo e inventarios excesivos, analizar las causas de fallas, seguir y administrar la producción y los pedidos de reparación en campo. Los participantes tuvieron acceso a productos que serán lanzados brevemente, como FactoryTalk ViewPoint, FactoryTalk Historian Machine Edition, FactoryTalkMetrics Line Edition e IncuityEMI. Kevin Roach (VP de Rockwell Software) y Alvin Tofler (presentador), durante el evento AGOSTO 2008 | AUTOMATION TODAY 7 DESTAQUES Lectores participan en encuesta cualitativa sobre revista Primera encuesta sobre la revista Automation Today América Latina muestra cómo los lectores evalúan la publicación y traza el perfil de ese público • tendencias del sector • artículos técnicos • informaciones sobre capacitación • ferias y eventos Hasta ahora, el contenido de la revista ha tenido evaluación positiva del 96% de los encuestados. Con relación al aspecto visual, el 91% de los lectores consultados hasta ahora están satisfechos con la revista. Entre las sugerencias para mejorar el contenido, las más comentadas son: U sted ahora tiene el primer número de la nueva Automation Today. Podrá notar que apreciamos la sencillez al hacer cambios y creemos que ello ha resultado en una publicación más alineada con su expectativa como lector. Eso se basa en la encuesta que Rockwell Automation viene haciendo desde abril de este año con los lectores de la revista para investigar, medir y analizar la satisfacción ante el nuevo concepto de la publicación. Cerca de 300 profesionales contestaron la encuesta que pre“El 51% de los encuestados senta resultados dijo que Automation bastante positivos. Today América Latina Aunque las entrevistas aún están en contribuye mucho para su carrera y este es el dato marcha, Rockwell Automation ya ha más gratificador para adoptado, a partir nosotros de Rockwell de esta edición, Automation” algunas sugeren(Eliana Freixa, Ger. Comunicación de cias de los lectoMarketing para América Latina) res consultados, 8 AUTOMATION TODAY | AGOSTO 2008 como es el caso del nuevo diseño gráfico con letras con tamaño más grande, secciones identificadas por colores y más ilustraciones. Con relación al perfil del lector de Automation Today América Latina, las respuestas muestran, entre otros detalles, las siguientes características de ese grupo: • el 75% del público lector tiene educación universitaria completa • más del 50% trabaja en empresas grandes • ingenieros, técnicos, gerentes de departamento y jefes de mantenimiento son las principales actividades declaradas Con relación a la publicación, la encuesta muestra qué buscan los lectores: • lanzamiento de productos • soluciones y casos de aplicación • tener más detalles técnicos de los productos • tratar los temas más profundamente Eliana Freixa, Gerente de Comunicación de Marketing para América Latina y responsable por la publicación, dijo que la encuesta muestra elementos importantes para el mejoramiento: “Constatamos que los lectores prefieren recibir la revista impresa y que la mayoría se interesa en reportajes que tratan de otros países”. Esos dos datos son buenos ejemplos de señalización de ruta para el trabajo editorial y hay varios otros muy importantes para que Automation Today siga en su vocación de contribuir con contenido de valor a los lectores. La revista Automation Today América Latina, publicada en portugués y español, con 5000 y 10000 copias respectivamente, es distribuida en toda la región y circula con este nombre y formato desde hace una década. Ella sustituyó a la publicación llamada Automação, distribuida solo en Brasil. Para ponerse en contacto con el equipo responsable por la revista en la región para enviar un comentario o sugerencia, escriba a [email protected]. PRODUCTOS Tecnología innovadora con la línea SensaGuard Nueva llave de seguridad sin contactos y con identificación por radiofrecuencia (RFID) reduce costos de cables de máquinas, aumenta la clasificación Cat La protección de personas y de equipos es la principal preocupación en la planta. A la vez, se deben diseñar los sistemas de seguridad para ofrecer flexibilidad y productividad. La nueva familia SensaGuard de llaves sin contacto y con identificación por radiofrecuencia (RFID) proporcionar dichas necesidades de diseño – una innovación en el mercado. Gracias a su tecnología innovadora, que incluye clasificación de seguridad elevada, diseño flexible, diagnósticos ampliados y codificación por radiofrecuencia (RFID), la línea SensaGuard mejora la seguridad y ayuda a reducir el tiempo de identificación de fallas y los costos de cables de las máquinas. Las claves SensaGuard están clasificadas en la Categoria 4/SIL 3 de acuerdo con la norma EN954-1, de seguridad funcional de TÜV, aprobada de acuerdo con la IEC 61508. A dferencia de otras llaves con clasificación más baja, la línea SensaGuard detiene una máquina si ocurre una falla antes de haber una demanda en el dispositivo de seguridad – y eso mejora la seguridad del operador de la máquina. La línea SensaGuard es especialmente adaptada para máquinas donde se debe monitorear puertas con acceso múltiple hasta una Categoría de Seguridad 4/SIL 3. Además, la línea SensaGuard no necesita un controlador dedicado, lo que permite que los diseñadores de sistemas usen un relé para atender el sistema de seguridad completo que incluye cortinas de luz, llaves de parada de emergencia y llaves sin contacto. Se pueden conectar las llaves en un relé de seguridad estándar, SmartGuard y en bloques de E/S de seguridad. Esta característica de aplicación ayuda a reducir los costos de cables de las máquinas. La línea SensaGuard también presenta capacidades de diagnóstico incorporadas. LEDs de color verde indican a los operadores que la máquina opera en seguridad. Si ocurre una falla, el LED de la unidad se enciende y apaga en el color rojo para alertar a los operadores directamente a la llave con problema; eso ayuda a reducir el tiempo de diagnóstico de problemas y de mantenimiento. Al presentar la última generación de la tecnología RFID para codificación y tecnología inductiva para detección, la línea SensaGuard ofrece un rango amplio de detección y de to- lerancia a la desalineación. Presenta también una variedad de tipos de encapsulamientos, incluso formato tubular, y se puede montar con soporte estándar que ofrece conveniencia y flexibilidad a los diseñadores. La línea SensaGuard es ideal para un amplio rango de aplicaciones de seguridad industrial, incluso para los segmentos que utilizan lavado con alta presión, como en los sectores automotriz, de alimentos y bebidas, empaque y de manejo de materiales. La línea SensaGuard presenta grado de protección IP 69K y ofrece protección contra cortocircuito y sobretensión. Para más detalles sobre la línea SensaGuard, visite www.rockwellautomation.com⁄go⁄prsensaguard. Nuevas ofertas para control de motor en aplicaciones sujetas a proyecciones de agua Los nuevos variadores CA PowerFlex 40, tipo 4X/12 (IP66/54) con clasificación NEMA/UL y ArmorStart NEMA 4X son ideales para ambientes rigurosos, incluso para los mercados de alimentos y bebidas Fabricantes que buscan soluciones en red para control de motores en ambientes sujetos a proyecciones de agua pasan a tener varias opciones de Rockwell Automation. Las líneas de producto de variadores CA PowerFlex 40 y ArmorStart tienen opciones de encapsulamiento clasificadas ahora por la NEMA – Asociación Nacional de Fabricantes de Productos Eléctricos – y por el UL – Underwriters Laboratories Inc. Estas clasificaciones hacen esos productos ideales para equipos de procesamiento de alimentos, como mezcladoras, bombas, transportadores, ventiladores, máquinas para empaque, máquinas herramientas, máquinas para madera y equipos sobre puertas. Las clasificaciones contribuyen también con las industrias farmacéutica y automotriz que buscan protección contra polvo, agua, chorros de agua por manguera, productos químicos cáusticos y corrosión. Esos nuevos variadores ayudan en la protección de dispositivos montados en máquinas y, a la vez, proporcionan los requisitos sanitarios. El PowerFlex 40 NEMA 4X brinda a los usuarios el control vectorial descentralizado, para aplicaciones que demanden control de baja velocidad y alto par. Su certificación por el National Sanitation Foundation (NSF) ayuda a ofrecer conformidad con normas internacionales para equipos de la industria de alimentos. AGOSTO 2008 | AUTOMATION TODAY 9 PRODUCTOS Para clientes que buscan un diseño versátil para potencia y control de medios para minimizar el tiempo de instalación, ArmorStart NEMA 4X permite el montaje del controlador del motor cerca del motor. El diseño del variadore ArmorStart NEMA 4X con placa de conexión con sellos ofrece características para soluciones con canaletas o para una conexión rápida con los medios de potencia de ArmorConnect. Se puede montar tanto el PowerFlex 40 NEMA 4X como el ArmorStart NEMA 4X directamente en la máquina. Disponible 240, 480 y 600 voltios para aplicaciones hasta 3.7 kW (5 HP), el PowerFlex 40 NEMA 4X tiene también E/S altamente configurables, incluso con capacidad de ejecutar funciones de lógica básica, temporización y conteo. La realización de estas funciones en el variador en lugar del microcontrolador reduce costos de cables y hardware. Para fabricantes de alimentos y bebidas, esta reducción en canaletas durante la instalación significa ahorro de espacio en paneles y rá- pido lanzamiento de sus productos al mercado, lo que satisface las demandas de sus consumidores. La línea de producto ArmorStart también está disponible en 240, 480 e 600 voltios, para aplicaciones hasta 3.7 kW (5HP). El control distribuido para motores ArmorStart con clasificación NEMA 4X ofrece diversos métodos de arranque, incluso arranque directo con tensión plena, reversión, controlador inteligente para motor y frecuencia variable. El ArmorStart ofrece a los usuarios un método sencillo y económico para la integración de capacidades de dispositivos de arranque previamente desarrollados, E/S y recursos de red en la arquitectura de sus máquinas. Para más informaciones sobre los variadores PowerFlex 40 AC y ArmorStart NEMA 4X, visite http://www.ab.com/drives Rockwell Automation lanza mundialmente nueva interface de operación Nuevo PanelView ofrece control a medida para usuarios con limitaciones de tiempo y presupuesto Rockwell Automation acaba de lanzar su más reciente familia de soluciones para interface hombre-máquina (HMI), que brinda a los usuarios una interface de calidad, con controles en la medida cierta y a un precio interesante. El nuevo PanelView, creado para integración preferencial con el controlador MicroLogix, tiene software de operación integrado a la terminal, soportes de montaje integrados y características simplificadas para transferencia de archivos. El diseño exclusivo de PanelView facilita y acelera los procesos de instalación, aprendizaje, operación y mantenimiento. La interface con pantalla simplificada muestra claramente el status de la operación, que facilita el diseño de aplicaciones. Los usuarios acceden directamente por medio de cualquier navegador Web, online u offline, y pueden programar o transferir archivos por cable USB o vía red EtherNet, que elimina la necesidad de instalación de software adicional. Esta nueva línea de HMI PanelView Component es ideal para OEMs y usuarios finales con proyectos de máquinas simples que valoran informaciones claras sobre el status de la máquina. La línea de productos PanelView está disponible en cuatro modelos. Cada uno con características y opciones específicas, entre ellas: C200: entradas del operador por medio de teclas de función, teclado numérico o una combinación de los dos. Pantalla monocromática de dos pulgadas para exhibición gráfica. Conexión serial. Soportes de montaje integrados. C300: entradas del operador por medio de una pantalla táctil o una combinación de teclas de función y teclado numérico. Pantalla monocromática de tres pulgadas para exhibición gráfica. Conexión serial. Soportes de montaje integrados. C600: pantalla táctil. Pantalla monocromática de seis pulgadas o en colores pasiva STN. Conexión serial o EtherNet. Soportes de montaje integrados. C1000: pantalla táctil. Pantalla activa en colores TFT de diez pulgadas. Conexión serial o EtherNet. Los soportes de montaje integrados facilitan la instalación del terminal. Los soportes son ajustables en la apertura del panel y encajan en el lugar, lo que elimina el uso de herramientas o piezas adicionales. Características adicionales incluyen un sistema de alarmas que ofrece a los operadores la historia de los eventos ocurridos en el equipo, aun después que se desconecte y reconecte la energía del PanelView. El PanelView también tiene funciones de idiomas y presenta las informaciones incluso en ruso, griego, chino, japonés y coreano. 10 AUTOMATION TODAY | AGOSTO 2008 PUNTO DE VISTA La seguridad se destaca D esde que inicié mi carrera profesional, hace, 17 años, he visto un incremento en el interés de las empresas de América Latina por el tema de la seguridad industrial. Sin embargo, en el área particular de seguridad de máquinas, es de fecha más recientes donde las empresas han estado buscando más información, más educación y orientaciones para hacer sus maquinas más seguras, a los operarios, a los procesos y al medio ambiente. Este reciente interés colectivo, por la seguridad en las máquinas, se debe a varios factores, una muy reciente legislación en países como México y Brasil, que orientan a los empresas en las normas en resguardo de maquinas. También es citable los acuerdos de libre comercio con Norteamérica, que obligan a las empresas de los países bajo estos acuerdos, a cumplir con normas tipo OSHA. Pero fundamentalmente, en nuestros países, el interés, por la seguridad en las máquinas, proviene de las empresas globales, que deben cumplir con normas y estándares supranacionales, en conjunto, deben cumplir con normas internacionales (ISO), europeas (EN), norteamericanas (OSHA, ANSI) y las propias de las normas internas de las mismas empresas. Normas que por lo general son muy estrictas en el cumplimiento de la seguridad hacia operarios, hacia las máquinas y en la interacción, de ambos, en los procesos productivos. En Rockwell Automation hemos ayudado, a estos clientes globales, y muchos locales a cumplir con las legislaciones y normas establecidas por los entes reguladores o por sus propias normas. Esta ayuda se ha traducido en entender sus necesidades de seguridad y ofrecer los servicios y los productos para la seguridad de las máquinas, en una coordinación muy cercana con la producción y eficacia de la máquina. Usamos la premisa de que la seguridad debe ir acompañada de la productividad. Y no separadas. La mejor estrategia de seguridad, para la empresa, es precisamente unir los departamentos de Producción u Operaciones, con el de Seguridad Industrial, y juntos establecer lo que se denomina un camino, un mapa hacia la seguridad de máquinas. Gilberto Molina Gerente de Componentes para América Latina Este mapa, a nuestro juicio, debe tener varios pasos fundamentales: Primero, establecer una valoración de los riesgos, de las máquinas, es decir identificar y valorar mediante un análisis detallado los riesgos y peligros presentes en todas las tareas inherentes a la operación de la máquina, ( EN1050). Segundo, elaborar una metodología de reducción de estos peligros, usando diversos métodos, que van desde los Equipos de Protección Personal, hasta la incorporación, de cortinas de luces o tapetes de seguridad, u otros variantes y sugerencias que se deben presentar en el primer paso. Tercero, la implantación de estas recomendaciones en las máquinas y procedimientos. Cuarto la validación de todos los sistemas instalados, por parte del usuario final. Como paso esencial debe establecerse una política de seguridad de máquinas, donde se establezcan periódicamente evaluaciones y valoraciones de peligros y riesgos, para nuevamente repetir esta estrategia de reducción hasta cumplir en forma cabal las normas de seguridad para los operarios y las máquinas. Muchos de los métodos exitosos de reducción de riesgos, en la actualidad deben incluir aumentos de la producción y en la calidad. Esta es una tendencia marcada en la industria, que se logra mediante, la implantación de las normas IEC, que separan la seguridad “funcional”, de la seguridad “eléctrica” de las máquinas, de tal manera de que la empresa se asegura siempre de tener las seguridad y la productividad en sus máquinas. En las múltiples charlas, y conferencias de seguridad, que como Gerente de Componentes de Rockwell Automation, he dado en los países de la región, siempre he escuchado preguntas importantes y ahora recurrentes, sobre la seguridad de las máquinas, de parte de una buena parte de nuestros clientes. La presente edición de Automation Today, en español y portugués, tiene la intención de responder a esas múltiples preguntas sobre la seguridad industrial. Sin embargo me permi- tiré mencionarles algunas tendencias, en el mercado de la seguridad industrial. La primera tendencia es que se está dando un cambio de mentalidad hacia el tema de seguridad de máquinas, en el entendido de que la seguridad no implica menos productividad, por el contrario, un sistema de seguridad bien diseñado desde el principio del proyecto, garantiza un incremento en la producción y en las ganancias. La segunda tendencia es la fusión de los sistemas basados en seguridad y los sistemas basados en control o en automatización, de tal manera que se logre la integración de los dos sistemas. Una tercera tendencia es la ejecución de análisis de riesgos y de reducción de riesgos cada vez más formales, bien mediante las normas norteamericanas ANSI TR3 o los estándares Europeos EN 1050, y sus más recientes versiones. Una evaluación de riesgos formal asegura que las máquinas cuenten con la seguridad y la integridad que necesitan. Con los puntos anteriores en mente, el cliente debe elegir, por un lado un mapa de seguridad, es decir un camino que lo conduzca a resolver sus problemas de seguridad en las maquinas desde el inicio del proyecto hasta la etapa de mantenimiento de las máquinas. Y por supuesto un suplidor confiable en servicios y productos de seguridad, para máquinas. En estos dos puntos estamos confiados que podemos ayudarles, en América Latina, si es Usted de un cliente final, con certeza llámenos, a cualquiera de nuestras oficinas y le ofreceremos un portafolio de opciones en seguridad industrial para su proyecto actual o futuro o si se trata de sus instalaciones existentes. También si Usted fabrica máquinas (OEM) y las exporta hacia EE.UU. o la Unión Europea, cuente con nuestro productos de aceptación y cumplimento mundial, de las máquinas y de los componentes. Le invito estimado lector a que nos escriba o llame, para entrar en contacto con nosotros, para ayudarle en los puntos importantes hacia la seguridad de las máquinas. Espero, sin embargo, que la lectura de estas páginas le ayude. AGOSTO 2008 | AUTOMATION TODAY 11 TECHTIPS Cinco sugerencias para una auditoría de seguridad exitosa U n programa de auditoría de seguridad bien ejecutado puede hacer una diferencia significativa que ayuda a evitar accidentes y lesiones graves. Su empresa necesita comprender e incorporar las características claves de un programa de auditoría exitoso. El tratar correctamente esas áreas básicas ayudará al programa a ofrecer el impacto máximo con un riesgo mínimo que agrega valor a largo plazo. Siga estas etapas básicas para sacar lo máximo de su programa de auditoría de seguridad Sugerencia Nº 1: planificar y preparar Un programa bien hecho de auditoría de seguridad requiere planificación cuidadosa y preparación diligente. Para definir el foco y el objetivo de su auditoría, identifique sus objetivos en adelanto, al hacer estas preguntas: • ¿Cuáles departamentos u operaciones se cobrirán por la inspección? • ¿Cuáles ítems o actividades se verificarán? • ¿Con qué frecuencia se realizarán las inspecciones? • ¿Quién va a acompañar los auditores en las inspecciones? • ¿Cómo se realizarán las inspecciones? • ¿Cuál actividad de seguimiento va a asegurar que se hagan las correcciones? • ¿La administración de la empresa entiende que, para corregir los riesgos, se necesitarán expertos de recursos humanos, de gestión y de ingeniería? Como en cualquier sistema de gestión bien administrado, un programa de auditoría debe contar con procedimientos y directrices formales por escrito que describan cómo se debe 12 AUTOMATION TODAY | AGOSTO 2008 realizar la auditoría y cuáles acciones correctivas deben tomarse. Esos procedimientos deben definir todas las actividades de la auditoría, incluso su propia planificación, las actividades en el local auditado y el seguimiento. Sea estratégico sobre cuáles áreas se analizarán. El objetivo es emplear el tiempo para auditar factores de alto impacto y probabilidad, como materiales eléctricos y explosivos, protecciones de máquinas y el uso de los equipos de protección individual (EPI). Sugerencia Nº 2: definir el objetivo Determine si se debe hacer una inspección general o una dirigida. Inspecciones generales son revisiones amplias TECHTIPS de todas las exposiciones a riesgos de seguridad y de salud ocupacional en una determinada área o en la fábrica completa. Inspecciones dirigidas (o especiales) tratan exposiciones específicas – como riesgos eléctricos en máquinas o riesgos que puedan provocar lesiones de coluna – en una determinada unidad, sección o fábrica. Programas de auditoría de buena calidad pueden incluir los dos tipos de inspección. Por ejemplo, en un mes, el programa podría involucrar una visita completa a la fábrica que tiene por fin observar riesgos de seguridad. En el mes siguiente, el programa podría concentrarse en los EPIs y cómo se los utilizan en el trabajo. De hecho, la OSHA (Occupational Safety and Health Administration) – entidad reguladora norteamericana sobre seguridad y salud ocupacional – promueve este trámite combinado para reforzar acciones de prevención de accidentes en industrias. Sugerencia Nº 3: involucrar a las personas correctas El éxito de una auditoría depende mucho de cómo involucrar a las personas correctas. Variables como el tamaño y tipo de la empresa, la cantidad y la especialización de los empleados y los riesgos y las características especiales de cada empresa determinarán cuáles miembros de los equipos se asignarán al programa de auditoría. En muchos casos, se utiliza un esfuerzo en equipo que mezcla gerentes de las líneas y de la unidad, y supervisores, ingenieros, operadores y empleados de otros departamentos. Los gerentes de los programas de seguridad deben analizar cuidadosamente la composición del equipo de auditoría para mantener un equilibrio entre objetividad y familiaridad. Se puede obtener la objetividad al utilizar empleados de otros procesos o de otras instalaciones que no están incluidos en la auditoría actual o traer a un consultor externo. De todos modos, es importante que el auditor tenga experiencia en técnicas de auditoría, tales como priorización, muestreo y seguimiento de los registros de una auditoría. Con una estrategia de auditoría bien planificada y ejecutada, se podrá crear una ventaja competitiva sostenible y aumentar los beneficios de la auditoría problemas. Después de la instalación de las protecciones, es importante realizar evaluaciones de seguimiento para verificar si el riesgo posible se redujo a un nivel aceptable. Así las evaluaciones periódicas de los métodos y prácticas de seguridad son importantes para confirmar que se estén siguiendo programas específicos y que esos sigan eficaces. Sugerencia Nº 4: seguimiento de la acción correctiva Sugerencia Nº 5: capacitar y concienciar Se pueden planificar las auditorías totalmente y realizarlas profesionalmente, sin embargo, si no se corrigen las deficiencias, el esfuerzo habrá sido en vano. Por ejemplo, después de realizarse una auditoría de seguridad, algunas empresas no comprenden el propósito de las vulnerabilidades indicadas, fallan al asignar responsables para su seguimiento hasta su finalización, en documentar claramente qué se hizo y en asignar recursos. En muchos casos, también, las empresas corrigen las faltas de conformidad o vulnerabilidades según reportado, sin embargo, fallan al determinar si las deficiencias representan un problema más endémico. Sin comprender las causas de las deficiencias, las próximas auditorías probablemente indicarán los mismos Reducir riesgos posibles requiere instrucción y capacitación apropiadas en procedimientos de seguridad. Todos los funcionarios que pueden exponerse a los riesgos de una máquina o de un proceso deben participar en esos programas de capacitación en que se debe hacer auditoría. Se pueden ampliar las necesidades de capacitación para incluir áreas como investigaciones de accidentes específicos, protección contra lesiones en la espalda, uso de EPIs, procedimientos de traba/identificación y protección de máquinas. Hay que personalizar la programación y los programas de capacitación para atender a las necesidades específicas de la instalación. Aumente el impacto positivo Auditorías de seguridad eficaces pueden ser un componente importante de un programa de seguridad exitoso. Para aprovechar los beneficios de un programa de auditoría, es importante que se concentre en la cosa cierta, involucre a las personas correctas, asigne los recursos correctos y acompañe las acciones correctivas. Si usted tiene una estrategia de auditoría bien planificada y ejecutada, podrá crear una ventaja competitiva sostenible. AGOSTO 2008 | AUTOMATION TODAY 13 Pasap 14 AUTOMATION TODAY | AGOSTO 2008 porte a la seguridad Seguridad funcional aumenta la flexibilidad y confiabilidad de los sistemas de seguridad C ambios ocurren todo el tiempo. Esto se aplica especialmente a las normas de seguridad para máquinas. A lo largo de la historia de la industria, las normas de seguridad cambiaron continuamente y la onda más reciente de revisiones de esas normas redefinirá nuestro modo de pensar en relación a los proyectos de seguridad de máquinas. Históricamente, las normas se crearon habitualmente de modo prescriptivo, es decir, para dar orientación a la estructura de los sistemas de control para garantizar que se complan los requisitos de seguridad. Se crearon niveles de “estructuras” de sistemas de seguridad, con principios de redundancia, de diversidad y de diagnósticos, para ayudar a asegurar que se realizara la función seguridad. Sin embargo, faltaba un elemento muy importante en esas normas. Todos los sistemas de seguridad se diseñan AGOSTO 2008 | AUTOMATION TODAY 15 Clasificaciones SIL de la norma IEC 62061:2005 Porcentaje de falla de seguridad (diagnóstico) 0 1 2 <60% --- SIL1 SIL2 60% - <90% SIL1 SIL2 SIL3 90% - < 99% SIL2 SIL3 SIL3 ≥99% SIL3 SIL3 SIL3 Tolerancia a falla de hardware Figura 1. Esta tabla ofrece las opciones para obtener diferentes niveles SIL con base en la estructura de tolerancia a falla utilizada con base en la premisa de que cualquier sistema tiene posibilidad de falla. Algunas de esas fallas pueden ser seguras, sin embargo, algunas pueden causar riesgos. Si fuera posible preguntarles a los operadores de máquinas si se sentirían más cómodos con un sistema de seguridad de Categoría 2 (un único canal) o con un sistema de seguridad de Categoría 4 (redundante), probablemente contestarían: con uno de Categoría 4. Sin embargo, la respuesta podría ser diferente si se explicara al operador que un sistema de Categoría 2 tiene la probabilidad de fallar y presentar un riesgo en 30 años y que un sistema de Categoría 4 presenta un tiempo promedio de un año para una falla peligrosa. El elemento que falta aquí es el tiempo. El elemento tiempo agrega un factor de confianza de que el sistema de seguridad funcionará correctamente hoy y mañana. En otras palabras, tenemos más informaciones y, por lo tanto, más convicción sobre la confiabilidad de la función seguridad, independiente de dónde el equipo está instalado globalmente. Aplicación del tiempo en las normas La seguridad funcional es la aproximación de la estructura de seguridad existente que agrega el elemento tiempo. Este elemento es conocido como la probabilidad de falla peligrosa y su concepto inverso es el tiempo promedio para que ocurra una falla peligrosa. Ese elemento tiempo causa más incomodidad, inicialmente, para los proveedores de componentes de Un resumen de las normas de seguridad funcional IEC 61508 es la norma IEC que abarca la seguridad funcional de sistemas relacionados a la seguridad de equipos eléctricos, electrónicos y electrónicos programables. El principal objetivo de la norma IEC 61508 es utilizar sistemas instrumentados de seguridad para reducir riesgos a un nivel tolerable, según los procedimientos del ciclo de vida de seguridad de hardware, de software y generales, y mantener la documentación asociada. Emitida en 1998 y actualizada en 2000, la norma se desarrolló para ser utilizada principalmente por proveedores de equipos de seguridad para demostrar que sus equipos son correctos para uso en sistemas con la clasificación SIL. IEC/EN 62061:2005 es la norma IEC que abarca los requisitos de seguridad funcional para sistemas relacionados a la seguridad de equipos eléctricos, electrónicos y electrónicos programables para el sector de máquinas del mercado. Los proveedores de máquinas o integradores de sistemas de seguridad deben utilizar esta norma o la norma ISO13849-1:2006. ISO/EN13849-1:2006 es la norma ISO que abarca los requisitos de seguridad funcional de sistemas de seguridad para equipos eléctricos, neumáticos, hidráulicos y mecánicos. Los proveedores de máquinas o integradores de sistemas de seguridad deben utilizar esta norma o la norma IEC 62061:2005. 16 AUTOMATION TODAY | AGOSTO 2008 seguridad, sin embargo debe resultar en menos problemas para operadores de máquina y – quién lo iba a decir – también para los diseñadores de sistemas de seguridad. Antes de entrar en esa cuestión, analizaremos dos normas importantes: ISO13849-1:2006 e IEC62061:2005. Las dos aplican el elemento tiempo a sistemas de seguridad destinados al sector de máquinas. La ISO138491:2006 desarrolla las categorías de la estructura de seguridad, a medida que IEC 62061:2005 desarrolle la base de las categorías. A esto le llamamos “tolerancia a falla de hardware”. Se agrega un tercer elemento que no es absolutamente nuevo al cuadro para dar más flexibilidad a los diseñadores de sistemas de seguridad (es decir, menos problema) para obtener los requisitos de seguridad. Ese tercer elemento son las características de diagnóstico. Juntar los tres elementos en un sistema de seguridad produce un nivel de integridad susceptible al tiempo. La norma IEC62061:2005 utiliza el término Nivel de Integridad de Seguridad (SIL). Hay sólo tres niveles SIL que se aplican a sistemas para máquinas: SIL1, SIL2 y SIL3. La norma ISO13849-1:2006 utiliza el término Nivel de Desempeño, representado por las letras PL (Performance Level), seguidas de una letra minúscula por orden alfabético, de PLa a PLe. Todo eso conjuntamente Al comenzar con la norma IEC62061:2005, el secreto está revelado en la Figura 1. La evaluación de riesgo determina que se necesita una clasificación SIL 2. La Figura 1 muestra tres opciones para alcanzar el nivel SIL 2. El otro parámetro variable es el hardware tolerante a falla, con características de diagnóstico. Con tolerancia a falla de hardware igual a cero, el 90 al 99% de las fallas que ocurren deben ser fallas seguras. Si un sistema de canal único con características de diagnóstico apropiados es muy difícil o muy caro de obtenerse, entonces se puede intentar una estructura de tolerancia a falla de hardware igual a 1, con menos recursos de diagnóstico. La tercera alternativa es un sistema tolerante a hace eso, se necesitarán muchos meses de pruebas para confirmar el nivel obtenido. Por ejemplo, vamos a considerar un componente electromecánico con tiempo estimado para falla peligrosa de 2 millones de operaciones. Esto es lo que se llama valor B10d – el número de ciclos en que el 10% de la muestra fallan de modo peligroso. Si el ciclo de prueba es de dos segundos CONECTADO y dos segundos DESCONECTADO, llevará cerca de 92 días para que se complete la prueba. También se admite el uso de otros métodos estadísticos. Muchos proveedores de componentes prueban sus productos, sin embargo finalizan la prueba cuando se alcanza un número suficiente de ciclos positivos. Se puede estimar el valor B10d, a partir de ese valor y de la premisa de que mitad de las fallas será peligrosa. Para una posición de reparo de falla (fallback), la norma ISO13849-2 tiene valores estándar que se puede utilizar si no hay otros valores disponibles. El diseñador del sistema de seguridad debe reunir datos de seguridad funcional de los proveedores de componentes, debe juntarlos para formar un sistema y de eso debe resultar en el nivel SIL o PL del sistema. Pronto, estarán disponibles herramientas computadorizadas para simplificar esta etapa. Los proveedores de componentes de seguridad están definitivamente ocupados. Los proveedores de máquinas ahora deben estar atentos a la seguridad funcional y a cómo aprovechar sus beneficios. Clasificación de categorías de la norma IEC 13849:2006 a Nivel de desempeño falla de hardware igual a 2 con poco o ningún recurso de diagnóstico (menos del 60% de fallas seguras). La norma ISO13849-1:2006 divulga, de forma similar, relaciones comparables a las de la Figura 2. Por ejemplo, vamos a suponer que la evaluación de riesgo determine la necesidad de un nivel PLd. La Figura 2 muestra cuatro alternativas. La solución menos costosa puede ser una estructura Categoría 2 (Tolerancia a falla de hardware cero) con un tiempo promedio muy alto para falla peligrosa y baja cobertura de diagnóstico. En la otra extremidad de opciones, un sistema Categoría 3 (tolerante a falla de hardware igual a 1) con características promedias de diagnóstico puede ser la solución ideal. Los diseñadores necesitan flexibilidad para alcanzar sus requisitos de seguridad. También se deben tomar en cuenta otros elementos, como falla por causas comunes. Este elemento en especial se analizó según normas antiguas, por lo menos de los 80. La seguridad funcional lleva la discusión al nivel superior. Ésta aplica un sistema de puntos para influir en el proyecto del sistema de seguridad, para minimizar el potencial de fallas sistemáticas. Determinados puntos se dan a etapas como segregación de los caminos de señales, experiencia en diseño, compatibilidad ambiental y capacitación. La protección correcta contra fallas sistemáticas está considerada realizada cuando se alcanza un número específico de puntos. Los conceptos son los mismos, sin embargo, los valores de puntos son distintos entre las normas IEC62016:2005 e ISO13849-1:2006. Por otro lado, los proveedores de componentes de seguridad son los que se quedan con la mayor parte de la responsabilidad por la seguridad funcional. Cada componente en un sistema de seguridad debe tener una probabilidad asignada de falla peligrosa o de tiempo promedio para falla peligrosa. Este tipo de información, en general, no está disponible. Se viene cambiando m uchas normas de proyecto de productos para definir los criterios para falla peligrosa, para los requisitos de prueba y para las herramientas estadísticas utilizadas para determinar el tiempo para falla peligrosa. Cuando se TMPR4 bajo TMPR4 mediano TMPR4 alto b c d e Cat. B Cat. 1 Cat. 2 DCavgninguno DCavgninguno DCavgbajo Cat 2 Cat. 3 DCavgmediano DCavgbajo Cat. 3 Cat. 4 DCavgmediano DCavgalto Figura 2. Este gráfico presenta la flexibilidad que la seguridad funcional ofrece a los diseñadores para alcanzar el nivel de CATEGORÍA deseada al elegir estructuras tolerantes a fallas AGOSTO 2008 | AUTOMATION TODAY 17 SOLUCIONES Optimice su estrategia de mantenimiento Aumente la producción con el mantenimiento predictivo para ayudar a alcanzar los objetivos de la empresa. Aun con recursos limitados, se puede desarrollar una estrategia de mantenimiento más eficiente y más económica P regúntele a cualquier gerente de operaciones de una planta cuáles son las palabras más aterradoras en un reporte de status de equipos y probablemente la respuesta será: “Falla en equipo”. Con las presiones actuales del mercado competidor global, una empresa no puede más basarse sólo en mantenimiento correctivo. Un programa de mantenimiento eficiente incluye la combinación de tres puntos importantes: mantenimiento predictivo (PM), preventivo (MP) y correctivo. La combinación varía en función de los objetivos comerciales y de la producción de la empresa. El mantenimiento predictivo es el método más confiable para equipos rotativos, aunque sea, en general, subdimensionado y responsable por sólo el promedio de un 15% de los programas de mantenimiento, contra un nivel deseado de más del 40%. La clave para crear un programa de mantenimiento predictivo (PM) exitoso es actuar tan pronto que se identifique 18 AUTOMATION TODAY | AGOSTO 2008 un problema en un equipo para evitar una falla posible.El programa más común de mantenimiento predictivo (PM) es el mantenimiento con base en las condiciones del equipo – una estrategia comprobada que tiene uno de los retornos de inversión más rápidos, si se compara con cualquier solución de gestión de activos. La Figura 1 muestra un ranking de las soluciones de gestión de activos utilizadas por empresas de manufactura. El mantenimiento usa muchos métodos para detectar problemas potenciales en equipos, como identificación visual, indicadores del sistema de control y detección auditiva. Todos esos métodos estándar de monitoreo de máquinas tienen algo en común: en general, detectan un problema cuando casi no se puede evitarlo. El mantenimiento basado en la condición del equipo utiliza datos de alerta precoz, como vibración, colectados manualmente o por medio de sistemas de automatización, que permiten la evaluación de la condición actual del equipo. La Figura 2 muestra los beneficios de una alerta precoz. La vibración, aunque suene de modo muy sencillo, es uno de los mejores indicadores de falla potencial en un equipo, no sólo porque detecta fallas potenciales en adelanto, sino porque indica una amplia variedad de problemas. Una solución integrada Cambios en la tecnología y en la metodología han vuelto la capacidad de prever fallas en equipos de producción más sencilla y económica. Del mismo modo, como los tres puntos claves de mantenimiento anteriormente mencionados, una combinación de programas de mantenimiento con base en la condición del equipo, como inspección visual del equipo, monitoreo en línea y protección en tiempo real, se puede utilizar para mejor manejar la estrategia de mantenimiento de su empresa. SOLUCIONES Protección en tiempo real Inspección visual del equipo Un programa de mantenimiento con base en la condición del equipo como la inspección visual puede ser una manera económica para introducir una estrategia de mantenimiento predictivo (PM). Se pueden inspeccionar las máquinas periódicamente en las áreas donde no hay cuestiones de seguridad involucradas y el tiempo típico de falla puede llevar meses, como ocurre en el desgaste normal de un cojinete. El equipo de mantenimiento colecta datos regularmente, los analiza y luego los convierte en recomendaciones de mantenimiento. Este método también es común en investigación detallada de problemas puntuales identificados por sistemas en línea. Monitoreo en línea Es correcto cuando la colección de datos debe ser automatizada por cuestiones de seguridad, de acceso limitado a la máquina, cuando hay recursos insuficientes para la colección de datos o cuando el tiempo típico de falla es de sólo semanas, días u horas. Además de ser repetitivos, estos sistemas colectan datos que se puede integrar fácilmente, a partir del sistema de control, con otras informaciones claves del proceso de producción. Problemas comunes, como lubricación, desequilibrio y desalineación, son identificados más rápidamente que en un programa de inspección visual de la máquina. Además, herramientas de automatización, como alarmas básicas y herramientas de análisis incorporaadas actualmente en el software, minimizan o eliminan la necesidad de análisis de vibración especializada en algunas aplicaciones. Ofrece monitoreo continuo de máquinas, sin embargo no impide fallas en equipos, tampoco impide una parada de producción. Se debe emplear este método para fallas instantáneas y para evitar daños secundarios, para proteger máquinas de alta rotación o en aplicaciones en las que una falla pueda comprometer la seguridad. También se utiliza en aplicaciones críticas en cualquier industria en la que una falla imprevisible pueda provocar pérdidas significativas de producción. Pregúntese Para tener un programa de mantenimiento predictivo exitoso, usted tiene que contestar dos preguntas: 1. ¿Eso se puede hacer por medio de nuestro personal interno? Los beneficios de un programa de mantenimiento predictivo pueden obtenerse inde- pendientemente de que el programa sea desarrollado internamente o provisto por terceros. Los dos métodos ya han comprobado que son satisfactorios, si corresponden a la cultura de mantenimiento y con los objetivos de largo plazo de la empresa. Programas desarrollados internamente comprobaron ser la solución de largo plazo más eficiente y de menor costo. El foco de este método es desarrollar los conocimientos sobre equipos de producción. El desarrollo interno puede mejorar la eficacia de cualquier actividad de mantenimiento. Sin embargo, algunos programas desarrollados internamente están en “stand by” por el costo de mantenimiento de los colectores de datos, del software y del personal capacitado. Para evitar dichos problemas, seleccione un socio que ofrezca una solución de trabajo conjunto, que incluya acceso y soporte continuo de un analista experto, ubicado remotamente. Este socio también debe ofrecer ¿Cuál es el mejor programa de mantenimiento con base en la condición? Fallas en equipos tienen un impacto significativo en la programación de producción, en los costos de mantenimiento, en la calidad del producto, en la seguridad de la planta y en otras mediciones financieras. Con las presiones continuas para reducir costos, reducir tiempo parado y aumentar la productividad con menos recursos, se necesita una estrategia de mantenimiento que le ayude a alcanzar los objetivos de producción y comerciales de su empresa. El mejoramiento de su método de mantenimiento predictivo (PM) como parte de una estrategia general de mantenimiento le ayudará a alcanzar sus objetivos. Cuando el mantenimiento predictivo (PM) se aplica correctamente, el tiempo improductivo no programado se vuelve algo del pasado y se aprovecharán mayor productividad y costos menores ahora y en el futuro. Para elegir el método, o la combinación de métodos, que mejor atiende a sus operaciones de la fábrica, empiece determinando por cuánto tiempo se puede seguir un problema mecánico antes de provocar un problema grave. • elija la inspección alrededor del equipo si se puede seguir el problema durante meses sin incidentes • elija el monitoreo en línea si se puede seguir el problema solo durante algunas horas o días antes de una falla • elija la protección en tiempo real si no se puede seguir la falla de ninguna forma y si puede que cause problemas de seguridad o daños secundarios. AGOSTO 2008 | AUTOMATION TODAY 19 SOLUCIONES Soluciones de gestión de activos con retorno de inversión rápido MRO Optimization Condition-Based Maintenance Analytics and Performance Management Regulatory Compliance Management Dashboards and Portals Financials and Cost Management Outsourcing and Contract Management Basic Maintenance Management (CMMS) Asset Information Management (AIM) Reliability Centered Maintenance (RCM) Fleet Asset Management Knowledge Management Facilities Asset Management IT Asset Management (ITEAM) 0% Payback in Less Than 6 Months 20% 40% Payback from 6 Months to 1 Year 60% Payback from 1 to 2 Years Figura 1. Fabricantes clasificaron las mejores soluciones de gestión de activos con el mejor retorno de inversión. Fuente: ARC Insight 2006-38ECMP “Rapid Payback Asset Management Solutions” por Houghton Leroy El valor de una alerta adelantada Protect Critical Assets Eliminate Collateral Damage Plant Revenue - Costs = Return on Net Assets (RONA) Net Assets Reduce Spare Parts Eliminate Unplanned Equipment Failures % Availability x Reduce Maintenance Overtime and Parts Expediting % Quality x Conduct Inline Quality Testing % Rate = Overall Equipment Effectiveness (OEE) Monitor Machine M Performance Conditions to Fine-Tune Production Figura 2. El mantenimiento con base en la condición del equipo utiliza datos precoces de detección, como vibración, para auxiliarlo a identificar fallas potenciales en equipos colectores de datos portátiles, software y entrenamiento incluidos en un contrato de soporte, con cronograma realista para la transición a una gestión interna. El contratar un servicio de terceros para mantenimiento predictivo (PM) implica muchos beneficios, como costos conocidos y más tiempo para otras iniciativas, sin embargo es importante desarrollar y administrar una buena alianza con el proveedor. Asegúrese de que el contrato con el proveedor incluya el alcance de los servicios y un retorno documentado sobre la inversión. El portal de Internet en la Figura 3 es un buen ejemplo de programa provisto por terceros, enfocado en retornos documentados y que incorpora diversos recursos para mejor eficacia y prestación de cuentas. 2. ¿Cuál será el papel de la automatización? Independientemente de que el programa de mantenimiento predictivo (PM) sea provisto por terceros o desarrollado internamente, la automatización aumentará su continuidad y eficacia general (consulte la Figura 4). Con el mercado con tendencia cada vez más hacia la integración, se pueden crear programas de mantenimiento predictivo (PM) eficientes, Figura 3. Esta herramienta con base en Internet es un ejemplo de un programa provisto por terceros enfocado en retorno documentado e incorpora diversos recursos para mejor eficacia y prestación de cuentas Ayuda desde fuera de la fábrica Usted se beneficia del mantenimiento predictivo (PM) todo el tiempo — no sólo en sus líneas de producción. Por ejemplo, su automóvil tiene varios niveles de mantenimiento necesario. Algunos problemas, como un neumático pinchado, pueden clasificarse en la categoría de mantenimiento correctivo. Sin embargo, las tecnologías actuales permiten que también se utilicen estrategias de mantenimiento predictivo (PM) en su automóvil. Indicadores claves, como monitores de la vida del aceite, luces indicadoras de la operación del motor en el panel de instrumentos o sensores de presión del aire de los neumáticos, alertan al conductor sobre un problema antes que se rompa o haya un accidente. Esos tipos de medida de PM pueden ahorrar dinero y, aún más importante, pueden salvar vidas. Esto también se aplica en las líneas de producción de su fábrica. 20 AUTOMATION TODAY | AGOSTO 2008 Figura 4. Independientemente del hecho de que el programa de mantenimiento predictivo sea provisto por terceros o desarrollado internamente en la empresa, la automatización aumentará su continuidad y eficacia general económicos y duraderos. Además, con el aumento de protecciones de seguridad, sensores y monitores instalados permanentemente se han vuelto un requisito común. Los sistemas de automatización actuales aprovechan las arquitecturas de control existentes, por medio de la colección de datos automatizada, que comunica problemas comunes y alerta sobre la necesidad de análisis detallado. Al utilizarse las redes, los controladores y los dispositivos de interface de operación ya implantados, se puede reducir los costos de sistemas asociados a tecnologías independientes o dedicadas. La Arquitectura Integrada Rockwell Automation tiene tendencia natural para este tipo de estrategia. El usar tecnologías comunes, con productos de existencias para desarrollar funciones automatizadas, ayuda a reducir los costos iniciales de un programa de mantenimiento predictivo (PM). CASO ARGENTINA Inteligencia y automatización Con la puesta a punto del Alto Horno 2 de la Planta San Nicolás, de Ternium Siderar, la empresa líder en producción de aceros planos, eligió a Rockwell Automation como nueva plataforma para automatizar el sistema y tener un control inteligente M ás de un año de trabajo, una inversión cercana a los US$ 132 millones, el trabajo de 2.100 hombres durante los períodos picos y un total de 3.000.000 horas hombre hicieron posible que el relining del Alto Horno 2 de la Planta San Nicolás, Área Sur de la empresa Ternium Siderar, se convierta en un hito para la empresa. En este importante salto tecnológico, la tecnología de Rockwell Automation jugó un rol fundamental en la automatización y el control inteligente. Ternium, una empresa del Grupo Techint, es el principal productor de aceros planos y, con centros productivos localizados en Argentina, México, Venezuela, Estados Unidos y Guatemala. Líder en el mercado latinoamericano con procesos integrados para la fabricación de acero y sus derivados, tiene una capacidad de producción de 10,9 millones de toneladas, ventas netas por US$ 8.200 millones y 21.000 empleados. Consolida las operaciones de empresas siderúrgicas en México, Argentina y Venezuela y, desde febrero de 2006, cotiza en la Bolsa de Nueva York. En la Argentina, Ternium Siderar es la principal compañía productora de acero del país, tiene cinco centros de producción en la provincia de Buenos Aires (ubicados en las localidades de San Nicolás, Ensenada, Haedo, Florencio Varela y Canning), cuenta con su propia red de puntos de venta en toda la Argentina y también utiliza la red de Ternium. La Planta San Nicolás cuenta con dos Altos Hornos. “Toda la producción de la planta pasa por estos hornos. Son el equipamiento crítico para la empresa porque la producción depende de ellos. El flujo principal del producto pasa por ahí y, por este motivo su disponibilidad es fundamental para las operaciones de la compañía”, comenta Alejandro Sarjanovic, que en la actualidad es el jefe de Proyectos de aceración, de Ternium Siderar, y como jefe de Proyecto de Automatización del Alto Horno, estuvo a cargo de su imple- mentación y puesta en marcha. El Alto Horno es el corazón de todo el proceso de la fabricación de acero. En él se transforma el mineral de hierro en arrabio, es decir, es en donde se modifica la materia prima. Los hornos están revestidos de un material refractario que tienen una vida útil promedio de 15 años. Cuando el tiempo de vida de este material llega a su fin es necesario hacer una parada total para cambiarlo. Durante este período es cuando hay que aprovechar para realizar cualquier cambio mayor en los sistemas. Este es el momento para pensar en el largo plazo. Por este motivo, cada cambio se analiza en detalle. La toma de decisión se hace más importante, además, si se tiene en cuenta que el Alto Horno es el cuello de botella de la fábrica por donde pasa toda la operatoria y una demora puede afectar seriamente la producción y las finanzas de la empresa. La elección y el cambio Cuando el material refractario del Alto Horno 2, el más grande de la planta, comenzó a dar signos de que estaba por llegar al fin de su vida útil, se planteó la necesidad de realizar un cambio tecnológico considerable, que incluía modificar el sistema de control, dado que la tecnología utilizada anteriormente era obsoleta y la que se instalara tenía que durar por los próximos 15 años. “En este momento se nos planteo la necesidad de analizar el cambio: nuestras opciones eran cambiar a un sistema de control como el que disponemos en el otro horno o bien colocar una tecnología nueva. En otras palabras, optar por manejar las limitaciones y problemas existentes en el sistema de control actual o bien ir por mas pero arriesgarnos a un cambio total del sistema de control” , comenta Sarjanovic. Para la elección de la tecnología que utilizarían evaluaron las soluciones de cinco fabricantes líderes del mercado. Detallaron los pros y contras de cada uno y luego de una evaluación detallada en donde pusieron una lista de prestaciones y de las funcionalidades deseadas, los sistemas de control de Allen Bradley fueron los elegidos. “Con bastante anticipación realizamos consultas de cada uno de los productos disponibles en el mercado porque eran líneas que no conocíamos. Como departamento de ingeniería, hicimos un benchmarking de cada equipamiento, resaltando cada aspecto que creímos necesario para el sistema de control del planta. Esta misma tarea la realizo el grupo de mantenimiento y obtuvimos las mismas conclusiones, por lo que la “Entre los beneficios que podemos enumerar hay que destacar que el producto no ocasionó ningún problema en cuanto a la posibilidad de migrar de una tecnología diferente, ya sea en complejidad o a la capacitación del personal. Esto sumado a que no tuvimos problemas, a pesar del cambio mayor que realizamos en el sistema de control nunca nos convertimos en el camino crítico. Por otro lado, al funcionar el sistema correctamente, no hubo paradas y esto no afectó la producción” (Alejandro Sarjanovic, jefe de Proyectos de aceración, de Ternium Siderar) revisión fue exhaustiva y la hicimos sobre los equipos propiamente dichos de cada fabricante. Los periodos de evaluación fueron extensos. Finalmente hicimos una homologación del equipamiento de Rockwell Automation”, agrega. El alto grado de Integración de la solución, la transparencia para manejar la redundancia de medios y procesadores, las capacidades de diagnostico, así como el soporte local y la voluntad de apoyar el cambio del estándar fueron AGOSTO 2008 | AUTOMATION TODAY 21 CASO ARGENTINA algunos de los criterios que pesaron en la elección de Rockwell Automation. Con la elección del proveedor lista, quedaba ahora la necesidad de volcar esa decisión en la arquitectura definitiva. En un trabajo en conjunto entre el departamento de Ingeniería de Ternium Siderar, Rockwell Automation Argentina y el grupo de Ingeniería Comercial de Rockwell Automation en EE.UU., se trabajo en el diseño de la nueva arquitectura y los criterios de programación. Para el sistema de automatización se trabajó en cada uno de los niveles del piso de planta. La consigna principal era optimizar al máximo la arquitectura mientras se mantenía intacto el cableado de campo. Es así, que en el nivel compuesto por los procesadores de control (nivel 1) se dividió el proceso en 12 áreas, cada una controlada por un procesador ControlLogix L63, ocho de ellos en configuración redundante y cuatro en configuración simple. Además, se usaron un total de 578 tarjetas que conforman 9.850 entradas y salidas distribuidas en 107 drops en campo. La instrumentación está conformada por 736 termocuplas, 422 termoresistencias, 83 válvulas de control, 229 transmisores de caudal, 74 transmisores de nivel, 188 transmisores de presión y 49 transmisores de presión diferencial, entre otros. En cuanto a la estructura de redes, la misma incluye 205 tarjetas de comunicación, formadas por 21 redes ContolNet redundantes, 7 conversores de redes ControlNet a DeviceNet en los Centros de Control de Motores, 4 22 AUTOMATION TODAY | AGOSTO 2008 redes Modbus y 2 redes Modbus Plus de interconexión con equipos existentes. En la parte de potencia se actualizaron 7 Centros de Control de Motores los cuales se utilizaron el concepto de Control Inteligente de motor, donde todos los arranque motor se armaron con reles de protección electrónica E3 plus en DeviceNet. En cuanto al nivel de visualización (nivel 1), el mismo se implemento con tecnología PanelView Plus, resultando en 29 interfases de operación y mantenimiento. En un nivel superior de supervisión y control (nivel 2) se incluyeron dos adquisidores sobre sistema operativo QNX que relevan simultáneamente más de 12.000 variables reales (32 bits) cada 500 milisegundos a través de un redes EthernetIP que sirven 29 PCs cumplen las funciones de operación y aplicaciones especiales (modelado dinámico del horno). El control se completa con un sistema de visión que incluye 16 cámaras de video (5 de ellas controladas remotamente), con grabación digital y almacenamiento de imágenes durante un mes. Una vez definida la arquitectura, en un obrador ubicado en la Planta de San Nicolás se montó una oficina móvil en donde 22 programadores, coordinadores y supervisores diseñaron y probaron el sistema de automatización y control. La programación original del horno se encontraba en diagramas escalera y para cumplir con el estándar de programación actual en diagrama de bloques, todos los procesadores debían ser reprogramados completamente. Durante un período de nueve meses todos los procesadores fueron reprogramados así como de manera de poder probar el nuevo sistema, se programo también un procesador ControlLogix que simulaba el proceso del Alto Horno. Con ello se pudo simular el proceso entero antes del cambio del equipamiento, así como tener la posibilidad de poder testear los nuevos modelos dinámicos de control de producción y las interfases de operador, al mismo tiempo que se entrenaban los operadores en el nuevo sistema. Luego de este tiempo, el sistema de control estaba completamente listo para poder ser instalado definitivamente. Luego de 90 días de parada de equipo, el 31 de enero de 2007 el Alto Horno 2 comenzó a operar nuevamente con un sistema de control automático de ultima generación, de manera poder garantizar una mayor vida útil del horno operando con una muy alta productividad y así, lograr los objetivos del proyecto que incluían incrementar la capacidad de producción de 6000 toneladas por día a 7.500 toneladas, incrementando la capacidad efectiva del Alto Horno en un 9%. El soporte brindado por la gente de Rockwell Automation tanto a escala local como de Estados Unidos y el trabajo en equipo entre las empresas fue crucial para el éxito de este proyecto. Durante todo el ciclo del proyecto, Rockwell Automation brindo soporte con visitas periódicas de especialistas e Ingenieros Comerciales, además de la presencia de un Ingeniero Residente por el termino de un año, incluyendo la puesta en marcha del sistema. “Ternium Siderar eligió hacer un cambio en su estándar de tecnología de control con lo más crucial que tienen en su planta. Se tomaron el tiempo necesario para hacer los análisis y de esta manera acotaron los riesgos durante el año de evaluación”, afi rma Fernando Sachi, North Argentina Branch Manager de Rockwell Automation Argentina. Para Rockwell Automation, la apuesta de acompañarlos y aceptar el desafío se tradujo en la continuidad para trabajar en la mayor obra que está por encarar la empresa: la colada continua, que demandará una inversión de US$ 160 millones. CASO BRASIL Tecsis adopta controlador compacto en la fabricación de palas para aerogeneradores Empresa brasileña del sector de energía eólica mejora sistema de control con CompactLogix F undada hace más de trece años, Tecsis Tecnologia e Sistemas Avançados se dedica a la fabricación de palas (o hélices) para aerogeneradores – como se llaman las veletas para captar energía eólica. Como la única empresa 100% brasileña que trabaja globalmente en la fabricación de ese tipo de palas, Tecsis exporta la totalidad de dichos productos manufacturados en unidades propias en la ciudad de Sorocaba, a 96 kilómetros de la ciudad de São Paulo. Actualmente, hay más de 12 mil palas fabricadas por la empresa, instaladas en más de diez países de Europa, como España, Irlanda y Grecia, de Norteamérica, como Estados Unidos y Canadá, además de Australia y Japón, entre otros. A unos 70 kilómetros de São Paulo, el Puerto de Santos es el lugar de despache de las palas a los clientes de Tecsis. Como son muy largas y pesadas, su transporte requiere una logística compleja. Éstas salen de Sorocaba hacia Santos en grupos de 25 a 30 camiones, que cruzan la capital y van en dirección a la costa siempre por la noche. Para empacar las palas en las embarcaciones, hay empaques para proteger el producto y facilitar su transporte y manejo. Proyectos exclusivos Las palas fabricadas por Tecsis tienen de 37 a 50 metros de largo y pesan de 6 a 12 toneladas. Pero, antes de iniciar el proceso de fabricación, Tecsis desarrolla un diseño específico para los moldes, con base en un detallado perfil según la necesidad del cliente. Este perfil se define de acuerdo con el diseño específico de cada cliente y depende del local donde los generadores eólicos se instalarán. Por ello, cada diseño es único. “Eso requiere la fabricación de equipos y herramientas específicas y también la realización de ensayos nece- sarios para la puesta en producción del producto, lo que puede llevar meses”, explica el ingeniero Áureo de Oliveira, coordinador de ingeniería de desarrollo eléctrico de Tecsis. “Aunque altamente ‘ingenierado’ en las etapas anteriores, la fabricación de la pala es totalmente manual y lleva cerca de 24 horas”. Cada pala se fabrica en un molde, también fabricado por Tecsis, sobre el que se aplican las tapas de materiales. Los aerogeneradores modernos están formados de tres hélices, fabricadas con plásticos reforzados (poliéster o epoxi) y fibra de vidrio. Fibra de carbono, ace- Tecsis ha logrado reducir el tiempo de montaje de los moldes, aumentar la confiabilidad en el montaje de los paneles y la disponibilidad de trabajadores para otras aplicaciones, además de obtener una reducción en el costo indirecto del diseño ro, aluminio, fibras textiles, madera y madera epoxi son otros materiales que también se usan. Las palas deben ser livianas, para girar fácilmente, y resistentes, para soportar vientos con velocidad que pueden acercarse a los 180 km/hora. Aunque las palas soporten vientos de este nivel, los generadores trabajan con vientos de hasta 90Km/ hora – sobre esta velocidad, el sistema se traba y se interrumpe la generación de energía como medida de protección del conjunto. Tanta resistencia y como ligereza se deben también a dos factores claves: • la temperatura del material que se aplica en el molde • el tiempo a que ese material se expone a esa temperatura Optimización del control La automatización del sistema de calentamiento tiene un papel importante en el resultado final, pues permite el control preciso de la temperatura durante todo el proceso y evita desviaciones en la seguridad y calidad. Sin AGOSTO 2008 | AUTOMATION TODAY 23 CASO BRASIL embargo, el sistema usado por Tecsis no satisfacía algunas necesidades de la empresa. Áureo explica cómo se hacía el control y cuáles eran dichas dificultades: “El control y el manejo de los datos del proceso de calentamien- to eran limitados, pues el control se hacía individualmente por sección de calentamiento, lo que dificultaba la nivelación de temperatura entre los puntos controlados. Además, los reportes generados no tenían informaciones que Números Estimativas de WWEA y AWEA (datos de final de 2006) calculan en 74,185 MW el total mundial instalado de energía eólica – un valor superior a la potencia de Itaipu. Brasil está en vigésimo puesto en el ranking de países que más utilizan la energía eólica. Los cinco primeros son: 25.000 22.247 20.000 16.818 15.145 8.000 China India 6.050 España 5.000 Alemania 10.000 Estados Unidos 15.000 0 MW A través del tiempo Noticia publicada en el periódico Valor Econômico el 17 de junio de 2008 informa que el primer remate de energía eólica de Brasil está previsto para el inicio de 2009. Pero no es de ahora que ese tipo de energía mueve al mundo. La fuerza de los vientos se utiliza desde hace muchos siglos y su uso puede considerarse como uno de los primeros avances tecnológicos de la humanidad. Registros históricos de. uso de la fuerza motriz del viento para bombear agua y moler granos por medio de veletas se remontan a Persia (actual Irán), alrededor del año 200 A.C. y se han utilizado máquinas semejantes en Europa desde el siglo 12. Actualmente, los locales de más uso de energía eólica son, en Europa, la costa del Mar deñ Norte, incluso Alemania, Holanda, Inglaterra y Dinamarca, donde existe una hacienda eólica en alto mar; y, en los Estados Unidos, la región de montañas de California y Texas. Las veletas con palas múltiples para bombear el agua son bien conocidas y utilizadas hace muchas décadas, incluso en el interior de Brasil, donde los locales con mayor potencial eólico son las costas del noreste (desde Rio Grande do Norte a Ceará), desde Rio Grande do Sul hacia el norte del estado de Río de Janeiro. Datos en Aneel referentes a 2007 muestran en el país 15 usinas eólicas que generan casi 237 mil KW. Ceará, Santa Catarina y Río Grande do Sul tienen tres usinas cada uno. Hay dos en Pernambuco (una en Fernando de Noronha) y en Río Grande do Norte, una en Paraná y otra en Minas Gerais. 24 AUTOMATION TODAY | AGOSTO 2008 permitieran seguir las variables del proceso de calentamiento en tiempo real, tampoco para montaje de una historia de producción. No se podía comparar la temperatura entre las regiones para control entre las diferentes áreas, lo que haría la estabilización de la temperatura más homogénea en el molde”. Con la adopción de los controladores CompactLogix y del software RSViewSE Stand-Alone, Tecsis logró reducir el tiempo de montaje de los moldes, aumentar la confiabilidad durante el montaje de los paneles y la disponibilidad de trabajadores para otras aplicaciones, además de obtener una reducción en el costo indirecto del diseño. En la práctica, el sistema es sencillo: hay docenas de puntos de medición de temperatura (termopares) por molde. Las señales emitidas por los termopares se transmiten al ControlLogix, que recibe las informaciones sobre la temperatura de cada punto y activa el calentamiento cuando es necesario. La necesidad de calentar cada punto en mayor o menor grado se determina por perfi les de temperatura que controlan esas variables en todas las etapas de fabricación de la pala. Como cada cliente tiene un diseño único de palas, con base en las condiciones de proceso de cada pala, las curvas de temperatura cambian en cada cliente. En este aspecto, Tecsis ganó también autonomía, pues sus propios técnicos definieron las curvas en el sistema. “Pretendemos aplicar los controles de Rockwell Automation en todos los sistemas donde hay control eléctrico de temperatura, por la facilidad de aplicación y de configuración y, también, por el reducido volumen de ocurrencias de mantenimiento”, afirma Áureo. Con relación a la experiencia de trabajar con el equipo de ingenieros de la empresa, Áureo destaca “el excelente servicio, la seguridad en las informaciones y el gran conocimiento de los productos” Fuentes de las informaciones de los cuadros: http://en.wikipedia.org/wiki/wind_power, www.aneel.gov.br, www.rts.org.br, www. cresesb.cepel.br y www.ider.org.br CASO CHILE El Mercurio incorpora nueva tecnología para modernizar las operaciones de sus prensas de impresión F undado en la ciudad de Valparaíso, Chile, en 1827, El Mercurio constituye hoy uno de los diarios más antiguo de habla hispana aún en operación. Desde el año 1900, el periódico opera como matriz en Santiago, del cual se desprenden también el matutino Las Últimas Noticias y el vespertino La Segunda, además de pertenecer una red de 19 diarios regionales y 32 radios a lo largo de Chile, formando así uno de los conglomerados comunicacionales más importantes del país. Como una forma de modernizar la gestión del área de operaciones la empresa decidió incorporar tecnología de Rockwell Automation en sus prensas de impresión, que consistió en la modificación del sistema de control y accionamiento de dos de sus máquinas. Dicho proyecto, les permitió lograr un aumento de 20% en la velocidad máxima de producción y una disminución a cero de las detenciones por motorización de la máquina con la reducción de costos asociados en papel y tiempo de producción. Con más de 130.000 suscripciones diarias y un nivel de circulación que alcanza a más de 1,2 millones de ejemplares a la semana, el promedio de lectores de El Mercurio llega a más de 400 mil personas por semana. Para sostener esta demanda, el área de operaciones de la compañía posee tres prensas de impresión que en conjunto generan aproximadamente 2,5 millones de copias semanales entre los tres periódicos. “Para tener una noción aproximada, se puede mencionar que imprimimos casi 5 diarios por segundo”, señala Francisco Martín, Subgerente de Mantención Industrial. Por tal motivo, agrega, la confiabilidad que debe entregar este sistema de producción es total, evitando detenciones e imprimiendo en la menor cantidad de tiempo posible. “Ello resulta vital, porque genera también un impacto muy fuerte en la parte comercial”, asegura. Para Claudio Muñoz, Subgerente de Producción, las exigencias del entorno inmediato en lo relativo al mayor nivel de competencia se reflejan en aumento de circulación y demandas de páginas, para lo cual se necesita más confiabilidad. El ejecutivo afirma que los desafíos corporativos eran claros: disminución de los tiempos operativos, con máquinas funcionando más rápido; un mínimo tiempo de mantenimiento; y mayor nivel de información de gestión para el mantenimiento, optimizando la calidad de servicio en esta área. “Por ello decidimos invertir en un proyecto que nos permitiese mejorar los niveles de confianza y rendimiento, además de conseguir mayor sustentabilidad de la operación y menores grados de detenciones no programadas”, sostiene. José Abarca, Jefe de Electricidad y Control Industrial, afi rma que la empresa tenía obsolescencia tecnología en lo referido al control de los motores de una de sus prensas principales: la GOSS Metroliner 2. Esta máquina contaba con un sistema de corriente continua, con control distribuido a través de unidades y tarjetas basadas en elementos semiconductores y relés, lo cual provocaba fallas frecuentes. “Históricamente ésta ha sido siempre nuestra prensa principal, donde se imprime El Mercurio”, enfatiza. Fue así como el consorcio periodístico contrató los servicios de Rockwell Automation, proveedor que a juicio de Muñoz ofrece tecnología reconocida, además de un amplio conocimiento, prestigio y capacitación dentro del mercado. “Además otorga un alto grado de sinergia con respecto a inversiones que queremos llevar a cabo a futuro, permitiéndonos obtener economías de escala”. Sin detenciones El primer trabajo, ejecutado por la unidad de proyecto MPS de Rockwell Automation, consistió en cambiar el sistema de control de la prensa Metroliner 1 basado en equipos PLC5 por el controlador de última generación ControlLogix con backup. Abarca afirma que se incorporó motores de inducción autoventilados, que ofrecen más potencia, mayor confiabilidad y menores grados de mantención, a lo cual se sumaron los PLCs Allen-Bradley de última generación con el objetivo de poder crecer en materia tecnológica. Posteriormente, se llevó a cabo el cambio del sistema de accionamientos de la Metroliner 2 desde un sistema de corriente continua a uno de alterna. Este fue vendido directamente por Rockwell Automation a través de su unidad GDS (Global Drive Systems), tipo llave en mano, e incluyó –al igual que el primero- la ingeniería, suministro de equipos, supervisión de instalación, programación y puesta en marcha, todo lo cual se realizo con la prensa funcionando, ya que no se podía dejar de imprimir los diarios. Los productos utilizados fueron: variadores de frecuencia modelo Powerflex700S (13 de 100 HP de potencia y 1 de 150 HP de potencia) integrados en gabinetes, motores de frame especiales y el sistema de control centralizado. Además se incluyeron tableros de entradas/salidas en terreno temporales. “Debido a que no se podía parar la prensa por largo tiempo, cada uno de los 14 motores y sus variadores de frecuencia se fueron integrando en forma paulatina, de manera de hacerlos funcionar desde De la izquierda a la derecha, José Abarca, Francisco Martin y Claudio Muñoz, que aprobaron los resultados obtenidos con la solución de Rockwell Automation AGOSTO 2008 | AUTOMATION TODAY 25 CASO CHILE el sistema de control antiguo, sincronizado con el nuevo, de forma que cuando se cambió el último motor, se realizó la transferencia final desde el sistema anterior al actual. Para facilitar el cambio de los motores, los frames de los nuevos suministrados por Rockwell Automation eran especiales a fin de asemejarse lo más posible al de los antiguos de corriente continua. “La diferencia entre los motores de corriente continua y los nuevos era enorme”, asegura Abarca.” Más información, mejores decisiones Luego de dos años, y tras haber automatizado una serie de funciones, la operación cotidiana se ha hecho más sencilla para los operadores y técnicos, ya que cuentan no sólo con un control centralizado, sino que además con mayores grados de información de lo que ocurre en línea en la prensa, lo cual les permite tomar decisiones acertadas. El cambio permitió, además, organizar de manera más óptima las operaciones, ya que con ello lograron modificar los planos, reetiquetar y eliminar líneas antiguas, lo cual antes no era factible de llevarse a cabo, debido al temor que tenían los operadores de provocar algún tipo de falla. Traducido a cifras, con la puesta en marcha del sistema, El Mercurio logró un aumento de un 20% en la velocidad máxima de producción y una disminución a cero de las detenciones por motorización de la máquina, con la consiguiente reducción de costos asociados en papel y tiempo de producción. “Incluso, en un tema no menor, bajaron drásticamente los niveles de ruido, disminuyendo por ende la contaminación acústica”, sostiene Muñoz. Sin lugar a dudas, afirma Abarca, una de las grandes ventajas que ofrece Rockwell Automation es su arquitectura abierta, que permite integrar diferentes soluciones y aplicaciones, y centralizar el sistema de control. “Ello nos permite, además, hacer nuestros pequeños aportes y modificaciones al sistema, que a la larga, pueden significar grandes cambios para nuestra empresa”, agrega. El profesional indica que resulta muy importante la labor que cumple Rockwell Automation al mantener informado a los clientes sobre nuevos productos o mejoras a los sistemas que permiten obtener más seguridad y respaldo técnico para tomar decisiones correctas, lo cual se puede apreciar especialmente en los diferentes eventos que organiza la compañía, tales como Tendencias Tecnológicas y Automation Fair. En cuanto al servicio de post venta, el profesional sostiene que hubo fallas puntuales en dos equipos, pero Rockwell Automation respondió de manera eficiente y oportuna, haciendo valer la garantía, lo cual confirió gran confianza a la empresa, además de contar con asistencia y apoyo en consultas específicas. Al respecto, Muñoz concluye que Rockwell Automation “es un proveedor de soluciones y posee la tecnología e ingeniería para crearlas si éstas no están hechas”. CASO VENEZUELA Empresas Polar logra mayor grado de competitividad y flexibilidad en el proceso de elaboración de cervezas C on 30 plantas industriales y más de 150 mil puntos de ventas, las actividades de Empresas Polar están enfocadas en el sector de alimentos y bebidas. Esta organización empresarial posee la infraestructura de producción, comercialización y servicios más importante en la economía privada de Venezuela y sus productos se venden en América Latina, Norteamérica, el Caribe y Europa. Como una forma de enfrentar el competitivo mercado de bebidas alcohólicas, y lograr un mayor grado de flexibilidad y competitividad en la elaboración de sus cervezas, la compañía decidió implementar una nueva solución en sus sistemas de procesos de producción en lotes basada en el estándar ISA 88, proyecto que fue ejecutado por Rockwell Automation. El grupo venezolano tiene tres negocios: Cervecería Polar, que además de encar- 26 AUTOMATION TODAY | AGOSTO 2008 garse de las marcas de cervezas (Pilsen, Solera, Solera Light, ICE, entre otras), malta (bebida alimenticia para niños), también concentra la línea de vinos y otras bebidas alcohólicas; Alimentos Polar, que se encarga de alimentos y productos de limpieza, entre otros; y Pepsi-Cola Venezuela, que agrupa todo el segmento de bebidas refrescantes carbonatadas y no carbonatadas. En el área de cervecería, la compañía requirió enfrentar los desafíos del mercado a través de nuevas estrategias de producción. “Decidimos anticiparnos a este cambio radical a través de sistemas flexibles que permitieran la elaboración de los nuevos tipos de cervezas y así tomar la delantera en las exigencias del mercado”, comenta Francisco Ferrero, gerente de automatización adscrito a la Gerencia Nacional de Servicios Industriales e Ingeniería de Cerevecería Polar. El ejecutivo sostiene que usualmente la compañía adquiría sistemas de procesos creados especialmente para la fabricación de cervezas, pero éstos tenían una debilidad, ya que al ser aplicaciones cerradas que no se ajustan a los requerimientos establecidos por las normativas internacionales, cada nueva versión que integraban implicaba pérdidas sistemáticas de ingeniería e incluso de hardware. Por tal motivo, decidieron adquirir la solución Factory Talk Batch®, ofrecida por Rockwell Automation, basada en el estándar ISA 88 para flexibilizar, optimizar y homogenizar el control de procesos por lotes o tipo “batch”, en el área de elaboración de sus plantas. La norma ISA 88 define los modelos de referencia para la implementación de sistemas de control de procesos por lotes permitiendo CASO VENEZUELA altos niveles de flexibilidad y reutilización. “Nos decidimos por esta norma, ya que cuenta con una terminología estándar que conduce a una comunicación fluida entre maestros cerveceros, ingenieros y proveedores, permite la edición grafica de los procesos, más que solo las fórmulas, y para esto no es necesaria la intervención de personal de automatización. También aglutina todos los procedimientos de cada una de las unidades en un solo procedimiento por tipo de cerveza para toda una celda de procesos, por ejemplo el cocimiento”, aclara Ferrero. El proyecto fue encargado a Rockwell Automation, empresa que llevó a cabo todo el proceso de integración de la solución -con apoyo del integrador local Altra S.A.- además de la consultoría, capacitación y soporte de servicios. Rockwell Automation posee una amplia experiencia en la aplicación de este estándar e incluso participó dentro del comité que elaboró la norma. Es por ello que productos como el Factory Talk Batch, son compatibles con esta aplicación. La relación comercial entre ambas empresas data desde hace muchos años en la división de envasado, pero en el área de elaboración de cervezas este es el primer proyecto que se realiza en la Planta de producción de cerveza de San Joaquín, ubicada en el estado Carabobo. Ferrero sostiene que Rockwell Automation demostró tener la experiencia necesaria para lograr implementar con éxito una solución de este tipo. “El punto clave fue que Rockwell Automation es compatible con estándares internacionales y su apuesta comercial se basa en ello, a diferencia de la competencia que utiliza sistemas tipo “propietario”, agrega. Solución y beneficios El proyecto, que se llevó a cabo entre los años 2004 y 2006 en la Planta de San Joaquín, ubicada a 130 kms al oeste de Caracas, contempló la configuración del Factory Talk Batch de Rockwell Automation, la programación de ocho Controladores Lógicos Programables (PLCs) y el desarrollo de ocho interfaces de operación humano máquina. Adicionalmente, se capacitó a los operadores, maestros cerveceros y al personal de mantenimiento e ingeniería. Antes de implementar esta herramienta, la empresa estaba limitada a una capacidad de cuatro recetas o productos con su antiguo sistema propietario, aplicación de larga data en los procesos cerveceros. Cualquier modificación en las recetas exigía la intervención del departamento de ingeniería, como consecuencia, las adaptaciones implicaban la inversión considerable de tiempo y esfuerzo. Rockwell Automation fue capaz de entregar a esta planta la capacidad de adaptar sus productos a los cambios en el mercado, agregándole flexibilidad al sistema. Con esta nueva aplicación, la empresa cuenta con parámetros ilimitados por cada fase individual y variables múltiples que puede manejar. Crear nuevas recetas, no implica hoy modificar el programa del PLC y el maestro cervecero puede cambiarlas de manera directa en el computador. Concretamente, los beneficios más importantes que logró Polar con la puesta en marcha de este sistema fueron los siguientes: • Mejora en los tiempos del ciclo de lotes y menos tiempo de utilización de los equipos, disminución de los tiempos de ocupación de las unidades de filtración de mosto y de los trenes de extracción; • Mayor nivel de producción; • Flexibilidad, independencia y disminución de horas hombre en el desarrollo de nuevas recetas; • Mejoramiento de calidad del proceso, ya que permitió optimizar el proceso logrando disminuir el grado de turbidez del mosto. “En el mediano plazo, los sistemas tradicionales implicaban un mayor costo para nuestra compañía, pero con este proceso actualmente logramos reducir el costo total de propiedad al minimizar los costos asociados a los cambios del proceso”, afirma Ferrero. El gerente de automatización agrega que uno de los aspectos más importantes para la compañía fue el obtener un mayor grado de flexibilidad en la elaboración del producto, otorgando más capacidad de decisión al personal de operaciones, especialmente a los maestros cerveceros, con el objeto de optimizar los procesos. “Hoy contamos con un nivel de competitividad que nos permite abarcar nuevos mercados y adelantarnos a los requerimientos del cliente”, indica. “Nuestros maestros cerveceros son los principales defensores de estos sistemas, mientras que antes eran clientes muy reacios y difíciles porque los sistemas eran muy limitados”. Servicio y respuestas concretas Polar tiene cuatro plantas cerveceras en Venezuela, dos de ellas ya han adoptado este sistema, y la idea de la compañía es implementar este proyecto en las plantas restantes durante los próximos años. “Estamos satisfechos, ya que nuestra capacidad instalada aumentó, los procesos están optimizados por lo cual se generan menos fallas e interrupciones”, sostiene Ferrero. De acuerdo a los resultados observados, las expectativas iniciales de Polar se han cumplido, ya que tanto el maestro cervecero como los supervisores de producción tienen en sus manos la capacidad de mejorar el proceso y crear o modificar sus productos de acuerdo a las necesidades del mercado. Hoy, la empresa cuenta con una posibilidad casi ilimitada en la variedad de recetas que pueden generar y los cambios son incorporados directamente por el personal de producción en forma rápida y sin traumas. Es así como el mayor desafío de este proyecto para Rockwell Automation radicó en desarrollar una instancia de transición entre ambos procesos sin grandes inconvenientes para el cliente y “hacerlo sin castigar la producción”. “Al solicitar ofertas técnicas con el fin de llevar a cabo este proyecto, prácticamente no existía ningún proveedor con experiencia en Venezuela”, recuerda Ferrero. “Pero Rockwell Automation creó con la ayuda de John Parraga, gurú venezolano de Rockwell Automation USA, un equipo local para desarrollar esta solución y hoy cuentan con una buena cantidad de ingenieros capacitados que nos apoyan con sistemas y herramientas instaladas en ISA 88”, concluye. AGOSTO 2008 | AUTOMATION TODAY 27 17ª Automation Fair – El evento educativo y comercial organizado por Rockwell Automation y sus colaboradores 19 y 20 de noviembre de 2008 Gaylord Opryland Complex Center, Nashville, Tennessee, EE.UU. ACCESO GRATUITO En el website www.automationfair.com, tiene acceso a la lista de expositores y a todos los eventos educacionales ofrecidos paralelamente a la feria, como laboratorios prácticos, sesiones técnicas y foros industriales, además de fotos e informaciones sobre la edición 2007 del evento. Para saber cómo integrar la delegación de su país, póngase en contacto con el distribuidor u oficina de Rockwell Automation de su región.
Documentos relacionados
La evolución de la - Rockwell Automation
Eliana Freixa (Gerente de Comunicación Regional para América Latina) E-mail: [email protected]/Tel.: (55 11) 5189.9500 EQUIPO EDITORIAL Rebecca Archibald (The Journal Executive Publisher - R...
Más detalles