FR - Notice d`utilisatioN / Compresse froide stérile à
Transcripción
FR - Notice d`utilisatioN / Compresse froide stérile à
V010 - 04/2011 FR - Notice d’utilisation / Compresse froide Stérile à Usage unique ALKANTIS Ensemble stérile comprenant : une compresse, une molécule et un sachet d’eau. Dimensions de la compresse activée en mm : 180 x 100 Poids : 150 g Composition : Compresse en polypropylène Poudre : polymère Eau : filtrée 22 μ Stérilisation : rayons gamma INDICATIONS Prise en charge de la douleur en pré, per et post-opératoire en chirurgie. Anesthésie - Réanimation / Chirurgie digestive - viscérale - endocrinienne / Proctologie / Chirurgie de l’obésité / Chirurgie pédiatrique / Chirurgie gynécologique - obstétrique / Chirurgie orthopédique / Chirurgie cardiaque / Chirurgie thoracique / Chirurgie vasculaire / Chirurgie urologique / Stomatologie - implantologie / Chirurgie plastique, réparatrice et esthétique / Chirurgie ambulatoire / Dermatologie ALKANTIS est aussi utilisée comme barrière mécanique pour la compression et pour l’absorption des exsudats SERVICES D’URGENCE et en particulier : Pathologies articulaires (entorses) / Coups & contusions, accidents de la route Céphalées, névralgies dentaires, hyperthermie / Pathologies douloureuses en traumatologie propriétés Délivre un froid sec, stérile, constant entre 5° et 12° C durable jusqu’à 3 heures environ Compressible / Ergonomique / Utilisable chez l’adulte et l’enfant. EFFETS DE LA COMPRESSE Antalgique : le froid calme la douleur. Anti-inflammatoire Anti-œdémateux Hémostatique : le froid diminue les saignements des fibres musculaires lésées car il induit une vasoconstriction des capillaires sanguins. Antispasmodique : le froid réduit le spasme et la contracture musculaire. CONTRE-INDICATIONS Allergie au froid. Syndrome de Raynaud Cryoglobulinémie Ne pas laisser plus de 2 heures sur une plaie précautions D’EMPLOI Ne pas avaler. Conserver hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. Si trop froid, attendre quelques instants avant application. Avant utilisation, vérifier l’intégrité de l’emballage garantissant la stérilité. Si, lors de l’ouverture du carton, une compresse est déjà gonflée (= poche d’eau abîmée lors du transport d’où une probable mauvaise répartition de l’eau dans la compresse), cette compresse doit être jetée sans être utilisée. CONSERVATION Avant activation : ALKANTIS doit être conservé au sec à une température entre 5 et 30° C et à l’abri de la lumière. Après activation : ALKANTIS doit être stocké au congélateur dans son emballage stérile Ne pas dépasser la date limite d’utilisation figurant sur le conditionnement extérieur. CONSEILS D’UTILISATION Appliquer ALKANTIS dès l’apparition ou le réveil de la douleur. ALKANTIS peut être utilisé directement sur le pansement au bloc opératoire pour une prise en charge immédiate de la douleur. MODE D’EMPLOI Simple et rapide en 4 étapes ALKANTIS NE DOIT PAS ÊTRE OUVERT AVANT D’ÊTRE ACTIONNÉ 1. Rompre le sachet d’eau avec la main. 2. Bien répartir l’eau sur toute la surface de la compresse. Attendre 2 minutes. La compresse absorbe toute l’eau et devient blanche. Il est important de maintenir ALKANTIS à plat durant cette 2ème étape. 3. Placer sans ouvrir ALKANTIS au congélateur pendant 90 minutes minimum avant utilisation. ALKANTIS peut être préparé à l’avance et stocké au congélateur plusieurs jours. 4. Sortir ALKANTIS du congélateur et de son emballage. Appliquer immédiatement sur la zone à traiter. UTILISATION SIMPLE ET RAPIDE EN 4 ETAPES clack attendre 2 min congeler 90 min sortir de l’emballage avant l’application Jeter la compresse après usage (DAOM ou DASRI si compresse souillée) Attention : Ne pas mettre au congélateur avant de rompre le sachet d’eau. Ne pas tordre, Ne pas percer, Ne pas plier, Ne pas recongeler, Dispositif médical stérile à usage unique. Ne pas réutiliser. Jeter après application. www.alkantis.com ALKANTIS SA - Rue Thalberg, 2 - 1201 Geneva / Switzerland / Fabriqué en France Marquage CE : 06/2010 V010 - 04/2011 UK - instruction for use / single-use disposable sterile cold compress ALKANTIS Sterile combination composed of: a compress, a compound and a sachet of water. Dimensions of the activated compress in mm: 180 x 100 Weight: 150 g Composition: Compress made of polypropylene Powder: polymer Water: filtered 22 μ Sterilization: gamma rays INDICATIONS Management of pain before, during and after surgery. Anaesthesia - Intensive Care / Digestive - abdominal - endocrine surgery / Proctology / Obesity surgery / Paediatric surgery / Gynecological - obstetric surgery / Orthopaedic surgery / Cardiac surgery / Thoracic surgery / Vascular surgery / Urological surgery / Stomatology – implantology / Cosmetic - reconstructive - plastic surgery / Outpatient surgery / Dermatology. ALKANTIS is also used as a mechanical barrier for the compression and the absorption of exudates. EMERGENCY SERVICES and in particular: Diseases of the joints (sprains) / Blows and contusions, road accidents Headaches, dental neuralgia, hyperthermia / Painful pathologies in traumatology PROPERTIES Delivers a dry, sterile, constant cold between 5 and 12 °C lasting up to approximately 3 hours / Compressible Ergonomic / Can be used in adults and children. EFFECTS OF THE COMPRESS Analgesic: cold soothes the pain. Anti-inflammatory Anti-edaema Haemostatic: cold reduces bleeding of the damaged muscle fibres because it induces vasoconstriction of the blood capillaries. Antispasmodic: cold reduces muscle spasm and cramp. CONTRAINDICATIONS Allergy to cold. Raynaud’s Syndrome. Cryoglobulinaemia. Do not leave on a wound for more than 2 hours. PRECAUTIONS Do not swallow. Keep out of the reach of children. Seek medical advice immediately if swallowed If too cold, wait a moment before applying. Before use, check the integrity of the packaging that guarantees sterility. If, after opening the box, a compress has already expanded (= water pouch damaged during transport, resulting in probable incorrect distribution of water in the compress), this compress must be discarded without being used. STORAGE Before activation: ALKANTIS must be stored in a dry and dark place at a temperature of 5 to 30°C and away from light. After activation: ALKANTIS should be stored in a freezer in its sterile packaging Do not exceed the use by date on the external packaging. ADVICE REGARDING USE Apply ALKANTIS as soon as pain starts. ALKANTIS can be used directly on the dressing in the operating room, allowing immediate treatment of the pain. INSTRUCTIONS FOR USE Fast and simple in 4 stages ALKANTIS MUST NOT BE OPENED BEFORE BEING ACTIVATED 1. Break open the water sachet using your hands. 2. Distribute the water evenly over the whole surface of the compress. Wait for 2 minutes. The compress absorbs all the water and turns white. It is important to keep ALKANTIS flat during this 2nd stage. 3. Without opening, place ALKANTIS in the freezer for a minimum of 90 minutes before use. ALKANTIS can be prepared in advance and stored in the freezer for several days. 4. Remove ALKANTIS from the freezer and from its packaging. Apply immediately on the area to be treated. SIMPLE AND RAPID USE IN 4 STAGES slap wait 2 min freeze 90 min remove from the packaging before applying Discard the compress after use (NONINFECTIOUS MEDICAL WASTE or INFECTIOUS MEDICAL WASTE if the compress is soiled) Attention: Do not place in the freezer before breaking the sachet of water. Do not twist, Do not pierce, Do not fold, Do not re-freeze, Single-use disposable sterile medical device. Do not reuse. Discard after application. www.alkantis.com ALKANTIS SA - Rue Thalberg, 2 - 1201 Geneva / Switzerland / Manufactured in France Marquage CE : 06/2010 V010 - 04/2011 IT - istruzioni per l’uso / compressa fredda sterile monouso ALKANTIS Dispositivo sterile che comprende: una compressa e un sacchetto d’acqua. Dimensioni della compressa attivata in mm: 180 x 100 Peso: 150 g Composizione: Compressa in polipropilene Polvere: polimero Acqua: filtrata 22 μ Sterilizzazione: raggi gamma INDICAZIONI Gestione del dolore nella chirurgia pre, peri e post-operatoria. Anestesia - Rianimazione / Chirurgia abdominale - endocrina / Proctologia / Chirurgia dell’obesità / Chirurgia pediatrica / Chirurgia ginecologica - ostetrica / Chirurgia ortopedica / Chirurgia cardiaca / Chirurgia toracica / Chirurgia vascolare / Chirurgia urologica / Stomatologia - implantologia / Chirurgia plastica, riparatrice ed estetica / Chirurgia ambulatoriale / Dermatologia. ALKANTIS è utilizzato anche come barriera meccanica per la compressione e l’assorbimento degli essudati. PRONTO INTERVENTO e in particolare: Patologie articolari (distorsioni) / Colpi & contusioni, conseguenti a traumi o incidenti d’auto Cefalee, nevralgie dentali, ipertermia / Patologie dolorose in traumatologia PROPRIETÀ Fornisce un freddo secco, sterile, costante tra 5° e 12°, di durata fino a 3 ore circa Comprimibile / Ergonomica / Utilizzabile sia negli adulti che nei bambini. EFFETTI DELLA COMPRESSA Antalgico: Il freddo attenua il dolore. Antinfiammatorio Antiedematoso Emostatico: Il freddo diminuisce i sanguinamenti delle fibre muscolari lese in quanto provoca la vasocostrizione dei capillari sanguigni Antispasmodico: Il freddo riduce lo spasmo e la contrattura muscolare. CONTROINDICAZIONI Allergia al freddo. Sindrome di Raynaud Crioglobulinemia PRECAUZIONI Non inghiottire Conservare fuori dalla portata e dalla vista dei bambini. In caso d’ingestione, consultare immediatamente un medico. Non lasciare più di 2 ore su una ferita. Se troppo freddo, attendere qualche istante prima dell’applicazione. Prima dell’utilizzo, verificare l’integrità dell’imballaggio che ne garantisce la sterilità. Se, al momento dell’apertura della scatola, una compressa dovesse essere già gonfia (= tasca d’acqua rovinata dal trasporto con conseguente probabilità di cattiva distribuzione dell’acqua nella compressa), questa compressa deve essere gettata senza essere utilizzata. CONSERVAZIONE Prima dell’attivazione: ALKANTIS deve essere conservata ad una temperatura compresa fra 5 e 30° C al riparo dalla luce. Dopo l’attivazione: ALKANTIS deve essere conservata in congelatore nel suo imballaggio sterile Non superare la data limite d’impiego riportata sull’involucro esterno. CONSIGLI PER L’IMPIEGO Applicare ALKANTIS alla comparsa del dolore. ALKANTIS può essere utilizzato direttamente sulla medicazione sin dal blocco operatorio per una gestione immediata del dolore. ISTRUZIONI Semplici e rapide in 4 fasi ALKANTIS NON DEVE ESSERE APERTA PRIMA DI ESSERE ATTIVATA 1. Rompere il sacchetto d’acqua con la mano. 2. Ripartire l’acqua in maniera uniforme su tutta la superficie della compressa. Attendere 2 minuti: La compressa assorbe tutta l’acqua e diventa bianca. E’ importante mantenere ALKANTIS in posizione orizzontale durante questa seconda fase. 3. Senza aprirla, riporre ALKANTIS nel congelatore per almeno 90 minuti prima del suo utilizzo. ALKANTIS può essere preparata in anticipo e conservata in congelatore per diversi giorni. 4. Estrarre ALKANTIS dal congelatore e dal suo imballaggio. Applicare immediatamente sulla zona da trattare. UTILIZZO SEMPLICE E RAPIDO IN 4 TAPPE attivare aspettare 2 min congelare 90 min estrarre dall’imballaggio prima dell’applicazione Gettare la compressa dopo l’uso (Rifiuti Ordinari Analoghi ai Rifiuti Domestici o Rifiuti Speciali a Rischio Infettivo se la Compressa è Sporca se la compressa è sporca) Attenzione: Non mettere in congelatore prima di rompere il sacchetto d’acqua. Non torcere, non forare, non piegare, non ricongelare Dispositivo medico sterile monouso. Non riutilizzare. Gettare dopo l’applicazione. www.alkantis.com ALKANTIS SA - Rue Thalberg, 2 - 1201 Geneva / Switzerland / Fabbricato in francia Marquage CE : 06/2010 V010 - 04/2011 PT - Manual de utilização / Compressa Fria Estéril de Utilização Única ALKANTIS Conjunto estéril que inclui: Uma compressa, uma molécula e um saco de água. Dimensões da compressa activada em mm: 180 x 100 Peso: 150 g Composição: Compressa em polipropileno Pó: Polímero Água: Filtrada 22 μ Esterilização: Raios gama INDICATIONS Remediar da dor em pré-operatório, operatório e pós-operatório em cirurgia. Anestesia - Reanimação / Cirurgia digestiva - visceral - endócrina / Proctologia / Cirurgia da obesidade Cirurgia pediátrica / Cirurgia ginecológica - obstétrica / Cirurgia ortopédica / Cirurgia cardíaca Cirurgia torácica / Cirurgia vascular / Cirurgia urológica / Estomatologia - implantologia Cirurgia plástica, reparadora e estética / Cirurgia ambulatória / Dermatologia ALKANTIS é também utilizada como barreira mecânica para a compressão e absorção dos exsudados SERVIÇOS DE URGÊNCIA e em particular: Patologias articulares (entorses) / Cortes e contusões, acidentes rodoviários Cefaleias, nevralgias dentárias, hipertermia / Patologias dolorosas em traumatologia PROPRIEDADES Oferece um frio seco, estéril, constante entre 5º e 12 ºC, durável até cerca de 3 horas / Compressível Ergonómica / Utilizável em adultos e crianças. EFEITOS DA COMPRESSA Antálgico: O frio acalma a dor. Anti-inflamatório Antiedematoso Hemostático: O frio diminui as hemorragias das fibras musculares lesionadas, pois induz uma vasoconstrição dos capilares sanguíneos. Antiespasmódico: O frio reduz o espasmo e a contractura muscular. CONTRE-INDICATIONS Alergia ao frio. Síndroma de Raynaud Crioglobulinemia Não deixar mais de 2 horas numa ferida PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Não engolir. Manter fora do alcance de crianças. No caso de ingestão, consulte imediatamente um médico. Se estiver demasiado fria, espere alguns instantes antes da aplicação. Antes da utilização, verifique a integralidade da embalagem, garantindo a esterilidade. Se, durante a abertura da caixa, uma compressa já estiver cheia (= bolsa de água danificada durante o transporte, daí uma provável má repartição da água na compressa), esta compressa deve ser deitada fora sem ser utilizada. CONSERVAÇÃO Antes da activação: ALKANTIS deve ser conservado num local seco a uma temperatura entre 5 e 30 °C e ao abrigo da luz. Após a activação: ALKANTIS deve ser guardada no congelador na sua embalagem estéril. Não ultrapasse a data limite de utilização apresentada no acondicionamento exterior. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO Aplique ALKANTIS logo após o aparecimento ou reaparecimento da dor. ALKANTIS pode ser utilizada directamente por cima do penso no bloco operatório, para um remediar imediato da dor. MODO DE UTILIZAÇÃO Simples e rápido em 4 etapas ALKANTIS NÃO DEVE SER ABERTA ANTES DE SER ACCIONADA 1. Quebre o saco de água com a mão.”. 2. Distribua bem a água por toda a superfície da compressa. Espere 2 minutos. A compressa absorve toda a água e fica branca. É importante que mantenha ALKANTIS deitada durante esta 2ª etapa. 3. Coloque sem abrir ALKANTIS no congelador durante 90 minutos no mínimo antes da utilização. ALKANTIS pode ser preparada com antecedência e guardada no congelador durante vários dias. 4. Retire ALKANTIS do congelador e da sua embalagem. Aplique imediatamente na zona a tratar. UTILIZAÇÃO SIMPLES E RÁPIDA EM 4 ETAPAS Bata Espere 2 min Congele 90 min Retire da embalagem antes da aplicação Deite fora a compressa após a utilização (DAOM ou DASRI se for compressa suja) Atenção : Não coloque no congelador antes de romper o saco de água. Não torça, fure, dobre nem volte a congelar. Dispositivo médico estéril de utilização única. Não reutilizar. Deite fora após a aplicação. www.alkantis.com ALKANTIS SA - Rue Thalberg, 2 - 1201 Geneva / Switzerland / Fabricado em França Marca CE : 06/2010 V010 - 04/2011 ES - Prospecto / Compresa fría estéril de un solo uso ALKANTIS Conjunto estéril que incluye: una compresa, una molécula y una bolsa de agua. Dimensiones de la compresa activada en mm: 180x100 Peso: 150 g Composición: Compresa de polipropileno Polvo: polímero Agua: filtrada 22 μ Esterilización: radiación gamma INDICACIONES Tratamiento del dolor antes, durante y después de una operación quirúrgica. Anestesia - Reanimación / Cirugía digestiva - visceral - endocrina / Proctología / Cirugía de la obesidad Cirugía pediátrica / Cirugía ginecológica - obstétrica / Cirugía ortopédica / Cirugía cardíaca / Cirugía torácica Cirugía vascular / Cirugía urológica / Estomatología- implantología / Cirugía plástica, reparadora y estética Cirugía ambulatoria / Dermatología ALKANTIS también se utiliza como barrera mecánica para la compresión y absorción de los exudados SERVICIOS DE URGENCIAS y en particular: Patologías articulares (torceduras) / Golpes & contusiones, accidentes de tráfico Cefaleas, neuralgia dental, hipertermia / Patologías dolorosas en traumatología PROPIEDADES Proporciona un frío seco constante de entre 5° y 12°, con una duración de hasta 3 horas / Compresible Ergonómica / Se puede utilizar tanto en adultos como en niños. EFECTOS DE LA COMPRESA Analgésico: el frío calma el dolor. Antiinflamatorio Anti-edematoso Hemostático: el frío disminuye la hemorragia de las fibras musculares dañadas, ya que induce una vasoconstricción de los capilares sanguíneos. Antiespasmódico: el frío reduce el espasmo y la contractura muscular. CONTRAINDICACIONES Alergia al frío Enfermedad de Raynaud Crioglobulinemia No dejar más de 2 horas sobre una herida PRECAUCIONES DE USO No tragar. Conservar fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, consultar inmediatamente con un médico. En caso de que esté muy fría, esperar unos instantes antes de aplicar. Antes de su utilización, compruebe que la envoltura esté en perfectas condiciones para garantizar la esterilidad del producto. Si cuando se saque del envoltorio, la compresa ya está hinchada (= bolsa de agua deteriorada por el transporte con una mala repartición del agua en la compresa), esta debe tirarse sin ser utilizada. CONSERVACIÓN Antes de activarla: ALKANTIS debe conservarse en un lugar seco protegido de la luz, entre 5 y 30° C y protegido de la luz. Tras la activación: ALKANTIS se debe conservar en el congelador dentro de su envoltura estéril No sobrepasar la fecha de caducidad que figura en el envase exterior. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Aplicar ALKANTIS en cuanto aparezca el dolor. ALKANTIS puede utilizarse directamente sobre el apósito en el quirófano para tratar inmediatamente el dolor. MODO DE EMPLEO Simple y rápido en 4 etapas ALKANTIS NO DEBE ABRIRSE ANTES DE ACTIVARSE 1. Presione la bolsa de agua con la mano. 2. Repartir el agua por toda la superficie de la compresa. Esperar 2 minutos. La compresa absorbe toda el agua y se vuelve blanca. Es importante que ALKANTIS permanezca en posición horizontal durante esta 2ª etapa. 3. Sin abrir, colocar ALKANTIS en el congelador durante 90 minutos como mínimo antes de su uso. ALKANTIS puede preparase con antelación y conservarse en el congelador durante varios días. 4. Sacar ALKANTIS del congelador y de su envoltura. Aplicar inmediatamente en la zona dañada. UTILIZACIÓN SIMPLE Y RÁPIDA EN 4 ETAPAS clack Esperar 2 min Congelar 90 min Sacar del envoltorio antes de la aplicación Tirar la compresa después de usarla (desecho de residuos domésticos o deshecho sanitario con riesgo de infección si la compresa está manchada) Precaución: No se debe meter en el congelador antes de romper la bolsa de agua. No se debe retorcer, agujerear, plegar, volver a congelar, Dispositivo médico estéril de un solo uso. No es reutilizable. Desechar tras la aplicación. www.alkantis.com ALKANTIS SA - Rue Thalberg, 2 - 1201 Geneva / Switzerland / Fabricado en Francia Marcado CE : 06/2010 V010 - 04/2011 DE - Gebrauchsanweisung / Kalte sterile Einwegkompresse ALKANTIS Das sterile Set umfasst: eine Kompresse, ein Molekül und einen Beutel mit Wasser. Maße der aktivierten Kompresse: 180x100 mm Gewicht: 150 g Bestandteile: Kompresse aus Polypropylen Pulver: Polymer Wasser: gefiltert 22 μ Sterilisation : Gammastrahlen INDIKATIONEN Schmerzbehandlung vor, während und nach einer chirurgischen Operation. Anästhesie – Wiederbelebung / Chirurgie des Verdauungsapparates - Darms - endokrine Chirurgie Proktokologie / Adipositaschirurgie / Kinderchirurgie / Gynäkologische Chirurgie und Entbindungen Orthopädische Chirurgie / Herzchirurgie / Thoraxchirurgie / Gefäßchirurgie / Urologische Chirurgie Zahnheilkunde - Implantologie / Plastische, rekonstruktive und ästhetische Chirurgie Ambulante Chirurgie / Dermatologie ALKANTIS wird auch als mechanische Barriere für die Kompression und Absorption von Exsudaten eingesetzt NOTDIENSTE und insbesondere: Gelenkerkrankungen (Verstauchungen) / Stöße und Prellungen, Verkehrsunfälle Kopfschmerzen, Zahnneuralgien, Hyperthermie / Schmerzhafte Pathologien in der Unfallchirurgie EIGENSCHAFTEN Sorgt für eine bis etwa 3 Stunden anhaltende gleichmäßige, trockene, sterile Kühlung zwischen 5 und 12 °C Kompressibel / Ergonomisch / Geeignet für Erwachsene und Kinder. WIRKUNGEN DER KOMPRESSE Schmerzlindern: die Kälte lindert den Schmerz. Entzündungshemmend Antiödematös Blutstillend: die Kälte reduziert die Blutungen verletzter Muskelfasern, da sie für eine Verengung der kapillaren Blutgefäße sorgt. Krampflösend: die Kälte reduziert Krämpfe und Muskelkontraktionen. KONTRAINDIKATIONEN Allergie gegen Kälte. Raynaud-Syndrom Kryoglobulinämie Nicht länger als 2 Stunden auf einer Wunde belassen VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE ANWENDUNG Nicht verschlucken. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verschlucken unverzüglich einen Arzt aufsuchen. Wenn die Kompresse zu kalt ist, einige Minuten warten, bevor sie appliziert wird. Um die Sterilität zu garantieren, vergewissern Sie bitte vor dem Gebrauch, dass die Verpackung intakt ist. Wenn beim Öffnen des Kartons eine Kompresse bereits aufgequollen ist (= Beschädigung eines Wasserbeutels während des Transports und damit wahrscheinlich eine falsche Verteilung des Wassers in der Kompresse), muss diese Kompresse entsorgt werden, ohne sie zu verwenden. AUFBEWAHRUNG ALKANTIS muss trocken und vor Licht geschützt bei einer Temperatur zwischen 5 und 30° C aufbewahrt werden. Nach der Aktivierung: ALKANTIS muss im Tiefkühlschrank in ihrer sterilen Verpackung gelagert werden Nicht das auf der äußeren Verpackung angegebene Haltbarkeitsdatum überschreiten. VERWENDUNGSHINWEISE ALKANTIS ab dem Erscheinen oder Wiederauftreten des Schmerzes applizieren. ALKANTIS kann direkt auf dem Verband im OP-Saal für eine sofortige Behandlung der Schmerzen eingesetzt werden. GEBRAUCHSANWEISUNG Einfach und schnell in 4 Schritten ALKANTIS DARF VOR DER AKTIVIERUNG NICHT GEÖFFNET WERDEN 1. Den Wasserbeutel mit der Hand zerbrechen. 2. Das Wasser gut auf der gesamten Oberfläche der Kompresse verteilen. 2 Minuten warten. Die Kompresse absorbiert das gesamte Wasser und wird weiß. Es ist wichtig, dass ALKANTIS bei diesem 2. Schritt auf einer ebenen Fläche verbleibt. 3. ALKANTIS vor der Verwendung ohne Öffnen für 90 Minuten in den Tiefkühlschrank legen. ALKANTIS kann im Voraus vorbereitet und mehrere Tage im Tiefkühlschrank gelagert werden. 4. ALKANTIS aus dem Tiefkühlschrank nehmen und ihre Verpackung öffnen. Unverzüglich auf der zu behandelnden Zone applizieren. EINFACHE UND SCHNELLE VERWENDUNG IN 4 SCHRITTEN Brechen 2 minuten warten 90 Minuten tiefkühlen Vor der Applikation aus der Verpackung nehmen Kompresse nach dem Gebrauch entsorgen (DAOM oder DASRI bei beschmutzter Kompresse) Achtung: Nicht in den Tiefkühlschrank legen, wenn der Wasserbeutel nicht gebrochen wurde. Nicht verbiegen, durchstechen, falten oder erneut einfrieren Steriles medizinisches Einwegprodukt. Nicht wiederverwenden. Nach der Applikation entsorgen. www.alkantis.com ALKANTIS SA - Rue Thalberg, 2 – 1201 Genf, Schweiz / Hergestellt in Frankreich CE-Kennzeichnung: 06/2010 V010 - 04/2011 NL - gebruiksaanwijzing / koud verband voor eenmalig gebruik ALKANTIS Steriel verband bevattende: een compres, een actief bestanddeel en een zakje water. Afmetingen van het verband uitgedrukt in mm: 180 x 100Gewicht: 150 g Samenstelling: polypropeenpoeder Compress: Polymeer Water: Gefilterd 22 μ Sterilisatie: Gamma stralen INDICATIES Het beheer van de pijn tijdens de pre, per en post-operatieve ingreep. Anesthesie – Reanimatie / Digestieve chirurgie - viscerale – endocriene / Proctologie / Bariatrische chirurgie / Kinderchirurgie / Gynaecologische chirurgie – verloskunde / Orthopedische chirurgie / Hartchirurgie / Thoraxchirurgie / Vasculaire chirurgie / Urologische chirurgie / Tandheelkunde – implantologie / Plastische, reconstructieve en esthetische chirurgie / Ambulante chirurgie / Dermatologie ALKANTIS wordt ook gebruikt als mechanische barrière voor compressie en absorptie van exsudaten SPOEDGEVALLEN in het bijzonder: Ziekten gewrichten (verstuikingen) / Verwondingen en kneuzingen ten gevolge van verkeersongevallen / Hoofdpijn, tandheelkundige neuralgie, hyperthermie / Traumatologie EIGENSCHAPPEN Levert een droge koude, steriel en constant tussen 5° en 12° C tot maximaal 3 uur Samendrukbaar / Ergonomisch / Geschikt voor volwassenen en kinderen. THERAPEUTISCHE EIGENSCHAPPEN VAN HET PRODUCT Analgetica: kou verlicht pijn. Anti-inflammatoir Anti-oedemateus Hemostatische: koude vermindert het bloeden van de gewonde spiervezels, omdat het vasoconstrictie van de capillairen induceert. Krampwerend: de koude vermindert de spasmen en spierkrampen. TEGENAANWIJZINGEN Allergie voor kou. Het syndroom van Raynaud Cryoglobulinemia Niet langer dan 2 uur op een wonde laten VOORZICHTIGHEID BIJ GEBRUIK Niet inslikken. Buiten bereik van kinderen houden. In geval van inslikken, onmiddellijk een arts raadplegen. Indien te koud, wacht enkele minuten alvorens aan te brengen. Vóór gebruik, controleert de integriteit van de verpakking garanderen de onvruchtbaarheida. Indien bij het openen van de doos, een kompres al opgezwollen is (= zak water tijdens het transport beschadigd dus waarschijnlijk een verkeerde allocatie van water in het compres) dient het compres te worden weggegooid, zonder te worden gebruikt. BEWARING Voor activering: ALKANTIS moet in een droge omgeving, buiten direct zonlicht en bij een temperatuur tussen 5° en 30° C bewaard worden. Na activering ALKANTIS moet worden opgeslagen in een vriezer in een steriele verpakking. Niet gebruiken na zijn vervaldatum die staat vermeld op de verpakking. RAADGEVING BIJ GEBRUIK ALKANTIS toepassen bij het begin of het onstaan van de pijn. ALKANTIS kan direct op de operatietafel worden gebruikt voor de onmiddellijke behandeling van pijn. GEBRUIKSAANWIJZING In 4 stappen simpel en eenvoudig ALKANTIS mag niet worden geopend VOORDAT het geactiveerd is 1. Breek het zakje water met de hand. 2. Verdeel het water gelijkmatig over het oppervlak van het compres. Wacht 2 minuten. Het compres absorbeert al het water en wordt wit. Het is belangrijk om tijdens deze tweede stap ALKANTIS vlak te houden. 3. Plaats ALKANTIS zonder het te openen in de vriezer gedurende minimaal 90 minuten voor gebruik. ALKANTIS kan worden bereid op voorhand en opgeslagen in de vriezer voor meerdere dagen. 4. Haal ALKANTIS uit de vriezer en de verpakking. Onmiddellijk toepassen op het te behandelen gebied. IN 4 STAPPEN SNEL EN GEMAKKELIJK TE GEBRUIKEN clack 2 min wachten 90 min invriezen voor gebruik, uit de verpakking halen Het verband weggooien na gebruik in de daarvoor voorziene container. OPGELET: Niet in de vriezer voor activatie (mengsel water polymeer). Niet buigen, niet breken, niet opnieuw invriezen Steriele medische hulpmiddelen voor eenmalig gebruik. Niet hergebruiken. Weggooien na gebruik. www.alkantis.com ALKANTIS SA - Rue Thalberg, 2 - 1201 Geneva / Switzerland / Geproduceerd in Frankrijk Marquage CE : 06/2010 V010 - 04/2011 - ARديحو مادختسال ةميقع ةدراب ةداّمك /لامعتسالا ةرشن سيتناكلا.ءام سيك ،ءيزُج ،ةداّمك :ىلع يوتحي ميقع عومجم غ : 150نزولا : 180x 100،ململاب ةدامكلا داعبأ 22µىّقنم :ءام ،ريميلوب :ةردوب ،نيليبورب يلوب ةدام نم ةدامك :بيكرتلا اماغ ةعشأ :ميقعتلا تابابطتسالا .يحارجلا لمعلا دعبو ءانثأو لبق ملالا ةجلاعم لافطألا ةحارج /ةنمسلا ةحارج /جرشلا ضارمأ /ءاّمصلا ددغلا -ءاشحألا -يمضهلا زاهجلا ةحارج /شاعنالا – ريدختلا ةيومدلا ةيعوألا ةحارج /ردصلا ةحارج /بلقلا ةحارج /ماظعلا ريبجتو ةحارج /ديلوتلا -ءاسنلا ضارمأ ةحارج ةيلامجلا و ةيميمرتلاو ةيكيتسالبلا ةحارجلا /نانسألا ةعارز -مفلا ضارمأ /ةيلوبلا كلاسملا ةحارج ةيدلجلا ضارمألا ). /ىفشملا يف ءاقبلل ةجاح ال( دحاولا مويلا ةحارج )قرعلا( تازارفإلا صاصتماو طغضلل يكيناكيم زجاحك سيتناكلا مدختسي امك :صوصخلا هجو ىلعو ةيفاعسإلا تالامعتسالا قرطلا ثداوحو تامدكلاو تامدصلا ) /ءاوتلالا( ةيلصفملا تاباصإلا حوضّرلا نع ةجتانلا مالالا /ةرارحلا طرف ،يّنسلا يبصعلا ملألا ،عاّدصلا صاّوخلا طغضلل لباق . /تاعاس 3يلاوح رمتستو ةيوئم ةجرد 12°و 5°نيب ةتباث ،ةميقع ،ةفاج ةدورب مّدقي .لافطألا و نيغلابلل مدختسي /حيرم ةداّمكلا لوعفم .ملألا ففخت ةدوربلا :نّكسُم تاباهتلالل ةداضم اميدوالل ةداضم .ةيومدلا ةيرعشلا ةيعوألا قيضت ىلع لمعت اهنأل ةحورجملا ةيلضعلا فايلألا فيزن ةدوربلا للقت :مدلا فزنل ةعطاق .تالضعلا شامكناو جنشت نم دربلا للقي :جنشت داضم :لاح يف لامعتسالا عناوم ةدوربلل ةيساسحلا دونير ءاد »ةدّربتملا« ةيعانملا تانيبولغلا ضرم حرجلا قوف نيتعاس نم رثكأ ةدامكلا كرت زوجي ال مادختسالا تاطايتحا ً.اروف بيبطلا ةراشتسا بجي ،اهعلب ةلاح يف .لافطألا لوانتم نع ًاديعب اهب ظفتحي ،ةدامكلا عالتبا بجي ال .قيبطتلا لبق تاظحل عضب راظتنالا بجي ً،ادج ةدراب تناك اذإ .مقعلا نامضل فيلغتلا ةمالس نم قّقحت ،لامعتسالا لبق ءاملل ءيس ًاعيزوت ببسي نأ لمتحملا نم لقنلا لالخ بوطعم ءاملا بيج =( ةخفتنم ةدامكلا تناك اذإ ،ةبلعلا حتف دنع .اهلامعتسا نود ةداّمكلا يمر بجي )،ةدامكلا يف نيزختلا .ءوضلا نع ًاديعبو ةيوئم 30 °و 5نيب ةرارح ةجرد نمضو فاج ناكم يف سيتناكلا ظفح بجي .مّقعملا هفالغ عم ةجالث يف سيتناكلا نيزخت بجي :ليعفتلا دعب .يجراخلا فالغلا ىلع دوجوملا لامعتسالل ددحملا خيراتلا زواجت مدع مادختسالا حئاصن .ملألا ةوحص دنع وأ ةيادب يف سيتناكلا قيبطت ً.اروف ملألا ةجلاعمل تايلمعلا ةفرغ يف ةيبطلا تادامضلا ىلع ةرشابم سيتناكلا مادختسا نكمي لحارم 4نم ةعيرسو ةلهس :لامعتسالا ةقيرط .لامعتسالل زهاج نوكي نأ لبق سيتناكلا حتف مدع بجي .1ديلا ةطساوب ءاملا سيك حتف .2ءاضيب حبصتو ءاملا لك ةدامكلا صتمت .ةقيقد 2ةدمل راظتنالا .ةدامكلا حطس ىلع واستم لكشب هايملا عيزوت. .ةيناثلا ةلحرملا لالخ ةيوتسم ةيعضو يف سيتناكلا ىلع ظافحلا مهملا نم. .3مادختسالا لبق ىندأ دحك ةقيقد 90ةدمل ةجالثلا يف هحتف نود سيتناكلا عضو. .مايأ ةدعل ةجالثلا يف هظفحو ًاقبسم سيتناكلا ريضحت نكمي .4اهتجلاعم بجوتي يتلا ةقطنملا ىلع ًاروف هقيبطتب مايقلا .فيلغتلا نمو ةجالثلا نم سيتناكلا جارخا. تاوطخ 4يف عيرسلاو طيسبلا مادختسالا لامعتسالا لبق فيلغتلا نم اهجارخا ةبرض )ةثّولم ةدامكلا تناك اذإ DASRIوأ (DAOMمادختسالا دعب ةدامكلا يمر بجي :ريذحت .ءاملا سيك قش لبق ةجالثلا يف عضوت ال .ديمجتلا ةداعإ بجي ال ،ىوطت ال ،بقثُت ال ،ىولُت ال .قيبطتلا دعب اهيمر بجي .اهمادختسا ةداعإ بجي ال .ةدحاو ةرم مدختست ةمقعم ةيبط ةادأ www.alkantis.com اسنرف يف عنص /ارسيوس ،فينج ، 2 – 1201جريبلات عراش :ناونعلا ALKANTIS SA - CE : 06/2010ةيراجت ةمالع