Manual de usuario

Comentarios

Transcripción

Manual de usuario
Manual de usuario
MBP16
Vigilabebés
Las funciones descritas en este manual
de usuario están sujetas a
modificaciones sin previo aviso.
Bienvenido...
¡a su nuevo Vigilabebés Motorola!
Gracias por comprar el MBP16. Ahora podrá escuchar a su bebé durmiendo en otra habitación.
Conserve el comprobante de compra original (con fecha). Para poder disfrutar de la garantía de su producto
Motorola, tendrá que facilitar una copia de su comprobante de compra (con fecha) para confirmar el estado de la
garantía. Para disfrutar de la garantía no es necesario registrarse.
Para cualquier consulta referida al producto, comuníquese al siguiente teléfono:
Estados Unidos y Canadá: 1-888-331-3383
En la Web: www.motorola.com
Este Manual de usuario contiene toda la información que necesita para sacar
el máximo partido posible a su producto.
Antes de poder utilizar el vigilabebés, se recomienda que inserte y cargue
totalmente la batería en la unidad para papás, para que pueda seguir
funcionando en caso de desconectarla del tomacorriente para trasladarla a
otra ubicación. Antes de instalar las unidades, lea las Instrucciones de
seguridad de la página 9.
¿Lo tiene todo?
•
•
•
•
•
1 unidad para Papás (MBP16PU)
1 unidad para Bebés (MBP16BU)
1 pack de batería recargable de Ni-MH para la unidad para Papás
1 adaptador de alimentación para la unidad para Papás
1 adaptador de alimentación para la unidad para Bebés
Descripción general de la unidad para
Papás
1
3 LED VERDES y 2 LED ROJOS se encienden y
apagan en tiempo real para indicar el nivel de ruido
existente en la habitación del bebé.
Cuando el micrófono de la unidad para bebés capte
sonido, los LED se iluminarán para indicar el nivel de
audio, según el ajuste de sensibilidad. Cuantos más
LED se iluminen, más potente será el sonido.
1
El hecho de que no se encienda ningún LED significa
que el nivel de sonido existente en la habitación del
bebé no supera los límites establecidos en la unidad
para papás.
2
10
9
8
3
4
6
LED de nivel de sonido
2
3
Los LED se utilizan también para indicar el ajuste de
volumen del altavoz de la unidad para papás. Cuanto
más alto defina el volumen del altavoz, más LED se
encenderán.
Pantalla LCD
Indicador de vínculo
Encendido cuando la unidad para papás se
encuentra encendida y vinculada con la unidad para
bebés.
5
Parpadea cuando la unidad para papás está fuera de
alcance de la unidad para bebés.
7
Apagado cuando la unidad para papás está
apagada.
4
Arriba/Volumen +
En el modo en espera: Pulsar para aumentar el
volumen del altavoz.
En el modo de menú: Pulsar para ver el elemento de
menú anterior.
5
Atrás
Pantalla de la unidad para papás
En el modo de menú: Pulsar para cancelar los
ajustes y volver al nivel anterior.
6
Abajo/Volumen En el modo en espera: Pulsar para reducir el volumen
del altavoz.
En el modo de menú: Pulsar para ver el elemento de
menú siguiente.
7
Hablar
En el modo de espera o de menú: Mantener pulsado
para hablar con la unidad para bebés. Soltar para
cancelar el modo conversación.
8
Menú/Aceptar
En el modo en espera: Pulsar para acceder al menú
principal.
En el modo de menú: Pulsar para acceder al
submenú o confirmar los ajustes.
9
Encendido/Apagado
En el modo de espera o de menú: Mantener pulsado
para encender/apagar la unidad para papás.
10 Indicador de carga
Encendido de forma continua durante el modo de
carga.
Parpadea cuando se detecta escaso nivel de batería.
NOTA
Apagado incluso si está conectado con el adaptador
de corriente pero sin la batería.
Iconos Comportamientos Descripción
Encendido cuando la unidad para papás está
vinculada y en el alcance válido de la unidad para
bebés.
Parpadea cuando no hay vínculo o está fuera de
alcance.
Encendido cuando está habilitada la luz
nocturna.
Apagado cuando está deshabilitada la luz
nocturna.
Encendido cuando se está reproduciendo la
canción de cuna.
Encendido cuando el volumen del altavoz está
desactivado.
Apagado cuando el volumen del altavoz está
activado.
Encendido cuando está habilitada el aviso
sonoro.
Parpadea cuando se activa un aviso sonoro.
Batería vacía, es necesario cargarla.
33% de batería.
66% de batería.
Batería totalmente cargada.
Animación en ciclo. La batería está
cargando.
Estructura de menú de la unidad para papás
MENÚ
PRINCIPAL
SUBMENÚ
IDIOMA
AVISO SONORO
LUZ NOCTURNA
RESTABLECER
INGLÉS
ALEMÁN
FRANCÉS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÉS
¿ACTIVAR? (si el ajuste actual
es desactivado)
o
¿DESACTIVAR? (si el ajuste
actual es activado)
¿CONFIRMAR?
¿ACTIVAR? (si el ajuste
actual es desactivado)
o
¿DESACTIVAR? (si el ajuste
actual es activado)
Descripción general de la unidad para
bebés
1
2
8
3
4
5
1
7
6
2
4
6
3
5
7
8
Indicador de encendido
Encendido cuando la unidad para bebés está
encendida.
Apagado cuando la unidad para bebés está
apagada.
Arriba/Volumen +
Pulsar para aumentar el volumen del altavoz.
Luz nocturna
Pulsar para activar o desactivar la luz nocturna.
Abajo/Volumen Pulsar para reducir el volumen del altavoz.
Mantener pulsado para restablecer la configuración
predeterminada de fábrica.
Reproducir/Detener
Pulsar para reproducir la canción de cuna.
Pulsar de nuevo para detener la reproducción.
Canción de cuna
Pulsar para seleccionar la canción de cuna y
comenzar a reproducir la canción de cuna
seleccionada.
Durante la reproducción de la canción de cuna,
pulsar para seleccionar y reproducir el resto de
canciones de cuna.
Encendido/Apagado
Mantener pulsado para encender y apagar la
unidad para bebés.
Indicador de luz nocturna
Encendido cuando la luz nocturna está encendida.
Apagado cuando la luz nocturna está desactivada.
Instrucciones importantes para la instalación de su vigilabebés
•
Para utilizar la unidad para papás y la unidad para bebés de forma conjunta, deberá establecer un enlace
de radio entre ellas. El alcance se verá afectado por las condiciones del entorno.
•
Los objetos metálicos de gran tamaño, tales como frigoríficos, espejos, archivadores, puertas metálicas u
hormigón reforzado que se encuentren entre la unidad para bebés y la unidad para papás podrían
bloquear la señal de radio.
•
La potencia de la señal podría verse también reducida por otras estructuras sólidas, como por ejemplo,
paredes, o por dispositivos de radio o eléctricos, como por ejemplo televisores, ordenadores, teléfonos
inalámbricos o móviles, luces fluorescentes o interruptores de nivel de luz.
•
Si la calidad de señal es reducida, pruebe a mover la unidad para papás y/o la unidad para bebés a
posiciones diferentes en la habitación.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................. 9
2. PRIMEROS PASOS ......................................... 10
2.1 Fuente de alimentación de la unidad
para bebés...................................................... 10
2.2 Instalación de la batería en la unida
para papás...................................................... 11
2.3 Clip de cinturón de la unidad para papás
y de la unidad para bebés .............................. 12
3. UTILIZACIÓN DEL VIGILABEBÉS.................. 12
3.1 Encendido y apagado de la unidad
para papás...................................................... 12
3.2 Encendido y apagado de la unidad
para bebés...................................................... 12
3.3 Ajuste del volumen del altavoz ....................... 13
3.4 Comunicación................................................. 13
3.4.1 Ajustar el volumen de
comunicación ...................................... 13
3.5 Temperatura ................................................... 14
3.6 Canción de cuna............................................. 14
4. CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD
PARA PAPÁS .................................................. 14
4.1
4.2
4.3
4.4
8
Defina el idioma.............................................. 14
Aviso sonoro................................................... 14
Ajuste de la luz nocturna ................................ 15
Restablecer .................................................... 15
5. ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO (INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL) ........................ 15
6. LIMPIEZA ......................................................... 16
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................... 16
8. INFORMACIÓN GENERAL ............................. 18
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................... 22
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO – Mantenga el
cable del adaptador de corriente fuera del alcance del
bebé.
No coloque NUNCA el vigilabebés ni su cable de
alimentación dentro de la cuna.
Coloque el cable a cierta distancia del alcance del bebé.
No utilice nunca alargaderas con los adaptadores de
alimentación de CA. Utilice únicamente el adaptador
de alimentación de CA proporcionado.
Este vigilabebés cumple con todos los estándares
relevantes relacionados con campos electromagnéticos y
es, siempre que se utilice tal y como se describe en el
Manual de usuario, seguro de utilizar. Por lo tanto, lea
siempre atentamente las instrucciones de este Manual de
usuario antes de utilizar el dispositivo.
• Coloque el vigilabebés en la ubicación que
proporcione la mejor recepción de audio posible de su
bebé en su cuna.
• Coloque el vigilabebés en una superficie plana, como
por ejemplo un vestidor, un armario o una estantería.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No coloque NUNCA el vigilabebés ni su cable de
alimentación dentro de la cuna.
• Fije el cable a la pared para mantenerlo fuera del
alcance del bebé.
• Es necesario que lo monte un adulto. Durante el
proceso de montaje, mantenga las piezas pequeñas
fuera del alcance de los niños.
• Este producto no es un juguete. No deje que los niños
jueguen con él.
• Este vigilabebés no sustituye a la supervisión
responsable por parte de un adulto.
• Conserve este Manual de usuario para futuras
consultas.
• No cubra el vigilabebés con una toalla ni con una
manta.
• No utilice nunca alargaderas con los adaptadores de
alimentación. Utilice únicamente los adaptadores de
alimentación proporcionados.
• Pruebe el vigilabebés y todas sus funciones para
familiarizarse con él antes de utilizarlo en entornos
reales.
• No utilice el vigilabebés cerca del agua.
• No instale el vigilabebés cerca de una fuente de calor.
9
• Utilice únicamente los cargadores y adaptadores de
alimentación proporcionados. No utilice otros
cargadores ni adaptadores de alimentación, ya que
podría dañar el dispositivo y la batería.
• Inserte únicamente baterías del mismo tipo.
• No toque los contactos de conexión con objetos
afilados ni metálicos.
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por un
tipo incorrecto. Deshágase de las baterías gastadas
siguiendo las instrucciones. Utilice únicamente un pack
de baterías recargables del siguiente tipo: 2,4 V 400 mAh.
2. PRIMEROS PASOS
2.1
Fuente de alimentación de la unidad
para bebés
CONECTOR
DE CC
TOMA DE CC
1. Inserte el conector pequeño del adaptador de
corriente en el lateral de la unidad para bebés.
2. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente al
tomacorriente de la pared.
10
PRIMEROS PASOS
NOTA
Utilice únicamente el adaptador de corriente
proporcionado.
2.2
Instalación de la batería en la unida
para papás
La unidad para papás incluye un pack de baterías
recargables. Cargue la unidad para papás antes de
utilizarla por primera vez, o cuando la unidad para papás
indique que el nivel de batería es reducido.
TOMA de
batería
CONECTOR
de batería
1. Gire el clip de cinturón de forma que esté en la
posición de cuelgue.
2. Deslice la cubierta del compartimiento de baterías
para abrirlo.
3. Inserte la clavija de batería del pack de baterías
incluido en la toma de baterías del interior del
compartimiento.
4. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de
baterías.
5. Inserte el conector pequeño del adaptador de
corriente en el lateral de la unidad para papás.
6. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente al
tomacorriente de la pared.
7. El indicador de carga se encenderá.
NOTA
Utilice únicamente el adaptador de corriente
proporcionado.
PRIMEROS PASOS
11
2.3
Clip de cinturón de la unidad para
papás y de la unidad para bebés
3. UTILIZACIÓN DEL VIGILABEBÉS
Lea estas instrucciones detenidamente, y recuerde que
este vigilabebés está diseñado únicamente como ayuda.
No sustituye a una supervisión paterna correcta y
responsable.
3.1
Encendido y apagado de la unidad
para papás
1. Cuando la unidad para papás esté apagada,
mantenga pulsado el botón 0 hasta que se encienda
el indicador de vínculo. La unidad para papás
estará encendida y empezará a buscar y a vincularse
con la unidad para bebés.
1. Modo presilla para cinturón: sólo se aplica a la unidad
para los padres.
2. Modo soporte de pie: levante y gire la presilla para
cinturón hasta la mitad para dejarla en modo soporte
2. Cuando la unidad para papás esté encendida,
mantenga pulsado el botón 0 hasta que se apague
el indicador de vínculo. La unidad para papás se
apagará.
3.2
Encendido y apagado de la unidad
para bebés
Cuando la unidad para bebés esté apagada, mantenga
pulsado el botón 0 hasta que se encienda el indicador
de encendido. La unidad para bebés se encenderá.
12
UTILIZACIÓN DEL VIGILABEBÉS
Cuando la unidad para bebés esté encendida, mantenga
pulsado el botón 0 hasta que se apague el indicador de
encendido. La unidad para bebés se apagará.
3.4
Comunicación
Puede utilizar la función Comunicación para tranquilizar y
calmar a su bebé.
Mientras utilice la función Comunicación no podrá
escuchar a su bebé hasta que no suelte el botón.
NOTA
Si coloca la unidad para papás y la unidad para bebés
demasiado cerca escuchará un pitido muy agudo. Esto es
normal. Las unidades están diseñadas para estar
situadas lejos una de la otra, como por ejemplo en
habitaciones diferentes.
2. Suelte el botón para escuchar de nuevo a su bebé.
3.3
3.4.1
Ajuste del volumen del altavoz
La unidad para bebés presenta cinco niveles de volumen,
mientras que la unidad para papás presenta seis niveles,
incluido VOL. DESACT..
1. Pulse + o - en la unidad para papás o + o - en
la unidad para bebés para acceder al nivel de
volumen actual.
2. Pulse + para aumentar o - para abrir el volumen
de la unidad para papás o la unidad para bebés,
respectivamente. Si se desactiva el volumen en la
unidad para papás, se mostrará VOL. DESACT..
1. Mantenga pulsado el botón 7 en la unidad para
papás para hablarle a su bebé. La pantalla de la
unidad para papás mostrará el texto HABLAR.
Ajustar el volumen de comunicación
La unidad para bebés cuenta con cinco niveles de
volumen, que van desde el Nivel 1 hasta el Nivel 5.
Durante el uso de la función de comunicación, pulse +
o - en la unidad para bebés para aumentar o reducir el
volumen, respectivamente.
NOTA
La canción de cuna se detendrá cuando se habla de
nuevo se activa.
La modificación del ajuste de volumen en la unidad para
bebés afecta al volumen de la función Comunicación y de
la reproducción de canciones de cuna.
UTILIZACIÓN DEL VIGILABEBÉS
13
3.5
Temperatura
La unidad para bebés supervisa de forma constante la
temperatura de la habitación, y le avisa si la temperatura
alcanza un nivel demasiado elevado (superior a 102 ºF)
con el texto en pantalla "ALTA TEMP." o demasiado bajo
(inferior a 57 ºF) con el texto en pantalla "BAJA TEMP.".
La temperatura se muestra de forma clara en la pantalla
de espera de la unidad para papás.
3.6
Canción de cuna
El dispositivo incluye cinco canciones de cuna
disponibles para relajar a su bebé.
1. Pulse 2 en el teclado de la unidad para bebés para
seleccionar la canción de cuna y comenzar a
reproducirla.
2. Durante su reproducción, pulse 2 para alternar
entre las diversas canciones de cuna.
O
Pulse 3 en la unidad para bebés para empezar a
reproducir la canción de cuna seleccionada. Pulse de
nuevo para detener la reproducción.
14
4. CONFIGURACIÓN DE LA
UNIDAD PARA PAPÁS
4.1
Defina el idioma
1. Pulse 9 para acceder al menú principal.
2. Pulse 9 y + o - para seleccionar el idioma
que desee.
3. Pulse 9 para confirmar.
4.2
Aviso sonoro
Al sonido de alerta está activada, la unidad del bebé
monitores continua y el * sonidos se pueden escuchar en
los padres unidad aunque su volumen del altavoz está
apagado.
1. Pulse 9 para acceder al menú principal.
2. Pulse + o - para seleccionar AVISO SONORO.
3. Pulse 9 para activar o desactivar el aviso
sonoro.
4. Pulse 9 para confirmar.
* El sonido es audible sólo si el nivel de sonido al lado
de bebé alcanza el nivel predeterminado de sensibilidad
típica.
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD PARA PAPÁS
4.3
Ajuste de la luz nocturna
1. Pulse 9 para acceder al menú principal.
2. Pulse + o - para seleccionar LUZ NOCTURNA.
3. Pulse 9 para activar o desactivar la luz
nocturna.
4. Pulse 9 para confirmar.
4.4
Restablecer
Es posible restablecer toda la configuración ajustable a
los valores predeterminados de fábrica.
1. Pulse 9 para acceder al menú principal.
2. Pulse + o - para seleccionar RESTABLECER.
3. Pulse 9 y se mostrará en la pantalla ¿CONFIRMAR?.
4. Pulse 9 para confirmar. La unidad volverá
automáticamente al modo de espera.
5. ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO
(INFORMACIÓN
MEDIOAMBIENTAL)
Al final de la vida útil del producto no deberá
deshacerse del mismo junto con los
residuos domésticos normales. Lleve este
producto a un punto de recogida destinado
al reciclaje de dispositivos eléctricos y
electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en
el manual de usuario y/o en la caja así lo indica.
Parte de los materiales del producto podrán reutilizarse si
lleva la unidad a un punto de reciclaje. Mediante la
utilización de ciertas piezas o materias primas de los
productos usados podrá realizar una importante
contribución al medio ambiente.
Póngase en contacto con la autoridad local en caso de
que necesite más información acerca de los puntos de
recogida de su zona geográfica.
Deshágase de las baterías de forma respetuosa con el
medio ambiente, siguiendo la normativa local.
ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO (INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL)
15
6. LIMPIEZA
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Limpie el MBP16 con un paño ligeramente humedecido o
con un paño antiestático. No utilice nunca agentes de
limpieza ni disolventes abrasivos.
La luz de vínculo de la unidad para papás no se
enciende
Limpieza y cuidados
• No limpie ninguna de las piezas del producto con
disolventes ni productos químicos; esto podría
provocar daños permanentes al producto, y no
cubiertos por la garantía.
• Mantenga su MBP16 lejos de las fuentes de calor,
áreas húmedas y la luz solar directa, e impida que se
moje.
• Se han realizado todos los esfuerzos posibles para
garantizar que su MBP16 presente elevados niveles
de fiabilidad. Sin embargo, si aparece algún problema,
no intente reparar la unidad por sí mismo, póngase en
contacto con el Servicio de atención al cliente para
solicitar ayuda.
• Asegúrese de que la unidad para papás esté
encendida.
• Asegúrese de que el pack de baterías recargables
incluido está correctamente instalado y de que no está
gastado.
• Recargue la unidad para papás conectándola a la
fuente de alimentación.
La luz de vínculo de la unidad para papás
parpadea
• La unidad para papás y la unidad para bebés podrían
estar fuera de alcance. Reduzca la distancia existente
entre las unidades, pero no a una distancia inferior a
5 pies.
• La unidad para bebés podría estar apagada.
Mantenga pulsado el botón 0 para encender la
unidad para bebés.
La luz de bajo nivel de batería de la unidad para
papás parpadea
• El pack de baterías recargables de la unidad para
papás se está quedando sin carga. Conecte la unidad
para papás al tomacorriente con el adaptador de
corriente incluido para proceder a su recarga.
16
LIMPIEZA
La unidad para papás emite sonidos
• Se ha perdido la conexión con la unidad para bebés.
Reduzca la distancia existente entre la unidad para
papás y la unidad para bebés, pero no a una distancia
inferior a 5 pies.
• La unidad para bebés podría estar apagada.
Mantenga pulsado el botón 0 para encender la
unidad para bebés.
• El pack de baterías recargables de la unidad para
papás se está quedando sin carga. Conecte la unidad
para papás al tomacorriente con el adaptador de
corriente incluido para proceder a su recarga.
No es posible escuchar sonido ni el llanto del bebé
a través de la unidad para papás
• El nivel de volumen de la unidad para papás podría
estar ajustado a un nivel demasiado bajo. Aumente el
nivel de volumen de la unidad para papás. Consulte la
sección 3.3 para obtener información sobre la
configuración del nivel de volumen.
• La unidad para papás y la unidad para bebés podrían
estar fuera de alcance. Reduzca la distancia existente
entre las unidades, pero no a una distancia inferior a
5 pies.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El sistema vigilabebés emite un sonido muy
agudo
• La unidad para papás y la unidad para bebés están
demasiado cerca. Asegúrese de que la unidad para
papás y la unidad para bebés estén a una distancia
mínima de 5 pies.
• El volumen del altavoz de la unidad para papás podría
estar definido demasiado alto. Reduzca el volumen de
la unidad para papás.
El pack de baterías recargables de la unidad para
papás se queda sin carga rápidamente
• El nivel de volumen de la unidad para papás podría estar
definido en un nivel demasiado alto, situación que
provoca que el consumo de energía sea elevado.
Reduzca el nivel volumen de la unidad para papás.
Consulte la sección 3.3 para obtener información sobre
la configuración del nivel de volumen.
El modo comunicación no funciona
• Asegúrese de que el volumen sea lo suficientemente
alto en la unidad para bebés, consulte la sección 3.3.
17
8. INFORMACIÓN GENERAL
Si su producto no está funcionando
correctamente...
1. Lea este Manual de usuario.
2. Visite nuestro sitio Web: www.motorola.com
3. Contáctese con Servicio al cliente en los Estados
Unidos y en Canadá al 1-888-331-3383.
Si desea encargar una batería de repuesto para la unidad
para papás, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
Garantía limitada para productos y
accesorios de consumo ("Garantía")
Le agradecemos la compra de este producto marca
Motorola, fabricado bajo licencia por Binatone Electronics
International LTD ("BINATONE")
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las exclusiones presentes a continuación,
BINATONE garantiza que este producto (el "Producto") o
accesorio certificado (el "Accesorio") de marca Motorola
vendido con este producto ha sido fabricado libre de fallos
en materiales y en la mano de obra con un uso de
consumo normal durante el periodo especificado a
continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no
puede transferirse.
18
¿Quién recibe esta cobertura?
Esta Garantía cubre únicamente al primer comprador, y
no es transferible.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado, según elija y
dentro de un tiempo comercialmente razonable, reparará
o sustituirá de forma gratuita todos aquellos Productos o
Accesorios que no sean conformes a esta Garantía.
Podríamos utilizar productos, accesorios o piezas
reacondicionadas o usadas funcionalmente equivalentes.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS A TÍTULO
ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO, ESTARÁN LIMITADAS A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO
CONTRARIO, LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN
OFRECIDA EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
EXPLÍCITA ES EL ÚNICO REMEDIO AL QUE TENDRÁ
ACCESO AL CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA EN
LUGAR DEL RESTO DE GARANTÍAS, TANTO
EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA MOTOROLA NI BINATONE SERÁN
RESPONSABLES, NI POR CONTRATO NI POR
AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA) DE DAÑOS
INFORMACIÓN GENERAL
SUPERIORES AL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO O ACCESORIO EN CUESTIÓN, NI DE
NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL ESPECIAL O
RESULTANTE, PÉRDIDA DE BENEFICIO O DE
INGRESOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN NI DE NINGUNA OTRA PÉRDIDA
FINANCIERA DERIVADA DE O RELACIONADA CON LA
POSIBILIDAD O IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR LOS
PRODUCTOS O ACCESORIOS EN LA MEDIDA QUE LO
PERMITA LA LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o la
exclusión de daños accidentales o resultantes, ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, por
lo que las limitaciones o exclusiones anteriormente
mencionadas podrían no aplicarse a su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales concretos, y también
podría disponer de otros derechos que podrían variar
según la jurisdicción.
Productos
cubiertos
Duración de la cobertura
Productos de
consumo
Un (1) año a partir de la fecha de
compra inicial del producto por el
primer usuario del producto.
Accesorios de
consumo
Noventa (90) días a partir de la
fecha de compra inicial del
accesorio por el primer usuario del
producto.
Productos y
accesorios de
consumo que se
reparan o
sustituyen
El balance de la garantía original
o durante noventa (90) días a
partir de la fecha de devolución del
producto al usuario, el periodo que
sea mayor.
Exclusiones
Desgaste normal. Esta garantía no cubre las labores de
mantenimiento periódicas, la reparación ni la sustitución
de piezas debido al desgaste de uso normal.
Baterías. Esta Garantía únicamente cubre aquellas
baterías cuya capacidad totalmente cargada sea inferior
al 80% de su capacidad nominal, así como aquellas
baterías que presenten fugas.
INFORMACIÓN GENERAL
19
Abuso y uso inapropiado. Los defectos o daños
derivados de: (a) una utilización o conservación
incorrectas, uso incorrecto o indebido, accidentes o
negligencias, como por ejemplo daños físicos (roturas,
arañazos, etc.) en la superficie del producto derivados de
un uso incorrecto; (b) contacto con líquidos, agua, lluvia,
humedad extrema o sudoración excesiva, arena,
suciedad o elementos similares, calor extremo o
alimentos; (c) uso de los productos o los accesorios para
fines comerciales o que sometan al producto o al
accesorio a un uso o condiciones anómalas; u (d) otros
actos que no puedan achacarse a MOTOROLA ni a
BINATONE, están excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios de marcas que no
sean Motorola. Esta garantía no cubre aquellos defectos
o daños derivados del uso de Productos, Accesorios o
cualquier equipamiento periférico que no sean de la
marca Motorola o no estén certificados por ella.
Servicio o modificación no autorizada.Los defectos o
daños derivados de mantenimiento, pruebas, ajustes,
instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier otra forma por cualquier entidad que no sea
MOTOROLA, BINATONE o sus centros de servicio
autorizados, están excluidos de la cobertura de la
garantía.
20
Productos modificados. Se excluyen de esta garantía
todos los Productos o Accesorios con (a) números de
serie o etiquetas de fecha alteradas o borradas; (b) sellos
rotos o que presenten evidencia de modificación; (c) no
coincidencia de números de serie de placa; o (d) piezas o
carcasas no conformes o que no sean de la marca
Motorola.
Servicios de comunicación. Los defectos, daños o los
fallos de Productos o Accesorios derivados de servicios o
señales de comunicación a los que puede suscribirse o
con los que puede utilizar los Productos o accesorios no
están cubiertos por esta garantía.
¿Cómo obtener servicio de garantía u otro tipo de
información?
Para obtener servicio o información, llame al número de
teléfono:
Estados Unidos y Canadá: 1-888-331-3383
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o
Accesorios bajo su cuenta y riesgo a un Centro de
reparaciones autorizado de BINATONE. Para obtener
servicio, debe incluir: (a) el Producto o Accesorio
defectuoso; (b) el comprobante de prueba original (el
recibo), que incluya la fecha, lugar y vendedor del
Producto; (c) si la caja del producto incluía una tarjeta de
INFORMACIÓN GENERAL
garantía, la tarjeta de garantía rellenada con el número de
serie del Producto; (d) una descripción por escrito del
problema y, lo que es más importante; (e) su dirección y
número de teléfono.
Estos términos y condiciones representan el contrato de
garantía completo entre usted y BINATONE
ELECTRONICS en relación a los Productos o Accesorios
que ha comprado, y sustituyen a todo contrato o
representación anterior, incluyendo las representaciones
que aparecen en publicaciones o materiales
promocionales emitidos por BINATONE o las
afirmaciones realizadas por un agente, empleado o
miembro del personal de BINATONE que pudiera haber
estado relacionado con la compra en cuestión.
reglamentos de la FCC. Dichos requisitos fueron
diseñados para proporcionar cierta protección contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no es instalado y usado como lo
indica el manual de instrucciones, puede causar
interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que no suceda una
interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de
radio o televisión, lo cual se puede determinar al
encender y apagar el equipo, le pedimos al usuario que
lleve a acabo una o varias de las siguientes medidas para
intentar corregir la interferencia:
Regulaciones de la Comisión federal de
comunicaciones (FCC) y de la Industria y
ciencia de Canadá (IC)
• Cambie la orientación o el lugar de la antena
receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe en un circuito
diferente de donde está conectado el receptor.
• Consulte a un distribuidor o técnico en radio y
television experimentado para obtener ayuda.
NOTA: Este equipo se ha puesto a prueba y se comprobó
que cumple con los requisitos de un dispositivo digital de
Clase B en conformidad con la sección 15 de los
Este dispositivo cumple con la sección 15 de los
reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las siguientes dos condiciones: (1) este aparato no debe
causar interferencia perjudicial y (2) este aparato debe
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones a este
equipo no expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
INFORMACIÓN GENERAL
21
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
interferencia que puede causar una operación indeseable
del aparato.
Este dispositivo cumple con todo estándar RSS para
productos exentos de licencia de la Industria de Canadá.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe causar
interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la interferencia que pueda
causar una operación indeseabledel dispositivo.
Este aparato digital clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003
Advertencia: Para mantener el cumplimiento de las
regulaciones de la FCC sobre normas de exposición a
radiofrecuencia (RF), coloque la unidad para el bebé a
una distancia superior a 20 cm de toda persona próxima.
Si decide portar el dispositivo, la unidad para los padres
se ha puesto a prueba y cumple con las normas de la
FCC sobre exposición a RF cuando se la utiliza con la
presilla para cinturón que se proporciona o se indica para
este producto. El uso de otros accesorios podría no
garantizar el cumplimiento de las normas de la FCC sobre
exposición a RF.
22
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Banda de
radiofrecuencia
1921.536 MHz - 1928.448 MHz
Canales
5
Temperatura de
funcionamiento
De 5º C a 45º C
Voltaje de la
unidad para bebés
(Voltaje CA, 60Hz)
100 - 120 V
Voltaje de la unidad 6 V CC, 450 mA
para bebés
(potencia del
adaptador)
Voltaje de la unidad Batería de Ni-MH de 2,4V y 400 mAh
para papás
Voltaje de la unidad 100 - 120 V
para papás
(Voltaje CA, 60Hz)
Voltaje de la unidad 6 V CC, 450 mA
para papás
(potencia del
adaptador)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Fabricado, distribuido o comercializado por
Binatone Electronics International LTD.,
licenciatario oficial de este producto.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada
son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola
Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo
licencia. El resto de marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
© 2011 Motorola Mobility, Inc. Todos los
derechos reservados.
Versión 6.0
Impreso en China

Documentos relacionados