Edificio aparcamiento / Car park

Transcripción

Edificio aparcamiento / Car park
metales
creativos
creative metals
Fundada hace más de un siglo, la empresa Codina continúa la producción de tejidos
metálicos para su aplicación en procesos y maquinaria, destinados a todo tipo de
industria.
Además Codina está especializada en la fabricación de mallas metálicas para el
diseño y la arquitectura. Los Metales Creativos aportan soluciones innovadoras de
carácter funcional y estético: fachadas, revestimientos, cortinas, techos, etc., en
diferentes materiales y acabados.
Desde Codina trabajamos para elegir la malla más adecuada que cumpla con las
exigencias de la aplicación o proyecto.
Gracias al elevado nivel de calidad desarrollado, Codina ocupa un posicionamiento
privilegiado dentro de los fabricantes del sector. Nuestro compromiso con la más
moderna tecnología y servicio al cliente es siempre nuestra principal motivación para
situar y mantener a Codina en un lugar destacado dentro del mercado europeo y
mundial.
Established more than one century ago, Codina still manufactures Woven Wire Cloth
for processes and machinery applications in all kind of industry.
Further than that Codina is specialized in the manufacturing of Metal Mesh for design
and architecture. The Creative Metals provide new solutions in terms of aesthetics and
functionality: façades, claddings, curtains, ceilings, etc. in different materials and
finishes.
From Codina we work to find the most suitable mesh that fulfils the requirements of
the project.
The high quality standards achieved allow us to have a privileged positioning among
our competitors. Our commitment with the most modern technology and customer
service is always our main motivation to keep Codina in an outstanding position
within the European and world-wide markets.
3
Edificio aparcamiento / Car park [Malmoe-Suecia]
Centro Comercial / Shopping Mall [Estambul-Turquía]
Sede central de ADIA (Abu Dhabi Investment Authority)
ADIA Headquarters [Abu Dhabi-EAU]
m e
t
a
l
e
s
c
r e
a
t
i
v
o
s
Una nueva dimensión para la creatividad
Los metales creativos CODINA abren nuevas posibilidades a
arquitectos, ingenieros, interioristas, diseñadores, escenógrafos,
especialistas en espacios y montajes efímeros para que puedan
disponer de soluciones creativas tanto de carácter funcional com
estético.
Cubrir, revestir, cerrar, dividir, crear ambientes y volúmenes
sorprendentes, sofisticar, modernizar y multitud de aplicaciones
para creaciones revolucionarias y novedosas.
Tienda Salvatore Ferragamo [Barcelona-España]
A new dimension for creativity
CODINA creative metals open new possibilities to architects,
engineers, designers, spaces and ephemeral assembling
specialists in order to dispose of creative solutions both for
functional character and aesthetic one. To cover, to coat, to
close, to create climate and surprising volumes, to sophisticate,
modernise and a large list of applications for revolutionary and
newest creations.
Filmoteca de Catalunya / Film Theatre of Catalonia
[Barcelona-España]
4
Todo un mundo de metal
Se inicia una nueva etapa en la aplicación
artística del metal en múltiples superficies,
texturas, volúmenes, formas y transparencias.
Veamos la configuración de tres modelos
CODINA y algunas aplicaciones. Una invitación
a la creatividad.
Casa Particular / Private house
[Estambul-Turquía]
A whole world of metal
Stand Denis Vonarend. Exposición Casadecor
Denis Vonarend Stand. Casadecor Exhibition
[Barcelona-España]
A new stage of metal artistic application in
several surfaces, textures, volumes, shapes and
transparency is born. Let’s take a look at three
standard CODINA showpieces and their
applications. A creative invitation.
Tanatorio / Mortuary
[León-España]
Edificio oficinas en Neuilly sur Seine / Office building in Neuilly sur Seine [París-Francia]
5
6
Estadio FTC / Estadio FTC
[Budapest-Hungría]
7
Edificio Charmex / Edificio Charmex
[Madrid-España]
Las cortinas de malla en acero inoxidable consiguen combinar
funcionalidad y estética, actuando como elementos de protección
solar y dotando de gran elegancia y originalidad al edificio.
Woven stainless steel cloth combines functionality and aesthetics, while
acting as solar protector and giving the building such elegance and
originality.
8
9
Planta Brobekk / Brobekk Plant
[Oslo-Noruega]
10
Los revestimientos de tejido metálico renuevan la imagen
del edificio, creando un entorno moderno y elegante.
Mesh claddings renew the building, creating a modern and
elegant environment.
11
Edificio universitario / University Building
[Auckland-Nueva Zelanda]
El revestimiento de fachadas mediante tejido
metálico sorprende por la textura y el efecto
óptico que consigue, además de servir como
elemento de protección. En función de la
inclinación de la luz y de la perspectiva del
observador la lámina metálica parece opaca o
semitransparente.
Façade cladding by woven metal cloth astounds
by its appearance and optical effects, while acting
as a leaf guard. Mesh turns opaque or
translucent depending on the light angle and
the observer’s perspective.
13
14
Estación Britomart / Britomart Train Station
[Auckland-Nueva Zelanda]
La colocación de malla metálica y una iluminación adecuada
transforman el espacio, creado una atmósfera espectacular
con una variedad cromática infinita.
Woven metal fabrics and suitable lighting turn the space into
an amazing atmosphere with endless chromatic variety.
15
Hotel Villa de Saxe / Hotel Villa de Saxe
[París-Francia]
16
Guardería / Kindergarten
[Vic-España]
Los cortinas pueden actuar como elementos de seguridad a la
vez que envuelven los espacios, consiguiendo ambientes de
calidad y diseño.
Woven wire curtains act as security claddings; surrounding
spaces achieve quality and design atmospheres.
17
Tienda Salvatore Ferragamo / Salvatore Ferragamo shop
[Barcelona-España]
Las diferentes densidades y grados de apertura de la malla metálica
permiten la creación de particiones y otros elementos de interiores; se
estructuran y delimitan los espacios sin perder la sensación de amplitud
gracias a la semitransparencia del tejido.
Different woven densities and opening areas make it possible to create
partition screens and other interior designs; spaces can be structured and
delimited without losing sensation of spaciousness due to the semitransparency
of the metal cloth.
Tiendas Zara / Zara shops
18
Filmoteca Catalunya / Film Theatre of Catalonia
[Barcelona-España]
19
Biblioteca Municipal / Town Library
[Sta. Coloma de Gramanet-España]
La malla metálica es la envolvente que recorre las sinuosas formas del recinto,
actuando como elemento de seguridad.
The metal mesh surrounds the sinuous shapes of the building, while working as a
security fence.
20
21
Edificio aparcamiento T4
Aeropuerto Barajas
Car Park T4 Barajas Airport
[Madrid-España]
22
Los edificios renuevan su vestimenta con una piel
de acero muy especial; las robustas estructuras
principales aligeran su aspecto mediante el uso de
estos cerramientos metálicos que permiten el paso
de luz y ventilación natural.
Buildings renovate their dressing with a special steel
skin; heavy main structures become lighter with the
use of these metallic enclosures, which allow natural
lighting and ventilation.
23
Edificio aparcamiento / Car park
[Kalsruhe-Alemania]
24
UIC Universidad
Internacional de Catalunya
[Barcelona-España]
La aparición de elementos de tejido metálico renueva
la arquitectura de interiores. Cortinas, mamparas,
cerramientos... crean ambientes modernos y especiales,
con la durabilidad y elegancia únicas del acero
inoxidable.
Woven metal cloth renovates interior architecture.
Applications such as curtains, screens, shutters... build
up modern special atmospheres with the unique durability
and elegance of the stainless steel.
Museo Diocesano / Diocesan Museum
[Lleida-España]
25
Rothschild New Court
[Londres-Inglaterra]
Los nuevos acabados de la malla metálica permiten conseguir espacios
acogedores llenos de color y matices; los ambientes ganan calidez sin
renunciar a la nobleza del metal.
The new mesh finishes create cosy atmospheres full of colour and
nuances; the spaces become warmer without giving up the quality of
the material.
26
27
Estaciones de Metro L5 / L5 Subway Stations
[Barcelona-España]
28
Los diferentes tipos de malla se adaptan a las necesidades de cada
aplicación; registrabilidad, transparencia, peso, resistencia, etc. Los
requerimientos del proyecto marcan la elección del material y del
modelo de malla.
The different types of mesh fit to the needs of each application;
accessibility, transparency, weight, resistance, etc. Material and mesh
are chosen following the requirements of the project.
29
Sede Abengoa / Abengoa Headquarters
[Sevilla-España]
Los cerramientos de acero inoxidable potencian la estética del edificio,
consiguiendo una arquitectura moderna y de alta calidad.
Stainless steel enclosures upgrade the aesthetics of the building, achieving
high quality and modern architecture.
30
Escola de Belles Arts / Arts School
[Lleida-España]
Las fachadas revestidas de tejido inoxidable adquieren
categoría y se elevan con fuerza en el entorno;
durabilidad, estética y protección solar se aúnan
perfectamente en estos elementos de construcción.
Stainless steel woven mesh claddings obtain quality
façades and rise strongly; durability, aesthetics and solar
protection come together in these elements.
31
serie Eiffel
serie Eiffel
Las mallas fabricadas a base de espiras laminadas permiten combinar diferentes
densidades dentro de un mismo panel. Al trabajar con la transparencia de los modelos
de la serie Eiffel se consiguen fachadas dinámicas, dibujando líneas y efectos visuales
interesantes.
Spiral meshes can be manufactured in different densities even in one unique panel.
The transparency of the series Eiffel models can create dynamic façades, drawing
lines and interesting visual effects.
modeloeiffel-40100
modeloeiffel-20100
Espiras a derecha e izquierda unidas entre
sí por una varilla ondulada o recta.
Espiras a derecha e izquierda unidas entre
sí por una varilla ondulada o recta.
Peso: 4,8 kg/m2
Superficie libre: 58 %
Ancho máximo: 8,00 m
Peso: 8 kg/m2
Superficie libre: 33 %
Ancho máximo: 8,00 m
Spirals on the right and left joined together
by a crimped or straight cross rod.
Spirals on the right and left joined together
by a crimped or straight cross rod.
Weight: 4.8 kg/m2
Open area: 58 %
Maximum width: 8.00 m
Weight: 8 kg/m2
Open area: 33 %
Maximum width: 8.00 m
Todos nuestros modelos se pueden
fabricar en diferentes materiales:
inoxidable, aluminio, bronce, latón.
Consultar nuestro Departamento
Técnico para saber disponibilidades.
All our standards can be manufactured
in several materials: stainless steel,
aluminium, bronze, brass. Contact our
Technical Department to know
availabilities.
32
Eiffel
metales
creativos
creative metals
modeloeiffel-40150
modeloeiffel-20150
modeloeiffel-1550
Espiras a derecha e izquierda unidas entre
sí por una varilla ondulada o recta.
Espiras a derecha e izquierda unidas entre
sí por una varilla ondulada o recta.
Espiras a derecha e izquierda unidas entre
sí por una varilla ondulada o recta.
Peso: 4 kg/m2
Superficie libre: 61 %
Ancho máximo: 8,00 m
Peso: 7,1 kg/m2
Superficie libre: 36 %
Ancho máximo: 8,00 m
Peso: 11,5 kg/m2
Superficie libre: 17 %
Ancho máximo: 8,00 m
Spirals on the right and left joined together
by a crimped or straight cross rod.
Spirals on the right and left joined together
by a crimped or straight cross rod.
Spirals on the right and left joined together
by a crimped or straight cross rod.
Weight: 4 kg/m2
Open area: 61 %
Maximum width: 8.00 m
Weight: 7.1 kg/m2
Open area: 36 %
Maximum width: 8.00 m
Weight: 11.5 kg/m2
Open area: 17 %
Maximum width: 8.00 m
33
modelotorroja
modelocoderch
modelomies
Espiras a derecha e izquierda unidas entre
sí por una varilla ondulada o recta.
Espiras laminadas a derecha e izquierda
unidas entre sí por una varilla ondulada
o recta.
Espiras a derecha e izquierda unidas entre
sí por una varilla ondulada o recta.
Peso: 6,8 kg/m2
Superficie libre: 64 %
Ancho máximo: 5,50 m
Peso: 6,20 kg/m2
Superficie libre: 55 %
Ancho máximo: 5,50 m
Peso: 6,7 kg/m2
Superficie libre: 47 % aprox.
Ancho máximo: 5,50 m
Spirals on the right and left joined together
by a crimped or straight cross rod.
Laminated spirals on the right and left joined
together by a crimped or straight cross rod.
Spirals on the right and left joined together
by a crimped or straight cross rod.
Weight: 6.8 kg/m2
Open area: 64 %
Maximum width: 5.50 m
Weight: 6.20 kg/m2
Open area: 55 %
Maximum width: 5.50 m
Weight: 6.7 kg/m2
Open area: 47 %
Maximum width: 5.50 m
modelosert
modelopaxton
modelosterling
Tejido formado por hilos entrelazados de
“Z”.
Espiras laminadas a derecha e izquierda
unidas entre sí por una varilla ondulada o
recta.
Espiras a derecha e izquierda unidas entre
sí por una varilla ondulada o recta. Por el
interior de cada espira pasan tres varillas.
Peso: 15,5 kg/m2
Superficie libre: 20,1 %
Ancho máximo: 5,50 m
Peso: 13 kg/m2
Superficie libre: 7 %
Ancho máximo: 3,50 m
Laminated spirals on the right and left joined
together by a crimped or straight cross rod.
Spirals on the right and left joined together
by a crimped or straight cross rod. Three
cross rods go through each spiral.
Peso: 1,8 kg/m2
Superficie libre: 79 %
Ancho máximo: 4,00 m
Weave made by inter-linked wire in a “Z”
Weight: 1.8 kg/m2
Open area: 79 %
Maximum width: 4.00 m
34
Weight: 15.5 kg/m2
Open area: 20.1 %
Maximum width: 5.50 m
Weight: 13 kg/m2
Open area: 7 %
Maximum width: 3.50 m
metales
creativos
creative metals
modelocandela
modelogaudi
modeloaalto
Espiras laminadas a derecha e izquierda
unidas entre sí por una varilla ondulada
o recta. Por el interior de cada espira
pasan tres varillas.
Espiras laminadas unidas entre sí.
Tejido formado por grupos de cables y
varillas.
Peso: 2,4 kg/m2
Superficie libre: 75,6 %
Ancho máximo: 5,00 m
Peso: 12,7 kg/m2
Superficie libre: 5 %
Ancho máximo: 3,50 m
Laminated spirals on the right and left
joined together by a crimped or straight
cross rod. Three cross rods go through each
spiral.
Peso: 6,9 kg/m2
Superficie libre: 44 %
Ancho máximo: 4,00 m
Spiral weave.
Cable wire weave.
Weight: 2.4 kg/m2
Open area: 75.6 %
Maximum width: 5.00 m
Weight: 6.9 kg/m2
Open area: 44 %
Maximum width: 4.00 m
modelocorbusier
modeloda vinci
modelobreuer
Tejido de alambre y cable.
Tejido formado por grupos de cables y
varillas.
Tejido formado por cable e hilo laminado.
Weight: 12.7 kg/m2
Open area: 5 %
Maximum width: 3.50 m
Peso: 5 kg/m2
Superficie libre: 53,6 %
Ancho máximo: 2,00 m
Peso: 12 kg/m2
Superficie libre: 44,3 %
Ancho máximo: 4,00 m
Peso: 4,7 kg/m2
Superficie libre: 31 %
Ancho máximo: 2,00 m
Cable wire weave.
Cable wire weave.
Cable wire and cross laminated wire weave.
Weight: 5 kg/m2
Open area: 53.6 %
Maximum width: 2.00 m
Weight: 12 kg/m2
Open area: 44.3 %
Maximum width: 4.00 m
Weight: 4.7 kg/m2
Open area: 31 %
Maximum width: 2.00 m
35
modelojacobsen
Peso: 5,7 kg/m2
Superficie libre: 0%
Ancho máximo: 2,50 m
Material: Aluminio
Weight: 5,7 kg/m2
Open area: 0%
Maximum width: 2.50 m
Material: Aluminium
Peso: 17 kg/m2
Superficie libre: 0%
Ancho máximo: 2,50 m
Material: Inoxidable
Weight: 17 kg/m2
Open area: 0%
Maximum width: 2.50 m
Material: Stainless Steel
Peso: 11 kg/m2
Superficie libre: 68,5 %
Ancho máximo: 2.00 m
Weight: 11 kg/m2
Open area: 68.5 %
Maximum width: 2.00 m
modelogropius
Tejido de varilla preondulada.
Pre-crimped weave.
Peso: 8 kg/m2
Superficie libre: 76,6 %
Ancho máximo: 2,00 m
36
Weight: 8 kg/m2
Open area: 76.6 %
Maximum width: 2.00 m
metales
creativos
creative metals
Tejido formado por fleje y varillas.
Weave made out of metal strips and cross rods.
todo un mundo de color
a world of color
Desde Codina ofrecemos la posibilidad de fabricar nuestras mallas
metálicas en diferentes colores y acabados, adaptándonos así a
cualquier idea o diseño.
Codina offers the possibility of manufacturing the metal mesh in
different colours and finishes, therefore any idea or design can be
achieved.
37
técnicas de fijación
fastening techniques
Los sistemas de fijación se estudian en función de las especificaciones
concretas de cada proyecto y de su aplicación; se dimensionan y calculan
los elementos de montaje necesarios, adaptando los ya existentes, o
desarrollando otros nuevos.
Fixing systems are proposed according to the specific characteristics of each
project and its application; assembly elements are designed and calculated,
using existing systems or developing new ones.
asesoramientotécnico
Nuetros tejidos metálicos para arquitectura, ingeniería, escenografía, interiorismo,
edificación y montajes efímeros, se adaptan a cualquier tipo de volumen, superficie y
entorno.
Ponemos a disposición de los profesionales que han elaborado su proyecto con uno o
diversos modelos de la marca, nuestro DATA –Departamento de Asesoramiento Técnico
para la Aplicación–. Este departamento se encargará de asesorar y resolver cualquier
duda que pueda surgir en el diseño del proyecto, preparación del montaje y en la
propia colocación, aconsejando las posibilidades más idóneas y seguras para la sujeción
y anclaje de cada modelo.
Our woven wire cloth for architecte, engineering, scenography, interior design, building and
ephemeral assembling make suitable for any kind of volume, surface and atmosphere.
We put at professionals disposal, who have elaborated their project with one or several
Codina woven wire cloth standards, our ATAD –Application for Technical Advisament
Departament–. Our qualified specialists will try to advise and solve any doubt that could
emerge from the project’s design, built-in preparation and place, advising the best chances
for fastening and fixing every model.
38
Para las mallas construídas
básicamente con espirales y varillas,
se suele colocar una varilla por el
interior de la primera y la última
espiral, para anclar la malla en la
superficie deseada. Para los tejidos
de cable y varillas, se suele colocar
una barra al principio y final de la
pieza. La fijación se efectua, en
ambos casos, con pernos, placas de
sujeción, muelles, tensores, etc.
For woven wire cloth built basically
with spirals and cross rods, a cross
rod is placed inside the first and last
spiral, to fix the woven wire on the
wanted surface. For cable wire and
cross rods weave, a cross bar is
placed in the beginning and at the
end of the mesh. In both cases
fixing is carried out by bolts, fixing
plates, springs, tensors, etc.
técnicas
de
fijación
fastening techniques
TF-S10
Apto para / Suitable for:
Aalto, Da Vinci
TF-M10
Apto para Aalto / Suitable for:
Aalto, Da Vinci
TF-I10
Apto para / Suitable for:
Aalto, Da Vinci
39
TF-S20
Apto para / Suitable for:
Serie Eiffel, Coderch
TF-M20
Apto para / Suitable for:
Serie Eiffel, Coderch
TF-I20
Apto para / Suitable for:
Serie Eiffel, Coderch
40
técnicas
de
fijación
fastening techniques
TF-S30
Apto para / Suitable for: Torroja, Mies
TF-I30
Apto para / Suitable for: Torroja, Mies, Coderch
TF-S40
Apto para / Suitable for:
Mies, Paxton, Nervi, Candela, Sterling
41
TF-I40
Apto para / Suitable for:
Mies, Paxton, Nervi, Candela, Sterling
TF-50
Apto para todos los modelos (según dimensiones)
Suitable for all models (depending on dimensions)
TF-60
Apto para / Suitable for: Torroja, Mies, Serie Eiffel, Coderch, Gaudi
42
St. Joan Baptista, 57
08789 La Torre de Claramunt
__ Barcelona __ [Spain]
Tel. 00 34 938 01 15 40
Fax 00 34 938 01 26 02
[email protected]
www.codinametal.com

Documentos relacionados