Instructivo de Colocacion Chapa

Transcripción

Instructivo de Colocacion Chapa
MANUAL DE COLOCACIÓN - INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
CHAPA FERRART 1 - 7- 15 - 20 - 25 - 27 - 35 - 45 - 55 - 65
1-A Escuadrar la banda en ángulo
recto usando el método de línea
central. Corroborar que el extremo de
la cinta este a 90º con respecto a sus
bordes. Para bandas con cubierta
superior de 3/16'' (4-8 mm) o mas se
recomienda devastarlas.
1-B Cortar la banda con un Cutter
Ferrart, si es necesario levantar la 1º
capa de la banda.
1-C Verificar que la grampa a utilizar
corresponda con el espesor final de la
banda (ver catalogo Ferrart).
1-A Square belt using centreline
method. Make sure that the end of the
belt is in 90º with respect to its ends.
1-B Cut belt using a Ferrart Cutter. If
necessary, lift the first layer of the
band.
1-C Place the belt on a solid and
smooth surface. Check that the
fastener you are using corresponds to
the correct belt thickness. The staples
should be facing upwards.
2 Centrar la tira de grampas en la
correa con las grampas unidas hacia
abajo, colocar el alambre de tope de
correa e introducir la misma hasta
llegar al tope de la grampa.
2 Centre the fastener inside the belt.
Please check that the fastener is
facing down. Introduce it until the
top of the belt.
3 Clavar las grampas con golpes de
martillo dentro de la correa hasta
que quede totalmente introducida
dentro de la misma. Girar la correa y
martillar sobre el diente mas largo
de la grampa hasta que los dientes
mas pequeños perforen la banda.
Usar un martillo liviano de menos de
500 gr.
3 Hammer the belts shorter teeth
until they are fully inserted in it. Turn
the belt and hammer the longest
teeth until the smaller ones perforate
the belt. Please use a light hammer.
4 Realizar este procedimiento desde
los extremos hacia el centro de la
grampa.
6 Juntar los extremos de la banda en los espacios correctamente e insertar el
pasador. Colocar por ultimo los retenes del pasador. Hacer una muesca
únicamente en el borde de salida de la banda. El empalme esta listo.
4 Start these procedures from the
ends towards the centre of the
fastener.
6 Bring belt ends together so that both ends fit. Try to do so carefully. Insert
correct hinge pin. Crimp with pliers on both ends with the corresponding
retaining washers. The splice is now ready.
5 Insertar la siguiente tira de
grampas y Repetir los pasos del 1 al
4 en el otro extremo.
5 Insert the next fastener strip and
repeat steps 1-4 on the other end.
1/1
08/2007
Fe r r a r t - Má s d e med io sig lo un ien d o e l m ov i m i en to - www. ferrar t. com . ar - i n fo@ ferra r t. com . ar
Int. Ar n o l d i 970 , S a n Fer na n d o , B uen o s A ir es, Arg en ti n a - Tel (+5 411) 4744- 2887 - Fax : (+5 411) 4746-2206
Rev. 00

Documentos relacionados

Instructivo de Colocacion Remache

Instructivo de Colocacion Remache 8 Juntar las puntas de la banda en los espacios correctamente e insertar el pasador. Colocar por último los retenes del pasador. Hacer una muesca únicamente en el borde de salida de la banda. El em...

Más detalles

Instructivo de Colocacion Placa Abisagrada

Instructivo de Colocacion Placa Abisagrada 9 Juntar las puntas de la banda en los espacios correctamente e insertar el pasador. Colocar por ultimo los retenes del pasador. Hacer una muesca únicamente en el borde de salida de la banda a 45º....

Más detalles