Tite3 sospensione

Transcripción

Tite3 sospensione
Tite3 sospensione
ITALIANO
1- Fissare la staffa al soffitto.
2- Collegare i cavi di alimentazione al morsetto.
Posizionare e bloccare il rosone.
Inserire la lampadina.
Infilare il diffusore sulla montatura.
ENGLISH
1- Screw back plate to ceiling.
2- Connect the wires using the terminal block.
Put in position and fix the ceiling rose.
Screw in the lamp.
Place diffuser on frame.
FRANCAIS
1- Fixer le support au plafond.
2- Connecter le cable d'alimentation à la borne.
Ajuster la position de la rosace et la bloquer.
Visser l'ampoule.
Enfiler le diffuseur sur la structure.
DEUTSCH
1- Befestingen Sie die Halterung an der Decke.
2- Stellen Sie die elektrische Verbindung her.
Schrauben Sie den Baldachin fest.
Setzen Sie die lampe ein.
Schieben Sie den Diffusor auf den Leuchtenbase.
ESPANOL
1- Fijar la pletina a al techo.
2- Conectar el cable de alimentacion a la regleta.
Colocar y bloquear el floron.
Colocar la bombilla.
Colocar el difusor sobre la estructura.
Lampadine compatibili / Compatible light bulbs /
Ampoules compatibles / Verträgliche leuchtmittel /
Bombillas compatibles
1x MAX 100W Incandescent E27 250V 50Hz
1x MAX 70W Halogen Energy Saver E27 250V 50Hz
1x MAX 20W Fluorescent Energy Saving E27 250V 50Hz
Attesta la conformita' del prodotto alle disposizioni delle direttive comunitarie.
It certifies the conformity of the product to the european community low
voltage directive.
Il atteste la conformité du produit aux dispositions des directives
communautaires.
Er bezeugnet die übereinstimmung der produkt über die dispositionen auf die
europäischen gemainschaft diektiven.
Esta certifica si el producto es conforme a las disposiciones de las normas
de la comunidad economica europea.
Marchio di conformità italiano.
Italian conformity seal.
Conforme le norme Italian.
Italienisches Konformitätszeichen.
Marca de comformidad italiana.
EN 03
EC
Certifica la conformità di un prodotto rispetto alle norme EN. I paesi che
hanno sottoscritto l'accordo riconoscono il marchio ENEC allo stesso modo
che il proprio marchio nazionale.
It certifies the compliance of a product with the EN standards. ENEC is
considered by the countries that signed the agreement as valid as their own
national mark.
ENEC est le gage de la conformité d’un produit aux normes EN.
La marque ENEC peut être délivrée dans le monde entier, à l'exception des
luminaires, où elle ne peut être attribuée qu'à des fabricants européens.
Mit diesem Prüfzeichen wird die Übereinstimmung eines Produktes mit ENNormen zertifiziert. Das ENEC-Prüfzeichen wird von den Ländern, die das
Abkommen unterzeichneten, wie ein eigenes nationales Prüfzeichen
akzeptiert.
La marca ENEC certifica la conformidad de un producto con las normas EN.
Los países firmantes del acuerdo consideran que la marca ENEC tiene la
misma validez que la de sus marcas nacionales.
F
Apparecchio idoneo ad essere installato su superfici normalmente
infiammabili.
Appliance suitable for installation on normally inflammable surfaces.
Appareil destiné à être installé sur des surfaces normalement inflammables.
Gerät, welches auf Oberflächen installiert werden kann, die normalerweise
entzündbar sind.
Aparato idonedo para ser instalado sobre superficies normalmente
inflamables.
111X073-R1A
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGE - ANLEITUNG
ISTRUCCIONES DE MONTAJE
ITALIANO
• ATTEN ZI ON E: la si cur ezza dell'appar ecchi o è gar ant i t a con l'uso appr opr i at o delle seguent i i st r uzi oni , per t ant o è necessar i o conser var le.
• Togli er e t ensi one pr i ma di oper ar e sull'appar ecchi o.
• L 'appar ecchi o non deve esser e i nst allat o i n posi zi oni di ver se da quelle i ndi cat e nelle i st r uzi oni di mont aggi o.
• L e oper azi oni di mont aggi o o manut enzi one dell'appar ecchi o devono esser e esegui t e con la massi ma at t enzi one per non danneggi ar e i component i .
• L 'event uale sost i t uzi one della lampadi na deve esser e fat t a con una dello st esso t i po e pot enza massi ma i ndi cat a nelle i st r uzi oni .
• L e par t i i n met allo, vet r o o alt r o di quest a lampada devono esser e puli t e con un panno mor bi do e un det er gent e neut r o.
• FOSCARI N I non pot r à pr oceder e alla sost i t uzi one dei pr opr i ar t i coli per di fet t i di fabbr i cazi one, se non ver r anno r est i t ui t i t r ami t e r i vendi t or e e
comunque se non dopo aver accer t at o la nat ur a del di fet t o.
• FOSCARI N I non effet t uer à comunque nessuna sost i t uzi one se non dopo aver accer t at o la nat ur a del di fet t o.
• Il Kevlar® (filo giallo) è un materiale fotosensibile il cui colore è soggetto a variazione per effetto dell’esposizione alla luce. Tale fenomeno non è
pertanto da considerarsi un difetto, bensì una caratteristica intrinseca del materiale stessO.
• Kevlar® è un marchio registrato da DuPont.
ENGLISH
• WARN I N G: t he safet y of t hi s fi x t ur e i s only guar ant eed i f t he follow i ng i nst r uct i ons have been obser ved.
• Alw ays di sconnect pow er befor e w or k i ng on fi x t ur e.
• Fi x t ur e must not be i nst alled i n any posi t i on ot her t han t hat show n i n i nst r uct i ons.
• Assembly and mai nt enance of fi x t ur e must be per for med car efully so as not t o damage component s.
• Replacement bulbs must be of same t ype and w at t age as speci fi ed i n i nst r uct i ons.
• M et al sur faces, glass or ot her par t s of fi x t ur e may be cleaned w i t h a sof t damp clot h and mi ld det er gent .
• FOSCARI N I w i ll r eplace mer chandi se w i t h manufact ur i ng defect s only i f i t i s r et ur ned t o t he r et ai ler fr om w hi ch i t w as pur chased.
• FOSCARI N I w i ll not pr ovi de a r eplacement unt i l nat ur e of defect has been det er mi ned.
• Kevlar® (i.e. the yellow finish) is a photosensitive material and its colour gets darker through light exposure. This fact is absolutely normal and
therefore cannot be considered as a defect, but as a peculiarity of the material.
• Kevlar® is a DuPont registered trademark.
FRANÇAIS
• ATTEN TI ON : la sûr et é de l'appar ei l n'est gar ant i e qu'en sui vant scr upuleusement les i nst r uct i ons ci -apr ès. I l est donc nécessar i e de les conser ver.
• I soler l'appar ei l du sect eur avant t out e mani pulat i on.
• L 'appar ei l ne peut pas et r e i nst allé dans une aut r e posi t i on que celle i ndi quée dans les i nst r uct i ons de mont age.
• L e mont age et les mani pulat i ons de l'appar ei l devr ont êt r e ex écut és avec la plus gr ande at t ent i on pour ne pas abîmer ses composant s.
• Tout changement d'ampoule r espect er a le t ype et la pui ssance i ndi qués dans le descr i pt i f t echni que.
• L es composant s mét alli ques, en ver r e ou aut r e ser ont ent r et enus à l'ai de d'un chi ffon doux et de dét er gent neut r e.
• FOSCARI N I n'échanger a ses ar t i cles défact ueux que par l'i nt er médi ai r e d'un r evendeur.
• FOSCARI N I ne r emplacer a aucun appar ei l sans en avoi r pu vér i fi er le défaut .
• Le Kevlar® (la finition jaune) est un matériel photosensible dont la couleur devient plus sombre par effet de la lumière. Ce phénomène est tout à
fait normal et ne peut être considéré comme un défaut, mais comme une propriété du matériel.
• Kevlar® est une marque déposée DuPont.
DEUTSCH
• ACH TUN G: Di e Si cher hei t di eses Ar t i k els w i r d nur dur ch di e st r i k t e Befolgung der nachfolgenden Bet r i ebsanlei t ung gew ähr lei st et . Bi t t e heben Si e
di ese unbedi ngt auf.
• Vor allen Ar bei t en zi ehen Si e bi t t e den St eck er aus der Dose.
• Di e L eucht e dar f nur nach den i n der Bet r i ebsanlei t ung aufgeführ t en Posi t i onen mont i er t w er den.
• Alle Ar bei t en an der L eucht en müssen mi t der gr ößt mögli chen Sor gfalt er folgen um di e Baut ei le ni cht zu beschädi gen.
• Di e Glühbi r ne dar f nur gegen ei ne glei chen Typs und glei chen St är k e ausgew echselt w er den.
• Alle Glas M et all oder ander e Tei le der L eucht en dür fen nur mi t ei nem w ei chen Tuch und ei nem neut r alen Waschmi t t el ger ei ni ngt w er den.
• FOSCARI N I er set zt äst het i schen Fabr i k at i onsfehler nur über den zust ändi gen H ändler.
• FOSCARI N I lei st et gr undsät zli ch er st nach ei ner gr ündli chen Über pr üfung Er sat z.
• Kevlar® (d.h. die gelbe Ausführung) ist ein lichtempfindliches Material und seine Farbe dunkelt durch Lichteinwirkung nach. Dieses Phänomen ist
durchaus normal und kann daher nicht als Fehler betrachtet werden, sondern als eine Eigenschaft des Materials.
• Kevlar® ist eine DuPont eingetragene Schutzmarke.
ESPAÑOL
• ATENCION: L a segur idad del apar at o est à gar ant izada sólo con el uso de las inst r ucciones siguint es, por lo t ant o es necesar io at ender las punt ualment e.
• Desconect ar el flui do eléct r i co ant es de t r abajar sobr e el apar at o.
• El apar at o no debe ser i nst alado en di st i nt a posi ci ón de aquella que se i ndi ca en las i nst r ucci ones de mont aje.
• L as oper aci ones de mont aje o manut enci ón del apar at o deben segui r se con la máx i ma at enci ón par a no dañar los component es.
• L a event ual sust i t uci ón de la bombi lla debe efect uar se con una del mi smo t i po y pot enci a max i ma i ndi cada en las i nst r ucci ones.
• L as par t es met áli cas, cr i st al u ot r os mat er i ales deben ser li mpi ados exclusi vament e con un paño blanco y un det er gent e neut r o.
• FOSCARI N I no podr à pr oceder a la sust i t uci ón de sus ar t i culos por defect os de la fabr i caci ón, si non vi enen t r ami t ados a t r aves del punt o de vent a.
• FOSCARI N I no efect uar à sust i t uci ón alguna hast a después de haber ver i fi cado la nat ur aleza del defect o.
• El Kevlar® (en el acabado color amarillo) es un material fotosensible, su color puede oscurecerse cuando está expuesto a la luz. Esto es normal por
lo tanto no se puede considerar un defecto, al contrario, es una peculiaridad del material.
• Kevlar® es una marca registrada por DuPont.
FOSCARINI S.r.l. - VENEZIA - ITALY

Documentos relacionados