menú de almuerzo poolside lunch menu

Transcripción

menú de almuerzo poolside lunch menu
MENÚ DE ALMUERZO
POOLSIDE LUNCH MENU
Horario de piscina: 8:30 a.m. a 8:00 p.m.
Pool Hours: 8:30 a.m. to 8:00 p.m.
Bienvenidos!
La expresión “Si Como No” es muy tica, literalmente significa “Si, con mucho gusto”, pero más que
eso, refleja la verdadera idiosincrasia del costarricense.
En Si Como No, valoramos esa actitud positiva y el aprecio por “La Magia de la Naturaleza” aunado a la
naturaleza pacifica de nuestro personal quienes se esfuerzan para realzar nuestra parte del paraíso
con nuestra huella exclusiva de Hospitalidad Sostenible.
El 80% de los desechos de frutas y vegetales de la cocina se reciclan para convertirlos en fertilizantes
re-utilizables en nuestros jardines. Los invitamos a que aprendan más sobre nuestras prácticas de
Hospitalidad Sostenible CST y a visitar nuestro Refugio de Vida Silvestre que incluye el jardín de mariposas,
laguna de cocodrilos y la caminata nocturna.
No se pierda nuestro Tour Rural de Montaña de Santa Juana, el tour mejor calificado del área y sea
parte del programa de adopción de árboles para disminución de la huella de carbón de su vacación
y así ser parte de las iniciativas conservacionistas de Greentique Hotels de Costa Rica.
El nombre “Rico Tico” en realidad no tiene ninguna relación con los ticos adinerados, sino que se refiere
a una calidad y buen sabor de la cocina costarricense, experiencia que le invitamos a disfrutar en
nuestro Bar & Jungle Grill contiguo a la piscina familiar.
Diariamente nos esforzamos para servirle únicamente los más frescos ingredientes en un ambiente
ameno, por el que somos reconocidos. ¡ Bienvenidos !
• No usamos especies en vía de extinción.
• No consumimos Pez Vela.
• Garantizamos que el tamaño de las especies utilizadas es legal.
• La empresa exige al proveedor identificar y etiquetar los productos.
Welcome!
The Costa Rican expression, “Si Como No”, which literally means, “Yes, why not” reflects an optimistic
attitude of Costa Ricans (Ticos).
At Si Como No we believe that a positive attitude and appreciation of the harmony with the “Magic of
Nature” and the “Good Nature” of our hotel staff are working to “enhance” our part of paradise with
our unique brand of Sustainable Hospitality.
Our Hotel staff recycles 80% of the kitchen waste into compost daily. We encourage you to learn more
about our Certification of Sustainable Tourism (CST) practices and we invite you to visit our adjacent
Manuel Antonio Nature Park & Wildlife Refuge, including tours of the Butterfly Gardens, Crocodile
Lagoons and Jungle Night Tour in the Amphibian Gardens.
Try not to miss experiencing the Santa Juana Rural Mountain Adventure, our most highly rated tour,
and join their Tree Adoption Carbon Offset program, part of our family of Greentique Hotel conservation
initiatives.
Last but not least the name “Rico Tico” has nothing to do with the net worth of Ticos, but rather the
delicious taste and genuine customer service we strive to maintain at Si Como No for nearly two
decades. ¡ Welcome !
• We do not utilize endangered species.
• We do not offer Sail Fish.
• We guarantee the legal size of species on the menu.
• Our company requires suppliers to tag & identify their products.
ENTRADAS / STARTERS
Chips con Salsa “Pico de Gallo”
Tortillas tostadas con “Pico de Gallo”, mezcla de tomates, chile dulce,
cebolla y culantro marinado con jugo de limón.
Homemade corn tortilla chips with “Pico de Gallo”, a blend of fresh chopped tomato,
sweet pepper, onions, coriander marinated with lemon juice.
Chips con Guacamole.
Tortillas tostadas con guacamole de la casa.
Homemade corn tortilla chips with Chef’s fresh guacamole.
Patacones a la Tica.
Tortas de plátano verde fritas servidas con frijolitos molidos, “Pico de Gallo”, y natilla.
Fried green plantain tarts served with refried black beans, “Pico de Gallo” and sour cream.
ENTRADAS FRIAS / COLD STARTERS
Cevichito de Pescado.
Pescado marinado en jugo de limón, chile dulce, cebolla, culantro servido
con “Pico de Gallo” y plátanos verdes tostados.
Catch of the day, naturally marinated in lemon juice, sweet peppers, onions
and coriander served with “Pico de Gallo” and green plantain chips.
Sopa de Gazpacho.
Receta tradicional de tomates frescos, pepino, apio, ajo,
aceite de oliva y jugo de limón, servida con crotones.
Traditional recipe of fresh tomatoes, cucumber, celery, garlic,
olive oil and lemon topped with croutons.
Vuelve a la Vida / Back to Life Ceviche.
Pescado y mariscos marinados en jugo de limón, chile dulce, cebolla,
culantro servido con “Pico de Gallo” y plátanos verdes tostados.
Variety of seafood marinated in lemon juice and herbs, sweet peppers, onions,
and coriander served with “Pico de Gallo” and green plantain chips.
PLATOS VEGETARIANOS
VEGETARIAN DISHES.
NUESTROS PRECIOS NO INCLUYEN IMPUESTOS / PRICES DO NOT INCLUDE TAX OR TIP
ENSALADAS / SALADS
Ensalada del Jardin / Garden Green Salad.
Hojas verdes, tomate, pepino, cebolla, chile dulce, piña y aderezo del Chef.
Organic greens leaves, tomatoes, onions, cucumbers, sweet bell peppers, pineapple
with secret Chef’s Rico Tico dressing.
Ensalada “Caprese a la Tico” / Tico Style Caprese Salad.
Rebanadas de tomate, pesto y queso mozzarella de búfala.
Fresh tomato slices with pesto and buffalo mozzarella cheese.
PLATOS FUERTES / MAIN COURSES
ESPECIALES TEX MEX
Nachos de Si Como No. *
Nuestra receta de frijolitos molidos y quesos, tortillas tostadas,
lechuga, “Pico de Gallo”, guacamole, jalapeños y natilla.
Refried black beans, cheese and homemade tortilla chips, topped with
lettuce, “Pico de Gallo”, jalapeños, and sour cream and guacamole.
Quesadillas Rico Tico. *
Tortillas de harina rellena de frijolitos molidos, queso, natilla, “Pico de Gallo” y guacamole.
Flour tortillas filled with refried beans and cheese, served with
sour cream and “Pico de Gallo” and guacamole.
Burritos Rico Tico. *
Rollos rellenos de frijolitos molidos, queso, acompañado de “Pico de Gallo”, natilla y guacamole.
Flour tortillas filled with refried beans & cheese served with sour cream,
“Pico de Gallo” and homemade guacamole.
Chalupa Rico Tico. *
Tortilla de harina crujiente, cubierta de frijolitos molidos, queso,
lechuga, natilla, “Pico de Gallo” y guacamole.
A large crispy flour tortilla filled with refried black beans, cheese and lettuce,
topped with sour cream, “Pico de Gallo” and homemade guacamole.
Rico Tico Pizza. *
Nuestra receta original de tortilla de trigo de 25 cm, salsa de tomate,
queso mozzarella y rebanadas de aguacate.
Our trademark individual flour tortilla with tomato sauce, mozzarella cheese and avocado slices.
PLATOS VEGETARIANOS
VEGETARIAN DISHES.
* AGREGUE CAMARONES, POLLO, LOMITO O VEGETALES. / * ADD SHRIMPS, CHICKEN, TENDERLOIN OR VEGGIES. $4
NUESTROS PRECIOS NO INCLUYEN IMPUESTOS / PRICES DO NOT INCLUDE TAX OR TIP
ESPECIALES TICOS / TICO SPECIALS
Casado de Pollo / Chicken Casado - Traditional Costa Rican Dish.
Fajitas de pollo a la plancha salteadas con chile dulce, cebolla, culantro servidas con
arroz blanco, frijolitos arreglados, ensalada, plátano maduro y huevo frito.
Grilled chicken fajitas with salad, plantains, rice, black beans and a fried egg.
Casado de Res / Beef Casado.
Fajitas de lomito a la plancha salteadas con chile dulce, cebolla, culantro, servidas
con arroz blanco, frijolitos arreglados, ensalada, plátano maduro y huevo frito.
Grilled tenderloin fajitas with salad, plantains, rice, black beans and a fried egg.
Casado de Pescado / Fish Casado.
Fajitas de pescado a la plancha salteadas con chile dulce, cebollas, culantro, servidas
con arroz blanco, frijolitos arreglados, ensalada, plátano maduro, y queso fresco.
Grilled fish fajitas with salad, plantains, rice, black beans and Tico cheese.
ARROZ / RICE
Arroz Primavera / Rice with Vegetables.
Arroz salteado en aceite de ajonjolí y vegetales frescos.
Rice sautéed in sesame seed oil with seasonal fresh vegetables.
Arroz “Si Como No”
Arroz salteado con pollo y vegetales frescos.
Rice sautéed with chicken and seasonal fresh vegetables.
Arroz con Camarones / Rice with Shrimp.
Arroz salteado con camarones y cebollín.
Rice sautéed with fresh shrimp and baby onions.
PLATOS VEGETARIANOS
VEGETARIAN DISHES.
NUESTROS PRECIOS NO INCLUYEN IMPUESTOS / PRICES DO NOT INCLUDE TAX OR TIP
ENSALADAS / SALADS
Ensalada Cono Club / Cono Club Salad Wrap.
Combinación de legumbres, pollo a la plancha, tocineta tostadita y palmito,
envueltos en una tortilla de harina con aderezo del Chef.
Grilled tender chicken with lettuce, bacon and hearts of palm wrapped in
large flour tortilla and Chef’s tangy herb dressing.
Ensalada “Rico Tico” de Pollo o Pescado / Chicken or Fish Salad.
Trozos de pollo o pescado a la plancha sobre lechuga, tomate, cebolla,
pepino, chile dulce, palmito y nuestro famoso aderezo del Chef.
Grilled tender chicken over a bed of lettuce, with tomatoes, cucumbers, bell peppers,
onions and heart of palm served with Chef’s tangy herb dressing.
Ensalada del Chef / Chef’s Salad.
Hojas de lechuga, tomate, cebolla, pollo a la plancha, tiritas de jamón cocido,
huevo duro, queso y aderezo del Chef.
Slices of ham and chicken, topped with cheese, tomatoes, onions and hard
boiled eggs over a bed of lettuce and our Chef’s Rico Tico dressing.
NUESTROS PRECIOS NO INCLUYEN IMPUESTOS / PRICES DO NOT INCLUDE TAX OR TIP
SANDWICHES
A escoger Focaccia o Pan Tico horneados en casa.
Choice of freshly baked Focaccia or Tico bread.
Emparedado Vegetariano / Vegetarian Sandwich.
Pan hecho en casa relleno con berenjena, zuchinni, chile dulce, tomate a la plancha,
albahaca, queso mozzarella derretido y pesto Tico, acompañado de ensalada.
Grilled eggplant, zucchini, roasted sweet peppers, tomatoes, basil leaves with Tico pesto
sauce and melted Mozzarella cheese on homemade bread with salad.
Emparedado de Lomito o Pollo / Chicken or Steak Sandwich.
Lomito o pollo a la plancha con cebolla y chile dulce salteados, queso, tomate, mayonesa de
chipotle pepinillos, hojas de lechuga en pan de la casa, acompañado de papas fritas.
Tender chicken or steak with grilled onions, cheese, tomatoes, sweet peppers and lettuce,
with chipotle mayonnaise and pickles on homemade bread with Tico fries.
Emparedado de Pescado / Fish Sandwich.
Filete de pescado a la plancha con cebolla y chile dulce salteados, tomate, pepinillos y
hojas de lechuga en pan de la casa con salsa tártara, acompañado de papas fritas.
Fresh fish filet with grilled onions, tomatoes, pickles, sweet peppers and lettuce
with house Tartar sauce on homemade bread served with Tico fries.
Quesoburguesa “Rico Tico” / Cheeseburger.
Torta de res a la plancha, guacamole, hongos frescos, cebollas caramelizadas,
queso cheddar, hojas de lechuga y tomate servido con papas fritas.
The Rico Tico grilled burger with guacamole, fresh mushrooms, caramelized onions,
and melted cheddar cheese on a freshly baked bun with Tico fries.
PLATOS VEGETARIANOS
VEGETARIAN DISHES.
PREGUNTAR AL SALONERO POR LA GUARNICIÓN DEL DÍA / ASK YOUR WAITER FOR THE GARNISH OF THE DAY
NUESTROS PRECIOS NO INCLUYEN IMPUESTOS / PRICES DO NOT INCLUDE TAX OR TIP

Documentos relacionados