presupuesto axeri boda - Teatro Victoria Eugenia
Transcripción
presupuesto axeri boda - Teatro Victoria Eugenia
ARGIA Hirurogeiko hamarkadaren erdialdean sortu zen ARGIA taldea. Orduz geroztik, Euskal Herrian folklore-jardueraren ezinbesteko erreferentzia izan da hogeita bost urte baino gehiagotan. Bere sorreratik J.A. Urbeltzek zuzendu du, hirurehun dantza eta bostehun doinu tradizional baino gehiagorekin lan eginez Euskal Herrian, Europan eta Ameriketan eskainitako kontzertu ugaritan. ARGIA taldean eta Euskal Herriaren erreferentzia zuzenean ezagunak dira bere eszenaratze zaindua, musikarien kalitate instrumentala eta kolorea, diseinu ederreko jantzitegi tradizionalarekin batera. ARGIA taldeak arrakasta handiz hartu du parte Folkloreko Nazioarteko Jaialdietan, sariak eta egindako lanaren esker onak jasoz: 1968an Middlesbrough-eko (Britainia Handia) Jaialdiko Nazioarteko Lehen Sari Nagusia; 1970ean Dijon-go (Frantzia) Jaialdian Zilarrezko koilare nagusia; 1971. urtean, Sidmouth-eko (Britainia Handia) Jaialdia; 1973an Charleroi-ko (Belgika) Jaialdi Nagusia; 1974an Llangollen-go (Gales, Britainia Handia) Nazioarteko Jaialdian hirugarren saria; Laurogeiko hamarkadan besteak beste Zagreb-eko (Kroazia) Nazioarteko Jaialdian, Strasnice-ko (Txekoslovakia) Nazioarteko Jaialdian, Cagliari-ko (Sardinia) Nazioarteko Jaialdian eta Szeged-eko (Hungaria) Nazioarteko Jaialdian parte hartu zuen. 1988an, neurri handiko produkzioa lantzen zuen garaia ireki zen. Bertan, mugako bi aldeetako bederatzi dantza-talderekin batera eta Eusko Jaurlaritzaren laguntzarekin, ZORTZIKO izeneko ikuskizuna gauzatu zen. Confolens-eko (Frantzia) Nazioarteko Jaialdian estreinatu ondoren Euskal Herri osoan eskaini zuten. Emanaldi horien artean, Donostiako Musika Hamabostaldiaren berrogeita hamargarren urtemuga zela-eta bertan eskainitakoa azpimarratuko genuke. MURISKA izeneko baletaren estreinaldiaren ondoren, Zortziko ikuskizunak eboluzio bat izan zuen, balet hori eta beste hainbat dantza gehituz. Ikuskizun berri honi ALAKIKETAN izena eman zitzaion. 1988an estreinatu zenetik eta bi izen horiekin 70 emanaldi baino gehiago egin zituzten Euskal Herrian eta Euskal Herritik kanpo, 1994an Parisera heldu zen arte. Emanaldi horien artean ondoko hauek azpimarratuko genituzke: - Donostiako Victoria Eugenia Antzokia. - Bilboko Arriaga Antzokia. - Gasteizko Principal Antzokia. - Erriberriko Gaztelua (Festivales de Navarra – Nafarroako Jaialdiak). - Miarritzeko Gare du Midi Antzokia. - Madrilgo Kongresuen Jauregia. -Parisko Champs Elysée Antzokia. Eta Iruñea, Baiona, Garazi, Maule eta abar luzea. 1997ko ekainean Bilboko Arriaga Antzokian KONDHARIAN ikuskizuna estreinatu zen, eta ondoren, Donostiako Victoria Eugenia (Musika Hamabostaldiaren barne berriz ere), Gare du Midi (Maitaldia – Le temp d’aimer jaialdietan), Gasteizko Principal eta Iruñeko Gayarre antzokietan eskaini zen. 2002ko irailean PAS DE BASQUE ikuskizuna Miarritzeko Gare du Midin eta Maitaldia jaialdiaren barne estreinatu zen. 2008ko otsailean, Bilboko Arriaga antzokian, AXERI BODA ikuskizuna estreinatzen da. Talde honen eta bere proiektuen kalitatea zela-eta, 1988an Alicia Alonso Kubako Balet Nazionaleko Zuzendariak, “Giselle” izenekoaren urtemugan, Habana Hiriko Dantza Nazioarteko Jaialdira gonbidatu zituen bereziki. 1998an, Hanburgoko Alfred Toepfer Fundazioaren Arte Herrikoiaren Europako Saria jaso zuen. Saria ofizialki udazkenean, Gipuzkoako Foru Aldundian jaso zen. Jarduera nagusi honekin batera eta IKERFOLK elkartearen barne, dantzaren hedapena, jantzi, musika (Udazkenean Folk jaialdia), artikulu, disko eta liburuen argitalpena, hitzaldi eta ikastaroen antolaketa, eta abar lantzen dira. Horrenbestez lan honi esker, laurogei euskal dantza talde baino gehiagok, kultur ondare berezi hau osatzen duten alderdi guztien inguruko prestakuntza eta informazioa jaso dute. ZUZENDARIAREN CURRICULUMA Juan Antonio Urbeltz Navarro Iruñean jaio bazen ere txikitatik Donostian bizi da. Goizaldi taldean dantzatzen hasi, eta 1965. urtean Argia taldean euskal folklorearen inguruko lanari ekin zion. Bertan, apurka-apurka ondare aparta osatzen joango diren hamaika dantza eta melodia bildu ditu. Euskal Herriko folklore-dialektoei eskainitako programa monografikoen inguruan, bostehun melodia baino gehiago erakutsi dira. Euskal kultur tradizionalaren jarraipenerako egindako ekarpenetan jantziak, instrumentuak, forma orkestralak eta koreografiak berreskuratu dira. Funtsezko ekarpena lan-mota diferenteetan egindakoa, 1978an Euskadiko Kutxak editatutako Dantzak liburutik hasi eta hamaika hitzaldi, irratiprograma, egunkarietako artikulu, disko-edizio eta abar arte. 1988an Zortziko ikuskizuna estreinatu zuen; 1989an berriz Muriska baleta bertan sartu ondoren, ikuskizunak Alakiketan izena hartu zuen. Urte berean, Música Militar en el País Vasco – El Problema del zortziko izeneko liburua argitaratu zuen. 1994an Bailar el Caos – La danza de la osa y el soldado cojo argitaratu zuen, eta 1995ean Alardeak monografikoa, Gipuzkoako Foru Aldundiak editatutako Bertan bildumaren 8. koadernoa.2000ean Los bailes de espadas y sus simbolos – Cíenagas, insectos y “moros” eta 2001ean Euskal Herri enblematkoa bildumaren barruan –Euskal dantza ; sinboloen inguruan-. J.A. Urbeltz Ikerfolk sozietateko lehendakari eta Real Sociedad Bascongada de Amigos del País elkarteko kide da, baita Jorge Oteiza Fundazioaren patronoa ere. Era berean, Eusko Ikaskuntzako Folklore Saileko lehendakari izandakoa da. CURRICULUM DE ARGIA A mediados de los años sesenta, el grupo ARGIA inicia sus actividades que, durante más de veinticinco años constituirán el punto de obligada referencia para la actividad folklórica en el País Vasco. A lo largo de todo este tiempo ha estado dirigido por J.A.Urbeltz, habiendo trabajado sobre un patrimonio de más de trescientas danzas y más de quinientas melodías tradicionales en los numerosos conciertos que ha dado tanto en el País Vasco como en Europa y América. Proverbial en el grupo ARGIA, y en su referencia directa al País Vasco lo constituye su cuidada puesta en escena y el color y calidad instrumental de sus músicos, unido a un vestuario tradicional de exquisito diseño. El grupo ARGIA ha participado con gran éxito en Festivales Internacionales de Folklore donde ha recibido premios y reconocimientos al trabajo desarrollado: Primer Gran Premio Internacional del Festival de Middlesbrough (Gran Bretaña) en 1968. En 1970 Gran collar de Plata en el Festival de Dijon (Francia). En 1971 Festival de Sidmouth (Gran Bretaña). En 1973 Gran Festival de Charleroi (Bélgica). En 1974 tercer premio en el Festival Internacional de Llangollen (Gales-Gran Bretaña). En el decenio de los ochenta participa en el Festival Internacional de Zagreb (Croacia), en el Festival Internacional de Strasnice (Checoslovaquia), en el Festival Internacional de Cagliari (Cerdeña), Festival Internacional de Szeged (Hungría), etc. En el año 1988, se abre una etapa donde se aborda una producción de gran formato que con la colaboración de nueve grupos de danza de ambos lados de la frontera y la ayuda del Gobierno Vasco terminará materializándose en el espectáculo ZORTZIKO que se estrenará en el Festival Internacional de Confolens (Francia) y que posteriormente será llevado por todo el País Vasco haciendo mención especial de su representación en la Quincena Musical de Donostia San Sebastián con motivo de la celebración de su cincuenta aniversario. Zortziko posteriormente evolucionó, tras el estreno del ballet MURISKA a un nuevo espectáculo que incorporando dicho ballet y otras danzas, pasó a denominarse ALAKIKETAN. Bajo ambas denominaciones y desde su estreno en 1988 se han realizado más de 70 actuaciones a lo largo de todo el País y fuera de él hasta terminar en París en el año 1994. Destacamos: -Teatro Victoria Eugenia de Donostia - San Sebastián. -Teatro Arriaga de Bilbao. -Teatro Principal de Vitoria – Gasteiz. -Castillo de Olite (Festivales de Navarra – Nafarroako Jaialdiak). -Teatro Gare du Midi de Biarritz. -Palacio de Congresos de Madrid. -Teatro Champs Elysée de París. Y los lugares de Iruñea, Baiona, Garazi, Maule y un largo etc. En Junio de 1997 se estrena KONDHARIAN en el Teatro Arriaga de Bilbao para pasar posteriormente a representarse en los teatros Victoria Eugenia de Donostia (dentro nuevamente de la Quincena Musical), Gare du Midi (en los festivales Maitaldia – Le temp d’aimer), Principal de Gasteiz, Gayarre de Iruñea. En setiembre de 2002 en el festival Maitaldia- Le temp d’aimer de Miarritze se estrena PAS DE BASQUE que se representará también en el teatro Arriaga(Bilbao), Durango, Gayarre(Iruña)… Y recientemente, en febrero de 2008 en el teatro Arriaga de Bilbao Se estrena AXERI BODA. La calidad de este grupo y sus proyectos hizo que fuera especialmente invitado al Festival Internacional de Danza de la Ciudad de La Habana en el año 1988 por la Directora del Ballet Nacional de Cuba, Alicia alonso, en el aniversario de “Giselle”. En el año 1998, recibe el Premio Europeo para el Arte Popular por parte de la Fundación Alfred Toepfer de Hamburgo, cuya entrega oficial se realizo en otoño en la Diputación Foral de Gipuzkoa. Junto con esta actividad principal y dentro de la asociación IKERFOLK, se desarrollan otro conjunto de tareas en torno a la difusión de la danza, indumentaria, música (festival Udazkenean Folk), publicación de libros, artículos y discos, realización de conferencias y cursos, etc. Así a través de este trabajo más de ochenta grupos de danzas vascas han recibido formación e información en todos y cada uno de los aspectos que conforman este singularísimo patrimonio cultural. CURRICULUM DEL DIRECTOR Juan Antonio Urbeltz Navarro, nació en Iruñea – Pamplona aunque siempre ha vivido en Donostia. Comienza a bailar en el grupo Goizaldi y en el año 1965 inicia en el grupo Argia un trabajo alrededor del folklore vasco en el que recoge docenas de danzas y melodías que, paulatinamente, irán formando un patrimonio excepcional. Alrededor de programas monográficos dedicados a los distintos dialectos folklóricos del Pueblo Vasco, han sido mostradas más de quinientas melodías diferentes. Recuperaciones de indumentaria, instrumentos, formas orquestales y coreografías forman la aportación a la continuidad de la cultura tradicional vasca. Una aportación fundamental en sus variadas elaboraciones, desde el libro Dantzak editado por Caja Laboral Popular en el año 1978, hasta docenas de conferencias, programas radiofónicos, artículos periodísticos, ediciones discográficas, etc. En el año 1988 estrenó el espectáculo Zortziko, en el año 1989 el ballet Muriska dentro del mismo espectáculo que pasa posteriormente a denominarse Alakiketan, 1997 Kondharian y 2002 Pas de Basque su última creación. Ese mismo año publica el libro Música Militar en el País Vasco – El Problema del zortziko. El año 1994 publica Bailar el Caos – La danza de la osa y el soldado cojo y en 1995 el monográfico Alardeak, cuaderno Nº8 de la colección Bertan editada por la diputación Foral de Gipuzkoa. El 2000 publica –Los bailes de espadas y sus símbolos, Ciénagas, insectos y “moros”. El 2001con la editorial Etor-Ostoa y dentro de la colección “Euskalherria emblemática” con el título-Euskal dantza, sinboloen inguruanJ.A. Urbeltz es presidente de la sociedad Ikerfolk y miembro de la Real Sociedad Bascongada de Amigos del País, patrono de la Fundacion Jorge Oteiza y fue presidente de la Sección de Folklore de Eusko Ikaskuntza. Axeri boda, el «sol de los zorros» Los Sueños, un film de Akira Kurosawa La razón que nos ha traído a este Carnaval, ha sido el deseo de comentar algunas escenas del film de Akira Kurosawa Konna yume wo mita (Dreams). Son las que corresponden al primero de los ocho relatos, cuyo título en inglés es: Sunshine trough the rain (El Sol en la lluvia), y que pasamos a comentar. Se inicia la película con un tiempo revuelto de sol y lluvia, que la protagonista, acaso madre de un niño que le acompaña en la escena, asocia con una vieja creencia. Según la misma, se dice en Japón que cuando se da esa especial meteorología, los zorros buscan aparearse, siendo el momento más adecuado para que celebren sus bodas. La madre advierte al niño que nadie puede verlos en sus relaciones íntimas, disgustándose mucho si alguien los importuna. -Hace sol pero llueve. En días como este los zorros se casan y no quieren que los vean. Si los vieras se enfadarían. en Japón resumen la situación en el dicho, Kitsune no yome-iri [The wedding procession of the fox-bride] Continuando con la película, la escena da a entender que la violación del tabú se paga con la vida, siendo esa la advertencia que la madre hace al niño. La secuencia siguiente muestra un bosque lleno de hermosos árboles. La lluvia se mezcla con una luz solar que empieza a ser poderosa, pues desplaza con rapidez las húmedas nubes. A ese bosque y lugar prohibido se ha dirigido el niño, dispuesto a ver la boda de los zorros. Oculto por grandes árboles, contempla la llegada de un cortejo de enmascarados con caretas de zorro. Alguna máscara parece haberlo visto. Al volver a casa, su madre le dice que han estado los zorros y que le han dejado un cuchillo para que, si no pide perdón por la falta cometida, se mate con él. Entretanto, tiene prohibido entrar en casa hasta que se congracie con los zorros. El niño pregunta a su madre dónde los puede localizar, diciéndole ésta que en la base del arco iris. Y hacia allí se dirige el niño, a buscar el arcos iris, lugar donde los zorros celebran sus bodas. A pesar de lo que sugiere el título, y de la significación que le han dado algunos críticos y entendidos, se puede asegurar que esta narración no nace de un sueño, sino que se inspira en una creencia popular ampliamente conocida, aunque sin un contenido legendario claro. Las leyendas de bodas de zorros que conocemos tienen un nudo dramático convencional, por lo que dejan sin explicar por qué los zorros se casan cuando hace lluvia con sol, en un tiempo que siempre es primaveral o veraniego. Prescindiendo de lo que la sentencia pudiera significar, Kurosawa plantea una situación dramática al margen de la misma. Relegadas al ámbito campesino, la caída en desuso de estas expresiones dificulta mucho acceder a esos materiales. Esta única referencia tomada de Kurosawa es la que ha inspirado el trabajo. En principio, lo que más llamó nuestra atención fue el hecho de que ante una película de autor tan conocido, nadie entre nosotros relacionara los comentarios que se hacen en esas primeras escenas, con creencias similares que se dan en el folclore de Vasconia. Sin un matiz tan preciso como el que aquí se recoge, otros antes que nosotros ya se habían preguntado acerca de la razón que había hecho posible la doble existencia de Reynard «el zorro» en Occidente y Kitsune en Japón. Esa coincidencia, que fue una sorpresa en el instante mismo de ver la película, y de eso hará más de quince años, dio pie a una idea que desde entonces ha vivido con nosotros, y cuyo resultado el lector tiene delante. Aun sin necesidad de apremio para entrar en materia, debemos decir que los supuestos zorros que copulan en condiciones climáticas tan especiales, no son tales. Y fue justamente esa extraña correspondencia la que nos llevó a pensar en una posible metáfora. Lo extraño de la relación, ayuda a pensar que lo que tenemos delante procede de especulaciones propias de estadios de civilización muy antiguos. De manera que oculto tras el zorro, el tapado que nos confunde es el mosquito. Una extraño travestismo que tiene todo el aire de haberse formado a partir de un tabú de nombre. Como en el caso del «moro», que para nombrarlo el refranero español pide cautela en la expresión, “hay «moros» en la costa” (y que responde bien a la idea de Ernest Jones de que sólo se simboliza lo que se rechaza), aquí también se busca huir de la realidad evitando el peligro del nombre y el nombrar, pues el nombre es para el primitivo igual a la cosa nombrada. De manera que nombrando al Diablo, se corre el riesgo de que el llamado se presente; y puesto que en algunas culturas el mosquito es (y en otras ha sido) un animal diabólico con pelaje de loco y vampiro, lo que explicaría el llamarlo «zorro». Como animal diabólico, el mosquito «muere» al llegar el otoño y «resucita» cada primavera. Una circunstancia que ayuda a explicar su presencia en el folclore europeo, a través de tantos personajes como conocemos y que, a su imagen, actúan en un similar ciclo vital de «muerte» y «resurrección». Por más que los estudios folclóricos no hayan captado el activo juego a que da lugar su aparición, la importancia de la misma jamás ha decaído. Aquí mantenemos la hipótesis de que en muchos dramas rurales carnavalescos , así como en danzas con espadas y otros utensilios, el personaje que «muere» y «resucita» en el trance festivo es una sutil representación del mosquito. Por circunstancias que le son propias, se puede decir que, desde siempre, este bicho ha planteado una situación dramática singular. Al estar en posesión de un arma biológica tan poderosa e inagotable como es su capacidad reproductiva, resulta prácticamente imposible acabar con la maldad de sus masivos ataques o de sus acciones individuales. Por tanto, tenemos en el zorro (disfrazado para la ocasión) al valedor de esta sorprendente metáfora. 4. Entremos ahora en la parte final del ensayo con el caso meteorológico citado, en el que el zorro cubre un extraño campo de acción. No obstante lo arriesgado de la propuesta (pues entre el sol, el zorro y la tormenta puede haber otras afinidades que ignoramos), hay una serie de oscuras sentencias que ayudan a comprender la metáfora. En primavera y verano, cuando el sol brilla después de la tormenta, el calor se deja sentir y sale el arco iris se dice en vasco, Eguzkia ta euria, Erromako zubia. [Con sol y lluvia, (sale el) arco iris.] Y acercándonos a las primeras escenas del film de Kurosawa, tenemos en vasco que la misma constante meteorológica sirve para que los zorros hagan sus llamadas a la unión sexual, se casen y bauticen a la prole, sin que hasta ahora se haya sabido por qué. Tenemos pues que, Euri eta eduzki, azeriaren deia. [(con) lluvia y sol la llamada de los zorros.] ordenando los dichos vemos que, al igual que en Japón, aquí se dice, Euri eta iguzki, azeriaren ezteiak. [(con) lluvia y sol boda de zorros.] y, como conclusión, Euria ta iguzkia, axerien bataioa. [(con) lluvia y sol bautizo de zorros.] Tomemos ahora un nuevo punto de apoyo que refuerza la idea de que el zorro es la metáfora del mosquito. La ayuda viene de un dicho inglés paralelo. En él, la doble referencia al diablo y la reproducción, no creemos sea parte de la naturaleza del zorro. Hay un erotismo, teñido de fina ironía, que, a través del Diablo, se debe aplicar al mosquito. El dicho dice así, If its rains when the sun is shining, the devil is beating his wife. [Si llueve cuando brilla el sol, el diablo le está «zureando la badana» a su mujer.] 1 pero para los especialistas en cultura japonesa el sentido de este dicho es el mismo que el de axeri boda o ‘boda de zorros’, esto es kitsune no yome-iri. 2 Otra expresión vasca tocante a la misma materia (y dentro de una meteorología parecida), deja abierta la posibilidad de descubrir el zumbido de los mosquitos al tratarlo como si fuera un lenguaje ininteligible, un murmullo, algo hablado como un «rumor»: Azeri erauntsia: euri pixkat, gero eguzki pixkat eta berriz euri pixkat. [El murmullo del zorro (se produce): con un poco de lluvia, luego un poco de sol y, nuevamente, un poco de lluvia.] Aunque una de las acepciones de erauntsi es ‘chaparrón’, creemos que en el contexto de esta sentencia y dada la metáfora que en nuestra opinión esconde el zorro, las ideas de ‘parloteo’, ‘murmuración’, ‘murmullo’ o las que corresponden a ‘atacar’, ‘golpear’ ‘acometer’ son las adecuadas. A este «rumor» o «murmullo» del zorro, se puede poner, en paralelo, el que produce el mosquito en vuelo. 1 . Para la idea de unión sexual hemos tomado en español la expresión «zurear la badana» no «zurrar», Diccionario de la Lengua Española, op. cit., zurear, ‘hacer arrullos la paloma’. 2 . Buchanan, Daniel Crump, op. cit., p. 222. Buchanan traduce Kitsune no yome-iri, como «the wedding processión of the fox-bride», que explica mediante la sentencia que va en el texto.