presupuesto axeri boda - Teatro Victoria Eugenia

Transcripción

presupuesto axeri boda - Teatro Victoria Eugenia
ARGIA
Hirurogeiko hamarkadaren erdialdean sortu zen ARGIA taldea.
Orduz geroztik, Euskal Herrian folklore-jardueraren ezinbesteko
erreferentzia izan da hogeita bost urte baino gehiagotan.
Bere sorreratik J.A. Urbeltzek zuzendu du, hirurehun dantza eta
bostehun doinu tradizional baino gehiagorekin lan eginez Euskal
Herrian, Europan eta Ameriketan eskainitako kontzertu ugaritan.
ARGIA taldean eta Euskal Herriaren erreferentzia zuzenean
ezagunak dira bere eszenaratze zaindua, musikarien kalitate
instrumentala
eta
kolorea,
diseinu
ederreko
jantzitegi
tradizionalarekin batera.
ARGIA taldeak arrakasta handiz hartu du parte Folkloreko
Nazioarteko Jaialdietan, sariak eta egindako lanaren esker onak
jasoz: 1968an Middlesbrough-eko (Britainia Handia) Jaialdiko
Nazioarteko Lehen Sari Nagusia; 1970ean Dijon-go (Frantzia)
Jaialdian Zilarrezko koilare nagusia; 1971. urtean, Sidmouth-eko
(Britainia Handia) Jaialdia; 1973an Charleroi-ko (Belgika) Jaialdi
Nagusia; 1974an Llangollen-go (Gales, Britainia Handia)
Nazioarteko Jaialdian hirugarren saria; Laurogeiko hamarkadan
besteak beste Zagreb-eko (Kroazia) Nazioarteko Jaialdian,
Strasnice-ko (Txekoslovakia) Nazioarteko Jaialdian, Cagliari-ko
(Sardinia) Nazioarteko Jaialdian eta Szeged-eko (Hungaria)
Nazioarteko Jaialdian parte hartu zuen.
1988an, neurri handiko produkzioa lantzen zuen garaia ireki zen.
Bertan, mugako bi aldeetako bederatzi dantza-talderekin batera eta
Eusko Jaurlaritzaren laguntzarekin, ZORTZIKO izeneko ikuskizuna
gauzatu zen. Confolens-eko (Frantzia) Nazioarteko Jaialdian
estreinatu ondoren Euskal Herri osoan eskaini zuten. Emanaldi
horien artean, Donostiako Musika Hamabostaldiaren berrogeita
hamargarren urtemuga zela-eta bertan eskainitakoa azpimarratuko
genuke.
MURISKA izeneko baletaren estreinaldiaren ondoren, Zortziko
ikuskizunak eboluzio bat izan zuen, balet hori eta beste hainbat
dantza gehituz. Ikuskizun berri honi ALAKIKETAN izena eman
zitzaion.
1988an estreinatu zenetik eta bi izen horiekin 70 emanaldi baino
gehiago egin zituzten Euskal Herrian eta Euskal Herritik kanpo,
1994an Parisera heldu zen arte. Emanaldi horien artean ondoko
hauek azpimarratuko genituzke:
- Donostiako Victoria Eugenia Antzokia.
- Bilboko Arriaga Antzokia.
- Gasteizko Principal Antzokia.
- Erriberriko Gaztelua (Festivales de Navarra – Nafarroako
Jaialdiak).
- Miarritzeko Gare du Midi Antzokia.
- Madrilgo Kongresuen Jauregia.
-Parisko Champs Elysée Antzokia.
Eta Iruñea, Baiona, Garazi, Maule eta abar luzea.
1997ko ekainean Bilboko Arriaga Antzokian KONDHARIAN
ikuskizuna estreinatu zen, eta ondoren, Donostiako Victoria Eugenia
(Musika Hamabostaldiaren barne berriz ere), Gare du Midi
(Maitaldia – Le temp d’aimer jaialdietan), Gasteizko Principal eta
Iruñeko Gayarre antzokietan eskaini zen.
2002ko irailean PAS DE BASQUE ikuskizuna Miarritzeko Gare du
Midin eta Maitaldia jaialdiaren barne estreinatu zen.
2008ko otsailean, Bilboko Arriaga antzokian, AXERI BODA
ikuskizuna estreinatzen da.
Talde honen eta bere proiektuen kalitatea zela-eta, 1988an Alicia
Alonso Kubako Balet Nazionaleko Zuzendariak, “Giselle”
izenekoaren urtemugan, Habana Hiriko Dantza Nazioarteko
Jaialdira gonbidatu zituen bereziki.
1998an, Hanburgoko Alfred Toepfer Fundazioaren Arte Herrikoiaren
Europako Saria jaso zuen. Saria ofizialki udazkenean, Gipuzkoako
Foru Aldundian jaso zen.
Jarduera nagusi honekin batera eta IKERFOLK elkartearen barne,
dantzaren hedapena, jantzi, musika (Udazkenean Folk jaialdia),
artikulu, disko eta liburuen argitalpena, hitzaldi eta ikastaroen
antolaketa, eta abar lantzen dira. Horrenbestez lan honi esker,
laurogei euskal dantza talde baino gehiagok, kultur ondare berezi
hau osatzen duten alderdi guztien inguruko prestakuntza eta
informazioa jaso dute.
ZUZENDARIAREN CURRICULUMA
Juan Antonio Urbeltz Navarro Iruñean jaio bazen ere txikitatik
Donostian bizi da. Goizaldi taldean dantzatzen hasi, eta 1965.
urtean Argia taldean euskal folklorearen inguruko lanari ekin zion.
Bertan, apurka-apurka ondare aparta osatzen joango diren hamaika
dantza eta melodia bildu ditu. Euskal Herriko folklore-dialektoei
eskainitako programa monografikoen inguruan, bostehun melodia
baino gehiago erakutsi dira. Euskal kultur tradizionalaren
jarraipenerako egindako ekarpenetan jantziak, instrumentuak, forma
orkestralak eta koreografiak berreskuratu dira. Funtsezko ekarpena
lan-mota diferenteetan egindakoa, 1978an Euskadiko Kutxak
editatutako Dantzak liburutik hasi eta hamaika hitzaldi, irratiprograma, egunkarietako artikulu, disko-edizio eta abar arte. 1988an
Zortziko ikuskizuna estreinatu zuen; 1989an berriz Muriska baleta
bertan sartu ondoren, ikuskizunak Alakiketan izena hartu zuen. Urte
berean, Música Militar en el País Vasco – El Problema del zortziko
izeneko liburua argitaratu zuen. 1994an Bailar el Caos – La danza
de la osa y el soldado cojo argitaratu zuen, eta 1995ean Alardeak
monografikoa, Gipuzkoako Foru Aldundiak editatutako Bertan
bildumaren 8. koadernoa.2000ean Los bailes de espadas y sus
simbolos – Cíenagas, insectos y “moros” eta 2001ean Euskal Herri
enblematkoa bildumaren barruan –Euskal dantza ; sinboloen
inguruan-.
J.A. Urbeltz Ikerfolk sozietateko lehendakari eta Real Sociedad
Bascongada de Amigos del País elkarteko kide da, baita Jorge
Oteiza Fundazioaren patronoa ere. Era berean, Eusko Ikaskuntzako
Folklore Saileko lehendakari izandakoa da.
CURRICULUM DE ARGIA
A mediados de los años sesenta, el grupo ARGIA inicia sus
actividades que, durante más de veinticinco años constituirán el
punto de obligada referencia para la actividad folklórica en el País
Vasco.
A lo largo de todo este tiempo ha estado dirigido por J.A.Urbeltz,
habiendo trabajado sobre un patrimonio de más de trescientas
danzas y más de quinientas melodías tradicionales en los
numerosos conciertos que ha dado tanto en el País Vasco como en
Europa y América.
Proverbial en el grupo ARGIA, y en su referencia directa al País
Vasco lo constituye su cuidada puesta en escena y el color y
calidad instrumental de sus músicos, unido a un vestuario
tradicional de exquisito diseño.
El grupo ARGIA ha participado con gran éxito en Festivales
Internacionales de Folklore donde ha recibido premios y
reconocimientos al trabajo desarrollado: Primer Gran Premio
Internacional del Festival de Middlesbrough (Gran Bretaña) en
1968. En 1970 Gran collar de Plata en el Festival de Dijon (Francia).
En 1971 Festival de Sidmouth (Gran Bretaña). En 1973 Gran
Festival de Charleroi (Bélgica). En 1974 tercer premio en el Festival
Internacional de Llangollen (Gales-Gran Bretaña). En el decenio de
los ochenta participa en el Festival Internacional de Zagreb
(Croacia),
en
el
Festival
Internacional
de
Strasnice
(Checoslovaquia), en el Festival Internacional de Cagliari (Cerdeña),
Festival Internacional de Szeged (Hungría), etc.
En el año 1988, se abre una etapa donde se aborda una producción
de gran formato que con la colaboración de nueve grupos de danza
de ambos lados de la frontera y la ayuda del Gobierno Vasco
terminará materializándose en el espectáculo ZORTZIKO que se
estrenará en el Festival Internacional de Confolens (Francia) y que
posteriormente será llevado por todo el País Vasco haciendo
mención especial de su representación en la Quincena Musical de
Donostia San Sebastián con motivo de la celebración de su
cincuenta aniversario.
Zortziko posteriormente evolucionó, tras el estreno del ballet
MURISKA a un nuevo espectáculo que incorporando dicho ballet y
otras danzas, pasó a denominarse ALAKIKETAN.
Bajo ambas denominaciones y desde su estreno en 1988 se han
realizado más de 70 actuaciones a lo largo de todo el País y fuera
de él hasta terminar en París en el año 1994. Destacamos:
-Teatro Victoria Eugenia de Donostia - San Sebastián.
-Teatro Arriaga de Bilbao.
-Teatro Principal de Vitoria – Gasteiz.
-Castillo de Olite (Festivales de Navarra – Nafarroako
Jaialdiak).
-Teatro Gare du Midi de Biarritz.
-Palacio de Congresos de Madrid.
-Teatro Champs Elysée de París.
Y los lugares de Iruñea, Baiona, Garazi, Maule y un largo etc.
En Junio de 1997 se estrena KONDHARIAN en el Teatro Arriaga de
Bilbao para pasar posteriormente a representarse en los teatros
Victoria Eugenia de Donostia (dentro nuevamente de la Quincena
Musical), Gare du Midi (en los festivales Maitaldia – Le temp
d’aimer), Principal de Gasteiz, Gayarre de Iruñea.
En setiembre de 2002 en el festival Maitaldia- Le temp d’aimer de
Miarritze se estrena
PAS DE BASQUE que se representará también en el teatro
Arriaga(Bilbao), Durango, Gayarre(Iruña)…
Y recientemente, en febrero de 2008 en el teatro Arriaga de Bilbao
Se estrena AXERI BODA.
La calidad de este grupo y sus proyectos hizo que fuera
especialmente invitado al Festival Internacional de Danza de la
Ciudad de La Habana en el año 1988 por la Directora del Ballet
Nacional de Cuba, Alicia alonso, en el aniversario de “Giselle”.
En el año 1998, recibe el Premio Europeo para el Arte Popular por
parte de la Fundación Alfred Toepfer de Hamburgo, cuya entrega
oficial se realizo en otoño en la Diputación Foral de Gipuzkoa.
Junto con esta actividad principal y dentro de la asociación
IKERFOLK, se desarrollan otro conjunto de tareas en torno a la
difusión de la danza, indumentaria, música (festival Udazkenean
Folk), publicación de libros, artículos y discos, realización de
conferencias y cursos, etc. Así a través de este trabajo más de
ochenta grupos de danzas vascas han recibido formación e
información en todos y cada uno de los aspectos que conforman
este singularísimo patrimonio cultural.
CURRICULUM DEL DIRECTOR
Juan Antonio Urbeltz Navarro, nació en Iruñea – Pamplona aunque
siempre ha vivido en Donostia. Comienza a bailar en el grupo
Goizaldi y en el año 1965 inicia en el grupo Argia un trabajo
alrededor del folklore vasco en el que recoge docenas de danzas y
melodías que, paulatinamente, irán formando un patrimonio
excepcional. Alrededor de programas monográficos dedicados a los
distintos dialectos folklóricos del Pueblo Vasco, han sido mostradas
más de quinientas melodías diferentes. Recuperaciones de
indumentaria, instrumentos, formas orquestales y coreografías
forman la aportación a la continuidad de la cultura tradicional vasca.
Una aportación fundamental en sus variadas elaboraciones, desde
el libro Dantzak editado por Caja Laboral Popular en el año 1978,
hasta docenas de conferencias, programas radiofónicos, artículos
periodísticos, ediciones discográficas, etc. En el año 1988 estrenó el
espectáculo Zortziko, en el año 1989 el ballet Muriska dentro del
mismo espectáculo que pasa posteriormente a denominarse
Alakiketan, 1997 Kondharian y 2002 Pas de Basque su última
creación.
Ese mismo año publica el libro Música Militar en el País Vasco – El
Problema del zortziko. El año 1994 publica Bailar el Caos – La
danza de la osa y el soldado cojo y en 1995 el monográfico
Alardeak, cuaderno Nº8 de la colección Bertan editada por la
diputación Foral de Gipuzkoa. El 2000 publica –Los bailes de
espadas y sus símbolos, Ciénagas, insectos y “moros”. El 2001con
la editorial Etor-Ostoa y dentro de la colección “Euskalherria
emblemática” con el título-Euskal dantza, sinboloen inguruanJ.A. Urbeltz es presidente de la sociedad Ikerfolk y miembro de la
Real Sociedad Bascongada de Amigos del País, patrono de la
Fundacion Jorge Oteiza y fue presidente de la Sección de Folklore
de Eusko Ikaskuntza.
Axeri boda, el «sol de los zorros»
Los Sueños, un film de Akira Kurosawa
La razón que nos ha traído a este Carnaval, ha sido el deseo de comentar algunas
escenas del film de Akira Kurosawa Konna yume wo mita (Dreams). Son las que
corresponden al primero de los ocho relatos, cuyo título en inglés es: Sunshine trough
the rain (El Sol en la lluvia), y que pasamos a comentar. Se inicia la película con un
tiempo revuelto de sol y lluvia, que la protagonista, acaso madre de un niño que le
acompaña en la escena, asocia con una vieja creencia. Según la misma, se dice en Japón
que cuando se da esa especial meteorología, los zorros buscan aparearse, siendo el
momento más adecuado para que celebren sus bodas. La madre advierte al niño que
nadie puede verlos en sus relaciones íntimas, disgustándose mucho si alguien los
importuna.
-Hace sol pero llueve. En días como este los zorros se casan y no quieren que
los vean. Si los vieras se enfadarían.
en Japón resumen la situación en el dicho,
Kitsune no yome-iri
[The wedding procession of the fox-bride]
Continuando con la película, la escena da a entender que la violación del tabú se
paga con la vida, siendo esa la advertencia que la madre hace al niño. La secuencia
siguiente muestra un bosque lleno de hermosos árboles. La lluvia se mezcla con una luz
solar que empieza a ser poderosa, pues desplaza con rapidez las húmedas nubes. A ese
bosque y lugar prohibido se ha dirigido el niño, dispuesto a ver la boda de los zorros.
Oculto por grandes árboles, contempla la llegada de un cortejo de enmascarados con
caretas de zorro. Alguna máscara parece haberlo visto. Al volver a casa, su madre le
dice que han estado los zorros y que le han dejado un cuchillo para que, si no pide
perdón por la falta cometida, se mate con él. Entretanto, tiene prohibido entrar en casa
hasta que se congracie con los zorros. El niño pregunta a su madre dónde los puede
localizar, diciéndole ésta que en la base del arco iris. Y hacia allí se dirige el niño, a
buscar el arcos iris, lugar donde los zorros celebran sus bodas.
A pesar de lo que sugiere el título, y de la significación que le han dado algunos
críticos y entendidos, se puede asegurar que esta narración no nace de un sueño, sino
que se inspira en una creencia popular ampliamente conocida, aunque sin un contenido
legendario claro. Las leyendas de bodas de zorros que conocemos tienen un nudo
dramático convencional, por lo que dejan sin explicar por qué los zorros se casan
cuando hace lluvia con sol, en un tiempo que siempre es primaveral o veraniego.
Prescindiendo de lo que la sentencia pudiera significar, Kurosawa plantea una situación
dramática al margen de la misma. Relegadas al ámbito campesino, la caída en desuso de
estas expresiones dificulta mucho acceder a esos materiales. Esta única referencia
tomada de Kurosawa es la que ha inspirado el trabajo. En principio, lo que más llamó
nuestra atención fue el hecho de que ante una película de autor tan conocido, nadie entre
nosotros relacionara los comentarios que se hacen en esas primeras escenas, con
creencias similares que se dan en el folclore de Vasconia. Sin un matiz tan preciso como
el que aquí se recoge, otros antes que nosotros ya se habían preguntado acerca de la
razón que había hecho posible la doble existencia de Reynard «el zorro» en Occidente y
Kitsune en Japón.
Esa coincidencia, que fue una sorpresa en el instante mismo de ver la película, y
de eso hará más de quince años, dio pie a una idea que desde entonces ha vivido con
nosotros, y cuyo resultado el lector tiene delante. Aun sin necesidad de apremio para
entrar en materia, debemos decir que los supuestos zorros que copulan en condiciones
climáticas tan especiales, no son tales. Y fue justamente esa extraña correspondencia la
que nos llevó a pensar en una posible metáfora.
Lo extraño de la relación, ayuda a pensar que lo que tenemos delante procede de
especulaciones propias de estadios de civilización muy antiguos. De manera que oculto
tras el zorro, el tapado que nos confunde es el mosquito. Una extraño travestismo que
tiene todo el aire de haberse formado a partir de un tabú de nombre. Como en el caso
del «moro», que para nombrarlo el refranero español pide cautela en la expresión, “hay
«moros» en la costa” (y que responde bien a la idea de Ernest Jones de que sólo se
simboliza lo que se rechaza), aquí también se busca huir de la realidad evitando el
peligro del nombre y el nombrar, pues el nombre es para el primitivo igual a la cosa
nombrada.
De manera que nombrando al Diablo, se corre el riesgo de que el llamado se
presente; y puesto que en algunas culturas el mosquito es (y en otras ha sido) un animal
diabólico con pelaje de loco y vampiro, lo que explicaría el llamarlo «zorro». Como
animal diabólico, el mosquito «muere» al llegar el otoño y «resucita» cada primavera.
Una circunstancia que ayuda a explicar su presencia en el folclore europeo, a través de
tantos personajes como conocemos y que, a su imagen, actúan en un similar ciclo vital
de «muerte» y «resurrección».
Por más que los estudios folclóricos no hayan captado el activo juego a que da
lugar su aparición, la importancia de la misma jamás ha decaído. Aquí mantenemos la
hipótesis de que en muchos dramas rurales carnavalescos , así como en danzas con
espadas y otros utensilios, el personaje que «muere» y «resucita» en el trance festivo es
una sutil representación del mosquito. Por circunstancias que le son propias, se puede
decir que, desde siempre, este bicho ha planteado una situación dramática singular. Al
estar en posesión de un arma biológica tan poderosa e inagotable como es su capacidad
reproductiva, resulta prácticamente imposible acabar con la maldad de sus masivos
ataques o de sus acciones individuales. Por tanto, tenemos en el zorro (disfrazado para
la ocasión) al valedor de esta sorprendente metáfora.
4. Entremos ahora en la parte final del ensayo con el caso meteorológico citado,
en el que el zorro cubre un extraño campo de acción. No obstante lo arriesgado de la
propuesta (pues entre el sol, el zorro y la tormenta puede haber otras afinidades que
ignoramos), hay una serie de oscuras sentencias que ayudan a comprender la metáfora.
En primavera y verano, cuando el sol brilla después de la tormenta, el calor se deja
sentir y sale el arco iris se dice en vasco,
Eguzkia ta euria, Erromako zubia.
[Con sol y lluvia, (sale el) arco iris.]
Y acercándonos a las primeras escenas del film de Kurosawa, tenemos en vasco
que la misma constante meteorológica sirve para que los zorros hagan sus llamadas a la
unión sexual, se casen y bauticen a la prole, sin que hasta ahora se haya sabido por qué.
Tenemos pues que,
Euri eta eduzki, azeriaren deia.
[(con) lluvia y sol la llamada de los zorros.]
ordenando los dichos vemos que, al igual que en Japón, aquí se dice,
Euri eta iguzki, azeriaren ezteiak.
[(con) lluvia y sol boda de zorros.]
y, como conclusión,
Euria ta iguzkia, axerien bataioa.
[(con) lluvia y sol bautizo de zorros.]
Tomemos ahora un nuevo punto de apoyo que refuerza la idea de que el zorro es
la metáfora del mosquito. La ayuda viene de un dicho inglés paralelo. En él, la doble
referencia al diablo y la reproducción, no creemos sea parte de la naturaleza del zorro.
Hay un erotismo, teñido de fina ironía, que, a través del Diablo, se debe aplicar al
mosquito. El dicho dice así,
If its rains when the sun is shining, the devil is beating his wife.
[Si llueve cuando brilla el sol, el diablo le está «zureando la badana»
a su mujer.] 1
pero para los especialistas en cultura japonesa el sentido de este dicho es el mismo que
el de axeri boda o ‘boda de zorros’, esto es kitsune no yome-iri. 2 Otra expresión vasca
tocante a la misma materia (y dentro de una meteorología parecida), deja abierta la
posibilidad de descubrir el zumbido de los mosquitos al tratarlo como si fuera un
lenguaje ininteligible, un murmullo, algo hablado como un «rumor»:
Azeri erauntsia: euri pixkat, gero eguzki pixkat eta berriz euri pixkat.
[El murmullo del zorro (se produce): con un poco de lluvia, luego un poco de
sol y, nuevamente, un poco de lluvia.]
Aunque una de las acepciones de erauntsi es ‘chaparrón’, creemos que en el contexto de
esta sentencia y dada la metáfora que en nuestra opinión esconde el zorro, las ideas de
‘parloteo’, ‘murmuración’, ‘murmullo’ o las que corresponden a ‘atacar’, ‘golpear’
‘acometer’ son las adecuadas. A este «rumor» o «murmullo» del zorro, se puede poner,
en paralelo, el que produce el mosquito en vuelo.
1
. Para la idea de unión sexual hemos tomado en español la expresión «zurear la badana» no «zurrar»,
Diccionario de la Lengua Española, op. cit., zurear, ‘hacer arrullos la paloma’.
2
. Buchanan, Daniel Crump, op. cit., p. 222. Buchanan traduce Kitsune no yome-iri, como «the wedding
processión of the fox-bride», que explica mediante la sentencia que va en el texto.

Documentos relacionados