Ventilator - Klarstein

Transcripción

Ventilator - Klarstein
Ventilator
10029404
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 2
Geräteübersicht 3
Inbetriebnahme und Bedienung 3
Reinigung und Pflege 4
Hinweise zur Entsorgung 5
Konformitätserklärung 5
Technische Daten
Artikelnummer
Stromversorgung
Leistung
10029404
220-240 V ~ 50-60 Hz
40 W
Sicherheitshinweise
•  Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf.
•  Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an
Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
•  Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es frei liegt, nicht abgeklemmt wird und keiner darüber stolpert.
•  Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste und sichere Oberfläche, bevor Sie es benutzen.
•  Ziehen Sie den Stecker auf der Steckdose, wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen. Ziehen Sie den Stecker
nicht am Kabel heraus, sondern halten Sie ihn mit der Hand fest.
•  Achten Sie darauf, dass Luftfluss während des Betriebs nicht durch Objekte behindert wird.
•  Stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Objekte durch die Ventilationsöffnungen an der Vorderseite,
solange der Ventilator in Betrieb ist.
•  Halten Sie während des Betriebs Haare, Gardinen, Tischdecken und Kleidung fern von den Lüfteröffnungen.
•  Benutzen Sie den Ventilator nicht, falls das Netzkabel oder Stecker beschädigt sind, das Gerät Fehlfunktionen aufweist, fallen gelassen oder auf sonstige Art beschädigt wurde.
•  Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Sollte es beschädigt sein, lassen Sie es vom Hersteller, einem Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzen.
•  Benutzen Sie den Ventilator nicht im Freien. Benutzen Sie den Ventilator nicht in Feuchträumen.
•  Stellen Sie den Ventilator nicht in die Nähe von Fenstern oder in direktes Sonnenlicht.
•  Stellen Sie den Ventilator nicht in die Nähe von Gas, Lack oder leicht entzündlichen Flüssigkeiten.
•  Lassen Sie den Ventilator nicht unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie ihn nicht benutzen.
2
Geräteübersicht
1 Bedienfeld
2 Display
3 Luftauslass
4 Windrichtungs-Regler
5 Wasserstandanzeige
6 Abdeckung Lufteinlass
7 Rahmen Wasservernebler
8 Wasservernebler
9 Filter
10 Fernbedienungs-Ablage
11 Netzkabel
12 Wassertank-Abedeckung
13 Wasserablauf-Stöpsel
Inbetriebnahme und Bedienung
ON/OFF Taste
Drücken Sie auf die Taste, um den Ventilator einzuschalten. Der Ventilator läuft im Normalmodus bei geringer
Geschwindigkeit. Drücken Sie erneut auf die Taste, um den Ventilator wieder auszuschalten.
SPEED Taste
Drücken Sie mehrmals auf die Taste um die Geschwindigkeit wie folgt anzupassen: mittel > hoch > niedrig > mittel.
OSC Taste
Drücken Sie die Taste einmal, um die Schwing-Funktion zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion wieder zu deaktivieren.
3
MODE Taste
Drücken Sie einmal auf die Taste, um den Natürlichen Modus zu starten. Die entsprechende LED leuchtet. Drücken Sie erneut auf die Taste, um den Nachtmodus zu starten. Die LED ist aus. Drücken Sie die Taste erneut,
um wieder in den Normalmodus zu wechseln. Die LED ist aus.
TIMER Taste
Drücken Sie einmal auf die Taste. Die voreingestellte Zeit beträgt 1 Stunde. Drücken Sie wiederholt auf die
Taste, um die Zeit zwischen 1 - 7 Stunden einzustellen. Die entsprechende LED leuchtet.
COOL Taste
Drücken Sie Taste, um die Kühlfunktion zu starten. Die Wasserpumpe startet. Falls der Wasserstand zu niedrig
ist ertönt ein mehrfacher Warnton. Nach sechs Pieptönen stoppt die Wasserpumpe und die LED erlischt.
Fernbedienug
Die Funktion der Tasten auf der Fernbedienung entspricht den Funktionen der Tasten am Bedienfeld.
Kühler Luftstrom und Befeuchtung
Entfernen Sie die Abdeckung des Wassertanks.
Leben Sie die Eisbox (nachdem sie gefroren ist)
in den Wassertank. Geben Sie soviel Wasser
hinzu, dass dich der Wasserpegel zwischen der
MIN- und MAX-Markierung befindet. Setzen Sie
die Abdeckung wieder auf.
Wasser ablassen
Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, lassen Sie das Wasser ab. Bewegen Sie das Gerät dazu zu einem
Abfluss und ziehen Sie den Stöpsel aus dem Auslass.
Reinigung und Pflege
•  Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
•  Wischen Sie die Oberflächen mit einem weichen, feuchten Lappen ab.
•  Reigen Sie die Lamellen mit einer Bürste oder saugen Sie die Lamellen mit dem Bürstenaufsatz des Staubsaugers ab, um den Staub zu entfernen.
•  Tauchen Sie das Gerät niemals komplett in Wasser und achten Sie darauf, dass kein Wasser aufs Gerät tropft.
•  Benutzen Sie kein Benzin oder chemische Reiniger, um das Gerät zu reinigen.
•  Wenn Sie das Gerät verstauen möchten, lassen Sie es zusammengebaut und decken Sie es ab, damit es
nicht verstaubt. Verstauen Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort.
4
Hinweise zur Enstorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen
zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zu
gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
2012/206/EU (ErP)
5
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Technical Data 6
Safety Instructions 6
Product Description 7
Use and Operation 7
Cleaning and Care 8
Hints on Disposal 9
Declaration of Conformity 9
Technical Data
Item number
Power supply
Power consumtion
10029404
220-240 V ~ 50-60 Hz
40 W
Safety Instructions
•  Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference.
•  Check the voltage indicated on the rating plate. This product is designed for a 220V-60Hz electric supply.
•  Do not place the electrical cord under a cover. Do not overlay the cord with little covers or such element.
Place the cord in an area where there are not any risk to stumble over it.
•  Please place the fan on a flat, firm, safety surface before use.
•  Disconnect the plug from socket when not in use, seize the plug and then pull it out. Do not pull the cord
to pull out the plug.
•  Please make sure that the fan will not meet any obstruction when oscillating.
•  Do not put your fingers or any other object into the front case when the fan is operating.
•  Please pay special attention when use near children, to avoid children play with fan.
•  Do not let hair, net curtains, tablecloth, clothes or curtains be next to the openings of the fan. They could be
aspiring into the fan, causing damaged or injuries.
•  Do not use any fan having a cord or a plug damaged, after working default or if the fan is fallen or have been
damaged by any way.
•  Periodically check the electric cable of this fan. If the electric cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its after-sales service or a similar qualified person in order to avoid a danger.
•  Do not use this fan outside. Do not use this fan in a damp area such as bathroom.
•  Do not use this fan near a window and under direct sunshine.
•  Do not operate the fan in an area where gasoline is used, painting or such flammable liquids.
6
Product Description
1 Control Panel
2 Display
3 Air Outlet
4 Wind direction knob
5 Water level display
6 Cover of air inlet
7 Water screen frame
8 Water screen
9 Filter
10 Remote storage
11 Power cord
12 Cover of the water tank
13 Drain plug
Use and Operation
ON/OFF button
Press it, then the fan starts working, Lo speed and Normal mode; Press it again, the fan is Off.
SPEED button
Press it, the fan speed is Mid-Hi-Lo-Mid, cycle setting.
OSC button
Press it once, activate the Oscillation feature; Press it again, the fan stops oscillation.
7
MODE button
Press it once, enter into Natural Mode, with LED tiny light; Press it again, enter into Sleep Mode, with LED
complete light; Press it the third time, enter into Normal Mode, with no LED light;
TIMER button
Press it, the default time is 1h.. You can press the timer buttons continually to set the timer off function between 1 and 7 hours, with its corresponding LED light..
COOL button
Press it, to activate the COOL function, with the operation of the water pump. When it feels water shortage
for 10s, it will make a sound “B-B-B-B-B-B”, after six times, the water pump will cut-off and its LED light will
go out.
Remote Control
The same operation as the control panel.
Cold Wind And Humidification Function
Take off the cover of the water tank, put the ice
box(after iced in the fridge) or ice block into the
water tank, adding water according to the water
lever display, then cover the water tank.
Draing the Water
When not in using for long time, please discharge the water in the water tank timely, to keep it clean. Move the
unit to a drain and pull the plug out of the water outlet.
Cleaning and Care
•  Unplug the fan before cleaning.
•  se only a soft, damp cloth to gently wipe the outer surfaces of the fan clean.
•  To clean between the grilles, we recommend using a pipe cleaner, flexible dust wand, vacuum cleaner or
compressed air to gently remove the dust.
•  DO NOT immerse the fan in water and never allow water to drip into the motor housing.
•  DO NOT use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the fan.
•  For storage, you may leave the fan assembled and covered to protect it from dust. Store the fan in a cool,
dry, place.
8
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your
household waste disposial service.
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EG, which cannot be disposed
of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
2012/206/EU (ErP)
9
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Datos técnicos 10
Indicaciones de seguridad 10
Descripción del aparato 11
Puesta en marcha y uso 11
Limpieza y cuidado 12
Indicaciones para la retirada del aparato 13
Declaración de conformidad 13
Datos técnicos
Número de artículo
Suministro eléctrico
Potencia
10029404
220-240 V - 50-60 Hz
40 W
Indicaciones de seguridad
• Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión.
• Coloque el cable de tal manera que pueda moverse libremente, sin que quede doblado y nadie tropezar con él.
• Coloque el aparato en una superficie plana, sólida y segura antes de utilizarlo.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato durante un periodo prolongado
de tiempo. Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
• Asegúrese de que la corriente de aire no se ve obstruida por objetos.
• Nunca introduzca los dedos u otros objetos en las ranuras de ventilación de la parte delantera del aparato
mientras este se encuentre en marcha.
• Mantenga el pelo, las cortinas, los manteles y la ropa alejados de las ranuras de ventilación durante el funcionamiento del aparato.
• No utilice el ventilador si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si el aparato presenta cualquier tipo de avería, si se ha dejado caer o se ha visto dañado.
• Compruebe regularmente el cable de alimentación. En caso de que presente daños, contacte con el fabricante, con un servicio técnico o persona autorizados para su sustitución.
• No utilice el ventilador al aire libre. No utilice el aparato en estancias húmedas.
• No coloque el ventilador cerca de ventanas o bajo la luz directa del sol.
• No coloque el ventilador cerca de fuentes de gas, barnices o líquidos altamente inflamables.
• No deje el ventilador en marcha sin supervisión. Desconecte el enchufe cuando no utilice el aparato.
10
Descripción del aparato
1 Panel de control
2 Display
3 Salida de aire
4 Regulador de la dirección del aire
5 Indicador del nivel de agua
6 Cubierta de la entrada de aire
7 Marco del pulverizador de agua
8 Pulverizador de agua
9 Filtro
10 Soporte del mando a distancia
11 Cable de alimentación
12 Tapa del depósito de agua
13 Tapón de desagüe
Puesta en marcha y uso
Botón ON/OFF
Pulse este botón para encender el ventilador. El ventilador funcionará en modo normal a velocidad baja. Pulse
de nuevo el botón para apagar el ventilador.
Botón SPEED
Pulse varias veces el botón para ajustar la velocidad en los siguientes niveles: media > alta > baja > media.
Botón OSC
Pulse el botón una vez para iniciar la función de oscilación. Pulse de nuevo el botón para desactivar la función.
11
Botón MODE
Pulse una vez el botón para iniciar el modo natural. El LED correspondiente se iluminará. Pulse de nuevo el
botón para iniciar el modo noche. El LED se apagará. Pulse de nuevo el botón para cambiar al modo normal.
El LED se apagará.
Botón TIMER
Pulse una vez el botón. El tiempo predeterminado del temporizador es de una hora. Pulse repetidamente el
botón para ajustar el tiempo entre el periodo 1-7 horas. El LED correspondiente se iluminará.
Botón COOL
Pulse el botón para iniciar la función refrigeración. La bomba de agua se inicia. Si el nivel de agua es suficiente,
el aparato emitirá varios pitidos de aviso. Después de seis pitidos, la bomba de agua se detiene y el LED se
apaga.
Mando a distancia
La función de los botones del mando distancia es idéntica a los del panel de control.
Corriente de aire fría y humidificación
Retire la tapa del depósito de agua. Coloque el
acumulador de frío (una vez se haya congelado)
dentro del depósito. Introduzca una cantidad de
agua que se sitúe entre las marcas MÍN y MÁX.
Vuelva a colocar la tapa.
Drenar el agua
Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desagüe el agua. Mueva el aparato hacia un
desagüe y retire el tapón de la salida de agua.
Limpieza y cuidado
•
•
•
•
•
•
Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
Limpie la superficie con un paño suave y húmedo.
Limpie las lamas con un cepillo o aspírelas con el cepillo de la aspiradora para retirar el polvo.
Nunca sumerja el aparato en agua y asegúrese de que el agua no se filtra al interior del mismo.
No utilice gasolina ni limpiadores químicos para limpiar el aparato.
Si desea guardar el aparato, déjelo montado y cúbralo para que no se llene de polvo. Guarde el aparato en
un lugar fresco y seco.
12
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado)
entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan
la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales
y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor
frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el
consumo de materias primas.
El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la cual estas no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Compruebe la normativa de su país con respecto al
reciclaje de las pilas usadas. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstrafte 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
2012/206/UE (ErP)
13
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Sommaire
Fiche technique 14
Consignes de sécurité 14
Aperçu de l’appareil 15
Mise en marche et utilisation 15
Nettoyage et entretien 16
Information sur le recyclage 17
Déclaration de conformité 17
Fiche technique
Numéro d’article
Alimentation électrique
Puissance
10029404
220-240 V ~ 50-60 Hz
40 W
Consignes de sécurité
•  Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver en lieu sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
•  Avant d’utiliser l’appareil, vérifier sa tension sur la plaque signalétique et le brancher uniquement à une prise de
terre correspondant à la tension supportée par l’appareil.
•  Ne pas laisser traîner le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit débranché et pour qu’il ne fasse trébucher personne.
•  Placer l’appareil sur une surface plane, dure et sûre avant de l’utiliser.
•  Débrancher l’appareil après utilisation. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation mais en
le saisissant par la fiche.
•  Veiller à ce qu’aucun objet ne vienne entraver le flux d’air pendant le fonctionnement de l‘appareil.
•  Ne pas introduire les doigts ou des objets dans les ouvertures de ventilation avant tant que le ventilateur est
en marche.
•  N‘approcher aucun(e) cheveu, rideau, nappe de table ou vêtement des ouvertures de ventilation pendant le fonctionnement de l‘appareil.
•  Ne pas utiliser le ventilateur si le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés, si l’appareil présente des
dysfonctionnements, s’il est tombé ou s’il est endommagé de quelque manière que ce soit.
•  Contrôler régulièrement l’état du cordon d’alimentation pour déceler d’éventuelles détériorations. S’il est endommagé,
le faire remplacer par le fabricant, une entreprise spécialisée ou une personne présentant une qualification analogue.
•  Ne pas utiliser le ventilateur en extérieur. Ne pas utiliser le ventilateur dans une pièce humide.
•  Ne pas placer le ventilateur à proximité d’une fenêtre et ne pas l’exposer à la lumière directe du soleil.
•  Ne pas placer le ventilateur à proximité de gaz, de vernis ou de liquides facilement inflammables.
•  Ne pas laisser le ventilateur sans surveillance. Le débrancher après utilisation.
14
Aperçu de l’appareil
1 Panneau de commande
2 Affichage
3 Sortie d’air
4 Réglage de l’orientation de l’air
5 Jauge du niveau d’eau
6 Protection de l’entrée d’air
7 Protection du brumisateur
8 Brumisateur
9 Filtre
10 Rangement pour télécommande
11 Cordon d’alimentation
12 Couvercle du réservoir
13 Bouchon de vidange
Mise en marche et utilisation
Touche ON/OFF
Appuyer sur cette touche pour mettre le ventilateur en marche. Le ventilateur fonctionne alors en mode normal à faible vitesse. Appuyer de nouveau sur cette touche pour éteindre le ventilateur.
Touche SPEED
Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour ajuster la vitesse selon l’ordre suivant : intermédiaire > élevée >
faible > intermédiaire.
Touche OSC
Appuyer une fois sur cette touche pour démarrer la fonction d’oscillation. Appuyer de nouveau sur cette touche
pour désactiver cette fonction.
15
Touche MODE
Appuyer une fois sur cette touche pour démarrer le mode naturel. Le voyant lumineux correspondant s’allume.
Appuyer de nouveau sur la touche pour démarrer le mode nuit. Le voyant lumineux s’éteint. Appuyer de nouveau sur la touche pour retourner au mode normal. Le voyant lumineux est éteint.
Touche TIMER
Appuyer une fois sur cette touche. Le temps prédéfini est de 1 heure. Appuyer plusieurs fois sur cette touche
pour régler un temps compris entre 1-7 heures. Le voyant lumineux correspondant s’allume.
Touche COOL
Appuyer sur cette touche pour démarrer la fonction de rafraîchissement. La pompe à eau démarre. Un signal
sonore répété retentit si le niveau d’eau est trop faible. Après sept bips sonores, la pompe à eau s’arrête et La
LED s’éteint.
Télécommande
Les fonctions des touches de la télécommande correspondent à celles des touches du panneau de commande.
Flux d’air frais et humidification
Retirer le couvercle du réservoir. Introduire les
packs réfrigérants congelés dans le réservoir
d’eau. Verser autant d’eau que nécessaire pour
que le niveau d’eau se situe entre le repère MIN
et MAX. Replacer le couvercle.
Vidange
Avant l’inutilisation prolongée de l’appareil, vider l’eau du réservoir. Approcher l’appareil d’un point d’évacuation
d’eau et retirer le bouchon de vidange.
Nettoyage et entretien
•
•
•
•
•
•
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Essuyer la surface de l’appareil avec une éponge douce et humide.
Nettoyer les lamelles avec une brosse ou aspirer la poussière des lamelles avec une brosse d’aspirateur.
Ne jamais submerger l’appareil dans l’eau et veiller à ce que de l’eau ne s’égoutte pas sur l’appareil.
Ne pas utiliser d’essence ou de produit chimique pour nettoyer l’appareil.
Ne pas démonter l’appareil avant de le ranger et le recouvrir pour ne pas qu’il s’empoussière. Stoker l’appareil
dans un lieu frais et sec.
16
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix),
ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la
préservation des ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle elles
ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver
l’environnement et la santé.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
2012/206/UE (ErP)
17
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una
mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Indice
Dati tecnici 18
Avvertenze di sicurezza 18
Descrizione del prodotto 19
Messa in funzione e utilizzo 19
Pulizia e manutenzione 20
Smaltimento 21
Dichiarazione di conformità 21
Dati tecnici
Articolo numero
Alimentazione
Potenza
10029404
220-240 V ~ 50-60 Hz
40 W
Avvertenze di sicurezza
•  Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale per consultazioni future.
•  Collegare il dispositivo ad una presa la cui tensione corrisponde a quella indicata sulla targhetta identificativa del
dispositivo.
•  Sistemare il cavo di alimentazione in modo che non venga scollegato inavvertitamente e che nessuno vi possa
inciampare.
•  Collocare il dispositivo su una superficie piana e stabile.
•  Staccare la spina dalla presa di corrente in caso di inutilizzo prolungato del dispositivo. Non staccare la spina tirando il cavo, ma estrarla afferrandola alla base.
•  Accertarsi che il flusso d‘aria non sia ostruito da oggetti quando il dispositivo è in funzione.
•  Non infilare mai le dita o altri oggetti nelle aperture di ventilazione sulla parte frontale quando il ventilatore è in
funzione.
•  Quando il ventilatore è in funzione, tenere lontano dalle aperture di ventilazione capelli, tende, tovaglie e vestiti.
•  Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se il dispositivo presenta dei
malfunzionamenti, se è stato fatto cadere oppure è stato danneggiato in qualche modo.
•  Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. In questo caso, farlo sostituire dal
costruttore o da un tecnico specializzato.
•  Non utilizzare il ventilatore all‘esterno. Non utilizzare il ventilatore in ambienti umidi.
•  Non collocare il ventilatore vicino a finestre e non esporlo alla luce diretta del sole.
•  Non collocare il ventilatore vicino a gas, vernici o liquidi infiammabili.
•  Non lasciare il ventilatore incustodito. Disinserire la presa in caso di inutilizzo.
18
Descrizione del prodotto
1 Pannello dei comandi
2 Display
3 Uscita dell’aria
4 Manopola direzione flusso aria
5 Indicatore livello acqua
6 Coperchio ingresso aria
7 Griglia nebulizzatore acqua
8 Nebulizzatore acqua
9 Filtro
10 Alloggiamento telecomando
11 Cavo di alimentazione
12 Coperchio serbatoio
13 Tappo scarico acqua
Messa in funzione e utilizzo
Tasto ON / OFF
Premere questo tasto per accendere il ventilatore. Il ventilatore si mette in funzione in modalità normale a
bassa velocità. Premere di nuovo il tasto per spegnere il ventilatore.
Tasto SPEED
Premere ripetutamente il tasto per regolare la velocità come segue: media> alta> bassa> media.
Tasto OSC
Premere una volta il tasto per avviare la funzione Swing (oscillazione). Premere di nuovo il tasto per disattivare
la funzione.
19
Tasto MODE
Premere una volta questo tasto per avviare la modalità naturale. La spia a LED corrispondente si accende. Premere ancora una volta il tasto per avviare la modalità notturna. La spia a LED è spenta. Premere nuovamente
il tasto per tornare alla modalità normale. La spia a LED è spenta.
Tasto TIMER
Premere una volta il tasto. Il tempo predefinito è di 1 ora. Premere ripetutamente il tasto per impostare il tempo
tra 1 - 7 ore. Le spie a LED corrispondenti si accendono.
Tasto COOL
Premere questo tasto per avviare la funzione di raffreddamento. La pompa dell‘acqua si mette in funzione.
Se il livello dell‘acqua è troppo basso, viene emesso un segnale acustico multiplo. Dopo sei segnali acustici, la
pompa dell’acqua si arresta e la spia a LED si spegne.
Telecomando
Le funzioni dei tasti sul telecomando corrispondono alle funzioni dei tasti sul pannello di controllo.
Flusso d‘aria fresco e umidificazione
Rimuovere il coperchio del serbatoio dell‘acqua.
Mettere il siberino (una volta congelato) nel serbatoio dell‘acqua. Versare l’acqua in modo che il
livello sia compreso tra MIN e MAX. Rimettere il
coperchio.
Far defluire l‘acqua
In caso di inutilizzo prolungato, far defluire l‘acqua. Collocare il dispositivo vicino ad uno scarico e disinserire la
spina dalla presa.
Pulizia e manutenzione
•
•
•
•
•
•
Prima di pulire il dispositivo, disinserire la spina dalla presa di corrente.
Pulire le superfici con un panno morbido e umido.
Pulire le lamelle con una spazzola o aspirarle con la spazzola dell‘aspirapolvere, per rimuovere la polvere.
Non immergere mai il dispositivo in acqua e prestare attenzione che non goccioli acqua sul dispositivo.
Non utilizzare per la pulizia benzina o detergenti chimici.
Se si desidera conservare il dispositivo, lasciare il dispositivo assemblato e coprirlo per proteggerlo dalla
polvere. Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto.
20
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si
applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con
i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di
materie prime.
Il prodotto contiene batterie che in base alla direttiva europea 2006/66/CE non possono essere smaltite con
i normali rifiuti domestici. Informarsi sulle disposizioni vigenti relative alla raccolta differenziata delle batterie.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
2012/206/EU (ErP)
21

Documentos relacionados