Descargar

Transcripción

Descargar
Manual de Bioseguridad para el Laboratorio de Ciencias Biomédicas del ITM
1. Introducción
2. Gestión de riesgos biológicos
2.1. Prácticas microbiológicas estándar
2.2. Prácticas especiales
2.3. Equipo de seguridad
2.4. Instalaciones del laboratorio
3. Gestión de riesgos químicos
3.1. Almacenamiento de reactivos químicos
3.2. Manipulación de reactivos químicos
4. Manejo de residuos
5. Desinfección y Esterilización
6. Primeros auxilios
7. Protocolos
8. Anexos
2. GESTIÓN DE RIESGOS BIOLÓGICOS
El laboratorio de Ciencias Biomédicas del ITM está clasificado, siguiendo las
descripciones de la publicación Bioseguridad en Laboratorios Microbiológicos y
Biomédicos1, en un nivel de bioseguridad 2. Un laboratorio de nivel de bioseguridad 2
es apto para trabajar con agentes que tienen un riesgo moderado para el personal que
trabaja en él y el ambiente. En general, 1) el personal de laboratorio debe tener
entrenamiento específico en la manipulación de agentes patogénicos y debe estar
supervisado por científicos competentes en la manipulación de agentes infecciosos y
los procedimientos asociados, 2) el acceso al laboratorio debe estar restringido cuando
se esté realizando algún trabajo y, 3) todos los procedimientos en los cuales se puedan
producir aerosoles o salpicaduras infecciosas deben ser realizados en una cabina de
seguridad biológica u otro equipo que permita la contención física.
2.1. Prácticas microbiológicas estándar

El supervisor del laboratorio debe hacer cumplir la política de acceso
restringido al laboratorio.
El acceso al laboratorio se hace a través de dos puertas que no deben estar
abiertas al mismo tiempo para evitar el contacto con el exterior.
Cada puerta tiene llave que es manejada sólo por los profesionales encargados
del laboratorio, quienes facilitan el acceso de los usuarios.

El personal debe lavar sus manos después de trabajar con materiales
potencialmente peligrosos y antes de salir del laboratorio.
Existen indicaciones claras sobre el lavado de manos al lado del lavamanos del
laboratorio.

Está prohibido comer, beber, fumar, manipular lentes de contacto, maquillarse
y guardar comida para consumo humano en áreas de laboratorio.
Los usuarios del laboratorio conocen y aplican ésta regla.

1
Pipetear con la boca está prohibido. Es necesario usar dispositivos de pipeteo
mecánico.
Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. 5th Edition. U.S. Department of Health and
Human Services, Public Health Service, Centers for Disease Control and Prevention, National Institutes of
Health. HHS Publication No. (CDC) 21-1112. Revised December 2009
Existen dispositivos de pipeteo mecánico de todos los volúmenes manejados en
el laboratorio. Los usuarios conocen su funcionamiento y los utilizan siempre.

Deben ser desarrolladas e implementadas políticas para la manipulación segura
de objetos corto punzantes tales como agujas, escalpelos, pipetas, y vidriería
quebrada. Precauciones que deben ser tenidas en cuenta:
a) El manejo cuidadoso de agujas y otro material corto punzante es muy
importante. Las agujas no deben estar dobladas, esquiladas, rotas,
recubiertas, removidas de las jeringas desechables o ser manipuladas con la
mano antes de ser desechadas.
Los usuarios del laboratorio conocen ésta regla y la aplican apropiadamente
al evitar la manipulación de las agujas y material corto-punzante después
de su utilización.
b) Las agujas y jeringas desechables deben ser ubicadas cuidadosamente en
contenedores resistentes a perforación usados para disposición de material
corto punzante.
Los usuarios del laboratorio conocen ésta regla y la aplican apropiadamente
al disponer las agujas y material corto-punzante en los guardianes
destinados a tal fin.
c) Los objetos corto punzantes no desechables deben ser ubicados en un
contenedor de pared dura para su transporte al área en la que se vayan a
descontaminar, preferiblemente por autoclave.
d) La vidriería quebrada no debe ser manipulada directamente. Debe ser
removida utilizando cepillo y recogedor, tenazas o fórceps.
Los usuarios conocen y aplican ésta regla.
e) En la medida de lo posible, los artículos de plástico deben ser sustituidos
por vidriería.
La preparación de reactivos se realiza en vidriería. El pipeteo se realiza con
puntas y pipetas plásticas, pero éstas son estériles y desechables.

Ejecutar todos los procedimientos minimizando la creación de salpicaduras y
aerosoles.
Los usuarios conocen y aplican ésta regla.

Descontaminación de las superficies de trabajo después de terminar el trabajo
y después de cualquier derrame o salpicadura de material potencialmente
infeccioso con un desinfectante apropiado.

Descontaminación de todos los cultivos, stocks y otros materiales
potencialmente infecciosos antes de su disposición usando un método efectivo.
Dependiendo del lugar en el cual se realizará la descontaminación, los
siguientes métodos deben ser usados antes del transporte:
a) Los materiales que vayan a ser descontaminados fuera del laboratorio
inmediato deben ser ubicados en contenedores durables, a prueba de fuga
y asegurados para el transporte.
b) Los materiales que vayan a ser removidos de las instalaciones para ser
descontaminados deben estar empacados de acuerdo a las regulaciones
locales, departamentales y nacionales.

Un signo que incorpore el símbolo internacional de riesgo biológico debe ser
ubicado en la entrada del laboratorio cuando hay presencia de agentes
infecciosos. Es necesario publicar también la siguiente información: el nivel de
bioseguridad del laboratorio, el nombre del supervisor (o de otro personal
responsable), el número telefónico, y los procedimientos requeridos para la
entrada y salida del laboratorio. La información de los agentes debe ser
publicada de acuerdo con la política institucional.
El signo de riesgo biológico puede ser visto en la entrada del laboratorio.

Se requiere de un programa efectivo de control de plagas.

El supervisor del laboratorio debe asegurar que el personal reciba un
entrenamiento apropiado con relación a sus deberes, las precauciones
necesarias para prevenir la exposición a riesgos y los procedimientos para
evaluación de la exposición. El personal debe recibir actualizaciones anuales o
entrenamiento adicional cuando ocurran cambios en los procedimientos o
políticas. El estado de salud del personal podría tener impacto en la
susceptibilidad de un individuo a las infecciones, capacidad de recibir
inmunizaciones o intervenciones profilácticas. Por tanto, todo el personal de
laboratorio, y particularmente las mujeres en edad fértil, debe ser informado
sobre competencias inmunológicas y las condiciones que pueden predisponer a
una infección. Individuos con dichas condiciones deben ser alentados a
reportarse al prestador de servicios de salud de la Institución para recibir
asesoría y guía apropiadas.
2.2. Prácticas especiales

Todas las personas que ingresen al laboratorio deben ser informadas sobre los
peligros potenciales y cumplir con los requerimientos de entrada y salida.

El personal de laboratorio debe contar con vigilancia médica y con
inmunización para los agentes manipulados o potencialmente presentes en el
laboratorio.
Todos los usuarios del laboratorio deben comprobar inmunidad frente a
hepatitis B.

Debe ser considerada la necesidad de recolección y almacenamiento de
muestras de suero del personal en riesgo.

Un manual de bioseguridad específico del laboratorio debe ser preparado y
adoptado como política. El manual de bioseguridad debe estar disponible y
accesible.
Éste documento corresponde al Manual de Bioseguridad del Laboratorio de
Ciencias Biomédicas del ITM. Se encuentra en

El supervisor del laboratorio debe asegurar que el personal del laboratorio
demuestre competencia en las prácticas microbiológicas estándar y especiales
antes de trabajar con agentes con nivel de bioseguridad 2.

Los materiales potencialmente infecciosos deben ser ubicados en un
contenedor durable y a prueba de fugas durante la recolección, manipulación,
procesamiento, almacenamiento, o transporte dentro de las instalaciones.

El equipo de laboratorio debe ser descontaminado rutinariamente y también
después de derrames, salpicaduras, u otra contaminación potencial:
a) Los derrames que involucren material infeccioso deben ser detenidos,
descontaminados, y limpiados por personal entrenado y equipado
apropiadamente para trabajar con material infeccioso.
b) El equipamiento debe ser descontaminado antes de su reparación,
mantenimiento, o remoción/traslado del laboratorio.

Los incidentes que puedan resultar en la exposición a materiales infecciosos
deben ser evaluados inmediatamente y tratados de acuerdo a los
procedimientos descritos en el manual de bioseguridad del laboratorio.
Evaluación médica, vigilancia, y tratamiento deben ser suministrados y los
registros mantenidos.

Los animales y las plantas que no estén asociados con el trabajo que se está
realizando están prohibidos en el laboratorio.
En el laboratorio no hay presencia de animales o plantas.

Todos los procedimientos que involucren la manipulación de materiales
infecciosos que podrían generar un aerosol deben ser realizados dentro de una
cabina de riesgo biológico u otros dispositivos de contención física.
2.3. Equipo de seguridad (Barreras primarias y equipo de protección personal)

Una cabina de riesgo biológico, otro equipo de protección personal u otro
dispositivo de contención físico debe ser usado cuando:
a) Se realizan procedimientos con potencial para crear aerosoles o
salpicaduras infecciosos. Esto incluye pipeteo, centrifugación, afilamiento,
mezcla, agitación, sonificación, apertura de contenedores de materiales
infecciosos, inoculación por vía intranasal de animales, y cosecha de tejidos
infectados de animales o huevos.
b) Se usan altas concentraciones o grandes volúmenes de agentes infecciosos.
Tales materiales pueden ser centrifugados en el laboratorio abierto usando
cabezas de rotos selladas o copas de seguridad de centrífugas.

Los vestidos, batas, o uniformes designados para laboratorio deben ser usados
mientras se trabaja con materiales peligrosos. La ropa de protección no debe
ser usada en áreas diferentes al laboratorio, por ejemplo, cafetería, librería, y
oficinas administrativas. Desecho de las ropas apropiadamente, o depositarlas
para la lavandería de la Institución. Se recomienda que la ropa del laboratorio
no sea llevada a casa.

Usar protección para la cara y los ojos (gafas de protección, máscara, protector
para el rostro, u otra protección contra salpicaduras) cuando la manipulación
deba ser realizada por fuera de la cabina de riesgo biológico o el dispositivo de
contención, con el fin de evitar contacto de la cara o los ojos con posibles
salpicaduras. Los elementos de protección para los ojos y la cara deben ser
eliminados con los residuos contaminados del laboratorio o ser
descontaminados antes de reutilizarlos. Las personas que usen lentes de
contacto en el laboratorio también deben usar protección para los ojos.

Los guantes deben ser usados para proteger las manos de la exposición a
materiales peligrosos. La selección de guantes debe estar basada en una
evaluación de riesgos adecuada. Debe haber alternativas diferentes a los
guantes de látex. Los guantes no deben ser usados fuera del laboratorio.
a) Cambiar los guantes cuando estén contaminados, la integridad de los
guantes esté comprometida y cuando se considere necesario.
Los usuarios del laboratorio conocen y aplican ésta regla.
b) Remover los guantes y lavar las manos cuando el trabajo con materiales
peligrosos se haya terminado y antes de salir del laboratorio.
Los usuarios del laboratorio conocen y aplican ésta regla.
c) No lavar o reusar guantes desechables. Eliminar los guantes usados con el
otro material contaminado del laboratorio. Los protocolos de lavado de
manos deben ser seguidos estrictamente.
Los usuarios del laboratorio conocen y aplican ésta regla.

Protección de ojos, cara y respiratoria debe ser usada en cuartos que
contengan animales infectados según la evaluación de riesgos.
En el laboratorio no se trabaja con animales.
2.4. Instalaciones del laboratorio (Barreras secundarias)

Las puertas de laboratorio deben cerrarse por sí solas y tener cerraduras de
acuerdo con las políticas institucionales.
El laboratorio cumple ésta condición.

El laboratorio debe tener un lavamanos. El lavamanos puede ser de operación
manual, manos-libres, o automática. Debe estar localizado cerca a la puerta de
salida.
El laboratorio cumple ésta condición.

El laboratorio debe estar diseñado de forma que pueda ser limpiado y
descontaminado fácilmente. Alfombras y tapetes no están permitidos en el
laboratorio.

Los muebles del laboratorio deben tener la capacidad de soportar las cargas y
usos anticipados. Los espacios entre las sillas, gabinetes, y equipo deben ser
accesibles para limpieza.
a) Las superficies de las mesas de trabajo deben ser impermeables al agua y
resistentes al calor, solventes orgánicos, ácidos, bases, y otros químicos.
Las superficies de las mesas de trabajo son de acero inoxidable.
b) Las sillas utilizadas en el laboratorio deben estar cubiertas con un material
no poroso que pueda ser limpiado y descontaminado con un desinfectante
apropiado.

Las ventanas del laboratorio que estén abiertas al exterior no están
recomendadas. Sin embargo, si existen, deben estar provistas de persianas.
El laboratorio tiene 2 ventanas al exterior que siempre están cerradas.

Deben existir cabinas de riesgo biológico de forma que las fluctuaciones de
suministro y de escape de aire no interfieran con las operaciones del
laboratorio. Las cabinas de riesgo biológico deben estar localizadas alejadas de
puertas y ventanas que puedan ser abiertas, áreas de laboratorio altamente
transitadas y otras posibles interrupciones de aire.
El laboratorio tiene una cabina de riesgo biológico 2.

Las líneas de vacío deben estar protegidas con liquid disinfectant traps.

Una estación para lavado de ojos debe estar lista para usar.

No hay requerimientos específicos para los sistemas de ventilación. Sin
embargo, la planeación de nuevas instalaciones debe considerar sistemas de
ventilación mecánicos que proporcionen un flujo de aire hacia adentro sin
recirculación a espacios por fuera del laboratorio (an inward flow of air without
recirculation to spaces outside of the laboratory)
El laboratorio cuenta con un sistema de aire acondicionado que se enciende
mientras hay usuarios en el laboratorio.

El escape de aire de una cabina de riesgo biológico clase II filtrado con un filtro
HEPA puede ser recirculado de forma segura al interior del laboratorio si la
cabina es probada y validada, por lo menos, anualmente y operada de acuerdo
a las recomendaciones del fabricante. La cabina de riesgo biológico puede ser
conectada al sistema de escape del laboratorio a través de un dedal (canopy) o
directamente liberado al exterior a través de una conexión dura. Las
provisiones para asegurar el funcionamiento adecuado de la cabina de flujo y el
sistema de aire deben ser verificadas.

Un método para descontaminación de todos los desechos del laboratorio debe
estar disponible en las instalaciones (Ej., autoclave, desinfección química,
incineración, u otro método de descontaminación validado).
3. GESTIÓN DE RIESGOS QUÍMICOS
3.1. Almacenamiento de reactivos químicos
Para lograr un almacenamiento exitoso es necesario partir de un buen manejo de
inventarios. En el inventario debe asignarse una codificación de seguridad que permita
la identificación de los riesgos reales que ofrecen los reactivos y determinar las
condiciones de almacenamiento.
Las directrices para la identificación de riesgos químicos en Colombia están en el
Decreto 1609 de 2002 “por el cual se reglamenta el manejo y transporte terrestre
automotor de mercancías peligrosas por carretera.” y en la Norma Técnica Colombiana
NTC 1692 “Transporte de mercancías peligrosas. Clasificación, etiquetado y rotulado”.
Ambas están basadas en las “Recomendaciones relativas al transporte de mercancías
peligrosas” de la Organización de Naciones Unidas, cuya última versión es de 2003.
a) Etiquetas:
Las etiquetas de los productos químicos deber estar siempre en buen estado y ser
legibles ya que contienen información necesaria sobre el manejo seguro y
almacenamiento, símbolos de peligrosidad, indicaciones sobre riesgos y consejos de
seguridad. Antes de mover, manejar o abrir un envase de cualquier producto químico,
debe leerse la etiqueta.
La información de la etiqueta incluye: la identidad del producto, el nombre y la
dirección de la empresa fabricante o importadora del producto, los peligros físicos del
producto, los peligros contra la salud, la concentración de la sustancia, instrucciones
sobre almacenamiento y manipulación y equipo de protección necesario.
b) Envases
La observación rutinaria del estado de los envases y sus etiquetas ayuda a prevenir
accidentes.
Los envases deben mantenerse en perfecto estado.
Los productos envasados en plástico deben trasvasarse al cabo de cinco años, porque
el frasco puede presentar alteración. Sin embargo, lo aconsejado es mantener un
control de inventarios con el fin de no guardar los productos químicos por mucho
tiempo.
Para transportar los frascos de un lugar a otro no se deben tomar del cuello, sino que
éstos deben ubicarse sobre una caja o recipiente de seguridad.
En general, el vidrio transparente o de color ámbar es preferible por su alta
resistencia al ataque de la mayoría de productos químicos, pero su fragilidad
representa un riesgo. Las medidas de seguridad con éste tipo de envases deben
enfocarse a protegerlos de la ruptura.
Los productos corrosivos, como ácidos, bases y otros, deben mantenerse en las
partes más bajas de los estantes, especialmente si son líquidos.
c) Sitio de almacenamiento
El área de almacenamiento y, especialmente, sus paredes deben ser secas, el sitio
debe ser de acceso restringido, con aireación y luz natural pero protegida de la luz
directa del sol.
Es indispensable la señalización, elementos de protección, estructuras
incombustibles, elementos para la extinción de incendios (extintores, satélites y
gabinetes o hidrantes), los cuales deben ser elegidos de acuerdo con las características
de los productos que se almacenan.
Se debe contar con una salida de emergencia, un teléfono, un sistema de alarmas, un
kit de absorbentes y ducha lavaojos.
d) Estanterías
El material más recomendado para las estanterías es el metal o el plástico,
dependiendo de la clase de productos a almacenar. Por ejemplo, el almacenamiento
de sustancias corrosivas puede realizarse sobre plástico o sobre metal con
recubrimiento plástico especial como teflón.
El estante debe levantarse lo más cerca posible sobre el suelo, pero no directamente
sobre él.
El estante debe mantenerse asegurado a la pared para evitar que se mueva y
preferiblemente las bandejas deben ser contenedoras.
El estante debe llenarse de tal manera que los recipientes que contienen líquidos y
son de mayor capacidad vayan abajo, los frascos altos hacia atrás y los pequeños
adelante, los productos más peligrosos abajo y los más inofensivos arriba.
El producto almacenado debe ser únicamente el necesario, no se recomienda tener
grandes existencias de producto.
e) Organización de los productos químicos
La señalización establecida aquí es la adoptada oficialmente en Colombia para el
transporte de productos, mediante el decreto 1609 de 2002. Los estándares de la CEE
y la NFPA son creados para cumplir con normas específicas de Europa y Estados Unidos
respectivamente. La clasificación de cada reactivo puede ser consultada en la
publicación “Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas” de la
Organización de Naciones Unidas.
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Clase 1: Explosivos
Peligro de explosión en masa
Peligro de proyección
Peligro predominante de incendio
Bajo peligro de detonación
Insensibles, detonantes
Muy insensibles
2.1 Gases inflamables
Clase 2: Gases
2.2 Gases no inflamables, no
tóxicos, gases comprimidos
2.3 Gases tóxicos
Clase 3: Líquidos inflamables
4.1 Sólido inflamable
Clase 4
4.2 Espontáneamente
combustible
4.3 Material peligroso en
presencia de humedad
5.1 Oxidantes
6.1 Venenoso o tóxico
Clase 7 Material
radiactivo
Clase 5
5.2 Peróxidos orgánicos
Clase 6
6.2 Sustancias infecciosas
Clase 8 Material corrosivo
Clase 9 Misceláneos
La siguiente matriz es una guía para almacenar reactivos en lugares muy estrechos de
forma segura.
Clase
1
2.1
2.2
2.3
3
4.1
4.2
1
2.1
2.2
Matriz de almacenamiento químico
2.3 3 4.1 4.2 4.3 5.1 5.2
6
7
8
9
4.3
5.1
5.2
6
7
8
9
Pueden almacenarse juntos
Precaución: revisar incompatibilidades individuales
Incompatibles: puede requerirse almacenamiento separado
f) Recomendaciones para almacenamiento
-
Es necesario contar con las fichas técnicas y de seguridad de los reactivos a
disposición de todos los miembros del laboratorio.
El papel y otros materiales combustibles deben mantenerse alejado de sustancias
químicas.
Mantener elementos que permitan atender la eventualidad de un accidente
químico. Por ejemplo, materiales absorbentes apropiados tales como paños o
toallas.
3.2. Manipulación de reactivos químicos
-
No manipule las sustancias químicas sin informarse previamente de su
naturaleza, propiedades físico-químicas, peligros y precauciones.
Evite manipular sustancias químicas si no ha sido entrenado para hacerlo.
Evite manipular reactivos que se encuentran en recipientes destapados o
dañados.
Verifique que en el lugar de trabajo no existen recipientes sin rotular.
No coma dentro del laboratorio.
No fume mientras manipula sustancias químicas, ni en áreas cercanas al
almacenamiento de ellas.
Mantenga estricto orden y aseo en el área de trabajo.
Evite la entrada de personas no autorizadas al lugar de trabajo.
No trabaje en lugares carentes de ventilación adecuada.
Si maneja gránulos o polvos, tome las precauciones para evitar la formación de
nubes de polvo.
Nunca limpie sustancias químicas derramadas con trapos o aserrín. No agregue
agua. Deje que el personal entrenado proceda o solicite información.
Evite el uso de disolventes orgánicos o combustibles para lavarse o limpiar
sustancias químicas que le han salpicado.
-
No deje prendida la luz ni aparatos eléctricos al finalizar su labor.
Lávese los brazos, manos y uñas con agua y jabón después de trabajar con
cualquier sustancia.
No archive las fichas técnicas y de seguridad. Manténgalas a mano.
Use únicamente la cantidad de producto que necesita.
Evite la emanación de vapores o gases al ambiente tapando muy bien los
recipientes.
Instalaciones generales: Es necesario que haya ducha de emergencia, lavaojos,
cabina de extracción, protección contra incendios, botiquín de primeros auxilios.
a) Sustancias corrosivas (clase 8)
-
-
-
-
-
-
Manténgalas en recipientes adecuados, en materiales como porcelana, vidrio o
loza vidriada (excepto ácido fluorhídrico). También puede usar recipientes de
plástico como cloruro de polivinilo y polietileno.
Mantenga los recipientes bien cerrados en un lugar bien ventilado. Asegúrese
que los recipientes no estén llenos más de 95%
No deje recipientes abiertos en el lugar del trabajo, ya que al penetrar otras
sustancias pueden ocasionar reacciones violentas e inesperadas. Los vapores son
altamente corrosivos y más pesados que el aire. Cables eléctricos e instalaciones
eléctricas pueden ser afectadas por la corrosión
Utilice los aparatos resistentes a los ácidos. Tome en cuenta que no todos los
plásticos son resistentes a los ácidos.
Antes de reparar recipientes, conductos y dispositivos de transporte, deben estar
vacíos y limpios.
Evite, durante el llenado y trasiego, evaporaciones y derrames innecesarios.
Mantenga una distancia mínima con el recipiente a llenar. No aspire nunca la
pipeta con la boca.
Los ácidos concentrados pueden liberar mucho calor cuando se diluyen. Por lo
tanto, agregue el ácido concentrado siempre en pequeñas cantidades al líquido
diluyente y nunca al contrario. Realice esto con una buena agitación de la mezcla.
Para evitar reacciones térmicas indeseables al mezclar estas sustancias observe
cuidadosamente la dosis y el orden de sucesión de las sustancias al mezclar.
Los ácidos pueden desprender vapores tóxicos al entrar en contacto con otras
sustancias o liberar hidrógeno (peligro de explosión) en contacto con metales
ligeros.
Evite cualquier contacto directo de gases, líquidos o sólidos corrosivos con la piel,
los ojos y las prendas de vestir.
Evite inhalar los vapores.
Almacene lejos de gases, líquidos y sólidos inflamables, materiales
espontáneamente combustibles, materiales peligrosos al contacto con humedad.
-
Almacene separado por un compartimiento intermedio grande o bodega aparte
de materiales explosivos.
Almacene separado de sustancias oxidantes, peróxidos orgánicos y sustancias
radiactivas.
b) Sustancias explosivas (Clase 1. Casi nunca existen en un laboratorio estándar)
-
Evite cargas electrostáticas
Evite toda fuente de ignición como aparatos eléctricos, llamas directas, fuentes
de calor y chispas.
Identificar la ubicación de los dispositivos y medios de protección como extintor
de incendios, duchas de emergencias, etc.
Mantenga los líquidos con peligro de explosión únicamente en recipientes a
prueba de rotura. Trate los recipientes con cuidado, evite golpes y empujones.
Evite almacenar estas sustancias por mucho tiempo.
Si necesita almacenar grandes cantidades del producto, manténgalo bien cerrado
en lugar fresco, bien ventilado, bajo llave y alejado del lugar de trabajo.
No guarde en el mismo sitio materiales fácilmente inflamables sustancias
autoinflamables y de fácil combustión, ni sustancias tóxicas.
Está estrictamente prohibido fumar y soldar.
Utilice aparatos cerrados y puestos a tierra. Si se considera necesario, trabaje
utilizando un sistema de succión eficiente.
c) Sustancias oxidantes (clase 5)
-
-
Evite cualquier contacto con materiales inflamables. No mantenga papel ni otras
sustancias combustibles cerca.
Guarde los recipientes, con excepción de aquellos que contienen gases, bien
cerrados, en un lugar bien ventilado, pero no en estantes de madera. Proteja la
válvula reguladora de presión.
Los vapores pueden ser corrosivos y son, casi siempre, más pesados que el aire.
Por tanto, es necesario evitar fugas.
Evite las cargas electrostáticas.
Para evitar el peligro de incendio y explosión en las tuberías, no vierta nunca
estas sustancias concentradas en el desagüe.
Mantenga en un lugar de fácil acceso extintores con un agente acorde al
producto que se maneja.
Varias de estas sustancias expiden, al quemarse, gases corrosivos o tóxicos. No
inhale los vapores.
d) Sustancias inflamables (clases 2.1, 3, 4.1 y 4.2)
-
Evite cargas electrostáticas.
Evite toda fuente de ignición como aparatos eléctricos, llamas directas, fuentes
de calor y chispas.
Fíjese bien donde se encuentran los dispositivos y medios de protección como
extintor de incendios, alarmas, duchas de emergencias, rutas de evacuación, etc.
Es aconsejable guardar en envases de metal conectados eléctricamente a tierra.
No deje nunca recipientes destapados en el lugar de trabajo, ya que los vapores
casi siempre son volátiles y más pesados que el aire.
Utilice, de ser posible, aparatos cerrados y puestos a tierra. Trabaje siempre bajo
un sistema de succión que no permita escapar los vapores inflamables.
No caliente nunca estas sustancias en recipientes destapados o con tapaderas
convencionales a llama directa.
Almacene lejos de sustancias corrosivas y separadas de materiales combustibles.
Almacene separado por un compartimiento de peróxidos orgánicos y separados
por un compartimiento intermedio o bodega de materiales explosivos.
e) Sustancias tóxicas (clase 6)
-
-
-
Mantenga las sustancias venenosas únicamente en los recipientes previstos y
claramente rotulados.
Constituye un peligro no mantener almacenados los recipientes ordenadamente.
Entregue sustancias venenosas únicamente a personas autorizadas y
debidamente entrenadas. Evite el uso indebido.
No deje nunca recipientes abiertos en el lugar de trabajo, los vapores tóxicos son
casi siempre más pesados que el aire y se pueden acumular en zonas bajas.
Absténgase de usar llamas directas cerca del lugar de trabajo.
Evite cualquier contacto con la piel, los ojos y las prendas de vestir. Para evitar
una contaminación de las sustancias venenosas no guarde en el mismo sitio las
prendas de vestir que usa en el trabajo y la ropa de calle.
Almacene lejos de sustancias oxidantes y peróxidos orgánicos y separados de
sustancias explosivas y otras de menor peligro.
f) Elementos de protección personal
-
El personal debe evitar trabajar con la ropa de calle.
Traje de cuerpo entero tipo overol, preferiblemente sin bolsillos, de manga larga.
Zapatos de suela antideslizante que cubran el pie en su totalidad.
Gafas de seguridad tipo monogafas EN TODO MOMENTO. Incluso se sugiere
mantener gafas disponibles para los visitantes.
La persona que labore en análisis debe recogerse el cabello si lo tiene largo.
-
-
No se debe utilizar la misma clase de guantes para manejar todos los reactivos.
Puede elegirse el material más resistente a la mayoría de los reactivos o utilizar 2
ó 3 tipos de guantes distintos según el producto a manejar y según el costo. Esto
protegerá de problemas por absorción cutánea. Por ejemplo, la mayoría de los
solventes se retienen adecuadamente con guantes de nitrilo, mientras los ácidos
se retienen con caucho natural o neopreno según su concentración. Dentro de
los materiales más resistentes a la mayoría de productos químicos están el Vitón
y el caucho butilo (especialmente para ácidos y cáusticos).
En ciertos casos se deben utilizar respiradores con doble filtro para protegerse de
los gases o vapores liberados: al dispensar ácidos o solventes, al realizar
digestiones o diluciones, etc. El cartucho o filtro se elige de acuerdo con el gas
presente en el ambiente. Para laboratorios son ideales los cartuchos universales
que protegen contra todo tipo de gas o vapor y de material particulado, pero su
duración es menor debido a la carga contaminante que debe atrapar. Es
importante tener en cuenta que los respiradores sólo deben usarse si la
atmósfera posee una concentración de oxígeno superior al 19% y se mantengan
controladas las emisiones de gas y vapores en el ambiente laboral.
4. MANEJO DE RESIDUOS
4.1. Generalidades en la disposición de residuos
Los procedimientos y actividades relacionados con la gestión integral de residuos
están basados en los lineamientos establecidos en el Manual Guía para el Manejo de
Residuos Sólidos en el Valle de Aburrá del Área Metropolitana. Adicionalmente, se
dará cumplimiento a lo establecido en el Decreto 2676 de Diciembre de 2000, Decreto
1669 de 2002, Decreto 4741 de 2005, Resolución 18-1434 de 2002 del Ministerio de
Minas y Energía para el manejo de residuos hospitalarios y similares.
Para la clasificación inicial de los residuos se debe tener en cuenta la correcta
segregación en los diferentes recipientes. Éstos recipientes deben tener el código
internacional de colores, planteado por la ONU. Para el laboratorio de biología
molecular se manejarán tres colores así:
GRIS: material reciclable – Plástico, Papel, Cartón.
VERDE: basura común – Papel plastificado, icopor, desechables, barrido del
laboratorio.
ROJA:
- Residuos biológicos: plástico, sanitarios, algodones, servilletas, cortopunzantes o
cualquier material con fluidos biológicos.
- Residuos químicos: plástico, sanitarios, algodones, servilletas,
contaminados con químicos, recipientes de sustancias químicas.
sanitarios
a) Características de las bolsas desechables
-
La bolsa desechable debe ser del mismo color del recipiente en el que se utiliza y
esta debe marcarse debidamente antes de ser descartada en el laboratorio.
Las bolsas deben soportar la tensión ejercida por los residuos contenidos y por su
manipulación.
El material plástico para las bolsas para residuos infecciosos es polietileno de alta
densidad.
El peso individual de la bolsa con los residuos no debe exceder 8 kg.
El calibre de las bolsas es de mínimo 1.4 milésimas de pulgada (35.6 micrones,
calibre 140) para bolsas pequeñas y 1.6 milésimas de pulgada (40.7 micrones,
calibre 160) para bolsas grandes con el fin de evitar el derrame durante el
almacenamiento en el lugar de generación, recolección, movimiento interno,
almacenamiento central y disposición final.
b) Recipientes para residuos corto-punzantes
-
Guardianes de seguridad, de paredes rígidas, en polipropileno de alta densidad u
otro polímero que no contenga PVC, resistentes a ruptura o perforación.
Con tapa ajustable o de rosca, de tal forma que al cerrarse quede completamente
hermético.
Livianos y de capacidad de acuerdo a la generación de cada laboratorio.
Rotulados según el tipo de residuo.
Para los residuos corto-punzantes se estipula que las agujas deben introducirse en
el recipiente sin re-enfundar, llenando sólo ¾ partes.
Los guardianes deben rotularse de la siguiente forma:
Grupo de investigación:
Fecha de inicio:
Fecha de terminación:
4.2. Protocoles de recolección de residuos
a) Biológicos
-
-
Los residuos biológicos son recolectados, inactivados por autoclave y dispuestos
finalmente a la ruta de basura común de EEVV o al operador especial para que
sean incinerados.
Cuando se dispone de sangre o derivados, éstos deben congelarse en bolsa roja, y
después son llevados a incineración.
Deben ser identificados con la siguiente información:
* Nombre del laboratorio:
* Tipo de material:
* Fecha:
NOTA: Si el material biológico está contaminado con reactivos químicos, éste residuo
se considera un residuo químico y no biológico.
b) Material contaminado con biológicos
-
-
-
Biosanitarios: elementos como gasa, apósitos, aplicadores, algodones, drenes,
vendajes, mechas, guantes, servilletas. Se deben depositar en bolsa roja
identificados, se inactivan por autoclave y se disponen como basura común en
bolsa verde y con un rótulo de material biológico inactivado.
Material plástico: el material puede inactivarse con hipoclorito y luego enjuagarse.
Se dispone en bolsa gris como plástico. El material plástico que por sus condiciones
no pueda inactivarse con hipoclorito se dispondrá en bolsa roja para ser inactivado
por autoclave y luego entregado en basura común.
Cotopunzantes: Son objetos tales como limas, lancetas, cuchillas, agujas, restos de
ampolleta, pipetas de vidrio, láminas de bisturí o vidrio, y cualquier otro elemento
-
que, por sus características corto-punzantes, pueda lesionar y ocasionar un riesgo
infeccioso. Deben ser entregados en guardián de seguridad, cerrados
herméticamente (no hacer inactivación con hipoclorito). Éstos son sometidos a
esterilización por autoclave y luego enviados a incineración.
Filtros de cámaras de flujo laminar: Antes de retirar el filtro debe formolizarse para
que el filtro quede inactivado y no ofrezca ningún tipo de riesgo. Éstos filtros
contienen madera y metal, que deben separarse para la disposición final.
c) Químicos
d) Residuos con bromuro de Etidio o SYBR GREEN
5. DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN
6. PRIMEROS AUXILIOS
7. PROTOCOLOS
9. ANEXOS

Documentos relacionados