User Manual - CSL-Computer FTP service

Transcripción

User Manual - CSL-Computer FTP service
User Manual
- EQUIPMEN T -
WIRELESS WEATHER STATION
Mod.-Nr.: 301518/20150925FZ003
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 11
3. Français ............................................................................................................. 20
4. Italiano .............................................................................................................. 29
5. Español .............................................................................................................. 38
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang ....................................................................................................... 3
2. Technische Daten ................................................................................................ 3
3. Produkt-Details .................................................................................................... 4
4. Tendenzen ........................................................................................................... 6
5. Inbetriebnahme .................................................................................................. 6
6. Montage .............................................................................................................. 6
7. Tastenfunktionen................................................................................................. 7
8. Datum und Uhrzeit einstellen ............................................................................. 8
9. Alarm einstellen .................................................................................................. 8
10. Schlummer-Modus einstellen............................................................................ 9
11. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss ................................................... 9
12. Entsorgungshinweise ....................................................................................... 10
2
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit
Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich
bitte die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
1 Lieferumfang
•
•
•
•
Wetterstation mit Farbdisplay
Outdoortransmitter
Netzteil
Bedienungsanleitung
2 Technische Daten
Spannungsversorgung
Haupteinheit
• 3x 1,5V AAA Batterie
• 4,5V 150mA Netzteil
Spannungsversorgung
Outdoortransmitter
• 2x AA 1,5V Batterie
Frequenz
433 Mhz
Innentemperatur-Reichweite
0°C bis +50°C
Außentemperatur-Reichweite
-20°C bis +60°C
Innen-Feuchtigkeitsbereich
20% bis 99%
Features
•
•
•
•
•
•
Deutsch
Uhrzeitanzeige
Datumsanzeige (inkl. Wochentag)
Mondphasen-Anzeige
Luftfeuchtigkeits-Anzeige
Wettervorhersage-Piktogramm
Tendenzanzeige (Luftfeuchtigkeit oder Temperatur der letzten 12 Stunden)
• Alarm-/Schlummerfunktion
• Hintergrundbeleuchtung
3
3 Produkt-Details
1
4
2
5
3
6
7
8
15
9
16
10
17
11
12
13
14
4
Deutsch
Zahl
Funktion / Beschreibung
1
Wettervorhersage-Piktogramm
2
Trendanzeige (Luftfeuchtigkeit und °C für die letzten 12 Stunden)
3
Uhrzeit
4
Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit
5
Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit
6
Datums- und Tagesanzeige
7
Mondphasenanzeige
8
"ALM"-Taste (Alarm)
9
Lautsprecher
10
"SNZ"-Taste (Snooze)
11
"TIME"-Taste
12
Standfuß
13
Batteriefach
14
DC-Hohlstecker-Buchse (Stromversorgung)
15
"CH"-Taste
16
"DOWN"-Taste
17
"UP"-Taste
Deutsch
5
4 Tendenzen
Anzeige
Tendenz
Anhaltend
Ansteigend
Abfallend
5 Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial.
Legen Sie dazu zwei 1,5V AA Batterien in die Sensoreinheit und drei 1,5V AAA Batterien in die Haupteinheit ein. Alternativ können Sie die Haupteinheit über das
4,5V 150mA Netzteil betreiben. Achten Sie hierbei auf die korrekte Polung der Kontakte. Schließen Sie im Anschluss die Batterieabdeckungen der Geräte.
Hinweis: Aufgrund der geringeren Akku-Spannung von lediglich 1,2V kann die Funktion der Wetterstation nicht mit jedem Akku-Typ gewährleistet werden. Ebenso sind
Funktionsstörungen oder eine verkürzte Akku-Laufzeit möglich. Wir empfehlen die
Verwendung von 1,5V Batterien.
6 Montage
Achten Sie vor der Montage darauf, dass die Übertragung zwischen Sensor- und
Haupteinheit nicht durch Störsignale oder große Hindernisse gestört oder beeinflusst wird. Stellen Sie vor der Montage sicher, dass an den Aufstellorten der Geräte
ausreichend Empfang zueinander besteht.
Platzieren Sie die Sensoreinheit so, dass diese vor direkter Sonneneinstrahlung
oder Regen geschützt ist. Falls Sie beabsichtigen, die Sensoreinheit an einer Wand
anzubringen, achten Sie darauf, dass an der Montagestelle keine elektrischen Leitungen, Wasser- oder Gasleitungen etc. vorhanden sind.
6
Deutsch
Befestigen Sie die Sensoreinheit mithilfe der Aussparung an der Rückseite an
einer Wand. Alternativ können Sie die Sensoreinheit darüber hinaus an eine vor
direkter Sonneneinstrahlung und Regen geschützten Stelle ablegen. Stellen Sie anschließend die Haupteinheit mit dem Standfuß auf einer ebenen Fläche ab.
Sollte die Wetterstation kein Signal mit der Sensoreinheit innerhalb von 7 Minuten
herstellen können, platzieren Sie die Haupt- und Sensoreinheit näher beieinander.
Drücken und halten Sie die "CH"-Taste auf der Rückseite der Haupteinheit für
circa. 5 Sekunden. Im Anschluss versucht die Haupteinheit die Verbindung zu der
Sensoreinheit erneut aufzubauen.
7 Tastenfunktionen
Taste / Aktion
Funktion
"Time"-Taste für 3 Sekunden gedrückt halten
Zeiteinstellung
"ALM"-Taste drücken
Zwischen Alarm 1, Alarm 2 und dem
Standard-Modus wechseln
"ALM"-Taste für 3 Sekunden gedrückt halten
Alarmeinstellungen
"UP"-Taste drücken
Alarmfunktion ein- oder ausschalten
"DOWN"-Taste drücken
Umschalten zwischen °C und °F
"SNZ"-Taste drücken
Hintergrundbeleuchtung für 5 Sekunden einschalten
"CH"-Taste drücken
Umschalten zwischen CH1, CH2 und CH3
"CH"-Taste für 3 Sekunden
gedrückt halten
Zurücksetzten der aktuellen Daten des ausgewählten Kanals
Deutsch
7
8 Datum und Uhrzeit einstellen
Um die Uhrzeit und das Datum einzustellen, halten Sie die "TIME"-Taste auf der
Rückseite der Haupteinheit gedrückt.
Mit den Tasten "UP" und "DOWN" können Sie die gewünschten Einstellungen
vornehmen. Mit der "TIME"-Taste bestätigen Sie Ihre Einstellung und fahren mit
dem nächsten Einstellungspunkt fort.
Sie stellen folgende Einstellungen nacheinander ein:
1. Jahr
2. Monat
3. Tag
4. Sprache (EN= Englisch, GE= Deutsch, FR= Französisch, IT= Italienisch,
ES= Spanisch, NE= Holländisch, DA= Dänisch, RU= Russisch)
5. 12/24 Stunden
6. Stunden
7. Minuten
8. Wählbar zwischen Luftdruckverlauf (links) oder Temperaturverlauf (rechts) für
die letzten 12 Stunden
9 Alarm einstellen
Drücken Sie die "ALM"-Taste, um die aktuell eingestellten Alarmzeiten anzuzeigen. Die Anzeige erfolgt im folgendem Zyklus: Alarm 1 -> Alarm 2 -> Standard
Modus.
Drücken und halten Sie die "ALM"-Taste auf der Rückseite des Gerätes und
wählen Sie einen Alarm aus (Alarm 1 oder Alarm 2). Drücken und halten Sie die
"ALM"-Taste für ca. 3 Sekunden, um die gewünschte Alarm-Zeit einzustellen. Mit
den Tasten "UP" und "DOWN" können Sie die Zeit wie gewünscht konfigurieren.
Drücken Sie erneut die "ALM"-Taste, um die Eingabe zu bestätigen.
Sobald die Alarmzeit erreicht ist, wird der Alarm wie folgt ertönen:
● 1-10 Sekunden: 1 "Piepton" pro Sekunde
● 11-20 Sekunden: 2 "Pieptöne" pro Sekunde
● 21-30 Sekunden: 3 "Pieptöne" pro Sekunde
● 30-120 Sekunden: durchgehendes Piepen
8
Deutsch
Sobald der Alarm ertönt und Sie die "SNZ"-Taste drücken, wechselt die Alarmfunktion in den "Schlummer-Modus". Der Alarm ertönt in 5 Minuten erneut.
Mit der "UP"-Taste können Sie den jeweiligen Alarm aktivieren.
10 Schlummer-Modus einstellen
Dieses Gerät erlaubt Ihnen, den Schlummer-Modus auf eine beliebige Zeit
zwischen 5 und 30 Minuten zu konfigurieren. Drücken und halten Sie danach die
"SNZ"-Taste für ca. 3 Sekunden. Mit den Tasten "UP" und "DOWN" können Sie
einen beliebigen Wert zwischen 5 und 30 Minuten wählen. Bestätigen Sie Ihre
Eingabe mit der "SNZ"-Taste.
11 Fehlerbehebung
Fehler
Maßnahme
Keine Anzeige auf der
Hauptstation
• auf die korrekte Polung der Batterien achten
• Batterien austauschen
Außentemperatur wird
nicht angezeigt
• Batterien der Sensoreinheit prüfen und gegebenenfalls austauschen
• Sensoreinheit ist nicht in Reichweite
Hintergrundbeleuchtung
wird schwach
Batterien austauschen
12 Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen, verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie
das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibrationen aus,
da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das
Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen
Stoß abbekommen hat oder in sonstiger Form beschädigt wurde.
Deutsch
9
Beachten Sie bitte die nationalen Bestimmungen und Beschränkungen. Nutzen
Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben
sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite
von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Reparatur oder
Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt
wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garantieansprüche. Das Produkt darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezifikationen können sich ändern, ohne dass vorher
gesondert darauf hingewiesen wurde.
13 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte
am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür
eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu
regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art
der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 94495668
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 301518/20150925FZ003 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung
erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
10
Deutsch
Table of contents
1. Scope of supply ................................................................................................. 12
2. Technical data .................................................................................................... 12
3. Product details .................................................................................................. 13
4. Trends ................................................................................................................ 15
5. Commissioning .................................................................................................. 15
6. Assembly ........................................................................................................... 15
7. Button functions ................................................................................................ 16
8. Setting the date and time ................................................................................. 16
9. Set alarm .......................................................................................................... 17
10. Set snooze mode ............................................................................................. 17
11. Safety instructions and liability disclaimer ...................................................... 18
12. Disposal instructions ....................................................................................... 19
English
11
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manual
carefully to have an enjoyable experience with your purchased product.
1 Scope of supply
•
•
•
•
Weather station with colour display
Outdoor transmitter
Power adapter
User manual
2 Technical data
Power supply
Main unit
• 3x 1.5V AAA battery
• 4.5V 150mA power adapter
Power supply
Outdoor transmitter
• 2x AA 1.5V batteries
Frequency
433 Mhz
Inner temperature range
0°C to +50°C
Outer temperature range
-20°C to +60°C
Inner humidity range
20% to 99%
Features
•
•
•
•
•
•
12
Time display
Date display (incl. weekday)
Moon phases display
Humidity display
Weather forecast pictogram
Trends display (humidity or temperature of
the last 12 seconds)
• Alarm/snooze function
• Backlight
English
3 Product details
1
4
2
5
3
6
7
8
15
9
16
10
17
11
12
13
14
English
13
Number
Function / Description
1
Weather forecast pictogram
2
Trends display (humidity and °C for the last 12 seconds)
3
Time
4
Inner temperature and humidity
5
Outer temperature and humidity
6
Date and day display
7
Moon phases display
8
"ALM" button (Alarm)
9
Speaker
10
"SNZ” button (Snooze)
11
"TIME" button
12
Pedestal
13
Battery compartment
14
DC Barrel connector socket (power supply)
15
"CH" button
16
"DOWN” button
17
"UP” button
14
English
4 Trends
Display
Trend
Persistent
Increasing
Decreasing
5 Commissioning
Take the device out of the package and remove all the packaging material.
Insert two 1.5 AA batteries in the sensor unit and three 1.5 V AAA batteries in the
main unit. Alternatively, you can operate the main unit via the 4.5V 150mA power
adapter. Make sure the polarity of the contacts is correct. Then close the battery
covers of the devices.
Note: Due to the low battery voltage of only 1.2V, the functioning of the weather
station cannot be guaranteed with all types of batteries. Malfunctions or shortened
battery life is also possible. We recommend using 1.5V batteries.
6 Assembly
Before assembly, make sure the transmission between the sensor unit and the
main unit is not disrupted or affected by interfering signals or large obstacles. Before assembly, make sure there is sufficient signal strength at the installation sites
of the devices.
Position the sensor unit in such a way that it is protected against direct exposure to
sunlight or rain. If you wish to mount the sensor unit on a wall, make sure there are
no electrical, water or gas lines etc. at the installation place.
English
15
Mount the sensor unit on a wall using the recess on the rear side. Alternatively,
you can place the sensor unit also at a location that is protected from direct exposure to sunlight and rain. Subsequently, place the main unit with the stand on
a flat surface.
If the weather station cannot produce a signal with the sensor unit within 7 minutes, place the main unit and sensor unit closer together. Press and hold the "CH"
button on the rear side of the main unit for approx. 5 seconds. Then the main unit
tries to reconnect to the sensor unit again.
7 Button functions
Button / Action
Function
Press and hold the "Time"
button for 3 seconds
Time setting
Press the “ALM” button
Switch between Alarm 1, Alarm 2 and Standard
mode
Press and hold the "ALM”
button for 3 seconds
Alarm settings
Press the “UP” button
Turn alarm function on or off
Press the “DOWN” button
Switch between °C and °F
Press the “SNZ” button
Switch on backlight for 5 seconds
Press the “CH” button
Switch between CH1, CH2 and CH3
Press and hold the "CH”
button for 3 seconds
Reset the current data of the selected channel
8 Setting the date and time
To set the time and date, keep the "TIME" button on the rear side of the main
unit pressed. You can make the desired settings using the "UP" and "DOWN"
buttons. Confirm your setting with the "TIME” button and continue with the next
setting item.
16
English
Make the following settings one after the other:
1. Year
2. Month
3. Day
4. Language (EN= English, GE= German, FR= French, IT= Italian,
ES= Spanish, NE= Dutch, DA= Danish, RU= Russian)
5. 12/24 Hours
6. Hours
7. Minutes
8. Either air pressure (left) or temperature (right) for the last 12 hours
9 Set alarm
Press the "ALM" button to display the currently set alarm times. The alarms are
displayed in the following cycle: Alarm 1 -> Alarm 2 -> Standard mode
Press and hold the "ALM” button on the rear side of the device and select an
alarm (Alarm 1 or Alarm 2). Press and hold the "ALM" button for about 3 seconds
to set the desired alarm time. You can configure the time as desired using the
"UP" and "DOWN" buttons. Press the “ALM” button again to confirm the input.
As soon as the alarm time is reached, the alarm beeps as follows:
● 1-10 seconds: 1 "Beep" per second
● 11-20 seconds: 2 "Beeps" per second
● 21-30 seconds: 3 "Beeps" per second
● 30-120 seconds: continuous beeping
When the alarm beeps and you press the "SNZ” button, the alarm function
switches to the “Snooze mode". The alarm rings once again after 5 minutes. You
can activate the respective alarm using the “UP” button.
10 Set snooze mode
This device allows you to configure the snooze mode for any duration between
5 and 30 minutes. Press and hold the "SNZ" button for about 3 seconds. You can
select any value between 5 and 30 minutes using the "UP" and "DOWN" buttons.
Confirm your entry by pressing the "SNZ" button.
English
17
11 Troubleshooting
Error
Corrective action
No display on the main
station
• Make sure the polarity of the batteries is
correct.
• Change batteries
Outer temperature is not
displayed
• Check the batteries of the sensor unit and
change if necessary
• Sensor unit is not in range
Backlight is weak
Change batteries
12 Safety instructions and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not certified
for use in the open air; only use it in dry conditions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the device
to sudden changes in temperature or heavy vibration as this might damage
electronic components.
Examine the device for damage before using it. The unit should not be used if it
has received an impact or has been damaged in any other way. Please observe
national regulations and restrictions. Do not use the device for purposes other
than those described in the instructions. This product is not a toy. Keep it out of
the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or alteration to
the device not carried out by the original supplier, will invalidate the warranty
or guarantee. The product may only be used by persons who have read and
understood these instructions. The device specifications may change without any
separate prior notice to this effect.
18
English
13 Disposal instructions
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Directive and not with household rubbish. Components must
be disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inflict
sustained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a
consumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG)
to return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful
life to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collection points. The details in each case are governed by national law. The symbol on
the product, the operating instructions and/or the packaging refers to these regulations. By separating materials in this way, recycling and disposing of old devices,
you are making an important contribution towards protecting our environment.
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 94495668
CSL Computer GmbH & Co. KG, herewith declares that this product 301518/20150925FZ003
conforms to the principle requirements and other relevant stipulations of Directive 1999/5/
EG. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: CSL Computer GmbH & Co.
KG, Sokelantstraße 35, 30165 Hanover
English
19
Table des matières
1. Contenu de la livraison ...................................................................................... 21
2. Caractéristiques techniques .............................................................................. 21
3. Détails du produit .............................................................................................. 22
4. Tendances.......................................................................................................... 24
5. Mise en service.................................................................................................. 24
6. Montage ............................................................................................................ 24
7. Fonctions des touches ....................................................................................... 25
8. Réglage de la date et de l'heure ........................................................................ 26
9. Réglage de l'alarme ........................................................................................... 26
10. Réglage du mode Sommeil .............................................................................. 27
11. Consignes de sécurité et exclusion de responsabilité ..................................... 27
12. Indications de recyclage .................................................................................. 28
20
Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez
profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant.
1 Contenu de la livraison
•
•
•
•
Station météorologique avec écran couleur
Émetteur à usage externe
Bloc d'alimentation
Mode d’emploi
2 Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation
Unité principale
• 3 x piles AAA 1,5V AAA
• Bloc d'alimentation 4,5V 150 mA
Tension d'alimentation
Émetteur à usage externe
• 2 x piles AA de 1,5 V
Fréquence
433 Mhz
Portée de la température
intérieure
0°C jusqu'à + 50°C
Portée de la température
extérieure
-20°C jusqu'à + 60°C
Plage d'humidité intérieure
20 % jusqu'à 99 %
Caractéristiques
• Affichage de l'heure
• Affichage de la date (y compris le jour de la
semaine)
• Affichage des phases de lune
• Affichage de l'humidité de l'air
• Pictogramme de prévision météorologique
• Affichage de la tendance (humidité de l'air
ou température des 12 dernières heures)
• Fonction Alarme/Sommeil
• Éclairage de fond
Français
21
3 Détails du produit
1
4
2
5
3
6
7
8
15
9
16
10
17
11
12
13
14
22
Français
Nombre
Fonction / description
1
Pictogramme de prévision météorologique
2
Affichage de la tendance (humidité de l'air et °C pour les 12
dernières heures)
3
Heure
4
Température intérieure et humidité de l'air
5
Température extérieure et humidité de l'air
6
Affichage de la date et de l'heure
7
Affichage des phases de la lune
8
Touche « ALM » (alarme)
9
Haut-parleur
10
Touche « SNZ » (Snooze)
11
Touche « TIME »
12
Pied
13
Compartiment de batteries
14
Prise connecteur cylindrique CC (alimentation électrique)
15
Touche « CH »
16
Touche « DOWN »
17
Touche « UP »
Français
23
4 Tendances
Affichage
Tendance
Constante
Ascendante
Descendante
5 Mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage.
Mettez deux piles AA de 1,5 V dans l'unité de capteur et trois piles AAA de 1,5 V
dans l'unité principale. Alternativement, vous pouvez alimenter l'unité principale
via un bloc d'alimentation de 4,5 V 150 mA. Veillez ce faisant à la polarité correcte
des raccordements. Ensuite, fermez les couvercles de batteries des appareils.
Remarque : En raison de la faible tension d'accumulateur qui correspond à 1,2 V
seulement, le fonctionnement de la station météorologique ne peut pas être garanti avec chaque type d'accumulateur. Des dysfonctionnements ou une durée de vie
raccourcie de l'accumulateur sont aussi possibles. Nous recommandons l'utilisation
de batteries 1.5 V.
6 Montage
Avant le montage, veillez à ce que la transmission entre l'unité du capteur et l'unité
principale ne soit pas perturbée ou affectée par les signaux parasites ou des obstacles volumineux. Assurez-vous, avant le montage, que le signal de réception est
bon entre les appareils au niveau des lieux d'installation.
Installez l'unité du capteur de manière à la protéger du rayonnement solaire direct
ou de la pluie. Dans le cas où vous envisagez de placer l'unité du capteur sur un
mur, veillez à ce que le lieu de montage ne comporte ni les conduites électriques,
ni les conduites d'eau, de gaz, etc.
24
Français
Fixez l'unité du capteur à l'aide de la rainure qui est l'arrière de l'appareil sur un
mur. Alternativement, vous pouvez également placer l'unité de capteur dans un
endroit protégé du rayonnement direct du soleil et de la pluie. Installez ensuite
l'unité centrale avec le pied support sur une surface plate.
Si la station météorologique ne peut générer aucun signal avec l'unité du capteur
au bout de 7 minutes, placez l'unité principal et à côté de l'unité du capteur. Maintenez la touche « CH » enfoncée à l'arrière de l'unité principale pendant environ. 5
secondes. Ensuite, l'unité principale essaie à nouveau d'établir la connexion avec
l'unité du capteur.
7 Fonctions des touches
Touche / action
Fonction
Maintenir la touche «
Time » enfoncée pendant
3 secondes
Réglage de l'heure
Appuyer sur la touche «
ALM »
Basculer entre Alarme 1 et Alarme 2 et le mode
standard
Maintenir la touche « ALM
» enfoncée pendant 3
secondes
Réglages de l'alarme
Appuyer sur la touche
« UP »
Activer ou désactiver la fonction d'alarme
Appuyer sur la touche «
DOWN »
Basculer entre °C et °F
Appuyer sur la touche «
SNZ »
Activer l'éclairage de fond pendant 5 secondes
Appuyer sur la touche
« CH »
Basculer entre CH1, CH2 et CH3
Maintenir la touche « CH
» enfoncée pendant 3
secondes
Réinitialiser les données actuelles du canal sélectionné
Français
25
8 Réglage de la date et de l'heure
Pour régler l'heure et la date, maintenez la touche « TIME » enfoncée à l'arrière
de l'unité principale.
Vous pouvez effectuer les réglages souhaités à l'aide des touches « UP » et «
DOWN ». Avec la touche « TIME », vous validez votre réglage et continuez avec
l'élément de réglage suivant.
Vous effectuez les réglages suivants de façon consécutive :
1. Année
2. Mois
3. Jour
4. Langue (EN= anglais, GE= allemand, FR= français, IT= italien,
ES= espagnol, NE= hollandais, DA= danois, RU= russe)
5. 12/24 Heures
6. Heures
7. Minutes
8. Au choix entre l'historique barométrique (à gauche) et la courbe de température (à droite) pour les 12 dernières heures.
9 Réglage de l'alarme
Appuyez sur la touche « ALM » pour afficher les alarmes actuellement réglés.
L'affichage présente le cycle suivant : Alarme 1 -> Alarme 2 -> Mode standard.
Maintenez la touche « ALM » enfoncée à l'arrière de l'appareil et sélectionnez
une alarme (Alarme 1 ou Alarme 2). Maintenez la touche « ALM » enfoncée
pendant 3 secondes environ pour régler l'alarme souhaitée. À l'aide des touches
« UP » et « DOWN », vous pouvez configurer l'heure à votre guise. Appuyez de
nouveau sur la touche « ALM » pour valider l'entrée.
Lorsque le temps réglé pour l'alarme est atteint, celle-ci retentit comme suit :
● 1-10 secondes : 1 « signal sonore » par seconde
● 11-20 secondes : 2 « signaux sonores » par seconde
● 21-30 secondes : 3 « signaux sonores » par seconde
● 30-120 secondes : signal sonore continu
26
Français
Une fois que l'alarme retentit et que vous appuyez sur la touche « SNZ », la
fonction d'alarme bascule en mode « Sommeil ». L'alarme retentit de nouveau
après 5 minutes.
Vous pouvez utiliser la touche « UP » pour activer l'alarme correspondante.
10 Réglage du mode Sommeil
Cet appareil vous permet de configurer le mode Sommeil pendant un intervalle
de votre choix entre 5 et 30 minutes. Maintenez la « SNZ » enfoncée pendant 3
secondes environ. Avec les touches « UP » et « DOWN », vous pouvez configurer
n'importe quelle valeur entre 5 et 30 minutes. Validez votre entrée avec la touche
« SNZ ».
11 Dépannage
Erreur
Mesure
Aucun affichage sur la
station principale
• Veiller à une polarité correcte des batteries
• Remplacer les batteries
La température extérieure
n'est pas affichée
• Vérifier les batteries de l'unité du capteur et les
remplacer éventuellement
• L'unité du capteur ne se trouve pas dans la
zone de couverture
L'éclairage de fond devient
faible
Remplacer les batteries
12 Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modifier. Évitez tout contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est
pas approuvé pour une utilisation en extérieur, utilisez-le exclusivement dans
un endroit sec. Protégez-le d’un taux d’humidité élevé, de l’eau et de la neige.
N’exposez pas l’appareil à des températures élevées.
Français
27
N’exposez pas l’appareil à des changements de température soudains ou à de
fortes vibrations, car cela pourrait endommager les éléments électroniques. Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé avant de l’utiliser. Ne pas utiliser l’appareil s’il a subi un choc ou qu’il a été endommagé d’une quelconque autre manière.
Veillez à respecter les dispositions et les restrictions nationales. N’utilisez pas
l’appareil dans un autre but que celui indiqué dans les instructions.Cet appareil
n’est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes
atteintes de troubles mentaux. Toute modification ou réparation qui n’a pas été
effectuée par le fournisseur d’origine entraîne l’annulation de la garantie et des
droits de recours en garantie.L’utilisation de l’appareil est réservée aux personnes
qui ont lu et compris les présentes instructions. Les spécifications de l’appareil
peuvent être modifiées sans notification préalable.
13 Indications de recyclage
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, conformément à la directive DEEE. Leurs éléments doivent être
recyclés ou éliminés séparément, car une élimination inappropriée d’éléments
toxiques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement. Conformément à la loi relative aux appareils électroniques, en tant que consommateur,
vous êtes obligé de ramener gratuitement les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie au fabricant, au point de vente ou dans un point de
collecte prévu à cet effet. La loi de chaque pays règle les détails connexes. Le
symbole sur le produit, le manuel d’utilisation et/ou l’emballage indique lesdites
dispositions. Avec ce type de séparation des matières, de recyclage et d’élimination des appareils usagés, vous prenez part activement à la protection de notre
environnement.
Directive DEEE: 2012/19/EU
N° d’enregistrement DE: 94495668
Par la présente, la société CSL Computer GmbH & Co. KG déclare que l’appareil
301518/20150925FZ003 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour obtenir une déclaration de conformité dans son
intégralité, contactez: CSL Computer GmbH & Co. KG, Sokelantstraße 35, 30165 Hanovre
28
Français
Indice
1 Contenuto della confezione .............................................................................. 30
2 Dati tecnici......................................................................................................... 30
3 Dettagli del prodotto ......................................................................................... 31
4 Tendenze ........................................................................................................... 33
5 Messa in funzione ............................................................................................. 33
6 Montaggio ......................................................................................................... 33
7 Funzioni dei tasti ............................................................................................... 34
8 Impostazione data e ora .................................................................................... 35
9 Impostazione allarme ........................................................................................ 35
10 Impostazione modalità Snooze......................................................................... 36
11 Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità .............................. 36
12 Indicazioni per lo smaltimento ......................................................................... 37
Italiano
29
Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione
l’apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso.
1 Contenuto della confezione
•
•
•
•
Stazione meteo con display a colori
Trasmettitore outdoor
Alimentatore
Istruzioni per l’uso
2 Dati tecnici
Alimentazione di tensione
unità principale
• 3 batterie 1,5V AAA
• Alimentatore 4,5V 150mA
Alimentazione di tensione
trasmettitore outdoor
• 2 batterie da 1,5V del tipo AA
Frequenza
433 Mhz
Intervallo temperatura
interna
da 0°C a +50°C
Intervallo temperatura
esterna
da -20°C a +60°C
Campo di umidità interna
da 20% a 99%
Caratteristiche
• Visualizzazione ora
• Visualizzazione data (incl. giorno della
settimana)
• Visualizzazione fasi lunari
• Visualizzazione umidità dell'aria
• Pittogramma previsioni del tempo
• Visualizzazione tendenza (umidità dell'aria o
temperatura delle ultime 12 ore)
• Funzione allarme/funzione Snooze
• Retroilluminazione
30
Italiano
3 Dettagli del prodotto
1
4
2
5
3
6
7
8
15
9
16
10
17
11
12
13
14
Italiano
31
Numero
Funzione / Descrizione
1
Pittogramma previsioni del tempo
2
Visualizzazione tendenza (umidità dell'aria e °C per le ultime 12 ore)
3
Ora
4
Temperatura interna e umidità dell'aria
5
Temperatura esterna e umidità dell'aria
6
Visualizzazione data e giorno
7
Visualizzazione fasi lunari
8
Tasto "ALM" (allarme)
9
Altoparlante
10
Tasto "SNZ" (Snooze)
11
Tasto "TIME"
12
Base d'appoggio
13
Vano batterie
14
Presa per spina cava DC (alimentazione corrente)
15
Tasto "CH"
16
Tasto “DOWN”
17
Tasto “UP”
32
Italiano
4 Tendenze
Visualizzazione
Tendenza
Costante
Crescente
Calante
5 Messa in funzione
Rimuovere il prodotto dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imballaggio.
Inserire due batterie da 1,5V del tipo AA nell'unità sensore e tre batterie da 1,5V
del tipo AAA nell'unità principale. In alternativa è possibile alimentare l'unità principale tramite l'alimentatore 4,5V 150mA. Prestare attenzione alla corretta polarità
dei contatti. Successivamente chiudere il vano batteria degli apparecchi.
Nota: A causa della bassa tensione della batteria di soli 1,2V, il funzionamento della
stazione meteo non può essere garantito con qualsiasi tipo di batteria. Allo stesso
modo sono possibili disturbi nel funzionamento ovvero una durata della batteria
ricaricabile più breve. Si consiglia di utilizzare batterie da 1,5V.
6 Montaggio
Prima del montaggio prestare attenzione affinché la trasmissione tra l'unità sensore e l'unità principale non venga influenzata o disturbata da segnali di disturbo
o altri ostacoli grandi. Accertarsi prima del montaggio che nei luoghi di montaggio
degli apparecchi sussista sufficiente ricezione tra loro.
Posizionare l'unità sensore in modo tale che sia protetta dall'irradiazione solare
e dalla pioggia. Se s'intende montare l'unità sensore a parete, prestare attenzione affinché sul luogo di montaggio non siano presenti linee elettriche, tubature
dell'acqua e del gas ecc.
Italiano
33
Fissare l'unità sensore su una parete con l'ausilio della rientranza sul retro. In alternativa è possibile appoggiare l'unità sensore su un luogo protetto dall'irradiazione
solare diretta e dalla pioggia. Successivamente posizionare l'unità principale con il
piede d'appoggio su una superficie piana.
Se la stazione meteo non riuscisse a creare un segnale con l'unità sensore entro
7 minuti, avvicinare l'unità sensore e l'unità principale. Premere e tenere premuto il tasto "CH" sul retro dell'unità principale per ca. 5 secondi. Successivamente
riprovare a creare il collegamento con l'unità sensore.
7 Funzioni dei tasti
Tasto / Azione
Funzione
Tenere premuto il tasto
"Time" per 3 secondi
Impostazione ora
Premere il tasto "ALM"
Commutare tra Allarme 1, Allarme 2 e la modalità
standard
Tenere premuto il tasto
"ALM" per 3 secondi
Impostazioni allarme
Premere il tasto "UP"
Attivare o disattivare la funzione di allarme
Premere il tasto "DOWN"
Commutare tra °C e °F
Premere il tasto "SNZ"
Accendere la retroilluminazione per 5 secondi
Premere il tasto "CH"
Commutare tra CH1, CH2 e CH3
Tenere premuto il tasto
"CH" per 3 secondi
Resettare i dati attuali del canale selezionato
34
Italiano
8 Impostazione data e ora
Per impostare l'ora e la data tenere premuto i tasto "TIME" sul retro dell'unità
principale.
Con i tasti "UP" e "DOWN" è possibile effettuare le impostazioni desiderate. Con
il tasto "TIME" confermare l'impostazione e proseguire con il prossimo passo di
impostazione.
Effettuare le seguenti impostazioni in sequenza:
1. Anno
2. Mese
3. Giorno
4. Lingua (EN= inglese, GE= tedesco, FR= francese, IT= Italiano,
ES= spagnolo, NE= olandese, DA= danese, RU= russo)
5. 12/24 ore
6. Ore
7. Minuti
8. Selezionabile tra grafico della pressione dell'aria (a sinistra) o grafico della
temperatura (destra) per le ultime 12 ore
9 Impostazione allarme
Premere il tasto "ALM" per visualizzare le ore d'allarme attualmente impostate.
La visualizzazione si svolge nel seguente ciclo: Allarme 1 -> Allarme 2 -> Modalità
standard.
Premere e tenere premuto il tasto "ALM" sul retro dell'apparecchio e selezionare
un allarme (allarme 1 o allarme 2). Premere e tenere premuto il tasto "ALM" per
ca. 3 secondi per impostare l'ora d'allarme desiderata. Con i tasti "UP" e "DOWN"
è possibile configurare l'ora a piacere. Premere nuovamente il tasto "ALM" per
confermare l'immissione.
Una volta raggiunta l'ora dell'allarme, l'allarme sarà emesso come segue:
● 1-10 secondi: 1 "beep" al secondo
● 11-20 secondi: 2 "beep" al secondo
● 21-30 secondi: 3 "beep" al secondo
● 30-120 secondi: beep continuo
Italiano
35
Quando suona l'allarme e si preme il tasto "SNZ", la funzione di allarme passa alla
"Modalità Snooze". L'allarme suonerà di nuovo dopo 5 minuti.
Con il tasto "UP" è possibile attivare il rispettivo allarme.
10 Impostazione modalità Snooze
Questo apparecchio consente di configurare la modalità Snooze per un tempo
a piacere tra 5 e 30 minuti. Dopodiché premere e tenere premuto il tasto "SNZ"
per ca. 3 secondi. Con i tasti "UP" e "DOWN" è possibile selezionare un valore a
piacere tra 5 e 30 minuti. Confermare l'immissione con il tasto "SNZ".
11 Risoluzione dei problemi
Errore
Intervento
Nessuna visualizzazione
sulla stazione principale
• Verificare la polarità corretta delle batterie
• Sostituire le batterie
La temperatura esterna
non viene visualizzata
• Verificare l'unità sensore delle batterie ed
eventualmente sostituirle
• L'unità sensore non si trova nel campo di
portata
La retroilluminazione si
indebolisce
Sostituire le batterie
12 Specifiche di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare di aprire l’apparecchio per ripararlo o sistemarlo. Evitare di entrare
in contatto con la tensione di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L’apparecchio
non è omologato per essere utilizzato all’aperto, usarlo quindi solo in luoghi
asciutti. Proteggerlo da elevata umidità dell’aria, da acqua e neve. Non esporre
l’apparecchio a temperature elevate. Non esporre l’apparecchio a cambi repentini
di temperatura, né a forti vibrazioni, poiché potrebbero danneggiare le parti
elettroniche.
36
Italiano
Controllare che l’apparecchio non presenti danni prima di utilizzarlo. Non utilizzare l’apparecchio se ha preso un colpo o se è stato danneggiato in qualsiasi altro
modo.Rispettare le disposizioni e le limitazioni nazionali.Non usare l’apparecchio
per scopi diversi da quelli descritti nella guida di riferimento.
Questo prodotto non è un giocattolo. Conservare l’apparecchio fuori dalla portata
dei bambini o di persone mentalmente inferme.Qualsiasi riparazione o modifica
apportata all’apparecchio, non eseguita dal fornitore originario, comporta la
decadenza dei diritti di garanzia.L’apparecchio essere usato solo da persone che
hanno letto e compreso questa guida di riferimento. Le specifiche dell’apparecchio possono essere modificate senza preavviso.
13 Indicazioni per lo smaltimento
Secondo la direttiva europea RAEE, gli apparecchi elettrici ed elettronici non
possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. I relativi componenti devono
essere portati separatamente presso le strutture di riciclaggio o smaltimento,
poiché le parti tossiche e pericolose potrebbero recare gravi danni all’ambiente in
caso di smaltimento inappropriato.
In conformità alla legge sugli apparecchi elettronici (ElektroG), gli utilizzatori sono
tenuti a restituire al produttore, ai punti vendita o ai punti di raccolta pubblici
attrezzati gli apparecchi elettrici ed elettronici al termine del loro ciclo di durata.
La legislazione regionale disciplina i casi particolari. Il simbolo sul prodotto, sulle
istruzioni per l’uso e/o sulla confezione rimanda a queste direttive. Grazie a questo tipo di separazione dei materiali, utilizzo e smaltimento dei vecchi apparecchi,
si contribuisce in modo importante alla tutela ambientale.
Direttiva RAEE: 2012/19/EU
Reg. RAEE n.: DE 94495668
La società CSL Computer GmbH & Co. KG ivi dichiara che l’apparecchio 301518/20150925FZ003
è conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni in materia della direttiva 1999/5/
CE. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: CSL Computer GmbH & Co. KG,
Sokelantstraße 35, 30165 Hannover
Italiano
37
Índice de contenidos
1. Volumen de suministro ..................................................................................... 39
2. Datos técnicos ................................................................................................... 39
3. Detalles del producto ........................................................................................ 40
4. Tendencias......................................................................................................... 42
5. Puesta en marcha .............................................................................................. 42
6. Montaje ............................................................................................................. 42
7. Botones de función ........................................................................................... 43
8. Configurar la fecha y la hora.............................................................................. 44
9. Configurar la alarma .......................................................................................... 44
10. Configurar el modo de repetición de alarma................................................... 45
11. Indicaciones de seguridad y descargo de responsabilidad .............................. 45
12. Indicaciones para la eliminación ..................................................................... 46
38
Español
Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar durante
mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes
instrucciones de uso.
1 Volumen de suministro
•
•
•
•
Estación meteorológica con pantalla a color
Transmisor exterior
Bloque de alimentación
Instrucciones de uso
2 Datos técnicos
Suministro de corriente
Unidad principal
• 3x pilas AAA de 1,5 V
• 4,5 V CC 150 mA
Suministro de corriente
Transmisor exterior
• 2x pilas AA de 1,5 V
Frecuencia
433 Mhz
Alcance de la temperatura
interior
de 0 °C a +50 °C
Alcance de la temperatura
exterior
de -20°C a 60°C
Rango de humedad ambiental
de 20 % a 99 %
Propiedades
•
•
•
•
•
•
Español
Indicador de la hora
Indicador de la fecha (incl. día de la semana)
Indicador de las fases lunares
Indicador de la humedad ambiental
Pictograma de la previsión del tiempo
Indicador de tendencias (humedad ambiental o temperatura de las 12 últimas horas)
• Función de alarma/repetición de alarma
• Iluminación de fondo
39
3 Detalles del producto
1
4
2
5
3
6
7
8
15
9
16
10
17
11
12
13
14
40
Español
Número
Función / descripción
1
Pictograma de la previsión del tiempo
2
Indicador de tendencias (humedad ambiental y °C para las 12
últimas horas)
3
Hora
4
Temperatura interior y humedad ambiental
5
Temperatura exterior y humedad ambiental
6
Indicador de la hora y el día
7
Indicador de las fases lunares
8
Botón "ALM" (alarma)
9
Altavoz
10
Botón "SNZ" (repetición de alarma)
11
Botón "TIME"
12
Pie
13
Compartimento para pilas
14
Conector hueco CC (suministro de corriente)
15
Botón "CH"
16
Botón "DOWN"
17
Botón "UP"
Español
41
4 Tendencias
Pantalla
Tendencia
Constante
Ascendente
Descendente
5 Puesta en funcionamiento
Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Coloque dos pilas AA de 1,5 V en la unidad del sensor y tres pilas AAA de 1,5 V en la
unidad principal. Como alternativa, también puede utilizar la unidad principal con
el bloque de red de 4,5 V 150 mA. Preste atención a la polarización correcta de los
contactos. A continuación, cierre la tapa de las pilas del aparato.
Indicación: Debido al reducido voltaje de tan solo 1,2 V, no se puede garantizar el
funcionamiento de la estación meteorológica con todos los tipos de pilas. Asimismo, es posible que aparezcan fallos en el funcionamiento o una vida útil corta de
las pilas. Le recomendamos que utilice pilas de 1,5 V.
6 Montaje
Antes del montaje, preste atención a que la transmisión entre la unidad principal y
la del sensor no pueda verse afectada o interrumpida por interferencias u obstáculos grandes. Asegúrese también de que la cobertura de recepción es suficiente en
los lugares en los que desea instalar los aparatos.
Coloque la unidad del sensor de tal manera que quede protegida de la luz solar
directa y la lluvia. Si tiene intención de instalar la unidad del sensor en la pared,
tenga cuidado de que no discurra ninguna línea eléctrica o tubería de agua o gas
en el lugar deseado.
42
Español
Fije la unidad del sensor a una pared con ayuda de la ranura en la parte posterior.
También puede colocar la unidad del sensor en un lugar protegido de la lluvia y
la radiación solar directa. A continuación, coloque la unidad principal sobre una
superficie lisa.
Si la estación meteorológica no es capaz de establecer una señal con la unidad
del sensor en 7 minutos, coloque las dos unidades a una distancia menor entre sí.
Pulse y mantenga pulsado el botón "CH" en la parte superior de la unidad principal
durante unos 5 segundos. A continuación, la unidad principal intentará conectarse
de nuevo a la unidad del sensor.
7 Botones de función
Botón / Acción
Función
Mantener pulsado el
botón "Time" durante 3
segundos
Configuración de la hora
Pulsar el botón "ALM"
Cambiar entre Alarma 1, Alarma 2 y el
modo estándar
Mantener pulsado el
botón "ALM" durante 3
segundos
Configuración de la alarma
Pulsar el botón "UP"
Conectar o desconectar la función de alarma
Pulsar el botón "DOWN"
Cambiar entre °C y °F
Pulsar el botón "SNZ"
Activar la iluminación de fondo durante 5
segundos
Pulsar el botón "CH"
Cambiar entre CH1, CH2 y CH3
Mantener pulsado el
botón "CH" durante 3
segundos
Restablecer los datos actuales de los canales seleccionados
Español
43
8 Configurar la fecha y la hora
Para configurar la fecha y la hora, mantenga pulsado el botón "TIME" en la parte
posterior de la unidad principal.
Con los botones "UP" y "DOWN" podrá ajustarlas como desee. Confirme con el
botón "TIME" la configuración y continúe con el siguiente punto del a configuración.
Ajuste la siguiente información:
1. Año
2. Mes
3. Día
4. Idioma (EN= Inglés, GE= Alemán, FR= Francés, IT= Italiano,
ES= Español, NE= Holandés, DA= Danés, RU= Ruso)
5. 12/24 horas
6. Horas
7. Minutos
8. Podrá escoger entre la evolución de la presión del aire (izquierda) o de la temperatura (derecha) de las 12 últimas horas
9 Configurar la alarma
Pulse el botón "ALM" para ver la hora de alarma configurada. La información se
mostrará en el orden siguiente: Alarma 1 -> Alarma 2 -> Modo estándar.
Pulse el botón "ALM" en la parte posterior del aparato y seleccione una de las
alarmas (Alarma 1 o Alarma 2). Pulse y mantenga pulsado "ALM" durante unos 3
segundos para configurar la hora de la alarma. Con los botones "UP" y "DOWN"
podrá ajustar la hora deseada. Vuelva a pulsar "ALM" para confirmar la configuración.
Cuando llegue la hora de la alarma, esta sonará como sigue:
● 1-10 segundos: 1 "Pitido" por segundo
● 11-20 segundos: 2 "Pitidos" por segundo
● 21-30 segundos: 3 "Pitidos" por segundo
● 30-120 segundos: pitido continuo
44
Español
Si pulsa el botón "SNZ" mientras suena la alarma, esta pasará al "modo de repetición de alarma". La alarma volverá a sonar transcurridos 5 minutos.
Con el botón "UP" podrá activar la alarma correspondiente.
10 Configurar el modo de repetición de alarma
Este aparato le permite configurar el modo de repetición de alarma entre 5 y 30
minutos. Pulse y mantenga pulsado el botón "SNZ" durante unos 3 segundos.
Con los botones "UP" y "DOWN" podrá seleccionar el valor deseado entre 5 y 30
minutos. Confírmelo con el botón "SNZ".
11 Eliminación de errores
Fallo
Medida
Ningún dato en la estación
principal
• Compruebe la polarización de las pilas
• Sustituir las pilas
No se muestra la temperatura exterior
• Comprobar las pilas del sensor y, dado el caso,
sustituirlas
• El sensor se encuentra fuera del área de
alcance
La iluminación de fondo
pierde fuerza
Sustituir las pilas
12 Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad
No intente nunca abrir el dispositivo para repararlo o modificarlo. Evite entrar en
contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo
no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protéjalo
de una elevada humedad ambiental, agua y nieve. No exponga el dispositivo a
altas temperaturas. Compruebe el dispositivo antes de utilizarlo por si presentara
algún deterioro. No utilice el dispositivo si ha recibido un golpe o se ha dañado
de cualquier otro modo.Respete las disposiciones y restricciones nacionales. No
utilice el dispositivo para otros fines a los detallados en el manual. Este producto
Español
45
no es un juguete. Manténgalo alejado de los niños o las personas con discapacidad mental. Toda reparación o modificación en el dispositivo que no haya sido
efectuada por el proveedor original ocasiona la pérdida de todos los derechos de
garantía. El dispositivo solo puede ser utilizado por personas que hayan leído y
comprendido este manual. Las especificaciones del producto pueden cambiar sin
un aviso previo.
13 Indicaciones para la eliminación
Según la directiva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos
y electrónicos con la basura doméstica. Sus componentes se deben llevar por
separado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que componentes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si
no se eliminan correctamente.
Como consumidor, la ley sobre residuos eléctricos y electrónicos alemana (ElektroG) le obliga a devolver gratuitamente los dispositivos eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil al fabricante, el punto de venta o al punto público de recogida establecido para ello. El derecho regional regula particularidades al respecto.
El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas
disposiciones. Esta forma de separación de materiales, reutilización y eliminación
le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno.
Directiva WEEE: 2012/19/EU
N.º reg. WEEE: DE 94495668
Por la presente, la empresa CSL Computer GmbH & Co. KG declara que el dispositivo
301518/20150925FZ003 cumple los requisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas de la Directiva 1999/5/CE. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra
en: CSL Computer GmbH & Co. KG, Sokelantstraße 35, 30165 Hannover
46
Español
Notes
47
- EQUIPMEN T WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover
Germany

Documentos relacionados