08.123 KHS Journal 01_08 SPAN_rz.qxd

Transcripción

08.123 KHS Journal 01_08 SPAN_rz.qxd
KHS journal
1° 2008
ECO
LOG
ICA
EXC MEN
ELE TE
NTE
50
po
rc
ien preser E
to va el l nuev
de medi o tún
los o amb el de
co iente retrac
ste ahor tilac
s d rando ión d
e e inclue KHS
Fábrica de cerveza Coopers, Australia:
ne so el :
La pasión por la calidad
rg
ía
Campeona mundial entre las etiquetadoras
Coca-Cola de moda también
en China
El líder del mercado
Jinro lleva la bebida nacional de los
coreanos, el soju, a todo el mundo
Bajo el emblema del sapo
Asunto: etiquetas autoadhesivas /
material sintético / varios usos / vidrio
Estrategia de despegue
Español
editorial
TRADITION MEETS INNOVATION:
EN 2008 KHS CUMPLE 140 AÑOS DE JUVENTUD
Valentin Reisgen, Presidente
de la Junta Directiva de KHS AG
Muy estimados lectoras y lectores:
si una empresa sigue existiendo 140 años después de su fundación no deja de ser ello algo especial, aunque no se trate de un número del todo
redondo. Sea como sea una empresa que a lo largo de una historia tan dilatada tenga éxito en el presente (y lo siga teniendo en el futuro)
cuenta con seguridad entre los casos excepcionales: el grupo de KHS es este mismo año ya de 140 años de juventud.
Y si digo “juventud” lo digo pensando bien lo que digo. Pues la empresa no contó durante todos estos años con la ocasión se convertirse en
una empresa antigua. De ello hay dos razones. Al principio fue en KHS la constante curiosidad por lo nuevo y la disponibilidad a crear novedades algo que la caracterizaba de un modo muy decidido. Desde sus inicios tan sólo se consideraba en KHS una cosa:
el orientarse a los clientes, a lo que los clientes necesitan, de modo que puedan cumplir sus promesas en el mercado,
el que obtengan gracias a nuestras prestaciones una ventaja en el mismo mercado y el poder influir juntos sobre el
futuro. Dicho más brevemente: desde hace 140 años la calidad tanto de los productos como de los servicios goza en KHS
de la más alta prioridad.
Comenzó todo del modo en que en seguida relatamos. En 1868 dos visionarios, Louis Holstein y Carl Kappert, fundaron
en Dortmund una empresa que suministraba a las fábricas de cerveza unas instalaciones de envasado para la entonces
novedosa cerveza embotellada. Muy pronto se amplió el horizonte tanto tecnológico como cualitativo de la empresa
gracias al apoyo del comerciante de vinos Theo Seitz, de Bad Kreuznach. También sus mejores vinos presentaban ciertas turbiedades, como era habitual por aquel tiempo. Eso no dejaba tranquilo al trabajador convencido del valor de los trabajos de alta calidad y perdurables. Desarrolló pues un filtro revolucionario gracias al cual se envasaba el mosto de uva en la botella con toda transparencia,
algo que fascinaba a los clientes de china ya por el año de 1904, es decir, ya antes de la globalización.
El éxito del grupo, que creció gracias a otras empresas excelentemente especializadas, puso su toque de distinción a la fábrica de estos pioneros. Actualmente es KHS en todo en mundo un proveedor líder de tecnología de envasado y embalaje tanto para los sectores de las bebidas
como alimenticio y no alimenticio. KHS dispone de más de 1.300 patentes, gracias a lo cual se pueden ofrecer a los clientes unas soluciones
completas, exclusivas y hechas a medida. Hemos conseguido esto con la singular competencia técnica y experiencia de unos 5.000 empleados
en números redondos, cuyas familias, por cierto, trabajan en la empresa desde hace generaciones. He aquí unos propósitos que perseguimos
con pasión y que también conocen de sobra nuestros socios comerciales: la más alta calidad, la máxima eficiencia, ofrecer soluciones completas. Gracias a todo esto gozamos de unas relaciones comerciales que perduran por regla general a lo largo de los decenios y que Ustedes mismos podrán seguir en las siguientes páginas desde diversas perspectivas. Todo esto nos asegura el excelente prestigio de cual el grupo siempre ha podido gozar. KHS, pues, se encuentra dondequiera que se encuentre el cliente. Y es precisamente esta unión surgida de los conocimientos, la voluntad y la capacidad de trabajar lo que en definitiva confiere a la empresa (tras su historia tan llena de cambios) un fundamento
para proseguir sus éxitos.
Por nuestra parte les agradecemos su confianza y les prometemos que también en diez años, con motivo de su 150 aniversario, seguirá siendo
KHS sobre todo una cosa: ¡joven! Para nuestros clientes.
Suyo
»
Desde hace 140 años la calidad tanto de los productos
como de los servicios goza en KHS de la más alta prioridad.
«
contenido ° 1°2008
04
Tradition meets Innovation 140 AÑOS KHS
personas y mercados
08
11
noticias
Clientes, conocimientos técnicos y contactos
10
dossier
16
Nueva concepción de túnel de retractilación de KHS
Ecológicamente excelente
diálogo y opinión
20
Entrevista a Lars Wallentin
”El embalaje en tanto importante instrumento
en el marketing mix”
20
tarea + solución
24
Coca-Cola de moda también en China
El líder del mercado
28
China: el grupo de cerveceras Union se adentra por nuevos caminos
PET para Peking
30
La increíble historia de éxito del grupo de cerveceras Chongqing
El milagro de Jangtse
32
El mayor grupo de cerveceras de Corea del Sur apuesta por el crecimiento
Hite: abiertos a las novedades
36
Jinro lleva la bebida nacional de los coreanos, el soju, a todo el mundo
Bajo el emblema del sapo
40
La fábrica de cerveza Coopers, Australia: la pasión por la calidad
Campeona mundial entre las etiquetadoras
44
La fábrica de cerveza Lao escribe una historia muy especial
Un éxito en toda la regla
48
La cervecera Herbsthäuser hace sus lavados con high tech de KHS
Fabricantes de cerveza por pasión
50
Con el glühwein de los mercados de Navidad hacia el éxito mundial
El original
32
36
44
técnica e innovación
52
Nuevo: vacío CIP para tanques de almacenamiento
Un sistema, siete ventajas.
54
Paletizadora perfectamente adaptada a los rendimientos bajo y mediano
Eficiente y compacta
57
Asunto: etiquetas autoadhesivas / material sintético / varios usos / vidrio
Estrategia de despegue
60
Agente desinfectante dióxido de cloro
Esto limpia
56
Huésped de KHS
63
Bienvenido a Seúl
63
02*03
EMPLEADOS a la derecha Un hito para la plantilla fue el envío en 1904
del primer filtro de capas a China. centro Colegas en el la oficina.
a la izquierda Ya hace más de 100 años que en KHS nada se hace sin los
especialistas en puesta a seguro de la calidad del laboratorio.
FUNDADOR arriba La revolucionaria filtración del vino del
comerciante de vinos Theo Seitz inicia en Bad Kreuznach una
historia de éxitos. a la derecha En tanto personas visionarias
Carl Kappert y Louis Holstein por primera vez suministran en
Dortmund a las fábricas de cerveza unas instalaciones de
envasado de botellas de cerveza automatizadas. De la época
fundacional de estos pioneros surgirá posteriormente KHS.
Tradition meets Innovation ° 140 años KHS
KHS
140 AÑOS
¿Qué puede ser más justo e incluso pertinente respecto del futuro sino
honrar en un año jubilar la historia pasada? Vista atrás con orgullo y
un poco de nostalgia al tiempo pasado de la tradicional empresa KHS.
04*05
TECNOLOGIA a la derecha También con un perfecto
envasado de leche se encuentra KHS presente
desde siempre en el sector alimenticio. arriba Los
puestos feriales orientados a la práctica y a los
clientes atrajeron en el pasado y seguirán atrayendo en el futuro a miles de visitantes procedentes de todo el mundo. a la izquierda El filtrado en
camino a la modernidad … abajo a la izquierda … y
los inicios de la técnica de inspección de botellas.
LUGARES DE EMPLAZAMIENTO arriba Los emplazamientos de producción constantemente crecientes de Bad Kreuznach … abajo … y la igualmente próspera sede matriz de
Dortmund; ambos pueden reconocerse muy bien en el presente.
Tradition meets Innovation ° 140 años KHS
06*07
TIEMPOS GLOBALES arriba La fábrica de KHS inaugurada
el año 2007 en la India con vistas al entramado de los
mercados y las crecientes exigencias de calidad de Asia.
a la izquierda El globo terráqueo levitante simboliza el
presente y el futuro de KHS en tanto socio global de los
clientes con sus más de cien emplazamientos de producción,
comercialización y servicios en todo el mundo.
fi
INFORMACIONES
TRANSPARENCIA Catálogos para los clientes: ya en la época del abuelo informaba KHS a quienes
participaban en el mercado y al público en general de un modo transparente y comprensible. Actualmente se añade a esto internet: el desarrollo, el lugar que ocupa y las visiones del grupo KHS les
presentan a Usted un vídeo empresarial al día en www.khs.com (publicaciones / película). ¡Sean
cordialmente bienvenidos a KHS!
a la izquierda Con motivo de la inauguración del Centro de Tecnología: Sr. Dr. Ing. Johann Grabenweger, Director de Producción, Bernd Oestermann,
Director de la fábrica de Dortmund, y Frank Schlageter, técnico del servicio. a la derecha Entrenamiento práctico en 1.000 metros cuadrados:
vista a uno de los cinco locales de formación.
NUEVO CENTRO DE TECNOLOGÍA DE KHS EN DORTMUND
KNOW HOW PARA LOS MEJORES
En la sede empresarial, Dortmund, inauguró
el grupo de KHS en diciembre de 2007 su
segundo centro de tecnología orientado especialmente a los asuntos de los clientes. El foco
de esta central de competencias se centra en
las tecnologías de lavado, pasteurización,
transporte así como etiquetado e inspección.
El centro de tecnología de KHS ya existente en
Bad Kreuznach se centra principalmente en las
secciones de técnica de enjuague, envasado y
cierre de botellas y latas, filtración, tecnología de mezclado de bebidas, sistemas High
Gravity Brewing así como equipos de desgasificación y de calentamiento de corta duración.
Las nuevas localidades complementan con unos mil metros cuadrados en números redondos las ofertas de un centro de entrenamiento ya existente con entrenamientos
prácticos con máquinas y los más modernos
sistemas de comunicación. En los programas
orientados a la práctica (www.khs.com) participan clientes procedentes de todo el mundo
de los sectores de las bebidas, alimenticio y
no alimenticio
* que desean enviar a sus empleados a un
warmup training que posibilita complejas
soluciones con las máquinas de KHS a
emplear en el futuro,
* que solicitan cursos individuales y progresivos para sus especialistas o que
* desean servirse de los seminarios de los
expertos de KHS que ofrecen una visión
sinóptica.
Todo ello con el propósito de obtener
un máximo de informaciones y aptitudes concretas que aseguren a las empresas una efectividad máxima de las máquinas e instalaciones
así como un procesamiento de la mayor calidad.
KHS mantiene a los grupos en unas dimensiones muy reducidas a fin de ofrecer el máximo de
beneficios a cada participante en los entrenamientos. Las ofertas, en todo caso, no solamente
van destinadas a los técnicos sino igualmente a
los empleados responsables del marketing (por
ejemplo, en el caso de técnica de etiquetadoras
relevante respecto de las ventas).
Además los centros tecnológicos de
KHS hacen las funciones de centros de pruebas con vistas a series de comprobaciones de
nuevos productos o instalaciones de clientes
a fin de investigar, por ejemplo, la coordinación de diversos factores o el transporte, posibles rendimientos del transporte o bien sometimientos a esfuerzos del material. Además de
un entrenamiento en ambos centros tecnológicos especializados ofrece KHS igualmente a
todos los emplazamientos de producción de
Alemania, Brasil, los E.E.U.U., Méjico, India y
la China posibilidades de entrenamiento orientadas a los clientes.
personas y mercados ° noticias
08*09
KHS INTERNO: MATERNUS GEMMEL 65 AÑOS / BURKHARD
BECKER DESDE EL PRIMERO DE ENERO EN LA DIRECCION
NOVEDADES DE LA DIRECCION
El 25 de noviembre de 2007 tuvo Maternus Gemmel, miembro de la junta
directiva de KHS, su 65 cumpleaños. El Consejo Supervisor y la Junta Directiva agradecen a Maternus Gemmel la dedicación personal extraordinariamente ejemplar en bien de “su” empresa. Gemmel comenzó a trabajar en
el grupo hace 47 años en tanto formador y posteriormente se hizo cargo
de tareas directivas hasta que llegó a ser un miembro de la Junta Directiva igualmente apreciado por los empleados y por los clientes. Aún hasta
finales de 2008 seguirá siendo Maternus Gemmel para los clientes de KHS
un interlocutor de toda confianza, con lo que podrá garantizar un traspaso de las responsabilidades que ha tenido hasta hoy sin ningún tipo de
problemas.
Con motivo de la fiesta de cumpleaños le dio también su felicitación Burkhard Becker (foto a la izquierda), que desde el primero de enero de 2008
es nuevo miembro de la presidencia de KHS y responsable de la sección de
finanzas, contabilidad, controlling, IT y personal (director de trabajo).
Becker fue últimamente el director gerente de la ThyssenKrupp VDM GmbH
responsable de unas secciones de finanzas semejantes.
Maternus Gemmel, Director de KHS de Comercialización y Marketing
(a la derecha), dirige unas palabras de gratitud a Burkhard Becker,
nuevo Director de Finanzas y Personal de KHS.
KHS OBTIENE EN POLONIA UNA ALTA CONDECORACION
EUROPEAN BEER STAR AWARD 2007
ALEMANIA A LA DELANTERA
Por cuarta vez concedió el sector especializado con motivo de la Brau
Beviale 2007 en 40 categorías de cervezas los European Beer Star Awards
de oro, plata y bronce. Más de la mitad de los premiados procedían de
Alemania. Además los visitantes de la exposición seleccionaron de entre
todos los premiados con medallas de oro sus cervezas preferidas. El
vencedor recibió el premio del público. El codiciado Consumers’ Favourite de oro fue destinado a la Weißbierbock (cerveza fuerte de trigo)
de la fábrica de cerveza Kitzmann, Erlangen. La fábrica de cerveza
Nachod a.s. de Chequia consiguió gracias a su cerveza negra Primator
Premium Dark el rango de plata. El bronce lo obtuvieron la Private Weißbierbrauerei G. Schneider con su Weißbierbock (cerveza fuerte de trigo)
oscura Aventinus.
“EL MEJOR PRODUCTO DEL SECTOR
CERVECERO”
El codiciado premio de Polonia para el sector, “El mejor producto del
sector cervecero de 2007” lo recibió KHS por su envasadora de latas
volumétrica de 100.000 unidades Innofill DVD 184. El premio fue concedido el otoño del año pasado por la conferencia anual de la industria cervecera compuesta de algo más de 380 miembros, entre los que
se encuentran todos los directores de fábricas de cervezas del país. Con
su ponencia, el representante de KHS Jarek Gajda informó a los presentes sobre el envasado de cerveza higiénico con la envasadora Innofill DVD.
La primera instalación de este tipo existente en Polonia trabaja en la
real cervecera de gran tradición Tyskie, una fábrica de producción de
la filial de SABMiller, la Kompania Piwowarska.
La instalación coopera a aumentar las capacidades actuales de 5,5
millones de hectolitros a 11 millones de hectolitros.
NATIONAL FOODS DESTINADO A KIRIN
JAPAN MEETS AUSTRALIA
El Kirin Holdings, el mayor consorcio de cerveceras del Japón, se hace
cargo del consorcio australiano de alimentos National Foods, una filial
del consorcio alimenticio filipino San Miguel. National Foods es el mayor
productor de leche, yogur y zumo de Australia y da trabajo a unos 3.500
empleados en números redondos.
INVESTIGACION DE LAS TENDENCIAS
LAS BEBIDAS SON
UN MODO DE VIDA
El investigador de
tendencias Matthias
Horx: “las bebidas
son un estilo de vida,
no algo para quitar
meramente la sed”.
El investigador de tendencias alemán Matthias Horx presenta en sus actuales Zukunfsletter unas nuevas vías de
marketing para el negocio de las bebidas. Enunciado central: “las bebidas son un estilo de vida, no algo para quitar meramente la sed.” Salud y salubilidad, de lujo y sostenibilidad, esto hace ya tiempo que no son contradicciones en lo tocante a las bebidas. Quien, por ejemplo, disfrute
de una Smoothie de Innocent Drinks, no muestra que sea
demasiado vago para elaborar la verdura, sino que vive
con el espíritu de los tiempos, tiene humor y un sano estilo.
Como algo esencial lo describe Horx, entre otras expresiones, con “ir al encuentro del cliente que se encuentra
de camino”. Así pues las exigencias de los consumidores
de bebidas To-go han cambiado: el disfrute y la movilidad
conformarán en el futuro una unidad. Especialmente el
grupo de las mujeres ha de observarse con toda exactitud:
“las mujeres desean unos nobles productos de calidad”.
Nuvo, un vodka mejorado con espumoso, muestra ejemplarmente cómo puede procederse. La noble bebida mixta
se adquiere en una botella con apariencia de envase de
perfume en la que puede leerse (completamente en el
estilo del sector cosmético) “L’Esprit de Paris – For Her”.
SALZGITTER AG ADQUIERE SIG BEVERAGES
LA CARPETA DEL GRUPO KHS SE COMPLETA
La Salzgitter AG, con aproximadamente el 86 por ciento socio mayoritario
de la sociedad matriz de KHS, la Klöckner-Werke AG, ha adquirido la SIG
Beverages (volumen de negocios de unos 150 millones de euros en números redondos), del grupo suizo SIG. Contenidos en esta compra se encuentran especialmente la SIG Corpoplast GmbH & Co. KG, un pionero en PET en
Alemania, así como el especialista en estética SIG Asbofill GmbH. Con esta
compra refuerza la Salzgitter AG su nuevo campo comercial, “tecnología”,
como fue anunciado con motivo de la compra de la mayoría de las acciones de la Klöckner el año de 2007.
Para la Klöckner-Werke AG y especialmente para su sociedad filial al cien
por ciento KHS AG significa esto una considerable mejora del surtido de la
oferta, ya que KHS puede cerrar ahora la laguna habida en su oferta en el
segmento de la tecnología de moldes soplados de PET. En este sector KHS
adquiría los agregados adecuados de empresas especializadas. En palabras
de Valentin Reisgen, Presidente de la Junta Directiva de KHS AG: “especialmente gracias a las máquinas de soplado de Corpoplast considero que nuestra carpeta de productos ha quedado bastante completa”.
KHS Executive Manager: Huésped de KHS en India en los preámbulos
de un encuentro de directores de todo el mundo.
10 AÑOS DE KHS EN LA INDIA
ANIVERSARIO EN EL PAIS DEL BOOM
En noviembre de 2007 celebrará la fábrica de KHS en la India su décimo
cumpleaños. A mediado se los años noventa, es decir, a tiempo, reconoció
KHS los signos de la globalización así como el potencial del continente de
convertirse en un boom y se encuentra desde entonces con unos emplazamientos de producción propios in situ. El éxito no se hizo esperar: en febrero
del año pasado tuvo lugar la inauguración de los nuevos locales de producción con unos 110.000 metros cuadrados de superficie en números redondos en Ahmedabad. Como todas las fábricas de KHS en todo el mundo se
trabaja también en los locales de producción de la India según dos máximas: primero, administración de la calidad consecuente y segundo, todo
gira en torno al cliente. Así pues los huéspedes y empleados de KHS India
así como sus familiares comenzaron el día jubilar con una porción de tradición, pero sobre todo con el deseo de seguir siendo en el futuro un socio
de mercado fiable para los clientes.
personas y mercados ° noticias
10*11
KHS EN TODO EL MUNDO
CLIENTES, KNOW-HOW Y CONTACTOS
Desde hace más de 140 años KHS está representada en los mercados de todo el mundo por su técnica y por
el saber de sus empleados. Además, la empresa es conocida por una orientación absoluta hacia el cliente,
por la competencia de unos expertos en alta tecnología que solucionan todos los problemas habidos y por
el saber de su grupo de asesores que aportan su experiencia en las cuestiones económicas. La prueba la
presenta el equipo de KHS en todo el mundo día a día.
KRAFT FOODS, AVON, NY
KHS ES SINOMINO DE RAPIDEZ Y FIABILIDAD
KHS USA suministra a Kraft Foods, Avon, de Nueva York, dos empaquetadoras horizontales Innopack F2000 para el embalado de trays con alimentos listos. Cada una de las
máquinas procesa 240 trays por minuto. Además la empresa recibió una transportadora
de tarjetas de dorso standalone, que coloca una cantidad de hasta 240 tarjetas por
minuto con informaciones relativas a los productos así como otra transportadora de tarjetas dorsales colocada en la máquina que suministra 160 tarjetas dorsales por minuto.
Trasfondo: con el aumento de la producción
de Kraft hace KHS unas mejoras con vistas
al aumento de la productividad. De este modo
Kraft Foods consigue una excelente efectividad, de más del 85 por ciento, en las instalaciones completas (OEE). Las empaquetadoras consisten en las más rápidas de cuantas emplean engranajes helicoidales de entrada a fin de obtener un transporte del producto cuidadoso y fiable. Las transportadoras de tarjetas de dorso standalone trabajan
igualmente con engranajes helicoidales de entrada para el transporte del producto así
como el emplazamiento seguro de las tarjetas dorsales. El empleo de las transportadora de tarjetas de dorso standalone en la segunda línea ha sido algo que se ha llevado a cabo partiendo de las propuestas de los empleados de Kraft. De este modo pueden evitarse los tiempos de parada y se aumenta la productividad.
VIETTI FOODS, USA
AUMENTO DE LA VELOCIDAD DEL 150 POR CIENTO
Vietti Foods, USA, recibió de KHS un tray packer Innopack Kisters TP 50, un tray turner
Innopack T 100, un tray wrapper Innopack 601-T así como una integración de sistema
para el chile y los productos cárnicos a procesar en latas. Las máquinas construidas por
KHS USA en Sarasota, Florida, substituyen al equipamiento de la empresa, que es de
más de 30 años de edad. KHS puso a disposición tanto el servicio como el support
incluida la formación intensiva de los empleados de Vietti. El resultado ha sido un
aumento del 150 por ciento de la velocidad de las líneas (en lugar de 19 a 21 cartones
se procesan ahora 50 cartones por minuto) y una considerable reducción de los tiempos de conmutación con el empleo de la misma cantidad de personal así como unos
estándares de seguridad superiores.
LINK SNACKS, INC., ALPENA, SOUTH DAKOTA
¿BOLSA TUBULAR? SOLO EN KHS
Se suministraron a la vez diez Innopouchs RPM y dos Innopouchs a IM Link Snacks, Inc., (LSI) a Alpena, situada en
South Dakota. KHS es en LSI el único proveedor de máquinas para bolsas tubulares. La empresa se sirve de las máquinas para moldear diferentes tamaños de bolsas, para lo cual
a las bolas más grandes se las dota de la posibilidad de volver a cerrarse gracias a unos cierres press to close. LSI empaqueta snacks de diferentes sabores, formas y tamaños de
corte, desde Beef Jerky y Turkey Jerky pasando por Beef Nuggets y hasta Sausage Bits. Capacidad: casi 50.000 bolsas por
hora, lo cual supone nada menos que 50.000 libras de producto en 60 minutos. LSI se decidió gracias al excelente prestigio de los productos Innopack por la cooperación con KHS.
Las soluciones mejoraron la rentabilidad de LSI gracias a un
aumento al máximo de la velocidad de la producción. La empresa
redobló su participación en el mercado en un breve espacio de
tiempo. Entre tanto KHS ha recibido otros encargos de máquinas Innopouch IM para la fábrica LSI de Minog, Wisconsin.
ASAHI BREWERY / KIRIN BREWERY / SAPPORO CHIBA / SAPPORO NASU
LA MAS MODERNA TECNOLOGIA DE KEGS PARA JAPON
En el Japón la tecnología de kegs de KHS es muy demandada desde
siempre. Ahora varias fábricas de cerveza líderes del país del sol naciente
redoblan a la vez su confianza en KHS y le hacen encargos de nuevas y
modernas instalaciones.
El líder del mercado Asahi Brewery recibe una nueva línea Till
CONTIKEG. Componentes principales de la línea son: enjuagadora principal Innokeg Till CONTIKEG HR 32/32 (1.155 kegs por hora) y el nuevo
tipo de envasadora 20/20 (1.100 kegs de 5, 10 o 19 litros o bien 880 kegs
de 30 litros por hora). En el caso de este equipamiento de Innokeg Till
CONTIKEG se cuenta con los cabezales de enjuague y envasado, las tuberías por donde pasa el producto así como el accionamiento directo de las
estrellas con motores asépticos de nuevo desarrollo. La instalación separa
automáticamente todos los tamaños de kegs. La enjuagadora y la envasadora se encuentran equipadas con tapas CIP automáticas.
Kirin Brewery, igualmente una de la fábricas de cerveza líderes del Japón, solicitó la más reciente versión del Innokeg Till CONTIKEG (máquina 26. Innokeg Till CONTIKEG de Kirin). El rendimiento de
la enjuagadora principal es de 1.310 kegs por hora mientras que la
envasadora procesa 1.250 kegs de 7, 19 o 20 litros por hora. La instalación con las mismas novedades que la línea de Asahi puede ampliarse
hasta la capacidad de procesamiento de 1.400 kegs por hora.
También Sapporo Chiba solicitó este proceso de alta tecnología de KHS para su nueva línea de kegs de 10 y 20 litros Innokeg Till
CONTIKEG. Lo datos principales de la línea: la máquina de lavado o
enjuague exterior de nuevo desarrollo Innokeg Till CONTIKEG AK 7-2
que es el primer AK de este modelo que se suministra al Japón, procesa 1.600 kegs a la hora; la enjuagadora previa Innokeg Till CONTIKEG
VR 20/18 procesa 1.570 kegs, la enjuagadora principal Innokeg Till
CONTIKEG HR 32/32 1.530 kegs mientras que la envasadora Innokeg
Till CONTIKEG F 24/24 procesa 1.460 kegs por hora.
Sapporo Nasu trabaja por fin desde hace poco con una Innokeg Till TRANSOMAT 5/1 Mono para kegs de 10 y 20 litros de KHS.
SAIGON HANOI BEER, VIETNAM
INSTALACION DE ENVASADO COMPLETA
La Saigon Hanoi Beer Joint Stock Company (Sahabeco) sita en Hanoi/Vietnam recibe de KHS una instalación de envasado completa para 18.000
latas de cerveza (de 330 ml.) por hora con despaletizador de latas, transporte de cable y enjuagadora de latas de agua limpia, sensor de latas volumétrico Innofill DVD con cerradora Ferrum, control de altura de envasado
y de tapas, pasteurizador de latas Innopas PI SC, Can Coder, plegadora de
cartón Innopack CA, empaquetadora de latas Innopack SP con garfios de
vacío para latas de aluminio, cerradora de cartones Innopack CV y paletizado Innopal con el transporte de paletas correspondiente. La fábrica de
cerveza produce 1 millón de hectolitros anualmente.
PEPSI-COLA / SMLC, LIBANO
ENVASADORA DE LATAS DE 48.000
Tras un proceso de decisiones que llevó a la deseada meta la empresa
envasadora licenciataria de Pepsi-Cola libanesa Société Moderne Libanaise pour le Commerce (SMLC) sita en Beirut solicitó a KHS una envasadora volumétrica de latas (de 330 ml.) para 48.000 unidades Innofill DVD 76 con vistas al procesamiento de la paleta de productos CSD
de Pepsi-Cola (entre otros Pepsi-Cola y 7up). La instalación procesa
tanto refrescos a 18° C como bebidas no carbonatadas con zumos a 85°
C. Este proyecto prevé además de la envasadora un ensamblaje con una
cerradora Ferrum, una Paramix Innopro CMX de KHS y una instalación
de calentamiento de zumo Innopro HF de KHS. La envasadora puede
envasar tanto las latas Slim-Can (250 y 150 ml) como las clásicas latas
de refrescos de 330 ml.
INBEV ALEMANIA / FABRICA DE CERVEZA BECK & CO.,
BREMEN
EMPAQUETADORA PERFECTA
KHS suministra a la fábrica de cerveza Beck & Co. de Bremen una empaquetadora Innopack PPZ para empaquetar sixpacks en cajas de pínulas de un rendimiento de 325 ciclos por hora. El alto rendimiento hace
posible un transporte por cuatro vías así como la tecnología aplicada
de robots que adicionalmente permite una colocación segura y exacta
de los sixpacks. Los ejes de los robots son libremente programables.
personas y mercados ° noticias
12*13
PFUNGSTÄDTER BRAUEREI (FABRICA DE CERVEZA
PFUNGSTÄDTER) / HILDEBRAND, PFUNGSTADT
KEG COMPACTO
La fábrica de cerveza situada a las puertas de Francfort Pfungstädter (Hildebrand GmbH & Co. KG) recibe una KHS Innokeg Till TRANSOMAT 5/1 Dúo
completa y extremamente compacta de un rendimiento de180 kegs por
hora (de 50, 30 y 10 litros). Componentes principales de la línea: enjuagadora exterior KHS Innokeg Till AK 1, KHS Innokeg Till TRANSOMAT 5/1
con técnica de envasado DFC así como el robot de brazo articulado de técnica de paletizado Innopal de KHS. Los aspectos más importantes de la
innovadora solución son: un robot que se hace cargo del manejo completo
de los kegs y reduce los costes de inversión, la tecnología de envasado
patentada KHS-DFC se ocupa, por otra parte, del más alto rendimiento y
precisión de envasado. KHS en tanto proveedor de las instalaciones hasta
ahora necesitadas recibe en este caso también el encargo del paletizado
en Pfungstadt. La fábrica de cerveza privada de éxito produce 350.000
hectolitros anualmente con un gran surtido de tipos.
REFRESCOS BANDEIRANTES, BRASIL
TODO PARA LOS REFRESCOS
Refrescos Bandeirantes S.A., productor de Coca-Cola en Trindade/Goiás, en
el centro del Brasil, combina la alta tecnología con un diseño moderno y
solicitó para la fábrica GO Miscellaneous una instalación completa de refrescos (rendimiento: 24.000 botellas de 2,0 l. por hora) con transporte aéreo,
transporte de botellas, cajas y paletas, enjuagadora Innoclean FR-EM, envasadora Innofill DRV-VF con 128 válvulas de envasado, shrink packer Innopack Kisters SP 060, paletizadora Innopal PB, instalación Paramix Innopro
CMX 52 y cargador de paletas Innopal MPH. Por lo demás la empresa solicitó una envasadora Innofill DVD 50 (envasado de volumen / caldera anular
de tubería) así como una Innopro CMX 15 para la línea de envasado de latas.
GRUPO ARCA, MEJICO
LA CALIDAD VENCE
El Grupo Arca, con sede en Monterrey, es el segundo mayor grupo de
Coca-Cola de Méjico y una de las empresas de más rápido crecimiento
del país. Con decisión mejora constantemente la dirección, pues, la
calidad de las instalaciones, que principalmente se encuentran emplazadas en el noreste del país. Ahora se trata al mismo tiempo de hacer
mejoras generales en diez emplazamientos de producción en lo relativo a diversas fases de técnica de procesos, sobre todo de nuevas instalaciones de mixtura, carbonatación Inline y el sistema CIP. El grupo
solicitó a KHS Inc. USA siete nuevas instalaciones de mixtura Promix
para una cantidad de hasta 75.000 gallons per hour (gph) así como
cuatro instalaciones de carbonatación para una cantidad de hasta
15.000 gph. Por lo demás recibe el Grupo Arca cuatro sistemas
Cleaning in Place (CIP) para el mejor lavado posible de las envasadoras.
DISTELL, SUDAFRICA
DE NUEVO UNA DECISION A FAVOR DE KHS
Distell Limited de Stellenbosch, Sudáfrica, se ha decidido de nuevo por
su bien conocido socio KHS a la hora de hacer una nueva inversión en
una nueva envasadora y una instalación CIP para el emplazamiento de
Wadeville/Johannesburg. Se trata de una envasadora mecánica al vacío
Innofill MF-UP para 15.000 botellas de 0,75 l. por hora. Con la instalación Distell procesa sobre todo espirituosos como vodka, güisqui y Amarula, un licor de crema a base del fruto de la marula. El envasado funciona de tal modo que se preserva especialmente el aroma, lo cual se
consigue abriendo el tubo de gas de retorno solamente durante el proceso de envasado. La línea, por causa de la diversidad de las botellas a
procesar, se encuentra dotada de una pieza de formato ajustable.
CASTEL, AFRICA OCCICENTAL
JUEGO SIN FRONTERAS
Ya es la quinta vez durante el presente año que en tres países se decide
el prestigioso grupo africano occidental Castel por la calidad de KHS.
Las envasadoras del mismo tipo constructivo Innofill DMG van destinadas a Port Gentil/Gabón así como a Cotonou/Benin (en cada caso
una Innofill DMG 99/15 KK para 30.000 botellas de 0,65 l. y 37.000
botellas de 0,33 l. por hora). La fábrica Bafoussam del Camerún solicitó una máquina de lavado Innoclean DMT para 36.000 botellas de
0,65 l. y 42.000 botellas de 0,33 l. por hora.
KELTEREI MÜLLER (PRENSA MÜLLER), BUTZBACH
BAJO EL SIGNO DE LA MULTIFUNCIONALIDAD
Al distrito de Hessen de Wetterau o, para ser más exactos, a la empresa
de prensados Müller de Butzbach-Ostheim va destinada una máquina de
envasado y taponado completa Innofill DNRF, que discrecionalmente puede
envasar productos no carbonatados y productos con contenido de CO2
sometidos a presión. La instalación se encuentra equipada con taponadora de arrollado de ocho plazas y taponadora de coronas de ocho puestos igualmente. Rendimiento nominal: una cantidad de hasta 10.000 botellas (de 1 litro) por hora. Características especiales: la línea se encuentra
equipada con piezas de formato multifuncionales (sistema de tijeras). De
este modo la empresa de prensados Müller podrá producir con unos tiempos de reequipamiento considerablemente menores.
HEIL- UND MINERALQUELLEN GERMETE, WARBURG
KHS POR QUINTA VEZ
DE-VAU-GE GESUNDKOSTWERK, LÜNEBURG
EL BOOM DE LOS ALIMENTOS NATURALES
La DE-VAU-GE Gesundkostwerk GmbH, fabricante tradicional y líder de productos sanos de la mejor calidad desea proceder de un modo aun más flexible en el mercado de los alimentos naturales. Por eso se decidió su fábrica
principal de Lüneburg por primera vez por una máquina etiquetadora de
etiquetado circular Innoket ROLAND 16/4 VD. En el futuro la empresa se
encontrará, pues, en disposición de etiquetar los recipientes moldeados
de productos biológicos dotándolos de una etiqueta frontal y una etiqueta
dorsal. La etiquetadora se encuentra dotada de platos de botellas accionados con el servomotor VarioDrive y puede procesar, por ejemplo, tanto
etiquetas de collarín de botellas como etiquetas de seguridad; además
posteriormente puede dotarse de estaciones para el etiquetado autoadhesivo y un dispositivo de orientación de envases con sistema de cámara.
La DE-VAU-GE sigue apostando, pues, por la técnica de etiquetado que tan
buenos resultados ha dado de la empresa KHS: en Lüneburg trabajan ya
varias etiquetadoras lineales, en la fábrica de Hünfeld se encuentran en
servicio cuatro etiquetadoras de etiquetado circular de KHS en la línea de
procesamiento de miel.
NIEDERRHEIN GOLD / TERSTEEGEN, MOERS-KAPELLEN
FILTRO INNOVADOR
Es estrecha colaboración con la Niederrhein-Gold Tersteegen GmbH & Co.
KG de Moers-Kapellen y empleando un filtro experimental desarrolló KHS
una nueva tecnología de filtración por arrastre. Niederrhein-Gold recibe
una instalación de filtración Innopro con filtro de bujías GETRA ECO, filtro trap CORVUS, recipiente para la sedimentación con tierra de diatomea
y una instalación CIP incluidas las mediciones de brix y de turbidez.
La Heil- und Mineralquellen Germete GmbH de Warburg/Germete, cliente
desde hace años, recibe ahora la quinta instalación de KHS. Se trata en
esta ocasión de una línea de PETs no retornables de 20.000 unidades para
el taponado de diversos tipos de botella con envasadora volumétrica (cierre de rosca servo) así como de una pieza de empaquetado de KHS Kisters
y la técnica de paletizado Innopal de KHS. Se trata de la tercera instalación de PET de un solo uso de los últimos siete años. La empresa cuenta
entre los proveedores fiables en el sector comercial y uno de los 30 envasadores de agua excelentes AFG de Alemana y consiguientemente, en su
filosofía orientada en general a las altas exigencias, apuesta por la tecnología innovadora.
COMPANHIA DE BEBIDAS IPIRANGA, BRASIL
PUEDE HACERLO TODO CON PET,
VIDRIO Y ALUMINIO
La Companhia de Bebidas Ipiranga S.A., productora de CocaCola de Ribeirão Preto/São Paulo del suroeste del Brasil, hace
sus suministros a más de 300 ciudades y fabrica más de 100
productos de Coca-Cola. Ahora solicita la empresa (hasta ahora
recibió todas las líneas de KHS) una máquina de aplicaciones
universales para el procesamiento de envases PET, vidrio y aluminio. Capacidad: 11.000 botellas de 2 litros por hora. Componentes: transporte aéreo, transporte de botellas, cajas y
paletas, máquina de lavado Innoclean DTM, instalación de envasado con control electrónico Innofill DRS-VF, shrink packer
Innopack Kisters SP 060, paletizadora Innopal PB, Innopro CMX
25, despaletizadora y paletizadora Innopal RS3 para cajas, instalación de paletizado Innopal PB, embaladora y desembaladora Innopack PPZ y cargador de paletas Innopal MPH.
personas y mercados ° noticias
14*15
BRANDENBURGER URSTROMQUELLE, BARUTH
CERVECERIA POLAR, VENEZUELA
LA MAS MODERNA TECNICA DE ENVASADO
ALTA TECNICA COMPLETA
Disminuir el empleo de agentes conservantes tanto como sea
posible o incluso dejar de emplearlos por completo sin invertir al mismo tiempo en un caro sistema aséptico o tecnología
UCF y mantener simultáneamente reducidos los costes de servicio y mantenimiento así como poner a seguro el procesamiento de unas nuevas botellas de ligero peso y cierres de peso
reducido … esto nada menos era lo que había de cumplir KHS
para la Brandenburger Urstromquelle GmbH & Co. KG in Baruth.
La solución: una envasadora de 120 puestos de PET Innofill
DRV con taponadora de rosca servo en una sala limpia patentada por KHS. La envasadora se ha concebido para 45.360 botellas de 0,5 litros por hora. La empresa envasa agua mineral con
y sin CO2 así como refrescos y bebidas mixtas para las grandes
cadenas de supermercados de Alemania. La instalación substituye a una envasadora ya existente de KHS. Han convencido
a los clientes la nueva generación de envasadoras sin elevador KHS PET, el diseño higiénico de la máquina con taponadora
de rosca servo de KHS y la especial concepción de sala limpia
de KHS.
A Los Cortijos Caracas/Venezuela, Cervecería Polar, va destinada una instalación de alta tecnología y alto rendimiento completa de KHS para la cerveza de malta a envasar en botellas PET (15.428 botellas de 1,5 l. por hora).
Los componentes esenciales de la línea: transporte aéreo, transporte de
botellas, cajas y paletas, enjuagadora Innoclean ZR PET, instalación Innopro CIP, envasadora Innofill DRV, shrink packer Innopack Kisters SP 060 V,
paletizadora Innopal RS3 con centrado de capas, cargador de paletas Innopal MPH e instalación KZE Innopro KZE. La Cervecería Polar C. A. produce
en cuatro fábricas (Caracas, San Joaquín, Maracaibo y Barcelona) cerveza
y bebidas malteadas. Anualmente se producen 23 millones de hectolitros.
HANOI BEER ALCOHOL BEVERAGE, VIETNAM
DOS VECES LLAVE-EN-MANO
El mercado vietnamita de la cerveza crece y crece. KHS suministra dos líneas llave en mano en breve a HABECO, Hanoi Beer Alcohol Beverage Joint Stock Company. Se trata de otra instalación
para latas de 30.000 unidades así como de una instalación para
20.000 vidrios retornables. De nuevo es la mejor técnica de KHS
la que se encontrará en servicio en esta empresa en expansión:
desde el envasado volumétrico de las latas de 330 ml. hasta el
paletizado controlado por robot.
Los módulos más importantes de la instalación de vidrios de varios
usos para botellas de 450 y 330 ml. son el sistema de envasado
Innofill DPG para el envasado con reducción de oxígeno de cerveza así como la nueva máquina de lavado de KHS Innoclean SEC
en modelo de acero fino y técnica servo.
La innovadora tecnología SEC para el sector mediano de rendimiento (véase pág. 48) se encuentra ya en las líneas modernas
de envasado que suministró KHS a la Ha Noi Hai Phong y Saigon
Baclieú (KHS journal 2/07). Todos los clientes se dejaron convencer con mucho gusto por las ventajas de la máquina SEC: modo
constructivo compacto, la más moderna técnica de accionamiento,
la máxima eficiencia energética junto con un consumo mínimo de
agua limpia y el novedoso inyectado Drive-Jet así como el empleo
de los portabotellas de ahorro energético patentados por KHS.
FLENSBURGER BRAUEREI
FLENS PROCEDENTES DE PETKEG® DE KHS
La Flensburger Brauerei (fábrica de cerveza Flensburger) es la primera empresa que envasa su
estupenda “Flens” con el sistema PETKeg® presentado por KHS en la Brau Beviale 2007 y muestra, por ende, un camino hacia una nueva dimensión en el envasado y la comercialización de kegs.
KHS suministrará la envasadora automática KHS
Innokeg Till PF en marzo de 2008 (60 contenedores por hora). El proceso de envasado patentado y de buenos resultados DFC asegura, como
hace el resto de las instalaciones de procesamiento de kegs de KHS, los mejores resultados
de envasado y la mejor calidad. El PETKeg® es
una confortable barrica de 20 litros para la conexión a otras instalaciones escanciadoras. Viene
a ser una auténtica alternativa a los kegs de acero
fino que se encuentran en servicio en todo el
mundo. KHS desarrolló la guarnicionería de material sintético mientras que la forma previa de
PETs la suministra el socio REXAM.
REFRIGE, PORTUGAL
ENVASADORA PARA COCA-COLA
Refrige S.A. de Palmela/Portugal, desde 1977 la empresa envasadora exclusiva de Coca-Cola en el país, se decidió de nuevo
por la tecnología de KHS. La empresa solicitó una envasadora
volumétrica de latas Innofill DVD de un rendimiento de 48.000
latas por hora. El volumen de suministro abarca: la despaletizadora Innopal ASH, el tray shrink packer Innopack Kisters TSP
60, transportadores y una instalación Paramix Innopro CMX.
2
10 PUNTOS CULMINANTES DEL TUNEL
DE RETRACTILACION ECOLOGICO
Reducción de los costes en concepto de energía
Menos CO2
Tecnología óptima
El mejor tratamiento de los productos
El procesamiento de la lámina más delgada
Rápida disponibilidad para el servicio
Reequipamiento sin problemas
El manejo habitual
Sin costes energéticos adicionales
Independiente de la corriente eléctrica
dossier °
16*17
Ecológicamente
FUERA DE SERIE
Nueva concepción de túnel de retractilación de KHS Se ahorra más del 50 por ciento
de los costes de energía y se preserva el medio ambiente
Los envasados retractilados están avanzando en todo el mundo.
Sin embargo el retractilado con túnel de retractilación con funcionamiento eléctrico convencional causa unos altos costes energéticos. Ahora se dispone de una alternativa que merece la
pena probar: el túnel de retractilación a gas ecológico con una serie de ventajas en comparación con la variante tradicional eléctrica. Piense qué es lo mejor para su empresa.
Desde Nueva York hasta Río y Tokio, desde Spitzbergen hasta Kapstadt el shooting star de los sectores industriales de las bebidas, alimenticio y no
alimenticio al hacer los empaquetados es la lámina
retractilada gracias a sus muchas ventajas. La
retractilación de los productos se ha llevado a cabo
hasta ahora de un modo fiable por medio del clásico túnel de retractilación con calefactor eléctrico. En todo caso en algunas regiones del mundo
trabaja con unos costes relativamente altos e
incluso eventualmente con un suministro inseguro de corriente eléctrica.
Algo semejante no deja a los ingenieros
de KHS ni mucho menos impasibles. Es necesario
encontrar una alternativa de modo que el cliente
pueda dominar las situaciones problemáticas en
caso de necesidad. Y he aquí el más reciente desarrollo de KHS en el sector de empaquetadoras
de retractilación: una variante de túnel de retractilación con calentamiento a gas. Este llamado
túnel de retractilación ecológico alberga una gran
cantidad de ventajas que complementan una vez
más las ventajas ya habidas de los túneles de retractilación clásicos de KHS. Esto mismo se muestra
en la siguiente vista sinóptica.
VENTAJA NUM. 1: AHORRO DE MAS DEL
50 PORCIENTO DE LOS COSTES DE ENERGIA
La nueva concepción de túnel de retractilación
ecológico trabaja a gas en lugar de servirse de la
corriente eléctrica. De este modo pueden reducirse los costes en concepto de energía en más del
50 por ciento. Naturalmente es este porcentaje
tan sólo un valor orientativo, pues los costes en
concepto de energía varían de un país a otro. El
potencial de ahorro es tanto mayor cuando mayor
sea el precio de la corriente eléctrica en comparación con los precios del gas en el lugar en que
se realice el servicio. Normalmente se amortiza la
inversión en un breve plazo de tiempo, sobre todo
en una situación en que aumentan los costes en
concepto de energía. Los expertos de KHS hacen
con mucho gusto un cálculo exacto en relación a
cada empresa interesada del espacio temporal de
amortización teniendo en cuenta todos los aspectos de la situación concreta como, por ejemplo,
los precios en concepto de energía, el rendimiento
y la duración de servicio media de la empaquetadora de retractilación.
VENTAJA NUM. 2: HASTA EL 60 PORCIENTO
MENOS DE CO2
Para las empresas es cada vez más importante considerar lo que los clientes, interlocutores y empleados observen atentamente en el marco de una economía ecológico-social sostenible: las emisiones
de CO2 se reducen en una cantidad de hasta el 60
por ciento. Teniendo en cuenta esta contaminación medioambiental es interesante observar que
el gas se convierte directamente en calor. En el
caso de un calentamiento eléctrico y precisamente
en relación a la producción de la corriente eléctrica, que tiene lugar por medio de varias conver-
siones energéticas, se da siempre una emisión
superior de CO2.
VENTAJA NUM. 3: MEJORA TECNICA AL
OPTIMO
* Sin canales de acceso y salida de aire, es decir,
gracias a la técnica de combustión de poros
patentada no se necesita ninguna chimenea.
Para el servicio se necesita simplemente una
conexión de gas.
* No se necesita ninguna cámara de combustión
clásica. La calefacción a gas trabaja por medio
de una técnica de combustión de poros patentada que no se produce llamas abiertas.
* Construcción compacta. Gracias a esto se obtiene
un alto rendimiento del quemador de poros:
3.000 KW/m2.
* No se producen hollín. En el empleo de la técnica de combustión de poros tiene lugar una
combustión tan íntegra que simplemente se
emiten gas caliente e irradiación de calor.
VENTAJA NUM. 4: UN TRATAMIENTO DEL
PRODUCTO AUN MEJOR
Con la unidad de combustión de poros se obtiene
un ajuste más exacto de la temperatura de lo que
era hasta ahora posible y, por ende, una repartición más uniforme de la temperatura sobre el producto. Resultado: un tratamiento del producto
perceptiblemente cuidadoso.
2
VENTAJA NUM. 5: PUEDE EMPLEARSE EL
MAS DELGADO MATERIAL DE LAMINA
Por causa de la presión ejercida por los precios las
empresas desean trabajar con el material más delgado posible de multiempaquetadoras de láminas. En el caso del calefactor a gas pueden emplearse unas láminas extremamente delgadas para
obtener simultáneamente la mejor seguridad en
cuanto al producto. En general cuanto más delgado sea el material de lámina a emplear tanto
más importante es la repartición y regulación precisa de la temperatura en el túnel de retractilación (véase también “La lámina en el punto de
mira”).
VENTAJA NUM. 6: MAS RAPIDA DISPONIBILIDAD PARA EL SERVICIO
El calentamiento tiene lugar en el caso de una
calefacción a gas casi el doble de rápidamente en
comparación con los calefactores eléctricos. Además del notorio ahorro de energía significa esto
un aumento de la disponibilidad de las instalaciones.
VENTAJA NUM. 7: REEQUIPAMIENTO SIN
PROBLEMAS
Las empresas que ya se sirven de la técnica de
empaquetadoras de retractilación de KHS con calefactor eléctrico y deseen aprovecharse de las amplias
ventajas del calentamiento a gas pueden conmu-
SERVICIO DE KHS: LA LAMINA EN EL PUNTO DE MIRA
En empaquetado de retractilación es verdaderamente bueno siempre que la temperatura acceda con
toda precisión al empaquetado y la calidad de la lámina sea la correcta. Por eso KHS ofrece a sus
clientes de todo el mundo una asesoría individual en cuanto al material de las láminas además de:
* el procesamiento de una especificación de lámina en relación a cada cometido a realizar.
* La máxima seguridad en el servicio de la producción tiene por consecuencia, y ya antes de realizarse el suministro, una comprobación de KHS relativa al modo en que se conjuguen las formaciones de los paquetes, la calidad de la lámina y la técnica de toberas de aire caliente que se desee.
* Los expertos de KHS comprueban qué multiempaquetadoras de láminas son más atractivas y
cómo se dejan los productos procesar del modo más cuidadoso posible.
* La refinada técnica de KHS simula y procura con ello una colocación precisa hasta el milímetro
del material de lámina.
tar su servicio sin problemas y de modo que puedan trabajar con el nuevo túnel de retractilación
ecológico. En el caso de las empaquetadoras de
retractilación más recientes la medida puede
tomarse en un día aproximadamente; en el caso
de los modelos antiguos puede durar algo más.
VENTAJA NUM. 8: EL MANEJO SIGUE
SIENDO EL MISMO
Para el personal de servicio de la empaquetadora
de retractilación no cambia nada al hacerse la conmutación al servicio a gas. Los ajustes a llevar a
cabo en la máquina tienen lugar del modo habitual y el resto de los aspectos concernientes al
manejo del túnel de retractilación sigue siendo el
mismo al ya conocido.
VENTAJA NUM. 9: NO ES NECESARIO
HACER INVERSIONES ADICIONALES POR
CAUSA DE LA ENERGIA
En muchos casos el ahorro de energía ni siquiera
es la cuestión decisiva. Esto es así, sobre todo en
los casos en que un túnel de retractilación accionado eléctricamente nuevo requiriera unas mayores inversiones adicionales. Por ejemplo, el suministro de corriente para el servicio no es suficiente
para poder hacerse el servicio del túnel de retractilación. Entonces el ofertor de corriente eléctrica
pudiera poner en cuenta unas mayores tasas de
conexión o demás cableado eléctrico necesario.
Si por el contrario se emplea un túnel de retractilación ecológico esto no supone problema alguno.
dossier ° Nueva concepción de túnel de retractilación de KHS
También puede suceder esto: el proveedor concede contingentes de corriente. En el servicio tiene
lugar al menos durante cierto plazo de tiempo una
interrupción del suministro de corriente. El nuevo
túnel de retractilación ecológico alivia los contingentes de corriente haciendo posible de este modo
unos más amplios tiempo de servicio.
VENTAJA NUM. 10: SIN DEPENDER DE LA
CORRIENTE
En muchos países del mundo no está garantizado
el suministro constante y fiable de la corriente
eléctrica. Cuanto menos consuma una empresa,
pues, tanto mejor. Con el gas el servicio puede
administrarse en caso de dudas de un modo considerablemente más estable. La empresa también
puede instalar tanques de gas a fin de ser independiente de la red pública de suministro de gas.
TANTO SI SE USA CORRIENTE COMO GAS LAS
VENTAJAS CLASICAS SON LAS MISMAS
Las toberas de aire caliente variables de la cubierta
del túnel de retractilación pueden disponerse con
gran precisión respecto de cada formato individual tanto al emplearse gas como corriente eléctrica. Esto es así tanto al tratarse de una sola vía
como de dos o de tres e independientemente de
si el tamaño de los paquetes es pequeño, grande
o de poca altura. Las toberas llevan constantemente y con toda precisión el aire caliente a los
lugares en los que puedan obtenerse los mejores
resultados de retractilación.
Si la empresa conmuta entre un modo de trabajo
de una y varias vías dentro de la empaquetadora
de retractilación pueden aparcarse también las
toberas de aire caliente que no se necesiten y desconectarse del suministro de aire caliente. Esto,
a su vez, significa que siempre y solamente sale
aire caliente por donde sea necesario para obtener un resultado de retractilación perfecto. No se
dan turbulencias de aire molestas.
Todos los aspectos positivos son relativos tanto a las empaquetadoras por retractilación de bajo rendimiento (a partir de 30 paquetes por minuto) como para la gama de alto rendimiento (hasta 400 paquetes por minuto). Y
naturalmente que ambas variantes de túneles de
retractilación de KHS pueden incrementarse y
ampliarse modularmente. Todo es posible, tanto
si se trata de dispositivos de limpieza, de ventiladores de refrigeración adicionales o de la más
moderna técnica de cámaras. Pues en KHS nos
proponemos lo siguiente: desde Nueva York hasta
Río y Tokio, desde Spitzbergen hasta Kapstadt los
clientes de los sectores de las bebidas, alimenticio y no alimenticio deben contar con el mayor
beneficio.
Dirk Langanki, Director de Construcciones
eléctricas y desarrollo, Competence Center Tecnología
de empaquetado, KHS AG
Werner Oster, Director Product Support, Competence
Center Tecnología de empaquetado, KHS AG
Thomas Lelie, Competence Center Tecnología
de empaquetado, KHS AG
18*19
El túnel de retractilación ecológico
de KHS: tecnología bien probada con
la nueva concepción de gas.
fi
INFORMACIONES
• INTERNET www.khs.com
• CONTACTO
Dirk Langanki, Director de Construcciones
eléctricas y desarrollo, Competence Center
Tecnología de empaquetado, KHS AG, Kleve
Teléfono: +49/28 21/5 03 – 4 40
E-mail: [email protected]
Werner Oster, Director Product Support,
Competence Center Tecnología de empaquetado,
KHS AG, Kleve
Teléfono: +49/28 21/5 03 – 1 52
E-mail: [email protected]
Thomas Lelie, Competence Center Tecnología
de empaquetado, KHS AG, Kleve
Teléfono: +49/28 21/5 03 – 1 71
E-mail: [email protected]
“El envasado en tanto el más importante
instrumento en la concepción mixta de marketing”
Entrevista a Lars Wallentin
Lars Wallentin sabe lo que quiere. Esto ha sido siempre así en opinión del
hombre cuya vida ha consistido en la pura creatividad. En palabras de Wallentin: “Con 15 años ya tenía yo bien claro que deseaba trabajar en el sector
de configuraciones y diseño. Comencé inmediatamente con el trabajo, tiré
todas las fundas de mis discos e hice otras nuevas yo mismo”. Con 15 años,
pues, ya tenía Lars Wallentin una idea de lo que sería su carrera profesional. Una idea que según su propia impresión pudo realizarse de un modo
tan perfecto como no se hubiera atrevido a soñar siquiera. Tras una formación bastante diversificada en la Escuela superior gráfica de Estocolmo
empezó Wallentin con sus trabajos profesionales en tanto tipógrafo, encuadernador de libros e impresor de offset. Aprender esto “desde los rudimentos” fue algo que finalmente lo ayudó mucho en sus siguientes cuarenta
años de carrera en Nestlé. Wallentin trabaja de tal modo que constantemente asciende hasta que llega a ser el director del diseño de los empaquetados. En el transcurso de sus actividades en Nestlé participó Wallentin en
una cantidad aproximada de 80.000 proyectos de paquetes. Puesto que
Wallentin nació, por así decirlo, con dotes de maestro – su padre mismo era
maestro, su abuelo sacerdote -, desempeñaba en Nestlé labores de conferenciante y aún en el presente es un apreciado ponente en todo lo relacionado al diseño de los envases. Así pues se da la situación de que a penas
existe una gran ciudad a la que Wallentin no haya viajado ni cultura que no
conozca. En palabras de Wallentin: “El intercambio de informaciones es algo
esencial. Yo transmito lo que sé con mucho gusto y, al mismo tiempo obtengo
nuevos conocimientos que, a su vez, podré seguir transmitiendo. Sólo de
este modo puede crearse un know how en cuestiones de diseño de envases
sin quedarse estancado”. KHS journal en conversación con Lars Wallentin,
el hombre que no solamente ha cooperado en escribir la historia del diseño
de los envases sino que además también influye con cada una de sus conferencias en el futuro del diseño de los envases.
KHS JOURNAL: Señor Wallentin, apenas otra persona tiene tanta experiencia en el sector del diseño de envases como Usted. ¿En su opinión el
diseño de los envases ha mejorado constantemente en los últimos años y
decenios?
LARS WALLENTIN: Lamentablemente no. Los materiales de los envases
son mejores, eso es cierto. Pero lo relacionado a la configuración de los
envases mismos así como a su funcionalidad el desarrollo actual es, según
mi opinión, decadente. Esto se debe con seguridad en parte al hecho de que
actualmente el argumento de los costes sea predominante. Frecuentemente
los diseñadores que trabajan profesionalmente tienes pocas ocasiones de
expresarse, de modo que la creatividad queda disminuida. A ello se añade
el hecho de que en los grandes consorcios es muy frecuente el cambio constante de personal. Los jefes de productos tienen diferentes modos de hacer
las cosas y cambian. Pero justamente el diseño de productos requiere “trabajar en una idea” con continuidad. Otro motivo de la decadencia es que
actualmente en los envasados trabajan muy pocos “profesionales auténticos”. Un diseñador profesional, en mi opinión, debe disponer de unos amplios
conocimientos prácticos en el sector del diseño, pero también en lo tocante
a la comunicación.
Dice Usted que el diseño requiere “trabajar en una idea” constantemente. ¿Se refiere a una idea determinada por el producto mismo?
Sí, buen marketing significa tener una buena idea respecto de un producto previamente dado y cultivar esta idea permanentemente. Cuanto más
se cultive una idea tanto más fuertemente se desarrolla la marca. El diseño
de los envases y el resto de las actividades en torno a la marca han de ser
aspectos que vayan de la mano. Los envases, la publicidad y las medidas
destinadas a la promoción de las ventas solamente pueden constituir una
armoniosa orquesta (y este es justamente el aspecto determinante de entre
todos los demás) siempre que unas ideas perfectamente elaboradas puedan manifestarse.
°
*
diálogo y opinión °
20*21
Lars Wallentin fue diseñador de envases en Nestlé durante cuarenta años y es actualmente,
igual que lo fue en el pasado, un apreciado ponente en todo el mundo. Nacido en Suecia, habla
fluidamente, además de su lengua nativa, inglés, francés y alemán. Wallentin vive en el país de
su elección, Suiza, en Vevey, desde donde puede contemplar directamente el lago Lemán. El que este lugar pueda aumentar la alta creatividad del experto en cuestiones de diseño de envasados es algo que se entiende por sí mismo si consideramos el panorama inusualmente bello. En la mano sostiene Wallentin dos envases
de bebidas perfectos según su propia opinión: la botella de vodka Absolut en tanto edición para discotecas y la edición especial de Evian para la fiesta navideña.
Dénos un ejemplo de una idea perfectamente elaborada según su opinión.
Pues diré una sola palabra y sabrá en seguida lo que quiero decir: Absolut. El vodka Absolut es actualmente la cuarta marca mayor de espirituosos premium de todo el mundo y puede adquirirse en 126 países. Adonde
quiera llevarlo Usted la vida en todo el mundo puede decir Usted “Absolut” y todos sabrán que se refiere al vodka Absolut. La palabra Absolut
expresa el carácter típico de un producto Premium. Además debe añadir a
ello la idea del “vodka en tanto medicina”. Por este motivo para el vodka
Absolut se emplea también una forma de botella que recuerda a las botellas de farmacia suecas.
°
*
¿Si la idea se ha encontrado, qué función desempeña en su opinión el
envase y el diseño del envase en el marco de todas las medidas de
marketing a tomar?
El envase o empaquetamiento es el medio más importante de todos.
Puede explicarse de un modo sencillísimo el porqué: el envase o el paquete
es lo que el consumidor sostiene en sus manos cuando se encuentra en el
lugar en el que se hacen las ventas. El envase es pues lo único verdaderamente aprehensible para el consumidor. A ello se añade que el envase se
comunica con él continuamente, también encontrándose en casa. Muchas
agencias de publicidad no conceden al envase o empaquetado el lugar preeminente que le corresponde. Esto es en mi opinión un error fatal que tiene
por consecuencia una especie de proceso de licuación de la marca. Lo
correcto sería hacer campañas de marketing orientadas a la configuración
del envase o paquete.
°
*
Hablemos más concretamente del diseño de los envases, pues. ¿Qué
criterios esenciales han de tenerse en cuenta en su opinión?
Primeramente en cuanto a los envases se trata de aunar las informaciones y el aspecto emocional. Yo comienzo a hablar sobre la configuración del
reverso de los envases. El reverso de los envases, en mi opinión, es de una
prioridad decisiva sobre todo por el hecho de que establezca un contacto
con el consumidor por medio de las informaciones que ofrece. Lamentablemente muy pocas empresas conceden al reverso la importancia que merece.
Esto se manifiesta, por ejemplo, en que el escrito sea ilegible o también en
ofrecer unas informaciones que para el consumidor simplemente carezcan
de importancia.
¿Qué criterios habrían de tenerse en cuenta para configurar un reverso
de envase perfecto?
Se trata de cuestionarse con la máxima precisión qué informaciones
desea obtener justamente el consumidor respecto de los productos concretos. Un ejemplo, el de las sopas ya listas: a este respecto el modo en que ha
de prepararse es lo que más interés tiene. Otro ejemplo, el de las rosquillas
de pan: Para el consumidor en este caso debe ser de la mayor importancia
saber si un snack es de sabor salado o antes bien dulce. El ejemplo del vino:
a este respecto interesa saber el lugar de procedencia del vino, las cualidades del suelo y lo que caracteriza principalmente al sabor. Lo que deseo mostrar con estos ejemplos es que en la parte posterior del envase no debe encontrarse un totum revolutum de informaciones ni mucho menos. Se trata de
informar con precisión y de determinar el orden de importancia de las informaciones. En cuanto a los textos, consisten en un trabajo periodístico. La
formulación ha de ser breve, concisa y expresiva. El no servirse de palabras
prescindibles es lo esencial. Por último la tipografía es sumamente importante en cuanto al reverso de los envases y empaquetados. ¿Qué tipo de escritura he de seleccionar; qué tamaño de escritura ha de emplearse respecto
de qué tipo de información; he de trabajar con diversos colores de escritura,
°
*
°
*
“Un buen diseñador de envases crea la concepción de un envase
que avive a tantos sentidos como sea ello posible”.
“ Lamentablemente muy pocas empresas conceden a la
configuración del reverso de los envases
la importancia que merece”.
con subrayados, caracteres en cursiva, etc.? De hecho existen muy diversas
posibilidades de configurar el reverso de los envases de modo que resulten
interesantes a los consumidores.
¿Y qué ha de decirse del criterio del espacio disponible? Muchos productos envasados tan sólo ofrecen un espacio muy limitado para el
reverso.
Este es un argumento que se escucha frecuentemente. Naturalmente
que es mucho más sencillo todo cuando el reverso sea de gran superficie.
Sin embargo mucho más importante que un máximo de superficie disponible es la aplicación bien conjugada de las informaciones en orden de importancia y ofrecer informaciones breves y expresivas.
°
*
Seguro que tiene Usted preparados algunos ejemplos de reversos de
envases perfectos.
El reverso del empaquetado de Kellogg's es para mí un ejemplo de trabajo bien hecho. Aquí se informa con precisión y simultáneamente se observa
la importante función del aspecto emocional subrayando las diferentes configuraciones cromáticas de las palabras y mucho más. Sumamente interesante es también la concepción de la central lechera sueca Arla. Esto es así
porque cierta parte del texto del reverso del envase de Arla para leche se
modifica casi diariamente. Esto mismo le confiere al envase casi el carácter de un periódico, lo cual es un medio efectivo para mantener vivo el interés. También deseo mencionar la concepción de Pringles. El contenido de
cada reverso de los envases contiene sobre todo las informaciones legalmente prescritas en 16 lenguas diferentes. Se trata de una concepción bien
madurada.
°
*
¿No contradice esta concepción de Pringles lo que ha declarado Usted
hasta ahora? En un reverso tan densamente impreso es en todo caso
difícil reconocer cualquier cosa.
Pues en mi opinión la concepción de Pringles no es ya buena, sino
incluso buenísima. Aquí se aplican naturalmente otros criterios a los que se
emplean, por ejemplo, en el caso del yogur. En el caso de un yogur deseo
conocer las vitaminas que contiene, la proporción de grasas, etc… En el
caso de Pringles todo esto no interesa al consumidor absolutamente nada
°
*
de nada. No hay nadie que compre y tome Pringles por motivos de alimentación. La cuestión simple y únicamente decisiva es que Pringles sabe bien.
En el caso de Pringles lo que cuenta, por tanto, es que el envase se deje
fabricar económicamente de modo que pueda ser vendido en cualquier lugar
de Europa. Economía es, al fin y al cabo, ecología. Justo el ejemplo de Pringles nos muestras que no existen recetas estandarizadas para configurar
envases, ya que todas las medidas han de orientarse siempre a la idea individual de un producto.
Usted hablaba en el caso de la central lechera Arla de los textos siempre cambiantes del reverso del envase. ¿No puede suponer un cambio
constante una pérdida de expresividad de las informaciones y, por
ende, de la marca misma?
No, en absoluto, nada de eso. Un buen diseño de envase se caracteriza también por el hecho de que presente modificaciones de modo que
la marca pueda permanecer en la memoria y suministre materiales suficientes para discutir. Naturalmente se trata a este respecto de modificaciones o cambios que no afecten a los principios esenciales de la marca
misma. Considere Usted, por ejemplo, lo que Coca-Cola se idea en todo lo
relacionado a novedades que tengan que ver con lo típico de su marca.
Hay ediciones de botellas de Navidad configuradas en láminas retractiladas o bien la botella rellenable de aluminio de Coca-Cola. Decisivo a este
respecto es el que las formas de la botellas se inspiren en la botella original de Coca-Cola. Otro ejemplo de variaciones de envases de todo éxito lo
ofrece Toblerone. Cada par de meses se modifican las características del
escrito o se inician campañas especiales. Por ejemplo hace poco en las oficinas de postales de Suiza se podía comprar Toblerone en la típica forma
triangular. El producto estaba empaquetado en autobuses del correo confeccionados de cartón. Con esta y semejantes acciones consiguió una clara
posición única para lo cual el consumidor estaba también dispuesto a
pagar más. O considere el unte de pan Marmite, que en Gran Bretaña es
ya casi un artículo de culto. Junto con Guinness desarrolló Marmite para
el día de St. Patrick una “Special Edition”. En un cuarto de hora se vendieron los 300.000 envases de cristal íntegros.
Estos ejemplos muestran, entre otros, que para quienes deseen seguir
siendo populares las nuevas ideas son de la mayor importancia. Pascuas,
°
*
diálogo y opinión ° entrevista a Lars Wallentin
Navidades, el día de la madre, Halloween… siempre hay muchos y buenos
motivos para hacer una “Special Edition” y lamentablemente también hay
muchas marcas que no aprovechan esta oportunidad.
Nosotros hablábamos sobre el diseño de los reversos de los envases y
empaquetados y hemos pasado sin obstáculo alguno a hablar de las
ediciones especiales. Seguro que existe toda una serie de conocimientos y experiencias esenciales respecto del tema de la cara frontal, el
logotipo, la forma y los colores de los envases.
Por supuesto. Un buen diseñador de envases y empaquetados procesa
una concepción de envase que seduzca a tantos sentidos como sea ello posible. El primer puesto dentro del rango de importancia es respecto de la configuración del envase el color, luego siguen la forma, el texto y las cualidades relativas al sentido del tacto. Visto ello en su totalidad el diseño cumple el cometido de inspirar al cliente emocionalmente. Un par de palabras
respecto de la configuración cromática de los envases: puede encontrarse
bien orientada al producto o bien elegirse de un modo completamente contrario a este aspecto.
Un ejemplo relativo a lo recién dicho es el de Milka: aquí con el color lila se
apuesta con toda premeditación por un color que en el sector del chocolate
es único. A este color se le ha conferido una gran carga emocional a lo largo
del tiempo con una gran diversidad de medidas de comunicación predeterminadas, entre otras. Y esto ha producido tanta emoción que en Alemania,
por ejemplo, muchos niños piensan que todas las vacas son de color lila. Una
concepción semejante es la de la bebida de chocolate y malta Milo, que es
tremendamente popular en Asia.
La “receta cromática de éxito” es en este caso un verde intenso. En cuanto
a la forma ya mencioné antes las botellas de Absolut y la de Coca-Cola. Se
trata de dos ejemplos del éxito que puede tener una forma en su evolución.
El texto de la cara frontal de un envase va destinado naturalmente, en primer lugar, al logotipo de la marca. También a este respecto son los escritos
emblemáticos de Coca-Cola y Absolut unos ejemplos bien válidos de la carga
emocional que puede acumular un logotipo a lo largo del tiempo.
°
*
Usted menciona con Coca-Cola y Absolut unos productos de marca que
precisamente permanecen fieles a su logotipo, color y forma desde
hace decenios. ¿Cuándo debe encontrarse en un producto de marca tal
grado de permanencia o constancia?
Existen marcas que son como iconos entre las que en mi opinión figuran las dos ya mencionadas y a las cuales, para poner un ejemplo del sector de las bebidas, añado el agua mineral San Pellegrino. Estas marcas
que son como iconos no deben modificarse. Existen también otras mar-
°
*
22*23
cas que pueden mejorarse siempre hasta que alcancen el nivel semejante
al de un icono.
¿Cómo se reconoce si una marca ha alcanzado ese nivel semejante al de
un icono?
Ahora hemos de volver al principio de mi exposición. A este respecto sólo
puedo decir lo siguiente: un diseñador profesional lo reconoce y las empresas deberían concederse a sí misma a un diseñador profesional, porque esto
es algo que merece la pena en todos los aspectos.
°
*
En tanto ponente de éxito se encuentra Usted en todo el mundo como
en casa. ¿Existe en los diversos continentes diversas reglas respecto de
la configuración de los envases?
Para el diseño de los envases de éxito son válidas las mismas reglas. Lo
que varía es el valor que se le concede a los envases. En Europa, por ejemplo,
apenas hay nadie que esté dispuesto a pagar por un envase o empaquetado.
En el Japón nos encontramos ante un caso completamente distinto. Esto es así
porque los envases y empaquetados en la cultura de los japoneses es algo que
tiene un gran valor en sí mismo. Por consiguiente en el Japón se encuentra una
cantidad considerablemente mayor de envases caros en el mercado.
°
*
Le pedimos para terminar que nos hable desde su punto de vista un
poco de lo que habrá en el futuro en cuanto al diseño de los envases y
empaquetados.
Pues aconsejo imperiosamente que para todos los artículos de marca se
sea aún más creativos en cuanto al diseño de los envases y empaquetados.
Visto ello en su conjunto y en mi opinión actualmente hay muy pocas ideas
atrevidas. Y quien no corre riesgos tampoco gana. Lo que en mi opinión será
de una creciente importancia en el futuro y en cuanto a la configuración de
los envases y empaquetados será el aspecto del sonido. ¿Por qué no comunicar por medio de los tonos y escenificar, por ejemplo, un fresco sonido de
escape al abrir una botella de cerveza? ¿Y por qué no trabajar con los olores?
En el sector de los perfumes esto es ya una práctica existente. Por cierto, en
Suiza había hace algunos años un sello que desprendía olor a chocolate. ¿Por
qué, pues, no integrar un aroma a naranja en la etiqueta de una botella de
refrescos que se expanda al frotarse la etiqueta misma? En cuanto a las ideas
que conciernan a los envases y empaquetados no estamos ni mucho menos
al final de lo que puede obtenerse. En cuanto a lo relativo a la redacción de
los textos sobre los reversos de los envases pido constantemente a los creadores de artículos de marcas que en el futuro se atengan al excelente enunciado de Coco Chanel: “Always reduce, never add.”
Señor Wallentin, muchas gracias por la conversación.
°
*
°
Coca-Cola de moda también en China
El líder del mercado
Coca-Cola añade a la historia de su tradición en China – hace ya más de
80 años que la marca se encuentra aquí representada – un nuevo capítulo. La técnica de instalaciones de KHS desempeña a este respecto, con
cuarenta plantas ya instaladas, una función importante.
En el Imperio del Centro vende Coca-Cola entre
tanto 4,5 millardos de litros anuales de bebidas
refrescantes carbonatadas. Cada uno del 1,3 de
millardos de chinos bebe por término medio 3,5
litros de productos carbonatados de Coca-Cola.
Lo cual manifiesta de un modo impresionante el
que la historia del crecimiento de Coca-Cola en
China no ha llegado ni mucho menos a su fin.
Como quiera que sea la empresa cuenta en este
país enorme actualmente con nada menos que
la porción del mercado del 55 por ciento.
Ya hace 80 años arrancó Coca-Cola con
el primer envasado en Shanghai para celebrar
luego grandes éxitos de ventas: así pues la metró-
polis fue en 1948 la primera ciudad fuera de los
E.E.U.U. en la que el volumen de ventas de CocaCola sobrepasó el límite mágico de un millón de
unit cases, lo cual se corresponde a unos 5,6
millones de litros en números redondos. En 1981
reinició Coca-Cola la producción bajo licencia en
China, esta vez partiendo de su capital, Peking.
Entre tanto 35 emplazamientos de producción
repartidos por todo el país envasan bebidas de
Coca-Cola.
Desde siempre cuenta también CocaCola a estos respectos con una perfecta tecnología de instalaciones: “Mayoritariamente en los
emplazamientos de envasado de Coca-Cola de
China apostamos por la técnica de KHS. En total
se encuentran momentáneamente en servicio 40
instalaciones de envasado y embalaje de KHS.
De este modo nos sentimos bien seguros. Pues
la técnica de envasado de KHS es un aspecto
esencial de nuestra concepción de calidad “, dice
Martin Jansen, CEO Coca-Cola China Industries
Limited. Así pues en los últimos tiempos se ha
enviado una instalación de PET de KHS al emplazamiento de Coca-Cola inaugurado en 2005 en
Chongqing, a la que seguirá otra instalación de
PET de KHS al emplazamiento de producción de
Kunming.
Dentro del surtido de productos carbonatados de la empresa se encuentra Coca-Cola
naturalmente en el primer puesto, sin embargo
Fanta y Sprite cooperan en esta historia de éxitos. Este segmento viene a suponer el 75 por
ciento en números redondos del volumen de
negocios total de Coca-Cola en China. En todo
caso no son solamente los cosquilleantes refrescos los que gozan del aprecio de mayores y pequeños sino también las bebidas sin gas son demandadas. Así pues Coca-Cola lanzó con éxito en
China la marca Minute Maid, una bebida con zumo
y sin gas. Entre tanto Minute Maid ha llegado a
alcanzar el segundo puesto en la estadística de
volumen de ventas. Al éxito general de CocaCola coopera Minute Maid en China con algo más
del 12 por ciento. La bebida con contenido de
tarea y solución °
2
zumo especialmente concebida para los niños
Qoo tiene igualmente bastante éxito. A este respecto han de tenerse en cuenta los productos
de marca típicos de Coca-Cola como Nestea o
Bonaqua así como otras marcas de agua locales
excelentemente emplazadas.
15 POR CIENTO DE CRECIMIENTO ANUAL
“Nos sentimos orgullosos de los éxitos de nuestras marcas en China. Lo que en nuestra opinión
cuenta de un modo muy especial, no ya lo que
se consiga momentáneamente, es antes bien la
proporción de mercado que esperamos con vistas a diez años”, dice Martin Jansen mirando
hacia delante. En todo caso los expertos pronostican al mercado chino de las bebidas libres
de alcohol una tasa de crecimiento anual del 15
por ciento. En diez años el volumen de mercado
se multiplicaría nada menos que por tres. Trasfondo: con el aumento de los ingresos cambian
también los hábitos de consumo en China. Las
personas para quienes una Coke sigue siendo un
24*25
RETRATO BREVE DE COCA-COLA CHINA
1927 primer emplazamiento de envasado en Shanghai
1948 récord de ventas: por primera vez una metrópolis fuera de los E.E.U.U.
sobrepasa el millón de unit cases (5,6 millones de litros)
1981 relanzamiento en el mercado chino
2007 producción en 35 emplazamientos de China con el espectro de
refrescos completo de Coca-Cola con 40 instalaciones de envasado y
embalaje de KHS
lujo podrían consumirla en diez años diariamente
como muchos europeos ya hacen actualmente.
Martin Jansen: “Un enorme potencial de consumo”.
A este respecto las zonas rurales y urbanas se desarrollan en China de un modo muy
diferente. En las grandes ciudades como Peking
y Shanghai ha llegado el consumo de refrescos
ya a más de 23 litros por persona. Jansen: “hablar
de un mercado unitario en China sería bastante
inadecuado si tenemos en cuenta la diversidad
del país”. En palabras del CEO respecto de la
importancia global del mercado: “Si no mostráramos aquí nada nuestra presencia con seguridad que en los próximos 20 años no seríamos el
player líder en todo el mundo en el sector de las
bebidas refrescantes carbonatadas”.
1,25 MILLARDOS DE DOLARES INVERTIDOS
No es pues de sorprender el que la empresa hasta
la fecha actual haya invertido unos 1,25 millardos de dólares en China en números redondos
ni que dé trabajo a unas 30.000 personas aproximadamente. Demás inversiones se han planeado ya, pues.
Puesto que en China se venden bebidas
libres de alcohol, sobre todo envasadas en botellas PET, las inversiones van destinadas especialmente a las innovadoras instalaciones de alto
rendimiento de PET.
a la izquierda Transportador aéreo: coloca las botellas PET etiquetadas directamente en dirección
al bloque de enjuagadora, envasadora y taponadora. centro izquierda La enjuagadora monocanal
mecánicamente controlada Innoclean FR-EM: rocía las botellas con agua.
2
VISION SINONTICA LA NUEVA TECNOLOGIA DE KHS PARA COCA-COLA CHINA
PRESTACIONES
EMPLAZAMIENTO DE CHONGQING
EMPLAZAMIENTO DE KUNMING
PARTICULARIDADES
Rendimiento
18.000 botellas de 0,6 litros.
40.000 botellas de 0,6 litros
Rendimiento óptimo determinado
en relación a cada una de las instalaciones concretas.
Envasado
Temperatura ambiente
Temperatura ambiente
Espectro de envasados
Botellas PET de 0,6; 1,25; 2 y 2,5
litros
Surtido completo
botellas PET de 0,6; 1,25; 2 y 2,5
litros
De empleo universal, también preparado para futuros tamaños de botellas; inversión segura para el futuro
Enjuagadora
Enjuagadora monocanal FR-EM con
agua fría y caliente
Enjuagadora monocanal FR-EM con
agua fría y caliente
Excelentes valores higiénicos;
empleo flexible de agua
Envasadora
Innofill DRV
Nuevo desarrollo Innofill DRV con
dos cilindros de membrana neumáticamente accionados, tensión previa con gas procedente de la caldera anular de planchas CIP en la
limpieza CIP
Brazo de tamponado en Kunming
gracias a la renuncia de elementos de elevación separados
Taponadora
Taponadora de rosca Innofill SV
Innofill SV-ACF
Los más altos estándares de higiene
Control del nivel de llenado y de
taponado
Rendimiento de la instalación
visual
Innocheck PROMECON 4000
Kunming: control automático de
taponado
Mezcladora
Instalación de mezclado Innopro
Paramix CMX
Instalación de mezclado Innopro
Paramix CMX
Proceso de producción constante
garantizado gracias a la desgasificación, dosificación y mezclado
de agua y jarabe
Empaquetadora
Empaquetadora Pad-Shrink
Innopack Kisters PSP
Empaquetadora Shrink Innopack
Kisters SP
Solución individual respecto de
las exigencias especiales en Kunming y Chongqing
Paletizado
Rendimiento de la instalación
manual
Paletizadora de alto rendimiento
Innopal PB y agrupación de robots
Inline
Kunming: el paletizado especialmente sin fricciones preserva a
los envases; se requiere poco
espacio; reproductibilidad
BLOQUE DE ENJUAGADORA /
ENVASADORA / TAPONADORA
tarea y solución ° Coca-Cola de moda también en China
26*27
centro derecha Recién retractilado: El paquete de seis unidades, normalmente para formatos de botellas PET
de mayor dimensionado en Coca-Cola. a la derecha Martin Jansen, CEO Coca-Cola China Industries
Limited: “La técnica de envasado de KHS es un aspecto esencial de nuestra concepción de la calidad”.
En Coca-Cola China – considerándose
todas las marcas – la proporción de PET es del
80 por ciento. No es pues de extrañar que en los
dos emplazamientos de Coca-Cola, Chongqing y
Kunming, se apueste por la tecnología PET.
PLENA FLEXIBILIDAD CON LA TECNOLOGIA DE INSTALACIONES DE KHS
Importante era el que ambas instalaciones pudieran procesar el espectro completo de las bebidas carbonatadas de Coca-Cola así como los diversos tamaños de botellas, desde la botella de 0,6
litro hasta la botella de 2,5 litros. La instalación
de KHS en Chongqing cumple estos requisitos
con un rendimiento de 18.000 botellas PET de
0,6 litros por hora; en Kunming la capacidad ha
de ser de 40.000 botellas PET de 0,6 litros por
hora; ambos emplazamientos envasan, por cierto,
a temperatura ambiente. Mientras que en Chongqing se encuentra en servicio el sistema de envasado de buenos resultados Innofill DRV de KHS,
se emplea en Kunming su nuevo desarrollo por
primera vez en China. El jefe de la empresa, Jansen: “Con nuestro innovador socio KHS nos beneficiamos con mucho gusto de los nuevos desarrollos”. Lo que es especial en este caso: el
sistema de envasado monocámara volumétrico
de nueva concepción y controlado por ordenador DRV sólo necesita para el proceso completo
dos cilindros de membrana neumáticos, inclusive la elevación y compresión de la botella así
como la hermetización de la boca de la botella
contra la válvula de llenado. En el caso del envasado a presión se produce la presurización de
la botella PET con gas procedente de la caldera
anular.
Lo mejor de todo en este sistema es lo
siguiente: un pistón de membrana traduce directamente la fuerza resultante de la presión previa al soporte del anillo del cuello, lo cual basta
para que la botella se eleve y tenga lugar la hermetización de la boca de la botella contra la válvula de llenado. Esto hace que los elementos de
elevación extra sean innecesarios. La fuerza de
la compresión se regula completamente de forma
automática en función de la presión previa.
Mientras que el proceso de envasado es
idéntico en ambas variantes y el proceso regulado de descarga al final del envasado de las
bebidas muy carbonatadas hace posible la reducida formación de espuma en el cuello de las
botellas, ofrece la nueva variante de envasadora
un aspecto sobresaliente más: la limpieza CIP.
Las llamadas placas CIP obturan las válvulas de
envase. Las placas CIP se desplazan sencillamente a una ranura del soporte de las botellas
por debajo de la válvula de envasado. Y lo que
es válido en cuanto a la compresión de las botellas lo es también en cuanto a la limpieza CIP:
La presión de los medios de enjuague se acciona
automáticamente y se adaptada a la presión interior la hermetización que tiene lugar en la válvula de envasado.
El bloque de enjuagadora/envasadora/
taponadora se ha concebido sin mesa delantera
y se caracteriza por ser de un modo constructivo
especialmente higiénico. En lugar de la caldera
de producto convencional con sección rectangular dispone la nueva Innofill DRV de una caldera anular en forma de tubo sin esquinas ni
bordes. Puesto que la técnica servo se hace cargo
del accionamiento se ha reducido considerablemente la cantidad de los elementos de accionamientos mecánicos.
GRAN RECONOCIMIENTO POR PARTE DEL
DIRECTOR TECNICO
En las palabras de encomio de Huaiyu Ren, el
director técnico del emplazamiento de Coca-Cola
en Chongqing: “Nuestra nueva instalación funciona entre tanto en un servicio de tres turnos
y ello de modo que su efectividad es incluso superior a lo que nos aseguró KHS”. Con ella la empresa
se encuentra convenientemente equipada para
el subsiguiente crecimiento del consumo de CocaCola en Chongqing, la mayor ciudad del mundo,
de unos 32 millones de habitantes aproximadamente. El que aquí se cuente aún con un enorme
potencial de crecimiento es algo que se observa
echando una vista a los datos relativos al consumo por persona anual de los productos de
Coca-Cola: en Chongqing es justo de 1,4 litro, lo
que es considerablemente inferior a la media del
país. CEO Jansen: “Como en muchas regiones de
Chinas en Chongqing nos encontramos aún en
los inicios de una historia de éxito”. El mercado
completo es evaluado por los expertos – ¿a quién
puede extrañarle? – de unas expectativas extraordinarias: “China es una gran oportunidad, en
realidad, no solamente para Coca-Cola sino para
cualquier empresa que desarrolle sus actividades internacionalmente. La condición para ello
es que las empresas se encuentren equipadas
para las altas exigencias de la población china.
En mi opinión es China un país de las “mil posibilidades”. Coca-Cola se ha propuesto como meta
agotar estas “mil posibilidades” en el más verdadero sentido de la palabra. Con KHS en tanto
socio de confianza”.
Werner Gessner, Director Business
Area China, KHS AG
Franz-Alfons Sassenroth, Director Sales Support,
Business Area China, KHS AG
fi
INFORMACIONES
• INTERNET www.coca-cola.com.cn
• CONTACTO
Werner Gessner, Director Business
Area China, KHS AG
Teléfono: + 86/1/35 00 13 – 01 23
E-mail: [email protected]
Franz-Alfons Sassenroth, Director Sales
Support, Business Area China, KHS AG
Teléfono: + 49/671 8 52 – 23 22
E-mail: [email protected]
China: el grupo de fábricas de cerveza Union se adentra por nuevos caminos
PET para Peking
El grupo de fábricas de cerveza Union vendió en 1994 su primera cerveza,
actualmente cuenta entre los 25 mayores grupos cerveceros de Chinas y desea
convertirse en uno de los diez primeros. He aquí cómo una empresa relativamente joven escala puestos hacia arriba con sus atrevidas innovaciones.
De los atrevidos es el futuro: el grupo de cerveceras chino Union pone en servicio ahora la primera instalación de cerveza en PET de todo el
país. ZHANG Feng, Managing Director del grupo
pequinés: “Contamos con que la cerveza envasada en PET nos reportará grandes éxitos”. Ya
en 1999 la empresa puso en servicio en el emplazamiento de Shijazhuang una línea para el envasado de cerveza Draft. ZHANG: “También por
aquel entonces fuimos pioneros en China. Con
nuestra línea de KHS se inició por todo lo alto
el boom de la cerveza Draft. En tanto uno de los
innovadores de entonces nos seguimos beneficiando hoy de aquella decisión”.
Antes de la decisión actual en pro de la
cerveza en envases PET los directivos han observado con toda premeditación la marca fuera de
China. ZHANG informa: “En mercados como el
de Corea o Rusia existe desde hace tiempo una
fuerte inclinación de los consumidores hacia la
cerveza envasada en PET. Por qué no habría de
desarrollarse igualmente una tendencia semejante en el mercado chino?”. Al fin y al cabo las
ventajas de los envases PET son bien patentes:
ligereza, convenience y la posibilidad de configurarse con PET diferentes formas de botellas.
Sea como sea las innovaciones requieren unos socios igualmente innovadores. Este
es el motivo, opina ZHANG, de haber seleccionado a KHS como proveedor de instalaciones
llave en mano. No en vano es todo esto así porque la experiencia con la línea de cerveza Draft
de KHS es excelente: “Simplemente funciona,
funciona y sigue funcionando. Estamos contentísimos”. La nueva instalación de PET ha de envasar primeramente la marca de cerveza lager
tarea y solución °
28*29
a la izquierda El sistema de envasado a presión Innofill
DVF: envasa botellas PET neumáticamente con control de
ordenador con tubo largo de llenado y de un modo extremamente preservador. a la derecha Innofill SV: Tapona las
botellas PET con tapas de rosca antes de que aquellas
abandonen el bloque de enjuagadora, envasadora y taponadora.
2
SEMBLANZA DEL GRUPO DE CERVECERAS UNION
En 1994 inauguró la Union Investment Company (fabricante de espirituosos) una fábrica de
cerveza en Shijiazhuang, capital de la provincia de Hebei. Ventas: unos excelentes 400.000
hectolitros. 1999: 1 millón de hectolitros. En 2003 segundo emplazamiento cervecero de Taiyuan, capital de la provincia colindante de Shanxi. En 2006 aumento de ventas en Shijiazhuang
del 50 por ciento, en Taiyuan una porción de mercado del 33 por ciento en números redondos.
En 2007 tercer emplazamiento cervecero ante las puertas de Peking.
G & Her en botellas de 0,43 y 1,8 l. Después podrían
envasarse otras formas y tamaños de botellas
PET. Próximo paso planificado: de 0,7 y 1 litro.
La línea envasa 20.000 botellas PET de
0,43 l. o bien 9.000 botellas PET de 1,8 l. por
hora. Las ventajas especiales de la instalación
son:
* el sistema de envasado neumático controlado por ordenador Innofill DVF trabaja con
un tubo de envasado largo extremamente
preservador.
* El envasado volumétrico por medio de medición de flujo magnético-inductiva asegura
una precisa cantidad de llenado sin reboses
y ahorra producto.
* El proceso de llenado desde abajo consigue
una reducción extraordinaria del consumo
de oxígeno en el producto (0,02 miligramos
por litro) para una cerveza de excelente calidad.
* El bajo consumo de CO2 se sitúa en sólo 600
gramos por hectolitro, lo cual ahorra tiempo
y costes.
* El programa de llenado puede llamarse simplemente pulsando un botón.
* El control de la altura de llenado por medio
del método de los rayos X conlleva la exactitud en la medición independientemente
del diámetro y el tamaño de la botella y
puede usarse también flexiblemente para
*
*
envases no transparentes o metálicos.
El calentador del producto evita la condensación al llevarse a cabo el etiquetado y el
embalado.
Las botellas pueden embalarse discrecionalmente en Shrink o Pad-Shrink.
Managing Director ZHANG Feng resume
por el procedimiento de este modo: “Con la tecnología de instalaciones de KHS nos encontramos desde todos los puntos de vista a seguro,
sobre todo nos encontramos en disposición de
ofrecer a nuestros consumidores una cerveza de
alta calidad en la botella PET”. Notas: La calidad
es en el grupo de cerveceras Union un modo de
filosofía empresarial. Esto comienza ya con la
fabricación de la cerveza. ZHANG: “Dejamos que
nuestra cerveza madure tranquilamente y nos
orientamos completamente por el procedimiento
de fabricación de cerveza de alta calidad alemán”.
VALIENTE ESTRATEGIA DE MERCADO
En el sector Premium vende la empresa cerveza
del tipo lager: G & Her (provincia de Hebei y
Peking) así como Union (provincia de Shanxi).
Proporción de mercado de G & Her en Hebei: el
70 por ciento, de Union en Shanxi: el 30 por
ciento. Esto hace notorio que la concepción de
trabajar el mercado regional tiene éxito. Lema:
cerveza de la región para la región.
Esta estrategia es válida para el emplazamiento
recientemente erigido en Peking. La meta es el
mercado de la ciudad y en torno a ella. Justo en
la capital ve ZHANG, pues, también la gran oportunidad para la cerveza envasada en PET: “Con
seguridad que el nuevo envase nos asegura el
lanzamiento a Peking, que con la tradicional
botella de cristal nos hubiera estado vedado”.
El crecimiento está programado de antemano
con un consumo de cerveza anual por persona
en Peking de unos 50 litros actualmente. Los
expertos calculan un aumento en las ventas de
un diez por ciento anual aproximadamente. Esto,
en el caso de una población de 18 millones de
habitantes, viene a ser un considerable aumento
del consumo de cerveza.
Simultáneamente Union se prepara ya
para su próximo paso innovador: el servicio
doméstico. Los centros de distribución repartidos por todo Peking suministrarán cerveza al ser
ésta solicitada. Cantidad mínima de pedido: una
caja. “Si los clientes con los que contamos aceptan esta idea “, profetiza ZHANG, “haremos lo
mismo también en Shijiazhuang y Taiyuan y después en todo el país”. Estas son las mejores posibilidades de llegar a ser uno de los diez más
importantes grupos cerveceros de Chinas. De los
atrevidos es el futuro.
Werner Gessner, Director
Business Area China, KHS AG
fi
INFORMACIONES
• INTERNET www.unionbrew.com
• CONTACTO
Werner Gessner, Director Business
Area China, KHS AG
Teléfono: + 86/1/35 00 13 – 01 23
E-mail: [email protected]
La increíble historia de éxito del grupo de fábricas de cerveza Chongqing
El milagro de Jangtse
El grupo de cerveceras Chongqing apuesta por el crecimiento regional consecuente.
Hace 50 años comenzó la empresa con 30.000 hectolitros de producción; pronto serán 1.000
veces más. Desde el comienzo se encontraba presente la tecnología de envasado de KHS.
2
SEMBLANZA DE CHONGQING
* Fundada en 1958, producción: 30.000 hl.
* 2007: 22 millones de hl.; planeado para
*
*
*
*
2010: 30 millones de hl.
Provincia de Chongqing: marca principal
Shancheng (volumen de ventas de 10
millones de hl./año), marca regional
Chongqing (2,5 millones de hl./año).
Provincia Jiangsu: marca regional Tianmuhu (2,5 millones de hl./año).
Provincia Zhejiang: marca regional Da
Linag Shan (1,5 millones de hl./año).
Volumen de ventas de 2006: 3,5 millardos de renminbi yuan (unos 350 millones
de euros).
Hasta ahora han sido considerados los E.E.U.U.
como el país de las posibilidades ilimitadas. Hasta
ahora, pues ya en el presente China desplaza de
este puesto a los americanos. En el imperio del
centro se dan superlativos que ni siquiera existen en los E.E.U.U.: por ejemplo, Chongqing, que
medida según sus límites administrativos es la
ciudad más grande del mundo. Aquí viven en
unos 82.000 kilómetros cuadrados aproximadamente, en decir en una superficie del tamaño
de Austria aproximadamente, casi 32 millones
de personas. Como comparación valga este dato:
toda California (424.000 kilómetros cuadrados)
cuenta con unos 35 millones de personas en
números redondos.
Tan sólo ya en el centro directo de la
ciudad de Chongqing viven cuatro millones de
habitantes. Y dentro de esta super-urbe se encuentra desde 1958 la cervecera Chongqing, actualmente el cuarto grupo mayor de los productores de cerveza de China. Hace 50 año se lanzó
Chongqing en tanto una de diez cerveceras que
fundó el estado chino ese año. Mientras que los
otros nueve emplazamientos de producción de
cerveza ya no existen en la actualidad, cuenta
Chongqing entre las empresas más importantes
del país. Esto ha de agradecerlo la empresa a
“muchos grandes y pequeños pasos concatenados lógicamente entre sí”, como expone YANG
Zhuo, Vice General Manager del grupo de cerveceras Chongqing.
La historia del crecimiento propiamente
dicha, que tiene lugar a finales de los años
ochenta, comenzó con la concesión de licencias
de producción de cerveza para las cervezas de
marca de Chongqing a cinco emplazamientos de
producción de cerveza dentro del sector administrativo. Posteriormente la cervecera se hizo
cargo de estos licenciatarios integrándolos en
el grupo de cerveceras. Durante los años noventa
se expandió la cervecera por medio de la compra de otros cuatro emplazamientos de produc-
tarea y solución °
30*31
a la izquierda Shancheng: Con unos 10 millones de hectolitros aproximadamente es la marca de cerveza de mayor éxito
del grupo de cerveceras Chongqing. a la derecha Sistema de envasado a presión monocámara Innofill DMG-SVF: trabaja
sin tubo de envasado, con tubo de gas de retorno y evacuación previa doble.
debe llegarse a la marca de los 30 millones de
hectolitros.
… Y UNA ESTRATEGIA DE MARCAS
CONSECUENTE…
ción de cerveza en la provincia colindante de
Sichuan así como de una cervecera en la provincia de Guizhou. Con estas adquisiciones el grupo
de fabricas de cerveza Chongqing se convirtió
definitivamente en el player más importante del
suroeste de China.
EL JANGTSE EN EL PUNTO DE MIRA
El año de 2000 se decidió la dirección por crecer regionalmente a lo largo del río Jangtse.
YANG Zhuo lo ve de este modo: “Las marcas de
cervezas son fuertes sobre todo allí donde se
producen”. Lo cual quiere decir lo siguiente: el
lugar de emplazamiento de la fábrica de cerveza
define la zona en la que se hagan las ventas. Así
pues la cervecera adquirió en las provincias de
Hunan, Jiangsu, Zhejiang, Anhui y Guangxi numerosos emplazamientos de producción; en total
cuentan actualmente en la cartera de la empresa
29 emplazamientos que son, sobre todo, cerveceras así como algunas pequeñas empresas de
bebidas refrescantes.
El año pasado vendió el grupo de cerveceras Chongqing unos 22 millones de hectolitros de cerveza en números redondos. Además
del clásico negocio de la cerveza se desarrolla
bien el segmento de las bebidas libres de alcohol. Viene a suponer unos 300.000 hectolitros
de ventas. El volumen de ventas del grupo fue
en 2006 de unos 3,5 millardos de renminbi yuan,
lo cual se corresponde a unos 350 millones de
euros. Para el futuro la empresa tiene grandes
planes: en el plazo que media de aquí a 2010
Una piedra angular importante en la estrategia
de crecimiento en la política de marcas de la
empresa es la siguiente: las marcas locales de
poca importancia de cada provincia son substituidas por el grupo poco a poco por medio de la
marca principal Shancheng (que significa más o
menos: montaña). Además la dirección desea
establecer otras marcas en algunas provincias a
fin de poder tener mejor en cuenta las peculiaridades regionales.
… CON CERVEZA TIPO LAGER EN
PRIMERA FILA…
Cada una de las marcas por separado se caracteriza por una diversidad sumamente alta. Tan
sólo ya la marca Shancheng ofrece unas 40 variantes diferentes de cervezas que van desde la cerveza tipo Lager, pasando por la cerveza pils y de
trigo, hasta la cerveza libre de alcohol.
… Y CON KHS EN TANTO SOCIO FIABLE…
Este curso de crecimiento de la empresa es acompañado por KHS en tanto socio desde 1985.
Entonces invirtió la empresa en una línea completa de envasado de 20.000 botellas de vidrio
retornables por hora. Esta línea, por cierto, se
sigue encontrando aún en servicio, de lo cual se
encuentra plenamente satisfecho el Vice General Manager YANG: Nos sentimos tremendamente
contentos de las soluciones de KHS y por ese
motivo a la hora de hacer una ampliación apostamos una y otra vez por KHS en tanto proveedor de confianza”. Como en 2007: para la central de las fábricas de cerveza en Chongqing invirtió la empresa en una nueva tecnología de envasado
de KHS. El mandamiento más importante consistió en lo siguiente: la calidad y la flexibilidad;
actualmente trabajan allí en el envasado de cerveza clásico una KHS Innofill DMG-SVF y en la
línea de cerveza Draft una Innofill DRS-ZDS.
Durante los ciclos de inversión en Chongqing – 1985, 1996, 2002, 2006 y 2007 – asistió
KHS al crecimiento de la empresa con unas soluciones hechas a medida. YANG resume de este
modo: “Además de la cuestión de que gracias a
la técnica de envasado de KHS podamos ofrecer
a nuestros consumidores la más alta calidad,
apreciamos la fiabilidad de la técnica y, naturalmente, el perfecto servicio que nos viene ofreciendo KHS a lo largo de los decenios. Por lo
demás nuestros empleados prefieren trabajar en
las zonas en que se encuentran los sistemas de
envasado de KHS. Esto es así porque son fácil de
manejar y no requieren prácticamente ningún
tipo de manipulación”.
… CONVERTIDO EN UNO LO DE LOS MAYORES PRODUCTORES DE CERVEZA DEL MUNDO
Así pues el grupo de fábricas de cerveza Chongqing se ha puesto hace ya bastante tiempo en
camino a la delantera mundial. En palabras de
YANG: “Nuestra empresa persistirá en el mercado
con éxito durante los próximos decenios solamente en tanto grupo de cerveceras de importancia mundial”. Los pasados 50 años muestran cómo
puede hacerse la escalada siendo una pequeña
fábrica de cerveza hasta llegar a convertirse en un
big player. Con unos productos perfectos, una
estrategia perfecta y una tecnología perfecta proseguirá decididamente esta increíble historia de
éxito durante el año jubilar de 2008.
Werner Gessner, Director Business Area China, KHS AG
Alexander Modrok, Director de Comercialización,
Business Area China, KHS AG
fi
INFORMACIONES
• INTERNET www.khs.com
• CONTACTO
Werner Gessner, Director Business
Area China, KHS AG
Teléfono: + 86/1/35 00 13 – 01 23
E-mail: [email protected]
Alexander Modrok, Director de Comercialización, Business Area China, KHS AG
Teléfono: + 86/106/4 10 67 06
E-mail: [email protected]
El mayor grupo de fábricas de cerveza de Corea del Sur sigue apostando por el crecimiento
Hite: abiertos a las novedades
El grupo de cerveceras Hite no solamente se encuentra abierto al mundo sino también hacia
las innovaciones … desde siempre. La empresa exporta con éxito a más de 30 países y desde
hace unos 30 años es KHS el socio de su confianza.
tarea y solución °
Hace 75 años, en el año 1933, surgió con la fábrica
de cerveza Chosun el primer emplazamiento de
producción de cerveza en Corea del Sur. Unos
escaso 30 años después inició la cervecera Chosun su exportación. Las deliciosas calidades de
cerveza de los coreanos del sur se hicieron muy
pronto populares y siguen siéndolo hasta el día
de hoy. Lo que Chosun hace unos 30 años más o
menos inició en tanto primera cervecera de Corea
del Sur es lo que prosigue el consorcio cervecero
reformado Hite con exportaciones de éxito a 30
países ya. KHS acompaña a la empresa desde aquellos años en tanto socio fiable encargado de la
tecnología. El proyecto más reciente es la inversión en la moderna tecnología de lavado y envasado de botellas así como una refinada tecnología de robots. En palabras del Dr. Bong Soo Son,
Managing Director de la fábrica de cerveza de Hite
en Hongchun: “Con la tecnología de KHS nos sentimos bien seguros de la calidad”.
Cuando ambas empresas comenzaron a
cooperar no existía la actual Hite. Hace unos 15
años en números redondos lanzó la fábrica de cerveza Chosun una nueva marca de cerveza al mercado sudcoreano: Hite. Esta cerveza se fabrica con
agua pura procedente de un manantial de 150
a la izquierda La más alta disponibilidad de las
innovaciones en cuanto al envasado de latas:
las más recientes inversiones se hicieron a
favor de la concepción de envasado volumétrico
controlado por ordenador de KHS, la Innofill
DVD. abajo Abiertos al mundo: zona de acceso a
la sede empresarial de Hite.
metros de profundidad. El proceso de fabricación
de la cerveza se lleva a cabo sin pasteurización.
La cerveza fue desde su lanzamiento de un éxito
estruendoso: ya a mediados del año 1995 se vendió un millardo de botellas, en 1997 fueron tres
millardos de botellas. Con motivo de la celebración en 1998 del 65 cumpleaños de la cervecera
se cambió el nombre y Chosun se convirtió en
Hite. La empresa deletrea – y comprende – el nombre de Hite de la siguiente manera: H de Humanity, I de Innovation, T de Trust y E de Excellence
of Product.
Actualmente Hite produce cerveza en tres
emplazamientos: en la capital de la provincia
Jeonju, a 230 kilómetros al sur de Seúl, en la ciudad portuaria de Masan y en Hongchun, en la provincia de Kangwon-do, con una capacidad total
de unos 11 millones de hectolitros anuales en
números redondos. Actualmente la producción es
de unos diez millones de litros, lo que supone un
rendimiento de más del 90 por ciento. Aproximadamente el 70 por ciento recae sobre la marca premium Hite. La agrupación Hite no solamente envasa
un amplio espectro de las botellas de vidrio retornables tan conocidas (53 por ciento), sino también kegs, latas y botellas PET.
Precisamente en cuando al envase PET se
considera Hite – lo cual ha sido ya frecuentemente
así en la historia de la empresa – pionera del sector en Corea. Ya en 2003 la empresa fue la primera
cervecera que introdujo en Corea del Sur el PET en
los tamaños de 1 y 1,6 l. En cuatro años ha supuesto
el PET ya el 15 por ciento de todas las ventas. Entre
tanto emplea Hite dos líneas de envasado y empaquetado de PET además de nueve nuevas líneas
de vidrio retornable y tres líneas de latas más tres
de kegs dentro del grupo de fábricas de cerveza.
32*33
Un ejemplo, la producción: en todas las líneas
confía Hite en la técnica de envasado de KHS
así como en la tecnología de lavado de KHS en
relación a las líneas de envases retornables. En
palabras del Dr. Son: “Con la técnica de KHS sola
y exclusivamente tenemos experiencias positivas desde hace decenios”. Y además ha de considerarse lo siguiente: “Para nuestros consumidores nos merece la pena servirnos de las mejores soluciones técnicas”, como hemos demostrado
con la más reciente inversión en tecnología de
envasado de KHS. Además de haber invertido
en los sistemas de envasado mecánicos ya instalados de KHS Innofill DMG para botellas de
2
SEMBLANZA DE HITE
1933 se funda la fábrica de cerveza con el nombre de
Chosun
1993 Lanzamiento de la nueva marca de cerveza Hite
1998 Cambio de nombre; se toma el de la marca de
cerveza del mismo nombre: Hite Co., Ltd.
1999 Proporción del mercado por primera vez superior al 50 por ciento
Tres emplazamientos de producción:
* Jeonju, provincia de Jeollabuk-do, 3 millones de
hl./año
* Masan, provincia de Gyeongsangnam-do, 3 millones de hl./año
* Hongchun, provincia de Kangwon-do, 5 millones
de hl./año
Las marcas principales
* Marca premium Hite, 70 por ciento de las ventas
totales
EL MANDAMIENTO MAS IMPORTANTE
CONSISTIO EN LO SIGUIENTE: LA MAXIMA
CALIDAD
Para el cliente lo mejor es suficientemente bueno;
este lema es algo que se aplica sin ninguna limitación en Hite desde la concepción de la fabricación de la cerveza pasando por las materias primas y las instalaciones de producción hasta la
venta de las botellas.
* Marcas de cerveza Prime, Stout, Exfeel, Exfeel-S y
Max: juntas el 30 por ciento.
Max y Exfeel-S son los jóvenes miembros de la
familia de marcas. Max se fabrica según las prescripciones de pureza alemanas; el grupo de destinatarios lo conforman los hombres jóvenes;
Exfeel-S tiene menos calorías y menos alcohol, su
grupo de destinatarios es el de las mujeres.
vidrio retornables invierte Hite ahora de nuevo
en un sistema de envasado electrónicamente
controlado.
del mundo que invirtió en la concepción de envasado volumétrico controlado por ordenador de
KHS, la Innofill DVD.
SISTEMA DE ENVASADO 1: INNOFILL DRSZMS PARA VIDRIO RETORNABLE ES …
… ahorra producto …
Ya en el año 2000 invirtió Hite por primera vez
en el sistema de envasado a presión neumático
y controlado por ordenador Innofill DRS-ZMS. Dr.
Son dice mirando hacia el pasado: “Esto fue un
paso en la dirección correcta, de modo que también hoy nos decidimos por esta solución con la
nueva inversión en tecnología de envasado para
nuestra instalación de vidrios retornables del
emplazamiento de Hongchon”.
… económica …
La Innofill DRS-ZMS consume en el proceso de
envasado de poquísimo oxígeno tan sólo muy
reducidas cantidades de CO2. Y dispone de una
sonda de altura de llenado que determina la altura
de llenado con toda precisión. Tras la evacuación
previa triple y el enjuague doble con CO2 sigue la
precarga del proceso de envasado. El consumo
de CO2 es de 230 g/hl de cerveza (excelente relación), la absorción de O2 es de 0,02 mg/l (muy
buen resultado).
SISTEMA DE ENVASADO 2: INNOFILL DVD
PARA LATAS …
También en cuanto al envasado de latas apuesta
Hite por la innovación: Hite fue la primera empresa
2
Gracias a la medición del caudal magnéticoinductiva se obtiene la más alta precisión de
envasado. Las tolerancias en el caso de las latas,
que son suministradas por diferentes fabricantes, han dejado de tener importancia. La cantidad de envasado concreta programada es la que
se encontrará exactamente en el la lata.
… y puede reequiparse de un modo higiénico
La Innofill DVD puede conmutar su equipamiento sin demás manipulaciones en la máquina
con tan sólo pulsarse un botón. Si por ejemplo
ha de conmutarse de las latas de 355 ml. a las
latas de 500 ml., el operario tan sólo ha de dar
una orden por medio de la pantalla, del resto
se hace cargo la máquina automáticamente, lo
cual es algo que se hace sin complicaciones,
de un modo seguro y fiable desde el punto de
vista microbiológico.
SISTEMA DE ENVASADO 3: INNOFILL DVF
PARA BOTELLAS PET …
En el lanzamiento de las botellas PET de cerveza al mercado coreano fue Hite el líder innovador. En palabras del Dr. Son: “Para la cerveza en PET es la Innofill DVF la solución de
envasado óptima”.
FORMACION DE MARCAS: OPEN UP! HITE
Hite es el número uno en Corea del Sur y ha de seguir siéndolo. Por eso el grupo
invierte intensamente en marketing. La cervecera desea establecerse como
una empresa popular y al mismo tiempo moderna en la conciencia de sus clientes. El slogan “Open up! Hite” es el enunciado central de esta nueva campaña
– Hite en tanto empresa abierta al mundo. Así pues Hite se dedica patrocinio
de celebraciones deportivas, apoya obras caritativas y se presenta a los sorprendidos clientes con una fantástica gira a través de sus propios emplazamientos de producción de cerveza. En Kangwon se cuenta con una gira propia
para las visitas con unas escenificaciones de muy buen gusto en torno la tema
de la cerveza así como una docente presentación del proceso de fabricación
de cerveza de Hite. A los visitantes les gusta: cada año asisten unos 200.000
visitantes apasionados por la cerveza, lo cual es nada menos que el 0,5 por
ciento de la población de Corea del Sur en números redondos.
… preserva el producto y puede conmutarse su equipamiento con toda rapidez
Este sistema de envasado a presión volumétrico
controlado por ordenador permite diversos procesos de envasado con un tubo largo y un proceso de envasado especialmente preservativo
absorbiendo el producto al mismo tiempo muy
reducidas cantidades de oxígeno. La envasadora
se ha concebido de tal modo que solamente requiere
unos brevísimos tiempos de conmutación. “Ningún deseo queda sin cumplir”, dice el Dr. Son.
MAQUINA DE LAVADO: DOS TERMINALES
DE LO MAS FINO …
En las calurosas regiones del Lejano Oriente tiene
su sentido emplear la técnica de lavado de dos
terminales ya que así pueden separarse espacialmente unas de otras las botellas sucias de las
limpias. Esto es un aspecto importante en cuanto
a la higiene porque la suciedad de las botellas
reenviadas junto con las altas temperaturas exteriores dominantes son unas condiciones ideales
para la formación de gérmenes.
Para el proceso de lavado higiénicamente
correcto la técnica de lavado de dos terminales
permite la disposición de baños de lejía uno tras
otro. En Hite es tradicional el empleo de tres
baños de lejía y con tres quitadores de etiquetas. De este modo durante el lavado de las botellas Hite puede controlar a conciencia el nivel de
suciedad por medio de diversas concentraciones
de lejía o de temperaturas.
… con tan sólo dos baños de lejía
El nuevo desarrollo de KHS de una sección de
carga especial dentro de la máquina lavadora
tarea y solución ° el mayor grupo de fábricas de cerveza de Corea del Sur apuesta por el crecimiento
34*35
a la izquierda A pesar del alto nivel de satisfacción con los sistemas de envasado mecánicos de KHS se añaden ahora los sistemas de envasado electrónicamente controlados de KHS Innofill DRS-ZMS para encontrarse al día y beneficiarse de los progresos técnicos. centro Ahorra espacio: las botellas de cerveza
recién envasadas se transportan por diversos niveles del transportador. a la derecha Exclusivamente máquinas de lavado de dos terminales de KHS: esta es
la filosofía de Hite en cuanto a la técnica de lavado en las instalaciones de envases de vidrio retornables.
de dos terminales permitió a Hite apostar con
motivo de su más reciente inversión por la técnica de lavado de botellas de KHS con dos baños
de lejía con sus correspondientes quitadores
de etiquetas.
El motivo es el siguiente: un sistema de
lavado previo especial se ocupa aquí ya de un
intenso efecto de limpieza. En la estación de
vaciado residual dos tubos rotativos llevan a cabo
el inyectado interior a alta presión de las botellas. Los grandes restos de suciedades se eliminan estupendamente, de este modo aumenta
considerablemente la duración de servicio de los
baños de lejía consecutivos. Simultáneamente al
lavado previo y en el marco de la nueva concepción de sección de carga tiene lugar el calentamiento de las botellas por medio de una ducha
exterior. A este respecto se emplea el agua de
evacuación procedente de las zonas de rociado
posteriores a los baños de lejía de la máquina
lavadora, lo cual tiene el positivo efecto colateral del enfriamiento.
PALETIZADORA: ROBOT DE BRAZO
ARTICULADO EN HONGCHUN …
Para los lugares de emplazamiento de Hongchun
y Masan, al tener que substituir la técnica de paletizado, se decidió la cervecera Hite por la moderna
técnica de robots de brazos articulados.
Actualmente paletizan y despaletizan
los robots cajas de material sintético de 20 unidades con botellas de vidrio de 640 y 500 ml. así
como cajas de material sintético de 30 unidades
de botellas de vidrio de 330 ml.
En Hongchun se decidió Hite por otra
innovadora solución de KHS, el robot paletizador de columnas Innopal PBL equipado con una
baja admisión de envases. Previamente instalada
a la paletización se encuentra una agrupación de
robots de funcionamiento inline.
… Y EN MASAN
En Masan renovó la empresa, además del paletizado final para una línea de botellas de vidrio retornables, el paletizado de tres líneas de botellas de
vidrio retornables. En el emplazamiento de Masan
surgió de este modo una la zona de paletizadoras
admirable: cada dos robots de brazo articulado
posicionados uno directamente frente al otro se
hace cargo del manejo de las cajas de una instalación de envases de vidrio. En total trabajan en
el centro de paletizadoras seis robots de brazo articulado (para tres líneas de envases de vidrio); otro
robot de brazo articulado se encuentra emplazado
en el centro de la línea. Este se hace cargo del
manejo de las paletas con toda precisión de detalle. “Con un total de 14 nuevos robots de brazo
articulado para los procesos de paletizado y despaletizado en nuestros emplazamientos de Hongchun y Masan nos ha suministrado KHS de nuevo
una obra maestra al grupo de cerveceras Hite”;
estas son las palabras de satisfacción del Dr. Son.
El está seguro: “El futuro puede venir cuando quiera.
Sea como sea gracias a la técnica de KHS nos encon-
tramos estupendamente equipados y a seguro para
cualquier eventualidad del futuro ya hoy”. Con vistas a las exportaciones de Hite puede esto significar que en un futuro próximo la proporción de
las ventas completas destinada a la exportación
rebasará la marca del 15 por ciento. Hite piensa a
este respecto también en la construcción de un
emplazamiento de producción de cerveza propio
fuera de Corea del Sur, según el Dr. Son: “actualmente pensamos en numerosos posibilidades futuras para atender al mercado”. Esta orientación a
las necesidades de los clientes convirtió a Hite en
el pasado en lo que la empresa es en el presente:
el número uno de Corea del Sur.
Oliver Schneider, Director de Comercialización,
Business Area Extremo Oriente / Australia, KHS AG
H. W. Kim, Presidente de KHS Corea del Sur
fi
INFORMACIONES
• INTERNET www.hite.com
• CONTACTO
Oliver Schneider, Director de Comercialización,
Business Area Extremo Oriente / Australia,
KHS AG, Bad Kreuznach
Teléfono: +49/6 71/8 52 – 26 23
E-mail: [email protected]
H. W. Kim, Presidente KHS Corea del Sur, Seoul
Teléfono: +82/2/5 18/59 06/8
E-mail: [email protected]
Jinro lleva la bebida nacional de los
coreanos, Soju, a todo el mundo
Bajo el emblema del sapo
Jinro es en Corea del Sur desde siempre el número 1 en el mercado de
Soju.Pero ahora el logotipo empresarial que representa a un sapo (en el
país el símbolo con funciones de amuleto por excelencia), se está
haciendo más y más conocido internacionalmente en tanto distintivo de
marca. KHS asiste desde hace muchos años a la expansión de la empresa
con unas soluciones técnicas individuales.
2
SEMBLANZA DE JINRO
* Fundación en 1924
* El mayor productor de Soju de Corea del Sur
* Participación en el mercado con el 53 por ciento
* Porcentaje de exportaciones: 6 por ciento; mercado
de mercado incuestionable en Corea del Sur con un 53 por
ciento de participación en el mercado; desde 2005 pertenece al grupo Hite, que en total se encuentra en el mercado
con una participación del 50 por ciento aproximadamente
en lo que respecta a las bebidas alcohólicas. El secreto del
éxito, en todo caso, es el siguiente: ofrecer la mejor calidad
a unos precios moderados.
principal: Japón
* Surtido de productos: soju, licor, vino de frutas
EL SECRETO DE LA EXCELENTE CALIDAD …
* Artículo más vendido: soju
* Emplazamientos de envasado en Cheongwon, Icheon
y Masan
* Desde 2005 integrado en el grupo Hite
La alta calidad del soju de Jinro se hace patente en los
muchos premios recibidos. Ya en 1980 obtuvo el soju de
Jinro nada menos que seis medallas de oro en el International Wine & Spirits Contest. El mismo año obtuvo de nuevo
medallas de oro en ocho categorías con motivo de la Monde
Selection de París. Especialmente orgulloso se siente Young
Jin Lee, Vicepresidente de Jinro Ltd., de los dos premios del
año 2006: el “Grand Prix for Hit Products” y el “Grand Prix
for Marketing”, pues ambos premios reflejan el alto grado
en que los clientes se sienten satisfechos del soju de Jinro.
“Al alto grado de satisfacción de los clientes – y así
se cierra el círculo – debemos nuestro creciente éxito tanto
nacional como internacional”, dice Lee.
Jinro produce en tres emplazamientos de Corea del
Sur: en las ciudades de Icheon, Cheongwon y Masan. La
empresa comercializa soju principalmente en botellas de
vidrio de 360 mililitros retornables; su proporción en el volumen de ventas total es de un 85 por ciento aproximadamente.
Tres cosas se llevaría cualquier coreano del sur para sobrevivir a una isla solitaria: arroz, kimchi y soju. El kimchi normalmente no es otra cosa que la col china fermentada mientras que el soju es una bebida espirituosa que se produce a
base de arroz y casi siempre en combinación con trigo, cebada
o batata. Desde el siglo XIV se bebe en Corea soju y hasta
hoy es soju la bebida nacional y mucho más popular que la
cerveza o el vino.
Mientras que en el pasado prácticamente en cada
casa de destilaba soju, la bebida actualmente procede de la
producción industrial. Ya en 1924 inició Jinro la producción
en grandes dimensiones. Actualmente la empresa es el líder
tarea y solución °
El 15 por ciento restante recae sobre las botellas de vidrio
de 500 mililitros retornables así como numerosas botellas
PET de 0,2 a 4 litros de tamaño. Mientras que Jinro emplea
la botella pequeña sobre todo con fines comerciales, las
botellas mayores de 1,8, 2,7 y 4 litros de PET están destinadas al consumo doméstico de los coreanos del sur.
… Y UNA COOPERACION QUE LLEVA A LA META
DESEADA
En la tecnología de producción e instalaciones cooperan
KHS y Jinro desde los primeros años noventa. Un ejemplo
es el de la técnica de envasado: para unos tamaños de botella sumamente diversos necesita Jinro una tecnología extraordinariamente flexible. KHS desarrolló un sistema de envasado propio y único en todo el mundo: el sistema de envasado de presión normal Innofill NMH que sin problema
alguno envasa botellas PET de 4, 2,7 y 1,8 o 0,2 litros. La
instalación, gracias a una técnica de engranajes especialmente concebida, puede conmutarse rápidamente de un
modo mecánico a los diversos tamaños de botella. En palabras de Young Jin Lee: “Por nuestra parte consideramos a
KHS una empresa que no solamente ofrece unas extraordinarias soluciones técnicas, sino que también reacciona de
un modo sumamente sensible, como bien se muestra en el
caso del sistema de envasado en botellas PET”.
2
SOJU – UNA BEBIDA NACINAL
Soju es la bebida alcohólica predilecta en Corea del Sur. La materia
prima para la producción del soju es el arroz, sobre todo combinado
con otros ingredientes como la cebada, el trigo o las batatas. El contenido alcohólico es del 25 por ciento aproximadamente. El claro licor se
destila en Corea desde hace ya más de 700 años. El consumo por habitante medio de soju es en Corea del Sur actualmente de 30 litros al año.
LAS MÁS MODERNAS SOLUCIONES DE FILTRADO
Como se mencionó al principio, el soju se obtiene por destilación. El destilado ha de filtrarse varias veces, lo cual es
un aspecto de la producción que influye considerablemente
sobre la calidad del soju mismo y cuyas fases protege Jinro
como un secreto empresarial. El que Jinro emplee actualmente un total de cinco sistemas de filtrado de tamiz horizontales Innopro COSMOS no es ningún secreto. Mientras
que en Icheon y en Cheongwon se encuentran correspondientemente tres y dos filtros de tamiz horizontales de KHS,
se sirve el emplazamiento de Icheon adicionalmente de un
sistema de filtro de bujías Innopro GETRA ECO para la
filtración de una variante de soju de alta graduación.
Sea como sea el equipo de KHS ajusta la concepción ideal de los filtros en cooperación con el cliente y en
relación a la bebida así como a los tamaños de los lotes
que hayan de filtrarse. En el caso de la filtración del soju
se trata sobre todo de eliminar las substancias que producen la turbidez, impurezas y substancias de sabor extraño
así como, en menor medida, microorganismos, levaduras
y proteínas.
PROCESO COMPLETAMENTE AUTOMATICO CON
INNOPRO COSMOS
Antes de llevar a cabo la filtración propiamente dicha se añade
al soju carbón activo. Esta mezcla de filtrado previo accede
tras un breve lapso de tiempo para el proceso propiamente
dicho de filtración al Innopro COSMOS. El proceso de filtración tiene lugar por medio de los tamices circulares de tierra
de diatomeas que hacen las veces de elementos filtrantes. Si
tiene lugar una interrupción puede proseguirse posteriormente el proceso de filtración sin que sea por ello necesario
unos espacios de tiempo prolongados para llevar cabo la limpieza o el reequipamiento, pues durante la parada los agentes auxiliares del filtro permanecen constantemente en los
tamices circulares.
Servicio eficiente. Todos los sistemas de filtración
de KHS Innopro COSMOS ofrecen un tiempo estándar de filtración de un mínimo de cinco días con un rendimiento de
650 hectolitros a la hora. La reducción de la duración de prerrecubrimiento del agente auxiliar de filtración (tierra de
36*37
arriba Innofill UMF: envasa soju en botellas de vidrio retornables.
abajo Embaladora Innopack PPZ: parte de la nueva concepción de sección seca
de KHS para el emplazamiento de producción de Jinro en Cheongwon.
diatomeas) así como el ahorro de agente filtrante mismo de
ahí resultante fueron para Jinro los motivos principales para
optar por KHS.
Alta estabilidad. La Innopro COSMOS ofrece además un alto nivel de estabilidad. La caldera filtrante consta
de un depósito de presión de cilindro vertical en cuyo interior los tamices circulares, alojados en un eje hueco central
de giro y que hacen las veces de elementos filtrantes, se
encuentran apilados unos sobre otros. Gracias a un crucero
de compresión superior e inferior en unión a un ancla de tracción exterior se obtiene la estabilidad del paquete del filtro.
Control íntegro. La técnica de regulación y medición
inteligente ofrece constantemente controles muy elocuentes
respecto de los resultados de la filtración: turbidez, evolución
de la presión, caudal, microbiología … todos los valores pertinentes son registrados por el sistema sin lagunas.
FILTRO DE BUJIAS INNOPRO GETRA ECO
El sistema de filtros de bujías cerrado Innopro GETRA ECO se
caracteriza por
* reducido consumo de tierra de diatomeas,
* reducido consumo de agua,
* procesamiento de datos sin lagunas,
* duración de las preparaciones reducida,
* tiempo útil de los filtros prolongado así como
* trabajos de mantenimiento reducidos.
2
GRAN DIVERSIDAD DE MERCADO
En Corea del Sur ofrece Jinro a los amigos del soju una gran cantidad
de marcas:
* Chamisul (contenido alcohólico del 20,1 por ciento),
* Chamisul Fresh (contenido alcohólico del 19,5 por ciento),
* Gold Soju (contenido alcohólico del 25 por ciento).
Una especialidad especial es el Chun-Kook de un contenido alcohólico
del 14 por ciento y producido a base de crisantemos y 14 hierbas más.
Los coreanos del sur que conocen el vino aprecián también el vino de
ciruelas Mae Hwa Su (de un contenido alcohólico del 14 por ciento). A
la exportación se destina la marca Jinro Soju (contenido alcohólico del
24 por ciento).
El sistema en resumen. La especial concepción de
los filtros de bujía en el Innopro GETRA ECO reduce de un
modo considerable el consumo de tierra de diatomeas en
comparación con las soluciones de filtrado convencionales.
La especial construcción permite una capacidad de alojamiento de tierra de diatomeas de nueve kilogramos por metro
cuadrado de superficie de filtro. Esto prolonga el ciclo de los
filtros considerablemente y reduce simultáneamente la cantidad de trabajos ya que unas cargas mayores se pueden filtrar antes de que hayan de limpiarse y prepararse los filtros
para la próxima filtración. El diámetro de las bujías es de unos
34 milímetros óptimos, la división es de 83 milímetros, lo cual
pone a seguro el aprovechamiento máximo del volumen de
la caldera y favorece la disponibilidad de uso prolongada.
El cabezal de las bujías se encuentra equipado con
un cierre de bayoneta que ahorra tiempo al hacerse el montaje y el desmontaje, pero sobre todo al hacerse el mantenimiento de los elementos filtrantes. La generación de filtros
de bujías Innopro GETRA ECO, partiendo de los mecanismos
de filtración que ya han dado buen resultado, supone una
tarea y solución ° Jinro lleva la bebida nacional de los coreanos, el soju, a todo el mundo
38*39
Estrategia de Jinro: Ocho filtros de tamiz horizontales Innopro COSMOS y un filtro de
bujías Innopro GETRA ECO. En la filtración del soju se trata, sobre todo, de eliminar
las substancias que producen la turbidez, impurezas y substancias de sabor extraño.
mejora en comparación a los sistemas de filtros de bujía convencionales de la seguridad del servicio y del aspecto económico gracias a la reducción del consumo de tierra de diatomeas, la reducción del consumo de agua, la prolongada duración de servicio de los filtros, la reducción de los tiempos de
lavado y equipamiento así como la considerable reducción de
los trabajos de mantenimiento. En palabras de encomio de
Lee: “con los sistemas de filtración de KHS estamos mucho
más que satisfechos. En la técnica de instalaciones de KHS
podemos confiar siempre. Se trata de unas soluciones robustas y que trabajan y trabajan y trabajan …”.
VENTAJA: INVERSIONES EN LA TECNOLOGÍA DE SECCION SECA DE KHS
Para el emplazamiento de Cheongwon desarrolló KHS en la
sección seca una solución especial gracias a la cual se dispone de un rendimiento de hasta 84.000 botellas de vidrio
retornables por hora. Las estaciones principales en resumen:
Despaletizado. Del despaletizado se hace cargo una
Innopal PKT que dispone de un dispositivo de centraje integrado. Esta solución especial centra justamente con motivo
de cada uno de los procesos de despaletizado la capa de cajas
bajo las cajas que hayan de elevarse, evita el atascamiento
de las cajas sueltas y garantiza de este modo una alta eficiencia de las instalaciones.
Desembaladora. El desembalado de las botellas de
las cajas es efectuado por la empaquetadora de funcionamiento constante Innopack PPZ. La especial solución es ésta:
la empaquetadora pone en acción diversas tulipas mecánicas
de captura especiales. Trabaja de modo que tiene lugar muy
poco desgaste ya que gracias a su diseño los anillos de seguridad de las botellas que se aún encuentran en proceso de
devolución no pueden causar daño alguno. Esto reduce los
costes y aumenta la efectividad de las instalaciones considerablemente. Es innecesario mencionar que también la desembaladora se construye modularmente.
Lavadora de cajas. También la lavadora de cajas
tiene para Jinro sus aspectos especiales: se ha concebido en
dos vías y hace el suministro de material simultáneamente a
la línea ya existente como a la nueva.
Almacén de cajas. De la organización del almacén
de cajas integrado se hace cargo la paletizadora robot Innopal RS 3. Se encuentra equipada con dispositivos de centraje
adicionales así como pisadores. Al depositar las cajas en el
cargador se ejerce una presión aumentada sobre las cajas ya
existentes: de este modo las capas de cajas recientemente
colocadas se encajan en la capa anterior. Para desalmace-
nar el cabezal cogedor alza la capa superior de cajas y fija
simultáneamente las cajas que se encuentran debajo. Esto
evita el que las cajas enganchadas entre sí accedan al dispositivo de transporte de cajas. En tanto embaladora trabaja en la instalación igualmente una Innopack PPZ. En palabras de Young Jin Lee: “como en el caso de nuestra sección
seca vemos una vez más que KHS cumple con toda precisión
nuestras indicaciones. Nos encontramos, pues, ante un proveedor cuya competencia a la hora de buscar soluciones va
mucho más allá de las aplicaciones convencionales”. Todo
bajo el emblema del sapo.
Rainer Hilgert, Director Business Area
Extremo Oriente / Australia, KHS AG
Oliver Schneider, Director de Comercialización, Business Area
Extremo Oriente / Australia, KHS AG
fi
INFORMACIONES
• INTERNET www.jinro.com
• CONTACTO
Rainer Hilgert, Director Business Area
Extremo Oriente / Australia, KHS AG
Teléfono: +65/6 56/0 93 – 13
E-mail: [email protected]
Oliver Schneider, Director de Comercialización,
Business Area Extremo Oriente / Australia, KHS AG,
Bad Kreuznach
Teléfono: +49/6 71/8 52 – 26 23
E-mail: [email protected]
Campeona mundial
entre las etiquetadoras
La fábrica de cerveza Coopers, Australia:
La pasión por la calidad
La tradicional fábrica de cerveza Coopers, empresa familiar en la quinta generación es y ha sido en Australia
desde siempre sinónimo de cervezas premium y la mejor calidad. De la innovación se ocupa actualmente la
nueva etiquetadora de KHS Innoket SE 2090, que procesa en un espacio reducidísimo una cantidad de hasta
72.000 botellas por hora. Se trata de la máquina modular para adhesivo en frío más rápida del mundo.
Hace algo más de 150 años que en las proximidades de Adelaide enfermó Ann Cooper, la mujer de Thomas Cooper. No
fue nada especialmente grave. En todo caso para reponerse
hizo Thomas una cerveza ale siguiendo una tradición familiar. Ann se recuperó pronto y no solamente ella se sentía fascinada por la cerveza hecha por su propio marido sino también los amigos y vecinos. Esta fue la verdadera hora del nacimiento de la fábrica de cerveza Coopers en la colonia de 26
años de edad de South Australia. Pues la noticia de la buena
cerveza ale de Thomas Cooper se propagó como el fuego. Ya
suministraba él a los clientes personalmente y a caballo su
Sparkling Ale y su Extra Stout. “Nos hemos lanzado a la producción de cerveza”, escribía Thomas Cooper a su hermano
John en el año de 1862. Este fue el año de la inauguración
oficial de la cervecera Coopers. Hasta el día de hoy es la
empresa – única en Downunder – una fábrica de cerveza familiar y el tercer emplazamiento de producción de cerveza mayor
del continente con una porción del intensamente creciente
mercado de cervezas premium del 12 por ciento en números
redondos.
tarea y solución °
En tanto representante de la quinta generación el Dr. Tim
Cooper dirige la empresa con la ayuda decidida de otros miembros de la familia. A este respecto a los descendientes del
inteligente empresario Thomas Cooper les es de gran importancia producir una cerveza de excelente calidad. En palabras de Cooper: “Los tiempos han cambiado, la fábrica de cerveza ha crecido, pero la calidad de nuestra cerveza sigue
siendo la misma”. Y el director de marketing, Glenn Cooper,
subraya: “mantener la calidad de Cooper sigue siendo una
pasión para nosotros”.
AMPLIA CARTERA DE PRODUCTOS Y NUMEROSAS
INNOVACIONES
Sea como sea, la oferta de la fábrica de cerveza ha aumentado considerablemente. Además de la Sparkling Ale y de la
Best Extra Stout se produce Original Pale Ale, Mild Ale, Premium Lager, Premium Light, Dark Ale y Extra Strong Vintage
Ale. Ha de añadirse también la Birell sin alcohol que se produce bajo licencia de Carlsberg. Como resultado de su crecimiento histórico ofrece la empresa a los fabricantes de cerveza aficionados nada menos que 19 juegos de los llamados
40*41
Home Brew Beer, que pueden adquirirse tanto en los supermercados como en los negocios especializados en Home Brew
o en internet. Cooper es el proveedor más importante de todo
el mundo en juegos Home Brew Beer y exporta estos productos a catorce países de Europa, Norteamérica y Asia.
Además la empresa ha cubierto otro campo comercial igualmente lucrativo: con sus siete extractos de malta
diferentes es Coopers el más importante exportador de Australia. Unas 5.000 toneladas suministra anualmente la empresa
a los sectores medianos alimenticios de Australia, los E.E.U.U.,
Canadá, Japón, China, Malasia, Indonesia, Hongkong, Tailandia y Corea del Sur.
AUSTRALIA ES UN “PAIS ALE”
El curso de ventas de los productos de marca Coopers evidencia que Australia es un país de la cerveza ale: el 66 por ciento
recae sobre la Pale Ale y el 18 por ciento sobre la Sparkling
Ale (ambas son simultáneamente las dos más exportadas).
El 16 por ciento restante se lo disputan Best Extra Stout, Premium Lager, Premium Light, Birell, Dark Ale y Extra Strong
Vintage Ale.
Novedad mundial, la Innoket
SE 2090: con una circunferencia primitiva de poco menos
de 2,40 metros etiqueta por
primera vez una cantidad de
hasta 72.000 botellas por hora.
2
SEMBLANZA DE LA FABRICA DE CERVEZA COOPERS
Fundada en 1862
Características: la única cervecera familiar de Australia (en la quinta generación) y la tercera cervecera mayor del continente (con un 12 por ciento de porción del mercado de cervezas premium).
Productos principales: Pale Ale, Sparkling Ale, Best Extra Stout
Envase: botella de vidrio (75 por ciento), kegs (22), lata de aluminio (3)
Exportaciones: a E.E.U.U., Europa, Asia
Sede empresarial: Regency Park, Adelaide
Empleados: 116
Volumen de ventas en 2007: 141 millones de dólares australianos (84 millones
de euros)
Mercados de exportación principales: los E.E.U.U. y Europa
con tendencia en aumento. En el mercado local, el sur de Australia, tradicionalmente es la cervecera Coopers especialmente fuerte: cuenta allí con un 21 por ciento del mercado
de cerveza embotellada y un 27 por ciento del mercado de
cerveza en kegs. A fin de poder crecer también en el resto del
país ha establecido la empresa hace cinco años con Premium
Beverages una relación con especialistas en comercialización
que trabajan fuera del ámbito central. La cervecera Coopers
participa con el 80 por ciento, el resto es de los distribuidores de bebidas americanos, lo cual hace más fácil la importación de Budweiser. El 75 por ciento de las cervezas de Coopers se destina al mercado envasado en botellas de vidrio, el
22 por ciento en kegs mientras que el tres por ciento restante
se envasa en latas de aluminio.
de poco menos de 18 millones de dólares australianos
(11 millones de euros). La empresa tiene una plantilla de
116 empleados.
Los éxitos se deben, sobre todo, a la decisión de Tim
Cooper de invertir en un nuevo emplazamiento de producción de cerveza. Ya hace algo más de diez años era claro para
el jefe de la empresa que los emplazamientos de producción
de cerveza disponibles no ofrecían sitio suficiente para un
futuro crecimiento. Así pues adquirió Cooper un terreno en
Regency Park, Adelaide, y se tomó tres años para planificar
y construir en él una fábrica de cerveza equipada excelentemente hasta el más mínimo detalle. Simultáneamente mantuvo las primeras conversaciones con KHS. Actualmente funcionan varios componentes de KHS en el emplazamiento de
producción de cerveza inaugurado en 2001:
* una línea de kegs Innokeg Till TRANSOMAT 5/1 de dos vías,
* un Wrap-Around Packer Innopack Kisters WP,
* la envasadora predestinada para el envasado de la cerveza con reducida absorción de oxígeno Innofill DRS ZMS
así como
* la pasteurizadora Innopas P.
El Dr. Cooper resume de este modo: “Con la tecnología de KHS nos sentimos sumamente satisfechos. Por este
motivo, pero también por el hecho de que KHS nos ofrezca
de nuevo la solución precisa que necesitamos, nuestra más
reciente inversión en técnica de etiquetado recayó con toda
naturalidad a favor del proveedor de nuestra confianza”.
NOVEDAD MUNDIAL, LA INNOKET SE 2090 …
VOLUMEN DE VENTAS DE 141 MILLONES DE DOLARES
AUSTRALIANOS
Y las cervezas de Coopers tienen éxito: durante los pasados
cinco años aumentó el volumen de ventas un total de 39 millones (23 millones de euro) resultando actualmente un total
de 141 millones de dólares australianos (84 millones de euros).
Tan sólo ya en 2007 concluyeron las ventas con un aumento
Especialmente para Coopers concibió KHS la máquina etiquetadora construida modularmente Innoket SE 2090, una novedad mundial. Pues con una circunferencia primitiva de poco
menos de 2,40 metros etiqueta este milagro de la precisión
una cantidad de hasta 72.000 botellas por hora.
Y con esto ostenta el récord mundial en tanto etiquetadora para adhesivo en frío. En palabras de Tim Cooper:
tarea y solución ° La cervecera Coopers consigue con la etiquetadora de KHS récords en Australia
42*43
izquierda centro Una joya: el nuevo emplazamiento de producción de cerveza Regency Park en Adelaide. a la derecha El Dr. Tim Cooper, director
gerente de la cervecera Coopers (a la izquierda): “Con la tecnología de KHS nos sentimos sumamente satisfechos. También por el hecho de que
KHS nos ofrezca la solución que cumple exactamente todos nuestros deseos”. Se encuentra en la foto Kurt Hofmann, Managing Director KHS Pacific.
“Algunas personas consideran que este rendimiento no es
posible, sin embargo KHS nos muestra todo lo contrario. Nuestras máquinas aprobaron los exámenes de aceptación con la
mejor nota tanto en lo que se refiere a la calidad de los productos etiquetados como en relación a la alta capacidad de
rendimiento”. Y no obstante el equipamiento básico de la
máquina es premeditadamente sencillo: construcción de mesa
y carrusel de etiquetado central.
La Innoket SE etiqueta todas las botellas de cerveza
de la empresa. Actualmente apuesta ésta, sobre todo, por la
variante de 375 mililitros. La botella de vidrio de 750 mililitros se emplea exclusivamente para tres tipos de cerveza ale.
La máquina se encuentra dotada actualmente de tres estaciones de etiquetado con adhesivo frío que realizan el etiquetado de cuerpo y de pecho de las botellas que permanecen en el mercado australiano y adicionalmente el etiquetado dorsal de la mercancía destinada a la exportación. Coopers
se sirve de la técnica del adhesivo húmedo con etiqueta de
papel a la que se aplica adhesivo por la superficie íntegra.
Un motor servo acciona la estación. Una vía de levas dobles
dispuesta en el exterior controla el desarrollo de los movimientos. Los segmentos de cola extraen las etiquetas cuidadosamente del cargador y las guían con el ángulo de separación óptimo hasta el cilindro de agarre, el cual finalmente
coloca las etiquetas sobre las botellas.
… con la mayor flexibilidad …
La Innoket SE se encuentra actualmente equipada para procesar los más diversos tamaños y formas de botellas. Tampoco las etiquetas adhesivas supusieron problema alguno
para la máquina gracias a la substitución de (diversas) estaciones de etiquetado en el carrusel central. Se puede pensar
en las opciones más diversas, tanto en agregados de cola
húmeda, adhesivos, cola caliente o rollfed. Además es posible el ensamblaje de un módulo de cámara.
la calidad y la facilidad de manejo para nosotros es importante también la robustez de nuestra Innoket SE y la consecuentemente prolongada duración de vida útil”.
… y la excelente eficiencia …
Gracias a tres cargadores de etiquetas Innoket ALM (Automatic Label Magazine), uno por senda estación de etiquetado
con adhesivo en frío, se obtiene, entre otras cosas, una alta
facilidad de manejo y la máxima eficiencia de la máquina.
Cada cargador se ha concebido de tal modo que por cada almacén de etiquetas en servicio activo corresponden otras cinco
unidades de reserva que entran en servicio una tras otra. Después de que el material completo se haca procesado y no antes
ha de reintroducir etiquetas el operario. Cada cargador ALM
contiene una cantidad de hasta 50.000 etiquetas.
… y el adhesivo perfecto
La etiqueta y el adhesivo deben concordar bien con la solución técnica. Con al adhesivo de etiquetas de KHS Innocoll
ofrece KHS el adhesivo perfectamente ajustado a las necesidades. Primeramente el laboratorio propio de KHS comprueba
todos los materiales así como el modo de procesar conjuntamente las botellas de vidrio, el adhesivo y las etiquetas. Naturalmente que se ha llevado a cabo también con una marcha
de prueba bajo condiciones empíricas. El Dr. Tim Cooper juzga
de este modo: “Todo esto ha merecido más que sobradamente
la pena. La máquina fue enviada e instalada y desde entonces funciona a pedir de boca”. Tras más de 150 años la cervecera Coopers sigue apostando decididamente por la calidad.
Michael Zwilling, Director Product Support
Técnica de etiquetado, KHS AG
Kurt Hofmann, Managing Director, KHS Pacific, Melbourne
fi
INFORMACIONES
… de una prolongada vida útil …
• INTERNET www.coopers.com
Las estaciones de etiquetado con cola fría de buen resultado
de KHS se caracterizan por su prolongada vida útil. Las revisiones se hacen a lo más pronto tras 20.000 horas de servicio. Palabras clave: la rotación de los segmentos de adhesivo
evita las vibraciones, las sobrecargas y el desgaste. Accionamiento directo sin niveles de engranajes adicionales. Acoplamiento libre de juego en forma de cono. Junta laberíntica
múltiple. Lubricación con aceite de recirculación externa.
Ducha de agua caliente integrada. En palabras de encomio
de Tim Cooper: “Además del alto rendimiento, la flexibilidad,
• CONTACTO
Michael Zwilling, Director Product Support Técnica
de etiquetado, KHS AG, Dortmund
Teléfono: +49/2 31/5 69 – 15 78
E-mail: [email protected]
Kurt Hofmann, Managing Director, KHS
Pacific, Melbourne
Teléfono: +61/3 – 9 33/5 12 11
E-mail: [email protected]
La fábrica de cerveza Lao escribe
una historia muy especial
UN ÉXITO EN
TODA LA REGLA
Con dos emplazamientos de producción hace sus suministros una empresa cerveza a
un país entero. ¿Se trata de un sueño? No. Hasta hace poco ha sido una realidad en el
pequeño país del sudeste asiático, Laos.
tarea y solución °
44*45
a la izquierda Despaletizadora Innopal PK: se hace cargo del despaletizado de la mercancía en cajas devueltas a la empresa. a la derecha Tras el
desembalado: las cajas corren directamente al lavador de cajas Innoclean KW, las botellas de vidrio retornables a la lavadora de botellas de dos
terminales Innoclean DMT.
La República Popular Democrática de Laos es
un pequeño país cerrado al mar del sudeste de
Asia de unos seis millones de habitantes. En el
atlas no lo encuentra todo el mundo con facilidad, pero en el mapa mundi de la cervecera
el país es de incuestionable tamaño, y esto fue
algo verdaderamente único en el mundo, pues
la cervecera Lao suministraba hasta ahora cerveza procedente de dos emplazamientos de
producción a todo el país. La proporción del
mercado era de un insuperable 99 por ciento.
El por qué no siga siendo así es algo relacio-
2
VISION SINOPTICA DE LAOS
Forma estatal: república popular democrática
Localización: el único país cerrado al mar de
sudeste asiático, limita con China, Vietnam,
Camboya, Tailandia y Myanmar.
Habitantes: seis millones
Capital: Vientiane, 600.000 habitantes, segunda
ciudad mayor: Pakse, 90.000 habitantes
Ingresos por habitantes: 475 euro/año
Consumo de cerveza por habitante: 20
litros/año
Consumo de refrescantes por habitante: 10
litros/año
nado al lanzamiento al mercado de la cervecera Asia Pacific. A este respecto nos referiremos más adelante con más detalles.
La cervecera Lao se encuentra en casa
en la capital del país, Vientiane. Tan sólo ya
en los 600.000 habitantes que viven allí recae
ya el 50 por ciento de las ventas de cerveza de
todo el país. El consumo por habitante es de
20 litros al año. ¿No es mucho? Puede ser, pero
también ésta es una marca extraordinaria en
sí, pues los ingresos anuales por habitante son
en Laos de justo 475 euros. Y si consideramos
esto ya son 20 litros una gran cantidad, sobre
todo si tenemos en cuenta que una botella de
640 mililitros de cerveza Beerlao cuesta aproximadamente 0,60 euro.
UNA HISTORIA DE EXITO MUY ESPECIAL
Si consideramos el desarrollo de la cervecera
Lao nos parecerá también muy especial su historia de éxito. El año en que se fundó, 1973,
vendió ya la cervecera 30.000 hectolitros de
cerveza. Actualmente la producción se sitúa
en nada menos que 1,3 millones de hectolitros. Y la empresa tiene sus ambiciosas metas
en cuanto al crecimiento. Kissana Vongsay,
Managing Director de la Lao Brewery Co., Ltd,
espera que en el futuro aumente el volumen
de ventas anualmente en unas cifras del 10 al
15 por ciento.
De este modo se explica también porqué la cervecera Lao a finales de 2007 solicitara a KHS
una cuarta estación llave en mano para su nuevo
emplazamiento de producción de cerveza (de
una capacidad de 500.000 hectolitros) en Pakse,
la segunda mayor ciudad de Laos. La ciudad se
encuentra cercana a la frontera de Camboya,
Vietnam y Tailandia. Y en estos países desea
expandirse la empresa en el futuro con mayor
intensidad. Actualmente se exporta también a
los E.E.U.U., Japón, Australia, Nueva Zelanda,
Francia, Gran Bretaña y Rusia. El que la calidad sea buena es algo que ha demostrado hace
poco la cervecera Lao al recibir por su marca
Beerlao 2006 del “Monde Selection International Institute for Quality Selections” dos veces
oro por su cerveza tipo lager y una vez plata
por su cerveza tipo lager oscura. La clásica cerveza tipo lager es, con el 98 por ciento de ventas de la cervecera, el producto principal incuestionable; las ventas de cerveza se complementan con la cerveza tipo lager oscura y light así
como la Carlsberg envasada bajo licencia.
La cerveza se vende al 90 por ciento
en botellas retornables de vidrio de 640 milímetros mientras que el 8 por ciento se vende
en botellas de 330 milímetros y el resto en
latas. El líder del mercado incuestionable cuenta
también con una gran ventaja en el envasado:
de la clasificación de las botellas de otros fabri-
2
SEMBLANZA DE LA
FABRICA DE CERVEZA LAO
* Marca: Beerlao
* Producción en Vientiane (1,5 millones de hecto-
*
*
*
*
*
litros de capacidad) y Pakse (500.000 de hectolitros de capacidad)
1973: Fundación en tanto joint venture del
estado de Laos y el inversor francés BGI; venta de
30.000 hectolitros
1975: El estado se hace cargo de la participación
de BGI
1993: Ingreso de las empresas Loxley e Italian
Thai
2002: Ingreso del grupo Carlsberg (actualmente
participa con el 50 por ciento)
2007: Ventas de 1,3 millones de hectolitros de
cerveza
Excelentemente apropiado para el envasado de cerveza con absorción reducida de oxígeno: el
sistema de envasado a presión monocámara Innofill DMG SVF con doble evacuación previa.
cantes no tiene que preocuparse la cervecera
Lao de ningún modo, pues hasta ahora apenas había botellas vacías de otros fabricantes.
INVERSION EN DOS INSTALACIONES
LLAVE EN MANO DE KHS
Al procesar los envases devueltos se aplica en
la fábrica de cerveza de Lao la técnica de KHS:
“Calidad siempre que sea posible, ese es nuestro lema. Así pues solamente nos servimos en
nuestra fábrica de cerveza de líneas llave en
mano de KHS. Esto nos ofrece desde el despaletizado hasta el paletizado algo tan esencial
como la puesta a seguro de la calidad”, dice
Kissana Vongsay.
En 1993 invirtió por primera vez la cervecera Lao en tecnología de KHS, en 2002 y
2007 siguieron los encargos de dos instalaciones de construcción idéntica y rendimiento de
24.000 botellas de 640 mililitros por hora. A
pesar de que la empresa actualmente tan sólo
envase un tipo de botellas con la instalación
de Vientiane, ésta puede reequiparse para los
nuevos formatos sin que requiera eso llevar a
cabo amplias remodelaciones. Se necesitarían
en ese caso tan sólo unas nuevas piezas de formato. Actualmente la instalación funciona
completamente sin ningún tipo de trabajos de
reequipamiento, lo cual asegura una alta eficiencia. La instalación funciona según las
siguientes fases.
Fase 1: desembalar
Fase 4: pasteurizado
La despaletizadora Innopal PK retira las cajas
devueltas a la fábrica capa por capa. El cabezal de sujeción de capa sostiene segura cada
capas de cajas y las pone en otro sitio. Una
Innopack PPZ concebida según el principio
modular de la sección seca de KHS toma las
botellas de vidrio de 640 milímetros de las
cajas de doce unidades.
En tanto pasteurizadora trabaja la pasteurizadora de dos pisos modularmente construida
Innopas PII SC con control PE integrado. Puesto
que no tiene lugar ningún sobrecalentamiento
o altas temperaturas por sobreacumulación se
trata la cerveza de un modo especialmente cuidadoso. Gracias al intercambio de calor entre
las zonas de calentamiento y refrigeración en
modo se servicio continuo se obtiene un consumo mínimo tanto de agua como de energía.
El rociado activo en cada piso asegura
que el proceso de pasteurización de la Innopas
PII SC se haga uniformemente. Otras bombas
más y las cubas de agua extras en la zona de
calentamiento y refrigeración hacen posible
una regulación adicional de la temperatura.
Fase 2: limpieza
Tras el desembalaje las cajas corren directamente al lavador de cajas Innoclean KW y las
botellas de vidrio retornables a la lavadora de
botellas de dos terminales Innoclean DMT. La
combinación de dos baños de lejía sucesivos
hace posible diferentes duraciones de tratamiento. Los sistemas de aislamiento y recuperación del calor reducen el consumo de la energía y agua fresca de la instalación. Los sistemas especiales de evacuación eliminan los
cascos de vidrio rotos, las etiquetas y las suciedades de acuerdo a la normativa medioambiental.
Fase 3: envasado
Una Innofill DMG SVF envasa las botellas recién
lavadas. Vongsay: “Este sistema de envasado no
solamente es robusto sino que además es excelentemente apropiado para el envasado de cerveza con absorción muy reducida de oxígeno”.
Fase 5: etiquetado
La etiquetadora de cola fría Innoket KL 2040
coloca en las botellas las etiquetas delanteras,
dorsales y de cuello. Sobresalen la alta disponibilidad, el sencillo manejo y unos trabajos
de mantenimiento mínimos así como la perfecta calidad del etiquetado. También los valores relativos a la higiene son correctos, puesto
que en esta estación muchas partes de la instalación se han fabricado a base de acero fino.
La máquina dispone de dos estaciones
de etiquetado. Mientras que una estación procesa las etiquetas delanteras y de cuello, la
tarea y solución ° La fábrica de cerveza Lao escribe una historia muy especial
46*47
a la izquierda Innoket KL 2040: Se ocupa de que el etiquetado de las marcas de cerveza de Beerlao sea estéticamente perfecto al llegar al punto de ventas.
a la derecha Paletiza las cajas puestas a disposición: Innopal PK.
otra se hace cargo del etiquetado dorsal. La
fábrica de cerveza de Lao apuesta con la Innoket KL 2040 por el giro de leva mecánicamente
controlado. Gracias a un giro de botella exactamente definido se consigue que el etiquetado y la colocación de las etiquetas sean perfectos. Por eso Beerlao es un placer incluso
para los ojos.
Fase 6: empaquetado
A la embaladora Innopack PPZ llegan las botellas listas a las cajas limpias mientras que una
paletizadora Innopal PK paletiza las cajas para
terminar. Kissana Vongsay: “Con nuestra nueva
línea de KHS nos sentimos igual de satisfechos
que con las dos líneas anteriores. KHS, como
de costumbre, no solamente nos ha suministrado una excelente solución técnica, sino también un servicio de lo mejor. Además apreciamos el que KHS se encuentre cerca y que, consecuentemente, cuente con experiencia y
conocimientos en relación a Laos, los mercados del sudeste asiático y de todo el mundo”.
EL DOBLE DE BUENO: DOS INSTALACIONES LLAVE EN MANO IDENTICAS
Por esto, pues, encargó la fábrica de cerveza
Lao también para su emplazamiento de Pakse
una instalación llave en mano idéntica a la de
Vientiane. Otro motivo importante para la inversión ha sido el hecho de que este año la cerve-
cera Asia Pacific desea probar su suerte en Laos
como concurrencia con un emplazamiento de
producción de cerveza propio y la marca Tiger
Beer.
El Managing Director Kissana Vongsay
no pierde por eso la tranquilidad: “Los habitantes de Laos' ven en Beerlao su marca de cerveza y la consideran indudablemente con un
sentimiento de patriotismo”. Y hay una buena
razón par ello, Pues la cervecera Lao no es solamente una empresa de éxito sino también una
que se ha dedicado intensamente a su país desde
hace más de treinta años: cuando se trate de
ayudar en las formaciones profesionales, de
patrocinar deportes o de promociones culturales siempre se encuentra presente la cervecera.
Así pues Vongsay cuenta decididamente con
que también en el futuro se beneficiará del posterior crecimiento del mercado nacional de la
cerveza y que la concurrencia, Asia Pacific, tan
sólo contará con un reducido porcentaje.
GRANDES PLANES EN UN PAIS QUEPEÑO
Para seguir creciendo fuertemente también en
el futuro planea la dirección una ampliación del
surtido. Actualmente vende la cervecera Lao
con mucho éxito el agua potable Tiger Head;
tan sólo ya el año pasado vendió la empresa 20
millones de litros. En el futuro el surtido puede
ampliarse con otras bebidas sin alcohol o alcohólicas. También en lo que respecta a la adqui-
sición de materia prima desea adentrarse la
empresa por nuevos senderos. Vongsay puede
abastecerse bien a unos precios justos y con
vista a una bebida de zumo de frutas ya planificada de las materias primas necesarias suministrada por la agricultura local; de este modo
puede apoyar su propia economía. Ya aquí se
cierra de nuevo el círculo: la cervecera Lao vive
de Laos y Laos vive de la cervecera Lao.
Rainer Hilgert, Director Business Area
Extremo Oriente / Australia, KHS AG
Peter Hass, Director de Comercialización,
Business Area Extremo Oriente / Australia, KHS AG
fi
INFORMACIONES
• INTERNET www.beer-lao.com
• CONTACTO
Rainer Hilgert, Director Business Area
Extremo Oriente / Australia, KHS AG
Teléfono: +49/6 71/8 52 – 24 62
E-mail: [email protected]
Peter Haas, Comercialización, Business
Area Extremo Oriente / Australia,
KHS AG, Bad Kreuznach
Teléfono: +49/6 71/8 52 – 23 19
E-mail: [email protected]
La fábrica de cerveza Herbsthäuser hace sus lavados con alta tecnología de KHS
Fabricantes de cerveza por pasión
El lavador de botellas de KHS Innoclean SEC se ha
concebido especialmente para las empresas medianas del sector de las bebidas. La fábrica de cerveza
Herbsthäuser es el primer explotador de esta nueva
máquina de alta tecnología, con lo cual desempeña
una función pionera sirviéndose simultáneamente
de diez ventajas especiales.
crecimiento de dos dígitos). “los envases no retornables son algo sin más
vuelta de hoja”, opina Klaus Wunderlich, “pues en un zona de distribución
claramente delimitada ofrece el envase retornable unas ventajas medioambientales nada despreciables”.
Y aquí precisamente interviene KHS. En palabras de Klaus Wunderlich: “En mi opinión en cuanto al consumo de energía y de agua nuestra nueva máquina de lavado de KHS es insuperable. Y esto no solamente
tiene ventajas ecológicas, sino también económicas”.
INNOCLEAN SEC: DIEZ VENTAJAS PARA LA EMPRESA MEDIANA
1. La construcción compacta ahora espacio. La máquina monoter-
De la región para la región. Así es la fábrica de cerveza Herbsthäuser de
la localidad baden-wurttembergense de Herbsthausen. Esto es así desde
hace generaciones. “Y tan consecuentemente”, dice Klaus Wunderlich
riendo, quien dirige la empresa desde 1975 en tanto representante de la
cuarta generación, “que algún periodista nos ha definido como ‘radical
regional' “. En palabras de Wunderlich: “De eso me he alegrado. Pues el
étimo latino de “radical” vine a ser algo así como “desde las raíces”. A este
mismo respecto cabe mencionar las decisiones relativas a las inversiones.
Su hijo Christian, desde el año pasado en la dirección de la empresa: “In
situ y personalmente nos hemos hecho una idea muy precisa de las máquinas de lavado de botellas que ofrece el mercado a las empresas medianas”. Klaus Wunderlich completa: “Al final teníamos claro que solamente
una máquina podía cumplir todos nuestros deseos: la Innoclean SEC de
nuevo desarrollo de KHS concebida para las empresas medianas”.
Sea como sea, volvamos de momento al lema de Herbsthäuser.
“Nuestra oferta de normativa de pureza comienza ya en la región”, opina
Klaus Wunderlich. Los cereales empleados en la producción de la cerveza
proceden al 100 de los agricultores que cultivan sus campos rigurosamente
según las severas reglas de la agricultura integrada y controlada. Además
los productores de cerveza conceden a sus caldos de cebada un plazo de
maduración prolongado, de 40 días al menos. “Productores de cerveza
apasionados” se llama también la agrupación de diez cerveceras dirigidas
por sendos propietarios de Baden-Wurttemberg con diferentes zonas de
comercialización. La filosofía es la siguiente: “producir una cerveza mejor”
según diez principios básicos.
A este respecto los envases retornables son un aspecto capital.
La cervecera Herbsthäuser ofrece ya además de la clásica botella NRW de
0,5 l. (desde hace cuatro años ) la botella longneck de 0,33 l. con cierre
de anillo de extracción al gusto de las jóvenes generaciones (con tasas de
minal (en Herbsthäuser procesa de 12.000 a 15.900 botellas por hora)
es extremamente compacta y puede adaptarse excelentemente a las
instalaciones técnicas ya existentes. Puesto que un lado de la máquina
se encuentra completamente sin complementos montados, puede
colocarse la máquina misma muy cerca de la pared.
2. La técnica de accionamiento “Triple-i-drive” …
… hace innecesario el deslizamiento en la entrega de botellas al conmutar los tipos de botellas. Principio: cuando la última fila de los tipos
de botellas hasta entonces procesados se desplace de la máquina lavadora, se activa automáticamente el proceso de recogida al encontrarse
activo el traslado de botellas. El movimiento de orientación va más
allá de la carrera habitual y causa el deslizamiento deseado de la fila
de botellas hacia la cinta de transporte.
… puede hacerse el cambio de equipamiento rápidamente gracias a
la posibilidad de desacoplar la carga del accionamiento. Consecuencia: mientras que la máquina sigue lavando las botellas disponibles,
pueden llevarse a cabo en el accionamiento los necesarios trabajos
de cambio de equipamiento. Todo esto se hace sin pararse la máquina.
3. El soporte de bajo consumo ahorra del diez al quince por ciento
de energía calorífera y del quince al veinte por ciento de agua.
4. El intercambiador de calor del calefactor de lejía necesita un
cinco por ciento menos de energía. El principio es el siguiente: la
concepción del aparato de placas aumenta la eficiencia al aprovechar
el vapor.
5. El vaciado residual y el reblandecimiento previo antes de la preirrigación eliminan restos de bebidas y cuerpos extraños antes
de llevarse a cabo el tratamiento con lejía.
6. La novedad de la irrigación Drive-Jet asegura la mejor higiene.
El principio es el siguiente: la clásica irrigación a chorro pleno llega
tarea y solución °
2
48*49
SEMBLANZA DE LA FABRICA
DE CERVEZA HERBSTHÄUSER
* en propiedad de la familia desde hace cinco generaciones
a la izquierda Concebida para el sector mediano: máquina lavadora
* Producción de cerveza: unos 55.000 hl/año
de botellas Innoclean SEC: técnica de lavado de alto rendimiento con
* Producción de bebidas libres de alcohol: unos 7.000 hl/año
ventajas ecológicas y económicas. a la derecha Klaus Wunderlich
* Surtido: cervezas Edel-Pils, Gold-Märzen, Lager, Bock y de trigo,
(izquierda) y su hijo Christian Wunderlich (centro), propietario de la
cerveza navideña, refrescos, cola y agua de mesa
* Filosofía: calidad de la región para la región.
cervecera Herbsthäuser, así como el maestro cervecero diplomado
Markus Lutz están de acuerdo: “La inversión en la Innoclean SEC fue
una decisión correcta desde todos los puntos de vista.”
al Triple-i-drive. Tan pronto como el chorro de irrigación alcance la
embocadura de la botella, la botella misma que ha de lavarse se mueve
hacia delante de un modo extremamente lento. Esto es así hasta que
el chorro de irrigación llega al final de la embocadura de la botella.
Se va rápidamente hacia la siguiente irrigación incluso para que durante
un ciclo previamente indicado pueda llegarse con toda exactitud al
paso del desplazamiento lento previo.
7. Consumo de agua limpia especialmente reducido. La cervecera
Herbsthäuser necesita unos 160 mililitros de agua limpia por cada
botella de 0,5 litros y ahorra de este modo unos 4 millones de litros
de agua al año. El principio es el siguiente: irrigación a chorro pleno
tanto en la irrigación previa como en la irrigación tras la limpieza con
lejía (cuatro zonas de irrigación). Un aspecto decisivo es la irrigación
con agua limpia final, que se para durante el plazo de tiempo en el
que no se encuentre disponible ninguna botella para la irrigación. Por
otra parte el circuito de agua se ha configurado en forma de cascada.
8. La pérdida de lejía es de unos valores extraordinarios. Con ocho
mililitros por botella de 0,5 l. los valores de pérdida de lejía de la cervecera Herbsthäuser son incluso inferiores a los habituales en la técnica de alto rendimiento.
9. Tasas de eliminación de etiquetas de unos valores extraordinarios. El principio es el siguiente: guía de la corriente orientada en el
baño de lejía en combinación al lavado en cascada de lejía inferior. El
consumo de los agentes químicos necesarios pudo reducirse en Herbsthäuser en un 30 por ciento aproximadamente.
10. Equipamiento íntegro a base de Niro para una alta duración de
vida útil.
Por esta misma ventaja hace Klaus Wunderlich el siguiente encomio: “La
botella perfectamente limpia es la condición previa a una buena calidad
de las cervezas y demás bebidas. Con l a Innoclean SEC nos encontramos
bien a seguro y simultáneamente ahorramos incluso energía, agua y agentes de limpieza. ¿Qué más se puede pedir?” El maestro cervecero Markus
Lutz informa sobre empresas amigas que ahora se sienten vivamente interesadas: “Una vez al año se encuentran todos los cerveceros de nuestra
comunidad. En 2007 el tema principal fue, sin lugar a duras, la nueva Innoclean SEC de Herbsthäuser”. ¿Cómo ha de sorprender esto cuando se es
cervecero con pasión?
Bernd Molitor, Director del Competence Center Tecnología de Lavado, KHS AG
Jan-Karl Nielebock, Gerencia de productos – Tecnología de lavado de botellas, KHS AG
fi
INFORMACIONES
• INTERNET www.herbsthaeuser.de
• CONTACTO
Bernd Molitor, Director del Competence
Center Tecnología de lavado, KHS AG, Dortmund
Teléfono: +49/2 31/5 69 – 15 73
E-mail: [email protected]
Jan-Karl Nielebock, Gerencia de productos –
Tecnología de Lavado, KHS AG, Dortmund
Teléfono: +49/2 31/5 69 – 13 40
E-mail: [email protected]
Bodega vinícola Gerstacker: con el glühwein
de los mercados de Navidad hacia el éxito mundial
El original
La bodega vinícola Gerstacker, de Franconia, desea convertirse en una
de las diez empresas más destacadas del sector en Alemania. Las condiciones dadas para que pueda alcanzarse esto son excelentes. Sobre
todo ahora que un nuevo emplazamiento de producción ha incrementado considerablemente su capacidad de trabajo con un bloque de alto
rendimiento de KHS.
Es en todo el mundo un sinónimo de la fiesta
navideña en Alemania: el mercado navideño de
Nuremberg. Todos los años algo más de 200 comerciantes ofrecen en el antiguo centro histórico sus
mercancías y exquisitos productos tradicionales
a conciencia. En el punto de mira culinario de los
visitantes se encuentran tres delicias: las salchichas asadas, los Lebkuchen (tortitas dulces de
Navidad) y el glühwein (vino con especias caliente)
del mercado navideño nurembergenses. Sea como
sea este glühwein especial y único no es ya solamente en Nuremberg un producto de éxito, sino
que el producto estrella de la bodega Gerstacker
se puede adquirir entre tanto en toda Alemania
así como en otros muchos países europeos e
incluso en ultramar. ¡Y el éxito va en aumento!
El propietario, Hans-Friedrich Gerstacker, lo explica con las siguientes palabras: “Con
todos los productos de nuestro surtido ofrecemos tan sólo la mejor de la mejor calidad. Esto
es algo que saben apreciar los consumidores. En
la cartera de productos se encuentran las más
diversas bebidas para el invierno, la primavera,
el verano y el otoño. “Nosotros actuamos en tanto
especialistas para las bebidas de temporada de
acuerdo a los deseos de los consumidores “, opina
al respecto su hija, Stefanie Gerstacker, que, en
tanto representante de la tercera generación,
interviene en los designios de la empresa. La meta
consiste en poner a la empresa, que actualmente
ostenta el puesto número 15, entre las diez mayores de las bodegas vinícolas alemanas. Hans-Friedrich Gerstacker se muestra confiado: “La próxima generación se encuentra ya empujando el
carro y yo confío en que siga dándose un amplio
crecimiento”. La historia de éxito de la empresa
familiar comenzó en el año fundacional de 1945
y con las bebidas espirituosas. La destilería antigua se encontraba activa primeramente en la
patria chica de Franconia. En los años cincuenta
y sesenta se añadió la sección de vinos. Ya por
aquel entonces se encontraba representada la
bodega Gerstacker en el mercado navideño de
Nuremberg. A principio de los años setenta empezó
la bodega a ofrecer un glühwein vaso a vaso:
oferta especialmente concebida para el mercado
navideño. Esto fue algo de tremendo éxito. En
palabras de Hans-Friedrich Gerstacker: “Cada vez
eran más los clientes que deseaban disfrutar también en casa de nuestro glühwein para el mercado navideño”. El resto se cuenta brevemente:
la demanda fue una auténtica avalancha que se
nos echó encima.
Actualmente la especialidad fabricada
según la receta familiar es la más importante
marca premium de glühwein de Alemania. El volumen de ventas no deja de ser de 10 millones de
litros al año. La familia guarda celosamente la
receta. Hans-Friedrich Gerstacker, sin embargo,
nos revela lo siguiente: se emplean exclusiva-
2
SEMBLANZA DE GERSTACKER
* Fundada en 1945
* Características especiales: especialista en bebidas de
temporada
* Producto principal: glühwein original para los merca-
dos navideños
* Cartera de productos: 50 productos
* Ventas totales: 50 millones de litros/año
mente vinos tintos de alta calidad con una compleja mezcla de especias en que maceran durante
24 horas. Entre las 20 diferentes especias las más
conocidas son el anís, el cardamono, la nuez moscada, el clavo, la pimienta y la canela.
50 MILIONES DE LITROS Y 50 PRODUCTOS
Con el tiempo llegaron a formar parte del surtido
otros tipos de glühwein: el de arándano, de cereza
o el Albrecht Dürer. Para los meses de verano
ofrece Gerstacker los clásicos ponches de frutas,
vinos de frutas, los schorle de vino, cócteles o
exóticos coolers. “Para el futuro planeamos “,
dice Stefanie Gerstacker, “incrementar nuestra
dedicación más aún al clásico segmento de los
vinos”. Actualmente la empresa comercializa más
de 50 productos diferentes con un volumen de
tarea y solución °
50*51
arriba Bloque de enjuagadora, envasadora y taponadora de KHS: los bloqueos de tornillos transportan las botellas a cada una de las estaciones.
centro Hans-Friedrich Gerstacker y su hija: dirigen la empresa actualmente en tanto representantes de la segunda y la tercera generación y
apuestan por las ventajas de las empresas familiares. abajo Producto culminante de la bodega vinícola Gerstacker: el glühwein original para el
mercado navideño de Nuremberg.
ventas total de unos 50 millones de litros anuales en números redondos.
“Nosotros somos una empresa familiar
capaz de actuar inmediatamente”, opina HansFriedrich Gerstacker, “esto es una clara ventaja
frente a la competencia”. La rapidez con la que
la dirección realiza sus planes se muestra en la
construcción de un nuevo emplazamiento de producción. En el emplazamiento existente hasta
ahora, que se encontraba directamente en Nuremberg, no existía la posibilidad de hacer ya una
ampliación. La búsqueda de un terreno apropiado
para la nueva construcción se inició en 2006. En
octubre se encontró el emplazamiento apropiado.
A finales de octubre se comenzó la construcción.
En junio de 2007 se hizo la mudanza a la fábrica
nueva. A principios de agosto pudo reiniciarse
por fin la producción. La segunda fábrica fundada en 1995 en localidad de Crossen (Turingia)
cubría las lagunas de producción habidas entonces gracias al alto rendimiento de envasado. “Realizamos rápidamente las ideas”, dicen de acuerdo
Hans Friedrich Gerstacker y su hija Stefanie, “esto
es un aspecto de la filosofía empresarial y simultáneamente del secreto de nuestro éxito”.
LO MEJOR NO DEJA DE SER SUFICIENTEMENTE BUENO
Rápidamente se tomó la decisión de integrar en
el nuevo emplazamiento de producción otra línea
de envasado más. En palabras de Hans-Friedrich
Gerstacker: “A este respecto nos orientamos por
el atrevido lema de "lo mejor es para nosotros
suficientemente bueno" y solicitamos un nuevo
bloque de enjugadora, envasadora y taponadora
a KHS.” Entre otros motivos por el hecho de que
nuestra empresa está muy satisfecha de la técnica de KHS ya disponible. Ya en 1993 invirtió
Gerstacker en un sistema de envasado de KHS
que según Hans-Friedrich “funciona y funciona
y no deja de funcionar”. Y además, en palabras
de Gerstacker, “es capaz de tratar a cada una de
las bebidas de nuestro surtido de un modo individual y correcto”.
Actualmente envasa la bodega Gerstacker diversas variantes de botellas de 1 y 0,75 l.
Esto no tiene porqué seguir siendo siempre así.
Cabe pensar en unos tamaños o formas adicionales de botellas, también en las botellas PET. La
capacidad del nuevo bloque de enjuague, envasadora y taponadora de KHS se sitúa en un máximo
de 15.000 botellas por hora. Se ha emplazado en
línea recta. Lo cual quiere decir lo siguiente: la
enjuagadora, la envasadora y la taponadora se
encuentran unidas entre sí por ensamble de tornillo. Ventaja 1: todos lo componentes del bloque son bien accesibles. Ventaja 2: la posibilidad
de tener a la vista ambos bloque, gracias a lo cual
se requiere tan sólo un operario.
La primera estación de botellas de la
nueva concepción del bloque es la enjuagadora
Innoclean FR-ZM, equipada con 60 puntos de
enjuague y un sistema bicanal mecánicamente
controlado que trata a las botellas con dos medios
de enjuague diferentes. Para todos los productos se han memorizado programas de enjuague
en el sistema. En caso de cambio de la botella o
del producto se efectúa la conmutación en la pantalla con sólo apretar un botón.
La envasadora Innofill DRF es, en tanto
sistema de envasado a presión de tubo largo neumático, un multitalento que trabaja según el principio del envasado de fondo, apropiado tanto
para envasar a altas temperaturas como en frío.
La Innofill DRF también puede ajustarse perfectamente o otras especificaciones como, por ejemplo, contenidos diferentes de CO2.
Gracias al proceso del envasado a fondo
se hace éste de un modo especialmente cuidadoso y, por ende, el producto absorbe tan sólo
unas cantidades muy reducidas de oxígeno. En
el caso de los productos coolers con una alta proporción de pulpa de fruta se evita la formación
de grumos que pudieran tamponar el cuello de
la botella.
El sistema es especialmente apropiado
para el envasado sin espuma de bebidas sensibles gracias a un alivio de dos fases. En lugar de
la reconducción a través del canal de enjuague,
se cuenta adicionalmente con la posibilidad de
derivar el gas de retorno por medio de un canal
extra. La especificación de diversas fases de llenado concreta, el inicio del proceso de limpieza
al modificar la producción así como la corrección
de las alturas de llenado tienen lugar centralmente apretando tan sólo un botón.
La taponadora de rosca Innofill SV procesa los clásicos cubretapones de aluminio del
28. Una segunda taponadora para los cierres
Long-Cap se ha solicitado ya y en breve se procederá al reequipamiento. Una particularidad:
los sistemas de taponadora pueden acoplarse o
desacoplarse en caso de necesidad. De este modo
trabaja siempre tan sólo una taponadora, mientras que la ora se encuentra en estado de reposo.
La ventaja es la siguiente: puesto que las botellas envasadas no pasan por ninguno de los sistemas de taponado en reposo, se cuenta con un
desgaste menor, luego también tienen lugar
menos costes de servicio.
El bloque dispone de un ajuste de alturas motorizado. Esto mismo asegura la conmutación rápida. Gracias al rápido ajuste de las estrellas de guía se cuenta con una alta disponibilidad de las instalaciones y un menor desgaste así
como, por ende, se necesitan menos piezas de
repuesto y se obtiene un ahorro de costes. A este
respecto se coloca un dummy en la envasadora
así como en la estrella guía de la taponadora afectada en cada caso. Simplemente tiene lugar la
adaptación y fijación de las estrellas. A propósito, el sistema trabaja con técnica de accionamiento servo. “La técnica de KHS”, de eso está
convencida Stefanie Gerstacker, “nos pone en
forma para los éxitos del futuro”. Bueno, entre
otros también para el éxito con el glühwein con
vistas al mercado navideño.
Walter Senft, Director de venta de instalaciones para
vino, espumosos, zumos e espirituosos, KHS AG
fi
INFORMACIONES
• INTERNET www.gerstacker-weinkellerei.de
• CONTACTO
Walter Senft, Director de venta de instalaciones
para vino, espumosos, zumos e espirituosos,
KHS AG, Bad Kreuznach
Teléfono: +49/6 71/8 52 – 23 80
E-mail: [email protected]
Hasta ahora los sistemas de limpieza
CIP trabajaban para tanques con bombas de recirculación de lavado. El
nuevo sistema de vacío CIP de KHS se
basta completamente sin estas bombas, es apropiado para el sector industrial de las bebidas completo y ofrece
toda una serie de claras ventajas.
Novedad: vacío CIP para tanques
7
Esto era válido hasta ahora: en el lavado convencional CIP de tanques de bebidas con temperaturas de medios de hasta 50 grados centígrados
una bomba de avance instalada en un armazón
CIP transportaba los medios o agentes de limpieza así como el agua limpia y acumulada a los
depósitos que hubieran de limpiarse y a las tuberías. Seguidamente unas bombas de recirculación de limpieza instaladas fijamente o desplazables en el tanque se hacían cargo del transporte de regreso de estos medios. Pero no es poco
lo que precisamente exigen estas bombas. Para
funcionar correctamente necesitan unas buenas
condiciones de entrada y han de asegurarse contra la posibilidad de la la marcha en seco.
Lo siguiente es válido ya actualmente:
KHS ha creado recientemente un sistema de
vacío CIP que renuncia al empleo de bombas de
recirculación de limpieza. Es decir la devolución
de los medios o agentes tiene lugar por medio
del sistema de vacío. Esto ofrece toda una serie
de ventajas:
* los agentes de limpieza no se mezclan,
* volúmenes de recipientes menores,
*
*
*
*
*
*
*
Un sistema,
ventajas.
se necesita menos espacio,
menor consumo de energía,
duraciones de limpieza más breves,
servicio económico,
menos piezas constructivas,
modo de trabajo poco ruidoso así como
flexibilidad íntegra.
El principio del lavado al vacío se explica
brevemente: una bomba de circulación instalada en el armazón CIP y un aparato de irrigación generan un vacío que en cada fase de la
limpieza aspira los líquidos del tanque de producto y de las tuberías y los conduce a los tanques CIP. El agente de limpieza empleado en
cada caso hace de líquido motriz.
¿PERO QUE MEJORAS OFRECE EL NUEVO
DESARROLLO DE KHS EN DETALLE?
Ventaja 1: cambio de medios sin pérdidas,
servicio económico
El sistema de vacío CIP no reconduce el medio
de limpieza de los tanques sino también de las
tuberías y ello, a saber, sin dejar restos. Al con-
trario que al emplearse bombas de recirculación
no se cuenta con restos en el tanque o en las
tuberías. Puesto que el sistema al hacer cada
cambio de medios sopla también con aire a presión el conducto previo CIP dejándolo libre de
medios, ni siquiera aquí ha de contarse con líquidos residuales. El resultado es una clara separación de los medios. De este modo no solamente se reduce el empleo de lejía y ácido sino
que también se reduce el consumo de agua limpia. La cantidad de enjuague necesaria para ello
se reduce entonces drásticamente, deja de ser
necesario llenar de agua el sistema.
Ventaja 2: volúmenes de recipientes menores, se necesita menos espacio
El sistema de vacío CIP necesita muy poco espacio, ya que gracias al reducido consumo de agua
y medios o agentes de limpieza también son
menores los tanque de reserva necesarios: el
volumen de los tanques se reduce (más o menos
dependiendo de cada caso) en comparación a
la solución CIP convencional hasta en un 50 por
ciento.
técnica+innovación °
Ventaja 3: menos energía, costes en concepto de energía más bajos
2
52*53
MODO DE FUNCIONAMIENTO DE UNA INSTALACIÓN DE VACIO CIP
También los costes de energía se reducen: el sistema ahorra las bombas de recirculación necesarias y consume menos energía para calentar
y refrigerar.
Agua
concentrado de lejía
agua caliente
Recirculación CIP
Recirculación CIP
CIP
Circulación previa CIP
Circulación previa CIP
Recirculación CIP
Ventaja 4: mayor rapidez, tiempos de limpieza más breves
Otra ventaja importante de la nueva instalación
de vacío CIP es la alta velocidad de servicio, que
permite una cantidad considerablemente superior de ciclos de limpieza en un espacio de tiempo
determinado. Pues, como los tanques CIP son
de menor volumen y el sistema hace la recondución casi libre de medios, se reducen no solamente la reconcentración de los concentrados
de limpieza sino que también el calentamiento
del agua y los medios de limpieza mismos. El
resultado es que la instalación CIP está más rápidamente disponible para nuevos trabajos de
limpieza.
Ventaja 5: menos piezas constructivas, menor
complejidad
La complejidad de la instalación decrece ya que
deja de tener lugar la integración de varias bombas de recirculación de instalación fija. Una sola
bomba de recirculación en la zona CIP substituye a aquellas. También en comparación con
las bombas desplazables ofrece el sistema sus
ventajas: deja de tener lugar la frecuente y trabajosa conmutación y conexión de bombas móviles dentro del tanque. Además es innecesaria la
instalación de partes de la tubería con las necesarias intersecciones en la zona del tanque.
Todos los enseres necesarios para una limpieza
CIP perfecta se concentran en el bastidor CIP.
Ventaja 6: sin cavitación, trabajo poco ruidoso
Hasta ahora las bombas producían frecuentemente por causa de la cavitación un alto nivel
de ruidos en la zona del tanque de producto y
eran molestas para el personal de servicio. Este
problema deja de tener lugar con la solución del
vacío.
Circulación previa CIP
Filtro de
enjuague
Circulación
previa CIP
Tanques
Producto
Circulación
previa CIP
Refrigerador /
calentador
Agua caliente
agua fría
les de la instalación completa a las altas temperatura requeridas. Todas las variantes CIP pueden emplearse flexiblemente con un sólo sistema.
DEMAS ASPECTOS A COMPROBAR
IMPORTANTES PARA EL EXPLOTADOR
Vigilancia individual
El servicio, la visualización y la vigilancia de la
instalación hacen posible un Touch Panel central de KHS. Todos los datos relativos al servicio necesarios como, por ejemplo, el vacío, el
flujo, la conductibilidad y la temperatura pueden llamarse, memorizarse y mostrarse cómodamente pulsando un botón. Esto asegura una
limpieza y una documentación sin problemas.
Filtro
Producto / CIP
Producto / CIP
Vaciado
saber, desde los tanques para el vino o los zumos
de fruta con temperaturas de medios de hasta
50 grados centígrados hasta la limpieza de las
tuberías e instalaciones a altas temperaturas.
Siempre se ajustan y adaptan individualmente
los parámetros necesarios así como las condiciones en que se realice el servicio.
Alfons Abels-Rümping, Gerencia de productos,
tecnología de procesos, KHS AG
Matthias Ringholt, Construcción tecnología de procesos, Competence Center tecnología de procesos, KHS AG
Michael Breil, Construcción tecnología de proceso,
Competence Center Tecnología de procesos, KHS AG
fi
INFORMACIONES
Planificación individual
• INTERNET www.khs.com
Antes de la planificación de cada instalación
comprueba KHS in situ junto con el cliente todos
los parámetros importantes para la instalación
misma, por ejemplo las dimensiones, el largo y
la conducción de las tuberías, el tamaño del tanque de producto, el tipo de las bolas de irrigación empleadas, la distancia entre la instalación CIP y el tanque de producto a limpiar. Luego
y no antes de ello se concibe la instalación tanto
si consiste en un sistema de vacío CIP como en
una solución completa.
• CONTACTO
Ventaja 7: todas las variantes, flexibilidad
íntegra
Aptitud individual
El nuevo sistema de vacío CIP combina la limpieza del tanque de hasta 50 grados centígrados con los trabajos de limpieza convenciona-
Con el desarrollo de este sistema cubre KHS
todos los trabajos de limpieza para los diversos
cometidos del sector de las bebidas y ello, a
Envasadora
Alfons Abels-Rümping, Gerencia de productos,
tecnología de procesos, KHS AG, Bad Kreuznach
Teléfono: +49/6 71/8 52 – 22 11
E-mail: [email protected]
Matthias Ringholt, Construcción tecnología
de procesos, Competence Center tecnología de
procesos, KHS AG, Bad Kreuznach
Teléfono: +49/6 71/ 8 52 – 27 39
E-mail: [email protected]
Michael Breil, Construcción tecnología
de procesos, Competence Center tecnología
de procesos, KHS AG, Bad Kreuznach
Teléfono: +49/6 71/8 52 – 22 80
E-mail: [email protected]
Paletizadora perfectamente adaptada a los rendimientos bajo y mediano
Eficiente y compacta
Los requisitos con que se cuenta al hacerse el paletizado son muy diversos. KHS
desarrolla con la Innopal LH para las gamas de rendimiento baja y mediana una
solución básica perfecta que en cualquier caso deja abierta toda posibilidad de
opciones a los sectores de las bebidas, alimenticio y no alimenticio.
Las soluciones individuales y hechas a medida
son una característica de los productos de éxito
y siempre son también el resultado de unos trabajos de desarrollo hechos a toda conciencia.
Así pues en la construcción de la nueva paletizadora de KHS Innopal LH los posteriores clientes desempeñaron ya de antemano una importante función: KHS llevó a cabo una encuesta a
un grupo de destinatarios de los sectores industriales de las bebidas, alimenticio y no alimenticio antes de desarrollar este innovador sistema
de paletizado. El resultado de la encuesta es el
siguiente: la paletizadora ideal debe
* haber estado concebida para una gama de
rendimiento baja y mediana,
* centrarse en los embalajes de cartones,
* seguir una concepción compacta y apta para
integrarse fácilmente en las líneas ya existentes y
* ofrecer una buena relación entre el precio y
el rendimiento.
hasta 150 capas de envases por hora y procesa
todos los paquetes de cartón habituales, desde
los paquetes wrap-around, pasando por los trays
y llegando hasta los multipacks. El espectro de
rendimiento abarca los envases de un largo,
ancho y alto de 200 x 200 x 100 milímetros y
llegando hasta un máximo de 400 x 400 x 400
milímetros. La altura del bloque de las paletas
conformadas puede ser de hasta 1.800 milímetros y el peso máximo del bloque de 1.500 kilogramos.
SENCILLO SUMINISTRO DE LAS INSTALACIONES
Gracias a la alta entrada de envases se cuenta
con pasos de acceso para las carretillas de horquilla y el personal de servicio. Esto hace más
fácil y acelera considerablemente el suministro
de material de la paletizadora y demás partes de
la instalación.
VERSION BASICA
Todas estas especificaciones han convergido en el desarrollo de la Innopal LH. De
este modo surgió un sistema que en caso de una
cuantiosa entrada de envases cumple idealmente
las múltiples exigencias de paletizado de los
modernos embalajes de cartón, los empaquetados predilectos del comercio y los grandes
supermercados.
RESULTADOS EXCELENTES EN LA GAMA
DE RENDIMIENTO DE BAJA A MEDIANA
La Innopal LH paletiza hasta 1.500 envases o
La pieza capital de la compacta concepción de
la paletizadora es la versión básica de la Innopal LH. Con ella pueden hacerse formaciones de
pilares de capas. En el modelo estándar los empleados se hacen cargo de la carga de las paletas vacías y de la toma de las paletas cargadas.
Numerosas posibilidades de complementación
convierten a la Innopal LH en un multitalento.
A este respecto el cliente puede servirse del
amplio programa de paletizadoras de buen resultado de KHS. Además la software especial de
KHS supone una buena ayuda.
SOFTWARE PARA LA ELECCION DE LAS
OPCIONES PERTINENTES
Pues la primera opción de la Innopal LH no se
encuentra siquiera en la instalación misma, sino
en el ordenador. Con un programa especialmente
desarrollado puede comprobarse y determinarse
con exactitud ya en la fase de planificación qué
exigencias ha de cumplir la paletizadora en el
servicio. Así pues el programa suministra, por
ejemplo, informaciones sobre el rendimiento con
el que haya de procesar los envases y formaciones de envases previamente indicados. Se tienen en cuenta todas las opciones posibles de
instalación ya en la pantalla y en relación a las
necesidades del cliente.
¿Pero cómo trabaja el sistema en la práctica real? Ya antes de colocarse los empaquetados de cartón en la Innopal LH se apilan los
paquetes mismos y se ponen en hilera sin dejar
espacios libres. Seguidamente los transportadores colocan con una velocidad diferencial cada
uno de los paquetes a una distancia exactamente
determinada a fin de poder computar los envases por medio de una señal de barrera fotoeléctrica. Después los paquetes acceden a través de
una pista de rodillos a la Innopal LH.
Opción 1: formación de capas unidas
Además de conformarse los típicos pilares de
capas en tanto solución estándar, el nuevo sistema de paletizado hace posible también la formación de capas unidas.
Para esto puede integrarse un rotapaquetes en el sistema de transporte previa-
técnica+innovación °
mente conectado. Da igual si se trata de formaciones de pilares o de capas unidas: en todo
caso tras el suministro de la cantidad de envases que se desee a la pista de rodillos asignada
a la Innopal LH para el suministro de envases.
Un desplazador de hileras pone los envases
suministrados sobre la chapa de deslizamiento.
Este proceso se repite tantas veces como sea
necesario para que se forme la capa de paletas completa. Entonces el desplazador de hileras junto con la chapa de deslizamiento que
lleva la capa de envases de cartón ya conformada se desplaza en dirección al elevador de
paletas. La ventaja es la siguiente: el desplazador de hileras se hace cargo de la función
de un desplazador de capas y administra
simultáneamente la formación de capas y el
paletizado.
Opción 2: cargador de paletas automático
Por medio de transpaleta se suministran al elevador de paletas integrado las paletas una a
una. Opcionalmente puede hacerse esto de un
modo completamente automático desde un cargador de paletas. A este respecto el elevador
de paletas eleva cada una de las paletas colocadas primeramente a tanta distancia como
sea necesario para que éstas alcancen una posi-
2
CARGA PUNTUAL PARA LA PRACTICA
REQUERIMIENTOS DEL SECTOR
Paletizadora para la gama
de rendimiento de baja a
mediana
INNOPAL LH
1.500 envases/h
150 capas/h
todos los paquetes de cartón:
- Tray
- Multipack
- Wrap-Around
De muy fácil manejo
Fácil accesibilidad, cómputo de
envases por barrera fotoeléctrica
Aptitud para el paletizado
Paletiza paletas completas, cuartos y
medias formando pilares de capas
Capas unidas
Poco desgaste
Accionamiento de correa
Rodillos de Vulkolan
De escaso ruido, preserva el material
Elevada flexibilidad
Versión básica de buen rendimiento
Numerosas opciones de complementos
Construcción compacta
Requiere poco espacio:
3 m/3,40 m de altura
Servicio
Planificación: simulación por medio
de software;
Servicio: mantenimiento por medio de
Remote Diagnostic Service posible
54*55
Paletizadora perfectamente adaptada a los rendimientos bajo y mediano
arriba Correas dentadas modernas libres de mantenimiento: sirven en tanto elemento de accionamiento para la chapa de deslizamiento y el desplazador de hileras. abajo Tras la entrada de los
envases: se entregan de la pista de rodillos de entrada a la chapa de deslizamiento puesta al lado.
Opción 3: manejo de las capas intermedias
y puesta a seguro de la carga
En el sistema de paletizadoras pueden integrarse
además colocadores de capas intermedias y el
cargador de capas intermedias. El sistema ofrece
a este respecto una flexibilidad íntegra, pues
las capas intermedias pueden variar. Cuando
haya concluido la formación de la paleta puede
asegurarse la paleta ya cargada para el transporte por medio del arrollador de paletas.
REDUCIDOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO, ALTA DURACION DE VIDA UTIL …
ción concreta de unos pocos milímetros por
debajo de la chapa de deslizamiento cargada
ya con una capa de paletas de paquetes de cartón.
La entrega de las capas formadas tiene
lugar por medio de la extracción de la chapa de
deslizamiento, seguidamente vuelven el desplazador de hileras y la chapa de deslizamiento
a su posición de salida. La paleta y la carga descienden a la altura justa de los envases. Este
proceso se repite hasta que la paleta se encuentre completamente cargada y sea retirada del
sistema bien por medio de la transpaleta o de
modo completamente automático. El nuevo sistema de paletizadora de KHS no solamente carga
paletas completas sino también cuartos de paletas y medias paletas.
fi
INFORMACIONES
• INTERNET www.khs.com
• CONTACTO
Hans-Werner Holzer, Gestión de producto, tecnología de empaquetado y paletizado, KHS AG, Worms
Teléfono: +49/62 47/97 – 33 51
E-mail: [email protected]
La Innopal LH está accionada por servomotores que permiten unas duraciones de ciclo breves y un alto rendimiento así como la más alta
precisión de colocación. En la concepción del
accionamiento apuesta KHS por el accionamiento de correas sin mantenimiento; las
correas dentadas se hacen cargo del movimiento de las chapas de deslizamiento y los
desplazadores de hilera mientras que las correas
planas se ocupan del movimiento ascendente
del elevador de paletas. En lugar de los clásicos rodillos de metales unos rodillos de Vulkolan libres de lubricación hacen las veces de
unidades de guía. Además del reducido mantenimiento que requiere, la unidad de accionamiento completa funciona con muy poco
desgaste y escaso ruido. El cliente se beneficia de la alta disponibilidad y de una larga
duración de vida útil de la máquina. Los trabajos de mantenimiento regulares se limitan
al cambio del aceite de los motores reductores y al cambio de las correas.
… EN CONSTRUCCION COMPACTA …
Ya en al caso de la versión básica se caracteriza
la Innopal LH por el escaso espacio que necesita: es suficiente una altura de local de tres
metros. El modelo con segmento de paletas y,
por ende, con suministro y retirada automática
de paletas, no necesita más que 3,40 metros
justos. En el caso de emplazamientos de servicio más antiguos dejan de tener lugar, por regla
general, los costosos trabajos de remodelación
y ampliación.
… Y ARMARIO DE DISTRIBUCION INTEGRADO
El armario de distribución se encuentra fijamente unido a la máquina y hace de este modo
más rápida la puesta en servicio. Naturalmente
que KHS suministra las paletizadoras con los
parámetros previamente ajustados. In situ tiene
lugar tan solamente el ajuste de precisión. Además la moderna técnica de control puede conectarse con el Remote Diagnostic Service (ReDiS)
y de este modo los nuevos ajustes de software
pueden ser llevados a cabo online por el servicio ReDiS de KHS.
AMPLIACION DE PROGRAMA DE KHS –
TECNOLOGIA DE EMPAQUETADO
El amplio programa de tecnología de empaquetado de KHS ofrece un complemento ideal a la
solución de paletizadora. De este modo, por
ejemplo, pueden integrarse de un modo extraordinario en la concepción de la instalación, por
ejemplo, la abridora de cajas plegadas Innopack
CA, la empaquetadora de monocolumna Innopack SP o la empaquetadora de portal Innopack
PPZ así como la cerradora de cartones Innopack
CV y también preconectarse las empaquetadora
de trays de KHS Wrap-Around o la Multipacker
(multiempaquetadora).
CONCLUSIÓN
En suma nos encontramos ante una concepción
bien pensada que completa el espectro de innovadoras soluciones de KHS en la gama de rendimiento bajo y mediano para los sectores de las
bebidas, alimenticio y no alimenticio. Se caracteriza por su alta disponibilidad, su muy sencillo
manejo, su escasa necesidad de mantenimiento,
su modo constructivo compacto, su configuración orientada al mercado y su rápida puesta en
servicio. También la excelente relación entre las
prestaciones y el precio son convincentes.
Hans-Werner Holzer, Gestión de producto,
tecnología de empaquetado y paletizado, KHS AG
técnica+innovación °
56*57
Asunto: etiquetas autoadhesivas /
material sintético / varios usos / vidrio
Despegue
En el caso de las etiquetas autoadhesivas de material sintético a pegar sobre botellas de vidrio además
de la perfecta colocación es decisivo el procesamiento
individual en la máquina lavadora. Un estudio del laboratorio de KHS muestra el camino hacia la solución ideal.
Una importante tendencia en el sector de la producción de
cerveza y de las bebidas es el etiquetado adhesivo con material sintético y el No Label Look. En el caso de botellas de
vidrio retornables es decisivo (al ser devueltas) el comportamiento de las etiquetas autoadhesivas en la máquina de
lavado de botellas. Esto, a su vez, depende (en relación del
fabricante de las etiquetas) del modo en que se hayan configurado las etiquetas mismas, su calidad, si constan de una
sola pieza de material sintético, como el PET, por ejemplo, o
si se componen de diversos materiales sintéticos.
Ya antes de que las etiquetas autoadhesivas conquistaran el mercado había investigado ampliamente KHS
junto con fabricantes líderes de etiquetas el comportamiento
del material de las etiquetas de plástico durante y tras el
lavado. Las investigaciones de laboratorio se centraron sobre
todo en tres aspectos:
1. ¿Qué conocimientos generales válidos existen sobre el
comportamiento de las etiquetas autoadhesivas en las
máquinas lavadoras?
2. ¿Qué ha de observarse en cuanto a las prestaciones de
la máquina?
3. ¿Cómo debe estructurarse el procedimiento in situ, en
la empresa del cliente?
1. GENERALIDADES – ASI SE COMPORTAN LAS
ETIQUETAS AUTOADHESIVAS
Duración de desprendimiento. Las etiquetas adherentes
de material sintético se sueltan más rápidamente que las clásicas etiquetas de papel. En los experimentos de desprendimiento variaron las temperaturas, la concentración de lejía,
los fabricantes de aditivos y la concentración de éstos. Pudo
constatarse el siguiente fenómeno: las etiquetas autoadhesivas se enrollaban durante el proceso de desprendimiento
desde los lados y juntándose partiendo de allí mismo, lo cual
produce el efecto de mondadura de la botella.
Influencia en el desprendimiento. Mientras que
las etiquetas de papel se soltaban por medio de la disolución del adhesivo, esto tenía lugar en el caso de las etiquetas autoadhesivas sobre todo por medio de la temperatura,
luego la concentración de la lejía desempeñaba tan sólo una
función secundaria. El adhesivo permanece en la etiqueta
desprendida. Se configuran diferentes formas que recuerdan a los barquitos o pajitas para beber y ello dependiendo
esencialmente del tipo del material sintético empleado. El
diámetro puede ser de entre cuatro a diez milímetros. Por
causa del enrollamiento de las etiquetas se necesita más
espacio entre la botella y la pared de la celda de la botella.
Asunto: Etiquetas autoadhesivas / material sintético / varios usos / vidrio
Desprendimiento de las etiquetas autoadhesivas:
Se configuran diferentes formas de un diámetro de cuatro a diez milímetros.
Consecuencias del desprendimiento. ¿Cómo se com-
portan las etiquetas tras desprenderse? Toda una serie
de comprobaciones con unas duraciones de tratamiento
prolongadas muestran que el adhesivo y la tinta se desprenden de la etiqueta. Además mientras que las etiquetas de papel se mueven en la lejía flotando constantemente y las corrientes de líquido las desplazan fácilmente,
las etiquetas autoadhesivas desprendidas se comportan
indiferentemente, de modo que unas flotan y otras se
hunden. En la práctica significa esto que hemos de preguntarnos cuál debe ser la eliminación apropiada de las
etiquetas. Recientemente los fabricantes confieren a las
etiquetas cada vez más la propiedad de que se hundan
permanentemente pero que se dejen llevar fácilmente por
una corriente regulada.
2. MAQUINA: ¿QUE PROPIEDADES HA DE TENER?
Las máquinas lavadoras de botellas de KHS disponen de modo
estándar de unas prestaciones prácticas para el procesamiento de las etiquetas autoadhesivas.
Válvulas de desplazamiento. En general se dispone de válvulas de desplazamiento. No se dan estancamientos de las etiquetas de material sintético entre las válvulas
de clapeta ni bloqueos de las tuberías.
Arrastrador. Gracias a los arrastradores de las cintas de transporte de etiquetas se obtiene una eliminación
sin problemas de las etiquetas de papel y también de las más
diversas etiquetas autoadhesivas.
Bombas. En todas las bombas se encuentran preconectados unos elementos filtrantes. Estos filtros ponen a
seguro una larga duración de vida útil de las bombas y evitan además la trituración de las etiquetas de material sintético en la rueda de la bomba.
Juegos de conversión. Dependiendo del equipamiento de la máquina y de los modelos de las botellas y las
etiquetas autoadhesivas ofrece KHS toda una serie de juegos para llevar a cabo la conversión.
3. CLIENTE: LA ESTRUCTURA DEL MODO DE
PROCEDER
Comprobación en el laboratorio. Si el cliente desea lavar las
botellas de vidrio retornables con etiquetas autoadhesivas
por medio de la tecnología de maquinas tradicional de KHS,
necesita KHS para las primeras comprobaciones exclusivas
de laboratorio las botellas correspondientes así como las etiquetas a procesar. Primeramente los expertos comprueban
y documentan el comportamiento individual de la etiqueta
durante el proceso de desprendimiento: ¿en qué plazo de
tiempo, a qué temperatura y con qué nivel de componentes
alcalinos se desprende la etiqueta? ¿Permanecen la tinta y
el adhesivo en la etiqueta incluso tras un largo proceso de
reblandecimiento?
técnica+innovación °
¿Flota la etiqueta o se hunde? ¿Qué apariencia exacta muestra la etiqueta tras desprenderse? ¿Qué influencia tienen a
este respecto las diferentes condiciones de almacenamiento
de los envases vacíos? ¿Se necesita más espacio en la celda
de la botella para la eliminación optativa?
Comprobación práctica. Basándose en estos conocimientos se integra una comprobación práctica. El requisito
imprescindible para obtener unos resultados exactos es el
siguiente: la limpieza a fondo de la máquina de lavado. Así
pues necesita el equipo una cantidad determinada de mezcla de las botellas habituales con las etiquetas de papel y
autoadhesivas. Sólo de este modo es posible obtenerse un
resultado claro bajo condiciones reales.
Inspección. Tan pronto como las botellas de comprobación hayan hecho su recorrido se prosigue con el soplado
de la lejía y la inspección precisa de la máquina de lavado de
botellas. Objetivo: mejora al óptimo del comportamiento
durante la eliminación.
Medidas. Tras el inventario han de determinarse
unas medidas individuales a fin de obtener en el servicio,
además de una limpieza perfecta, un desprendimiento y eliminación de las etiquetas óptimos. Si por ejemplo permanecen muchas etiquetas autoadhesivas dentro de las celdas de
las botellas, cabe pensarse en la integración de un lavado a
chorro adicional en la lejía previa para las máquinas de lavado
de botellas monoterminales. Caso que la máquina monoterminal trabajase hasta ahora sin lejía previa, es posible el reequipamiento con lejía previa con el mecanismo de lavado a
chorro integrado. Esto supone un leve alargamiento de la
máquina. Demás dispositivos de lavado a chorro pueden colocarse, en caso necesario, también en la técnica de lavado de
doble terminal, pero en este caso se haría eso dentro de los
baños de lejía fijos. Caso que se disponga de suficientes dispositivos de lavado a chorro no trabajarían estos con la presión y/o la cantidad de agua necesarios, luego se requieren
unos mayores volúmenes de agua para estos dispositivos así
como mayores boquillas. El comportamiento de desprendimiento espacial puede influirse variando la temperatura. Si
fuese necesario han de integrarse unos puntos más de eliminación de etiquetas automáticos dentro de la zona de refrigeración.
Nuevas inversiones. Hasta ahora tratábamos la
técnica de lavado ya disponible de KHS. Caso que se trate de
una máquina nueva que pueda lavar también botellas de
vidrio retornables con etiquetas autoadhesivas, es recomendable considerar algunos criterios concretos desde un principio. Por ejemplo respecto de las celdas de las botellas: ha
de planificarse la necesidad de un espacio más amplio tanto
si se trata de técnica de lavado de doble terminal como de
58*59
Proceso de desprendimiento perturbado: el espacio entre
etiqueta y celda de botella es demasiado pequeño.
monoterminal. Esto alivia considerablemente la eliminación
de las etiquetas autoadhesivas de las celdas de las botellas
y posteriormente acaso sean prescindibles los dispositivos
de lavado a chorro y los sistemas de boquillas adicionales.
En el caso de las máquinas de lavado monoterminales es
esencial la lejía previa dentro de la concepción de la máquina.
CONCLUSIÓN
Tanto si se trata de la técnica de lavado ya existente, de
máquinas de doble terminal o de monoterminales las concepciones de la limpieza de etiquetas autoadhesivas han de
adaptarse con absoluta precisión a las necesidades de cada
cliente. Esto es así porque las etiquetas autoadhesivas se
comportan de un modo muy diverso.
Bernd Molitor, Director del Competence
Center Tecnología de lavado, KHS AG
Jan-Karl Nielebock, Gestión de producto – Tecnología de lavado, KHS AG
fi
INFORMACIONES
• INTERNET www.khs.com
• CONTACTO
Bernd Molitor, Director del Competence Center
Tecnología de lavado, KHS AG, Dortmund
Teléfono: +49/2 31/5 69 – 15 73
E-mail: [email protected]
Jan-Karl Nielebock, Gestión de producto Tecnología de Lavado, KHS AG, Dortmund
Teléfono: +49/2 31/5 69 – 13 40
E-mail: [email protected]
Conceptos técnicos vinculados a la práctica: El agente desinfectante dióxido de cloro
Esto limpia
En la industria de productos alimenticios y especialmente en la
fabricación de bebidas la eliminación de gérmenes del agua económica y efectiva desempeña una importante función a fin de cumplir
las altas exigencias higiénicas del modo más económico posible. Lo
que se necesita en la práctica es que el proceso no influya negativamente sobre la calidad. La solución: dióxido de cloro.
El agente desinfectante más empleado en todo el mundo
para el tratamiento del agua es el cloro en forma de gas
de cloro o en tanto cloruro sódico o de calcio. Lo que es
claro es esto: los método empleados han dado buenos resultados además de ser económicos y los productos empleados se encuentran en cantidad suficientemente disponibles en el mercado. El empleo del cloro tiene, no obstante,
unas desventajas que se evitan con el dióxido de cloro.
La substancia básica para la producción de dióxido
de cloro es el clorito sódico (NaClO2 – no confundir con el
cloruro sódico (NaCl), la sal de cocina). En la fabricación
del dióxido de cloro se han establecido dos procedimientos:
* por una parte contamos con los métodos llamados del
ácido de cloruro, en los cuales bien al ácido clorhídrico
(HCl) o bien al ácido sulfúrico (H2SO4) se les añade clorito sódico.
* Por otra parte existe el método llamado del cloritocloro, en el cual el clorito sódico se oxida por medio
del gas de cloro. Para las cantidades requeridas por la
industria de las bebidas es habitual el método del ácido
de clorito:
técnica+innovación °
o bien
1. cantidad de dosificación máxima admisible: 0,4 mg/l,
2. concentración máxima admisible tras el tratamiento
del agua: 0,2 mg/l y
3. cantidad máxima admisible de clorito tras el tratamiento del agua: 0,2 mg/l.
10 NaClO2 + 5 H2SO4 <–>
5 Na2SO4 + 8 ClO2 + 2 HCl + 4 H2O
INFLUENCIAS PERTURBADORAS DE LAS SUBSTANCIAS CONTENIDAS EN EL AGUA
LA FORMULA:
5 NaClO2 + 4 HCl <–> 4 ClO2 + 5 NaCl + 2 H2O
CARACTERÍSTICAS:
El dióxido de cloro es un gas de color naranja-amarillo. El
punto de fusión se encuentra a -59°C, el punto de ebullición a 9,7°C. El valor MAK (máxima concentración en el
trabajo) es de 0,1 ppm. A partir de 5 ppm puede percibirse
el olor, que se parece al del cloro y el ozono. Es de buena
solubilidad en el agua (50 g/l). El dióxido de cloro es en
principio un enlace inestable. La estabilidad que se intenta
conseguir depende esencialmente de
* la intensidad de la concentración (cuanto más alta,
más rápida es la degradación),
* la temperatura (cuanto más alta, más rápida es la degradación),
* el almacenamiento (cuanto mayor sea el contacto con
el aire, más rápida es la degradación) y
* las condiciones de empleo (la ausencia de substancias
orgánicas o inorgánicas es de efectos consumantes).
El efecto desinfectante está causado por la descomposición del dióxido de cloro, por lo cual surge oxígeno radical, el cual a su vez es de efectos oxidantes sobre
los componentes orgánicos.
ClO2- + 5e- <–> Cl- + 2 O.2(el modo de escribir “O.2-” denomina un radical).
Al contrario que en el caso del cloro no muestra el
dióxido de cloro reacción alguna con los componentes del
agua, que pueden tener como consecuencias substancias
desagradables o incluso tóxicas.
VALORES LIMITE:
Los valores límites actualmente admisibles según la lista
de las substancias de preparaciones y los procesos de desinfección según la directiva relativa al agua potable § 11,
parte c, relativa al dióxido de cloro son:
Para el empleo del dióxido de cloro debe eliminarse del
agua el hierro y/o el mangano, los sulfuros, el nitrito y las
substancias orgánicas que acaso contenga el agua misma,
ya que estas substancias son de efectos perturbadores.
DOSIFICACION EN LA PRACTICA
Agua potable y agua para productos
Por regla general los valores máximos arriba indicados no
son necesarios para el tratamiento del agua potable. Las
cantidades normalmente empleadas en el agua poco consumente y con suficiente duración son de 0,1 a 0,2 mg/l.
Para el agua a emplear en los productos se aplican las mismas dosis que para el tratamiento del agua potable ya que
es idéntica al agua potable o bien se obtiene de ella. Si
alguna vez sucede que, por ejemplo, si por causa de que la
duración en que el agente surta efecto fuera demasiado
breve y por ello se necesitase unas concentraciones mayores de dióxido de cloro, éstas pueden eliminarse del agua
con filtros de carbón activo o con rayos ultravioleta. Con
el empleo de 0,1 a 0,2 mg/l no es de esperar que tengan
lugar modificaciones en el sabor del producto.
Circuitos de refrigeración
En los circuitos de refrigeración el dióxido de cloro evita
las capas (bio-películas) que disminuyen el paso del calor
con una concentración constante de 0,2 mg/l o bien con
una dosis de choque diaria de 1 mg/l. A este respecto ha
de observarse que los agentes acaso empleados por causa
de la corrosión y la protección de piedras sean resistentes
al dióxido de cloro.
Desinfección de las instalaciones, CIP, agua de enjuague y de lavado
El dióxido de cloro empleado en concentraciones extremamente reducidas no contiene más substancias que clorito
sódico y ácido clorhídrico y es muy fácil de lavarse y enjuagarse. Esto tiene por consecuencia un reducido consumo
de agua. La máxima concentración se da en el tratamiento
de los tanques de productos tras la limpieza, siempre que
60*61
Conceptos técnicos vinculados a la práctica
Producción de dióxido de cloro: instalación
de la empresa ProMinent ProMaqua GmbH.
los 4 ppm (¡cuidado al darse una parada de cinta! Es posible
la corrosión por causa de la reconcentración). Por causa de la
alta efectividad justamente en lo que respecta a las biopelículas que disuelve el dióxido de cloro, los trabajos de limpieza
pueden reducirse considerablemente (lo cual, naturalmente
no significa que la limpieza manual deje completamente de
ser necesaria). La mejora de la higiene de los transportadores y de los suelos así obtenida tiene automáticamente como
consecuencia una reducción de los gérmenes en el aire del
local.
estos permanezcan sin tratar durante un lapso prolongado de
tiempo (por ejemplo los fines de semana). Aquí pueden emplearse hasta 4 ppm. Para las desinfecciones a fondo se emplean
normalmente 3 ppm. Si se emplea el dióxido de cloro en la
instalación CIP, son posibles unas concentraciones de 0,5 a 3
ppm. Al emplearse el dióxido de cloro en la fase de agua limpia de la instalación CIP es imprescindible observar la prescripción del límite máximo relativo al tratamiento del agua
potable.
En las máquinas lavadoras de botellas el dióxido de
cloro puede emplearse como irrigación en frío o en las zonas
de agua fría y caliente. También en la enjuagadora se emplea
cada vez más frecuentemente el dióxido de cloro. Existen a
este respecto dos posibles modos de empleo:
* la simple irrigación de las botellas en tanto enjuague final
o único o bien
* en la enjuagadora de varios canales en tanto fase de desinfección. A este respecto las concentraciones a emplear
dependen de la duración del tratamiento de cada uno de
los tipos de enjuagadora.
El empleo para la autolimpieza y desinfección de los transportadores de botellas y de latas forma parte igualmente de las
posibilidades de empleo. A este respecto tiene lugar la dosificación en cantidades proporcionales en el lubricante de cinta,
a lo cual en general se prefieren concentraciones en torno a
fi
INFORMACIONES
• INTERNET www.khs.com
• CONTACTO
Karl-Ludwig Schenk, Tecnología de bebidas, KHS AG,
Bad Kreuznach
Teléfono: +49/6 71/8 52 – 24 88
E-mail: [email protected]
DEMAS APLICACIONES
*
*
*
En los pasteurizadores para combatir las algas y los microorganismos que generan mucosidades.
Para el chorro frío de envasadora.
Para la desinfección del espacio del cabezal de las máquinas de lavado de botellas.
ANALITICA
La vigilancia de la concentración del dióxido de cloro a lo largo
de la instalación tiene lugar mayormente con sistemas de
medición redundantes. A este respecto se emplean por regla
general mediciones Redox, de dióxido de cloro y de pH. Gracias a la vigilancia del potencia oxidativo, del contenido de
substancia activa (dióxido de cloro) así como del valor pH, el
personal de servicio puede reaccionar rápidamente a los posibles fallos que tengan lugar en el sistema.
COSTES
El dióxido de cloro es un agente desinfectante muy económico. En todo caso los costes en concepto de inversión son
considerablemente mayores a los requeridos por los medios
de desinfección que se han empleado hasta ahora. Así, por
ejemplo, el empleo del ácido monobromoacético o el ácido
peracético supone unos costes de unos 1.000 euros aproximadamente por instalación de dosificación. La instalación
correspondiente de dióxido de cloro con tecnología de medición, regulación y dosificación para una cantidad de dos a tres
consumidores cuesta, por el contrario, y dependiendo del equipamiento, hasta 25.000 euros. Cada conexión adicional de un
consumidor como, por ejemplo, una instalación CIP, cuestas
de 5.000 a 6.000 euros aproximadamente.
La experiencia muestra que esta inversión se amortiza, no obstante, en un plazo de uno a dos años gracias al
ahorro de los productos químicos iniciales así como por el
menor consumo de agua.
Karl-Ludwig Schenk, Tecnología de las bebidas, KHS AG
Huésped de KHS °
62*63
Bienvenido a
Seúl
Seúl de noche: World Class City de la diversión y los amigos de la
¿Cómo podría explicarles a Ustedes lo que es Seúl? Algunos dicen que
después de Nueva York es la ciudad más americana que existe; otros opinan que la capital de Corea del Sur es la más moderna expresión se Asia,
pero también de una larga y venerable tradición. Seúl muestra estos dos
aspectos. En todo caso la ciudad ha vivido durante los últimos decenios
un desarrollo del todo increíble … todo un salto de tigre hacia el presente.
A mediados de los años setenta vivían aquí aproximadamente
entre tres y cuatro millones de personas mientras que actualmente tan
sólo ya en la ciudad propiamente dicha viven unos once millones en números redondos; en la gran región en torno a la ciudad son bastante más de
veinte millones. Entre tanto Seúl es, después de Tokio y México, la metrópolis más habitada del mundo.
El tamaño y la abundancia no son lo que importa, aunque de
nosotros, los coreanos del sur, es conocido que sentimos una debilidad
por los rankings de todo tipo. Bueno, si proseguimos con Seúl, la antigua residencia real, hemos de tener también en cuenta sus más de 600
años de historia y abundante cultura en tanto capital. Algo especial es
que frecuentemente se encuentren palacios, templos y edificios históricos entre los rascacielos e incluso en las callejuelas se percibe el paso
de la historia.
El viajero, a este respecto, no debería empezar su estancia en la
capital partiendo del pasado, si bien el tercer o cuarto día bien podría
hacer una visita al Changdeokgung (Palacio de la Esplendorosa Virtud)
para tomarse un respiro del ajetreo de la gran ciudad. Aquí vivió la familia real hasta el año de 1989, y aquí mismo se encuentra junto a unos fantásticos parques y edificios palaciegos el admirable jardín secreto de
Biwon, ya hace tiempo no solamente conocido por los visitantes de Seúl
y desde 1997 patrimonio cultura de la humanidad de la UNESCO. También
puede asistirse en el Teatro Nacional de Corea a una de las representaciones de danza y música tradicionales (cada miércoles a las 19 horas).
Sea como sea Seúl es, ante todo, la World Class City del progreso
imparable, de los negocios, de la cultura, de la formación profesional
(nada menos que 36 escuelas superiores) así como del tiempo libre, de
las alegrías del paladar y de las compras. No se pierda en ningún caso el
Myeong-dong, la meca de las compras por excelencia para todos los que
deseen pasearse por una colorida diversidad de calles secundarias e innu-
buena cocina.
merables comercios. También puede visitar el cercano mercado Namdaemun, que además, por sus mismos visitantes, es de un aspecto mucho
más coreano. Pero permítase también un par de horas o incluso todo el
día (merece la pena) en el Insadong, el otrora barrio de los funcionarios y los aristócratas. En las tortuosas calles y callejuelas se encuentran docenas de galerías de arte y tiendas de antigüedades. Una opípara
comida en una de las fondas cercanas a la farmacia Sudo sería toda una
experiencia.
Ah, sí… la cocina coreana. Le gustará. Naturalmente como por
doquier en Asia la comida es bien sazonada y picante, aunque también
de un alto valor nutritivo y, sobre todo, de pocas calorías. Un aspecto
decisivo es que los platos principales se acompañen de diferentes guarniciones de verduras y típicas especias. Quien haya probado una vez kimchi (una verdura especialmente preparada), bibimpab (arroz con los más
diversos tipos de verduras), galbi (costillas asadas) o haemultang (caldo
de mariscos) no dejará ya nunca de apreciar esta cocina. Y nuestros tradicionales vinos y licores son conocidos en todo el mundo, sobre todo la
bebida nacional, el soju. Pero con esto no les cuento nada nuevo. ¡BienH. W. Kim, Presidente KHS Corea del Sur
venidos a Seúl!
Tradición en medio de la modernidad: un guardia real ante
el Palacio Gyeongbokgung, Seúl, Corea del sur.
KHS AG
Juchostrasse 20
44143 Dortmund
Alemania
Teléfono +49 231/569-0
Telefax +49 231/569-1541
Impreso
Industriegebiet Scheid 16
56651 Niederzissen
Alemania
Teléfono +49 2636/9746-0
Telefax +49 2636/9746-45
E-mail: [email protected]
Planiger Strasse 139-147
55543 Bad Kreuznach
Alemania
Teléfono +49 671/852-0
Telefax +49 671/852-2411
Enzingerstrasse 139
67551 Worms
Alemania
Teléfono +49 6247/97-0
Telefax +49 6247/97-3215
Ruwoldtweg 14
22309 Hamburgo
Alemania
Teléfono +49 40/6 37 03-3 71 00
Telefax +49 40/6 37 03-3 71 50
Boschstrasse 1-3
47533 Kleve
Alemania
Teléfono +49 2821/503-0
Telefax +49 2821/26110
Am Kirchfeld 3
34454 Bad Arolsen
Alemania
Teléfono +49 5691/8909-0
Telefax +49 5691/8909-15
KHS MEXICO
Av. Independencia Pte., 511
Barrio del Calvario
51350 - Zinacantepec, Edo, Mex.
Méjico
Teléfono +52 722 276 2250
Telefax +52 722 218 1509
E-mail: [email protected]
KHS HOLSTEIN SEITZ, S.A.
Ctra. Rubi 88 - 1a Planta
08173 Sant Cugat (Barcelona)
España
Teléfono +34 93 5908170
Telefax +34 93 5898930
E-mail: [email protected]
KHS INDÚSTRIA DE MÁQUINAS
LTDA.
Av. Franz Liszt, 80
Pq. Novo Mundo.
02151-100 - São Paulo, S.P.
Brasil
Teléfono +55 11 2951 8100
Telefax +55 11 2951 8370
E-mail: [email protected]
Kapellenstrasse 47-49
65830 Kriftel
Alemania
Teléfono +49 6192/491-0
Telefax +49 6192/491-144
EDITOR
KHS AG, Dortmund
REDACCIÓN
Friederike Arndt, Maternus Gemmel, Manfred Rückstein,
jj-media, Köln
PRESENTACIÓN GRÁFICA
Konzeption+Design, Trawny / Quass von Deyen, Köln
Maqueta Yvonne Voss
COLABORACIÓN
Alfons Abels-Rümping, Michael Breil, Werner Gessner, Peter
Haas, Rainer Hilgert, Kurt Hofmann, Hans Werner Holzer,
H. W. Kim, Dirk Langanki, Thomas Lelie, Alexander Modrok,
Bernd Molitor, Jan-Karl Nielebock, Werner Oster, Matthias
Ringholt, Franz-Alfons Sassenroth, Karl-Ludwig Schenk,
Oliver Schneider, Walter Senft, Michael Zwilling
TRADUCCION
Fachübersetzungen CP MacKusick
FOTOGRAFÍA E ILUSTRACIÓN
Friederike Arndt, Asahi Brewery, Brauerei Beck & Co,
Brauereigruppe Hite, Coopers Brauerei, K+S Fotostudio
Koechlin, Burkhardt Hellwig, Hans Gronauer, Kraft Foods,
Frank Reinhold, Link Snacks, ProMinent ProMaqua GmbH,
shutterstock.de (Ioannis Ioannou, lonly vectors, CraigT,
In-Finity, Grzegorz Slemp, NatUlrich, Jonathan Heger,
hipopotamus, WizData, Gina Smith, Neil Wigmore), vision
photos, Klaus Vyhnalek
KHS journal ofrece a jóvenes estudiantes y licenciados de
la FH (Universidad Técnica) de Dortmund y Münster la
oportunidad de aplicar su talento fotográfico a la práctica.
Estas informaciones no son vinculantes. Respecto a la
ejecución y el suministro son relevantes únicamente las
especificaciones técnicas de nuestras ofertas.
Reservado el derecho a modificaciones constructivas.
KHS en todo el mundo: en la página siguiente encontrará más direcciones y contactos:
www.khs.com
30 1992-01-987/4 0308 GW
Direcciones

Documentos relacionados

07.533 KHS Journal 02_07 span

07.533 KHS Journal 02_07 span GRUPO KHS EN EL PRIMER SEMESTRE DE 2007: y seguirán dándolo a largo plazo. Ya el año comercial de 2006, con un aumento del * Volumen de negocios 520,3 millones de euros (+ 46,7 %) seis por ciento d...

Más detalles