HERE - ExpoLondrina 2016

Transcripción

HERE - ExpoLondrina 2016
2
Os produtores rurais brasileiros têm demonstrado sua
competência, colocando o Agronegócio em destaque e
apresentando um superávit de 383,1 bilhões de dólares
entre 2010 a 2014. Em 2014 ultrapassamos 1 trilhão de reais,
o que representou 22,5% do PIB e 43% das exportações
brasileiras. A safra 2014/2015 já está consolidada e a de
2015/2016 iniciando bem e com boas expectativas de
produção e preços.
É neste clima de otimismo e muito trabalho que já
estamos ultimando os preparativos de mais uma Exposição
Agropecuária e Industrial de Londrina. Nossa exposição será
de 7 a 17 de abril e acreditamos que, com muita dedicação e
uma programação que está sendo pensada criteriosamente
para atender às necessidades de nossos produtores e a
ansiedade de nossa sociedade, será mais uma vez um
grande sucesso.
Até admitimos que o Brasil está fragilizado com o atual
cenário político e a economia desarrumada, e já estamos
pagando por isso, principalmente com a depreciação
cambial, perdendo o grau de investimento e penalizando
algum segmento, principalmente industrial. Mas, os
ligados ao agronegócio continuam acreditando no mercado
e no potencial do Brasil. Diversas empresas multinacionais
estão investindo milhões de reais em novas plantas de
produção, pesquisas, tecnologias e modernização de suas
máquinas, reduzindo com isso perdas de produção e ganho
na hora-máquina para o produtor.
A Sociedade Rural do Paraná continuará defendendo os
interesses e acreditando nos produtores rurais, assim como
continuará trabalhando para aproximar, cada vez mais,
o campo e a cidade. A logomarca da ExpoLondrina 2016
reflete justamente isso: o encontro do campo com a cidade.
Nós acreditamos no trabalho e nas parcerias de anos já
consolidadas para promover este que é o maior evento
da agropecuária brasileira. Os números são invejáveis e
teremos que trabalhar muito para superá-los, o que estamos
dispostos a fazer com determinação.
MOACIR NORBERTO SGARIONI
DIRETOR PRESIDENTE DA SOCIEDADE RURAL DO PARANÁ
Word of the president.
Brazilian farmers have demonstrated their competence by highlighting Agribusiness and presenting
a surplus of 383.1 billion dollars between 2010 and 2014. In 2014 we exceeded 1 trillion reais, which
represented 22.5% of GDP and 43% of Brazilian exports. The 2014/2015 crop is already consolidated
and the 2015/2016 is starting well and with good expectations of production and prices.
It is in this environment of optimism and hard work that we are already finalizing the preparations
of another Agricultural and Industrial Exhibition of Londrina. Our exhibition will happen between the
7th and 17th of April, and we believe that with dedication and a schedule that is being carefully
designed to meet the needs of our producers and the expectation of our society, it will be once again
a great success.
We admit that Brazil is weakened with the current political scenario and the messed up economy,
and we are already paying for it, especially with the exchange rate depreciation, losing the level of
investment and penalizing some segment, especially the industrial. However, those connected to the
agribusiness still believe in the market and in the potential of Brazil. Several multinational companies are investing millions of reals in new production plants, research, technology and modernization of its machinery, thereby reducing production losses and gain in hour-machine to the producer.
The Rural Society of Paraná will continue to defend the interests and believing the farmers, as well
as it will continue to work to bring closer, more and more, the countryside and the city. The ExpoLondrina 2016 logo reflects exactly that: the encounter of the field with the city.
We believe in work and in the partnerships of years already established to promote this, which is
the biggest event of Brazilian agriculture. The figures are enviable and we have to work harder to
overcome them, which we are willing to do with determination.
Moacir Sgarioni
President of Rural Society of Paraná
Palabra del presidente
Los productores rurales brasileños han demostrado su competencia colocando el énfasis en lo
Agronegocio y presentando un superávit de 383,1 millones de dólares entre 2010 y 2014. En 2014
superamos el 1 billón de reales, lo que representó el 22,5% del PIB y el 43% de las exportaciones
brasileñas. La cosecha 2014/2015 ya está consolidada y la 2015/2016 comenzando bien y con buenas
expectativas de producción y precios.
Es en este clima de optimismo y trabajo duro que ya estamos ultimando los preparativos de otra
Exposición Agrícola e Industrial de Londrina. Nuestra exposición será del 7 al 17 de abril y creemos
que con dedicación y una programación que se está siendo cuidadosamente pensada para satisfacer
las necesidades de nuestros productores y ansiedad de nuestra sociedad, será una vez más un gran
éxito.
Admitimos que Brasil está fragilizado con la escena política actual y en mal estado la economía,
y ya estamos pagando por eso, especialmente con la depreciación cambial, perdiendo el grado de
inversión y penalizando algún segmento, principalmente industrial. Pero los vinculados al agronegocio todavía creen en el mercado y en el potencial de Brasil. Varias compañías multinacionales
están invirtiendo millones de reales en nuevas plantas de producción, investigación, tecnología y
modernización de su maquinaria, reduciendo con eso las pérdidas de producción y ganancias en la
hora-máquina para el productor.
La Sociedad Rural de Paraná continuará defendiendo los intereses y creyendo en los productores rurales, así también seguirá trabajando por acercar, cada vez más, el campo y la ciudad. La logomarca
ExpoLondrina 2016 refleja exactamente eso: el encuentro del campo con la ciudad.
Creemos en el trabajo y en las alianzas de años ya consolidadas para promover este que es el mayor
evento de la agroganadería brasileña. Las cifras son envidiables y tenemos que trabajar duro para
superarlas, lo que estamos dispuestos a hacer con determinación.
Moacir Sgarioni
Presidente de la Sociedad Rural del Paraná
04
08
09
10
11
12
14
16
18
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
31
32
33
35
EXPOLONDRINA
INFRAESTRUTURA
PARQUE GOV. NEY BRAGA
NÚMEROS
PESQUISA
ANIMAIS
PECUÁRIA
CAVALOS
OVINOS E CAPRINOS
PISCICULTURA
FEIRA DE PEQUENOS ANIMAIS
TECNOLOGIA E EQUIPAMENTOS
CONHECIMENTO TÉCNICO
FAZENDINHA
VIA RURAL
AGRICULTURA FAMILIAR
GASTRONOMIA
PARQUE DE DIVERSÕES
SHOWS
ARENA
RESPONSABILIDADE AMBIENTAL
RESPONSABILIDADE SOCIAL
HOTÉIS
Londrina · página 34
Rodeio · página 29
4
VEM AÍ MAIS
UMA EDIÇÃO
DE SUCESSO!
Durante os 11 dias
em que é realizada,
a ExpoLondrina
movimenta toda
a região.
Une campo e cidade.
O Parque Ney Braga está preparado para sediar
mais uma edição de um dos principais eventos do
calendário nacional da agropecuária: a 56ª EXPOSIÇÃO
AGROPECUÁRIA E INDUSTRIAL DE LONDRINA – A
EXPOLONDRINA 2016.
E quem organiza um evento como este há tanto tempo,
sabe o que faz. O Parque Comercial e Industrial da Expo
Londrina 2.016 vai oferecer excelente potencial de
consumo na comercialização de produtos e serviços dos
mais variados setores.
A ExpoLondrina conta com uma ampla e atualizada
agenda técnica, que traz para o parque agricultores em
busca de novas informações e técnicas de produção,
além de visitas monitoradas na Via Rural – espaço
especialmente preparado pela zzzz e parceiros para
difusão de informações.
São expostas as excelências desenvolvidas no
Agronegócio, Agricultura Familiar, além das novas
tecnologias em máquinas e equipamentos. O Parque
Ney Braga se transforma num espaço que concentra os
interesses do produtor, onde são feitos grandes negócios
e onde a cidade encontra o campo.
Aproxima produtores rurais, fortalece relacionamentos,
dinamiza transações comerciais, fomenta a agricultura
familiar, espalha novos conhecimentos. Democratiza a
informação.
COMING UP ANOTHER SUCCESSFUL EDITION!
¡AHÍ VIENE MÁS UNA EDICIÓN EXITOSA!
Ney Braga Park is ready to host another edition of one of the
main events of the national agricultural calendar: THE 56th
AGRICULTURAL AND INDUSTRIAL EXHIBITION OF LONDRINA THE EXPOLONDRINA 2016.
El Parque Ney Braga está listo para acoger una nueva edición
de uno de los principales eventos del calendario nacional de
agroganadería: LA 56ª EXPOSICIÓN AGROGANADERA E INDUSTRIAL
DE LONDRINA - LA EXPOLONDRINA 2016.
Those who organize an event like this for so long know how to
do it. The Business and Industrial Park of ExpoLondrina 2016
will offer excellent opportunities in product commercialization
and in many kinds of services.
Los que organizan un evento como este por tanto tiempo, saben
lo que hacen. El Parque Comercial e Industrial de la ExpoLondrina
2016 ofrecerá un excelente potencial de consumo de productos y
servicios de los más variados sectores.
ExpoLondrina offers a wide and up to date technical agenda,
which brings to the event farmers looking for new information
and production techniques, as well as guided tours in Via
Rural – a space specially developed by Emater and partners
for disseminating information.
La ExpoLondrina cuenta con una agenda técnica amplia y actualizada, que trae para el parque agricultores en busca de nuevas
informaciones y técnicas de producción, además de visitas guiadas
en la Vía Rural - espacio especialmente preparado por la Emater y
colaboradores en la difusión de informaciones.
The exhibition brings the excellence developed in Agribusiness
and Family Farming, as well as new technologies in machinery
and equipment. Ney Braga Park is transformed into a space
that concentrates the interests of the producer, where great
deals are closed and where the city meets the countryside.
Están expuestas las excelencias desarrolladas en el Agronegocio,
Agricultura Familiar, además de las nuevas tecnologías en maquinaria y equipos. El Parque Ney Braga se transforma en un espacio
que concentra los intereses del productor, donde se hacen grandes
negocios y donde la ciudad se encuentra con el campo.
During the 11 days when it happens, ExpoLondrina affects the
entire region. It unites the field and the city.
Durante los 11 días en que se realiza, la ExpoLondrina mueve toda
la región. Une el campo y la ciudad.
It also bring together farmers, strengthens relationships,
streamlines business transactions, fosters family farming,
spreads new knowledge and popularizes information.
Aproxima productores rurales, fortalece las relaciones, agiliza
las transacciones comerciales, fomenta la agricultura familiar,
extiende nuevos conocimientos. Democratiza la información.
6
7
GRANDES
ExpoLondrina reunirá
NEGÓCIOS Acentenas
de empresas
EM UM DOS e produtores que realizam
esse grande SHOW.
MAIORES
EVENTOS Venha conhecer.
DO BRASIL.
PÚBLICO DE MAIS
DE MEIO MILHÃO
DE PESSOAS
E o melhor do entretenimento, é claro! Muita diversão, shows
e rodeios com grandes artistas do cenário nacional.
GREAT BUSINESSES IN ONE OF THE BIGGEST EVENTS IN
BRAZIL.
ExpoLondrina will gather hundreds of companies and
producers responsible for carrying out this great SHOW.
Come and see:
O MELHOR DA INDÚSTRIA
E DO COMÉRCIO
AS NOVIDADES DO SETOR
AUTOMOTIVO COM GRANDES
EXPOSITORES
PRESENÇA DE INSTITUIÇÕES
FINANCEIRAS COM EXCELENTES
PROPOSTAS DE FINANCIAMENTO
LANÇAMENTOS IMOBILIÁRIOS
E DA CONSTRUÇÃO CIVIL
INDÚSTRIA DO VESTUÁRIO
E ACESSÓRIOS
AS MAIS AVANÇADAS TECNOLOGIAS
EM MÁQUINAS E IMPLEMENTOS
AGRÍCOLAS
AMPLA AGENDA TÉCNICA COM
SEMINÁRIOS, ENCONTROS
E PALESTRAS;
AGRICULTURA
FAMILIAR E DE ALTA
PRODUÇÃO SUSTENTÁVEL
SAÚDE
E NUTRIÇÃO ANIMAL
INSTITUIÇÕES GOVERNAMENTAIS,
DE PESQUISA E EDUCACIONAIS
GASTRONOMIA
COMPLETA
MAIS DE 2400 EXPOSITORES, QUE
GERAM 9 MIL EMPREGOS DIRETOS
E INDIRETOS
• The best of industry and commerce;
• The innovations in the automotive sector with big
exhibitors;
• Presence of financial institutions with excellent financing
proposals;
• Real estate and construction releases;
• Clothing and accessories industry;
• The most advanced technologies in agricultural machinery and implements;
• Wide technical agenda with seminars, meetings and
lectures;
• Family agriculture with high sustainable production;
• Animal health and nutrition;
• Governmental institutions of research and education;
• Wide gastronomy;
• More than 2,400 EXHIBITORS, which generate around 9
thousand direct and indirect jobs;
• ATTENDANCE OF OVER HALF MILLION PEOPLE
And the best of entertainment, of course! Lots of fun,
shows and rodeos with great artists of the national scene.
GRANDES NEGOCIOS EN UNO DE LOS MÁS GRANDES EVENTOS EM
BRASIL .
La EXPOLONDRINA reunirá cientos de empresas y productores que
realizan este gran espectáculo. Vengan conocer:
• El mejor de la industria y el comercio;
• Las innovaciones en el sector de la automoción com grandes
expositores;
• Presencia de instituciones financieras con excelentes propuestas de financiación;
• Lanzamientos inmobiliarios y de la construcción civil;
• Fabricación de prendas de vestir y accesorios;
• Las tecnologías más avanzadas en máquinas e implementos
agrícolas;
• Amplia agenda técnica con seminarios, reuniones y conferencias;
• La agricultura familiar y de alta producción sostenible;
• La salud animal y la nutrición;
• Las instituciones gubernamentales, la investigación y la
educación;
• Gastronomía completa;
• Más de 2.400 expositores, que generan alrededor de 9.000
puestos de trabajo directos e indirectos;
• PÚBLICO DE MÁS DE MEDIO MILLÓN DE PERSONAS
Y lo mejor del entretenimiento, por supuesto! Un montón de
diversión, espectáculos y rodeos con grandes artistas de la escena
nacional.
8
9
ÓTIMA
INFRAESTRUTURA
O Parque Governador Ney Braga, onde é realizada a ExpoLondrina, está localizado entre as rodovias
BR369 e PR445, em uma área de fácil acesso regional, com 500.000 m2 e uma das maiores e bem
estruturadas áreas para realização de eventos do Paraná.
O PARQUE GOVERNADOR
NEY BRAGA CONTA COM:
EFICIENTE SISTEMA
DE SEGURANÇA E CÂMERAS
MONITORADAS
LIMPEZA DIÁRIA, COLETA
SELETIVA E DESTINAÇÃO
DE RESÍDUOS
LOCALIZAÇÃO
ESTRATÉGICA
PÁTIOS E RUAS
PAVIMENTADOS
MARKETING COM PLANO
DE MÍDIA AMPLO E COMPLETO
E ASSESSORIA DE IMPRENSA
PLANOS COMERCIAIS
COM SOLUÇÕES DIRIGIDAS
Uma equipe de profissionais
capacitada faz parte da organização
do evento e desenvolve um trabalho
divulgando nacionalmente e
internacionalmente a ExpoLondrina.
· 3 pistas de julgamentos
· 3 recintos de leilões
· 1 pavilhão para expositores da agricultura familiar
(Feira Sabores)
· 1 pavilhão para estandes de indústria e comércio
· Área agrícola para demonstração de tecnologias
avançadas
· 5 auditórios totalizando 2.500 lugares;
· Arena de shows e rodeios com capacidade para
25.000 pessoas
· Casas de criadores de raças;
· Ampla área industrial
· Amplos estacionamentos
· Segurança
· Completa estrutura de restaurantes
· Parque de diversões com 18.000 m2
· Praça de alimentação Mario Pereira
- Pavilhão para pequenos animais
- Casa para empresas agrícolas
- Estandes Iapar, Emater e Embrapa
- Pista equestre coberta com 6.200m2
Governor Ney Braga Park, where ExpoLondrina
is held, is located between BR369 and PR445
roads, in an area of easy regional access,
with 500,000 m2 and one of the largest and
well-structured areas for holding events in
Parana.
A team of skilled professionals is part of the
organization of the event, and develops its
work spreading ExpoLondrina nationally and
internationally.
• 3 lanes for judging;
• 3 recincts for auctions;
• 1 pavilion for exhibitors of family agriculture
(Flavor Fair);
• 1 pavilion for industry and commerce stands;
• Farm area for the demonstration of advanced
technologies;
• 5 auditoriums with a total of 2,500 seats;
• Shows and rodeos arena with capacity for
25,000 people;
• Houses of breed developers;
• Large industrial area;
• Large parking area;
• Safety;
• Complete structure of restaurants;
• Amusement park with 18,000 m2;
• Mario Pereira food court;
• Pavilion for small animals;
• House for agricultural companies;
• Iapar, Emater and Embrapa stands;
• Covered equestrian track with 6,200 m2;
GOVERNOR NEY BRAGA PARK OFFERS:
• Efficient security system and monitored
cameras;
• Strategic location;
• Marketing with a wide and complete media
plan, and press advisory;
• Daily cleaning, selective collection and
destination of waste;
• Paved patios and streets
• Business plans with directed solutions.
El Parque Gobernador Ney Braga, donde se
realiza la ExpoLondrina, está situado entre las
carretera BR369 y PR445, en un área de acceso
regional fácil, con 500.000 m2 y una de las
áreas más grandes y bien estructuradas para
la celebración de eventos de Paraná.
Un equipo de profesionales cualificados es
parte de la organización del evento y desarrolla una labor de difusión a nivel nacional e
internacional de la ExpoLondrina.
• 3 pistas de juzgamientos;
• 3 recintos de subastas;
• 1 pabellón para expositores de agricultura
familiar (feria sabores);
• 1 pabellón para stands de la industria y
comercio;
• Área agrícola para demonstración de tecnologías avanzadas;
• 5 auditorios con un total de 2.500 asientos;
• Arena de espectáculos y rodeos con capacidad para 25.000 personas;
• Casas de creadores de razas;
• Amplia área industrial;
• Amplio estacionamiento;
• Seguridad;
• Estructura completa de restaurantes;
• Parque de diversiones con 18.000 m2;
• Plaza de alimentación Mario Pereira
• Pabellón para animales pequeños;
• Casa para empresas agrícolas;
• Stands Iapar, Emater,Embrapa;
• Pista ecuestre cubierta com 6.200 m2 ;
EL PARQUE GOBERNADOR NEY BRAGA TIENE:
• Eficiente sistema de seguridad;
• Ubicación estratégica
• Marketing con plan de medios sociales
amplio y completo, y asesoría de prensa;
• Limpieza diaria, recogida selectiva y destinación de residuos
• Patios y calles pavimentadas
• Planes comerciales con soluciones dirigidas
10
NÚMEROS DA EXPO 2015
427.389
230.700
562.575
220.000
11.217
2.817
MÍDIA - ALCANCE DE MAIS DE
MILHÕES EM REAIS
MOVIMENTAÇÃO FINANCEIRA
VISITAS NA FAZENDINHA
41 EVENTOS TÉCNICOS
VOLUME DE NEGÓCIOS
FINANCIADOS E PROSPECTADOS
PRODUTORES RURAIS
EXPOSITORES
50 MILHÕES
22 EMISSORAS
8 JORNAIS
DE TV CONTRATADAS
TV’S REGIONAIS E NACIONAIS
DE PESSOAS
7 REVISTAS
REGIONAIS E NACIONAIS
11
PESQUISAS 2015
97,5%
97,0%
95,8 %
VISITANTES
deram notas de 7 a 10
avaliando o item
de Limpeza.
deram notas de 7 a 10
avaliando o item
de Organização
deram notas de 7 a 10
avaliando o item de Qualidade
Geral da exposição
7.500
93,7%
92,6%
90%
ANIMAIS
50 RAÇAS · 16 LEILÕES
6,2 MILHÕES
deram notas de 7 a 10
avaliando o item
de Segurança
das pessoas já estiveram
na Expolondrina
em anos anteriores
disseram que voltarão para
a EXPO2016. Apenas 21%
disseram que não.
75%
72 %
63,2%
foram de carro à
exposição, 16,0% ônibus,
4,5% moto e 1,5% taxi
DE VISUALIZAÇÕES · 120.000 SEGUIDORES
62%
20 EMISSORAS
dos entrevistados foram à
exposição com familiares
e 25% com amigos
DE RÁDIO CONTRATADAS
8 EMISSORAS DE RÁDIO ONLINE
consideraram ótimo e bom
a GRADE DE SHOWS da
expo 2015
58,8 %
dos entrevistados
residem em Londrina
dos visitantes vão
à exposição para ver
as novidades
2,3
é a média de visitas que os
entrevistados pretendem
fazer à exposição
THE NUMBERS OF EXPO2015
NÚMEROS EXPO2015
SURVEY EXPO2015
ENCUESTA EXPO2015
• 427,380 MILLION REAIS IN FINANCIAL DRIVE
• 230,700 VOLUME OF FINANCED AND PROSPECTED BUSINESSES
• 562,575 VISITORS
• 220,000 VISITS TO THE SMALL FARM, 41 TECHNICAL EVENTS
• 11,217 RURAL PRODUCERS
• 7,500 ANIMALS -50 BREEDS AND 16 AUCTIONS
• 2,817 EXHIBITORS
• MORE THAN 50 MILLION PEOPLE REACHED
• 8 NEWSPAPERS, 7 MAGAZINES, REGIONAL AND NATIONAL
• 22 HIRED TV STATIONS (REGIONAL AND NATIONAL)
• 20 HIRED RADIO STATIONS – 8 ONLINE STATIONS
• 6.2 MILLION VIZUALIZATIONS AND 120,000 FOLLOWERS
• 427.380 MILLONES DE REALES EN MOVIMIENTO FINANCIERO
• 230.700 VOLUMEN DE NEGOCIOS FINANCIADOS Y PROSPECTADOS
• 562.575 VISITANTES
• 220.000 VISITAS A LA HACIENDITA, 41 EVENTOS TÉCNICOS
• 11.217 PRODUCTORES RURALES
• 7.500 ANIMALES - 50 RAZAS Y 16 SUBASTAS
• 2.817 EXPOSITORES
• ALCANCE DE MÁS DE 50 MILLONES DE PERSONAS
• 8 PERIÓDICOS, 7 REVISTAS REGIONALES Y NACIONALES
• 22 EMISORAS DE TV CONTRATADAS (REGIONALES Y NACIONALES)
• 20 EMISORAS DE RADIO CONTRATADAS - 8 EMISORAS ONLINE
• 6,2 MILLONES DE VISUALIZACIONES Y 120.000 SEGUIDORES
• 97.5% gave grades between 7 and 10 on the evaluation of Cleanliness
• 97% gave grades between 7 and 10 on the evaluation of Organization
• 95.8% gave grades between 7 and 10 on the evaluation of Overall Quality
• 93.7% gave grades between 7 and 10 on the evaluation of Safety
• 92.6% of people had been at ExpoLondrina in previous years
• 58.8% of the interviewees are Londrina residents
• 31.5% of the interviewees voted the animals as the main attraction
• 2.3 is the average number of visits to the exhibition intended by the interviewees
• 75% went by car to the exhibition, 16% by bus, 4.5% by motorcycle and 1.5% by taxi
• 72% considered great or good the SHOW SHEDULE of Expo2015
• 62% of the interviewees went to the exhibition with relatives and 25% with friends
• 97,5% califico entre 7 y 10 evaluando el ítem Limpieza.
• 97% califico entre 7 y 10 evaluando el ítem Organización
• 95,8% califico entre 7 y 10 evaluando el ítem Calidad General de la exposición
• 97% califico entre 7 y 10 evaluando el ítem Seguridad
• 92,6% de las personas han estado en ExpoLondrina en años anteriores
• 58,8% de los encuestados viven en Londrina
• 31,5% de los encuestados opinó como el principal atractivo los animales
• 2,3 es el número medio de visitas que los encuestados intentan hacer a la exposición
• 75% fueran de carro a la exposición, 16,0% de autobuses, 4,5% de motocicleta y 1,5% de taxi
• 72% consideraran óptima y buena la PROGRAMACIÓN DE ESPECTÁCULOS de la Expo2015
• 62% de los encuestados fueran a la exposición con familiares y el 25% con amigos
12
13
O MELHOR
DA PECUÁRIA
Uma excelente oportunidade!
Na pecuária, a ExpoLondrina expõe a excelência genética e o que há de mais
avançado em tecnologia animal. Traz para as pistas de julgamento e leilões
animais de alta qualidade e proporciona encontros e trocas de informações
entre os pecuaristas.
Cria, recria, engorda e confinamento. Raças Zebuínas e Europeias. Tudo isso
exposto num só lugar – o Parque Ney Braga! Venha conhecer o melhor da
genética do Brasil!
THE BEST OF LIVESTOCK
LO MEJOR DE LA GANADERÍA
ExpoLondrina exhibits the excellence in genetics and the most
advanced technology in livestock animals. It brings to the
judging and auction rings high quality of animals and provides
meetings and information exchange amongst the farmers.
Raising, breeding, fattening and confinement. Zebu and
European breeds. All this exhibited in one place - Ney
Braga Park! Experience the best genetics of Brazil!
En ganadería, la ExpoLondrina expone la excelencia genética
y lo último en tecnología animal. Trae a las pistas de
juzgamientos y subastas de animales de alta calidad y
ofrece encuentros e intercambios de informaciones entre los
ganaderos.
Cría, recría, engorda y confinamiento. Razas Cebú y Europeas.
Todo esto expuesto en un solo lugar - ¡el Parque Ney Braga!
¡Venga conocer la mejor genética de Brasil!
An excellent opportunity!
¡Una excelente oportunidad!
14
15
O MELHOR
DOS EQUÍNOS
A ExpoLondrina hoje reúne também os melhores criadores de cavalos do Brasil.
As provas equestres são um show à parte, atraindo a atenção dos visitantes e
mostrando o potencial das raças, nas provas de tambor e hípicas, baliza, laço,
entre outras. Leilões e julgamentos levam às pistas o melhor de cada raça.
THE BEST OF EQUINES
LO MEJOR DE LOS EQUINOS
ExpoLondrina also brings together the best horse breeders of
Brazil and abroad. The equestrian competitions are a highlight
on its own, attracting the attention of visitors and showing the
potential of the breeds in the contests of barrel racing and
riding, pole bending, tie-down roping, among others. Auctions
and judgments take to the ring the best of each breed.
La ExpoLondrina hoy también reúne a los mejores creadores
de caballos de Brasil y extranjeros. Las pruebas ecuestres
son un espectáculo, atrayendo la atención de los visitantes
y mostrando el potencial de las razas en la carrera de barril
y hípica, baliza, lazo, entre otros. Subastas y juzgamientos
llevan a las pistas lo mejor de cada raza.
16
17
OVINOSCAPRINOS
Exemplares selecionados dos
melhores plantéis estão aqui.
A ovinocaprinocultura ganha, cada vez mais, espaço e qualidade
em nossa região. Muitas novidades estão programadas para a
ExpoLondrina 2016
SHEEP AND GOAT FARMING
GANADERÍA OVINA Y CAPRINA
SELECTED SAMPLES FROM THE BEST SQUADS OF THE
COUNTRY ARE HERE
EJEMPLARES SELECCIONADOS DE LOS MEJORES PLANTELES DEL PAÍS ESTÁN AQUÍ
The sheep and goat farming increasingly gains space and
quality in our region. Many new attractions are scheduled for
ExpoLondrina 2016.
El ganado ovino y caprino gana, cada vez más, espacio y
calidad en nuestra región. Muchas novedades se han programado para la ExpoLondrina 2016.
19
PISCICULTURA
PISCICULTURE
Um aquário com cerca de 12 mil litros de
água e diversas espécies de peixes atrai os
visitantes e cumpre a importante missão de
divulgar a piscicultura, atividade econômica
com amplo potencial de crescimento no
país, durante a ExpoLondrina.
A atividade também tem espaço
garantido na Fazendinha, onde técnicos
prestam informações sobre aquicultura,
equipamentos, aquários e a atividade em
geral.
During ExpoLondrina an aquarium with about
12,000 liters of water and several species of fish
attracts visitors and fulfills the important mission
of spreading fish farming, an economic activity
with growth potential in the country.
The activity also has a special space at Small
Farm, where technicians provide information on
aquaculture, equipment, aquariums and about the
activity in general.
PISCICULTURA
Un acuario con cerca de 12.000 litros de agua y
varias especies de peces atrae a los visitantes
y cumple la importante misión de difundir la
piscicultura, una actividad económica con amplio
potencial de crecimiento en el país, durante la
ExpoLondrina.
La actividad también tiene espacio garantizado
en la Haciendita, donde los técnicos proporcionan
informaciones sobre la acuicultura, el equipo, los
acuarios y la actividad en general.
Feira de
Pequenos
Animais
A Feira de Pequenos Animais expõe
filhotes de cachorros, aves exóticas,
além de acessórios para pets. Uma
grande oportunidade para o segmento!
Uma atração para os visitantes!
SMALL ANIMALS FAIR
FERIA DE PEQUEÑOS ANIMALES
The Small Animals Fair exposes puppies, exotic
birds, besides accessories for pets. A great
opportunity for the segment! An attraction for
visitors!
La Feria de Pequeños Animales expone crías de
perros, aves exóticas, además de accesorios
para mascotas. ¡Una gran oportunidad para el
segmento! ¡Una atracción para los visitantes!
20
21
TECNOLOGIA E
EQUIPAMENTOS
CONHECIMENTO TÉCNICO
Lançamentos e novidades da Indústria e Comércio, Telecomunicações, Setor Automobilístico, Instituições
Financeiras e de Pesquisa. Tudo está no Parque Ney Braga durante a ExpoLondrina. A área comercial reúne as
principais concessionárias de veículos, máquinas e implementos agrícolas.
Instituições financeiras estão presentes, apoiando os negócios sempre com condições especiais de financiamento.
EXCELENTES
NEGÓCIOS
presença
de milhares
de produtores
financiamentos
especiais
tecnologia
Com uma diversificada programação técnica,
reunindo profissionais e formadores de opinião
de diversas áreas da agricultura, a ExpoLondrina
oferece cursos, oficinas, palestras e seminários
com novos conteúdos e tendências do mercado.
Porque quanto mais conhecimento e novas
tecnologias, mais força para o agronegócio.
TECHNOLOGY AND EQUIPMENT
TECNOLOGÍA Y EQUIPO
Releases and innovations of Industry and Commerce,
Telecommunications, Automotive Industry, Financial and
Research Institutions. Everything is at Ney Braga Park during
ExpoLondrina. The shopping area brings together the leading
dealers of vehicles, agricultural machinery and implements.
Financial institutions are present, supporting business always
with special financing conditions.
The right place! The Right Time!
Lanzamiento e novedades de la Industria y Comercio, Telecomunicaciones, Sector Automotriz, Instituciones Financieras y
de Investigación. Todo está en el Parque Ney Braga durante
la ExpoLondrina. El área comercial reúne a los principales
concesionarios de vehículos, maquinaria e implementos
agrícolas. Las instituciones financieras están presentes,
apoyando el negocio siempre con condiciones especiales de
financiamientos.
¡El lugar correcto! ¡El momento adecuado!
• Excelentes negocios
• Financiamientos especiales
• La presencia de miles de productores
• Tecnología
• Excellent business
• Special Financing
• Presence of thousands of producers
• Technology
TECHNICAL KNOWLEDGE
With a diversified technical schedule, bringing
together professionals and opinion makers from
various fields of agriculture, ExpoLondrina offers
courses, workshops, lectures and seminars
with new content and market trends. Because
the more knowledge and new technologies, the
more power to agribusiness.
CONOCIMIENTO TÉCNICO
Con una diversificada programación técnica,
reuniendo a los profesionales y formadores de
opinión de diversos sectores de la agricultura, la
ExpoLondrina ofrece cursos, talleres, conferencias y seminarios con nuevos contenidos y
tendencias del mercado. Porque cuanto más
conocimiento y nuevas tecnologías, más fuerza
para el agronegocio.
22
23
VIA RURAL E
FAZENDINHA
O espaço conhecido como A Via Rural, “Fazendinha”
leva mais conhecimento ao homem do campo
e fortalece a agricultura. Assim, cumpre seus
objetivos dentro da ExpoLondrina. Ali estão projetos
que disseminam informações e experiências
tecnológicas, numa parceria entre:
• Governo do Estado do Paraná
• SEAB - Secretaria de Agricultura
e Abastecimento do Paraná
• EMATER
• IAPAR
• IAP
• SEMA-Pr
• Prefeitura de Londrina
VIA RURAL – SMALL FARM
VÍA RURAL - HACIENDITA
The space known as Via Rural and Small Farm takes more knowledge to
countryman. It strengthens agriculture. Therefore fulfills its objectives within ExpoLondrina. Projects that disseminate information and technological
experience are there in a partnership between:
El espacio conocido como La Vía Rural y Haciendita lleva más conocimiento al hombre
del campo. Fortalece la agricultura. Y por lo tanto cumple con sus objetivos dentro en la
ExpoLondrina. Allí están proyectos que difunden informaciones y experiencias tecnológicas, en una asociación entre:
• Paraná State Government
• Department of Agriculture and Supply of Paraná (SEAB)
• Institute of Technical Assistance and Rural Extension of Paraná (EMATER)
• Agronomic Institute of Paraná (IAPAR)
• Environmental Institute of Paraná (IAP)
• Department of the Environment of Paraná (SEMA-PR)
• Londrina City Hall
• Gobierno del Estado de Paraná
• Secretaría de Agricultura y Abastecimiento de Paraná (SEAB)
• Instituto de Asistencia Técnica e Extensión Rural de Paraná (EMATER)
• Instituto Agonómico de Paraná (IAPAR)
• Instituto Ambiental de Paraná (IAP)
• Departamento del Medio Ambiente de Paraná (SEMA)
• Prefectura de Londrina
In this educational center of rural production, opportunities are promoted
for meetings between:
En este centro educativo de la producción rural se promueven oportunidades para el
encuentro entre:
• Farmers
• Technitians
• Families
• Students
• Productores rurales
• Técnicos
• Familias
• Estudiantes
It also has an agricultural ecological showcase that every year grows more
and more by exchanging knowledge in AGROECOLOGY and at the Ecological
Trail, a dip in sustainability.
También cuenta con una vitrina ecológica agrícola que cada año desarrollase más y más
mediante el intercambio de conocimientos en AGROECOLOGÍA e en la Trilla Ecológica, un
chapuzón en la sostenibilidad.
Nesse centro educativo da produção rural são
promovidas oportunidades de encontro entre:
• Produtores rurais
• Técnicos
• Famílias
• Estudantes
Conta também com uma vitrine ecológica agrícola
que a cada ano se desenvolve mais e mais através
da troca de conhecimentos em AGROECOLOGIA e na
Trilha Ecológica, um mergulho na sustentabilidade.
24
25
VARIED GASTRONOMY
GASTRONOMIA
VARIADA
Maçã do amor, sanduíche de calabresa, churros,
cocadas, churrascarias e muito mais. As comidas
já típicas da Exposição espalham seus aromas pelo
Parque Ney Braga.
O cultivo da
terra realizado
por pequenos
proprietários
rurais.
Grande oportunidade de divulgação e
comercialização de seus produtos. O
sabor regional e a cultura alimentar dos
Paranaenses são apresentados e apreciados
pelos visitantes.
FAMILY FARMING
AGRICULTURA FAMILIAR
The cultivation of the land developed by small
farmers.
It is a great opportunity for the dissemination and
commercialization of its products. Visitors can
appreciate the regional flavor and the food culture
presented by the people of Paraná.
El cultivo de la tierra realizado por pequeños propietarios rurales.
Gran oportunidad para la difusión y comercialización
de sus productos. El sabor regional y la cultura de
la comida de los paranaenses son presentados y
apreciados por los visitantes.
Love apple, pepperoni sandwich, churros,
coconut sweets, barbecue restaurants and
more. The typical foods of the exhibition
spread their aromas throughout Ney Braga
Park.
GASTRONOMÍA VARIADA
Manzana del amor, sándwich de pepperoni,
churros, dulces de coco, churrascaría y más.
Las comidas típicas de la exposición extienden sus aromas por el Parque Ney Braga.
26
27
PARQUE DE
DIVERSÕES
EMOÇÃO.
COMPETIÇÃO.
TORCIDA.
Muita emoção e diversão com o que há de melhor
em entretenimento. Parque de Diversão com tudo
que há de mais emocionante. Para todas as idades!
AMUSEMENT PARK
PARQUE DE DIVERSIONES
Lots of excitement and fun with the very best in
entertainment. An amusement park with all that is
most exciting. For all ages!
Un montón de emoción y diversión con lo mejor en
entretenimiento. Parque de atracciones con todo lo
que es más emocionante. ¡Para todas las edades!
O Rodeio é um dos momentos mais
esperados pelos visitantes da
ExpoLondrina. Na arena local, passam
os melhores touros e os melhores
peões do Brasil num grande duelo que
faz o público vibrar.
RODEO
RODEO
ECXITEMENT. COMPETITION. CROWD.
EMOCIÓN. COMPETENCIA. HINCHADA.
The Rodeo is one of the most expected moments for visitors
to ExpoLondrina. In the local arena, the best bulls and the
best cowboys of Brazil show up in a great duel that makes the
crowd go crazy.
El Rodeo es uno de los momentos más esperados por los
visitantes de la ExpoLondrina. En la arena local, pasan los
mejores toros y los mejores vaqueros de Brasil en un gran
duelo que hace vibrar al público.
28
29
A mais animada
arena de shows
do Brasil!
Já é tradição a ExpoLondrina unir negócios e entretenimento.
Todos os anos, mais de 130 mil pessoas passam pela Arena de
Shows e Rodeio João Milanez. A agenda de shows é preparada
para agradar o maior número de fãs. Uma agenda que privilegia
o que o público quer ver e ouvir.
A EXPOLONDRINA TAMBÉM TEM ESPAÇO
DEDICADO AOS NOVOS TALENTOS
UMA SENHORA ARENA
FAÇA SOL OU CHUVA. A ARENA COBERTA GARANTE A DIVERSÃO.
ACESSIBILIDADE GARANTIDA. ESPAÇO PARA ESPECIAL PARA CADEIRANTES.
SHOWS
The liveliest arena for shows in Brazil!
It is a tradition of ExpoLondrina to join business and entertainment.
Every year, more than 130,000 people pass through the João Milanez
Arena of Shows and Rodeo. The show schedule is prepared to please
the greatest number of fans. An agenda that focuses on what the public
wants to see and hear.
EXPOLONDRINA ALSO HAS A SPACE DEDICATED TO NEW TALENTS
A GREAT ARENA
RAIN OR SHINE. A COVERED ARENA GUARANTIES THE FUN. GUARANTEED
ACCESSIBILITY. SPECIAL SECTOR FOR GUESTS WITH DISABILITIES.
ESPECTÁCULOS
¡La más animada arena de espectáculos de Brasil!
Es tradición de la ExpoLondrina unir negocios y entretenimiento. Todos
los años, más de 130.000 personas pasan por la Arena de Espectáculos y
Rodeo João Milanez. La programación de espectáculos es preparada para
complacer al mayor número de aficionados. Un programa que privilegia
lo que el público quiere ver y oír.
LA EXPOLONDRINA TAMBIÉN TIENE ESPACIO DEDICADO A NUEVOS
TALENTOS
UNA GRAN ARENA
LLUEVA O HAGA SOL. LA ARENA CUBIERTA GARANTIZA LA DIVERSIÓN.
ACCESIBILIDAD GARANTIZADA. ESPACIO ESPECIAL PARA DISCAPACITADOS.
30
31
LIXO NO
LUGAR
CERTO
FORMANDO
CIDADÃOS
CONSCIENTES
O RESULTADO É A DIMINUIÇÃO DO IMPACTO
AMBIENTAL GERADO PELA EXPOSI ÇÃO E A
MELHORIA DA QUALIDADE DE VIDA DOS AGENTES.
Durante a ExpoLondrina, passam pelo
Parque Ney Braga mais de 500 mil
pessoas e 7.500 mil animais. E uma
das características mais marcantes é a
limpeza do Parque em qualquer horário,
todos os dias.
Um batalhão de profissionais é contratado para manter o Parque limpo, num
grande trabalho de reciclagem. A essas pessoas são oferecidas condições
dignas para coleta e são orientadas para a importância do trabalho que irão
exercer, em ações como:
• Transformação desses profissionais em agentes ambientais;
• Treinamento;
• Cuidados pessoais de higiene e segurança;
• Local para descanso e alimentação;
• Equipamentos de proteção;
• Uniformes.
VISITAÇÃO GRATUITA
Visita gratuita de cerca de 30 mil alunos de escolas públicas · Deficientes · Idosos
O trabalho é feito em parceria com
profissionais e empresas especializadas
na área. Somos exemplos nacional e
internacional na organização.
RESPONSÁVEIS PELOS RESTAURANTES E
BARRACAS SÃO DEVIDAMENTE ORIENTADOS
E COLETAM CORRETAMENTE O LIXO E
RESÍDUOS QUE GERAM.
LIXEIRAS SÃO ESPALHADAS
POR TODO O PARQUE.
AÇÕES VARIADAS CONSCIENTIZAM OS
VISITANTES, QUE SÃO INCENTIVADOS
A JOGAR O LIXO NO LUGAR CERTO.
SOCIAL AND ENVIRONMENTAL RESPONSIBILITY
RESPONSABILIDAD SOCIAL Y AMBIENTAL
GARBAGE IN THE RIGHT PLACE
BASURA EN EL LUGAR CORRECTO
During ExpoLondrina more than 500,000 people and 7.5 million animals go
through Ney Braga Park. One of the most striking features is the cleanliness
of the park at any time, any day.
The work is done in partnership with professionals and companies specialized
in the area. With that:
- PEOPLE IN CHARGE OF RESTAURANTS AND SATNDS ARE PROPERLY ORIENTED AND CORRECTLY COLLECT THE GENERATED GARBAGE AND RESIDUE.
- BINS ARE SPREAD ALL OVER THE PARK.
- VARIOUS ACTIONS RAISE AWARENESS OF VISITORS THAT ARE ENCOURAGED
TO THROW GARBAGE IN THE RIGHT PLACE.
Durante la ExpoLondrina, pasan por el Parque Ney Braga más de 500.000 personas
y 7.500 animales. Y una de las características más llamativas es la limpieza del
Parque, en cualquier horario, cualquier día.
El trabajo se realiza en colaboración con profesionales y empresas especializadas en
el área. Con eso:
- LOS RESPONSABLES DE RESTAURANTES Y TIENDAS ESTÁN DEBIDAMENTE ORIENTADOS Y COLECTAN CORRECTAMENTE LA BASURA Y LOS RESIDUOS PRODUCIDOS.
- BASUREROS ESTÁN ESPARCIDOS POR TODO EL PARQUE.
- ACCIONES VARIAS CONCIENTIZAN LOS VISITANTES QUE SON INCENTIVADOS A TIRAR
LA BASURA EN EL LUGAR CORRECTO.
FORMING CONCIOUS CITIZENS
FORMANDO CIUDADANOS CONSCIENTES
A professional battalion is hired to keep the park clean, in a great task of
recycling. Decent conditions for collection are offered to these people who are
oriented towards the importance of the work that they will engage in actions
such as:
• Transformation of these professionals in environmental agents;
• Training;
• Personal hygiene and safety care;
• Place for rest and meal;
• Protective gear;
• Uniforms.
Un batallón de profesionales es contratado para mantener el parque limpio,
en un gran trabajo de reciclaje. A estas personas se les ofrece condiciones
dignas para la recolección y se les orienta hacia la importancia del trabajo
que vayan a participar en acciones como:
• Transformación de estos profesionales en agentes ambientales;
• Entrenamiento;
• Cuidado personal de higiene y seguridad;
• Lugar para descanso y alimentación;
• Equipo de protección;
• Uniformes.
THE RESULT IS THE REDUCTION OF ENVIRONMENTAL IMPACT GENERATED BY
THE EXHIBITION AND IMPROVEMENT OF THE QUALITY OF LIFE OF THE AGENTS.
EL RESULTADO ES LA REDUCCIÓN DEL IMPACTO AMBIENTAL GENERADO POR
LA EXPOSICIÓN Y LA MEJORÍA DE LA CALIDAD DE VIDA DE LOS AGENTES.
FREE VISITATION
• Free visit of about 30,000 students
• Disabled
• Elderly.
VISITAS GRATUITAS
• Visita gratuita de aproximadamente 30.000 estudiantes
• Deshabilitados
• Ancianos.
32
LONDRINA
De braços
abertos
recebe
a Expo
Londrina ocupa uma posição estratégica importante no eixo de produção e
escoamento. A cidade se encontra em uma região com aproximadamente 1
milhão de habitantes . Nesta vasta região, em um raio de 200 km ao redor de
Londrina está concentrada uma riqueza incomparável de fatores naturais,
tais como solo de alta fertilidade, clima, altitude, topografia, proximidade
de portos e grandes centros consumidores.
Londrina tem como pontos fortes de sua atividade econômica a agricultura,
a pecuária, o comércio, a indústria, universidades e a prestação de serviços.
LONDRINA • Receives the Expo with open arms
LONDRINA • Con los brazos abiertos recibe la Expo
Londrina occupies an important strategic position in the
production and distribution axis.
The city is located in a region with approximately 1
million inhabitants. In this vast region, in a radius of
200 km around Londrina, is concentrated an unmatched
richness of natural factors, such as high fertility soil,
climate, altitude, topography, proximity to ports and large
consumer centers.
Londrina has as strong points of its economic activity
agriculture, livestock, commerce, industry, universities
and the provision of services.
Londrina ocupa una importante posición estratégica en el eje de
producción y distribución.
La ciudad se encuentra en una región con aproximadamente 1
millón de habitantes. En esta vasta región, en un radio de 200
km alrededor de Londrina se concentra una riqueza incomparable de factores naturales, como el suelo de alta fertilidad,
el clima, la altitud, la topografía, la proximidad a los puertos y
grandes centros de consumo.
Londrina tiene como puntos fuertes de su actividad económica la agricultura, la ganadería, el comercio, la industria, las
universidades y la prestación de servicios.
34
HOTÉIS
AERO PARK HOTEL
Avenida Santos Dumont nº 1.516
Fone: (43) 3315-3130 * Toll free 08004003031
[email protected]
www.aeropark.com.br
HOTEL CRYSTAL
Rua Quintino Bocaiuva nº 15
Fone: (43) 3315-1515 * Toll free 08004007010
[email protected]
www.crystalpalace.com.br
BLUE TREE HOTEL
Avenida Juscelino Kubitschek nº 1.356
Fone: (43) 2104-4200
[email protected]
www.bluetree.com.br
HOTEL GALLI
Avenida Tiradentes nº 2.055
Fone: (43) 3375-3000
[email protected]
www.hotelgalli.com.br
BOURBON BUSINESS HOTEL LONDRINA
Alameda Miguel Balsi nº 40
Fone: (43) 3315-4000
[email protected]
www.bourbon.com.br
HOTEL IBIS LONDRINA
Rua Martiniano do Valle Filho nº 355
Fone: (43) 3302-8400
[email protected]
www.ibis.com
BRISTOL LONDRINA HOTEL
Rua Goiás nº 877
Fone: (43) 3377-6161
[email protected]
www.bristolhoteis.com.br
CEDRO HOTEL
Avenida Juscelino Kubitschek nº 200
Fone: (43) 3315-7000 * Toll free 08004007475
[email protected]
www.cedrohotel.com.br
HOTEL SUMATRA
Rua Senador Souza Naves nº 803
Fone: (43) 3374-9000
[email protected]
www.hotelsumatra.com.br
CRILLON PALACE HOTEL
Avenida São Paulo nº 658
Fone: (43) 3378-5000
[email protected]
www.crillon.com.br
LONDON HOTEL
Avenida Brasília nº 1.582
Fone: (43) 3348-0001
[email protected]
www.londonhotel.com.br
GOLDEN BLUE HOTEL EXPRESS
Rua Borba Gato nº 1.190
Fone: (43) 3371-8000
[email protected]
www.goldenblue.com.br
LONDRES ROYAL HOTEL
Rua Acre nº 60
Fone: (43) 3324-2626
[email protected]
www.londonroyalhotel.com.br
HOTEL BOULEVARD
Avenida Higienópolis nº 199
Fone: (43) 3305-9000
[email protected]
www.boulevardresidence.com.br
VILLALBA LONDRINA
Rua Edwy Taques de Araújo nº 300
Fone: (43) 3373-9200
[email protected]
www.villalbahoteis.com.br
HOTEL COMFORT SUÍTES LONDRINA
Rua Edwy Taques de Araújo nº 250
Fone: (43) 2103-9100
[email protected]
www.comfortsuiteslondrina.com.br
HOTEL THOMASI LONDRINA
Avenida Tiradentes nº 1.155
Fone: (43) 3315-0400
[email protected]
www.thomasi.com
www.expolondrina2016.com.br
Av. Tiradentes, 6275 · CEP 86072-000
Pq. Gov. Ney Braga · Londrina/PR
43.3378.2000 · [email protected]

Documentos relacionados

produtividade - Sociedade Rural do Paraná

produtividade - Sociedade Rural do Paraná AS MAIS AVANÇADAS TECNOLOGIAS EM MÁQUINAS E IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS

Más detalles