Manual

Transcripción

Manual
FO
CU
S
Pico Pocket P
ro
ojector
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CLASS 1 LED PRODUCT
ADVERTENCIAS
RELACIONADAS CON
LA SEGURIDAD DE LOS
OJOS
Evite mirar fi jamente hacia el
haz del proyector. Manténgase de
espaldas al haz la mayor cantidad
de tiempo posible.
Se recomienda utilizar un
dispositivo de señalización de
madera o láser para no entrar
dentro del alcance del haz.
Cuando el proyector se utilice en
un aula, supervise a los alumnos
cuando les pida que señalen algo
en la pantalla para que lo hagan
correctamente.
Para minimizar el consumo
de energía, use las persianas
para reducir los niveles de luz
ambiental.
1. No bloquee ninguna abertura
de ventilación. Para asegurar un
funcionamiento confi able del
proyector y para protegerlo de
sobrecalentamientos, se recomienda
instalar el proyector en una ubicación
en la cual no se obstruya la ventilación.
Por jemplo, no coloque el proyector en
una mesa auxiliar con muchos objetos,
sofá, cama, etc. No coloque el proyector
en un compartimiento cerrado como una
biblioteca o armario que restringa el fl
ujo de aire.
2. No utilice este proyector cerca del
agua o en entornos con mucho polvo.
Para reducir el riesgo de incendio
y/o descarga eléctrica, no exponga el
proyector a la lluvia o humedad.
3. No instale el proyector cerca de fuentes
de calor como radiadores, calefactores,
estufas o cualquier otro producto como
amplifi cadores que emitan calor.
4. No use el proyector bajo luz solar
directa.
5. No lo use cerca de ningún aparato que
genere un campo magnético fuerte.
6. No use el proyector en áreas en las que
haya polvo o suciedad excesivos.
7. Apague el producto antes de limpiarlo.
8. Apague el producto antes de extraer la
batería.
9. Desconecte la batería si el producto no
va a ser usado durante un largo período
de tiempo.
10. Asegúrese de que la temperatura
ambiente de la habitación esté entre los
5- 35°C.
11. La Humedad Relativa debe estar entre
5 - 35°C, 80% (Máx.), sin condensación.
12. No exponga la batería a temperaturas
superiores a los +60ºC (+140ºF)
13. Las baterías nuevas o inactivas pueden
tener su capacidad reducida a corto
plazo. Cargue completamente la batería
antes de su uso inicial.
14. No se meta la batería en la boca.
15. No deje que los contactos de la batería
toquen otros objetos metálicos.
REGULACIONES Y AVISOS DE SEGURIDAD
Este apéndice incluye los avisos generales
del proyector.
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se
determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, de acuerdo
con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites se crearon con el fi n de
proporcionar una protección razonable
contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se encuentra
instalado o si no es utilizado de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar
que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que
el equipo causara interferencia dañina a las
comunicaciones radiales, la cual puede ser
determinada encendiendo o apagando el
equipo, se sugiere que el usuario tome una
o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o coloque en otro lugar la
antena receptora.
• Incremente la separación entre el
equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente
diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
• Consulte a un vendedor o técnico
experimentado de radio/TV para
obtener ayuda.
2
Notice: Cables blindados
Todas las conexiones con otros
dispositivos deben ser realizadas
utilizando cables blindados con el fi n
de mantener el cumplimiento de las
regulaciones de la FCC.
Precaución
Los cambios o las modifi caciones
no aprobadas expresamente por
el fabricante pueden anular la
autoridad del usuario de utilizar este
proyector conferida por la Comisión
Federal de Comunicaciones.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Reglas de la FCC. El funcionamiento
se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no provoca
interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluso si la interferencia puede
provocar un funcionamiento no
deseado.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad de los países
de la Unión Europea
• Directiva EMC 2004/108/EC (incluyendo
enmiendas)
• Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC
• Directiva R y TTE 1999/5/EC (si el producto
soporta función RF)
16. No deje caer, arroje o intente doblar el
producto.
17. Puede explotar si se echa al fuego.
18. Límpielo únicamente con un paño seco.
19. Utilice únicamente accesorios especifi
cados por el fabricante.
20. No utilice la unidad si posee un daño
físico o fue utilizada de forma incorrecta.
Los daños físicos/ utilizaciones
incorrectas podrían ser (aunque no están
limitados a):
▀■ La unidad se ha caído.
▀■ El cargador o el enchufe han sido
dañados.
▀■ Se derramó líquido sobre el
proyector.
▀■ Se expuso el proyector a la lluvia o
humedad.
▀■ Se cayó algún objeto dentro del
proyector o existe algún objeto suelto
dentro de éste.
No intente reparar usted mismo la
unidad. Si abre o retira las tapas, puede
quedar expuesto a voltajes peligrosos
y a otros riesgos. Por favor, póngase
en contacto con su vendedor local o
servicio técnico antes de enviar a reparar
la unidad.
21. No permita que objetos o líquidos
ingresen en el proyector. Estos podrían
entrar en contacto con puntos de voltaje
peligrosos y cortocircuitar partes, lo
que podría derivar en un incendio o
descarga eléctrica.
22. Consulte la carcasa del proyector para
obtener instrucciones relacionadas con la
seguridad.
23. Sólo el personal de servicio técnico
apropiado deberá reparar la unidad.
24. No toque el proyector durante un
buen rato mientras se esté usando el
proyector.
25. PRECAUCIÓN: hay riesgo de explosión
si la batería se reemplaza por una de tipo
incorrecto.
26. Deshágase de las baterías usadas
conforme a las instrucciones.
DESHECHO DE
EQUIPOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS
(aplicable a la Unión Europea y a otros
países europeos con programas de
reciclaje independientes)
La presencia de este símbolo en el
propio producto o en su material de
embalaje,indica que no se debe tratar como
residuo doméstico cuando de deshacerse
de él. En su lugar, debe entregarlo en el
punto limpio correspondiente de reciclaje
de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto se
desecha de forma correcta, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para
la conservación del medioambiente y la
salud humana, consecuencias que podrían
darse si se deshace del producto de forma
inadecuada. El reciclado de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
Este símbolo solamente
es válido en la Unión
Europea.
Si desea deshacerse de
este producto, póngase
en contacto con las
autoridades locales
o con su distribuidor
y pida información
sobre el método de
disposición adecuado.
INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
micro SD
1.
2.
3.
4.
Lente
Control de enfoque
Indicador de batería
Botón de búsqueda automática de
fuente
5. Botón Aceptar
6. Botón de desplazamiento y
volumen (arriba/abajo/izquierda/
derecha)
7. Botón Menú/Atrás
8. Orificio para la correa
9. Tapa de IR
10. Conector de entrada de VGA
11. Altavoz
12. Conector Mini-HDMI
13. Entrada de CC
14. Conector de entrada de AV
15. Conector de salida de audio
16. Puerto Micro-USB
17. Botón de encendido
18. Ranura para tarjetas MicroSD
19. Tapa de la batería
20. Orificio para el tornillo para el
trípode
18
8
9
12
11
5
3
10
mini
HDMI
19
Universal
I/O
4
13
7
15
DC IN
6
AV IN
20
Micro
USB
FOCUS
Audio out
1
14
2
16
17
DESCRIPCIÓN DEL PAQUETE
1
6
INSTALAR LA BATERÍA
8b
1. Quite la tapa de la batería. (1~3)
2. Inserte la batería con los contactos
eléctricos orientados hacia los del
compartimento de la misma. (4)
3. Fije la batería en su lugar
empujándola por el lado contrario
al de los contactos eléctricos. (5)
Quite la batería levantándola por el
lado contrario al de los contactos
eléctricos.
4. Vuelva a colocar en su sitio la tapa
de la batería. (6)
1
2
2
7
8c
3
9
3
8a
4
10
4
5
<Nota>
Los accesorios estándar pueden variar en
función de la región debido a las distintas
aplicaciones.
Accesorios estándar
1. Adaptador de alimentación con
enchufe de CA
2. Cable VGA
3. Cable macho USB
4. Batería
5. Cable de AV
Accesorio opcional
6. Cable Mini-HDMI
7. Mando a distancia
8. Kit de conexión para iPod
a. Cable USB para conector iPod
b. Cable de iPod
c. Conector para iPod
9. Cable de componentes
10. Cable hembra USB
5
6
3
CONECTAR LA FUENTE VGA O DE COMPONENTES - (ENTRADA DE VÍDEO)
CARGAR LA BATERÍA
1
2
SH
PU
3
1. Quite la tapa protectora e inserte el
enchufe. (1)
2. Conecte el cargador. (2~3)
3. Durante la carga, el indicador LED
se ilumina en rojo. (4)
El proyector no se cargará si
está funcionando.
4. El indicador LED de carga se
iluminará en verde cuando la
batería esté completamente
cargada. Este proceso puede tardar
hasta 3 horas.
1
2
o bien
<Nota>
1. Para obtener más información sobre el
indicador LED, consulte la página 7.
2. Antes del primer uso, cargue la batería
hasta que el indicador se ilumine en rojo.
3. Después de apagar el proyector, es
posible que la batería no comience a
cargarse inmediatamente debido a la alta
temperatura emitida por el proyector.
4
1
2
1. Conecte la fuente de entrada AV.
(1~2)
2. Después de proporcionar
alimentación al proyector, presione
el "Botón de búsqueda automática
de fuente" para cambiar de
fuente.
3. Enchufe los auriculares o los
altavoces externos amplificados en
el conector de salida de audio del
proyector ( 3 ).
<Nota>
1. Todas las otras marcas y nombres de
productos son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
2. El cable de conexión del dispositivo de
salida de vídeo no se proporciona. Póngase en
contacto con su centro de servicio técnico.
3. iPod nano/iPod touch/iPhone/iPod classic
(versión 5 y superior)
4. Diseñado para iPod/iPhone/teléfono móvil/
PMP con funciones de salida de TV. No es
recomendable su uso con un dispositivo cuyo
con voltaje de señal de audio sea superior a 0,3
Vrms.
o bien
1
o bien
3
2
CONECTAR LA FUENTE VGA O DE COMPONENTES - (ENTRADA VGA/USB/HDMI/COMPONENTES) CONECTAR LA FUENTE VGA O DE COMPONENTES - TRANSFERENCIA DE DATOS
2
o bien
1
2
o bien
1
2
o bien
1
2
4
1
MOLEX
1
CONECTAR LA FUENTE DE ENTRADA
1. Conecte el dispositivo fuente VGA/
Componentes con el conector de E/
S universal.
Inserte el conector universal
con la marca de flecha
orientada hacia arriba.
2. Después de proporcionar
alimentación al proyector, presione
el "Botón de búsqueda automática
de fuente" para cambiar de
fuente.
2
1. Conecte el equipo portátil o de
sobremesa para transferir datos a
la memoria interna del proyector
o a la memoria MicroSD adicional
mediante el cable USB macho
suministrado. Cuando esté
conectado, encienda el proyector.
<Nota> El equipo portátil o de sobremesa
solamente puede detectar la fuente de entrada
cuando el proyector está encendido. La
proyección se detendrá cuando se realice esta
conexión.
<Nota>
1. Dispositivo USB: se admiten unidades
flash USB de hasta 5 V/150 mA, pero no
unidades de disco duro USB
2. El cable USB hembra, el cable de
componentes y el cable HDMI son
accesorios opcionales.
CONECTAR LA FUENTE HDMI
1. Conecte el dispositivo fuente HDMI
al conector mini HDMI. (1~2)
INSERTAR LA TARJETA MICROSD
2. Después de proporcionar
alimentación al proyector, presione
el "Botón de búsqueda automática
de fuente" para cambiar de
fuente.
CONECTAR LA FUENTE USB
1. Conecte la unidad USB al puerto
micro USB mediante el cable USB
hembra. (1~2)
2. Seleccione la unidad flash USB
en el menú principal.
1. Inserte una tarjeta MicroSD en la
ranura con los contactos dorados
hacia abajo.
2. Seleccione la tarjeta MicroSD
en el menú principal.
<Nota> La tarjeta MicroSD es opcional.
UTILIZAR UNA BASE PARA TRÍPODE
ENCENDIDO
AJUSTE DE LA IMAGEN PROYECTADA
Tamaño de la pantalla Ancho (B)
Distancia de proyección (A)
US
FOC
1. Atornille un trípode estándar en el
orificio del tornillo del proyector.
Tamaño de la pantalla
- Alto (C)
Diagonal de la pantalla
(diagonal)
Metros
Pies
(mm)
pulgadas
(mm)
pulgadas
(mm)
0,20
0,66
110
4,3
62,7
2,5
127
pulgadas
5
0,40
1,64
221
8,7
125,4
4,9
254
10
0,60
3,28
331
13,0
188,1
7,4
381
15
0,80
4,92
448
17,4
250,8
9,9
508
20
2,40
6,56
1325
52,2
752,3
29,6
1524
60
4,80
8,20
2651
104,4
1504,5
59,2
3048
120
1. Presione el botón de encendido.
B
1
FO
CU
S
1. Ajuste el enfoque (1) hasta que la
imagen sea nítida.
DESCARGAR EL SOFTWARE DE PC
CÓMO UTILIZAR EL MENÚ
Menú principal
Utilice el software de PC para codificar y transferir todo tipo de
archivo al proyector.
Para instalar el software de PC:
1. Conecte el proyector para transferir datos (consulte el elemento
anterior).
2. Examine la memoria interna del proyector (al igual que si fuera
un lápiz de memoria USB) en busca de una carpeta denominada
"PC Software".
3. En esta carpeta, haga doble clic en el archivo denominado
"Setup" o "setup.exe" para iniciar el proceso de instalación y, a
continuación, siga las instrucciones de la pantalla.
Nota: puede encontrar la clave de licencia de Arcsoft en la guía
de inicio rápido.
4. Después de la instalación, se iniciará la aplicación "Arcsoft Media
Convertor".
5. Para convertir y transferir archivos al proyector, arrastre los
archivos y colóquelos en la ventana de la aplicación Arcsoft
Media Convertor.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE
MPEG-4 VISUAL STANDARD ("MPEG-4 VIDEO") AND/OR (ii) DECODING MPEG-4
VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL,
INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Photo
Video
Presentation
Setting
En el modo de señal externo, presione ( )
para abrir el menú OSD.
• El menú OSD desaparecerá al cabo
de 5 segundos si no se utiliza.
• El proyector se apagará
automáticamente si el proyector
permanece inactivo con el menú
principal o el explorador de archivos
activo durante 3 minutos.
Elemento
eor
t
Presentation
eor
t
1/1
Video
M0001.avi
M0002.avi
M0003.avi
)
1. Haga aparecer el menú principal. (
2. Resalte la opción que desee ( )
)
3. Entre en la opción que desee. (
4. Resalte el elemento que desee. (
▲▼)
)
5. Seleccione el elemento. (
6. Presione ( ) para subir un directorio.
M0001.avi
2010/01/01
12:00
16.146MB
Photo
1/3
1/17
P001.JPG
848X480
398.3KB
2010-01-01
12:00
<Nota>
El modo de señal externa funciona cuando
se conectan señales VGA, compuestas,
HDMI y de componentes.
INTERNAL
F
5
CÓMO UTILIZAR EL MENÚ - FUENTE: MEMORIA INTERNA, TARJETA MICRO SD Y UNIDAD FLASH USB
Reproducir vídeos almacenados en la memoria interna, en la tarjeta Micro SD o en la unidad flash USB
Ajustar volumen
16
00:05
o bien
Avance rápido
Retroceso
o bien
Reproducir/Pausa
Salir del modo de vídeo
Reproducir fotografías almacenadas en la memoria interna, en la tarjeta Micro SD o en la unidad flash USB
o bien
o bien
Presentación de contenido almacenado en la memoria interna, en la tarjeta Micro SD o en la unidad flash USB
Report
o bien
Finance
Department
o bien
Navegar por el menú de configuración
Configuración de fotografías
o bien
Presentación de diapositivas:
seleccione Activar para mostrar
fotografías en el modo de presentación
de diapositivas, o Desactivar para
mostrarlas en el modo de miniatura.
Temporizador de presentación de
diapositivas: seleccione la duración de
la presentación de diapositivas (2 s, 5
s o 10 s).
o bien
6
Repetir presentación de diapositivas:
permite habilitar la repetición de
la presentación de diapositivas
(Desactivar y Repetir todo).
Configuración de vídeo
Repetir vídeo: permite seleccionar el
modo de reproducción(Desactivar,
Repetir todo y Uno).
Configuración del sistema
Idioma: seleccione el idioma preferido
para los menús en pantalla.
Brillo: permite seleccionar el modo de
LED (Brillante, Película, Estándar y
Económico).
Nota: Los modos de LED Brillante y
Película solamente están disponibles
cuando el proyector se conecta a un
adaptador de CA o a una batería de
alta potencia opcional.
Proyección: permite seleccionar
el modo de proyección (DelanteEscritorio, Detrás-Escritorio, DelanteInvertido, Detrás-Invertido).
00:28
CÓMO UTILIZAR EL MENÚ - FUENTE: AV COMPUESTA, VGA, COMPONENTES Y HDMI
Fuente de señal de entrada
F
Relación de aspecto automática.
Modo Película: color mejorado,
brillo medio.
Contraste: ajuste el contraste
Modo Estándar: potencia estándar
de LED.
Fuente compuesta,
HDMI o de
componentes
Modo Económico: ahorro de la
energía de LED.
F
Delante-Escritorio.
F
F
Detrás-Escritorio
F
Fuente VGA
Modo Brillante: potencia total de
LED.
F
Posición horizontal: ajuste la
posición horizontal.
Posición vertical: ajuste la
posición vertical.
Fase: cambie la frecuencia de
datos de la pantalla para hacerla
coincidir con la de la tarjeta
gráfica del equipo. Utilice esta
función solamente si la imagen
parece parpadear verticalmente.
Delante-Invertido.
Frecuencia: sincronice la
frecuencia de la señal de la
pantalla con la tarjeta gráfica. Si
la imagen parece ser inestable o
parpadea, use esta función para
corregirla.
Detrás-Invertido.
Relación de aspecto 4x3.
Relación de aspecto 16x9.
<Nota>
Solamente para fuente de
entrada VGA.
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Si detecta algún problema con el
proyector, consulte la siguiente
información. Si el problema no se
resuelve, póngase en contacto con
su proveedor local o con el centro de
servicio técnico.
Problemas con la imagen
No aparece ninguna imagen en
•
•
•
•
•
•
•
la pantalla
Asegúrese de que los cables,
el cargador y la batería están
conectados correctamente y de forma
segura.
Asegúrese de que los contactos de
los conectores no estén doblados
o rotos.
Asegúrese de que el proyector está
encendido.
La imagen está desenfocada
Ajuste el control de enfoque.
Asegúrese de que la pantalla de
proyección esté a la distancia
requerida de 0,245 m (9,6 pulgadas)
~ 3,215 cm (126,6 pulgadas) del
proyector. Consulte la página 5.
La imagen es demasiado pequeña o
demasiado grande
Mueva el proyector para acercarlo o
alejarlo de la pantalla.
La imagen está invertida
Seleccione "Fuente --> Configuración
--> Configuración del sistema -->
Proyección" en el menú OSD y ajuste
la dirección de proyección.
Problemas de audio
No hay sonido
• Presione el botón VOLUMEN +.
(Consulte la página 3.)
MODO DE COMPATIBILIDAD
Problemas con la batería
Queda poca carga en la batería.
• Quite la batería y limpie los
conectores.
• La batería está completamente
descargada y necesita
reemplazarse. Consulte la
página 3.
• Es posible que la batería no se
cargue inmediatamente después
de apagar el proyector debido a la
alta temperatura emitida por este.
Mensaje LED (rojo)
Tabla de frecuencias
Modo
VGA
Compuesta*
HDMI de
componentes
Sinc. V. (Hz)
640x480
60
800x600
60
1024 x 768
60
1280 x 720
60
1280 x 800
60
480i* / 480P
60
576i* / 576P
50
720P
50 / 60
1080i
50 / 60
Operación
Batería cargándose
: verde /
Formato Formato
Res. máxima
de archivo de vídeo
: rojo
AVI, MOV,
MP4, 3GP
H.264
720X480 30
MPEG4 fps o 720x576
25 fps
Mensajes de recordatorio
• Fuera de intervalo
AVI
• Consumo elevado de la batería
Cargue la batería.
(Consulte la página 3)
AVI
Xvid
AVI
MJPEG
o bien
Formato de archivo
JPG
JPEG
BMP
Extensión de archivo
*.jpg, *.jpeg, *.bmp
Formato multimedia: Audio
Formato de archivo
AAC, MP3, PCM, ADPCM, WMA, OGG
Formato multimedia: Vídeo
Carga completada
Indicador LED
• : apagado/
Formato multimedia: Fotografía
Resolución
640X480 30
fps
Perfil
Línea de
base
Perfil
simple
Línea de
base
Línea de
base
<Nota>
1. El formato de vídeo no admite contenido
con la función de marco B.
2. Utilice la aplicación Arcsoft
MediaConverter para convertir el vídeo y los
archivos PowerPoint.
7

Documentos relacionados

co Pock et P rojector

co Pock et P rojector Aviso de la FCC Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se crearon...

Más detalles