EL-501W Operation-Manual ES
Transcripción
EL-501W Operation-Manual ES
ESPAÑOL Estuche duro CALCULADORA CIENTÍFICA MODELO EL-501W PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA / IMPRESSO NA CHINA 04AGK (TINSZ0502THZZ) ←Símbolo INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido la calculadora científica SHARP modelo EL-501W. En cuanto a los ejemplos de cálculos (incluyendo algunas fórmulas y tablas), consulte la cara opuesta del manual en inglés. Tome como referencia el número a la derecha de cada título para el uso. Luego de leer este manual, guárdelo en un sitio conveniente para tenerlo al alcance para futuras referencias. Notas de funcionamiento • No lleve la calculadora en el bolsillo trasero de su pantalón porque podrá romperla cuando usted se siente. La pantalla es de cristal y, por lo tanto, muy frágil. • Mantenga la calculadora alejada del calor excesivo como, por ejemplo, el tablero de instrumentos de un automóvil o un lugar cercano a una calefacción, y evite también utilizarla en lugares donde la humedad y el polvo sean excesivos. • Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento del producto. • Límpiela con un paño blando y seco. No utilice disolventes ni paños húmedos. • No la deje caer o aplique sobre ella demasiada fuerza. • No tire nunca las pilas al fuego. • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. • Este producto, incluyendo los accesorios, está sujeto a cambios, debidos a mejoras, sin previo aviso. SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida por la ley. ♦ Presione el interruptor RESET (en la parte posterior), con la punta de un bolígrafo u otro objeto similar, sólo en los casos siguientes. No utilice un objeto cuya punta pueda romperse o esté muy afilada. Tenga en cuenta que al presionar el interruptor RESET se borran todos los datos almacenados en la memoria. • Al usar la calculadora por primera vez • Luego de cambiar las pilas • Para borrar íntegramente el contenido de la memoria • Cuando se produce alguna situación fuera de lo normal y no funciona ninguna tecla. Si requiere de servicio técnico para esta calculadora, use exclusivamente el servicio técnico de su distribuidor de SHARP. SHARP tiene a disposición de sus clientes, talleres de servicio técnico autorizado y servicio de reparación. • El contenido de la memoria se mantendrá aunque la calculadora sea apagada. Un valor almacenado en la memoria permanecerá allí hasta que sea modificado o hasta que se agoten las pilas. Cálculos en cadena Esta calculadora permite que el resultado de un cálculo previo pueda ser usado en el cálculo siguiente. Los resultados del cálculo previo no serán presentados automáticamente luego de ingresar múltiples instrucciones. Esta”alculadora realiza conversiones de sistema decimal a sexagesimal y viceversa. Adicionalmente, pueden ser llevadas a cabo las cuatro operaciones aritméticas básicas utilizando el sistema sexagesimal. La notación sexagesimal es como se muestra a continuación: 123.404080 segundos minutos Nota: Cuando el resultado de un cálculo o una conversión es convertido nuevamente, puede aparecer un residuo. Conversiones de coordenadas • Antes de realizar un cálculo, seleccione la unidad angular. Y r ↔ y 0 x X Coord. rectangulares P (r,θ ) Esta calculadora puede realizar las cuatro operaciones aritméticas básicas, cálculos con paréntesis y cálculos con memoria usando números binarios, octales, decimales y hexadecimales. Cuando se realicen cálculos en cada sistema, seleccione inicialmente el modo de operación deseado antes de introducir los números. Tambien puede realizar conversiones entre números expresados en los sistemas binario, octal, decimal y hexadecimal. La conversión a cada sistema es realizada por las siguientes teclas: @ê: Convierte a sistema binario. Aparece “BIN”. @î: Convierte a sistema octal. Aparece “OCT”. @ì: Convierte a sistema hexadecimal. Aparece “HEX”. @í: Convierte a sistema decimal. “BIN”, “OCT”, y “HEX” desaparecen de la pantalla. La conversión es realizada sobre el valor desplegado en pantalla cuando se pulsa una de estas teclas. Nota: En esta calculadora, los números hexadecimales A – B C D F se ingresan pulsando E, ™, ⁄, ´, F I, y l; y son desplegados de la siguiente manera: A → ï, B → ∫, C → ó, D → ò, E → ô, F → ö EL-501W (ExxxxT)_SPANISH Mantisa Exponente (Durante el funcionamiento real, no todos los símbolos son visualizados al mismo tiempo.) Si el valor de mantisa, no está dentro del márgen ±0.000000001 - ±9999999999, el despliegue de números cambia a notación científica. En modo de visualización, puede ser cambiado de acuerdo a los propósitos del cálculo. 2ndF : Aparece cuando se presiona la tecla @, indicando que las funciones en color naranja han sido habilitadas. HYP : Indica que h ha sido presionado y las funciones hiperbólicas están habilitadas. Si @H son presionados, los símbolos “2ndF HYP” aparecen, indicando que las funciones hiperbólicas inversas están habilitadas. DEG/RAD/GRAD: Indica unidades angulares y cambia cada vez que se pulsa G. El modo activado por defecto es DEG. () : Aparece cuando se realiza una operacion con paréntesis presionando (. BIN : Indica que las teclas @ê han sido presionadas. El modo de sistema binario ha sido seleccionado. OCT : Indica que las teclas @î han sido presionadas. El modo de sistema octal ha sido seleccionado. HEX : Indica que las teclas @ì han sido presionadas. El modo de sistema hexadecimal ha sido seleccionado. CPLX : Indica que las teclas @π han sido presionadas. El modo de números complejos ha sido seleccionado. STAT : Indica que la tecla @ Æ ha sido presionada. El modo de estadística ha sido seleccionado. M : Indica que hay un valor numérico almacenado en la memoria independiente. E : Aparece cuando se detecta un error. ANTES DE USAR LA CALCULADORA Notación de teclas usada en este manual En este manual, las operaciones de las teclas se describen como se muestra a continuación: Para especificar A (HEX) : A Para especificar π : @V Para especificar Exp :E En los sistemas binario, octal y hexadecimal, las partes fraccionarias no se pueden ingresar. Cuando un número decimal que tiene una parte fraccionaria es convertido a un número binario, octal o hexadecimal, la parte fraccionaria se elimina. De la misma manera, cuando el resultado de un cálculo binario, octal o hexadecimal incluye una parte fraccionaria, esta última será truncada. En los sistemas binario, octal y hexadecimal, los números negativos son visualizados como un complemento. Para llevar a cabo la suma, resta, multiplicación y división usando números complejos, pulse @π para seleccionar el modo de número complejo. • Un número complejo se representa de la forma a + bi. Donde “a” es la parte real mientras “bi” es la parte imaginaria. Cuando introduzca la parte real, después de digitar el número presione a . Cuando introduzca la parte imaginaria, después de ingresar el número presione b. Para obtener el resultado presione =. • Inmediatamente después de completar un cálculo, podrá visualizar el valor de la parte real con la tecla a, y el valor de la parte imaginaria con la tecla b. • Si los números complejos están representados como coordenadas polares, presione @} después de ser introducidos con a y b. Para seleccionar el modo de estadísticas presione @Æ. Se pueden obtener las siguientes estadísticas: Coord. polares A • Presione ª para borrar todos los datos introducidos excepto aquellos valores numéricos en la memoria independiente y datos estadísticos. • Presione æ para borrar los números introducidos previamente al uso de alguna tecla de función. • En caso de querer corregir un dígito del número introducido, presione ø (tecla de cursor derecha). Niveles de prioridad en el cálculo CÁLCULOS ESTADÍSTICOS X OPERACIONES BINARIA, OCTAL, DECIMAL Y HEXADECIMAL (BASE-N) E 100000÷3= [Punto flotante] [Tabulador se fijado en 2] →[Notación Científica] →[Punto flotante] Esta calculadora realiza operaciones de acuerdo al siguiente orden de prioridad: 1 Funciones tales como sin, x2, y % 2 yx, x¿y 3 ×, ÷ 4 +, – 5 =, M+ y otras instrucciones que tienen como fin el realizar cálculos • Los cálculos con el mismo nivel de prioridad serán ejecutados en secuencia. • Si se usan paréntesis, las operaciones dentro de los paréntesis se realizan antes de cualquier otro cálculo. • Los paréntesis pueden ser usados continuamente hasta 15 veces a menos que haya más de cuatro cálculos pendientes. AJUSTES PRELIMINARES Selección del modo ª100000/3= @i 2 ∞ ∞@i. 33333.33333 33333.33 3.33 04 33333.33333 • Si el valor para el sistema de punto flotante no cae dentro del márgen siguiente, la cálculadora mostrará el resultado usando el sistema de notación científica: 0.000000001 ≤ | x | ≤ 9999999999 Determinación de la unidad angular En esta calculadora se pueden especificar las tres unidades angulares (grados, radianes y grados centesimales) que se muestran a continuación: DEG (°) Pulse G GRAD (g) RAD (rad) CÁLCULOS CIENTÍFICOS • Calcula en el modo normal. • En cada ejemplo, presione ª para borrar la pantalla. Operaciones aritméticas • El paréntesis terminal ) justo antes de = o ; puede ser omitido. • Cuando se introduce una sola cifra decimal, no es necesario presionar 0 antes de .. Cálculos con constantes Modo normal: ª Utilizado para efectuar operaciones arithméticas y cálculos con funciones. BIN, OCT, HEX, CPLX y STAT no aparecen en pantalla. • En los cálculos con constantes, el sumando se convierte en una constante. En caso de resta y división será de la misma manera. Para multiplicación, el multiplicando se convierte en una constante. Los modos de sistemas binario, octal, decimal o hexadecimal: @ê, @î, @í o @ì Funciones Modo de números complejos: @π Usado para realizar operaciones aritméticas con números complejos. Para salir de este modo, presione @π. Modo estadístico: @Æ Usado para realizar cálculos estadísticos. Para salir de este modo, presione @Æ. Cuando esté seleccionando algún modo, los datos estadísticos serán eliminados, aún cuando seleccione el modo de estadística nuevamente. • Presionando F o activando la función de apagado automático, el modo se cancela y se vuelve al modo normal. Selección de la notación de visualización y lugares decimales • Cuando el resultado de un cálculo es visualizado en el modo de punto flotante, al presionar la tecla ∞ podrá visualizarlo en el sistema de notación científica. Presionado ∞ nuevamente, podrá visualizar el resultado en sistema de punto flotante otra vez. MÁRGENES DE ERROR Y CÁLCULO Errores Si se exceden los rangos de cálculo, o si se intenta efectuar una operación matemática ilegal ocurrirá un error. En caso de error, la letra “E” se visualizará en pantalla. Para borrar la pantalla en caso de error, presione ª. • Referirse a los ejemplos de cálculos de cada función. • Para la mayoría de cálculos usando funciones, introduzca los valores numéricos antes de presionar la tecla de función. Números aleatorios Un número pseudo-aleatorio con tres dígitos significativos puede ser generado al pulsar @`. La generación de números aleatorios no es posible cuando está activado el modo de sistemas binario/octal/hexadecimal. Conversiones de unidades angulares Cada vez que presione las teclas @g, las unidades angulares cambiarán en secuencia. Cálculos con memoria Esta calculadora cuenta con una memoria independiente (M). Ésta está disponible en el modo normal y en los modos de sistemas binario, octal, y hexadecimal. • La memoria independiente es indicada por las tres teclas: O, R y ;. Antes de iniciar un cálculo, borre la memoria presionando las teclas ª y O. • Cualquier valor puede ser sumado o restado a un valor existente en la memoria. Cuando se resta de la memoria, presione ± y ;. Procedimiento de sustitución 1. Apague la calculadora presionando F. 2. Afloje ambos tornillos y retire la cubierta de pilas. (Fig. 1) Fig. 1 Fig. 2 Márgenes de cálculo • Dentro de los márgenes especificados, esta calculadora tiene una precisión de ±1 en el dígito menos significativo de la mantisa. Sin embargo, un error de cálculo aumenta en los cálculos continuos debido a la acumulación de cada error de cálculo. (Esto es lo mismo para yx, x¿ , ex, ln, etc., donde los cálculos continuos se realizan internamente.) Además, un error de cálculo se acumulará y aumentará en las inmediaciones de los puntos de inflexión y los puntos singulares de las funciones. • Márgenes de cálculo ±10-99 ~ ±9.999999999×1099 y 0. Si el valor absoluto de una entrada o el resultado final o intermedio de un cálculo es menor que 10–99, para fines de cálculo y visualización en pantalla se considera que su valor es de cero. SUSTITUCIÓN DE PILAS 3. Retire las pilas usadas y luego reemplácelas con dos pilas nuevas con los extremos positivos (+) orientados hacia arriba. (Fig. 2) 4. Vuelva a colocar la cubierta de pilas y los tornillos. 5. Presione ª. • Asegúrese de que la pantalla aparezca como se muestra abajo. Si eso no ocurre, reinstale las pilas y verifique la pantalla una vez más. Función de apagado automático Esta calculadora se apagará automáticamente para ahorrar energía de la pila, si ninguna tecla es presionada por aproximadamente 8 minutos. Notas sobre la sustitución de pilas θ 0 • Sistema de notación científica CÁLCULOS CON NÚMEROS COMPLEJOS Cálculos de tiempo, decimales y sexagesimales P (x,y) Encendido y apagado Borrado de números PANTALLA • Sistema de punto flotante Y • Presionando @i y cualquier tecla correspondiente a algún valor entre 0 y 9, se especificará el número de cifras decimales en el resultado del cálculo. Para salir de este modo, presione @i.. Presione ª para encender la calculadora y, F para apagarla. MANUAL DE MANEJO grados Para acceder a las funciones que están impresas en naranja y ubicadas encima de la tecla, se debe pulsar primero la tecla @ y luego la tecla de la función respectiva. Los números no son mostrados como teclas, sino como números ordinarios. x sx σx n Σx Σx2 Media de las muestras (datos x) Desviación estándar de muestra (datos x) Desviación estándar de la población (datos x) Número de muestras Suma de las muestras (datos x) Suma de los cuadrados de las muestras (datos x) Introducción y corrección de datos Un manejo inapropiado de las pilas pude ocasionar una fuga del electrolito o incluso una explosión. Asegúrese de seguir las siguientes normas de manejo de pilas: • Sustituya ambas pilas al mismo tiempo. • No mezcle pilas nuevas y viejas. • Asegúrese de que las pilas nuevas sean del tipo correcto. • Durante la instalación, asegúrese de seguir la polaridad correcta, de acuerdo a lo indicado en la calculadora. • Las pilas vienen montadas de fábrica antes de ser embarcadas, debido a esto, puede quedar descargadas antes de llegar a cumplir el tiempo de vida de servicio señalado en las especificaciones. Los datos ingresados son guardados en memoria antes de que @Æ o F sean presionados. Antes de ingresar nuevos datos, borre el contenido de la memoria. Señales de que debe reemplazar las pilas [Ingreso de datos] Datos k Datos * frecuencia k (Para ingresar múltiplos de los mismos datos) Precaución [Corrección de datos] Corrección previa a presionar k: Borre los datos incorrectos con ª. Correción posterior a presionar k: Vuelva a introducir los datos que va a corregir y presione @J. • El número visualizado después de presionar k o @J durante el ingreso o la corrección de datos es el número de muestras (n). Fórmulas de cálculo estadístico En las fórmulas de cálculo estadístico, se producirá un error cuando: • el valor absoluto del resultado intermedio o del resultado de un cálculo sea igual o mayor que 1 × 10100. • el denominador es cero. • se haga un intento para obtener la raíz cuadrada de un número negativo. Las pilas deberán ser reemplazadas cuando la pantalla tenga un contraste pobre. • El líquido de una pila con pérdida que entre por accidente en un ojo puede causar una lesión muy grave. En este caso, lave el ojo con agua limpia y consulte inmediatamente a un médico. • Si el líquido de una pila con pérdida entra en contacto con su piel o ropas, lave inmediatamente la parte afectada con agua limpia. • Si el producto no va a ser utilizado durante algún tiempo, para evitar que líquido de las pilas con pérdida estropee la unidad, retire las pilas y guárdelas en un lugar seguro. • No deje pilas agotadas dentro del producto. • No instale pilas usadas parcialmente, y asegúrese de no mezclar pilas de tipos diferentes. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. • Las pilas descargadas que dejadas dentro de la calculadora pueden sufrir fugas de electrolito y averiar la calculadora. • Un manejo inapropiado puede causar un riesgo de explosión. • No eche las pilas al fuego ya que éstas pueden explotar. ESPECIFICACIONES Cálculos: Cálculos científicos, cálculos con números binarios/octales/ hexadecimales, cálculos con números complejos, cálculos estadísticos, etc. Cálculos internos: Mantisas de hasta 10 dígitos Operaciones pendientes: 4 cálculos Fuente de alimentación: 3V ¶ (CC): Pilas alcalinas (LR44) × 2 Consumo de energía: 0,0005 W Tiempo de funcionamiento: Aprox. unas 3000 horas cuando se tiene un despliegue en pantalla constante de 55555. a 25°C. Varía de acuerdo al uso y a otros factores. Temperatura de funcionamiento: 0°C – 40°C Dimensiones externas: 78,6 mm (An) × 144 mm (P) × 11,6 mm (Al) Peso: Aprox. 75 g (con pilas incluídas) Accesorios: Pilas × 2 (instaladas), manual de manejo, tarjeta de referencia rápida y estuche duro PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE CALCULADORA CIENTÍFICA Visite nuestra página en la web. http://sharp-world.com/calculator/ SHARP CORPORATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , ESPAÑOL Estuche duro CALCULADORA CIENTÍFICA MODELO EL-501W PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA / IMPRESSO NA CHINA 04AGK (TINSZ0502THZZ) ←Símbolo INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido la calculadora científica SHARP modelo EL-501W. En cuanto a los ejemplos de cálculos (incluyendo algunas fórmulas y tablas), consulte la cara opuesta del manual en inglés. Tome como referencia el número a la derecha de cada título para el uso. Luego de leer este manual, guárdelo en un sitio conveniente para tenerlo al alcance para futuras referencias. Notas de funcionamiento • No lleve la calculadora en el bolsillo trasero de su pantalón porque podrá romperla cuando usted se siente. La pantalla es de cristal y, por lo tanto, muy frágil. • Mantenga la calculadora alejada del calor excesivo como, por ejemplo, el tablero de instrumentos de un automóvil o un lugar cercano a una calefacción, y evite también utilizarla en lugares donde la humedad y el polvo sean excesivos. • Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento del producto. • Límpiela con un paño blando y seco. No utilice disolventes ni paños húmedos. • No la deje caer o aplique sobre ella demasiada fuerza. • No tire nunca las pilas al fuego. • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. • Este producto, incluyendo los accesorios, está sujeto a cambios, debidos a mejoras, sin previo aviso. SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida por la ley. ♦ Presione el interruptor RESET (en la parte posterior), con la punta de un bolígrafo u otro objeto similar, sólo en los casos siguientes. No utilice un objeto cuya punta pueda romperse o esté muy afilada. Tenga en cuenta que al presionar el interruptor RESET se borran todos los datos almacenados en la memoria. • Al usar la calculadora por primera vez • Luego de cambiar las pilas • Para borrar íntegramente el contenido de la memoria • Cuando se produce alguna situación fuera de lo normal y no funciona ninguna tecla. Si requiere de servicio técnico para esta calculadora, use exclusivamente el servicio técnico de su distribuidor de SHARP. SHARP tiene a disposición de sus clientes, talleres de servicio técnico autorizado y servicio de reparación. • El contenido de la memoria se mantendrá aunque la calculadora sea apagada. Un valor almacenado en la memoria permanecerá allí hasta que sea modificado o hasta que se agoten las pilas. Cálculos en cadena Esta calculadora permite que el resultado de un cálculo previo pueda ser usado en el cálculo siguiente. Los resultados del cálculo previo no serán presentados automáticamente luego de ingresar múltiples instrucciones. Esta”alculadora realiza conversiones de sistema decimal a sexagesimal y viceversa. Adicionalmente, pueden ser llevadas a cabo las cuatro operaciones aritméticas básicas utilizando el sistema sexagesimal. La notación sexagesimal es como se muestra a continuación: 123.404080 segundos minutos Nota: Cuando el resultado de un cálculo o una conversión es convertido nuevamente, puede aparecer un residuo. Conversiones de coordenadas • Antes de realizar un cálculo, seleccione la unidad angular. Y r ↔ y 0 x X Coord. rectangulares P (r,θ ) Esta calculadora puede realizar las cuatro operaciones aritméticas básicas, cálculos con paréntesis y cálculos con memoria usando números binarios, octales, decimales y hexadecimales. Cuando se realicen cálculos en cada sistema, seleccione inicialmente el modo de operación deseado antes de introducir los números. Tambien puede realizar conversiones entre números expresados en los sistemas binario, octal, decimal y hexadecimal. La conversión a cada sistema es realizada por las siguientes teclas: @ê: Convierte a sistema binario. Aparece “BIN”. @î: Convierte a sistema octal. Aparece “OCT”. @ì: Convierte a sistema hexadecimal. Aparece “HEX”. @í: Convierte a sistema decimal. “BIN”, “OCT”, y “HEX” desaparecen de la pantalla. La conversión es realizada sobre el valor desplegado en pantalla cuando se pulsa una de estas teclas. Nota: En esta calculadora, los números hexadecimales A – B C D F se ingresan pulsando E, ™, ⁄, ´, F I, y l; y son desplegados de la siguiente manera: A → ï, B → ∫, C → ó, D → ò, E → ô, F → ö EL-501W (ExxxxT)_SPANISH Mantisa Exponente (Durante el funcionamiento real, no todos los símbolos son visualizados al mismo tiempo.) Si el valor de mantisa, no está dentro del márgen ±0.000000001 - ±9999999999, el despliegue de números cambia a notación científica. En modo de visualización, puede ser cambiado de acuerdo a los propósitos del cálculo. 2ndF : Aparece cuando se presiona la tecla @, indicando que las funciones en color naranja han sido habilitadas. HYP : Indica que h ha sido presionado y las funciones hiperbólicas están habilitadas. Si @H son presionados, los símbolos “2ndF HYP” aparecen, indicando que las funciones hiperbólicas inversas están habilitadas. DEG/RAD/GRAD: Indica unidades angulares y cambia cada vez que se pulsa G. El modo activado por defecto es DEG. () : Aparece cuando se realiza una operacion con paréntesis presionando (. BIN : Indica que las teclas @ê han sido presionadas. El modo de sistema binario ha sido seleccionado. OCT : Indica que las teclas @î han sido presionadas. El modo de sistema octal ha sido seleccionado. HEX : Indica que las teclas @ì han sido presionadas. El modo de sistema hexadecimal ha sido seleccionado. CPLX : Indica que las teclas @π han sido presionadas. El modo de números complejos ha sido seleccionado. STAT : Indica que la tecla @ Æ ha sido presionada. El modo de estadística ha sido seleccionado. M : Indica que hay un valor numérico almacenado en la memoria independiente. E : Aparece cuando se detecta un error. ANTES DE USAR LA CALCULADORA Notación de teclas usada en este manual En este manual, las operaciones de las teclas se describen como se muestra a continuación: Para especificar A (HEX) : A Para especificar π : @V Para especificar Exp :E En los sistemas binario, octal y hexadecimal, las partes fraccionarias no se pueden ingresar. Cuando un número decimal que tiene una parte fraccionaria es convertido a un número binario, octal o hexadecimal, la parte fraccionaria se elimina. De la misma manera, cuando el resultado de un cálculo binario, octal o hexadecimal incluye una parte fraccionaria, esta última será truncada. En los sistemas binario, octal y hexadecimal, los números negativos son visualizados como un complemento. Para llevar a cabo la suma, resta, multiplicación y división usando números complejos, pulse @π para seleccionar el modo de número complejo. • Un número complejo se representa de la forma a + bi. Donde “a” es la parte real mientras “bi” es la parte imaginaria. Cuando introduzca la parte real, después de digitar el número presione a . Cuando introduzca la parte imaginaria, después de ingresar el número presione b. Para obtener el resultado presione =. • Inmediatamente después de completar un cálculo, podrá visualizar el valor de la parte real con la tecla a, y el valor de la parte imaginaria con la tecla b. • Si los números complejos están representados como coordenadas polares, presione @} después de ser introducidos con a y b. Para seleccionar el modo de estadísticas presione @Æ. Se pueden obtener las siguientes estadísticas: Coord. polares A • Presione ª para borrar todos los datos introducidos excepto aquellos valores numéricos en la memoria independiente y datos estadísticos. • Presione æ para borrar los números introducidos previamente al uso de alguna tecla de función. • En caso de querer corregir un dígito del número introducido, presione ø (tecla de cursor derecha). Niveles de prioridad en el cálculo CÁLCULOS ESTADÍSTICOS X OPERACIONES BINARIA, OCTAL, DECIMAL Y HEXADECIMAL (BASE-N) E 100000÷3= [Punto flotante] [Tabulador se fijado en 2] →[Notación Científica] →[Punto flotante] Esta calculadora realiza operaciones de acuerdo al siguiente orden de prioridad: 1 Funciones tales como sin, x2, y % 2 yx, x¿y 3 ×, ÷ 4 +, – 5 =, M+ y otras instrucciones que tienen como fin el realizar cálculos • Los cálculos con el mismo nivel de prioridad serán ejecutados en secuencia. • Si se usan paréntesis, las operaciones dentro de los paréntesis se realizan antes de cualquier otro cálculo. • Los paréntesis pueden ser usados continuamente hasta 15 veces a menos que haya más de cuatro cálculos pendientes. AJUSTES PRELIMINARES Selección del modo ª100000/3= @i 2 ∞ ∞@i. 33333.33333 33333.33 3.33 04 33333.33333 • Si el valor para el sistema de punto flotante no cae dentro del márgen siguiente, la cálculadora mostrará el resultado usando el sistema de notación científica: 0.000000001 ≤ | x | ≤ 9999999999 Determinación de la unidad angular En esta calculadora se pueden especificar las tres unidades angulares (grados, radianes y grados centesimales) que se muestran a continuación: DEG (°) Pulse G GRAD (g) RAD (rad) CÁLCULOS CIENTÍFICOS • Calcula en el modo normal. • En cada ejemplo, presione ª para borrar la pantalla. Operaciones aritméticas • El paréntesis terminal ) justo antes de = o ; puede ser omitido. • Cuando se introduce una sola cifra decimal, no es necesario presionar 0 antes de .. Cálculos con constantes Modo normal: ª Utilizado para efectuar operaciones arithméticas y cálculos con funciones. BIN, OCT, HEX, CPLX y STAT no aparecen en pantalla. • En los cálculos con constantes, el sumando se convierte en una constante. En caso de resta y división será de la misma manera. Para multiplicación, el multiplicando se convierte en una constante. Los modos de sistemas binario, octal, decimal o hexadecimal: @ê, @î, @í o @ì Funciones Modo de números complejos: @π Usado para realizar operaciones aritméticas con números complejos. Para salir de este modo, presione @π. Modo estadístico: @Æ Usado para realizar cálculos estadísticos. Para salir de este modo, presione @Æ. Cuando esté seleccionando algún modo, los datos estadísticos serán eliminados, aún cuando seleccione el modo de estadística nuevamente. • Presionando F o activando la función de apagado automático, el modo se cancela y se vuelve al modo normal. Selección de la notación de visualización y lugares decimales • Cuando el resultado de un cálculo es visualizado en el modo de punto flotante, al presionar la tecla ∞ podrá visualizarlo en el sistema de notación científica. Presionado ∞ nuevamente, podrá visualizar el resultado en sistema de punto flotante otra vez. MÁRGENES DE ERROR Y CÁLCULO Errores Si se exceden los rangos de cálculo, o si se intenta efectuar una operación matemática ilegal ocurrirá un error. En caso de error, la letra “E” se visualizará en pantalla. Para borrar la pantalla en caso de error, presione ª. • Referirse a los ejemplos de cálculos de cada función. • Para la mayoría de cálculos usando funciones, introduzca los valores numéricos antes de presionar la tecla de función. Números aleatorios Un número pseudo-aleatorio con tres dígitos significativos puede ser generado al pulsar @`. La generación de números aleatorios no es posible cuando está activado el modo de sistemas binario/octal/hexadecimal. Conversiones de unidades angulares Cada vez que presione las teclas @g, las unidades angulares cambiarán en secuencia. Cálculos con memoria Esta calculadora cuenta con una memoria independiente (M). Ésta está disponible en el modo normal y en los modos de sistemas binario, octal, y hexadecimal. • La memoria independiente es indicada por las tres teclas: O, R y ;. Antes de iniciar un cálculo, borre la memoria presionando las teclas ª y O. • Cualquier valor puede ser sumado o restado a un valor existente en la memoria. Cuando se resta de la memoria, presione ± y ;. Procedimiento de sustitución 1. Apague la calculadora presionando F. 2. Afloje ambos tornillos y retire la cubierta de pilas. (Fig. 1) Fig. 1 Fig. 2 Márgenes de cálculo • Dentro de los márgenes especificados, esta calculadora tiene una precisión de ±1 en el dígito menos significativo de la mantisa. Sin embargo, un error de cálculo aumenta en los cálculos continuos debido a la acumulación de cada error de cálculo. (Esto es lo mismo para yx, x¿ , ex, ln, etc., donde los cálculos continuos se realizan internamente.) Además, un error de cálculo se acumulará y aumentará en las inmediaciones de los puntos de inflexión y los puntos singulares de las funciones. • Márgenes de cálculo ±10-99 ~ ±9.999999999×1099 y 0. Si el valor absoluto de una entrada o el resultado final o intermedio de un cálculo es menor que 10–99, para fines de cálculo y visualización en pantalla se considera que su valor es de cero. SUSTITUCIÓN DE PILAS 3. Retire las pilas usadas y luego reemplácelas con dos pilas nuevas con los extremos positivos (+) orientados hacia arriba. (Fig. 2) 4. Vuelva a colocar la cubierta de pilas y los tornillos. 5. Presione ª. • Asegúrese de que la pantalla aparezca como se muestra abajo. Si eso no ocurre, reinstale las pilas y verifique la pantalla una vez más. Función de apagado automático Esta calculadora se apagará automáticamente para ahorrar energía de la pila, si ninguna tecla es presionada por aproximadamente 8 minutos. Notas sobre la sustitución de pilas θ 0 • Sistema de notación científica CÁLCULOS CON NÚMEROS COMPLEJOS Cálculos de tiempo, decimales y sexagesimales P (x,y) Encendido y apagado Borrado de números PANTALLA • Sistema de punto flotante Y • Presionando @i y cualquier tecla correspondiente a algún valor entre 0 y 9, se especificará el número de cifras decimales en el resultado del cálculo. Para salir de este modo, presione @i.. Presione ª para encender la calculadora y, F para apagarla. MANUAL DE MANEJO grados Para acceder a las funciones que están impresas en naranja y ubicadas encima de la tecla, se debe pulsar primero la tecla @ y luego la tecla de la función respectiva. Los números no son mostrados como teclas, sino como números ordinarios. x sx σx n Σx Σx2 Media de las muestras (datos x) Desviación estándar de muestra (datos x) Desviación estándar de la población (datos x) Número de muestras Suma de las muestras (datos x) Suma de los cuadrados de las muestras (datos x) Introducción y corrección de datos Un manejo inapropiado de las pilas pude ocasionar una fuga del electrolito o incluso una explosión. Asegúrese de seguir las siguientes normas de manejo de pilas: • Sustituya ambas pilas al mismo tiempo. • No mezcle pilas nuevas y viejas. • Asegúrese de que las pilas nuevas sean del tipo correcto. • Durante la instalación, asegúrese de seguir la polaridad correcta, de acuerdo a lo indicado en la calculadora. • Las pilas vienen montadas de fábrica antes de ser embarcadas, debido a esto, puede quedar descargadas antes de llegar a cumplir el tiempo de vida de servicio señalado en las especificaciones. Los datos ingresados son guardados en memoria antes de que @Æ o F sean presionados. Antes de ingresar nuevos datos, borre el contenido de la memoria. Señales de que debe reemplazar las pilas [Ingreso de datos] Datos k Datos * frecuencia k (Para ingresar múltiplos de los mismos datos) Precaución [Corrección de datos] Corrección previa a presionar k: Borre los datos incorrectos con ª. Correción posterior a presionar k: Vuelva a introducir los datos que va a corregir y presione @J. • El número visualizado después de presionar k o @J durante el ingreso o la corrección de datos es el número de muestras (n). Fórmulas de cálculo estadístico En las fórmulas de cálculo estadístico, se producirá un error cuando: • el valor absoluto del resultado intermedio o del resultado de un cálculo sea igual o mayor que 1 × 10100. • el denominador es cero. • se haga un intento para obtener la raíz cuadrada de un número negativo. Las pilas deberán ser reemplazadas cuando la pantalla tenga un contraste pobre. • El líquido de una pila con pérdida que entre por accidente en un ojo puede causar una lesión muy grave. En este caso, lave el ojo con agua limpia y consulte inmediatamente a un médico. • Si el líquido de una pila con pérdida entra en contacto con su piel o ropas, lave inmediatamente la parte afectada con agua limpia. • Si el producto no va a ser utilizado durante algún tiempo, para evitar que líquido de las pilas con pérdida estropee la unidad, retire las pilas y guárdelas en un lugar seguro. • No deje pilas agotadas dentro del producto. • No instale pilas usadas parcialmente, y asegúrese de no mezclar pilas de tipos diferentes. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. • Las pilas descargadas que dejadas dentro de la calculadora pueden sufrir fugas de electrolito y averiar la calculadora. • Un manejo inapropiado puede causar un riesgo de explosión. • No eche las pilas al fuego ya que éstas pueden explotar. ESPECIFICACIONES Cálculos: Cálculos científicos, cálculos con números binarios/octales/ hexadecimales, cálculos con números complejos, cálculos estadísticos, etc. Cálculos internos: Mantisas de hasta 10 dígitos Operaciones pendientes: 4 cálculos Fuente de alimentación: 3V ¶ (CC): Pilas alcalinas (LR44) × 2 Consumo de energía: 0,0005 W Tiempo de funcionamiento: Aprox. unas 3000 horas cuando se tiene un despliegue en pantalla constante de 55555. a 25°C. Varía de acuerdo al uso y a otros factores. Temperatura de funcionamiento: 0°C – 40°C Dimensiones externas: 78,6 mm (An) × 144 mm (P) × 11,6 mm (Al) Peso: Aprox. 75 g (con pilas incluídas) Accesorios: Pilas × 2 (instaladas), manual de manejo, tarjeta de referencia rápida y estuche duro PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE CALCULADORA CIENTÍFICA Visite nuestra página en la web. http://sharp-world.com/calculator/ SHARP CORPORATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , ESPAÑOL Estuche duro CALCULADORA CIENTÍFICA MODELO EL-501W PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA / IMPRESSO NA CHINA 04AGK (TINSZ0502THZZ) ←Símbolo INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido la calculadora científica SHARP modelo EL-501W. En cuanto a los ejemplos de cálculos (incluyendo algunas fórmulas y tablas), consulte la cara opuesta del manual en inglés. Tome como referencia el número a la derecha de cada título para el uso. Luego de leer este manual, guárdelo en un sitio conveniente para tenerlo al alcance para futuras referencias. Notas de funcionamiento • No lleve la calculadora en el bolsillo trasero de su pantalón porque podrá romperla cuando usted se siente. La pantalla es de cristal y, por lo tanto, muy frágil. • Mantenga la calculadora alejada del calor excesivo como, por ejemplo, el tablero de instrumentos de un automóvil o un lugar cercano a una calefacción, y evite también utilizarla en lugares donde la humedad y el polvo sean excesivos. • Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento del producto. • Límpiela con un paño blando y seco. No utilice disolventes ni paños húmedos. • No la deje caer o aplique sobre ella demasiada fuerza. • No tire nunca las pilas al fuego. • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. • Este producto, incluyendo los accesorios, está sujeto a cambios, debidos a mejoras, sin previo aviso. SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida por la ley. ♦ Presione el interruptor RESET (en la parte posterior), con la punta de un bolígrafo u otro objeto similar, sólo en los casos siguientes. No utilice un objeto cuya punta pueda romperse o esté muy afilada. Tenga en cuenta que al presionar el interruptor RESET se borran todos los datos almacenados en la memoria. • Al usar la calculadora por primera vez • Luego de cambiar las pilas • Para borrar íntegramente el contenido de la memoria • Cuando se produce alguna situación fuera de lo normal y no funciona ninguna tecla. Si requiere de servicio técnico para esta calculadora, use exclusivamente el servicio técnico de su distribuidor de SHARP. SHARP tiene a disposición de sus clientes, talleres de servicio técnico autorizado y servicio de reparación. • El contenido de la memoria se mantendrá aunque la calculadora sea apagada. Un valor almacenado en la memoria permanecerá allí hasta que sea modificado o hasta que se agoten las pilas. Cálculos en cadena Esta calculadora permite que el resultado de un cálculo previo pueda ser usado en el cálculo siguiente. Los resultados del cálculo previo no serán presentados automáticamente luego de ingresar múltiples instrucciones. Esta”alculadora realiza conversiones de sistema decimal a sexagesimal y viceversa. Adicionalmente, pueden ser llevadas a cabo las cuatro operaciones aritméticas básicas utilizando el sistema sexagesimal. La notación sexagesimal es como se muestra a continuación: 123.404080 segundos minutos Nota: Cuando el resultado de un cálculo o una conversión es convertido nuevamente, puede aparecer un residuo. Conversiones de coordenadas • Antes de realizar un cálculo, seleccione la unidad angular. Y r ↔ y 0 x X Coord. rectangulares P (r,θ ) Esta calculadora puede realizar las cuatro operaciones aritméticas básicas, cálculos con paréntesis y cálculos con memoria usando números binarios, octales, decimales y hexadecimales. Cuando se realicen cálculos en cada sistema, seleccione inicialmente el modo de operación deseado antes de introducir los números. Tambien puede realizar conversiones entre números expresados en los sistemas binario, octal, decimal y hexadecimal. La conversión a cada sistema es realizada por las siguientes teclas: @ê: Convierte a sistema binario. Aparece “BIN”. @î: Convierte a sistema octal. Aparece “OCT”. @ì: Convierte a sistema hexadecimal. Aparece “HEX”. @í: Convierte a sistema decimal. “BIN”, “OCT”, y “HEX” desaparecen de la pantalla. La conversión es realizada sobre el valor desplegado en pantalla cuando se pulsa una de estas teclas. Nota: En esta calculadora, los números hexadecimales A – B C D F se ingresan pulsando E, ™, ⁄, ´, F I, y l; y son desplegados de la siguiente manera: A → ï, B → ∫, C → ó, D → ò, E → ô, F → ö EL-501W (ExxxxT)_SPANISH Mantisa Exponente (Durante el funcionamiento real, no todos los símbolos son visualizados al mismo tiempo.) Si el valor de mantisa, no está dentro del márgen ±0.000000001 - ±9999999999, el despliegue de números cambia a notación científica. En modo de visualización, puede ser cambiado de acuerdo a los propósitos del cálculo. 2ndF : Aparece cuando se presiona la tecla @, indicando que las funciones en color naranja han sido habilitadas. HYP : Indica que h ha sido presionado y las funciones hiperbólicas están habilitadas. Si @H son presionados, los símbolos “2ndF HYP” aparecen, indicando que las funciones hiperbólicas inversas están habilitadas. DEG/RAD/GRAD: Indica unidades angulares y cambia cada vez que se pulsa G. El modo activado por defecto es DEG. () : Aparece cuando se realiza una operacion con paréntesis presionando (. BIN : Indica que las teclas @ê han sido presionadas. El modo de sistema binario ha sido seleccionado. OCT : Indica que las teclas @î han sido presionadas. El modo de sistema octal ha sido seleccionado. HEX : Indica que las teclas @ì han sido presionadas. El modo de sistema hexadecimal ha sido seleccionado. CPLX : Indica que las teclas @π han sido presionadas. El modo de números complejos ha sido seleccionado. STAT : Indica que la tecla @ Æ ha sido presionada. El modo de estadística ha sido seleccionado. M : Indica que hay un valor numérico almacenado en la memoria independiente. E : Aparece cuando se detecta un error. ANTES DE USAR LA CALCULADORA Notación de teclas usada en este manual En este manual, las operaciones de las teclas se describen como se muestra a continuación: Para especificar A (HEX) : A Para especificar π : @V Para especificar Exp :E En los sistemas binario, octal y hexadecimal, las partes fraccionarias no se pueden ingresar. Cuando un número decimal que tiene una parte fraccionaria es convertido a un número binario, octal o hexadecimal, la parte fraccionaria se elimina. De la misma manera, cuando el resultado de un cálculo binario, octal o hexadecimal incluye una parte fraccionaria, esta última será truncada. En los sistemas binario, octal y hexadecimal, los números negativos son visualizados como un complemento. Para llevar a cabo la suma, resta, multiplicación y división usando números complejos, pulse @π para seleccionar el modo de número complejo. • Un número complejo se representa de la forma a + bi. Donde “a” es la parte real mientras “bi” es la parte imaginaria. Cuando introduzca la parte real, después de digitar el número presione a . Cuando introduzca la parte imaginaria, después de ingresar el número presione b. Para obtener el resultado presione =. • Inmediatamente después de completar un cálculo, podrá visualizar el valor de la parte real con la tecla a, y el valor de la parte imaginaria con la tecla b. • Si los números complejos están representados como coordenadas polares, presione @} después de ser introducidos con a y b. Para seleccionar el modo de estadísticas presione @Æ. Se pueden obtener las siguientes estadísticas: Coord. polares A • Presione ª para borrar todos los datos introducidos excepto aquellos valores numéricos en la memoria independiente y datos estadísticos. • Presione æ para borrar los números introducidos previamente al uso de alguna tecla de función. • En caso de querer corregir un dígito del número introducido, presione ø (tecla de cursor derecha). Niveles de prioridad en el cálculo CÁLCULOS ESTADÍSTICOS X OPERACIONES BINARIA, OCTAL, DECIMAL Y HEXADECIMAL (BASE-N) E 100000÷3= [Punto flotante] [Tabulador se fijado en 2] →[Notación Científica] →[Punto flotante] Esta calculadora realiza operaciones de acuerdo al siguiente orden de prioridad: 1 Funciones tales como sin, x2, y % 2 yx, x¿y 3 ×, ÷ 4 +, – 5 =, M+ y otras instrucciones que tienen como fin el realizar cálculos • Los cálculos con el mismo nivel de prioridad serán ejecutados en secuencia. • Si se usan paréntesis, las operaciones dentro de los paréntesis se realizan antes de cualquier otro cálculo. • Los paréntesis pueden ser usados continuamente hasta 15 veces a menos que haya más de cuatro cálculos pendientes. AJUSTES PRELIMINARES Selección del modo ª100000/3= @i 2 ∞ ∞@i. 33333.33333 33333.33 3.33 04 33333.33333 • Si el valor para el sistema de punto flotante no cae dentro del márgen siguiente, la cálculadora mostrará el resultado usando el sistema de notación científica: 0.000000001 ≤ | x | ≤ 9999999999 Determinación de la unidad angular En esta calculadora se pueden especificar las tres unidades angulares (grados, radianes y grados centesimales) que se muestran a continuación: DEG (°) Pulse G GRAD (g) RAD (rad) CÁLCULOS CIENTÍFICOS • Calcula en el modo normal. • En cada ejemplo, presione ª para borrar la pantalla. Operaciones aritméticas • El paréntesis terminal ) justo antes de = o ; puede ser omitido. • Cuando se introduce una sola cifra decimal, no es necesario presionar 0 antes de .. Cálculos con constantes Modo normal: ª Utilizado para efectuar operaciones arithméticas y cálculos con funciones. BIN, OCT, HEX, CPLX y STAT no aparecen en pantalla. • En los cálculos con constantes, el sumando se convierte en una constante. En caso de resta y división será de la misma manera. Para multiplicación, el multiplicando se convierte en una constante. Los modos de sistemas binario, octal, decimal o hexadecimal: @ê, @î, @í o @ì Funciones Modo de números complejos: @π Usado para realizar operaciones aritméticas con números complejos. Para salir de este modo, presione @π. Modo estadístico: @Æ Usado para realizar cálculos estadísticos. Para salir de este modo, presione @Æ. Cuando esté seleccionando algún modo, los datos estadísticos serán eliminados, aún cuando seleccione el modo de estadística nuevamente. • Presionando F o activando la función de apagado automático, el modo se cancela y se vuelve al modo normal. Selección de la notación de visualización y lugares decimales • Cuando el resultado de un cálculo es visualizado en el modo de punto flotante, al presionar la tecla ∞ podrá visualizarlo en el sistema de notación científica. Presionado ∞ nuevamente, podrá visualizar el resultado en sistema de punto flotante otra vez. MÁRGENES DE ERROR Y CÁLCULO Errores Si se exceden los rangos de cálculo, o si se intenta efectuar una operación matemática ilegal ocurrirá un error. En caso de error, la letra “E” se visualizará en pantalla. Para borrar la pantalla en caso de error, presione ª. • Referirse a los ejemplos de cálculos de cada función. • Para la mayoría de cálculos usando funciones, introduzca los valores numéricos antes de presionar la tecla de función. Números aleatorios Un número pseudo-aleatorio con tres dígitos significativos puede ser generado al pulsar @`. La generación de números aleatorios no es posible cuando está activado el modo de sistemas binario/octal/hexadecimal. Conversiones de unidades angulares Cada vez que presione las teclas @g, las unidades angulares cambiarán en secuencia. Cálculos con memoria Esta calculadora cuenta con una memoria independiente (M). Ésta está disponible en el modo normal y en los modos de sistemas binario, octal, y hexadecimal. • La memoria independiente es indicada por las tres teclas: O, R y ;. Antes de iniciar un cálculo, borre la memoria presionando las teclas ª y O. • Cualquier valor puede ser sumado o restado a un valor existente en la memoria. Cuando se resta de la memoria, presione ± y ;. Procedimiento de sustitución 1. Apague la calculadora presionando F. 2. Afloje ambos tornillos y retire la cubierta de pilas. (Fig. 1) Fig. 1 Fig. 2 Márgenes de cálculo • Dentro de los márgenes especificados, esta calculadora tiene una precisión de ±1 en el dígito menos significativo de la mantisa. Sin embargo, un error de cálculo aumenta en los cálculos continuos debido a la acumulación de cada error de cálculo. (Esto es lo mismo para yx, x¿ , ex, ln, etc., donde los cálculos continuos se realizan internamente.) Además, un error de cálculo se acumulará y aumentará en las inmediaciones de los puntos de inflexión y los puntos singulares de las funciones. • Márgenes de cálculo ±10-99 ~ ±9.999999999×1099 y 0. Si el valor absoluto de una entrada o el resultado final o intermedio de un cálculo es menor que 10–99, para fines de cálculo y visualización en pantalla se considera que su valor es de cero. SUSTITUCIÓN DE PILAS 3. Retire las pilas usadas y luego reemplácelas con dos pilas nuevas con los extremos positivos (+) orientados hacia arriba. (Fig. 2) 4. Vuelva a colocar la cubierta de pilas y los tornillos. 5. Presione ª. • Asegúrese de que la pantalla aparezca como se muestra abajo. Si eso no ocurre, reinstale las pilas y verifique la pantalla una vez más. Función de apagado automático Esta calculadora se apagará automáticamente para ahorrar energía de la pila, si ninguna tecla es presionada por aproximadamente 8 minutos. Notas sobre la sustitución de pilas θ 0 • Sistema de notación científica CÁLCULOS CON NÚMEROS COMPLEJOS Cálculos de tiempo, decimales y sexagesimales P (x,y) Encendido y apagado Borrado de números PANTALLA • Sistema de punto flotante Y • Presionando @i y cualquier tecla correspondiente a algún valor entre 0 y 9, se especificará el número de cifras decimales en el resultado del cálculo. Para salir de este modo, presione @i.. Presione ª para encender la calculadora y, F para apagarla. MANUAL DE MANEJO grados Para acceder a las funciones que están impresas en naranja y ubicadas encima de la tecla, se debe pulsar primero la tecla @ y luego la tecla de la función respectiva. Los números no son mostrados como teclas, sino como números ordinarios. x sx σx n Σx Σx2 Media de las muestras (datos x) Desviación estándar de muestra (datos x) Desviación estándar de la población (datos x) Número de muestras Suma de las muestras (datos x) Suma de los cuadrados de las muestras (datos x) Introducción y corrección de datos Un manejo inapropiado de las pilas pude ocasionar una fuga del electrolito o incluso una explosión. Asegúrese de seguir las siguientes normas de manejo de pilas: • Sustituya ambas pilas al mismo tiempo. • No mezcle pilas nuevas y viejas. • Asegúrese de que las pilas nuevas sean del tipo correcto. • Durante la instalación, asegúrese de seguir la polaridad correcta, de acuerdo a lo indicado en la calculadora. • Las pilas vienen montadas de fábrica antes de ser embarcadas, debido a esto, puede quedar descargadas antes de llegar a cumplir el tiempo de vida de servicio señalado en las especificaciones. Los datos ingresados son guardados en memoria antes de que @Æ o F sean presionados. Antes de ingresar nuevos datos, borre el contenido de la memoria. Señales de que debe reemplazar las pilas [Ingreso de datos] Datos k Datos * frecuencia k (Para ingresar múltiplos de los mismos datos) Precaución [Corrección de datos] Corrección previa a presionar k: Borre los datos incorrectos con ª. Correción posterior a presionar k: Vuelva a introducir los datos que va a corregir y presione @J. • El número visualizado después de presionar k o @J durante el ingreso o la corrección de datos es el número de muestras (n). Fórmulas de cálculo estadístico En las fórmulas de cálculo estadístico, se producirá un error cuando: • el valor absoluto del resultado intermedio o del resultado de un cálculo sea igual o mayor que 1 × 10100. • el denominador es cero. • se haga un intento para obtener la raíz cuadrada de un número negativo. Las pilas deberán ser reemplazadas cuando la pantalla tenga un contraste pobre. • El líquido de una pila con pérdida que entre por accidente en un ojo puede causar una lesión muy grave. En este caso, lave el ojo con agua limpia y consulte inmediatamente a un médico. • Si el líquido de una pila con pérdida entra en contacto con su piel o ropas, lave inmediatamente la parte afectada con agua limpia. • Si el producto no va a ser utilizado durante algún tiempo, para evitar que líquido de las pilas con pérdida estropee la unidad, retire las pilas y guárdelas en un lugar seguro. • No deje pilas agotadas dentro del producto. • No instale pilas usadas parcialmente, y asegúrese de no mezclar pilas de tipos diferentes. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. • Las pilas descargadas que dejadas dentro de la calculadora pueden sufrir fugas de electrolito y averiar la calculadora. • Un manejo inapropiado puede causar un riesgo de explosión. • No eche las pilas al fuego ya que éstas pueden explotar. ESPECIFICACIONES Cálculos: Cálculos científicos, cálculos con números binarios/octales/ hexadecimales, cálculos con números complejos, cálculos estadísticos, etc. Cálculos internos: Mantisas de hasta 10 dígitos Operaciones pendientes: 4 cálculos Fuente de alimentación: 3V ¶ (CC): Pilas alcalinas (LR44) × 2 Consumo de energía: 0,0005 W Tiempo de funcionamiento: Aprox. unas 3000 horas cuando se tiene un despliegue en pantalla constante de 55555. a 25°C. Varía de acuerdo al uso y a otros factores. Temperatura de funcionamiento: 0°C – 40°C Dimensiones externas: 78,6 mm (An) × 144 mm (P) × 11,6 mm (Al) Peso: Aprox. 75 g (con pilas incluídas) Accesorios: Pilas × 2 (instaladas), manual de manejo, tarjeta de referencia rápida y estuche duro PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE CALCULADORA CIENTÍFICA Visite nuestra página en la web. http://sharp-world.com/calculator/ SHARP CORPORATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , ESPAÑOL Estuche duro CALCULADORA CIENTÍFICA MODELO EL-501W PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA / IMPRESSO NA CHINA 04AGK (TINSZ0502THZZ) ←Símbolo INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido la calculadora científica SHARP modelo EL-501W. En cuanto a los ejemplos de cálculos (incluyendo algunas fórmulas y tablas), consulte la cara opuesta del manual en inglés. Tome como referencia el número a la derecha de cada título para el uso. Luego de leer este manual, guárdelo en un sitio conveniente para tenerlo al alcance para futuras referencias. Notas de funcionamiento • No lleve la calculadora en el bolsillo trasero de su pantalón porque podrá romperla cuando usted se siente. La pantalla es de cristal y, por lo tanto, muy frágil. • Mantenga la calculadora alejada del calor excesivo como, por ejemplo, el tablero de instrumentos de un automóvil o un lugar cercano a una calefacción, y evite también utilizarla en lugares donde la humedad y el polvo sean excesivos. • Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento del producto. • Límpiela con un paño blando y seco. No utilice disolventes ni paños húmedos. • No la deje caer o aplique sobre ella demasiada fuerza. • No tire nunca las pilas al fuego. • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. • Este producto, incluyendo los accesorios, está sujeto a cambios, debidos a mejoras, sin previo aviso. SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida por la ley. ♦ Presione el interruptor RESET (en la parte posterior), con la punta de un bolígrafo u otro objeto similar, sólo en los casos siguientes. No utilice un objeto cuya punta pueda romperse o esté muy afilada. Tenga en cuenta que al presionar el interruptor RESET se borran todos los datos almacenados en la memoria. • Al usar la calculadora por primera vez • Luego de cambiar las pilas • Para borrar íntegramente el contenido de la memoria • Cuando se produce alguna situación fuera de lo normal y no funciona ninguna tecla. Si requiere de servicio técnico para esta calculadora, use exclusivamente el servicio técnico de su distribuidor de SHARP. SHARP tiene a disposición de sus clientes, talleres de servicio técnico autorizado y servicio de reparación. • El contenido de la memoria se mantendrá aunque la calculadora sea apagada. Un valor almacenado en la memoria permanecerá allí hasta que sea modificado o hasta que se agoten las pilas. Cálculos en cadena Esta calculadora permite que el resultado de un cálculo previo pueda ser usado en el cálculo siguiente. Los resultados del cálculo previo no serán presentados automáticamente luego de ingresar múltiples instrucciones. Esta”alculadora realiza conversiones de sistema decimal a sexagesimal y viceversa. Adicionalmente, pueden ser llevadas a cabo las cuatro operaciones aritméticas básicas utilizando el sistema sexagesimal. La notación sexagesimal es como se muestra a continuación: 123.404080 segundos minutos Nota: Cuando el resultado de un cálculo o una conversión es convertido nuevamente, puede aparecer un residuo. Conversiones de coordenadas • Antes de realizar un cálculo, seleccione la unidad angular. Y r ↔ y 0 x X Coord. rectangulares P (r,θ ) Esta calculadora puede realizar las cuatro operaciones aritméticas básicas, cálculos con paréntesis y cálculos con memoria usando números binarios, octales, decimales y hexadecimales. Cuando se realicen cálculos en cada sistema, seleccione inicialmente el modo de operación deseado antes de introducir los números. Tambien puede realizar conversiones entre números expresados en los sistemas binario, octal, decimal y hexadecimal. La conversión a cada sistema es realizada por las siguientes teclas: @ê: Convierte a sistema binario. Aparece “BIN”. @î: Convierte a sistema octal. Aparece “OCT”. @ì: Convierte a sistema hexadecimal. Aparece “HEX”. @í: Convierte a sistema decimal. “BIN”, “OCT”, y “HEX” desaparecen de la pantalla. La conversión es realizada sobre el valor desplegado en pantalla cuando se pulsa una de estas teclas. Nota: En esta calculadora, los números hexadecimales A – B C D F se ingresan pulsando E, ™, ⁄, ´, F I, y l; y son desplegados de la siguiente manera: A → ï, B → ∫, C → ó, D → ò, E → ô, F → ö EL-501W (ExxxxT)_SPANISH Mantisa Exponente (Durante el funcionamiento real, no todos los símbolos son visualizados al mismo tiempo.) Si el valor de mantisa, no está dentro del márgen ±0.000000001 - ±9999999999, el despliegue de números cambia a notación científica. En modo de visualización, puede ser cambiado de acuerdo a los propósitos del cálculo. 2ndF : Aparece cuando se presiona la tecla @, indicando que las funciones en color naranja han sido habilitadas. HYP : Indica que h ha sido presionado y las funciones hiperbólicas están habilitadas. Si @H son presionados, los símbolos “2ndF HYP” aparecen, indicando que las funciones hiperbólicas inversas están habilitadas. DEG/RAD/GRAD: Indica unidades angulares y cambia cada vez que se pulsa G. El modo activado por defecto es DEG. () : Aparece cuando se realiza una operacion con paréntesis presionando (. BIN : Indica que las teclas @ê han sido presionadas. El modo de sistema binario ha sido seleccionado. OCT : Indica que las teclas @î han sido presionadas. El modo de sistema octal ha sido seleccionado. HEX : Indica que las teclas @ì han sido presionadas. El modo de sistema hexadecimal ha sido seleccionado. CPLX : Indica que las teclas @π han sido presionadas. El modo de números complejos ha sido seleccionado. STAT : Indica que la tecla @ Æ ha sido presionada. El modo de estadística ha sido seleccionado. M : Indica que hay un valor numérico almacenado en la memoria independiente. E : Aparece cuando se detecta un error. ANTES DE USAR LA CALCULADORA Notación de teclas usada en este manual En este manual, las operaciones de las teclas se describen como se muestra a continuación: Para especificar A (HEX) : A Para especificar π : @V Para especificar Exp :E En los sistemas binario, octal y hexadecimal, las partes fraccionarias no se pueden ingresar. Cuando un número decimal que tiene una parte fraccionaria es convertido a un número binario, octal o hexadecimal, la parte fraccionaria se elimina. De la misma manera, cuando el resultado de un cálculo binario, octal o hexadecimal incluye una parte fraccionaria, esta última será truncada. En los sistemas binario, octal y hexadecimal, los números negativos son visualizados como un complemento. Para llevar a cabo la suma, resta, multiplicación y división usando números complejos, pulse @π para seleccionar el modo de número complejo. • Un número complejo se representa de la forma a + bi. Donde “a” es la parte real mientras “bi” es la parte imaginaria. Cuando introduzca la parte real, después de digitar el número presione a . Cuando introduzca la parte imaginaria, después de ingresar el número presione b. Para obtener el resultado presione =. • Inmediatamente después de completar un cálculo, podrá visualizar el valor de la parte real con la tecla a, y el valor de la parte imaginaria con la tecla b. • Si los números complejos están representados como coordenadas polares, presione @} después de ser introducidos con a y b. Para seleccionar el modo de estadísticas presione @Æ. Se pueden obtener las siguientes estadísticas: Coord. polares A • Presione ª para borrar todos los datos introducidos excepto aquellos valores numéricos en la memoria independiente y datos estadísticos. • Presione æ para borrar los números introducidos previamente al uso de alguna tecla de función. • En caso de querer corregir un dígito del número introducido, presione ø (tecla de cursor derecha). Niveles de prioridad en el cálculo CÁLCULOS ESTADÍSTICOS X OPERACIONES BINARIA, OCTAL, DECIMAL Y HEXADECIMAL (BASE-N) E 100000÷3= [Punto flotante] [Tabulador se fijado en 2] →[Notación Científica] →[Punto flotante] Esta calculadora realiza operaciones de acuerdo al siguiente orden de prioridad: 1 Funciones tales como sin, x2, y % 2 yx, x¿y 3 ×, ÷ 4 +, – 5 =, M+ y otras instrucciones que tienen como fin el realizar cálculos • Los cálculos con el mismo nivel de prioridad serán ejecutados en secuencia. • Si se usan paréntesis, las operaciones dentro de los paréntesis se realizan antes de cualquier otro cálculo. • Los paréntesis pueden ser usados continuamente hasta 15 veces a menos que haya más de cuatro cálculos pendientes. AJUSTES PRELIMINARES Selección del modo ª100000/3= @i 2 ∞ ∞@i. 33333.33333 33333.33 3.33 04 33333.33333 • Si el valor para el sistema de punto flotante no cae dentro del márgen siguiente, la cálculadora mostrará el resultado usando el sistema de notación científica: 0.000000001 ≤ | x | ≤ 9999999999 Determinación de la unidad angular En esta calculadora se pueden especificar las tres unidades angulares (grados, radianes y grados centesimales) que se muestran a continuación: DEG (°) Pulse G GRAD (g) RAD (rad) CÁLCULOS CIENTÍFICOS • Calcula en el modo normal. • En cada ejemplo, presione ª para borrar la pantalla. Operaciones aritméticas • El paréntesis terminal ) justo antes de = o ; puede ser omitido. • Cuando se introduce una sola cifra decimal, no es necesario presionar 0 antes de .. Cálculos con constantes Modo normal: ª Utilizado para efectuar operaciones arithméticas y cálculos con funciones. BIN, OCT, HEX, CPLX y STAT no aparecen en pantalla. • En los cálculos con constantes, el sumando se convierte en una constante. En caso de resta y división será de la misma manera. Para multiplicación, el multiplicando se convierte en una constante. Los modos de sistemas binario, octal, decimal o hexadecimal: @ê, @î, @í o @ì Funciones Modo de números complejos: @π Usado para realizar operaciones aritméticas con números complejos. Para salir de este modo, presione @π. Modo estadístico: @Æ Usado para realizar cálculos estadísticos. Para salir de este modo, presione @Æ. Cuando esté seleccionando algún modo, los datos estadísticos serán eliminados, aún cuando seleccione el modo de estadística nuevamente. • Presionando F o activando la función de apagado automático, el modo se cancela y se vuelve al modo normal. Selección de la notación de visualización y lugares decimales • Cuando el resultado de un cálculo es visualizado en el modo de punto flotante, al presionar la tecla ∞ podrá visualizarlo en el sistema de notación científica. Presionado ∞ nuevamente, podrá visualizar el resultado en sistema de punto flotante otra vez. MÁRGENES DE ERROR Y CÁLCULO Errores Si se exceden los rangos de cálculo, o si se intenta efectuar una operación matemática ilegal ocurrirá un error. En caso de error, la letra “E” se visualizará en pantalla. Para borrar la pantalla en caso de error, presione ª. • Referirse a los ejemplos de cálculos de cada función. • Para la mayoría de cálculos usando funciones, introduzca los valores numéricos antes de presionar la tecla de función. Números aleatorios Un número pseudo-aleatorio con tres dígitos significativos puede ser generado al pulsar @`. La generación de números aleatorios no es posible cuando está activado el modo de sistemas binario/octal/hexadecimal. Conversiones de unidades angulares Cada vez que presione las teclas @g, las unidades angulares cambiarán en secuencia. Cálculos con memoria Esta calculadora cuenta con una memoria independiente (M). Ésta está disponible en el modo normal y en los modos de sistemas binario, octal, y hexadecimal. • La memoria independiente es indicada por las tres teclas: O, R y ;. Antes de iniciar un cálculo, borre la memoria presionando las teclas ª y O. • Cualquier valor puede ser sumado o restado a un valor existente en la memoria. Cuando se resta de la memoria, presione ± y ;. Procedimiento de sustitución 1. Apague la calculadora presionando F. 2. Afloje ambos tornillos y retire la cubierta de pilas. (Fig. 1) Fig. 1 Fig. 2 Márgenes de cálculo • Dentro de los márgenes especificados, esta calculadora tiene una precisión de ±1 en el dígito menos significativo de la mantisa. Sin embargo, un error de cálculo aumenta en los cálculos continuos debido a la acumulación de cada error de cálculo. (Esto es lo mismo para yx, x¿ , ex, ln, etc., donde los cálculos continuos se realizan internamente.) Además, un error de cálculo se acumulará y aumentará en las inmediaciones de los puntos de inflexión y los puntos singulares de las funciones. • Márgenes de cálculo ±10-99 ~ ±9.999999999×1099 y 0. Si el valor absoluto de una entrada o el resultado final o intermedio de un cálculo es menor que 10–99, para fines de cálculo y visualización en pantalla se considera que su valor es de cero. SUSTITUCIÓN DE PILAS 3. Retire las pilas usadas y luego reemplácelas con dos pilas nuevas con los extremos positivos (+) orientados hacia arriba. (Fig. 2) 4. Vuelva a colocar la cubierta de pilas y los tornillos. 5. Presione ª. • Asegúrese de que la pantalla aparezca como se muestra abajo. Si eso no ocurre, reinstale las pilas y verifique la pantalla una vez más. Función de apagado automático Esta calculadora se apagará automáticamente para ahorrar energía de la pila, si ninguna tecla es presionada por aproximadamente 8 minutos. Notas sobre la sustitución de pilas θ 0 • Sistema de notación científica CÁLCULOS CON NÚMEROS COMPLEJOS Cálculos de tiempo, decimales y sexagesimales P (x,y) Encendido y apagado Borrado de números PANTALLA • Sistema de punto flotante Y • Presionando @i y cualquier tecla correspondiente a algún valor entre 0 y 9, se especificará el número de cifras decimales en el resultado del cálculo. Para salir de este modo, presione @i.. Presione ª para encender la calculadora y, F para apagarla. MANUAL DE MANEJO grados Para acceder a las funciones que están impresas en naranja y ubicadas encima de la tecla, se debe pulsar primero la tecla @ y luego la tecla de la función respectiva. Los números no son mostrados como teclas, sino como números ordinarios. x sx σx n Σx Σx2 Media de las muestras (datos x) Desviación estándar de muestra (datos x) Desviación estándar de la población (datos x) Número de muestras Suma de las muestras (datos x) Suma de los cuadrados de las muestras (datos x) Introducción y corrección de datos Un manejo inapropiado de las pilas pude ocasionar una fuga del electrolito o incluso una explosión. Asegúrese de seguir las siguientes normas de manejo de pilas: • Sustituya ambas pilas al mismo tiempo. • No mezcle pilas nuevas y viejas. • Asegúrese de que las pilas nuevas sean del tipo correcto. • Durante la instalación, asegúrese de seguir la polaridad correcta, de acuerdo a lo indicado en la calculadora. • Las pilas vienen montadas de fábrica antes de ser embarcadas, debido a esto, puede quedar descargadas antes de llegar a cumplir el tiempo de vida de servicio señalado en las especificaciones. Los datos ingresados son guardados en memoria antes de que @Æ o F sean presionados. Antes de ingresar nuevos datos, borre el contenido de la memoria. Señales de que debe reemplazar las pilas [Ingreso de datos] Datos k Datos * frecuencia k (Para ingresar múltiplos de los mismos datos) Precaución [Corrección de datos] Corrección previa a presionar k: Borre los datos incorrectos con ª. Correción posterior a presionar k: Vuelva a introducir los datos que va a corregir y presione @J. • El número visualizado después de presionar k o @J durante el ingreso o la corrección de datos es el número de muestras (n). Fórmulas de cálculo estadístico En las fórmulas de cálculo estadístico, se producirá un error cuando: • el valor absoluto del resultado intermedio o del resultado de un cálculo sea igual o mayor que 1 × 10100. • el denominador es cero. • se haga un intento para obtener la raíz cuadrada de un número negativo. Las pilas deberán ser reemplazadas cuando la pantalla tenga un contraste pobre. • El líquido de una pila con pérdida que entre por accidente en un ojo puede causar una lesión muy grave. En este caso, lave el ojo con agua limpia y consulte inmediatamente a un médico. • Si el líquido de una pila con pérdida entra en contacto con su piel o ropas, lave inmediatamente la parte afectada con agua limpia. • Si el producto no va a ser utilizado durante algún tiempo, para evitar que líquido de las pilas con pérdida estropee la unidad, retire las pilas y guárdelas en un lugar seguro. • No deje pilas agotadas dentro del producto. • No instale pilas usadas parcialmente, y asegúrese de no mezclar pilas de tipos diferentes. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. • Las pilas descargadas que dejadas dentro de la calculadora pueden sufrir fugas de electrolito y averiar la calculadora. • Un manejo inapropiado puede causar un riesgo de explosión. • No eche las pilas al fuego ya que éstas pueden explotar. ESPECIFICACIONES Cálculos: Cálculos científicos, cálculos con números binarios/octales/ hexadecimales, cálculos con números complejos, cálculos estadísticos, etc. Cálculos internos: Mantisas de hasta 10 dígitos Operaciones pendientes: 4 cálculos Fuente de alimentación: 3V ¶ (CC): Pilas alcalinas (LR44) × 2 Consumo de energía: 0,0005 W Tiempo de funcionamiento: Aprox. unas 3000 horas cuando se tiene un despliegue en pantalla constante de 55555. a 25°C. Varía de acuerdo al uso y a otros factores. Temperatura de funcionamiento: 0°C – 40°C Dimensiones externas: 78,6 mm (An) × 144 mm (P) × 11,6 mm (Al) Peso: Aprox. 75 g (con pilas incluídas) Accesorios: Pilas × 2 (instaladas), manual de manejo, tarjeta de referencia rápida y estuche duro PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE CALCULADORA CIENTÍFICA Visite nuestra página en la web. http://sharp-world.com/calculator/ SHARP CORPORATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , EL-501W CALCULATION EXAMPLES ANWENDUNGSBEISPIELE EXEMPLES DE CALCUL EJEMPLOS DE CÁLCULO EXEMPLOS DE CÁLCULO ESEMPI DI CALCOLO REKENVOORBEELDEN PÉLDASZÁMÍTÁSOK PŘÍKLADY VÝPOČTŮ RÄKNEEXEMPEL LASKENTAESIMERKKEJÄ èêàåÖêõ ÇõóàëãÖçàâ UDREGNINGSEKSEMPLER ªæøº 4×5 k ↓ 4×6+7= 3* ª 4*5 æ 6+7= 134 k ↓ 123 134 øø 23 34→43 3 ™ 4 @º= 34 + 57 = 45 = 91. 102. 79–59= 56–59= 79 - 59 = 56 = 20. –3. 56÷8= 92÷8= 56 / 8 = 92 = 7. 11.5 68×25= 68×40= 68 * 25 = 40 = 1700. 2720. 3. 0. 5. 0. 31. 134. 1. 123. 64. sin60[°]= ª 60 s 0.866025403 π cos–[rad]= 4 G@V/ 4 =u 0.707106781 tan–11=[g] G 1 @T G (cosh 1.5 + sinh 1.5)2 = ª( 1.5 hu+ 1.5 hs)L 20.08553692 tanh–15 –= 7 5/7= @Ht 0.895879734 ln 20 = 20 I 2.995732274 log 50 = 50 l 1.698970004 e3 = 3 @e 20.08553692 101.7 = 1.7 @¡ 50.11872336 1 1 6 7 6 @≈+ 7 @ ≈= 0.309523809 8–2 – 34× 52 = 8 ™ 2 ±- 3 ™ 4 * 5 L= –+–= –1 (123) 4 = 12 ™ 3 ™ 4 @≈= 4 18+6 = 15–8 ( 18 + 6 )/ (15-8= 4. ¿27= 27 @# 3. 4! = 4 @! 24. 500×25%= 500 * 25 @%= 125. 42×(–5)+120= 42 * 5 ±+ 120 = 120 ÷400=?% 120 / 400 @%= 30. (5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E 3 ±= 140. 3.428571429 –90. 1250000. CPLX @π 0. (12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b 8. – (11+4i) = - 11 a 4 b= b 5. a 8. 6×(7–9i) × (–5+8i) = 6 a* 7 a 9 ±b* 222. 5 ±a 8 b= b 606. 16×(sin30°+icos30°) 16 a* 30 sa 30 ub = (sin60°+icos60°) / 60 sa 60 ub 13.85640646 = b 8. y A r1 θ1 r θ θ2 r2 B x 1 a 1 b= @{ [r] b [θ] 1. 1.414213562 45. ÆkJ~£pnzw DATA 95 80 80 75 75 75 50 x= σx= n= Σx= Σx2= sx= sx2= • • • • 625. 400–(400×30%)= 400 - 30 @%= 280. DATA 30 40 40 50 @Æ@Æ 30 k 40 * 2 k 50 k ↓ 50 @J 40 * 2 @J DATA 30 45 45 45 60 @Æ 95 k 80 * 2 k 75 * 3 k 50 k STAT 0. 1. 3. 6. 7. 75.71428571 12.37179148 7. 530. 41200. 13.3630621 178.5714286 STAT 0. 1. 3. 4. 3. 1. 45 * 3 k 60 k x = Σx n sx = σx = Σx2 – nx2 n–1 DEG –90 ≤ θ ≤ 90 0 ≤ θ ≤ 180 RAD — –— 2 ≤θ≤ 2 0≤θ≤π –100 ≤ θ ≤ 100 0 ≤ θ ≤ 200 GRAD 4. 5. Σx2 – nx2 n Function Funktion Fonction Función Função Funzioni Functie Függvény Funkce Funktion Funktio îÛÌ͈Ëfl Funktion π π 90°→ [rad] → [g] → [°] ª 90 @g @g @g 1.570796327 100. 90. sin–10.8 = [°] → [rad] → [g] → [°] 0.8 @S @g @g @g 53.13010235 0.927295218 59.03344706 53.13010235 RO; 24÷(8×2)= (8×2)×5= ªO 8 * 2 =O 24 /R= R* 5 = 12+5 –) 2+5 +)12×2 M ªO 12 + 5 =; 2 + 5 =±; 12 * 2 =; R $1= ¥140 ¥33,775=$? $2,750=¥? 140 O 33775 /R= 2750 *R= r = 3cm πr2 = ? 3O @V*R L= 16. 1.5 80. 17. –7. 24. 34. 140. 241.25 385000. Fungsi Fungsi Julat dinamik Kisaran dinamis sin x, tan x RAD: GRAD: cos x sin–1x, cos–1x DEG: RAD: GRAD: |x|≤1 | x | ≤ 4.499999999 × 1010 (tan x : | x | ≠ 90 (2n–1))* | x | ≤ 785398163.3 π (tan x : | x | ≠ – (2n–1))* 2 | x | ≤ 4.999999999 × 1010 (tan x : | x | ≠ 100 (2n–1))* | x | ≤ 4.500000008 × 1010 | x | ≤ 785398164.9 | x | ≤ 5.000000009 × 1010 tan–1x, 3¿x In x, log x ex | x | < 10100 10–99 ≤ x < 10100 10x –10100 < x < 100 sinh x, cosh x | x | ≤ 230.2585092 • • • • –10100 < x ≤ 230.2585092 10. 15. 44+37=ANS √ANS= 44 + 37 = ⁄ 81. 9. 12°39’18”05 → [10] ª 12.391805 ´ 123.678 → [60] 123.678 @¨ 123.404080 sin62°12’24” = [10] 62.1224 ´s 0.884635235 12.65501389 x=6 r= → y = 4 θ = [°] ª6a4b @{[r ] b[θ] a[r ] 7.211102551 33.69006753 7.211102551 x= r = 14 → θ = 36[°] y = 14 a 36 b @}[x] b[y] a[x] 11.32623792 8.228993532 11.32623792 êîìí DEC(25)→BIN ª@í 25 @ê HEX(1AC) → BIN → OCT → DEC ª@ì 1AC @ê @î @í BIN(1010–100) ×11 = ª@ê( 1010 - 100 ) * 11 = 10010. HEX(1FF)+ OCT(512)= HEX(?) ª@ì 1FF @î+ 512 = 1511. @ì 349. 2FEC– 2C9E=(A) +)2000– 1901=(B) (C) → DEC ªO@ì 2FEC 2C9E ; 2000 1901 ; R @í 11001. 110101100. 654. 428. 34E. 6FF. A4d. 2637. 3. 28.27433388 • • • • tanh x In Europe: | x | < 10100 This equipment complies with the requirements of Directive 89/ 336/EEC as amended by 93/68/EEC. sinh–1 x | x | < 5 × 1099 cosh–1 x 1 ≤ x < 5 × 1099 tanh–1 x |x|<1 x2 | x | < 1050 ¿x 0 ≤ x < 10100 1/x | x | < 10100 (x ≠ 0) n! 0 ≤ n ≤ 69* Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. →D.MS →DEG | x | < 1 × 10100 Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. x, y → r, θ | x |, | y | < 1050 r, θ → x, y 0 ≤ r < 10 DEG: | θ | < 4.5 × 1010 RAD: | θ | ≤ 785398163.3 GRAD : | θ | < 5 × 1010 DRG | DEG→RAD, GRAD→DEG: | x | < 10100 π RAD→GRAD: | x | < – × 1098 2 Σx = x1 + x2 + ··· + xn Σx2 = x12 + x22 + ··· + xn2 Dynamic range zulässiger Bereich Plage dynamique Rango dinámico Gama dinâmica Campi dinamici Rekencapaciteit Megengedett számítási tartomány Dynamický rozsah Definitionsområde Dynaaminen ala ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ Dynamikområde ª6+4= +5= ab{} g yx DEG: ~ @p n @z @w £ L θ = cos–1 x Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. y 2 2 100 |– x |, x + y < 10 100 8 a 70 b@} + 12 a 25 b@} 18.5408873 =@{ [r] b [θ] 42.76427608 r1 = 8, θ1 = 70° r2 = 12, θ2 = 25° ↓ r = ?, θ = ?° (1 + i) ↓ r = ?, θ = ?° 500+(500×25%)= 500 + 25 @%= • • • • πab{} θ = sin–1 x, θ = tan–1 x 6.447419591 3 +-*/()±E ª 45 + 285 / 3 = –2024.984375 49 ⁄- 81 @Á 4= ¿49 – ¿81 = 45+285÷3= 50. 6+4=ANS ANS+5 ´¨ sutSUTVGh HIle¡≈L⁄™ Á#!% CONTOH-CONTOH PENGHITUNGAN CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN 3× 34+57= 45+57= x¿y • y > 0: • y = 0: • y < 0: –10 < x lny ≤ 230.2585092 0 < x < 10100 x=n 1 (0 < | x | < 1: – x = 2n–1, x ≠ 0)*, –10100 < x ln | y | ≤ 230.2585092 Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/ 336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. 89/336/, ! "! ! "# $ ! 93/68/ . Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/ CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE. 100 • y > 0: –10100 < –1x lny ≤ 230.2585092 (x ≠ 0) • y = 0: 0 < x < 10100 • y < 0: x = 2n–1 1 (0 < | x | < 1 : – x = n, x ≠ 0)*, 1 –10100 < –x ln | y | ≤ 230.2585092 100 Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/ CEE modificada por medio de la 93/68/CEE. Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚ 89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC. (A+Bi)+(C+Di) (A+Bi)–(C+Di) | A ± C | < 10 | B ± D | < 10100 Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben és annak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek. (A+Bi)×(C+Di) (AC – BD) < 10100 (AD + BC) < 10100 Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC v platném znûní 93/68/EEC. (A+Bi)÷(C+Di) AC + BD < 10100 C2 + D2 BC – AD < 10100 C2 + D2 2 2 C +D ≠0 →DEC →BIN →OCT →HEX DEC BIN OCT HEX : | x | ≤ 9999999999 : 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111 0 ≤ x ≤ 111111111 : 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777 0 ≤ x ≤ 3777777777 : FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF 0 ≤ x ≤ 2540BE3FF * n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero / geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal / kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal / / / / integer / bilangan bulat EL-501W CALCULATION EXAMPLES ANWENDUNGSBEISPIELE EXEMPLES DE CALCUL EJEMPLOS DE CÁLCULO EXEMPLOS DE CÁLCULO ESEMPI DI CALCOLO REKENVOORBEELDEN PÉLDASZÁMÍTÁSOK PŘÍKLADY VÝPOČTŮ RÄKNEEXEMPEL LASKENTAESIMERKKEJÄ èêàåÖêõ ÇõóàëãÖçàâ UDREGNINGSEKSEMPLER ªæøº 4×5 k ↓ 4×6+7= 3* ª 4*5 æ 6+7= 134 k ↓ 123 134 øø 23 34→43 3 ™ 4 @º= 34 + 57 = 45 = 91. 102. 79–59= 56–59= 79 - 59 = 56 = 20. –3. 56÷8= 92÷8= 56 / 8 = 92 = 7. 11.5 68×25= 68×40= 68 * 25 = 40 = 1700. 2720. 3. 0. 5. 0. 31. 134. 1. 123. 64. sin60[°]= ª 60 s 0.866025403 π cos–[rad]= 4 G@V/ 4 =u 0.707106781 tan–11=[g] G 1 @T G (cosh 1.5 + sinh 1.5)2 = ª( 1.5 hu+ 1.5 hs)L 20.08553692 tanh–15 –= 7 5/7= @Ht 0.895879734 ln 20 = 20 I 2.995732274 log 50 = 50 l 1.698970004 e3 = 3 @e 20.08553692 101.7 = 1.7 @¡ 50.11872336 1 1 6 7 6 @≈+ 7 @ ≈= 0.309523809 8–2 – 34× 52 = 8 ™ 2 ±- 3 ™ 4 * 5 L= –+–= –1 (123) 4 = 12 ™ 3 ™ 4 @≈= 4 18+6 = 15–8 ( 18 + 6 )/ (15-8= 4. ¿27= 27 @# 3. 4! = 4 @! 24. 500×25%= 500 * 25 @%= 125. 42×(–5)+120= 42 * 5 ±+ 120 = 120 ÷400=?% 120 / 400 @%= 30. (5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E 3 ±= 140. 3.428571429 –90. 1250000. CPLX @π 0. (12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b 8. – (11+4i) = - 11 a 4 b= b 5. a 8. 6×(7–9i) × (–5+8i) = 6 a* 7 a 9 ±b* 222. 5 ±a 8 b= b 606. 16×(sin30°+icos30°) 16 a* 30 sa 30 ub = (sin60°+icos60°) / 60 sa 60 ub 13.85640646 = b 8. y A r1 θ1 r θ θ2 r2 B x 1 a 1 b= @{ [r] b [θ] 1. 1.414213562 45. ÆkJ~£pnzw DATA 95 80 80 75 75 75 50 x= σx= n= Σx= Σx2= sx= sx2= • • • • 625. 400–(400×30%)= 400 - 30 @%= 280. DATA 30 40 40 50 @Æ@Æ 30 k 40 * 2 k 50 k ↓ 50 @J 40 * 2 @J DATA 30 45 45 45 60 @Æ 95 k 80 * 2 k 75 * 3 k 50 k STAT 0. 1. 3. 6. 7. 75.71428571 12.37179148 7. 530. 41200. 13.3630621 178.5714286 STAT 0. 1. 3. 4. 3. 1. 45 * 3 k 60 k x = Σx n sx = σx = Σx2 – nx2 n–1 DEG –90 ≤ θ ≤ 90 0 ≤ θ ≤ 180 RAD — –— 2 ≤θ≤ 2 0≤θ≤π –100 ≤ θ ≤ 100 0 ≤ θ ≤ 200 GRAD 4. 5. Σx2 – nx2 n Function Funktion Fonction Función Função Funzioni Functie Függvény Funkce Funktion Funktio îÛÌ͈Ëfl Funktion π π 90°→ [rad] → [g] → [°] ª 90 @g @g @g 1.570796327 100. 90. sin–10.8 = [°] → [rad] → [g] → [°] 0.8 @S @g @g @g 53.13010235 0.927295218 59.03344706 53.13010235 RO; 24÷(8×2)= (8×2)×5= ªO 8 * 2 =O 24 /R= R* 5 = 12+5 –) 2+5 +)12×2 M ªO 12 + 5 =; 2 + 5 =±; 12 * 2 =; R $1= ¥140 ¥33,775=$? $2,750=¥? 140 O 33775 /R= 2750 *R= r = 3cm πr2 = ? 3O @V*R L= 16. 1.5 80. 17. –7. 24. 34. 140. 241.25 385000. Fungsi Fungsi Julat dinamik Kisaran dinamis sin x, tan x RAD: GRAD: cos x sin–1x, cos–1x DEG: RAD: GRAD: |x|≤1 | x | ≤ 4.499999999 × 1010 (tan x : | x | ≠ 90 (2n–1))* | x | ≤ 785398163.3 π (tan x : | x | ≠ – (2n–1))* 2 | x | ≤ 4.999999999 × 1010 (tan x : | x | ≠ 100 (2n–1))* | x | ≤ 4.500000008 × 1010 | x | ≤ 785398164.9 | x | ≤ 5.000000009 × 1010 tan–1x, 3¿x In x, log x ex | x | < 10100 10–99 ≤ x < 10100 10x –10100 < x < 100 sinh x, cosh x | x | ≤ 230.2585092 • • • • –10100 < x ≤ 230.2585092 10. 15. 44+37=ANS √ANS= 44 + 37 = ⁄ 81. 9. 12°39’18”05 → [10] ª 12.391805 ´ 123.678 → [60] 123.678 @¨ 123.404080 sin62°12’24” = [10] 62.1224 ´s 0.884635235 12.65501389 x=6 r= → y = 4 θ = [°] ª6a4b @{[r ] b[θ] a[r ] 7.211102551 33.69006753 7.211102551 x= r = 14 → θ = 36[°] y = 14 a 36 b @}[x] b[y] a[x] 11.32623792 8.228993532 11.32623792 êîìí DEC(25)→BIN ª@í 25 @ê HEX(1AC) → BIN → OCT → DEC ª@ì 1AC @ê @î @í BIN(1010–100) ×11 = ª@ê( 1010 - 100 ) * 11 = 10010. HEX(1FF)+ OCT(512)= HEX(?) ª@ì 1FF @î+ 512 = 1511. @ì 349. 2FEC– 2C9E=(A) +)2000– 1901=(B) (C) → DEC ªO@ì 2FEC 2C9E ; 2000 1901 ; R @í 11001. 110101100. 654. 428. 34E. 6FF. A4d. 2637. 3. 28.27433388 • • • • tanh x In Europe: | x | < 10100 This equipment complies with the requirements of Directive 89/ 336/EEC as amended by 93/68/EEC. sinh–1 x | x | < 5 × 1099 cosh–1 x 1 ≤ x < 5 × 1099 tanh–1 x |x|<1 x2 | x | < 1050 ¿x 0 ≤ x < 10100 1/x | x | < 10100 (x ≠ 0) n! 0 ≤ n ≤ 69* Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. →D.MS →DEG | x | < 1 × 10100 Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. x, y → r, θ | x |, | y | < 1050 r, θ → x, y 0 ≤ r < 10 DEG: | θ | < 4.5 × 1010 RAD: | θ | ≤ 785398163.3 GRAD : | θ | < 5 × 1010 DRG | DEG→RAD, GRAD→DEG: | x | < 10100 π RAD→GRAD: | x | < – × 1098 2 Σx = x1 + x2 + ··· + xn Σx2 = x12 + x22 + ··· + xn2 Dynamic range zulässiger Bereich Plage dynamique Rango dinámico Gama dinâmica Campi dinamici Rekencapaciteit Megengedett számítási tartomány Dynamický rozsah Definitionsområde Dynaaminen ala ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ Dynamikområde ª6+4= +5= ab{} g yx DEG: ~ @p n @z @w £ L θ = cos–1 x Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. y 2 2 100 |– x |, x + y < 10 100 8 a 70 b@} + 12 a 25 b@} 18.5408873 =@{ [r] b [θ] 42.76427608 r1 = 8, θ1 = 70° r2 = 12, θ2 = 25° ↓ r = ?, θ = ?° (1 + i) ↓ r = ?, θ = ?° 500+(500×25%)= 500 + 25 @%= • • • • πab{} θ = sin–1 x, θ = tan–1 x 6.447419591 3 +-*/()±E ª 45 + 285 / 3 = –2024.984375 49 ⁄- 81 @Á 4= ¿49 – ¿81 = 45+285÷3= 50. 6+4=ANS ANS+5 ´¨ sutSUTVGh HIle¡≈L⁄™ Á#!% CONTOH-CONTOH PENGHITUNGAN CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN 3× 34+57= 45+57= x¿y • y > 0: • y = 0: • y < 0: –10 < x lny ≤ 230.2585092 0 < x < 10100 x=n 1 (0 < | x | < 1: – x = 2n–1, x ≠ 0)*, –10100 < x ln | y | ≤ 230.2585092 Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/ 336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. 89/336/, ! "! ! "# $ ! 93/68/ . Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/ CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE. 100 • y > 0: –10100 < –1x lny ≤ 230.2585092 (x ≠ 0) • y = 0: 0 < x < 10100 • y < 0: x = 2n–1 1 (0 < | x | < 1 : – x = n, x ≠ 0)*, 1 –10100 < –x ln | y | ≤ 230.2585092 100 Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/ CEE modificada por medio de la 93/68/CEE. Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚ 89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC. (A+Bi)+(C+Di) (A+Bi)–(C+Di) | A ± C | < 10 | B ± D | < 10100 Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben és annak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek. (A+Bi)×(C+Di) (AC – BD) < 10100 (AD + BC) < 10100 Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC v platném znûní 93/68/EEC. (A+Bi)÷(C+Di) AC + BD < 10100 C2 + D2 BC – AD < 10100 C2 + D2 2 2 C +D ≠0 →DEC →BIN →OCT →HEX DEC BIN OCT HEX : | x | ≤ 9999999999 : 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111 0 ≤ x ≤ 111111111 : 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777 0 ≤ x ≤ 3777777777 : FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF 0 ≤ x ≤ 2540BE3FF * n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero / geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal / kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal / / / / integer / bilangan bulat EL-501W CALCULATION EXAMPLES ANWENDUNGSBEISPIELE EXEMPLES DE CALCUL EJEMPLOS DE CÁLCULO EXEMPLOS DE CÁLCULO ESEMPI DI CALCOLO REKENVOORBEELDEN PÉLDASZÁMÍTÁSOK PŘÍKLADY VÝPOČTŮ RÄKNEEXEMPEL LASKENTAESIMERKKEJÄ èêàåÖêõ ÇõóàëãÖçàâ UDREGNINGSEKSEMPLER ªæøº 4×5 k ↓ 4×6+7= 3* ª 4*5 æ 6+7= 134 k ↓ 123 134 øø 23 34→43 3 ™ 4 @º= 34 + 57 = 45 = 91. 102. 79–59= 56–59= 79 - 59 = 56 = 20. –3. 56÷8= 92÷8= 56 / 8 = 92 = 7. 11.5 68×25= 68×40= 68 * 25 = 40 = 1700. 2720. 3. 0. 5. 0. 31. 134. 1. 123. 64. sin60[°]= ª 60 s 0.866025403 π cos–[rad]= 4 G@V/ 4 =u 0.707106781 tan–11=[g] G 1 @T G (cosh 1.5 + sinh 1.5)2 = ª( 1.5 hu+ 1.5 hs)L 20.08553692 tanh–15 –= 7 5/7= @Ht 0.895879734 ln 20 = 20 I 2.995732274 log 50 = 50 l 1.698970004 e3 = 3 @e 20.08553692 101.7 = 1.7 @¡ 50.11872336 1 1 6 7 6 @≈+ 7 @ ≈= 0.309523809 8–2 – 34× 52 = 8 ™ 2 ±- 3 ™ 4 * 5 L= –+–= –1 (123) 4 = 12 ™ 3 ™ 4 @≈= 4 18+6 = 15–8 ( 18 + 6 )/ (15-8= 4. ¿27= 27 @# 3. 4! = 4 @! 24. 500×25%= 500 * 25 @%= 125. 42×(–5)+120= 42 * 5 ±+ 120 = 120 ÷400=?% 120 / 400 @%= 30. (5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E 3 ±= 140. 3.428571429 –90. 1250000. CPLX @π 0. (12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b 8. – (11+4i) = - 11 a 4 b= b 5. a 8. 6×(7–9i) × (–5+8i) = 6 a* 7 a 9 ±b* 222. 5 ±a 8 b= b 606. 16×(sin30°+icos30°) 16 a* 30 sa 30 ub = (sin60°+icos60°) / 60 sa 60 ub 13.85640646 = b 8. y A r1 θ1 r θ θ2 r2 B x 1 a 1 b= @{ [r] b [θ] 1. 1.414213562 45. ÆkJ~£pnzw DATA 95 80 80 75 75 75 50 x= σx= n= Σx= Σx2= sx= sx2= • • • • 625. 400–(400×30%)= 400 - 30 @%= 280. DATA 30 40 40 50 @Æ@Æ 30 k 40 * 2 k 50 k ↓ 50 @J 40 * 2 @J DATA 30 45 45 45 60 @Æ 95 k 80 * 2 k 75 * 3 k 50 k STAT 0. 1. 3. 6. 7. 75.71428571 12.37179148 7. 530. 41200. 13.3630621 178.5714286 STAT 0. 1. 3. 4. 3. 1. 45 * 3 k 60 k x = Σx n sx = σx = Σx2 – nx2 n–1 DEG –90 ≤ θ ≤ 90 0 ≤ θ ≤ 180 RAD — –— 2 ≤θ≤ 2 0≤θ≤π –100 ≤ θ ≤ 100 0 ≤ θ ≤ 200 GRAD 4. 5. Σx2 – nx2 n Function Funktion Fonction Función Função Funzioni Functie Függvény Funkce Funktion Funktio îÛÌ͈Ëfl Funktion π π 90°→ [rad] → [g] → [°] ª 90 @g @g @g 1.570796327 100. 90. sin–10.8 = [°] → [rad] → [g] → [°] 0.8 @S @g @g @g 53.13010235 0.927295218 59.03344706 53.13010235 RO; 24÷(8×2)= (8×2)×5= ªO 8 * 2 =O 24 /R= R* 5 = 12+5 –) 2+5 +)12×2 M ªO 12 + 5 =; 2 + 5 =±; 12 * 2 =; R $1= ¥140 ¥33,775=$? $2,750=¥? 140 O 33775 /R= 2750 *R= r = 3cm πr2 = ? 3O @V*R L= 16. 1.5 80. 17. –7. 24. 34. 140. 241.25 385000. Fungsi Fungsi Julat dinamik Kisaran dinamis sin x, tan x RAD: GRAD: cos x sin–1x, cos–1x DEG: RAD: GRAD: |x|≤1 | x | ≤ 4.499999999 × 1010 (tan x : | x | ≠ 90 (2n–1))* | x | ≤ 785398163.3 π (tan x : | x | ≠ – (2n–1))* 2 | x | ≤ 4.999999999 × 1010 (tan x : | x | ≠ 100 (2n–1))* | x | ≤ 4.500000008 × 1010 | x | ≤ 785398164.9 | x | ≤ 5.000000009 × 1010 tan–1x, 3¿x In x, log x ex | x | < 10100 10–99 ≤ x < 10100 10x –10100 < x < 100 sinh x, cosh x | x | ≤ 230.2585092 • • • • –10100 < x ≤ 230.2585092 10. 15. 44+37=ANS √ANS= 44 + 37 = ⁄ 81. 9. 12°39’18”05 → [10] ª 12.391805 ´ 123.678 → [60] 123.678 @¨ 123.404080 sin62°12’24” = [10] 62.1224 ´s 0.884635235 12.65501389 x=6 r= → y = 4 θ = [°] ª6a4b @{[r ] b[θ] a[r ] 7.211102551 33.69006753 7.211102551 x= r = 14 → θ = 36[°] y = 14 a 36 b @}[x] b[y] a[x] 11.32623792 8.228993532 11.32623792 êîìí DEC(25)→BIN ª@í 25 @ê HEX(1AC) → BIN → OCT → DEC ª@ì 1AC @ê @î @í BIN(1010–100) ×11 = ª@ê( 1010 - 100 ) * 11 = 10010. HEX(1FF)+ OCT(512)= HEX(?) ª@ì 1FF @î+ 512 = 1511. @ì 349. 2FEC– 2C9E=(A) +)2000– 1901=(B) (C) → DEC ªO@ì 2FEC 2C9E ; 2000 1901 ; R @í 11001. 110101100. 654. 428. 34E. 6FF. A4d. 2637. 3. 28.27433388 • • • • tanh x In Europe: | x | < 10100 This equipment complies with the requirements of Directive 89/ 336/EEC as amended by 93/68/EEC. sinh–1 x | x | < 5 × 1099 cosh–1 x 1 ≤ x < 5 × 1099 tanh–1 x |x|<1 x2 | x | < 1050 ¿x 0 ≤ x < 10100 1/x | x | < 10100 (x ≠ 0) n! 0 ≤ n ≤ 69* Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. →D.MS →DEG | x | < 1 × 10100 Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. x, y → r, θ | x |, | y | < 1050 r, θ → x, y 0 ≤ r < 10 DEG: | θ | < 4.5 × 1010 RAD: | θ | ≤ 785398163.3 GRAD : | θ | < 5 × 1010 DRG | DEG→RAD, GRAD→DEG: | x | < 10100 π RAD→GRAD: | x | < – × 1098 2 Σx = x1 + x2 + ··· + xn Σx2 = x12 + x22 + ··· + xn2 Dynamic range zulässiger Bereich Plage dynamique Rango dinámico Gama dinâmica Campi dinamici Rekencapaciteit Megengedett számítási tartomány Dynamický rozsah Definitionsområde Dynaaminen ala ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ Dynamikområde ª6+4= +5= ab{} g yx DEG: ~ @p n @z @w £ L θ = cos–1 x Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. y 2 2 100 |– x |, x + y < 10 100 8 a 70 b@} + 12 a 25 b@} 18.5408873 =@{ [r] b [θ] 42.76427608 r1 = 8, θ1 = 70° r2 = 12, θ2 = 25° ↓ r = ?, θ = ?° (1 + i) ↓ r = ?, θ = ?° 500+(500×25%)= 500 + 25 @%= • • • • πab{} θ = sin–1 x, θ = tan–1 x 6.447419591 3 +-*/()±E ª 45 + 285 / 3 = –2024.984375 49 ⁄- 81 @Á 4= ¿49 – ¿81 = 45+285÷3= 50. 6+4=ANS ANS+5 ´¨ sutSUTVGh HIle¡≈L⁄™ Á#!% CONTOH-CONTOH PENGHITUNGAN CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN 3× 34+57= 45+57= x¿y • y > 0: • y = 0: • y < 0: –10 < x lny ≤ 230.2585092 0 < x < 10100 x=n 1 (0 < | x | < 1: – x = 2n–1, x ≠ 0)*, –10100 < x ln | y | ≤ 230.2585092 Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/ 336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. 89/336/, ! "! ! "# $ ! 93/68/ . Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/ CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE. 100 • y > 0: –10100 < –1x lny ≤ 230.2585092 (x ≠ 0) • y = 0: 0 < x < 10100 • y < 0: x = 2n–1 1 (0 < | x | < 1 : – x = n, x ≠ 0)*, 1 –10100 < –x ln | y | ≤ 230.2585092 100 Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/ CEE modificada por medio de la 93/68/CEE. Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚ 89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC. (A+Bi)+(C+Di) (A+Bi)–(C+Di) | A ± C | < 10 | B ± D | < 10100 Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben és annak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek. (A+Bi)×(C+Di) (AC – BD) < 10100 (AD + BC) < 10100 Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC v platném znûní 93/68/EEC. (A+Bi)÷(C+Di) AC + BD < 10100 C2 + D2 BC – AD < 10100 C2 + D2 2 2 C +D ≠0 →DEC →BIN →OCT →HEX DEC BIN OCT HEX : | x | ≤ 9999999999 : 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111 0 ≤ x ≤ 111111111 : 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777 0 ≤ x ≤ 3777777777 : FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF 0 ≤ x ≤ 2540BE3FF * n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero / geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal / kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal / / / / integer / bilangan bulat EL-501W CALCULATION EXAMPLES ANWENDUNGSBEISPIELE EXEMPLES DE CALCUL EJEMPLOS DE CÁLCULO EXEMPLOS DE CÁLCULO ESEMPI DI CALCOLO REKENVOORBEELDEN PÉLDASZÁMÍTÁSOK PŘÍKLADY VÝPOČTŮ RÄKNEEXEMPEL LASKENTAESIMERKKEJÄ èêàåÖêõ ÇõóàëãÖçàâ UDREGNINGSEKSEMPLER ªæøº 4×5 k ↓ 4×6+7= 3* ª 4*5 æ 6+7= 134 k ↓ 123 134 øø 23 34→43 3 ™ 4 @º= 34 + 57 = 45 = 91. 102. 79–59= 56–59= 79 - 59 = 56 = 20. –3. 56÷8= 92÷8= 56 / 8 = 92 = 7. 11.5 68×25= 68×40= 68 * 25 = 40 = 1700. 2720. 3. 0. 5. 0. 31. 134. 1. 123. 64. sin60[°]= ª 60 s 0.866025403 π cos–[rad]= 4 G@V/ 4 =u 0.707106781 tan–11=[g] G 1 @T G (cosh 1.5 + sinh 1.5)2 = ª( 1.5 hu+ 1.5 hs)L 20.08553692 tanh–15 –= 7 5/7= @Ht 0.895879734 ln 20 = 20 I 2.995732274 log 50 = 50 l 1.698970004 e3 = 3 @e 20.08553692 101.7 = 1.7 @¡ 50.11872336 1 1 6 7 6 @≈+ 7 @ ≈= 0.309523809 8–2 – 34× 52 = 8 ™ 2 ±- 3 ™ 4 * 5 L= –+–= –1 (123) 4 = 12 ™ 3 ™ 4 @≈= 4 18+6 = 15–8 ( 18 + 6 )/ (15-8= 4. ¿27= 27 @# 3. 4! = 4 @! 24. 500×25%= 500 * 25 @%= 125. 42×(–5)+120= 42 * 5 ±+ 120 = 120 ÷400=?% 120 / 400 @%= 30. (5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E 3 ±= 140. 3.428571429 –90. 1250000. CPLX @π 0. (12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b 8. – (11+4i) = - 11 a 4 b= b 5. a 8. 6×(7–9i) × (–5+8i) = 6 a* 7 a 9 ±b* 222. 5 ±a 8 b= b 606. 16×(sin30°+icos30°) 16 a* 30 sa 30 ub = (sin60°+icos60°) / 60 sa 60 ub 13.85640646 = b 8. y A r1 θ1 r θ θ2 r2 B x 1 a 1 b= @{ [r] b [θ] 1. 1.414213562 45. ÆkJ~£pnzw DATA 95 80 80 75 75 75 50 x= σx= n= Σx= Σx2= sx= sx2= • • • • 625. 400–(400×30%)= 400 - 30 @%= 280. DATA 30 40 40 50 @Æ@Æ 30 k 40 * 2 k 50 k ↓ 50 @J 40 * 2 @J DATA 30 45 45 45 60 @Æ 95 k 80 * 2 k 75 * 3 k 50 k STAT 0. 1. 3. 6. 7. 75.71428571 12.37179148 7. 530. 41200. 13.3630621 178.5714286 STAT 0. 1. 3. 4. 3. 1. 45 * 3 k 60 k x = Σx n sx = σx = Σx2 – nx2 n–1 DEG –90 ≤ θ ≤ 90 0 ≤ θ ≤ 180 RAD — –— 2 ≤θ≤ 2 0≤θ≤π –100 ≤ θ ≤ 100 0 ≤ θ ≤ 200 GRAD 4. 5. Σx2 – nx2 n Function Funktion Fonction Función Função Funzioni Functie Függvény Funkce Funktion Funktio îÛÌ͈Ëfl Funktion π π 90°→ [rad] → [g] → [°] ª 90 @g @g @g 1.570796327 100. 90. sin–10.8 = [°] → [rad] → [g] → [°] 0.8 @S @g @g @g 53.13010235 0.927295218 59.03344706 53.13010235 RO; 24÷(8×2)= (8×2)×5= ªO 8 * 2 =O 24 /R= R* 5 = 12+5 –) 2+5 +)12×2 M ªO 12 + 5 =; 2 + 5 =±; 12 * 2 =; R $1= ¥140 ¥33,775=$? $2,750=¥? 140 O 33775 /R= 2750 *R= r = 3cm πr2 = ? 3O @V*R L= 16. 1.5 80. 17. –7. 24. 34. 140. 241.25 385000. Fungsi Fungsi Julat dinamik Kisaran dinamis sin x, tan x RAD: GRAD: cos x sin–1x, cos–1x DEG: RAD: GRAD: |x|≤1 | x | ≤ 4.499999999 × 1010 (tan x : | x | ≠ 90 (2n–1))* | x | ≤ 785398163.3 π (tan x : | x | ≠ – (2n–1))* 2 | x | ≤ 4.999999999 × 1010 (tan x : | x | ≠ 100 (2n–1))* | x | ≤ 4.500000008 × 1010 | x | ≤ 785398164.9 | x | ≤ 5.000000009 × 1010 tan–1x, 3¿x In x, log x ex | x | < 10100 10–99 ≤ x < 10100 10x –10100 < x < 100 sinh x, cosh x | x | ≤ 230.2585092 • • • • –10100 < x ≤ 230.2585092 10. 15. 44+37=ANS √ANS= 44 + 37 = ⁄ 81. 9. 12°39’18”05 → [10] ª 12.391805 ´ 123.678 → [60] 123.678 @¨ 123.404080 sin62°12’24” = [10] 62.1224 ´s 0.884635235 12.65501389 x=6 r= → y = 4 θ = [°] ª6a4b @{[r ] b[θ] a[r ] 7.211102551 33.69006753 7.211102551 x= r = 14 → θ = 36[°] y = 14 a 36 b @}[x] b[y] a[x] 11.32623792 8.228993532 11.32623792 êîìí DEC(25)→BIN ª@í 25 @ê HEX(1AC) → BIN → OCT → DEC ª@ì 1AC @ê @î @í BIN(1010–100) ×11 = ª@ê( 1010 - 100 ) * 11 = 10010. HEX(1FF)+ OCT(512)= HEX(?) ª@ì 1FF @î+ 512 = 1511. @ì 349. 2FEC– 2C9E=(A) +)2000– 1901=(B) (C) → DEC ªO@ì 2FEC 2C9E ; 2000 1901 ; R @í 11001. 110101100. 654. 428. 34E. 6FF. A4d. 2637. 3. 28.27433388 • • • • tanh x In Europe: | x | < 10100 This equipment complies with the requirements of Directive 89/ 336/EEC as amended by 93/68/EEC. sinh–1 x | x | < 5 × 1099 cosh–1 x 1 ≤ x < 5 × 1099 tanh–1 x |x|<1 x2 | x | < 1050 ¿x 0 ≤ x < 10100 1/x | x | < 10100 (x ≠ 0) n! 0 ≤ n ≤ 69* Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. →D.MS →DEG | x | < 1 × 10100 Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. x, y → r, θ | x |, | y | < 1050 r, θ → x, y 0 ≤ r < 10 DEG: | θ | < 4.5 × 1010 RAD: | θ | ≤ 785398163.3 GRAD : | θ | < 5 × 1010 DRG | DEG→RAD, GRAD→DEG: | x | < 10100 π RAD→GRAD: | x | < – × 1098 2 Σx = x1 + x2 + ··· + xn Σx2 = x12 + x22 + ··· + xn2 Dynamic range zulässiger Bereich Plage dynamique Rango dinámico Gama dinâmica Campi dinamici Rekencapaciteit Megengedett számítási tartomány Dynamický rozsah Definitionsområde Dynaaminen ala ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ Dynamikområde ª6+4= +5= ab{} g yx DEG: ~ @p n @z @w £ L θ = cos–1 x Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE. y 2 2 100 |– x |, x + y < 10 100 8 a 70 b@} + 12 a 25 b@} 18.5408873 =@{ [r] b [θ] 42.76427608 r1 = 8, θ1 = 70° r2 = 12, θ2 = 25° ↓ r = ?, θ = ?° (1 + i) ↓ r = ?, θ = ?° 500+(500×25%)= 500 + 25 @%= • • • • πab{} θ = sin–1 x, θ = tan–1 x 6.447419591 3 +-*/()±E ª 45 + 285 / 3 = –2024.984375 49 ⁄- 81 @Á 4= ¿49 – ¿81 = 45+285÷3= 50. 6+4=ANS ANS+5 ´¨ sutSUTVGh HIle¡≈L⁄™ Á#!% CONTOH-CONTOH PENGHITUNGAN CONTOH-CONTOH PERHITUNGAN 3× 34+57= 45+57= x¿y • y > 0: • y = 0: • y < 0: –10 < x lny ≤ 230.2585092 0 < x < 10100 x=n 1 (0 < | x | < 1: – x = 2n–1, x ≠ 0)*, –10100 < x ln | y | ≤ 230.2585092 Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/ 336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. 89/336/, ! "! ! "# $ ! 93/68/ . Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/ CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE. 100 • y > 0: –10100 < –1x lny ≤ 230.2585092 (x ≠ 0) • y = 0: 0 < x < 10100 • y < 0: x = 2n–1 1 (0 < | x | < 1 : – x = n, x ≠ 0)*, 1 –10100 < –x ln | y | ≤ 230.2585092 100 Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/ CEE modificada por medio de la 93/68/CEE. Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚ 89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC. (A+Bi)+(C+Di) (A+Bi)–(C+Di) | A ± C | < 10 | B ± D | < 10100 Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben és annak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek. (A+Bi)×(C+Di) (AC – BD) < 10100 (AD + BC) < 10100 Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC v platném znûní 93/68/EEC. (A+Bi)÷(C+Di) AC + BD < 10100 C2 + D2 BC – AD < 10100 C2 + D2 2 2 C +D ≠0 →DEC →BIN →OCT →HEX DEC BIN OCT HEX : | x | ≤ 9999999999 : 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111 0 ≤ x ≤ 111111111 : 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777 0 ≤ x ≤ 3777777777 : FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF 0 ≤ x ≤ 2540BE3FF * n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero / geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal / kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal / / / / integer / bilangan bulat