fairfield by marriottsm
Transcripción
fairfield by marriottsm
fairfield by marriott DESCUBRA LA OPORTUNIDAD — CENTRO Y SUDAMÉRICA SM ® sm Más de 3,700 hoteles y 130,000 empleados repartidos a lo largo de 70 países, en territorios con más de 50 idiomas diferentes. Over 3,700 properties and 130,000 employees, across more than 70 countries and territories with 50 different languages worldwide. El Poder de Marriott El Poder de Marriott® es Innegable. The Power of Marriott® is Undeniable. 1 Bienvenido a Marriott. Somos una cadena hotelera líder a nivel mundial, basada en el conjunto de valores fundamentales de nuestro fundador, J. Willard Marriott, – calidad, integridad y un espíritu de servicio al cliente. Creemos en la solidez de las relaciones – relaciones duraderas que beneficien a nuestros asociados, a nuestros clientes y a nuestros socios de desarrollo. Estamos totalmente enfocados en entender las necesidades específicas de nuestros clientes alrededor del mundo, con ánimo de poder diseñar un producto específico local y soluciones al servicio que superen sus expectativas. Conozca los Recursos Globales de Marriott Marriott es la empresa líder de hotelería en el mundo, impulsada por un equipo de colaboradores excepcional, un compromiso constante por la excelencia, un poderoso motor de generación de ingresos y un conocimiento extraordinario de nuestros huéspedes. La colección de marcas de Marriott cubre todos los rangos en cuanto a las necesidades de nuestros huéspedes y en cuanto a lo que se refiere a precios, desde hoteles de servicio selecto a los más lujosos, poniendo al alcance de nuestros socios recursos como ninguna otra… Marcas Globales, Soluciones Locales Marcas Globales, Soluciones Locales Un sistema de reservas global completamente integrado, que en 2011 generó un ingreso bruto de habitaciones de más de 29 mil millones de dólares Marriott.com, la octava página Web del mundo en ventas al consumidor Marriott Rewards®, el programa de fidelidad preferido en la industria, con 38 millones de miembros en el mundo Acceso a una red global de expertos en hospedaje Un enfoque disciplinado en el manejo de calidad Global Brands, Local Solutions Welcome to Marriott. We are a global hospitality powerhouse, yet we are grounded in the core values of our founder, J. Willard Marriott, Sr. – quality, integrity and a spirit to serve the customer. We believe in the strength of relationships – long-term relationships that are mutually beneficial to our associates, our customers and development partners. We have an unrelenting focus on understanding the unique needs of our customers across the globe, and designing localized product and service solutions that exceed their expectations. Experience Marriott’s Global Resources. Marriott is the leading hospitality brand in the world driven by our exceptional people, our commitment to excellence, our powerful revenue-generating engines and an unparalleled knowledge of the customers we serve. Marriott’s brands meet every lodging purpose and price point, from limited service to luxury, and provide resources unlike any others … A globally integrated reservation system, which produced more than US$29 billion in gross room revenue in 2011 Marriott.com, the world’s 8th largest consumer retail site The industry’s most preferred loyalty program, Marriott Rewards®, which boasts 38 million members worldwide Access to a global network of lodging experts A disciplined approach to managing brand quality 3 Una parte importante de los hoteles en el segmento de precio moderado en Centro y Sudamérica no tiene afiliación a una bandera, brindando una excelente oportunidad para una cadena hotelera de calidad reconocida globalmente. A significant portion of moderate-tier hotels in Central and South America are unbranded, leaving opportunity for a globally recognized, quality brand. Marriott ha estado presente en la región desde 1990. Tenemos presencia y un prestigioso reconocimiento en la mayoría de las principales ciudades en Centro y Sudamérica. Vemos un gran potencial para un producto hotelero de calidad que responda a las necesidades de una clase media creciente. Fairfield es la respuesta. La Oportunidad con Fairfield La Oportunidad con Fairfield Protegiendo el Medio Ambiente. En el 2008, Marriott se asoció con el estado del Amazonas en Brasil, comprometiéndose a donar 2 millones de dólares a la Fundación Sustentable del Amazonas para ayudar a proteger 1.4 millones de acres de ecosistemas forestales en peligro. Los hoteles Fairfield están diseñados para enfocarse en el ahorro de energía y en reducir su impacto en el medio ambiente. Es Correcto. Desde sus cimientos, el producto Fairfield ha sido diseñado para el viajero de negocios regional en búsqueda de la mejor relación calidad/precio. Hemos evaluado cuidadosamente al segmento de hoteles económicos, estudiado las necesidades de los clientes y adaptado nuestro diseño en base a los comentarios de los huéspedes. Y diseñamos el producto con el ánimo de maximizar los retornos, ya sea vía un nuevo desarrollo o la adaptación de una estructura existente. Es Fácil. Contamos con un sistema de apoyo durante el diseño del producto y la operación, buscando facilitar el desarrollo y el mantenimiento de un negocio rentable. Nuestros recursos dedicados a la región le pueden apoyar en la planeación, construcción y eventual operación del hotel. Funciona. Durante 25 años, Fairfield ha ofrecido hoteles de calidad y excelente servicio a viajeros de negocios frecuentes, a un valor excepcional. Fairfield es una de las marcas más grandes de Marriott, con más de 670 hoteles abiertos y más de 125 en desarrollo. Fairfield continúa generando crecimiento en la cuota de mercado, así como en los niveles de satisfacción de nuestros clientes y nuestros propietarios. It’s Right. The Fairfield product is designed, from the ground up, for the value-seeking regional business traveler. We have carefully assessed the moderate-tier segment, studied guest needs and adapted our design based on guest feedback. And we designed the product to deliver strong returns, whether the hotel is built from the ground up or out of an existing shell. It Works. For 25 years, Fairfield has provided frequent business travelers high-quality hotels with great service, at an exceptional value. Fairfield is one of Marriott’s largest global brands, with more than 670 hotels open and a growing pipeline of over 125 properties. Fairfield continues to deliver market share growth and increasingly high levels of customer and owner satisfaction. The Fairfield Opportunity Marriott has been in the region since 1990. We have a presence, and brand recognition, in the majority of gateway cities across Central and South America. We see tremendous opportunity for a quality hotel that meets the needs of the burgeoning middle class. Fairfield is the answer. Protecting the Environment. In 2008, Marriott partnered with the state of Amazonas in Brazil and committed US$2 million to the Amazonas Sustainable Foundation to help protect 1.4 million acres of endangered forest. Fairfield hotels will be built with a focus on saving energy and minimizing impact on the environment. It’s Easy. We have product design and operations support systems to make getting off the ground and sustaining a profitable venture relatively easy. Our in-market resources can support you in planning, construction, ongoing performance management and operations. 5 Dirección de Diseño Exterior Es flexible, económico, y a su vez icónico Nos hemos basado en nuestra experiencia en la construcción y el manejo de hoteles de calidad en todo el mundo, así como en nuestro amplio conocimiento de la región y de sus consumidores. El resultado es un hotel flexible, eficiente y moderno. El modelo prototipo consiste de 8 niveles con 173 habitaciones localizadas a ambos lados de un corredor central, sobre un terreno de 5.100 m2. El edificio tiene un diseño sencillo y moderno, con una fachada cubierta en su mayoría por estuco. Grandes ventanales en los vestíbulos de ascensores y en los espacios públicos ofrecen transparencia y luz natural, a la vez que crean un acogedor ambiente de bienvenida. Se ha prestado un gran grado de atención a la incorporación de métodos y materiales sustentables, así como a técnicas de conservación ecológicas. El segundo nivel cuenta con 23 habitaciones y espacio adicional para uso administrativo en caso de ser necesario La planta baja alberga los espacios públicos y áreas de apoyo para el personal de servicio Los niveles del 3 al 8 son pisos de habitaciones típicas, con 25 unidades por nivel Exterior It’s flexible, economical, yet iconic We have leveraged our expertise in building and operating quality hotels across the globe as well as our in-depth knowledge of the region and its customers. The result is a flexible, economically smart and modern hotel. The building has a simple, modern stucco design across the majority of the façade. Generous windows at each guest elevator foyer and in the public space provide transparency and natural light, while also creating an inviting sense of arrival. Great care and attention has been given to incorporating green and sustainable practices, materials and conservation techniques. The prototypical model is based on a 173-key, eight-level, doubleloaded hotel situated on a 5,100-square-meter site. Ground level accommodates public spaces and staff service support areas Mezzanine contains 23 guest rooms and additional administrative space if needed Floors 3-8 provide typical guest room floors with 25 keys per floor 7 Areas Públicas: Concepto General Moderno, atractivo, adaptable ‘[El espacio] es muy flexible; usted puede trabajar, comer; satisface las diferentes necesidades de cada persona.’ – VIAJERO DE NEGOCIOS Public Space: Overview Debido a que los espacios públicos desempeñan un papel crucial en el cumplimiento de las necesidades de los clientes, desde comidas, reuniones, trabajo y actividades sociales, pusimos todo nuestro enfoque en crear espacios que excediesen sus expectativas, siendo a la vez económicos y eficientes en su construcción y funcionamiento. Because the public space plays such a critical role in supporting travelers’ needs from dining, to meeting, to working, to socializing, we put extraordinary thought into creating spaces that would exceed their expectations yet also be economic and efficient to build and operate. Su diseño, con un ambiente amplio y atrayente a lo largo del día, diferencia a Fairfield del resto de marcas en este segmento. The design, with its open and inviting atmosphere from morning through evening, sets Fairfield apart from other moderately priced hotels. La decoración es sofisticada y a la vez contemporánea, y logra capturar la belleza natural de Centro y Sudamérica. The décor is sophisticated and contemporary, and captures the natural beauty of Central and South America. Modern, inviting, adaptable ‘[The space] is very flexible; you can work, eat; it meets different needs for different people.’ – Moderate-tier business traveler Zonas Importantes Las áreas públicas son abiertas y proyectan una sensación de amplitud, y a la vez lo suficientemente definidas para lograr acomodar todas las necesidades de los huéspedes a lo largo del día. A ENTRADA DEL HOTEL / BIENVENIDA B LOUNGE Dirección de Diseño Areas Públicas: C cOMEDOR D ALIMENTOS Y BEBIDAS / BUFFET e TERRAZA OPCIONAL F ADMINISTRACIÓN Y SERVICIOS E D C B F A E Public Space: Key Zones The public areas are open with a spacious feeling, yet smartly zoned and flexible enough to meet the full range of guest needs throughout the day. Ahotel entrance / Welcome B Lounge C Dining Dfood & beverage / Buffet Eoptional Terrace Seating Fback of house 9 Areas Públicas: Concepto General de Alimentos y Bebidas Calidad, innovador, diseño inteligente ‘Pienso que es un gran concepto. Ofrece varias opciones.’ – VIAJERO DE NEGOCIOS Hemos creado una propuesta gastronómica especialmente diseñada para los viajeros de negocios regionales en busca de una gran relación entre calidad y precio. Esta propuesta incluye un buffet de desayuno gratuito, una barra central de Alimentos y Bebidas, un Bar para bebidas y aperitivos en la noche y “The Market” un pequeño local donde se venden bebidas, snacks y artículos de viaje. Public Space: Food & Beverage Overview Quality, innovative, smartly designed We’ve created a Food & Beverage offering specifically tailored to the value-seeking regional business traveler. The offering includes a complimentary breakfast buffet, a central Food & Beverage counter and bar for evening drinks and light fare, and The Market, a retail nook with drinks, snacks and travel necessities. ‘I think that the concept is great. It gives you options.’ – Moderate-tier business traveler Dirección de Diseño Areas Públicas: Detalle de Alimentos y Bebidas D A THE MARKET B BARRA DE ALIMENTOS Y BEBIDAS C Bar D BUFFET DE DESAYUNO EcoCINa C A E B Public Space: Food & Beverage Detail Athe market ESCALA EN METROS/scale in Meters 0 1 5 10 B Food & Beverage Counter C Bar D Breakfast Buffet E kitchen 11 Habitación: Concepto General Enfocada al huésped, alta calidad, diseño inteligente ‘Pensé que la habitación era agradable, moderna, y atractiva a la vista. Seria un placer quedarme en ella.’ – VIAJERO DE NEGOCIOS Con un gama de colores estilizados y modernos, y el uso inteligente de materiales duraderos y faciles de mantener, esta habitación con un diseño eficiente mantendrá su atractivo y su imagen fresca a lo largo del tiempo. Guest Room: Overview Guest-centered, high quality, smart design El área amplia de trabajo ha sido diseñado para promover la productividad. With a stylish, modern palette and thoughtful use of durable, easy-to-maintain materials, this spaceefficient room will retain guest appeal and a fresh look over time. Un televisor LCD fácilmente visible desde la cama o el The sizeable work space is designed for productivity. área de trabajo. El piso en baldosa cerámica ayuda a mantener un ambiente de limpieza. A wall-mounted LCD TV can easily be viewed from the bed or work space. Tile flooring throughout keeps the space feeling clean. ‘I thought the room was nice, modern, pleasant to look at. It would be a pleasure to stay there.’ – Moderate-tier business traveler Dirección de Diseño Planta Típica de Habitaciones Amenidades Control de aire acondicionado en la habitación Televisor LCD y servicio de cable Acceso a Internet Inalámbrico Teléfono junto a la cama Escritorio amplio con silla 5.87 M 5.55 M ergonómica Caja fuerte dentro de la habitación Refrigerador Agua embotellada gratuita Espejo de cuerpo entero Plancha/Tabla de planchar Secador de pelo Guest Room Floor Plans 3.55 M 3.55 M ESCALA EN METROS/scale in Meters 0 1 2 Amenities In-room air conditioning control LCD TV with cable Wireless Internet access One phone by bed Large desk with ergonomic chair In-room safe Refrigerator Complimentary bottled water Full-length mirror Iron/Ironing board Hair dryer 13 Descripción de las Areas El edificio ha sido diseñado deliberadamente y cuidadosamente para crear un espacio eficiente con el objetivo de maximizar los retornos. A la vez, la experiencia del huésped sigue siendo excepcional. HABITACIONES Areas Públicas PORCENTAJE HABITACIONES Queen Queen Especial Dos Camas Sencillas Adaptadas para Minusválidos 48% 24% 24% 4% AREA por Habitacion Total NETO (m2) 82 42 42 7 20 21 21 28 1.640 882 882 196 Total de Unidades 100% 173 Area de Habitaciones (Total) Número de Pisos 7 3.600 Apoyo a Habitaciones / Circulación POR PISO AREA TOTAL NETO (m2) 1 2 2 1 1 0 126 28 13 15 8 0 882 196 91 105 56 0 1 3 21 Apoyo a Habitaciones/Circulación (Total) 1.351 Corredores/Lobby de Ascensores Escaleras Ascensores Ascensor de Servicio/Vestíbulo Depósito de Ropa de Cama Máquina de Hielo (2do Piso, en el Depósito de Ropa de Cama) Cuarto de Teléfonos y Electricidad Alimentos y Bebidas Area de Desayuno (58 asientos) Alimentos y Bebidas/Barra y Bar The Market Estación de Computadoras TOTAL NETO (m2) 194 24 13 6 Circulación Pública Lobby/Lounge (18 asientos) Circulación (Incluyendo Escaleras/Ascensores) Baños Públicos 159 39 15 Areas Públicas (Total) 450 Descripción de las Areas ADMINISTRACIÓN Y SERVICIOS TOTAL NETO (m2) Administración Recepción (Incluida en el Lobby/Lounge) Oficina de Gerencia Area de Trabajo y Almacenamiento Almacenamiento de Equipaje Cuarto de PBX Mantenimiento de Habitaciones Incluye: Lavandería Supervisor Conserje Productos de Limpieza Objetos Perdidos Suministros para Habitaciones Uniformes Cocina Area de Preparación 0 12 32 5 4 32 RESUMEN 69 TOTAL (m2) Habitaciones (Total) Apoyo a Habitaciones/Circulación (Total) Areas Públicas (Total) Administración y Servicios (Total) Area de Edificación (Neto) Area de Paredes y Conductos (12% del Area Neta Asumida) Area del Edificio (Total) Area por Habitación (Total) 3.600 1.351 450 321 5.722 687 6.409 37 Ingeniería/Mantenimiento Oficina de Ingeniería/Almacén 19 Servicios Diversos Cuarto del Servidor/Sistemas Almacén General Depósito de Ropa de Cama Sucia Ascensor de Servicio Servicios Eléctricos Servicios Mecánicos Coordinador de Alimentos y Bebidas Zona de Carga y Descarga Sala de Maquinas de Ascensores (localizado en la cubierta) Administración y Servicios (Total) 11 8 4 8 15 10 2 21 0 321 15 Area Program Detail The entire building is deliberately and carefully designed to make the most efficient use of space in order to maximize returns. Yet, the guest experience remains exceptional. Guest rooms Front of House Percentage Units Unit Area Total Net (m2) 48% 24% 24% 4% 82 42 42 7 20 21 21 28 1,640 882 882 196 Food & Beverage Breakfast Area (58 Seats) Food & Beverage Counter and Bar The Market Total Units 100% 173 Total Guest Room Area Number of Floors 7 3,600 Function Lobby Connect Typical Queen Extended Queen Double Twin Accessible Guest room Support / Circulation Per Floor Area Total net (m2) 1 2 2 1 1 0 126 28 13 15 8 0 882 196 91 105 56 0 1 3 21 Total Guest Room Support/Circulation 1,351 Corridors/Elevator Lobby Stairs Elevators Service Elevator and Vestibule Linen Storage Ice Machine (2nd Floor Only, Included in Linen Storage) Telephone/Electrical Total net (m2) 194 24 13 6 Public Circulation Lobby/Lounge (18 Seats) Circulation (Including Stairs/Elevators) Public Toilets 159 39 15 Total Front of House 450 Area Program Detail Back of House Administration Front Desk (Included in Lobby/Lounge) General Manager’s Office Work Area and Storage Luggage Storage PDX Room Total net (m2) 0 12 32 5 4 Employee Employee Cafeteria 27 Employee Lockers 38 Employee Entrance 4 Housekeeping Housekeeping Area (including elements below) Housekeeping Laundry Housekeeping Supervisor Janitor Area Cleaning Chemical Station Lost & Found Guestroom Supplies Storage Uniform Closet Kitchen Preparation Area 32 Summary Total (m2) Total Guest Rooms Total Guest Room Support/Circulation Total Front of House Total Back of House Total Net Building Area Walls and Shafts Area (12% of Building Net Area Assumed) Total Building Gross Area Total Square Meters Per Room 3,600 1,351 450 321 5,722 687 6,409 37 69 Engineering/Maintenance Engineering Office/Storage 19 Miscellaneous Service Server Room Miscellanous Storage Soiled Linen Storage Service Elevator Electrical Mechanical Food Service Coordinator Receiving Dock Elevator Equipment Room (located on roof) Total Back of House 11 8 4 8 15 10 2 21 0 321 17 Plano de Sitio Zona de carga Y DESCARGA TERRAza TORRE DEL HOTEL ENTRADA 69 ESPACIOS DE ESTACIONAMENTO Salida escala eN metros/scale in Meters 0 Gracias a la flexibilidad de sus componentes, el prototipo de Fairfield se adapta a diferentes tipos de sitios (áreas urbanas o suburbanas) y se integra a desarrollos de uso mixtos. El plano de sitio ilustrado muestra un terreno amplio (5.100 metros cuadrados) con estacionamiento en superficie. Site Plan With a flexible kit of parts, the Fairfield prototype supports different site conditions (e.g., suburban or urban) and integration into mixeduse developments. The site plan above illustrates a large site (5,100 square meters) with surface parking. 5 10 Plano de Sitio y Pisos Planta Primer Piso escala eN metros/scale in Meters 0 1 5 10 Ground Floor 19 Planta Segundo Piso y Piso Típico de Habitaciones Planta Segundo Piso HABITACIÓN QUEEN HABITACIÓN DE DOS CAMAS INDIVIDUALES HABITACIÓN ADAPTADA PARA MINUSVALIDOS Second Floor Planta Piso Típico de Habitaciones QUEEN GUEST ROOM DOUBLE twin GUEST ROOM accessible GUEST ROOM ESCALA EN METROS/scale in Meters 0 Typical Guest Floor 1 5 10 Le invitamos a descubrir por qué Fairfield by Marriott le brinda una excelente oportunidad para aprovechar el creciente potencial en el nicho de hotelería de servicio selecto en Centro y Sudamérica. Es adecuado. Es fácil. Funciona. Puede ponerse en contacto con nuestro equipo de desarrollo para América Latina en MarriottDevelopment.com We hope you now see why Fairfield by Marriott is the answer for capitalizing on the growing, moderate-tier market in Central and South America. It’s right. It’s easy. It works. Contact our Latin America development team at MarriottDevelopment.com COLECCION DE MARCAS DEL GRUPO MARRIOTT Bulgari Hotels & Resorts® Marriott® Hotels & Resorts The Ritz-Carlton® Courtyard by Marriott® JW Marriott® Fairfield Inn & Suites by Marriott® EDITION® SpringHill Suites by Marriott® Autograph Collection® Residence Inn by Marriott® Renaissance® Hotels TownePlace Suites by Marriott® AC Hotels by Marriott Marriott Executive Apartments® MarriottDevelopment.com